Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 6286259: Smlouva o dílo dodávka kogenerační jednotky, servisní smlouva

Příloha Servisní Smlouva_KGJ_.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        SERVISNÍ SMLOUVA

                  č. zmluvy objednávateľa: ..................................
                      č. zmluvy Poskytovateľa: EG-R-051 S004

uzavřená v souladu s § 1746 odst. 2 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen „NOZ“) a ve smyslu příslušných právních předpisů souvisejících

                                                       Článok I.
                                                   Zmluvné strany

OBJEDNÁVATEĽ:     ST SERVIS s.r.o.
                  Obchodní společnost zapsaná v obchodním rejstříku, vedeným Krajským
Sídlo:            soudem v Ostravě, spisová vložka C. 13456
IČ:               Zašovská 784, 757 01 Valašské Meziříčí
DIČ:              63322528
Zastoupen:        CZ 63322528
Číslo účtu:       Miroslavou Wrzeckou, jednatelkou
Tel./fax:         153419216/0300
E-mail:           733 605 990
                  miroslava.wrzecka@stservis.cz
POSKYTOVATEĽ:
                  EG Engineering, a.s.
Sídlo:            Obchodní společnost zapsaná v obchodním rejstříku, vedeným
IČ:               Městským soudem v Praze, spisová vložka B 21449
DIČ:              Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 Praha 9 - Libeň
Zastoupen:        04913612
                  CZ04913612
Číslo účtu:       Miloš Holcner, člen představenstva
Kontaktní osoba:
Tel./fax:         5080126801/5500
E-mail:           Michal Drla, Ředitel Business Development
                  723 858 563
                  michal.drla@egengineering.cz
                                        2 / 10

                                           Článok II.
                                       Predmet zmluvy

2.1. Predmetom tejto zmluvy je vykonávanie predpísanej údržby a predpísaných servisných opráv (ďalej len
       servisu) na 1 ks kogeneračnej jednotky (ďalej len KGJ):

Typ                        engul 250 GACI

Výrobné číslo              p.č. 2039/7(vlastník Město Valašské Meziříčí) a p.č.2865/1 a p.č.
Adresa inštalácie KGJ      2865/20(vlastník STServis s.r.o.) v k.ú. Valašské Meziříčí-město

Prevádzkové hodiny na
začiatku zmluvy

a pomocných zariadení dodaných s KGJ:

Druh
Typ
Výrobné číslo
Adresa inštalácie pomocného zariadenia
Prevádzkové hodiny na začiatku zmluvy

2.2 Hranice servisu KGJ:

Prívod plynu:                              po prírubu na vonkajšej strane kontajnera KGJ

Okruh chladenia medzichladiča plniacej zmesi: kompletný vrátane potrubí a izolácií

Okruh chladenia motora:                    kompletný vrátane potrubí a izolácií

Sekundárny okruh KGJ pre odber tepla:      po prírubu na vonkajšej strane kontajnera KGJ

Výfuk:                                     kompletný

Vzduchotechnika kontajnera KGJ:            kompletná

Vyvedenie elektrického výkonu:             po vývodové zbernice v rozvádzači RF

Elektroinštalácia signálna a vlastných spotrieb: kompletná od Poskytovateľa

Uzemnenie:                                 po prípojné miesta uzemnenia

Komunikácia a monitoring:                     po pripojovacie miesto v riadiacom rozvádzači KGJ
                                        RKG

2.3. Servis podľa tejto zmluvy bude vykonávaný po dobu 50 000 Mth v rozsahu a v časových intervaloch na
       základe počtu odpracovaných prevádzkových hodín podľa servisného plánu KGJ, ktorý je prílohou č. 1
       tejto zmluvy. Servis v zmysle tohto servisného plánu zahrňuje:

       – všetky opravy v rámci záručnej doby
       – dodávku potrebných náhradných dielov,
       – dodávku potrebného spotrebného materiálu,

DD.MM.RRRR                                                                   OZ18013_ EG Engineering, a.s.
            3 / 10

– dodávku potrebných prevádzkových hmôt, a to mazacieho oleja, chladiacej kvapaliny a maziva
       ložísk generátora v rozsahu špecifikácie dodávky KGJ podľa prílohy č. 2 tejto zmluvy,

– úvodné vzorkovanie a analýzu mazacieho oleja pre stanovenie výmenného intervalu,
– priebežné analýzy mazacieho oleja vykonávané na základe rozhodnutia Poskytovateľa,
– ekologickú likvidáciu opotrebovaného mazacieho oleja, nemrznúcej chladiacej kvapaliny, olejových

       filtrov a akumulátorových batérií,
– prácu technikov a mechanikov Poskytovateľa,
– dopravné náklady na adresu inštalácie.

