Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
CLINICAL STUDY AGREEMENT SMLOUVA O KLINICKÉM HODNOCENÍ
concluded according to Section 1746(2) of Act
No. 89/2012 Sb. Civil Code and Section 12(2) uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č.
of Decree No. 226/2008 Sb. on Good Clinical 89/2012 Sb. občanského zákoníku a § 12 odst.
Practice and Detailed Conditions of Clinical 2 vyhlášky č. 226/2008 Sb., o správné klinické
Trials on Medicinal Products, as amended. praxi a bližších podmínkách klinického
hodnocení léčivých přípravků, ve znění
AbbVie s.r.o., Metronom Business Center, pozdějších předpisů.
Bucharova 2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, AbbVie, s. r. o., Metronom Business Center,
Czech Republic, ID: 24148725, VAT ID: Bucharova 2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5,
CZ24148725, represented by Branislav Trutz, Česká republika, IČ: 24148725, DIČ:
MD, General Manager and Executive CZ24148725, zastoupená jednatelem MUDr.
("AbbVie") enters into agreement with Branislavem Trutzem („AbbVie”) uzavírá tuto
Nemocnice Pardubického kraje, a.s., smlouvu s Nemocnicí Pardubického kraje,
Kyjevská 44, 53203 Pardubice, Czech a.s., Kyjevská 44, 53203 Pardubice, Česká
Republic, ID: 27520536, VAT: CZ27520536, republika, IČ: 27520536, DIČ: CZ27520536,
represented by MUDr. Tomáš Gottvald, zastoupenou MUDr. Tomášem Gottvaldem
Chairman of the Board of Directors and MUDr. předsedou představenstva a MUDr.
Vladimír Ninger, Ph.D., Member of the Board Vladimírem Ningerem, Ph.D. členem
of Directors, registration in commercial představenstva, registrovanou v obchodním
register: B 2629 registered by Krajský soud in rejstříku: B 2629 vedená u Krajského soudu v
Hradec Králové (the “Institution”) and MUDr. Hradci Králové („Zdravotnické zařízení”) a
Petr Vyhnálek, PhD., Head Physician of MUDr. Petrem Vyhnálkem, PhD., primářem
Department of Internal Medicine of the interního oddělení Zdravotnického zařízení,
Insitution under the purpose of conducting a jako hlavním zkoušejícím za účelem provádění
clinical study (the “Study”) in relation to klinického hodnocení („Studie”) týkajícího se
Risankizumab (ABBV-066) the “Study Risankizumab (ABBV-066) „Hodnocený
Product”) valid as of the date this Clinical léčivý přípravek”). Datem platnosti této
Study Agreement (this “Agreement”) is fully Smlouvy o klinickém hodnocení je datum jejího
executed, and effective as of the day of this podpisu všemi smluvními stranami a datem
Agreement’s publication in accordance with účinnosti této Smlouvy („Smlouva”) je den
applicable Czech law, as stated below in zveřejnění této Smlouvy v souladu
Section 8 (the “Effective Date”). s příslušnými ustanoveními práva České
republiky, ve smyslu níže definovaném
WHEREAS: v článku 8 („Datum účinnosti”).
VZHLEDEM K TOMU, že
AbbVie is acting as an authorized agent in AbbVie jedná v České republice jako
the Czech Republic of AbbVie Deutschland oprávněný zástupce společnosti AbbVie
GmbH & Co. KG, the Study sponsor in the Deutschland GmbH & Co. KG, zadavatele
European Union as defined in the Studie v Evropské unii podle definice
Regulation (EU) No. 536/2014 respectively uvedené v nařízení EU č. 536/2014 resp.
Directive 2001/20/EC (“Sponsor”); směrnici 2001/20/ES („Zadavatel“);
Each of AbbVie and Sponsor is a member AbbVie i Zadavatel jsou členy skupiny
of the AbbVie group of companies that is společností AbbVie a jejich přímým či
directly or indirectly owned by AbbVie Inc. nepřímým vlastníkem je AbbVie Inc.
(together with AbbVie Inc., “AbbVie (společně s AbbVie Inc. „Skupina
Group”) AbbVie“),
The Study is to be conducted pursuant Studie se má provádět podle protokolu č.
to Protocol No. M16-000 entitled “A M16-000 s názvem „Multicentrická,
Multicenter Randomized, Double- randomizovaná, dvojitě zaslepená,
Blind, Placebo-Controlled 52-Week placebem kontrolovaná, 52týdenní
Maintenance and an Open-Label udržovací a otevřená prodloužená studie
sledující účinnost a bezpečnost
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
1
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Extension Study of the Efficacy and risankizumabu u pacientů s Crohnovou
nemocí, kteří odpověděli na indukční
Safety of Risankizumab in Subjects léčbu v klinickém hodnocení M16-006
nebo M15-991“, který AbbVie může čas od
with Crohn's Disease Who času písemně změnit („Protokol“); a
Responded to Induction Treatment
in M16-006 or M15-991”, which may
be amended from time to time in writing
by AbbVie (the “Protocol”); and
AbbVie is entering into this Agreement with AbbVie uzavírá tuto Smlouvu s vědomím,
že za provádění Studie bude odpovídat
the understanding that MUDr. Petr MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. („Hlavní
zkoušející“).
Vyhnálek, Ph.D. (“Principal
Investigator”) will be responsible for the
conduct of the Study.
NOW, THEREFORE, in consideration of the Strany se PROTO NYNÍ s ohledem na
mutual promises set forth herein, the parties vzájemné sliby uvedené v této Smlouvě
agree as follows: dohodly následovně:
1. Scope of Work. 1. Rozsah prací
a. Institution shall conduct and shall require a. Zdravotnické zařízení bude provádět Studii
Principal Investigator, subinvestigator(s), v souladu s následujícími ustanoveními,
and Institution’s other employees, and
jejichž dodržení bude vyžadovat i na
agents performing services related to the Hlavním zkoušejícím, dalších zkoušejících
Study (collectively, “Institution a dalších zaměstnancích, a zástupcích
Personnel”) to conduct the Study in Zdravotnického zařízení provádějících
accordance with: (i) this Agreement; (ii) the Studie (společně „Personál
Protocol; (iii) all written instruction provided zdravotnického zařízení“). Studie se bude
by or on behalf of AbbVie; and (iv) all provádět v souladu s (i) touto Smlouvou, (ii)
applicable laws and regulations and codes Protokolem, (iii) všemi písemnými pokyny
of practice within the given field of concern poskytnutými společností AbbVie nebo
(collectively “Law(s)”), including without jejím jménem; a (iv) všemi platnými zákony
limitation, anti-bribery and anti-corruption a předpisy a prováděcími předpisy platnými
laws, International Conference on pro danou oblastí (společně „Zákony“),
Harmonisation of Technical Requirements zejména zákony proti úplatkům a korupci,
for Registration of Pharmaceuticals for pokyny pro Správnou klinickou praxi
Human Use E6 Good Clinical Practice Mezinárodní konference pro harmonizaci
(“ICH-GCP”), the Act on Pharmaceuticals
technických požadavků na registraci
No. 378/2007 Sb., as amended (“Act on humánních léčiv E6 („ICH-GCP“), zákonem
Pharmaceuticals”), the Act on Health o léčivech č. 378/2007 Sb. v platném znění
Care Services No. 372/2011 Sb., as („Zákon o léčivech“), zákonem o
amended (“Health Care Services Law”), zdravotních službách č. 372/2011 Sb.
