Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
ON ,-
l’
als CZ, s.r.o.
.) 0 00 Prague 2 Czech Republic acre LION
DEED OF GIFT m ív.. up h..., .
DAROVACl SMLOUVA
concluded under § 2055 and following of uzavřená dle § 2055 a násl. zákona
the Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, č.89/2012 Sb., občanský zákoník,
as amended (hereinafter referred to as v platném znění (dále jen „Občanský
the “Civil Code") zákoník“ )
Parties to the Deed of Gift:
Smluvní strany:
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o. Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
With its registered seat at: Francouzská Se sídlem: Francouzská 171/28, Praha 2,
171/28, Prague 2, 120 00, Czech Republic
120 00, Česká republika
ID No.: 28998871 IČ: 28998871
VAT No.: CZ28998871 DIČ: CZ28998871
Entered in the Commercial Register Společnost zapsaná vobchodním rejstříku
administered by the Municipal Court in Městského soudu v Praze, oddil C, vložka
Prague, Section C, Insert 158891 158891
Duly represented by: [OU OU], Procurist and Řádně zastoupená: [OU OU], prokurista,
[OU OU], Procurist [OU OU], prokurista
Hereinafter „ Donator“ Dále jen jako „Dárce“
and
Institute for Clinical and Experimental Institut Klinické a Experimentální
Medicine medicíny
With its registered seat: Vídeňská 1958/9, Se sídlem: Vídeňská 1958/9, 140 21 Praha 4,
140 21 Prague 4, Czech Republic Česká republika
ID No.: 00023001 IČ: 00023001
VAT No.: CZ00023001 DIČ: CZ00023001
Actelion Pharmaceuticals CZ s.r.o.
HCTELION
Bank account No. [XX , VS: at CNB XX] Bankovní účet: [XX VS: vedený u ČNB XX]
Represented by: [OU OU], Director
Hereinafter ,, Donee“ Zastoupený: [OU OU], ředitel
Jointly called “Parties” Dále jen jako „Obdarovaný“
Parties agreed as follows: Společně jako „Strany“
Strany se dohodly na následujícím:
I. I.
Preamble Preambule
1. Donator is a limited liability business 1 . Dárce je společností s ručením
company established and conducting its
business as an integral part of the omezeným založenou a vykonávající
international holding of biopharmaceutical
companies' group ACTELION focusing svou obchodní činnost jako součást
on the discovery, development and
commercialization of innovative mezinárodního koncernu bio-
treatments to serve high unmet medical
needs, under the applicable laws and farmaceutických společností skupiny
regulations of the Czech Republic and the
European Union. ACTELION, která se zaměřuje na
objevování, vývoj a komercionalizaci
inovativní léčby sloužící k uspokojování
dosud nenaplněných medicínských
potřeb, v souladu s příslušnými právními
předpisy České republiky a Evropské
Unie.
2. The Donee is an institution directly Obdarovaný je příspěvkovou organizaci
managed and funded through
contributions by the Ministry of Health of Ministerstva zdravotnictvi České
the Czech Republic and is one of the
biggest specialized clinical and scientific- republiky a je jednim z největších
research institutions in the Czech
Republic, which is focused on treatment specializovaných klinických a
of cardiovascular diseases, organ
transplantation, diabetology and vědeckovýzkumných pracovišť v České
treatment of metabolic disorders.
republice, které je zaměřeno na léčbu
kardiovaskulárních chorob, transplantaci
orgánů, diabetologii a léčbu poruch
metabolismu.
3. The Donee addressed the Donator with a Obdarovaný se obrátil na Dárce s
pisemnou žádostí ze dne 25.4.2018 o
written application dated 25.4.2018 for poskytnuti finančního daru na podporu
pracoviště Ústavní lékárny, s cílem zlepšit
providing of financial donation to support jeho vybaveni nezbytné pro realizaci
výzkumné činnosti a poskytování
the Institutional Pharmacy with an aim to lékárenské a klinicko-farmaceutické
péče. Zejména se bude jednat o nákup
improve its equipment necessary to
conduct research and to provide a
pharmaceutical and clinical-
pharmaceutical care. In particular, this will
Actelion Pharmaceuticals CZl s.r.o.