2.4. Poskytovateľ môže na základe skutočného stavu KGJ rozhodnúť o inom čase, prípadne inom rozsahu
       vykonania servisných úkonov voči úkonom uvedeným v servisnom pláne. Naďalej však nesie
       zodpovednosť vyplývajúcu mu z tejto zmluvy.

2.5. Obsluha KGJ objednávateľa je povinná vykonávať v rámci údržby vyplývajúcej zo servisného plánu KGJ
       tieto činnosti:

2.5.1. všetky bežné kontroly vyplývajúce zo servisného plánu KGJ (príloha č. 1).

Obsluha KGJ objednávateľa je povinná o každom zrealizovanom úkone podľa tohto bodu urobiť záznam
v prevádzkovej knihe KGJ.

2.6. Ustanoveniami tejto zmluvy sa neriadia a súčasťou tejto zmluvy nie sú tieto činnosti:

2.6.1.      všetky opravy, ktorých potreba vznikne na základe škôd spôsobených akoukoľvek násilnou alebo
            náhodnou činnosťou (článok IX.), akými sú napr. násilné mechanické poškodenie, voda, oheň,
            korózia, kontaminácia, resp. v dôsledku nesprávnej prevádzky, alebo nedodržiavania návodov na
            obsluhu a údržbu, ktoré boli s KGJ dodané a sú uvedené v prílohe č. 2 tejto zmluvy,

2.6.2. modifikácie alebo prestavby zariadení a systémov KGJ, ako aj opravy poškodení vyplývajúce
         z týchto modifikácii, prestavieb, alebo zásahov neoprávnených osôb alebo tretích strán,

2.6.3. opravy poškodení, ktoré má objednávateľ kryté vlastným poistením, alebo poistením tretích
         strán; objednávateľ sa týmto zaväzuje upustiť od prípadného regresu voči Poskytovateľovi,

2.6.4. práce a náklady s nimi spojené vzniknuvšie v súvislosti s odstavením niektorého zariadenia alebo
         systému KGJ objednávateľom na dobu dlhšiu ako 3 mesiace, ako napr. konzervácia a práce pri
         opätovnom uvedení do prevádzky,

2.6.5.      všetky práce mimo rozsahu dodávky KGJ (príloha č. 2), ktoré je potrebné vykonať pri výmene
            zariadení a systémov KGJ, resp. pri ich stredných a generálnych opravách, ako sú napr. stavebné
            práce, odpájania a pripájania potrubných systémov a káblových vedení mimo rozsah dodávky KGJ,
            ako aj všetky náklady na zdvíhacie zariadenia, ktoré vzniknú v súvislosti s generálnou opravou.

2.7. Súčasťou servisu je aj servisný monitoring KGJ pomocou prostriedkov diaľkového monitoringu KGJ. Tento
       monitoring slúži na vykonávanie servisných zásahov prostredníctvom helpdesku. Helpdesk obsahuje
       diaľkovú diagnostiku, kontrolu poruchových stavov, analýzu dát zaznamenaných v elektronickej histórii
       prevádzky prostredníctvom diaľkového monitoringu a prenosu dát a poskytovanie poradenstva po
       telefóne s cieľom odstránenia drobných porúch personálom objednávateľa. Diaľkový monitoring spolu s
       helpdeskom nepredstavujú stály dohľad nad KGJ.

2.8. O každom vykonanom servisnom zásahu bude vyhotovený servisný protokol, ktorým objednávateľ potvrdí
       vykonanie príslušného servisného zásahu a bude zaznamenaný aj v prevádzkovej knihe KGJ.

2.9. Pre stanovenie počtu odpracovaných prevádzkových hodín je rozhodujúci údaj riadiaceho systému KGJ,
       tzv. kontroléra.