Decree No. 226/2008 Sb., as amended, on v platném znění („Zákon o zdravotních
Good Clinical Practice and Detailed službách“), vyhláškou č. 226/2008 Sb. o
Conditions of Clinical Trials on Medicinal správné klinické praxi a bližších
Products, Decree No. 84/2008 Sb. on podmínkách klinického hodnocení léčivých
Good Pharmacy Practice, as amended přípravků v platném znění, vyhláškou č.
(“Good Pharmacy Practice”), Decree No. 84/2008 Sb. o správné lékárenské praxi
86/2008 Sb. on Good Laboratory Practice v platném znění („Správná lékárenská
in the Area of Medicines, Act No. 101/2000 praxe“), vyhláškou č. 86/2008 Sb. o
Sb. on Protection of Personal Data and stanovení zásad správné laboratorní praxe
other data protection and privacy laws, as v oblasti léčiv, zákonem č. 101/2000 Sb. o
each may be amended, from time to time. ochraně osobních údajů a dalšími zákony
In furtherance of the foregoing obligations, na ochranu údajů a soukromí v platném
AbbVie shall ensure that the State Institute znění. AbbVie na podporu splnění výše
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
2
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
for Drug Control (“SUKL“) and an Ethics uvedených povinností zajistí povolení
Committee (“EC”) established and
constituted in accordance with applicable Státního ústavu pro kontrolu léčiv („SÚKL“)
Laws approves and oversees the conduct
of the Study. AbbVie shall notify SUKL and a etické komise („EK“), zřízené a
EC of (i) the date and place of
commencement of the Study within sixty ustanovené v souladu s platnými zákony, a
(60) days from its start in the Czech
Republic and (ii) the introduction of jejich dohled nad prováděním Studie.
substantial amendments to the Protocol as
required by applicable regulations. AbbVie ohlásí SÚKLu a EK (i) do šedesáti
Institution shall cause Principal Investigator
to observe the procedures set forth for (60) dnů od zahájení Studie v České
recording and reporting data as required
by applicable regulations. republice místo a datum zahájení Studie a
b. Prior to each Study subject’s participation b.
in the Study, Institution understands and (ii) zavedení významných dodatků do
agrees that Principal Investigator must
obtain an signed informed consent form Protokolu podle požadavků platných
(“ICF”), as approved by AbbVie, SUKL and
the EC. If Institution or Principal předpisů. Zdravotnické zařízení zajistí, aby
Investigator proposes to publish any Study
subject recruitment advertisements, such Hlavní zkoušející dodržoval postupy
advertisements require AbbVie’s prior
review and approval in advance of stanovené pro záznam a hlášení údajů
submission to the applicable EC. Principal
Investigator shall report all serious adverse způsobem požadovaným příslušnými
events or other safety concerns as
specified in the Protocol and in accordance předpisy.
with applicable Laws.
Zdravotnické zařízení bere na vědomí a
c. Institution represents and warrants that c.
Principal Investigator is an employee of souhlasí s tím, že Hlavní zkoušející musí
Institution. Institution agrees that no other
investigator may be substituted for the od každého Subjektu studie před jeho
Principal Investigator without the prior
written consent of AbbVie. If the Principal účastí ve Studii získat podepsaný formulář
Investigator becomes unwilling or unable
to perform the duties required by this informovaného souhlasu („ICF“) dle vzoru
Agreement, Institution shall promptly notify
AbbVie and cooperate with AbbVie to schváleného společností Abbvie, SÚKLem
promptly find a mutually acceptable
replacement principal investigator. a EK. Pokud Zdravotnické zařízení nebo
d. Institution shall ensure that Principal d. Hlavní zkoušející navrhnou zveřejnění
Investigator completes and returns to
AbbVie the Investigator Information and inzerátů pro nábor Subjektů studie, AbbVie
Agreement (“IIA”) provided by AbbVie
prior to the initiation of the Study and takové inzeráty musí před předložením
promptly notify AbbVie of any change in its
accuracy during the Term of this příslušné EK zkontrolovat a schválit. Hlavní
zkoušející je povinen hlásit všechny
závažné nežádoucí účinky nebo jiné
problémy s bezpečností způsobem
uvedeným v Protokolu a v souladu
s platnými zákony.
Zdravotnické zařízení prohlašuje a
zaručuje, že Hlavní zkoušející je
zaměstnancem Zdravotnického zařízení.
Zdravotnické zařízení souhlasí s tím, že
Hlavní zkoušející nesmí být nahrazen jiným
zkoušejícím bez předchozího písemného
souhlasu AbbVie. Pokud Hlavní zkoušející
nebude chtít nebo nebude moci plnit své
povinnosti vyžadované touto Smlouvou,
Zdravotnické zařízení o tom bude ihned
informovat AbbVie a v dobré víře bude ve
spolupráci s ní hledat vzájemně
přijatelného náhradního hlavního
zkoušejícího.
Zdravotnické zařízení zajistí, aby Hlavní
zkoušející před zahájením Studie vyplnil a
společnosti AbbVie dodal formulář
Informace o zkoušejícím a souhlas ("IIA")
poskytnutý společností AbbVie a aby
společnost AbbVie během doby platnosti
této Smlouvy neprodleně informoval o
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
3
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Agreement. Institution shall further ensure všech změnách daných informací.
that Principal Investigator and each Zdravotnické zařízení dále zajistí, aby
subinvestigator completes and returns to Hlavní zkoušející i všichni další zkoušející
AbbVie the financial disclosure form před zahájením Studie vyplnili a společnosti
provided by AbbVie prior to the initiation of AbbVie dodali formulář prohlášení o
the Study and promptly notifies AbbVie of finančních zájmech a společnost AbbVie
any change in the accuracy of the financial během (níže definované) platnosti této
disclosure form during the Term (defined Smlouvy a po dobu jednoho (1) roku od
below) of this Agreement and for one (1) jejího ukončení neprodleně informovali o
year following completion of the Study. každé změně v přesnosti prohlášení o
Institution understands and agrees that finančních zájmech. Zdravotnické zařízení
Principal Investigator and bere na vědomí a souhlasí s tím, že Hlavní
subinvestigator(s), and their immediate zkoušející a další zkoušející a jejich blízcí
families, may not have a direct ownership příbuzní nesmějí mít přímý vlastnický podíl
interest (including, without limitation, (mj. ani práva duševního vlastnictví nebo
intellectual property rights or royalty rights) práva na autorské honoráře) na žádném
in the Study Product and may not be Hodnoceném léčivém přípravku, ani
compensated with AbbVie Inc. securities in nesmějí být odměněni akciemi společnosti
exchange for being a principal investigator AbbVie Inc. výměnou za to, že jsou
or subinvestigator(s) in the Study. Hlavním zkoušejícím nebo dalším
zkoušejícím ve Studii.
