Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Stejnopis č. l
DOHODA O NAROVNÁNÍ
č. DOH/35/05/003516/2018
uzavřená dle § 1903 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občansk-ý z.át.oml.., v platném zněm
(dále jen .,obhoský 7.1\konrk")
mezi těm ito účastníky:
I.
společnost
Kongresové centrum JLF a.s.
se sídlem Pařížská 67I I I, Josefov, I lO 00 Praha I
IČ: 639 99 871
1apsaná v obchodním rejstříku Městského soudu v Prue, oddíl B. vloika 3592
zastoupena panem MUDr. Lukášem Pelechem, předsedou představenstva
(dále jen .,Účastník č. 1")
a
2.
Hlavní město Praha
se sídlem Praha I, Mariánské náměstí 2
IČ: 000 64 581
l'..astoupeno Mgr. Adrianou Krnáčovou. MBA, primátorkou
(dále jen "Účastník č. 2" nebo ,,hl. m. Praha")
a
3.
spo lečnost
FORFAITING Ltd.
se sídlem 2nd Floor. 9 Chapel Place, London. UK
zastoupena Mgr. Tomášem Mužíkem, advokátem
(dále jen ..Účastník č. 3'')
a
4.
společnost
AS ZIZLAVSKY v.o.s.
se sídlem Široká 36/5, Josefov, ll O 00 Praha I
I Č: 28490738
1apsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddll A. vložka 63830
zastoupená Mgr. Hanou I limmatovou. společníkem
insolvenční správce společnosti VSZP. a.s. v Jil..vidaci, (dále jen ,.Dlužník'') se sídlem Praha 4,
Na Pankráci 1010/51, PSČ 14000, 1 Č: 45273375
(dále jen .,Účastník č. 4")
Účastník č. I, Účastník č. 2, Účastník č. 3 a Účastník č. 4 jsou dále společně označováni také
jako "Účastníci" nebo "strany této Dohody" nebo "smluvní strany".
I.
Před m ět s mlouvy
I.
Strany této Dohody konstatují, že mezi mm• vznikla sporná práva. která touto Dohodou
narovnávají a úplně a definitivně vypořádávají.
2.
Účelem této dohody je vzájemné vypořádání veškerých právních vztahů vzniklých nebo domněle
vzniklých z níže specifikovaných právních titulů do dne podpisu této Dohody a jejich nahrazeni
novými právy a povinnostmi.
ll.
Sporné n á r oky a p r obihající soudní řízeni
I.
Účastník č. I tvrdí, že je vlastníkem (i) budovy svářečské školy, resp. betonové plochy po j iž
odstraněné budově svářečské školy a (ii) budovy defektoskopického střediska, umístěných na
pozemku - parcele parc. č. 767/205, k.ú. Karlín, jakož i staveb s nimi souvisejících (vč. staveb
bez základu), které měl nabýt na základě uzavřené kupní smlouvy ze dne 2.6.2008 s JUDr.
Josefem Cupkou. tehdejším správcem konkursní podstaty úpadce Vodní stavby, a.s., tj . Dlužníka
(dále společně jen jako .,Budovy"). Účastník č. l konstatuje. že Budovy nejsou evidovány
v katastru nemovitostí.
2.
Účastník č. 2 tvrdí, že je vlastníkem pozemku - parcely parc. č. 76711 , k.ú. Karlín, resp. pozemku
- parcely parc. č. 767/205, k.ú. Karlín, který vznikl oddělením z pozemku parc. č. 76711 , k.ú.
Karlín (dále jen jako "Předmětoý pozemek"), na kterém se nacházejí předmětné Budovy.
Účastník č. 2 dále tvrdí, že Budovy jsou na Předmětném pozemku dlouhodobě z hlediska práva
veřejného i soukromého umístěny neoprávněně a nedovoleně a že tak na straně Účastníka č. 2
vzniká právo na vydání bezdůvodného obohacení vůči vlastnfkovi Budov, tj. Účastníkovi č. 1.
Účastníkovi č. 3 a/nebo Účastníkovi č. 4.