»,
'I
'\
HCTGLION
be a purchase of an investment facility for investičního zařízení pro odborná
the specialised sites of the Institutional pracoviště Ústavní lékárny a podporu
Pharmacy and to support the erudition zvýšení erudice odborného personálu
enhancement of the professionals of the
Institutional Pharmacy. The application of Ústavní lékárny. Žádost Obdarovaného je
the Donee forms an inseparable part of
this Agreement as its Annex. nedílnou součástí této Smlouvy jako její
Příloha.
. The Donator considered the application of
the Donee and pursuant to his internal Dárce posoudil žádost Obdarovaného a
rules and regulations for supporting of vsouladu se svými vnitřními pravidly a
science, research and education in the postupy pro podporu védy, výzkumu a
field of health services decided on vzdělávání voblasti zdravotnictvi se
according the application and providing rozhodl žádosti Obdarovaného vyhovět a
the financial donation. finanční dar poskytnout.
||. II.
Subject Matter of the Deed Předmět smlouvy
. The Donator hereby undertakes to Dárce se tímto zavazuje poskytnout
provide The Donee a financial Donation Obdarovanému finanční částku jako dar
according to the provisions of § 2055 of ve smyslu § 2055 Občanského zákoníku
the Civil Code (Act. No. 89/2012 Coll., as (zákona č. 89/2012 Sb., v platném znění)
amended) — the amount of which in full is — v celkové výši 250.000,- Kč (dvě stě
CZK 250.000,- (two hundred fifty padesát tisíc korun českých); (dále jen
thousand Czech crowns) (hereinafter the jako „dar“) při splnění příkazu Dárce.
“Donation"), if the Donator’s instruction is
complied with.
. The Donator shall transfer the Donation to Dárce se zavazuje převést dar na
the Donee’s bank account within 14 days bankovní účet Obdarovaného do 14 dní
after the signing of this Deed. ode dne podpisu této smlouvy.
. The Donee hereby accepts the Donation. . Obdarovaný tento dar přijímá.
|||. III.
Other Provisions Další ujednání
. The Parties hereby expressly agree that Strany tímto výslovně souhlasí, že dar
the Donation is not in any way connected není žádným způsobem spojen
with any other business activity which or sjakoukoliv jinou obchodní aktivitou,
may exist between the Parties, especially která případně mezi stranami může
The Donee is not obliged to prescribe, existovat, zejména že Obdarovaný není
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
I
'o
\\
\\ HCTELION
use, recommend or buy any goods which nijak zavázán předepisovat, používat,
is manufactured, supplied, produced or doporučovat nebo nakupovat jakékoliv
promoted by The Donator. zboží, které vyrábí, dodává, produkuje
nebo propaguje Dárce.
The Donation is presented in accordance Dar je poskytován v souladu s
with the provision of § 20 sec. 8 of the Act ustanovenim § 20 odst. 8 zákona č.
no. 586/1992 Coll. as amended (Act on 586/1992 Sb. v platném znění (Zákon o
Income Tax) exclusively and solely for the dani z příjmu) výhradně a pouze na výše
above defined purpose. uvedený účel.
10. The Donee hereby undertakes that the 10. Obdarovaný se zavazuje, že dar použije
Donation shall be used in accordance vsouladu spříkazem Dárce pouze pro
with the Donator’s instruction only for the výše uvedený účel a takové použití daru
purpose described above and the Donee podle této smlouvy Dárci prokáže, pokud
undertakes to prove such an use of the o to Dárce písemně požádá (dále jen
Donation in accordance with this Deed, if „Závazek“). Obdarovaný se zvláště
the Donor requests in writing (hereinafter zavazuje, že Dar nebude použit pro
the “Obligation"). The Donee explicitly soukromé účely, ať již jakéhokoliv
covenants to ensure that the Donation zaměstnance či člena organizace
shall not be used for private purposes of Obdarovaného nebo jakékoliv třetí osoby.
any of employees or members of the
Donee or any other third person.