e. Institution and Institution Personnel shall e. Zdravotnické zařízení a Personál
not bill or seek reimbursement from any zdravotnického zařízení nesmí účtovat
third party (including, without limitation, žádné třetí straně (zejména Subjektům
Study subjects, health insurance providers, studie, poskytovatelům zdravotního
or any governmental program) for any pojištění nebo nějakému vládnímu
Study Materials (as defined below) or other programu) nebo ji žádat o úhradu za žádné
items or services that are paid for or (níže definované) Materiály studie nebo jiné
provided without charge by or on behalf of položky či služby, které byly uhrazeny nebo
AbbVie. Institution shall follow all bezplatně poskytnuty společností AbbVie
applicable commercial, government nebo jejím jménem. Zdravotnické zařízení
programs, and other payor rules requiring je povinno dodržovat všechna platná
disclosure that such Study Materials and/or pravidla komerčních či vládních programů a
other items, or services were paid for or dalších plátců vyžadující zveřejnění faktu,
provided without charge by or on behalf of že dané Materiály studie a/nebo jiné
AbbVie. položky či služby byly zaplaceny nebo
bezplatně poskytnuty společností AbbVie
nebo jejím jménem.
2. AbbVie Obligations. AbbVie shall comply 2. Povinnosti AbbVie. AbbVie při provádění
with applicable Laws in the performance of svých činností souvisejících se Studií bude
its activities relating to the Study and shall dodržovat platné zákony a získá všechna
obtain all approvals required in connection povolení vyžadovaná v souvislosti s
with such activities. takovými činnostmi.
3. Study Materials; Licenses; Equipment. 3. Materiály studie, licence, zařízení
a. AbbVie will provide sufficient quantities of a. AbbVie poskytne bezplatně dostatečné
Study Product, investigator brochures, množství Hodnoceného léčivého přípravku,
access to an electronic data capture brožur pro zkoušející, přístup k
system for completing Case Report Forms elektronickému systému záznamu dat
(“CRFs”), access to or copies of certain pro vyplňování chorobopisů (Case Report
patient reported outcomes (electronic or Form, „CRF“), přístup k některým
paper) surveys, questionnaires, and/or výsledným (elektronickým nebo listinným)
scales (collectively, “PROs”), and any šetřením, dotazníkům a/nebo stupnicím
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
4
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
other compounds and materials that the hodnocení pacientů nebo jejich kopie
Protocol specifies or that AbbVie deems (společně „PRO“) i všechny další látky a
necessary to conduct the Study (together, materiály, které uvádí Protokol nebo které
the “Study Materials”) at no cost. AbbVie AbbVie považuje za nezbytné k provádění
will deliver Study Product and compounds Studie (společně „Materiály studie”).
to the Institution´s pharmacy. Principal AbbVie dodá příslušný Hodnocený léčivý
Investigator in co-operation with the přípravek a látky do lékárny Zdravotnického
appointed pharmacist will ensure proper zařízení a a Zkoušející ve spolupráci
receipt, handling and storage, and s určeným pracovníkem lékárny zajistí
dispensing of the Study Product and any správný příjem, manipulaci, skladování a
other compounds by a duly qualified přípravu Hodnoceného léčivého přípravku a
pharmacist according to Good Pharmacy všech dalších látek patřičně kvalifikovaným
Practice. All Study Materials and other lékárníkem podle zásad Správné
information provided by AbbVie in lékárenské praxe. Veškeré Materiály studie
connection with this Agreement are and a další informace, které poskytne
shall remain the sole property of AbbVie. společnost AbbVie v souvislosti s touto
Smlouvou, jsou a zůstanou výlučným
vlastnictvím společnosti AbbVie.
b. Principal Investigator shall maintain b. Hlavní zkoušející bude vést odpovídající
adequate records to account for the Study záznamy o použití Materiálů studie,
Materials including, without limitation, zejména o datech, množství a použití ze
dates, quantity, and use by Study subjects. strany subjektů Studie. Hlavní zkoušející
Principal Investigator shall inspect the Materiály studie po obdržení zkontroluje
Study Materials upon receipt and notify a v případě, že některé Materiály studie
AbbVie upon becoming aware that any budou poškozené nebo nedostatečné,
Study Materials are damaged or that the oznámí to společnosti AbbVie.
supply of Study Materials is inadequate.
c. Study Materials shall: (i) be stored and c. Materiály studie: (i) se musí skladovat a
handled in accordance with the labeling, musí se s nimi zacházet v souladu
Investigator Brochure, or material data s informacemi na štítcích, brožurou pro
safety sheet, as applicable, of the zkoušející nebo příslušnými
applicable Study Materials, with applicable bezpečnostními listy, platnými požadavky
legal and regulatory requirements, and zákonů a předpisů a písemnými pokyny
AbbVie’s written instructions, (ii) not be AbbVie; (ii) se nesmí používat po případně
used past their respective labeled vyznačené době použitelnosti.
expiration dates, if any.
d. Neither Institution nor any Institution d. Ani Zdravotnické zařízení ani nikdo
Personnel shall (i) publish any part of the z Personálu zdravotnického zařízení nesmí
PROs in any manuscript, poster, oral (i) zveřejnit žádnou část PRO v žádném
presentations, or otherwise; (ii) remove or rukopisu, posteru, ústní prezentaci ani
alter any notice contained in the PROs; or žádným jiným způsobem, (ii) odstranit či
(iii) modify, transfer, distribute, or release změnit žádnou poznámku uvedenou
the PROs to any third party, except in v PRO; ani (iii) změnit, převést, distribuovat
connection with performing the Study in či uvolnit PRO pro žádnou třetí stranu
accordance with the Protocol. kromě případů spojených s prováděním
Studie podle Protokolu.
e. Upon conclusion of the Study, termination e. Po dokončení Studie, ukončení platnosti
of this Agreement, or at AbbVie’s request, této Smlouvy nebo na žádost společnosti
any remaining or expired Study Materials AbbVie budou veškeré zbývající nebo
shall be returned to AbbVie at AbbVie’s prošlé Materiály studie vráceny společnosti
reasonable expense in accordance with AbbVie na její přiměřené náklady v souladu
the Protocol and AbbVie written s Protokolem, písemnými pokyny
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
5
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
instructions, and in compliance with společnosti AbbVie a v souladu s
applicable requirements governing the příslušnými předpisy týkajícími se zasílání
shipment of such Study Materials. If the takových Materiálů studie. Pokud se strany
parties agree that the return of such Study shodnou na tom, že vrácení takových
Materials is not practicable or is prohibited Materiálů studie není praktické nebo je
under local Laws, any remaining or expired místní Zákony zakazují, budou všechny
Study Materials will be destroyed in full zbývající nebo prošlé Materiály studie
compliance with applicable Laws. Upon zničeny v úplném souladu s platnými
any such destruction, Institution will Zákony. Zdravotnické zařízení po každém
promptly provide AbbVie with a certificate takovém zničení neprodleně poskytne
of destruction or similar document verifying společnosti AbbVie potvrzení o likvidaci
the final disposition of the Study Materials. nebo podobný dokument potvrzující
konečnou likvidaci Materiálů studie.