3.
Účastník č. 3 tvrdí, že je vlastníkem Budov, které měl nabýt na základě smlouvy o převodu
vlastnictví nemovitostí uzavřené 15.4.2013 mezi ním a Účastníkem č. I.
4.
Účastník č. 4 tvrdí, že vlastníkem předmětných Budov je Dlužník, a proto byly předmětné
Budovy zahrnuty do soupisu konkurzní podstaty úpadce VSZP, a.s. v likvidaci, se sídlem Praha
4, Na Pankráci IOIO/SI, PSČ 14000, lČ: 45273375, tj. Dlužníka, a to pod položkou č. n3.
5.
Účastníci dále souhlasně konstatují. že ke dni podpisu této Dohody jsou mezi nimi (případně
současně též mezi dalšími účastníky) vedena následující soudní a správní řízení:
a) řízení vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8 pod sp.zn. 24 C 139/20 IO - žaloba o
odstranční staveb a vyklizení pozemku - Účastn ík č. 2 se jako ža lobce žalobou domáhá,
2
aby byla žalovanému - Účastníkovi č. 1 uložena povinnost na vlastní náklady odstranit
Budovy nacházející se na Předmětném pozemku v k.ú. Karlín, a takto vyklizený
Předmětný pozemek předat žalobci- Účastníkovi č. 2 (dále jen "Žaloba č. 1").
b) řízení vedené u Obvodnfho soudu pro Prahu I pod sp.zn. 39 C 173/2013 - žaloba o
zaplacení částky ve výši 1.524.234,- Kč s příslušenstvím - Účastník č. 2 se jako žalobce
žalobou domáhá, aby byla žalovanému - Účastníkovi č. I uložena povinnost zaplatit
částku ve výši 1.524.234,- Kč s příslušenstvím, která má představovat bezdůvodné
obohacení, které na straně Účastníka č. 1 mělo vzniknout v důsledku umístění Budov na
Předmětném pozemku v k.ú. Karlín, obec Praha ve vlastnictví Účastníka č. 2 bez právního
důvodu, a to od 2.6.2008 (dále jen "Žalo ba č. 2").
c) řízení vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8 pod sp.zn. 24 C 460/2014 (původně vedené
u Obvodního soudu pro Prahu I pod sp.zn. I7 C 241/20 13) - žaloba o určení vlastnictví
k Předmětnému pozemku v k.ú. Karlín, obec Praha - Účastnik č. 1 jako žalobce se
domáhá, aby soud rozhodl, že se Předmětný pozemek nenachází ve vlastnictví Účastníka
č. 2, neboť nebyly splněny podmínky zákona č. 17211991 Sb.. o přechodu některých věcí
z majetku České republiky do vlastnictví obcí, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
"Žaloba č. 3").
d) řízení vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8 pod sp.zn. 26 C 398/2013- žaloba o určeni
vlastnictví k Budovám touto žalobou se Účastník č. 3 jako žalobce domáhal proti
Účastníkovi č. I a Účastníkovi č. 2 jako žalovaným, aby soud rozhodl, že Účastník č. 3 je
vlastníkem předmětných Budov. V dané věci byl vydán soudem dne 6.5.2014 rozsudek
(dále jen "Rozsud ek"), kterým byla žaloba Účastníka č. 3 zamítnuta. Proti tomuto
rozhodnuti podal Účastník č. 3 odvolání. Řízení je dále vedeno u Městského soudu
v Praze pod sp.zn. I4Co 421 /2014 a označováno jako .,Žaloba č. 4".
e) řízení vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn. 190 !Cm 1872/2014 - žaloba o
vyloučení nemovitých včcf z majetkové podstaty Dlužníka VSZP. a.s. v likvidaci
(konkurL veden pod sp. zn. MSPH 90 INS 23970/2013) - dne 5.5.2014 rozhodl
ustanovený insolvenční správce v insolvenčním řízení VSZP, a.s. v likvidaci, !-..1erým byla
společnost Institut insolvence v.o.s., o zahrnutí Budov do soupisu majetkové podstaty
Dlužnfka pod položkou č. n3. Proti tomuto rozhodnutí poda l Účastn ík č. 1 v zákonné
lhůtě žalobu na vyloučení nemovitých věci z majetkové podstaty Dlužníka (dále jen
"Žaloba č. 5").