DD.MM.RRRR                                                                        OZ18013_ EG Engineering, a.s.
            4 / 10

                                                             Článok III.
                                                     Záväzky Poskytovateľa

3.1. Poskytovateľ je povinný:
       – vykonávať potrebnú plánovanú údržbu na zariadeniach a systémoch KGJ v zmysle článku II.,
       – realizovať plánované stredné opravy v zmysle článku II.,
       – realizovať plánovanú generálnu opravu, a to na základe samostatnej objednávky, nakoľko generálna
             oprava nie je súčasťou ceny podľa článku V.,
       – vykonať potrebné opravy v zmysle článku II., pričom opravy podľa prílohy č. 3 nie sú zahrnuté v cene
             podľa článku V.
       Poskytovateľ je povinný objednávateľovi včas navrhnúť vhodný termín na vykonanie predmetnej údržby,
       alebo opráv.

3.2. Poskytovateľ pri vykonávaní servisu postupuje samostatne a nie je pri určení spôsobu jeho vykonania
       viazaný pokynmi objednávateľa.

3.3. Veci, ako spotrebný materiál, náhradné diely a prevádzkové hmoty, ktoré sú potrebné k vykonaniu servisu,
       je povinný zaistiť Poskytovateľ a sú zahrnuté v cene servisu, pokiaľ nie je v inej časti tejto zmluvy určené
       inak. Poskytovateľ môže na základe vlastného uváženia použiť pri plnení tejto zmluvy diely, ktoré už boli
       inštalované v inom zariadení, alebo ktoré boli renovované. Renovované diely sa riadia metodikou výrobcu
       motora a vzťahujú sa na opraviteľné diely, ako sú ojnice, kľukový hriadeľ, blok valcov, hlavy valcov, chladič
       oleja, olejové čerpadlá a turbodúchadlá. Pre renovované diely platí záruka podľa článku VI.

3.4. Ukončenie jednotlivých servisných zásahov Poskytovateľa rieši bod 2.7 tejto zmluvy.
3.5. Poskytovateľ môže poveriť realizáciou servisného zásahu, alebo jeho časti iný právny subjekt, pričom ďalej

       nesie zodpovednosť, ako keby servis vykonával on sám.
3.6. Ak Poskytovateľ zistí pri vykonávaní servisu skryté prekážky týkajúce sa predmetu servisu a tieto prekážky

       znemožňujú jeho vykonanie, je Poskytovateľ povinný túto skutočnosť oznámiť bez zbytočného odkladu
       objednávateľovi a navrhnúť mu ďalší postup.
3.7. Poskytovateľ nenesie zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú objednávateľovi v dôsledku konania
       objednávateľa opísaného v bodoch 4.5., 4.6. a 5.5.
3.8. Pracovníci Poskytovateľa sú povinní v priestoroch objednávateľa dodržiavať pokyny objednávateľa
       zabezpečujúce bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a požiarnu bezpečnosť.
3.9. záruční servis provádějí pouze osoby proškolené výrobcem

                                                             Článok IV.
                                                     Záväzky objednávateľa

4.1. Objednávateľ je povinný splniť finančné záväzky (zaplatiť cenu za servis) vyplývajúce z tejto zmluvy.

DD.MM.RRRR          OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                                                                       5 / 10

4.2. Objednávateľ je povinný pri plánovaní prevádzky KGJ rešpektovať technologické požiadavky vyplývajúce
       z údržby KGJ. Zároveň je objednávateľ povinný odsúhlasiť vhodný termín podľa bodu 3.1. tak, aby boli
       technologické požiadavky vyplývajúce z údržby KGJ dodržané.

4.3. Objednávateľ sa zaväzuje vykonané servisné práce prevziať, pokiaľ sú tieto vykonané bez zjavných chýb,
       resp. nedostatkov.

4.4. Objednávateľ sa zaväzuje:
       a) prísne dodržiavať prevádzkové podmienky, špecifikácie prevádzkových hmôt, požiadavky na palivo
             a návody na obsluhu a údržbu zariadení a systémov KGJ,
       b) riadne viesť záznamy o prevádzke a údržbe KGJ v prevádzkových knihách,
       c) poskytnúť Poskytovateľovi výsledky analýz mazacieho oleja, ktoré si objednávateľ vykoná vo vlastnej
             réžii,
       d) každé 3 (tri) mesiace predložiť Poskytovateľovi analýzu plynu obsahujúcu minimálne hodnoty metánu
             (CH4) a sírovodíka (H2S); v prípade akéhokoľvek podozrenia Poskytovateľa na poškodenie KGJ plynom
             je objednávateľ povinný na vyzvanie predložiť analýzu plynu v rozsahu podľa prílohy č. 2,
       e) k podniknutiu takých opatrení pri prevádzke KGJ, ktoré povedú k minimalizácii následkov
             akýchkoľvek núdzových stavov s možným fyzickým ohrozením osôb alebo poškodením technológie,