f. If necessary for the purposes of conducting f. Bude-li to potřebné pro účely provádění
the Study, AbbVie may provide Institution, Studie, AbbVie může Zdravotnickému
or Principal Investigator with certain zařízení, resp. Hlavnímu zkoušejícímu
equipment, based on an agreement on poskytnout určité zařízení, na základě
loan for ese (the “Agreement on Loan for smlouvy o výpůjčce („Smlouva o výpůjčce“)
Use”). Any equipment provided by AbbVie Zařízení poskytované společností AbbVie
under this Agreement on Loan for Use is na základě Smlouvy o výpůjčce je popsáno
described in Exhibit B (“Equipment”). For v Příloze B („Zařízení“). Hlavní zkoušející
any Equipment provided by AbbVie veškeré Zařízení, které mu AbbVie
Principal Investigator shall: (i) promptly poskytne, (i) ihned po příjmu prohlédne, a
inspect the Equipment following receipt pokud zjistí, že je poškozené nebo
and notify AbbVie upon becoming aware nefunkční, oznámí to společnost AbbVie;
that any Equipment is damaged or (ii) bude používat v souladu s návodem
malfunctioning; (ii) use the Equipment in a/nebo jinými pokyny dodanými společně
accordance with the user manual and/or se Zařízením; (iii) bude udržovat v bezpečí
other instructions provided with the tak, aby je uchránil od neoprávněného
Equipment; (iii) maintain the Equipment in použití, odcizení nebo poškození, a bude o
a secure manner designed to protect such Zařízení pečovat stejně, jako pečuje o své
Equipment from unauthorized use, theft, or vlastní zařízení podobného typu a hodnoty.
damage and exercise the same degree of Dojde-li vlivem nedbalosti, unáhlenosti
care with respect to the Equipment that nebo záměrného nesprávného chování
Institution exercises with respect to its own Zdravotnického zařízení nebo některého
equipment of similar type and value. If, due Personálu zdravotnického zařízení ke
to the negligence, recklessness, or ztrátě, odcizení nebo poškození některého
intentional misconduct of Institution or any ze Zařízení, Zdravotnické zařízení uhradí
Institution Personnel, any of the Equipment přiměřené náklady na výměnu nebo
is lost, stolen, or damaged, then Institution opravu, přičemž taková částka nepřesáhne
shall pay the reasonable cost of odhadovanou hodnotu uvedenou v Příloze
replacement or repair, as applicable, which B. Na konci Studie nebo v případě
shall not exceed the estimated value set dřívějšího ukončení této Smlouvy bude
forth in Exhibit B. At AbbVie’s direction Zařízení podle pokynů společnost AbbVie a
and expense, the Equipment shall be na její náklady vráceno na místo, které
returned to a location specified by AbbVie AbbVie určí.
at the end of the Study or earlier
termination of this Agreement.
g. In the event the Protocol requires g. Pokud Protokol vyžaduje, aby Zdravotnické
Institution to provide Equipment to Study zařízení poskytlo Zařízení Subjektům studie
subjects for their use during the Study během Studie k použití, Hlavní zkoušející
Principal Investigator shall instruct the musí Subjekty studie poučit o správném
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
6
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Study subjects as to the proper use of the používání Zařízení. V případě, že Subjekt
Equipment. If any of the Equipment is lost, studie Zařízení ztratí, poškodí nebo si
stolen, or damaged by a Study subject or nechá ukrást, nebo v případě, že ke ztrátě,
while under the control of a Study subject, odcizení nebo poškození Zařízení dojde
then AbbVie shall pay the reasonable cost v době, kdy je Subjekt studie bude mít pod
of replacement or repair, as applicable. kontrolou, AbbVie uhradí přiměřenou
částku za příslušnou výměnu nebo opravu.
h. Institution and Principal Investigator shall h. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející
use the Study Materials and the Equipment smějí používat Materiály studie a Zařízení
solely for the conduct of the Study and not jen pro účely provádění Studie, a ne pro
for any other study nor for any other use. žádnou jinou studii či jiný účel.
4. Monitoring of Study; Records, Reporting. 4. Monitorování Studie; záznamy; hlášení.
a. Upon the request of AbbVie, Principal a. Hlavní zkoušející na žádost společnosti
Investigator shall submit oral or written AbbVie předloží ústní nebo písemné zprávy
reports on the progress of the Study. o postupu Studie. Hlavní zkoušející do
Within forty-five (45) days following čtyřiceti pěti (45) dnů po dokončení nebo
completion or termination of the Study, ukončení Studie dodá společnosti AbbVie:
Principal Investigator shall furnish AbbVie (i) závěrečnou zprávu o Studii vyhotovenou
with: (i) the final report on the Study Hlavním zkoušejícím pro EK; a (ii) všechny
prepared by the Principal Investigator for údaje, záznamy, CRF, hlášení a další
the EC; and (ii) all data, records, CRFs, informace vytvořené (kromě zdrojových
reports, and other information generated dokumentů a lékařských záznamů)
(excluding source documents and medical v souvislosti se Studií (společně
records) in relation to the Study „Záznamy“). Všechny výše zmíněné
(collectively, “Records”), which shall be informace se stanou výlučným vlastnictvím
the exclusive property of AbbVie. společnosti AbbVie.
b. Upon reasonable advance notice and b. Zdravotnické zařízení umožní společnosti
during normal business hours, Institution AbbVie a osobám pověřeným společností
shall permit AbbVie and AbbVie’s AbbVie přístup na všechna pracoviště, na
designees access to any facilities at which kterých se provádí Studie, včetně všech
the Study is conducted, including any lékáren, které připravují Hodnocené léčivé
pharmacy dispensing the Study Product přípravky a/nebo další látky, a to na
and/or other compounds, to monitor the základě oznámení podaného
conduct of the Study, including the receipt, s dostatečným předstihem a v běžné
handling, storage and dispensing of the pracovní době, za účelem monitorování
Study Product and/or other compounds, provádění Studie včetně příjmu,
and to audit the Records, source manipulace, uchovávání a přípravy
documents, and other Study-related data Hodnoceného léčivého přípravku a/nebo
(collectively, “Study Documents”) to verify dalších látek, a také za účelem auditu
compliance with this Agreement, provided Záznamů, zdrojových dokumentů a jiných
that Institution may redact such Study dat týkajících se Studie (společně
Documents as legally required to protect „Dokumenty studie“). Cílem je ověřit
subject confidentiality. If, as a result of dodržování této Smlouvy, přičemž
Study monitoring, AbbVie identifies a Zdravotnické zařízení smí dané Dokumenty
significant audit finding that is not timely studie upravit, tak, jak to vyžadují zákony
cured or is incapable of timely cure, na ochranu důvěrných dat subjektů. Pokud
AbbVie may immediately terminate this společnost AbbVie při monitorování Studie
Agreement. nalezne nějaké významné zjištění auditora,
a toto zjištění nebude včas napraveno nebo
nebude moci být včas napraveno, AbbVie
smí tuto Smlouvu s okamžitou platností
ukončit.