f) řízení vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn. 190 ICm 1852/2014 - žaloba o
vyloučení nemovitých věcí z majetkové podstaty Dlužníka YSZP, a.s. v likvidaci
(konkurz veden pod sp. zn. MSPH 90 INS 23970/2013) - dne 5.5.2014 rozhodl
ustanovený insolvenčnf správce v insolvenčním řízení VSZP, a.s. v likvidaci, kterým byla
společnost Institut insolvence v.o.s., o zahrnuti Budov do soupisu majetkové podstaty
Dlužníka pod položkou č. n3. Proti tomuto rozhodnutí pod al Účastnik č. 3 v zákonné
lhůtě žalob u na vyloučeni nemovitých věci z majetkové podstaty Dlužníka (dále jen
"Žaloba č. 6").
g) řízení vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8 pod sp.zn. 26 C 200/20 16 - žaloba o
odstranění staveb a vyklizení pozemku - Účastník č. 2 se ja ko žaJobce žalobou domáhá,
aby byla žalovaným - AS ZlZLA YSKY v.o.s. (dříve Institut insolvence v.o.s.) a
Dlužníkovi YSZP. a.s. v likvidaci uložena povinnost na vlastní náklady odstranit Budovy
nacházející se na Předmětném pozemku v k.ú. Karlin, a takto vyklizený Předmětný
pozemek předat žalobci - Účastníkovi č. 2 (dále jen "Žaloba č. 7")
3
h) správní řízení vedená zejm. u stavebního odboru, případně u dalších odborů, Úřadu
městské části Praha 8.
6.
Mezi stranami této Dohody je zejména sporné. zda:
1. se Budovy na Předmětném pozemku nachází neoprávněně a zda má Účastník č. 1 či
Účastník č. 3 či Účastník č. 4, resp. Dlužník povinnost odstran it Budovy z Předmětného
pozemku a Předmětný pozemek vyklidit a předat Účastníkovi č. 2;
11. má Účastník č. I či Účastník č. 3 či Účastník č. 4, resp. Dlužník povinnost uhradit
Účastníkovi č. 2 bezd~vodné obohaceni ve výši nejméně 1.524.234,- Kč s přfslušenstv[m
z titulu umístění Budov na Předmětném pozemku dle přesvědčení Účastníka 2 bez
právního důvodu;
iii. je Účastník č. 2 vlastníkem Předmětného pozemku;
iv. je Účastník č. I či Účastník č. 3 či Účastník č. 4, resp. Dlužník vlastníkem Budov.
III.
Narovnání
I.
Strany svým podpisem této Dohody narovnávajf veškerá práva a povinnosti, které mezi nimi
vznikly, anebo práva a povinnosti, které mezi nimi mohla vzniknout, na základě právních titul~ a
skutečností specifikovaných v článku ll. této Dohody a
nahrazují
tato svá veškerá práva a povinnosti účinností této Dohody novými právy a povinnostmi dle
čl. IV. této Dohody.
2.
Strany této Dohody berou na vědomí, že veškerá nahrazená práva a povinnosti účinností této
Dohody zanikají a svým podpisem na této Dohodě dávají zaniknout všem či jakýmkoliv právům
mezi stranami vzniklým či možným či domnělým, vyplývajícím z právních titulů, skutečností a
soudních a správních řízení specifikovaných v článku n. této Dohody s výslovnou výjimkou
taxativně uvedených práv v čl. IV. této Dohody.
3.