11. The Donator and the Donee jointly 11. Dárce a Obdarovaný společně prohlašují,
declare that že
a. failure to comply with the order a. nedodržení příkazu podle této
under this Deed, ie. breach of the smlouvy, tj. porušení Závazku budou
Obligation shall be considered by pokládat za podstatné porušení této
both of them as fundamental breach smlouvy a Dárce má vtakovém
of this Deed. In this event the Donor případě právo od této Smlouvy
is entitled to withdraw from this odstoupit podle § 2002 Občanského
Deed pursuant to sec. 2002 of the zákoníku. Odstoupení od této
Civil Code. The withdrawal from this smlouvy musí být učiněno písemně a
Deed shall be done in writing and doručeno Obdarovaněmu (přičemž
delivered to the Donee (provision of ustanovení § 573 Občanského
sec. 573 of the Civil Code is not zákoníku není vyloučeno),
excluded),
b. neprokázání použití daru tak, jak
b. failure to prove the use of the stanoví tato smlouva, nebo použití
Donation as stated in this Deed or daru pro jiné účely, než stanoví tato
utilization of the Donation for a smlouva, bude oběma pokládáno za
purpose not provided for in this
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
„
io"
HCTELION
Deed shall be considered by both of zjevné porušení dobrých mravů,
them to be an apparent violation of které opravňuje Dárce v souladu se
good morals, which entitles the zněním § 2072 Občanského
Donator to withdraw from this Deed zákoníku od darovací smlouvy
and to demand the return of the odstoupit a požadovat vrácení daru
Donation for the Donee's ingratitude pro nevděk Obdarovaného.
in accordance with § 2072 of the Odstoupení od této smlouvy musí být
Civil Code. The withdrawal from this učiněno písemně a doručeno
Deed shall be done in writing and Obdarovanému (přičemž ustanoveni
delivered to the Donee (provision of § 573 Občanského zákoníku není
sec. 573 of the Civil Code is not vyloučeno).
excluded)
In the cases above the Donee is obligated Obdarovaný je ve výše uvedených
to return the Donation without undue případech odstoupení od této smlouvy
delay from the date of receipt of the povinen dar Dárci vrátit bez zbytečného
withdrawal. odkladu ode dne doručení odstoupení od
smlouvy.
12. Within 10 working days of receipt of the 12. Obdarovaný je do 10 pracovních dní ode
Donator’s written request, the Donee shall dne doručení písemné výzvy Dárce
submit proof of proper utilization of the povinen prokázat Dárci řádné využití daru
Donation in compliance with the v souladu s příkazem Dárce
instruction to the Donator.
13. The Donee shall make the Donation by 13. Obdarovaný se zavazuje, Že bez
the Donator apparent from the outset and zbytečného odkladu po přijetí darované
acknowledge the Donator as a sponsor. částky na jeho účet, zveřejní vhodným
způsobem poskytnutí daru Dárcem.
14. The Donee acknowledges and agrees 14. Obdarovaný bere na vědomí a souhlasí,
that the Donator shall make the Donee’s že Dárce zveřejní jméno Obdarovaného a
name and a short description of the krátký popis povahy své podpory
nature of the support hereunder publicly Obdarovaného.
available.
15. Neither the Donee’s logo and/or . Ani logo Obdarovaného a/nebo materiály
proprietary material nor the Donator’s chráněné právy duševního vlastnictví
logo and/or proprietary material (as the Obdarovaného ani logo Dárce a/nebo
case may be) may be used by the other materiály chráněné právy duševního
party publicly, e.g. on the other party’s vlastnictví Dárce nesmí být použity
written materials or in on-line information, druhou smluvní stranou veřejně, např. na
without the written permission of the party písemných materiálech nebo vonline
owning the logo and/or proprietary sdělení bez písemného souhlasu strany
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
r;"í\
HCTELION
material clearly defining the details of the vlastnici logo nebo materiál chráněný
use. právy duševního vlastnictví, který jasně
definuje způsob jejich využití.