       f) poskytnúť Poskytovateľovi na mieste inštalácie vhodne zabezpečené priestory na skladovanie
             náhradných dielov a prevádzkových hmôt,

       g) poskytnúť Poskytovateľovi počas vykonávania servisných zásahov bezplatne potrebnú elektrickú
             energiu,

       h) po dohode so Poskytovateľom zabezpečiť prípadné zdvíhacie zariadenie potrebné pre vykonanie
             servisného úkonu,

       i) umožniť pracovníkom Poskytovateľa vykonanie telesnej hygieny po práci,
       j) zabezpečiť neprerušiteľné internetové pripojenie monitorovacích prostriedkov KGJ a spoľahlivé

             telefonické spojenie s personálom obsluhy KGJ, resp. ostatnej technológie objednávateľa. Náklady
             na tieto spojenia nesie objednávateľ.

4.5. Objednávateľ je povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa o servisnom zásahu, ktorý si vykonal
       vlastnými silami, pričom Poskytovateľ je oprávnený neprebrať zodpovednosť za kvalitu takéhoto
       servisného zásahu.

4.6. Akékoľvek modifikácie zariadení a systémov KGJ, alebo manipulácie s nimi mimo rozsah servisného plánu
       vyžadujú písomné povolenie vedúceho Odd. servisu Poskytovateľa.

                       Článok V.
            Cena a platobné podmienky

5.1. Objednávateľ sa zaväzuje Poskytovateľovi zaplatiť za vykonávaný servis dohodnutú cenu.

5.2. Cena servisu bez generálnej opravy KGJ a bez dane z pridanej hodnoty (ďalej len DPH) je:

                                         36 CKZ na 1 prevádzkovú hodinu a jeden kus KGJ

       Cena neplánového servisu (odstránenie náhodných porúch), resp. ak sa jedná o poruchy a havárie
       spôsobené prevádzkovaním KGJ v rozpore s technickými podmienkami výrobcu a poruchy spôsobené
       zásahom vyššej moci je:

                                       690 CZK bez dane z pridanej hodnoty (ďalej len DPH)

DD.MM.RRRR                             OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                                                                       6 / 10

       V tejto cene nie sú započítané dopravné náklady, strata času na ceste a náhradné diely.

5.3. Celkové fakturačné sumy vypočítané ako súčin ceny podľa bodu 5.2. a počtu odpracovaných
       prevádzkových hodín budú fakturované mesačne so splatnosťou 30 dní od konca mesiaca, ku ktorému sa
       príslušná faktúra vzťahuje. Podkladom pre určenie počtu odpracovaných prevádzkových hodín je stav
       prevádzkových hodín v riadiacom systéme KGJ. Objednávateľ je povinný urobiť odpočet prevádzkových
       hodín KGJ najneskôr v prvý pracovný deň po skončení mesiaca, na ktorý sa príslušná faktúra vzťahuje,
       a písomne ho oznámiť Poskytovateľovi. Fakturovaná suma bude vo výške určenej zákonnými predpismi
       povýšená o príslušnú DPH. V prípade zákonných zmien v oblasti DPH budú fakturačné doklady príslušne
       upravené od dátumu účinnosti týchto zmien.

5.4. Cena podľa bodu 5.2. stanovuje dňom účinnosti tejto zmluvy na obdobie 12 mesiacov. Po uplynutí
       obdobia 12 mesiacov má Poskytovateľ každoročne právo jednostranne zmeniť uvedenú cenu vo vzťahu k
       vývoju inflácie v České republice a vývoju cenovej úrovne náhradných dielov, materiálu a prevádzkových
       hmôt, ktoré sa pre KGJ používajú.
       V prípade sporu týkajúceho sa vyššie v tomto bode uvedenej úpravy ceny objednávateľ výslovne súhlasí
       s indexáciou ceny z bodu 5.2. takto:
       Indexácia bude realizovaná každý rok k dátumu uvedenému v tomto bode podľa vzorca:
       C = C0 * (0,85 * Ipc + 0,15 * Inm)
       kde:
       C je indexovaná cena platná pre ďalší rok od dátumu uvedeného v tomto bode
       C0 je cena východisková za rok predchádzajúci dátumu uvedenému v tomto bode, pričom v prvom
               roku servisu táto cena zodpovedá bodu 5.2.
       Ipc je index cien vo výrobnej sfére v danom roku oproti rovnakému obdobiu minulého roka
               Štatistického úradu České republiky – hodnota „Vývoj indexů cen výrobců - úhrn“
       Inm je index nominálnej mesačnej mzdy v danom roku oproti rovnakému obdobiu minulého roka
               Štatistického úradu České republiky – hodnota „Průměrná měsíční mzda (na fyzické osoby)“

       Indexovaná cena platná pre ďalší rok (C) bude minimálne cena podľa bodu 5.2., alebo výsledok výpočtu
       podľa vyššie uvedeného vzorca.