Strany dohody prohlašují, že účinností této Dohody jsou vypořádána veškerá vzájemná práva a
povinnosti mezi nimi, jež vyplývají z právních titulů, skutečností a soudních a správních řízeni
uvedených v článku ll., a to s výjimkou práv a povinností specifikovaných v čl. IV. této Dohody,
a prohlašují, že vůči sobě nebudou v budoucnu uplatňovat žádné další nároky z výše
specifikovaných právních titulů, skutečnosti a soudních a správních řízení vzniklých do dne
podpisu, resp. účinnosti této Dohody.
IV.
Nahrazení novými právy a povinnostmi
I.
Strany se dohodly, že veškerá existující práva a povinnosti stran vážící se k předmětným
Budovám, včetně sporných, vzniklá do dne účinnosti této Dohody, resp. do dne její realizace, a to
4
zejména z právních titulů, skutečností a soudních a správních řízení uvedených v článku ll. této
Dohody, nahrazují těmito výslovně vyjmenovanými novými právy a povinnostmi:
a) Odstranění Budov a úhrada:
(i) Učastníci se dohodli, že Účastntk č. I, Účastník č. 3 a Účastník č. 4 se zavazují
společně a nerozdílně, nejpozději do 30 dnů ode dne (i) účinnosti této Dohody a (i i)
ode dne složení úschovy Účastnfkem č. 2 dle čl. IV. odst. I písm. k) této Dohody a
(iii) ode dne právních účinků souhlasu s odstraněním stavby (tj. Budov), resp. právní
moci povolení k odstranění stavby (tj. Budov) vydaného příslušným stavebním
úřadem. odstranit na svůj vlastní náklad a odpovědnost Budovy, tj. betonovou
plochu po odstraněném objektu B, graficky vyznačenou na polohopisném zaměření
betonové plochy a objek1ů na parc. č. 767/205, katastrální území Karlín,
vyhotoveném dne ll. ledna 2016 lng. Carrnen Čížkovou a tvořícím jakožto příloha č.
I nedílnou součást této Dohody, a budovu defektoskopického střediska včetně
betonové plochy po odstraněném objektu defektoskopického střediska" graficky
vyznačenou pod písmenem C na polohopisném zaměření betonové plochy a objektů
na parc. č. 767/205, katastrální území Karlín, vyhotoveném dne ll. Jedna 2016
Ing. Carmen Čížkovou a tvořícím jakožto příloha č. I nedílnou součást této Dohody,
to vše se nacházející na Předmětném pozemku, tj. pozemku parc. č. 767/205, druh
pozemku - ostatní plocha, v kat. území Karlín, obec Praha, a vyklidit Předmětný
pozemek, přičemž není povinen ani oprávněn vyklízet stavby ani deponie stavebního
materiálu či odpadu včetně lagun betonových odpadních směsí, provedené
v souvislosti se stavební činností na ostatních pozemcích Účastníka č. 2, zejm.
příjezdové a pojezdové komunikace,
a takto vyklizený Předmětný pozemek, tj. pozemek parc. č. 767/205, druh pozemku
- ostatní plocha, v kat. území Karlín, obec Praha. protokolárně předat Účastníkovi č.
2 a dále doručit Účastníkovi č. 2 originál nebo úředně ověřenou kopii potvrzení
příslušného stavebního úřadu o neexistenci staveb, tj. Budov (dále jen "Potvrzení
o neexistenci staveb"), kteréžto potvrzeni je dokladem o splnění závazku Účastníka
č. I, Účastníka č. 3 a Účastníka č. 4 dle tohoto bodu čl. IV odst. I. Nebude-li možné
dosáhnout včas vydání Potvrzení o neexistenci staveb stavebním úřadem, může být
nahrazeno notářským zápisem s týmž obsahem. Účastník č. 2 se v této souvislosti
jako vlastník Předmětného pozemku zavazuje poskytnout součinnost Účastníkovi č.
I, Účastníkovi č. 3 a Účastníkovi č. 4 v rozsahu nezbytném pro splnění jejich zde
uvedených závazků.
(ii) Účastník č. 2 se zavazuje vyklizený Předmětný pozemek nejpozději do 15 dnů ode
dne doručení nabídky k převzetí Předmětného pozemku převzít.