16. The Donee agrees that the Donor may 16. Obdarovaný souhlasí, aby Dárce veřejně
publicly present the provision of the Gift to prezentoval, že Obdarovanému poskytl
the Donee and the amount of the Gift, Dar a jeho výši, včetně avšak nejen
including but not limited to publishing of zveřejněním poskytnutí Daru na
the provision of the Gift on the websites internetových stránkách provozovaných
operated by Association of Innovative Asociací lnovativního Farmaceutického
Pharmaceutical Industry (AIFP) Průmyslu (AIFP)
www.transparentnispoluprace.cz or on www.transparentnispolupracecz nebo na
the other website operated by AlFP, jiné internetové stránce provozované
and/or on the websites of the Donor or AIFP, a/nebo na internetových stránkách
other persons which are members of the Dárce anebo jiných osob, jež jsou
concern which member is also Donor, and součástí koncernu, kterého součástí je i
thus in the extent of Donee‘s Dárce, a to v rozsahu uvedeni identifikace
identification, category and purpose of Obdarovaného, kategorie Daru, resp.
Gift, or description of the Gift and its jeho účelu, popisu, a jeho výše či
amount or value; the consent under this hodnoty; souhlas dle tohoto ustanovení
provision is granted by the Donee for an Obdarovaný uděluje na neomezenou
unlimited period and the Parties agreed dobu, a Smluvní strany se dohodly, že jej
that the consent cannot be unilaterally nelze jednostranně zrušit a odvolat jako
cancelled and revoked as a separable oddělitelnou část smlouvy.
part of this Deed.
IV. IV.
Final provisions Závěrečná ustanovení
17. Nothing in this Deed shall prevent the 17. Žádná část této smlouvy nebrání
Donee from working with any third party,
company or organization. The Donator Obdarovanému ve spolupráci
welcomes broad funding of the Donee
from multiple sources. sjakoukoliv třetí stranou, společností
nebo organizací. Dárce vita’ financování
Obdarovaného z různých zdrojů.
18. Rights and obligations which arise from 18. Práva a povinnosti vzniklé z této smlouvy,
this Deed as well as this Deed may not be ani tato smlouva, nesmí být postoupené
assigned without prior explicit written bez předchozího výslovného písemného
consent of the other Party. souhlasu druhé Strany.
19. Parties do not agree that any rights and 19. Strany si nepřejí, aby nad rámec
obligations would be derived from present výslovných ustanovení této smlouvy byla
or future practice between the Parties or jakákoliv práva a povinnosti dovozována
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
{if/fl
W HCTELION
from common business practice or z dosavadní či budoucí praxe zavedené
business practice in the field of business mezi Stranami či zvyklostí
regarding this Deed above explicit zachovávaných obecně či v odvétvi
provisions of this Deed, unless explicitly týkajícím se předmětu plnění této
stated otherwise. smlouvy, ledaže je ve smlouvě výslovně
sjednáno jinak.
20. This Deed contains complete agreement 20. Tato smlouva obsahuje úplně ujednání o
of the Parties about the subject of the předmětu smlouvy a všech náležitostech,
Deed and all the terms which the Parties které Strany měly a chtěly ve smlouvě
should and wanted to agree on and which ujednat, a které považují za důležité.
they consider important. At the same time Současně Strany prohlašují, že si
Parties declare that they communicated navzájem sdělily všechny informace,
to each other all information, which they které považují za důležité a podstatně pro
consider important and essential for uzavření této smlouvy.
concluding this Deed.