5.5. V prípade neuhradenia mesačnej faktúry objednávateľom má Poskytovateľ právo nenastúpiť na servisný
       zásah až do vyriešenia záväzku objednávateľa, pričom objednávateľ nesie zodpovednosť za prípadnú
       škodu z nevykonania servisného zásahu včas a v dostatočnom rozsahu.

5.6. Poskytovateľ má právo v prípade omeškania platby objednávateľa uplatniť zmluvnú pokutu 0,05% z dlžnej
       sumy za každý deň omeškania. V prípade sporu je rozhodujúci výpis z bankového účtu objednávateľa.
       Zaplatenie zmluvnej pokuty nemá vplyv na náhradu škody.

                                                             Článok VI.
                                                 Zodpovednosť za vady servisu

6.1. Miestom ohlasovania potreby servisu a počtu odpracovaných prevádzkových hodín v čase pracovnej doby
       je telefónne číslo +421-43-3241933, faxové číslo +421-43-4243962, alebo e-mailová adresa
       servis@engul.sk, mimo pracovnej doby číslo mobilného telefónu +421-918-790333. V prípade napojenia
       KGJ na servisné centrum Engul nie je potrebné Poskytovateľovi nahlasovať počet odpracovaných
       prevádzkových hodín.

6.2. Poskytovateľ sa zaväzuje k reakčnej dobe pre zahájenie diagnostiky nahlásenej potreby servisu do 24
       hodín počas pracovných dní a do 48 hodín počas dní pracovného pokoja a pracovného voľna. Pri
       odstraňovaní poruchy sa najskôr bude postupovať zásadne pomocou helpdesku, ak nie je možné odstrániť

DD.MM.RRRR  OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                                                                       7 / 10

       poruchu pomocou helpdesku, Poskytovateľ vyšle ku KGJ svojho servisného technika. Podmienkou
       uvedených reakčných dôb sú funkčné prostriedky diaľkového monitoringu KGJ.

6.3. Vykonaný servisný zásah má vadu, ak KGJ nedosahuje predpísané parametre v dôsledku nekvalitne
       vykonaného servisného zásahu, berúc do úvahy počet odpracovaných prevádzkových hodín od jej
       uvedenia do prevádzky.

6.4. Poskytovateľ zodpovedá za vady, ktoré boli spôsobené jeho servisným zásahom. Takéto vady je
       objednávateľ povinný bez zbytočného odkladu po ich zistení ohlásiť na niektorý z kontaktov Poskytovateľa
       uvedených v bode 6.1. Poskytovateľ je povinný bez zbytočného odkladu pristúpiť k riešeniu nahlásenej
       vady servisu. Ak zistené vady boli spôsobené Poskytovateľom je povinný odstrániť ich na vlastné náklady.
       Záručná doba dodaných náhradných dielov sa riadi záručnými podmienkami v prílohe č. 5.

6.5. V prípade, že Poskytovateľ preukáže, že vady predmetu tejto zmluvy nárokované objednávateľom neboli
       zavinené Poskytovateľom, je objednávateľ povinný uhradiť náklady, ktoré vznikli Poskytovateľovi vrátane
       nákladov na preukazné konanie úhradou faktúry Poskytovateľa. Ak bude definovanie vady sporné aj po
       prizvaní nezávislého orgánu na posúdenie vady, náklady na jej odstránenie budú hradené obidvoma
       zmluvnými stranami rovnakým dielom.

6.6. Objednávateľ má právo požadovať konkrétny termín vykonania servisného zásahu. Takýto požadovaný
       termín musí byť technologicky možný. Technologicky možným termínom sa rozumie termín umožňujúci
       bezodkladnú opravu pri dodržaní príslušných pracovných postupov nutných k realizácii opravy a pravidiel
       bezpečnosti práce s prihliadnutím na reálnu dostupnosť náhradných dielov (príloha č. 4). Technologicky
       možný termín bude predmetom dohody objednávateľa so Poskytovateľom.