(iii) Účastník č. 3 a Účastník č. 4 tímto pověřují Účastníka č. 1, aby zajistil provedení
odstranění staveb, tj. Budov. Za tímto účelem se zavazují vystavit mu plnou moc.
Účastník č. I, Účastník č. 3 a Účastník č. 4 plně ponesou veškeré nák.Jady na
odstranění Budov dle bodu {i) tohoto článku Dohody společně a nerozdílně. Účastník
č. 1, Účastník č. 3 a Účastník č. 4 ponesou každý 1/3 nákladů na odstranění Budov a
společně Účastník č. I, Účastník č. 3 a Účastník č. 4 předloží schovateli společné
prohlášení o výši nákladů. Schovatel tyto náklady vždy ve výši 1/3 před odesláním
částek uvedených v bodě (iv), (v) a (vi) tohoto článku účastníkům od těchto částek
odečte.
5
(iv) Účastník č. 2 se zavazuje uhradit Účastníkovi č. I částku ve výši 7.808.388,- Kč
(zaokrouhleno na celé koruny), a to prostřednictvím úschovy dle tohoto čl. fV . odst. I
písm. (k) do 15 dnů ode dne splnění podmínek uložených Účastníku č. I, Účastníku
č. 3 a Účastníku č. 4 v čl. IV. odst. I písm. a) bod (i) a v bodech b) - j) této Dohody.
Tato částka bude vyplacena na účet Účastníka č. l - č. účtu: 84491000412700, vedený
u UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. po odečtení jedné třetiny výše
nákladů na odstranění staveb dle společného prohlášení Účastníka č. 1. Účastníka č. 3
a Účastníka č. 4.
(v) Účastník č. 2 se zavazuje uhradit Účastníkovi č. 3 částku ve výši 7.808.388.- Kč
(zaokrouhleno na celé koruny), a to prostřednictvím úschovy dle tohoto čl. IV. odst. I
písm. ~0136 e· 1J.:~:;;;: 16 3
3C i4014~ "'I 1J-'231C OS 3
31 74C:45.B2 ~042307 1.? 3
32 iJ01J9.1<: 1').t:2::'J:; :: ;
12 7(G 152.76 1G422SE 1? 3
3-' 7.!lC1:6.02 1042289 75 3
35 74J~S2.Se 1C.t2281 '? 2
3é 74G'6• 97 1G42?72 OS 3
37 74016:: SE 1 Jd~273 70 3
3E '"0170 J.! 10..:2271 73 2
.·L c; 740192 33 1;)42272 53 3
~c 74C20~ OB :042278 31 :?
.:! 74C.?1' "'a IC-'2213 95 '3
42 74C207 13 10.:~2293 es 3
.~ 740202 St: 1oa;::;:;1 66 3
~.:
.:J -40'98 41 ·c-<.?32., sJ 3
J5 '~402'0.C2 1042312 62 3
-<6 U02 "';.55 IC<~2'3: 3 •5 3
.:7 -4·J22C.EJ 3
w..:n;jo s~
J5 7~J2:S.S3 ·c..2J:o.5: ":!
:G "7.·~1~1.9: !~4?3J5 E:.: 3
... Polohoplsne zemerenr castl parc.c. 767/205
Ketestra~ ozen1 Kerkn
Mereno 11/2013
Ak tuellzace 11.1.2016
Mer.: 1: 500
lriOC Dno.t
$
Plocha ' A' .I
Setonova plocha I
\
~mi! oodezdl'vke 1 m vysoka
Setonova plocha 571 mi!