21. This Deed is executed in three copies and 21. Tato smlouva se vyhotovuje ve třech
one copy for the Donator, two copies for stejnopisech s platnosti originálu, jeden
the Donee. ln case of any discrepancies pro Dárce, dva pro Obdarovaněho.
between the Czech and English versions, Vpřípadě rozporu mezi českou a
the Czech language version shall prevail. anglickou jazykovou verzi smlouvy, je
rozhodující verze česká.
22. This Deed can be amended only in writing 22. Tato smlouva může být doplněna pouze
on the basis of a written amendment that na základě písemných, číslovaných a
shall be indicated as such, pertinently datovaných dodatků podepsaných
numbered and dated and signed by both oběma smluvními stranami.
Parties.
23. This Deed is valid and comes into force 23. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího
on the day of its conclusion, that is the uzavření, tj. dnem podpisu smlouvy
date of signing the Contract by the oprávněnými zástupci obou smluvních
authorized reprezentatives of the both stran. Smlouva nabývá účinnosti dnem
Contracting Parties. The contract shall jejího uzavření, jde- Ii 0 smlouvu
become effective on the day of its podléhajici zveřejnění vRegistru smluv
conclusion, if the Contract is subject to dle zákona o č. 340/2012 Sb., pak teprve
publication on Register of Contracts, with dnem jejího zveřejnění v Registru smluv.
the Act. No. 340/2012 Coll., then only on
the date of its publication on the Register
of Contracts.
Actelion Pharmaceuticals CZl s.r.o.
“\
HCTELION
24. In witness of the Parties’ free will to be 24. Na znameni svobodné vůle obou Stran
bound by the provisions of this Deed, the být ustanoveními smlouvy vázány.
representatives of the Donator and the připojují zástupci Dárce a Obdarovaného
Donee attach their signatures hereto. své podpisy.
Separate agreement — register of Samostatné ujednání — registr smluv
contracts
The Donor acknowledges that the Donee is Dárce bere na vědomí, že Obdarovaný je
obliged to disclose information in accordance povinen zveřejňovat informace v souladu se
with the Act No. 340/2015 Coll., on Register zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv
of contracts (further only as „Acton RC“). The (dále jen „zákon o registru smluv“). Smluvni
Contractual parties agreed that this duty shall strany se dohodly, že tuto povinnost splní
be fulfilled by the Donee not the Donor in Obdarovaný, a nikoli Dárce, a to v souladu
compliance with the rules stated below. s níže uvedeným.
The Donee shall not disclose in the Register Smluvní strany se dohodly, že Obdarovaný
of contracts, esp. shall exclude from neuveřejní v registru smluv, zejm. neuvede
metadata the parts the Deed placed between v metadatech části výše uvedené Smlouvy
symbols: “[XX...XX]”, “[NP...NP]" and umístěné mezi symboly: „[XX...XX]“,
,,[OU...OU]“ as the Act of RC prohibits such "[NP...NP]" a ,,[OU...OU]“ jako údaje, které
publishing or it does not impose the duty to zákon o registru smluv uveřejnit zakazuje
publish them. nebo neukládá.
The Donor is obliged to provide the Donee Dárce se zavazuje poskytnout
with the Deed with the adjustments according
to the previous article for the purpose of its Obdarovanému Smlouvu s úpravami dle
publication by Donee.
předchozího odstavce v přípustném formátu
za účelem jejiho uveřejnění Obdarovaným.
This separate agreement is independent of Toto samostatné ujednání je nezávislé na
the conclusion or duration of the above vzniku či trvání výše uvedené Smlouvy.
mentioned Deed.
Appendix A I Příloha A: Application of the Donee I Žádost Obdarovaného
V Praze / In Prague dne / on ....................
On behalf of / Za Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
Actelion Pharmaceuticals CZ, s.r.o.
\““ FICTELION
[OU 0U] [0U 0U]
Procurist/ prokurista Procurist/ prokurista
V/ In ....................... dne / on ....................
On behalf of Institute for Clinical and Experimental Medicine l Za Institut Klinické a
Experimentální medicíny
[0U 0U]
Director / ředitel
Actelion Pharmaceuticals CZ. s.r.o.