6.7. V prípade rozporu alebo nesúladu ustanovení tejto zmluvy a Všeobecných záručných podmienok výrobkov
       a služieb spoločnosti Engul, s.r.o. uvedených v prílohe č. 5 zmluvy budú mať prednosť ustanovenia tejto
       zmluvy.

                                                             Článok VII.
                                        Prechod vlastníctva a nebezpečenstva škody

7.1. Prechodom vlastníctva sa pre účely tejto zmluvy rozumie prechod vlastníctva k dodaným náhradným
       dielom, spotrebnému materiálu a prevádzkovým hmotám.

7.2. Vlastnícke práva k náhradným dielom, spotrebnému materiálu a prevádzkovým hmotám prechádzajú na
       objednávateľa momentom ich zrealizovania na predmetnej KGJ, alebo momentom ich dodania do
       skladovacích priestorov objednávateľa na adrese inštalácie KGJ za účelom ich zrealizovania na predmetnej
       KGJ. Poskytovateľ ručí objednávateľovi, že na tieto náhradné diely, spotrebný materiál a prevádzkové
       hmoty sa nevzťahujú žiadne práva akýchkoľvek tretích strán.

7.3. Poskytovateľovi zostáva vlastnícke právo ku všetkým vymeneným náhradným dielom a opotrebovanému
       spotrebnému materiálu a ako také je povinný ich odstrániť z adresy inštalácie KGJ. Vlastnícke právo
       k týmto náhradným dielom a spotrebnému materiálu prechádza z objednávateľa na Poskytovateľa na
       adrese inštalácie momentom zrealizovania nových náhradných dielov a spotrebného materiálu.
       Objednávateľ ručí Poskytovateľovi, že na tieto náhradné diely a spotrebný materiál sa nevzťahujú žiadne
       práva akýchkoľvek tretích strán.

DD.MM.RRRR  OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                                                                       8 / 10

7.4. Nebezpečenstvo škody na náhradných dieloch, spotrebnom materiáli a prevádzkových hmotách
       prechádza na objednávateľa momentom ich prevzatia objednávateľom na adrese inštalácie KGJ, alebo
       momentom ich aplikácie na KGJ.

                                                            Článok VIII.
                                                  Trvanie a ukončenie zmluvy

8.1. Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú (50 000 Mth) do prvej generálnej opravy KGJ bez generálnej
       opravy, resp. na dobu 10 (desiatich) rokov podľa toho, čo nastane skôr.

8.2. Táto zmluva zaniká:

       8.2.1. uplynutím doby, na ktorú bola uzatvorená,

       8.2.2. vzájomnou písomnou dohodou zmluvných strán,

       8.2.3. odstúpením od zmluvy,

       8.2.4. písomnou výpoveďou.

8.3. Zmluvné strany sa dohodli na možnosti odstúpenia od zmluvy, ktoré sa riadi příslušným ustanovením z. č.
       89/2012 Sb.,, pričom zmluvné strany sa dohodli, že za podstatné porušenie zmluvy sa považuje len
       nesplnenie záväzku objednávateľa zaplatiť riadne a včas dohodnutú cenu (čl. IV bod 4.1 a čl. V).

8.4. Zmluvu môže vypovedať ktorákoľvek zo zmluvných strán aj bez uvedenia dôvodu, písomnou výpoveďou
       doručenou k rukám druhej zmluvnej strany. Pre tento prípad sa dojednáva trojmesačná výpovedná doba,
       ktorá začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď
       adresátovi doručená.

8.5. Ukončenie zmluvy neznamená pre žiadnu zo zmluvných strán oslobodenie od záväzkov, ktoré vznikli z prác
       realizovaných pred ukončením zmluvy.

                      Článok IX.
            Ospravedlniteľné udalosti

9.1. Poskytovateľ a objednávateľ nezodpovedajú za porušenie alebo neplnenie svojich záväzkov vyplývajúcich
       z tejto zmluvy, ak plnenie týchto záväzkov sa priamo alebo nepriamo oneskorí na základe:

       a) dôvodov, ktoré sú mimo ich priamej ovplyvniteľnosti,
       b) vyššej moci, konania (alebo opomenutia konania) úradov alebo tretích strán, ohňa, extrémnych

             poveternostných podmienok, zemetrasenia, štrajku alebo iných pracovných nepokojov, záplav, vojny
             (vyhlásenej alebo nevyhlásenej), epidémie, občianskych nepokojov, povstania, teroristických útokov,
       c) konania (alebo opomenutia konania) tretej strany, v dôsledku čoho dôjde k oneskorenému plneniu
             záväzkov podľa tejto zmluvy.