L
ObJekt ·c·
zastaveno
fi20 m2
(
Příloh a č . 2
Specifikace pozemků, kterou jsou předmětem Smlouvy o realizaci projektu revitalizace a
urbanistického rozvoje území Rohanskébo ostrova
pozemky v k.ú. Karlín, obec Praha:
Parc.č . 767/4
Parc. č. 767/ 10
Parc.č. 767/ 11
Parc.č. 767/16
Parc.č. 767/23
Parc .č. 767/24
Parc.č. 767/42
Pa rc .č . 767/43
Parc.č. 767/44
Parc .č . 767/45
Parc.č. 767/46
Parc.č. 767/47
Parc.č . 767/62
Parc.č . 767/205
Parc .č . 767/2 11
Parc.č . 767/2 13
Parc.č. 767/2 17
Parc .č. 841/2
Parc .č . 841 /43
Parc .č. 844/ 1
Parc.č. 844/3
Parc.č. 85411
pozemky v k.ú. Libeň, obec Praha:
Parc .č. 400 1/2
Parc .č. 4001/5
Parc.č. 400 1/6
Parc .č. 4 I I J/2
Specifikace pozemků, kterou nejsou předmětem Smlouyy o realizaci projektu revitalizace a
urbanistického rozvoje území Rohanského ostrova
pozemky v k.ú. Karlín, obec Praha
Parc.č. 767/ 1
Parc. č. 767/9, 767/ 19,76720, 767/21, 767/22, 767/41, 767/49, 767/50, 767/51 , 767/52,767/53, 767/54,
767/57, 767/58, 767/59, 767/60, 767/61 , 767/201 , 767/202, 767/207, 767/208, 767/220, 767/221,
767/222,767/223 , 767/224, 767/225
Parc. č. 771
Parc. č. 774/ 1
Parc. č. 84114, 844/23
Parc. č. 889/25, 889/26, 889/27, 889/28, 889/ 135, 889/156, 889/157, 889/ 167, 889/201
pozemky v k.ú. Libeň
Parc. č. 3959/ J, 3959/4, 3959/12, 3960, 3961/1, 3961 /3, 4000/2, 4001/3, 4005/ 10, 41 11/ l, 4111/2
PO W E R OF A T T O R N E Y
The company
FORFAITING LTD
seated at 2nd Floor, 9 Chapel Place, London EC2A 3DQ, United Kingdom
represented by its Director: Ms. Elena Kyprianou, with her date ofbi~
'Ufi!IHtN• ..us er referred to as "the C ompany"),
~{) poš~q
~g~;
herebyempowers
_ Mgr. Tomáš Mužík, Attomey at Law,
registered with Czech Bar Association under no. 096 15
seated at Pařížská 6711 1, Prague 1, Czech Republic,
(hereinafter referred to as " tbe Attorney")
to represent the company, to sign and act on its behalf and execute alllegal acts, especially to
negotiate and sign the Settlement Agr eement made according to sec. 1903 and the following
of the Act No. 89/2012 Coll., Civil Code, as subsequently amended, concluded between the
Company and the following parties: (i) Kongresové cent rum ILF a.s., seated at Pařížská
67/ 11, Josefov, ll O 00, Prague 1, identification number: 639 99 871, registered with the
commercial registrar kept by the Municipal Court in Prague, file B, insert No. 3592, as well as
(li) HJavni město Praha, seated at Prague I, Mariánské náměstí 2, identification No. (IČ):
000 64 581, as well as (fu} AS ZIZLAVSKY v.o.s., seated at Široká 36/5, Josefov, 110 00,
Prague 1, identification No. (IČ): 28490738, registered with the commercial registrar kept by
the Municipal Court in Prague, section A, insert 63830 regarding the buildings standing on
the plot No. 767/205, in the cadastral office ofKarlín.
The Attomey is at the same tirne hereby empowered and authorized to peďorm all acts
anticipated by the contents of the Settlement Agreement in order to realize the Agreement,
including (i) requesting and obtaining the consents of the respective administrative
authorities, especially the resolution on demolition of the respective buildings on the plot No.
767/205 in the cadastral office of Karlín, claimed to belong to the Company, (ii) providing
arranging and paying for the demolition itself, as well as (iii) to negotiate and sign the
contract on deposit with a notary public and/or and attomey or a bank, (iv) to provide
disposition with the consideration according to the Settlement Agreement, (v) to withdraw the
lega! actions according to the list in sec. ll of the Agreement from courts and administrative
bodies and /or to consent to discontinuance of the court or administrative proceedings, etc.