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
7
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
c. Institution shall, to the extent permitted by c. Zdravotnické zařízení v rozsahu povoleném
applicable Laws, promptly: (i) notify AbbVie platnými Zákony: musí (i) informovat
upon receiving any requests to inspect and společnost AbbVie poté, co obdrží z
have access to documents related to the kteréhokoliv regulatorního orgánu jakékoliv
Study by any regulatory authority, and (ii) žádosti o kontrolu nebo přístup k
provide AbbVie with a copy of any dokumentům týkajícím se Studie, a (ii)
documents received from or provided to poskytnout společnosti AbbVie kopii všech
such regulatory authority. In the event a dokumentů, které od takových
regulatory citation or notice is issued regulatorních orgánů obdrží nebo které jim
relating to the Study, Institution agrees, to poskytne. Zdravotnické zařízení v případě
the extent permitted by applicable Laws, to vydání regulatorního vyjádření nebo
furnish to AbbVie within fifteen (15) days of oznámení týkajícího se Studie souhlasí
receipt of such regulatory citation or notice: s tím, že v rozsahu povoleném platnými
(A) notification of such citation or notice, Zákony poskytne společnosti AbbVie do
(B) a summary of such citation or notice, patnácti (15) dnů od obdržení daného
and (C) Institution’s response to such regulatorního vyjádření nebo oznámení: (A)
citation or notice. sdělení daného vyjádření nebo oznámení,
(B) souhrn daného vyjádření nebo
oznámení, a (C) odpověď Zdravotnického
zařízení na dané vyjádření nebo oznámení.
d. Institution shall retain the Study d. Zdravotnické zařízení bude Dokumenty
Documents in accordance with applicable studie archivovat v souladu s platnými
Laws (the “Retention Period”). If AbbVie Zákony („Doba uchovávání“). V případě,
requests that Institution retain the Study že AbbVie bude požadovat, aby
Documents beyond the Retention Period, Zdravotnické zařízení Dokumenty studie
the parties shall cooperate in good faith in uchovávalo i po uplynutí Doby uchovávání,
an effort to mutually agree upon the costs strany budou v dobré víře spolupracovat a
and the duration for such extended dohodnou se na nákladech a trvání takové
retention period. prodloužené doby uchovávání.
5. Compensation. 5. Odměna.
a. AbbVie shall pay Institution (including the a. Společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému
compensation for Principal Investigator) in zařízení odměnu (včetně odměny pro
accordance with the Study budget Hlavního zkoušejícího) v souladu
attached hereto and incorporated herein as s Rozpočtem studie připojeným k této
Exhibit A (“Budget Summary and Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha
Payment Schedule”). Institution and A (“Přehled rozpočtu a platební
Principal Investigator understand and harmonogram“). Zdravotnické zařízení a
agree that none of Principal Investigator or Hlavní zkoušející berou na vědomí a
subinvestigator(s) will receive any funds souhlasí s tím, že Hlavní zkoušející ani
from AbbVie in connection with the další zkoušející nedostanou od společnosti
performance of the Study other than the AbbVie v souvislosti s prováděním Studie
funds paid to Institution in accordance with žádné jiné prostředky než ty, které AbbVie
Exhibit A. The parties agree that the vyplatí Zdravotnickému zařízení v souladu
amount for payments set forth in Exhibit A s Přílohou A. Strany sjednávají, že částka
represents the fair market value for the k výplatě uvedená v Příloze A představuje
services to be rendered and has not been objektivní tržní hodnotu poskytnutých
determined in any manner that takes into služeb a nebyla stanovena žádným
account the volume or value of any způsobem, který by bral v potaz objem
referrals or business otherwise generated nebo hodnotu jiných referencí nebo
between Institution and any member of the obchodování mezi Zdravotnickým
AbbVie Group. zařízením a nějakým členem Skupiny
AbbVie.
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
8
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
b. Institution represents and warrants that it b. Zdravotnické zařízení prohlašuje a
and Principal Investigator are now in
compliance with, and undertakes that in zaručuje, že ono samo a Hlavní zkoušející
performance of its obligations under this
Agreement, shall continue to comply with, aktuálně dodržují a zavazují se, že při
all applicable Laws, regulations and
industry codes of practice, including those plnění svých povinností podle této Smlouvy
related to anti-bribery and anti-corruption.
Institution and Principal Investigator further budou dodržovat všechny platné Zákony,
represent and warrant that it and Principal
Investigator will not offer, promise or předpisy a doporučené postupy, mj. i ty,
authorize the giving of anything of value to
a government official or other person to které souvisí s bojem proti úplatkům a
obtain or retain business or gain a
business advantage. korupci. Zdravotnické zařízení a Hlavní
c. Principal Investigator shall provide to zkoušející dále prohlašují a zaručují, že ono
AbbVie the detailed services performed by
Principal Investigator based on visits samo ani Hlavní zkoušející nebudou
completed by Study subjects. AbbVie will
provide supporting documents to Institution nabízet, slibovat ani povolovat poskytnutí
summarizing the CRFs received for the
Study based on the information from the čehokoliv hodnotného státním
Principal Investigator. This summary will
serve as the basis for the Institution to zaměstnancům ani nikomu jinému za
issue the invoice and will be attached to
the invoice. The payment will be made by účelem získání nebo udržení obchodu nebo
bank transfer to the account number of the
Institution set forth in Exhibit A. získání obchodní výhody.
d. In the event that the Agreement is c. Hlavní zkoušející dodá společnosti AbbVie
terminated, AbbVie shall pay Institution for
services performed and non-cancelable podrobný přehled poskytnutých služeb, a to
expenses incurred up to the effective date
of termination. AbbVie shall not be na základě kontrol, na které se subjekty
obligated to reimburse Institution for
expenses that are invoiced to AbbVie more Studie dostavily. AbbVie poskytne
than one hundred eighty (180) days after
the termination date of this Agreement. Zdravotnickému zařízení podklady se
e. AbbVie shall not be responsible for paying souhrnem CRF obdržených v rámci Studie
for services performed in violation of the
Protocol or for data contained in a CRF na základě informací od Hlavního
which is incomplete or inaccurate. If
payment has been made for such services, zkoušejícího. Tento souhrn bude sloužit
the amount paid shall be deducted from the
final payment due under this Agreement Zdravotnickému zařízení jako podklad pro
(the “Final Payment”).