       Ak niektorá zmluvná strana uplatňuje ospravedlniteľnú udalosť, musí druhú stranu o tomto bezodkladne
       informovať. Termín dodávky alebo realizácie servisu sa týmto predĺži o dobu, ktorá vznikla oneskorením.
       Vznik ospravedlniteľnej udalosti nie je pre objednávateľa dôvodom k oneskoreniu, alebo nezaplateniu
       príslušnú platby vyplývajúcej z tejto zmluvy okrem prípadu, kedy ospravedlniteľná udalosť priamo spôsobí
       oneskorenie alebo prekážku pri poukázaní platby, nie však z dôvodu druhotnej platobnej neschopnosti.

9.2. Ak trvá omeškanie vyplývajúce z ospravedlniteľnej udalosti podľa bodu 9.1. dlhšie ako 180 (stoosemdesiat)
       dní a ak sa zmluvné strany nedohodnú na pokračovaní servisu po ukončení omeškania, môže ktorákoľvek
       zo zmluvných strán túto zmluvu vypovedať písomnou formou s výpovednou lehotou 30 (tridsať) dní
       v súlade s bodom 8.5. tejto zmluvy.

DD.MM.RRRR                             OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                           9 / 10

                       Článok X.
            Obmedzenie zodpovednosti

10.1. Poskytovateľ nezodpovedá za akékoľvek nároky každého druhu, ktoré prekročia fakturačnú sumu
       kalendárneho roka vypočítanú ako súčin ročných prevádzkových hodín a ceny podľa bodu 5.2. tejto
       zmluvy.

10.2. Poskytovateľ v žiadnom prípade nezodpovedá za príjmy, ušlý zisk, alebo nevyužitie KGJ, materiálu na
       údržbu, za náklady na obstaranie kapitálu, náklady na náhradné vybavenie, prípravky, služby alebo
       náhradnú elektrickú alebo tepelnú energiu, náklady na prestoje, za nároky objednávateľovho zákazníka
       na takéto náhrady škody, alebo za akékoľvek následné škody alebo bezprostredné škody, alebo požiadavky
       na náhradu škody trestného charakteru.

10.3. Ak Poskytovateľ poskytne objednávateľovi radu alebo podporu týkajúcu sa výrobkov, systémov alebo
       práce, ktoré nie sú priamo predmetom tejto zmluvy, alebo neboli podľa tejto zmluvy nutné, z takejto rady
       alebo podpory Poskytovateľa nevzniká žiadna zodpovednosť.

10.4. Ustanovenia tohto článku majú prednosť pred všetkými rozpornými a neprerokovanými ustanoveniami
       tejto zmluvy a jej príloh, s výnimkou situácie, že by tieto ustanovenia ďalej obmedzovali zodpovednosť
       Poskytovateľa.

                                       Článok XI.
            Obchodné tajomstvo a ochrana duševného vlastníctva

11.1. Všetky dokumenty Poskytovateľa, ktoré Poskytovateľ sprístupní objednávateľovi, majúce povahu
       technických podmienok, technických popisov, technologických postupov, konštrukčných a rozmerových
       výkresov, kusovníkov, technologických, hydraulických, elektrických a iných schém, tepelných a iných
       bilancií, technických a ekonomických výpočtov, posudkov vhodnosti palív a olejov, resp. dokumentov
       označených ako „duševné vlastníctvo“, a to či už v písomnej alebo elektronickej forme sú predmetom
       duševného vlastníctva Poskytovateľa.

11.2. Zmluvné strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, ktoré sa dozvedia v rámci
       plnenia predmetu tejto zmluvy. Žiadna zo zmluvných strán nesmie skutočnosti, ktoré v zmysle tejto zmluvy
       môžu byť považované za predmet obchodného tajomstva alebo duševného vlastníctva využiť vo svoj
       prospech.

11.3. Zmluvné strany sa zaväzujú podniknúť také kroky, aby:

       a) skutočnosti, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, neboli sprístupnené tretím osobám, pokiaľ
            na ich sprístupnenie nedala druhá strana výslovný súhlas,

       b) skutočnosti, ktoré sú predmetom duševného vlastníctva Poskytovateľa, nemohli byť zneužité na účely
            podnikania tretích osôb.