The Attomey is empowered to peďorm alt acts relating to the abovementioned matter,
including all acts considered by the Attomey at Law as necessary or important for proceeding
with the matter concerned.
This Power of Attomey shall be valid for the period of one ( l) year from the date of sjgnature ~
or until a Deed ofRevocation is delivered to the Attomey, whatever occurs earlier. ..~.> '
;.;::.
!:y
IN W ITNESS WHE REOF, the undersigned has hereunto set her hand c:
this 21st day ofFebruary, 2018.
L TD
l h 1 11 •o c.;-: ~ t~at the srgnature appeať~g abovt'c •
' 'il·Ol'OJ•e ol Mrs. ..P..I.!'~.~..G.t!A..~.!IQ.lJ.. . ... ................... ..
1 Cer1ofy•~g Offiter ol Ntcos.a appo nted by the t.1 1n ster ol t~e
lnterlor ol lhe Republlt ol Cyprus under the CerllfylnQ Qlf,ctr
ltw 165(1)2012, to cenily s1gnatures andse • 1 •• s1e
tne sa•d slgnature ls lhal ol the Cer'Jfyi T~e
D•str•cl Officer certlfies only lhe signature a •ng
Olficer and anumes no responsibíilty for th ent
N•cos1a • CYPRUS . .- oe .. osla
DOle 1.Z...EEB..2018
APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Country: CYPRUS
This public document
2. has been signed by ........................................................................................
3. actlng in the capacity of District Officer
4. bears the seal/stamp of the District Officer
Certified
ZZ FEB 2018
s. at Nicosia LMARATHEr 6. the .............................................................................
7.
8.
1O. Signature:
For nt Secretary
Ministry of Justice and Public Order
[Překlad z jazyka anglického do jazyka českého / Translat ion from English into Czech)
PL NÁ MOC
Společnost
FORFAITING LTD
se sídlem 2nd Floor, 9 Chapel Place, Londýn, EC2A 3DQ, Velká Británie
zastoupená svou ředitelkou slečnou Elenou Kyprianou, datum narození-
(dále jen "Společnost"),
tfmto zplnomocňuje
Mgr. Tomáše Mužíka, advokáta
č. registrace u České advokátní komory 09615
se sídlem Pařížská 67/ l l , Praha 1, Česká republika,
(dále jen "Advokát")
aby Společnost zastupoval, za společnost podepisoval a jednal za ni a činil veškeré právní
úkony, zejména, aby sjednal a podepsal Dohodu o narovnání uzavřenou podle ust. 1903 a
následujících zák.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších právních předpisů,
uzavřenou Společností a těmito smluvními stranami: (i) Kongresové centrum ILF a.s., se
sídlem Pařížská 67/ ll , Josefov, ll O00, Praha 1, IČ: 639 99 871 , zapsaná v obchodním rejstřiku
vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka č. 3592, a dále (ii) Hlavní město Praha,
se sídlem Praha 1, Mariánské náměstí 2, IČ: 000 64 581, a dále (ili) AS ZIZLAVSKY v.o.s.,
se sídlem Široká 36/5, Josefov, ll O00, Praha 1, IČ: 28490738, zapsaná v obchodním rejstříku
vedeném Městským soudem v Praze, oddH A, vložka č. 63830, ohledně budov stojících na
pozemkové parcele č. 767/205 v katastrálním území Karlín.
Advokát je současně tímto zplnomocněn a oprávněn činit veškeré úkony předpokládané
obsahem Dohody o narovnání s cílem realizovat Dohodu, včetně (i) podání žádosti a získání
souhlasů příslušných správních orgánů, zejména rozhodnutí o demolici předmětných budov na
pozemkové parcele 767/205 v katastrálním území Karlin, jejichž vlastnictví Společnost
nárokovala, (ii) zajištěni provedení a zaplacení demolice samotné, a dále (iii) vyjednat a
podepsat smlouvu o úschově s notářem a/nebo advokátem nebo bankou, (iv) disponovat
s úplatou podle Dohody o narovnání, (v) vzít zpět žaloby a podání podle jejich seznamu
v článku II Dohody o narovnání ze soudů a správních orgánů a souhlasit se zastavením soudních
a správních řízení, atd.