fakturaci a bude přiložen k faktuře. Platba
f. In the event of any payment dispute under
this Agreement, (i) AbbVie shall pay bude provedena bankovním převodem na
undisputed amounts upon receipt of an
invoice therefor, and (ii) the parties shall číslo účtu Zdravotnického zařízení uvedené
cooperate in good faith to resolve such
dispute in a timely manner. Following v Příloze A.
resolution of such dispute, Institution shall
d. V případě ukončení této Smlouvy
společnost AbbVie zaplatí Zdravotnickému
zařízení za poskytnuté služby a nezrušitelné
výdaje vynaložené do data účinnosti
ukončení. AbbVie nebude povinna
Zdravotnickému zařízení nahradit výdaje
fakturované společnosti AbbVie déle než
sto osmdesát (180) dnů po datu ukončení
této Smlouvy.
e. Společnost AbbVie nebude odpovídat za
úhradu služeb poskytnutých způsobem
neodpovídajícím Protokolu, ani nebude
odpovídat za neúplné nebo nepřesné údaje
obsažené v CRF. Pokud již platba za takové
služby byla uhrazena, vyplacená částka
bude odečtena z konečné platby splatné
podle této Smlouvy („Konečná platba“).
f. Pokud dojde k nějakému sporu o úhradu
podle této smlouvy, (i) AbbVie zaplatí po
přijetí příslušné faktury nesporné částky a
(ii) strany budou v dobré víře spolupracovat
na včasném vyřešení daného sporu.
Zdravotnické zařízení po vyřešení takového
sporu znovu společnosti AbbVie vyfakturuje
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
9
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
re-invoice AbbVie for the amounts the splatné částky, které strany vzájemně
parties mutually agree are due, and AbbVie
shall pay such amounts. In no event may odsouhlasily, a AbbVie tyto částky uhradí.
Institution or Institution Personnel withhold
Study data or Records pending resolution Zdravotnické zařízení ani Personál
of a payment dispute.
g. AbbVie will make the Final Payment and zdravotnického zařízení nesmějí v žádném
send a financial reconciliation to Institution
after completion of the performance of all případě do vyřešení sporu o platbu
services contemplated hereunder and the
delivery to AbbVie of all CRFs and all other zadržovat Údaje ze studie nebo Záznamy.
items described in Section 4(a). If AbbVie
has paid Institution less than Institution is g. AbbVie uhradí Konečnou platbu a
entitled at the time of financial
reconciliation, AbbVie shall pay the Zdravotnickému zařízení po poskytnutí
remaining amount due as part of the Final
Payment. Any overpayment due AbbVie at všech služeb zamýšlených touto Smlouvou,
the time of final reconciliation shall be made
payable to AbbVie within forty-five (45) dodání všech CRF společnosti AbbVie a
days of AbbVie’s notice to Institution of
such overpayment, along with an dodání všech dalších položek popsaných
explanation of such overpayment, to the
AbbVie bank account identified in Exhibit v článku 4(a) této Smlouvy zašle finanční
A.
odsouhlasení. V případě, že společnost
h. AbbVie and Institution hereby agree
that for purposes of publication of this AbbVie zaplatila Zdravotnickému zařízení
Agreement in accordance with
340/2015 Coll. Act on Register of méně, než na co má Zdravotnické zařízení
Contracts, the anticipated total
compensation for the Study is the právo v době finančního odsouhlasení,
following: CZK ....
AbbVie dlužnou částku uhradí v rámci
6. Confidentiality.
a. During the Term of this Agreement, Konečné platby. V případě, že v době
including any extensions thereof, and for a konečného odsouhlasení bude existovat
period of xxxxxxxxxxxxxxx after the
expiration or termination of this Agreement, přeplatek splatný ve prospěch společnosti
Institution and Institution Personnel shall
not disclose to any third party (other than AbbVie, bude jí vyplacen do čtyřiceti pěti
AbbVie’s designated parties) or use
Confidential Information (as defined below) (45) dnů od oznámení o daném přeplatku,
for any purpose other than that indicated in
this Agreement without AbbVie’s prior které společnost AbbVie zašle
written consent. Notwithstanding the
foregoing, obligations of confidentiality and Zdravotnickému zařízení společně
non-use with respect to any Confidential
Information identified as a trade secret by s vysvětlením takového přeplatku. Přeplatek
AbbVie shall remain in place for so long as
the applicable Confidential Information se zašle na účet společnosti AbbVie
retains its status as a trade secret under
uvedený v Příloze A.
h. Společnost AbbVie a Zdravotnické
zařízení tímto pro účely zveřejnění této
Smlouvy, a to v souladu s
ustanoveními zákona č. 340/2015 Sb.
o registru smluv, souhlasí, že celková
očekáváná odměna za provedení
Studie činí: .... Kč.
6. Mlčenlivost.
a. Zdravotnické zařízení a Personál
zdravotnického zařízení během doby trvání
této Smlouvy včetně všech jejích
prodloužení, a po xxxxxxxxxxxxxx let po
jejím vypršení nebo ukončení nesmí bez
předchozího písemného souhlasu
společnosti AbbVie sdělit (níže definované)
Důvěrné informace žádné třetí straně
(kromě stran, které určí společnost AbbVie)
ani je použít pro žádný jiný účel než ten,
který je uveden v této Smlouvě. Bez ohledu
na výše uvedené budou závazky
mlčenlivosti a nepoužívání žádných
Důvěrných informací označených
společností AbbVie jako obchodní tajemství
v platnosti po takovou dobu, po jakou dané
Důvěrné informace budou mít podle
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
10
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
applicable Laws. “Confidential příslušných Zákonů charakter obchodního
Information” shall include any information tajemství. „Důvěrné informace” budou
provided to Institution or Institution zahrnovat všechny informace poskytnuté
Personnel by or on behalf of AbbVie Zdravotnickému zařízení nebo Personálu
including, without limitation, the Protocol, zdravotnického zařízení společností AbbVie
Study Materials, Records, and all other nebo jejím jménem, zejména Protokol,
materials, data, results, and information Materiály studie, Záznamy a všechny
concerning AbbVie or the Study or materiály, data, výsledky a informace, které
developed as a result of conducting the se týkají společnosti AbbVie nebo Studie
Study, except any portion thereof that: nebo které se objevily v důsledku provádění
Studie, kromě všech jejich částí, které:
(i) is known to Institution or Institution (i) byly známy Zdravotnickému zařízení
Personnel prior to receipt thereof under nebo Personálu zdravotnického
this Agreement, as evidenced by its zařízení před jejich obdržením v rámci
written records; této Smlouvy, a je možno to dokázat
písemnými záznamy;
(ii) is disclosed to Institution or Institution (ii) byly poskytnuty Zdravotnickému
Personnel Study by a third party who zařízení nebo Personálu
has a legal right to make such zdravotnického zařízení třetí stranou,
disclosure after acceptance of this která je na základě právního předpisu
Agreement by Institution; oprávněná provést takové poskytnutí
po schválení této Smlouvy
Zdravotnickým zařízením;
(iii) is or becomes part of the public domain (iii) jsou nebo se stanou veřejně známými,
through no fault of Institution or aniž by došlo k pochybení
Institution Personnel; or Zdravotnického zařízení nebo
Personálu zdravotnického zařízení;
nebo
(iv) is independently developed by (iv) je Zdravotnické zařízení nebo Personál
Institution or Institution Personnel zdravotnického zařízení samostatně
without use of or reference to the vyvinuli, aniž by Důvěrné informace
Confidential Information, as evidenced použili nebo na ně odkazovali, a je
by Institution’s written records. možno to dokázat písemnými záznamy;
b. Within forty-five (45) days following b. Zdravotnické zařízení vrátí nebo zničí
completion or termination of the Study, všechny Důvěrné informace do čtyřiceti pěti
Institution shall return or destroy all (45) dnů od provedení nebo ukončení
Confidential Information; provided, Studie, avšak za předpokladu, že si
however, Institution may retain one copy of Zdravotnické zařízení smí ponechat jednu
Confidential Information on a confidential kopii Důvěrných informací ve svém
basis to ensure compliance with this důvěrném archívu, aby dodrželo tuto
Agreement and for archival purposes. Smlouvu a pro archivní účely.