11.4. Zmluvná strana, ktorá poruší povinnosť mlčanlivosti, resp. nedodrží svoj záväzok podľa bodu 11.3. je
       povinná nahradiť druhej zmluvnej strane škodu a ušlý zisk, ktoré tejto takýmto konaním vzniknú.
       Povinnosť mlčanlivosti sa nevzťahuje na prípady, kedy by príslušná zmluvná strana takýmto svojim
       konaním porušila zákon.

                   Článok XII.
            Záverečné ustanovenia

DD.MM.RRRR                                                      OZ18013_ EG Engineering, a.s.
                                                                       10 / 10

12.1. Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami.

12.2. Peňažný záväzok objednávateľa vyplývajúci z platieb podľa bodu 5.3. platený prostredníctvom banky je
       splnený pripísaním platenej čiastky na účet Poskytovateľa v jeho banke.

12.3. V prípade zmeny vlastníckych práv k predmetu zmluvy sú zmluvné strany povinné práva a povinnosti
       vyplývajúce z tejto zmluvy riadne previesť na nástupnícke právne subjekty. Žiadna zo strán však nesmie
       úplne alebo čiastočne postúpiť akékoľvek práva alebo povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy inej strane
       bez výslovného písomného súhlasu druhej strany (s výnimkou bodu 3.5.), pričom tento súhlas nesmie byť
       neprávom zadržovaný.

12.4. Zmluvné strany prehlasujú, že v čase uzatvorenia tejto zmluvy im nie sú známe žiadne okolnosti, ktoré by
       im bránili alebo vylučovali uzatvorenie takejto zmluvy, resp. ktoré by mohli byť vážnou prekážkou k jej
       splneniu. Zmluvné strany ďalej prehlasujú, že pri realizácii tejto zmluvy si budú navzájom vychádzať v
       ústrety, prípadné rozpory v hodnoteniach výsledkov prác budú riešiť v duchu vzájomnej dôvery, dobrej vôle
       a spolupráce.

12.5. V prípadoch, ktoré nie sú v zmluve konkrétne uvedené, riadi sa vzťah zmluvných strán platnými
       ustanoveniami z. č. 89/2012 Sb.,a ďalšími zákonmi a vyhláškami vzťahujúcimi sa k predmetu a obsahu
       zmluvy.

12.6. Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú jej prílohy, a to:
       Príloha č. 1 Servisný plán kogeneračnej jednotky engul 250 GACI
       Príloha č. 2 Technický popis kogeneračnej jednotky engul 250 GACI
       Príloha č. 3 Opravy kogeneračnej jednotky vyňaté z článku II. zmluvy
       Príloha č. 4 Informatívne termíny dodávok náhradných dielov kogeneračnej jednotky
       Príloha č. 5 Všeobecné záručné podmienky výrobkov a služieb spoločnosti Engul, s.r.o.

12.7. Všetky dojednania v tejto zmluve boli dosiahnuté na základe pravej a slobodnej vôle zmluvných strán.
       Zmluvné strany sa zaväzujú v budúcnosti netvrdiť opak alebo nedomáhať sa opaku, takéto konanie by bolo
       konaním v rozpore s dobrými mravmi a poctivým obchodným stykom, ktoré nemá požívať súdnu ochranu.

12.8. Zmluva je uzatvorená v dvoch vyhotoveniach, z ktorých má každé platnosť originálu a nadobúda účinnosť
       dňom podpísania obidvoma zmluvnými stranami. Jedno vyhotovenie patrí objednávateľovi a jedno
       Poskytovateľovi. Zmeny v zmluve možno vykonať len formou písomných dodatkov, ktoré sa po
       obojstrannom podpísaní stávajú neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy.

Zmluvné strany na znak toho, že táto zmluva vyjadruje ich slobodnú, vážnu a omylu prostú vôľu, že jej obsah
je im jasný a zrozumiteľný, že ju neuzatvárajú v tiesni ani za jednostranne nápadne nevýhodných podmienok,
ju po prečítaní a vzájomnom vysvetlení si jej jednotlivých ustanovení, práv a povinností vlastnoručne
podpisujú.

V Praze., dňa: 24.7.2018                             V Valašském Meziříčí., dňa: 26.7.2018

...................................................  ......................................................
Miloš Holcner                                                    Miroslava Wrzecká
člen představenstva                                              Jednatelka

DD.MM.RRRR                                           OZ18013_ EG Engineering, a.s.