Advokát je zplnomocněn provádět veškeré úkony spojené s výše uvedenou věcí, včetně všech
úkonů, které bude považovat za potřebné nebo důležité k postupu v dané věci.
Advokát je zplnomocněn a oprávněn zvolit si zástupce či více zástupců, aby ho zastupovali, a
to v plném rozsahu této Plné moci.
Tato Plná moc je platná po dobu jednoho (1) roku ode dne jejího podpisu anebo do dne doručeni
odvolání Plné moci Advokátu, podle toho, co nastane dříve.
NA DŮKAZ TOHO podepisující zde připojil svůj vlastnoruční podpis
tohoto dvacátého prvého února 2018.
(podpis nečitelný)
FORFAITING LTD
Elena Kyprianou
~ h c:keho do jazylca česk~bo / Translation from Englisb into Czecb]
~ razru.:o s kyperským nápisem a vylepena kolková známka se znakem s kyperským nápisem]
{~ "lo.1rt razitko s textem:
Podepsáno (nebo potvrzeno) tohoto dne v mé přítomnosti: panE Elenou Kyprianou
;ako potvrzujicí úředník potvrzuji pouze pravost podpisu/podpisů, které se objevuji na
této listině, a nepřebírám odpovědnost za obsah tohoto dokumentu. K potvrzení toho
jsem připojila svůj podpis a oficiální razítko dne 21. února 2018.]
[podpis nečitelný)
DINA CHARITOU
Potvrzující úředník, Nikósie - Kypr
Tímto se potvrzuje, že podpis zobrazený výše je podpisem paní DINY CHARITOU, Potvrzující
Úřednice Nikósie jmenované Ministrem vnitra Kyperské republiky podle zákona o
potvrzujících úřednících 165 (1) 2012 o potvrzování podpisll a razítek a že razítko vedle
uvedeného podpisu je razítkem Potvrzujfcfho úředníka Nikósie. Okresni úředník potvrzuje
pouze pravost podpisu a razítka Potvrzujícího úředníka a nepřebírá žádnou odpovědnost za
obsah tohoto dokumentu.
Nikósie- Kypr
Dne 22. února 2018
[podpis nečitelný]
Za Okresního úředníka Nikósie
S. TZIONI
[vylepena kolková známka se znakem s kyperským nápisem]
[modré razítko s kyperským nápisem a s nápisem v angličtině: Okresni úřednlk Nikósie]
APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
l. Země: KYPR
2. Tato veřejná listina byla podepsána S. TZIONI
3. jednajícím ve funkci Okresní úředník
4. je optařena pečetí/razítkem Okresního úředníka
OVE" R" ENO:
5. v Nikósii
6. dvacátého druhého února 2018
[Pře k l ad z jazyka an glick~bo do j a zyka č es kéh o/ Trans lation fr o m Eng li sh into Cze ch]
---------------------------------------
7. panem/panl L. MARATHEFfl
8.
9. pečeť/razitko: 10. Podpis:
[vylepena kolková mámka se makem s kyperským nápisem]
[kulaté modré razítko s kyperským nápisem
a s nápisem v angličtině: Okresní úted.n.fic. Nikósie) (podpis nečitelný]
V zastoupenf!frvalý tajemník
Ministerstva spravedlnosti
a veřejného pořádku
Tlumočnická doložka
Jako tlumočník jazyka anglického, jmenovaný rozhodnutím Krajského soudu v Brně ze dne
7. 11.2005, č.j. Spr/367/2005 stvrzuji, že překlad souhlasí s textem připojené listiny.
V překladu jsem provedl tyto opravy:
Tlumočnický úkon je zapsán podpoř. čís. --~!-J?-.t?.~~..deníku.
Odměnu a náhradu hotových výloh účtuji podle připojené
Datum: ?.2 1 .1o{ó Podpis:.
1•
,'
/
4