c. Nothing in this Agreement shall be c. Nic z toho, co je uvedeno v této Smlouvě,
construed to restrict Institution from nebude vykládáno jako omezení
disclosing Confidential Information as Zdravotnického zařízení zveřejnit Důvěrné
required by applicable Laws or court order informace, pokud to vyžadují platné Zákony
or other governmental order or request, nebo soudní příkaz nebo jiný vládní příkaz
provided in each case Institution shall give nebo žádost, přičemž Zdravotnické zařízení
AbbVie prompt written notice of the v každém případě společnosti AbbVie
request (and if possible and legally okamžitě písemně oznámí vznesení
permissible, at least five (5) business days’ takového požadavku (a bude-li to možné, či
notice prior to any required disclosure) in právním předpisem dovoleno, nejméně pět
order to allow AbbVie to take whatever (5) pracovních dnů před takovým
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
11
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
action it deems necessary to protect its zveřejněním, sdělením či poskytnutím, aby
Confidential Information. In any event, společnosti AbbVie umožnilo podniknout
Institution shall: (i) furnish only that portion kroky potřebné podle vlastního uvážení k
of the Confidential Information which it is ochraně jejích Důvěrných informací.
legally required to disclose, and (ii) permit Zdravotnické zařízení v každém případě: (i)
AbbVie to attempt to limit such disclosure poskytne jen tu část Důvěrných informací,
by appropriate legal means. kterou ze zákona poskytnout musí, a (ii)
povolí společnosti AbbVie, aby se pokusila
dostupnými právními prostředky dané
zveřejnění omezit.
d. .Neither Institution nor AbbVie shall d. . Ani Zdravotnické zařízení, ani AbbVie
disclose to the other party any information neposkytnou jakékoli jiné smluvní straně
which is confidential or proprietary to a jakékoli informace, jež mají důvěrnou či
third party unless the disclosing party has majetkovou povahu s vazbou na jakýkoli
first obtained the written approval of both třetí subjekt, neobdržela-li před takovým
such third party and the receiving party. krokem poskytující strana písemné
Should Institution be required to publish schválení takového třetího subjektu, jakož i
any part of this Agreement, Institution shall přijímající smluvní strany. V případě, že
notify AbbVie prior to any such publication Instituce bude povinna zveřejnit jakoukoli
and shall permit AbbVie to redact any část této Smlouvy, zavazuje se, že
business sensitive information, including vyrozumí společnost AbbVie před jakýmkoli
but not limited to, any information takovým zveřejněním a umožní společnosti
considered by the parties to be a business AbbVie, aby redigovala jakékoli citlivé
secret. informace obchodní povahy, zejména
informace považované smluvními stranami
za obchodní tajemství.
7. Subject Confidentiality; Data Protection. 7. Důvěrnost dat subjektů; Ochrana dat.
a. Where any Institution Personnel Processes a. Pokud někdo z Personálu zdravotnického
(as defined below) information identifying zařízení bude Zpracovávat (jak je
or, in combination with other information, definováno níže) informace, které identifikují
identifiable to a living individual nebo v kombinaci s jinými informacemi
participating in or associated with the umožní identifikovat žijícího jedince
Study (“Personal Data”), Institution shall účastnícího se Studie nebo do Studie
ensure such Processing is performed only zapojeného („Osobní údaje”), Zdravotnické
in accordance with this Agreement, all zařízení zajistí, aby takové Zpracování
applicable Laws, including requirements probíhalo pouze v souladu s touto
pertaining to data transfer agreements if Smlouvou, všemi platnými Zákony včetně
applicable, and AbbVie’s written požadavků případných smluv na přenos dat
instructions. For the purposes of this a písemnými pokyny společnosti AbbVie.
Agreement, “Processing” (and its „Zpracování“ (a jeho odvozeniny obsahující
conjugates including, without limitation, bez omezení slovo „Zpracov“) znamená pro
“Process”) shall mean any operation or set účely této Smlouvy všechny operace nebo
of operations that is performed upon sady operací, které se provádějí s Osobními
Personal Data including, without limitation, údaji, zejména veškerý sběr,
any collection, recording, retention, zaznamenávání, zachování, organizaci,
organization, storage, adaptation, uchovávání, úpravy, změny, vyhledávání,
alteration, retrieval, consultation, blocking, konzultace, blokování, vymazání, používání,
erasure, use, disclosure, access, transfer zveřejnění, přístup, převod či destrukci, bez
or destruction, whether or not by electronic ohledu na to, zda se použijí elektronické
means. Institution shall maintain prostředky či nikoliv. Zdravotnické zařízení
appropriate safeguards to ensure the přijme vhodná bezpečnostní opatření
confidentiality and security of the Personal k zajištění utajení a bezpečnosti Osobních
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
12
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Data. údajů.
b. Institution shall ensure that Principal b. Zdravotnické zařízení zajistí, aby Hlavní
Investigator acknowledges and consents zkoušející uznal a souhlasil a aby veškerý
to, and shall cause all Institution Personnel Personál zdravotnického zařízení uznal a
to acknowledge and consent to, AbbVie’s souhlasil s tím, že společnost AbbVie bude
Processing of Principal Investigator’s and Zpracovávat Osobní údaje Hlavního
Institution Personnel’s Personal Data zkoušejícího a Personálu zdravotnického
including details of his/her name, address, zařízení včetně podrobností o jménu,
qualifications and clinical trial experience. adrese, kvalifikaci a zkušeností s klinickými
Additional uses or disclosures may include studiemi. Další použití nebo zveřejnění
financial information (including může zahrnovat finanční informace (včetně
compensation and reimbursement výplat odměn a náhrad), veřejnou registraci
payments), public registration of the Study Studie na internetových stránkách určených
on web sites designed for this purpose k tomuto účelu, jako např.
such as www.clinicaltrials.gov, www.clinicaltrials.gov, hodnocení vhodnosti
assessments by AbbVie of Principal Hlavního zkoušejícího pro budoucí studie ze
Investigator’s suitability for future studies, strany společnosti AbbVie, a může sloužit i
and for purposes of complying with pro účely dodržování platných zákonů.
applicable Laws. Principal Investigator Hlavní zkoušející bere na vědomí a
understands and expressly agrees and výslovně souhlasí a zaváže veškerý
shall cause all Institution Personnel to Personál zdravotnického zařízení, aby
expressly agree that this information may, výslovně souhlasil s možností poskytnout
if necessary for these purposes, be made v případě potřeby tyto informace pro
available to ethics committees, uvedené účely etickým komisím, vládním
government authorities and members of orgánům a jiným společnostem v rámci
the AbbVie Group located both in the Skupiny AbbVie, sídlícím jak v zemi, kde se
country in which the Study is carried out Studie provádí, tak v jiných zemích, včetně
and in other countries, including in the Spojených států nebo kdekoliv jinde, jak
United States or elsewhere as required by vyžadují platné zákony, nebo podle potřeby
applicable Laws, or as necessary for the pro účely ICH-GCP nebo auditů či kontrol
purposes of ICH-GCP or data protection ochrany údajů.
audits or inspections.
8. Publicity. 8. Publicita.
(a) Without the other party’s written (a) Ani jedna strana nesmí bez písemného
consent, neither party may use the name, souhlasu druhé strany použít jméno,
trademark, servicemark, logo of the other obchodní značku, služební značku ani logo
party or the other party’s affiliates in any druhé strany nebo přidružených společností
publicity, advertising, or other information druhé strany v žádné reklamě, inzerci nebo
intended to be used for commercial or jiných informacích určených pro obchodní
promotional purposes. The foregoing nebo propagační účely. Shora uvedené
restriction shall also apply to Institution’s omezení se bude rovněž aplikovat na
use of the name, trademark, servicemark, použití názvu Zdravotnického zařízení,
and/or logo of any third parties ochranné známky, servisní značky a/nebo
collaborating with AbbVie on the Study loga jakékoli třetí strany spolupracující se
and/or Study Product (“AbbVie společností AbbVie na této Studii a/nebo ve
Collaborators”). Except as required by vztahu k Hodnocenému léčivému přípravku
applicable Laws, Institution shall not (“Subjekty spolupracující se společností
disclose the terms of this Agreement AbbVie”). Zdravotnické zařízení kromě
without AbbVie’s prior written approval. případů vyžadovaných platnými Zákony
Institution understands and agrees that the nesmí prozradit podmínky této Smlouvy
terms and conditions of this Agreement bez předchozího písemného souhlasu
and the amount of any payment made společnosti AbbVie. Zdravotnické zařízení
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
13
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
hereunder may be disclosed and made bere na vědomí a souhlasí s tím, že
public by AbbVie, AbbVie Collaborators or podmínky této Smlouvy a výše jakékoliv
any member of the AbbVie Group as platby provedené na jejím základě mohou
reasonably necessary to comply with být sděleny a zveřejněny společností
applicable Laws and other obligations. As AbbVie, Subjekty spolupracujícími se
AbbVie reasonably requests, Institution společností AbbVie nebo členem Skupiny
shall cooperate in good faith with AbbVie AbbVie v případech, kdy to AbbVie bude
to promptly provide accurate and complete rozumně považovat za potřebné kvůli
information in connection with such dodržení platných Zákonů a dalších
disclosures. povinností. Na přiměřenou žádost AbbVie
bude Zdravotnické zařízení se společností
AbbVie v dobré víře spolupracovat, aby
v souvislosti s daným zveřejněním co
nejdříve poskytlo úplné informace.
(b) In accordance with the foregoing, (b) V souladu s předcházející úpravou,
Institution agrees, subject to the terms of Zdravotnické zařízení tímto souhlasí, že na
Section 6 of the Agreement, to publish this základě podmínek uvedených v článku 6
Agreement in the Registry of Agreements této Smlouvy, zveřejní tuto Smlouvu v
at smlouvy.gov.cz in accordance with the Registru smluv na smlouvy.gov.cz v
terms of 340/2015 Coll. Act on Register of souladu s podmínkami zákona č. 340/2015
Contracts (the “Act”) without undue delay Sb., o registru smluv (“Zákon”), bez
after full execution of the Agreement and to zbytečného odkladu po podpisu této
notify AbbVie of publication via notification Smlouvy její poslední smluvní stranou, a
sent to data box of AbbVie immediately vyrozumí společnost AbbVie o zveřejnění
upon the publication. Should Institution fail prostřednictvím datové schránky, kdy
to publish this Agreement within thirty (30) společnost AbbVie odbrží informaci
days of fully execution of the Agreement, bezprostředně po zveřejnění V případě, že
AbbVie reserves the right to publish this Zdravotnické zařízení nezveřejní tuto
Agreement as required under the Act. Smlouvu ve lhůtě (30) dnů od podpisu této
Parties hereby agree that they shall both Smlouvy poslední smluvní stranou,
agree to the version of the Agreement společnost AbbVie si tímto vyhrazuje právo
which shall be published in accordance zveřejnit tuto Smlouvu v souladu s
with the Act and that any/all sections of this požadavky definovanými v Zákoně. Strany
Agreement which contain any personal tímto souhlasí, že vzájemně odsouhlasí
details and/or trade secrets shall be verzi, která bude zveřejněna v souladu se
redacted in a manner which ensures the Zákonem, přičemž jakákoli ustanovení této
deletion of exhibits and attachments such Smlouvy, obsahující osobní údaje či
as the Budget, Insurance Certificate, Study obchodní tajemství, budou znečitelněna
Protocol and information related to study způsobem, zajišťujícím odstranění příloh a
subjects. dodatků, zejména Rozpočtu, pojistného
certifikátu, Protokolu studie a informací
vztahujících se k subjektům hodnocení.
9. Ownership 9. Vlastnictví.
a. Each party hereto retains all right, title and a. Každá strana této Smlouvy si ponechává
interest in any patent, patent application, všechna práva, právní tituly a podíly na
trade secret, know-how and other všech patentech, patentových přihláškách,
intellectual property that was owned by obchodních tajemstvích, know-how a dalším
such party prior to the Effective Date of this duševním vlastnictví, které daná strana
Agreement, and no license grant or vlastnila před Datem účinnosti této smlouvy.
assignment, express or implied, by Kromě případů zde specificky uvedených
estoppel or otherwise, is intended by, or tato Smlouva nezamýšlí výslovně ani
shall be inferred from this Agreement, odvozeně či ze zákonné překážky ani jinak
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
14
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
except as specifically set forth herein. udělit žádnou licenci ani cokoliv postoupit,
ani nelze nic takového z této Smlouvy
odvodit.
b. Any information, invention, data or b. Všechny informace, vynálezy, údaje nebo
discovery (whether patentable or objevy (ať patentovatelné nebo způsobilé k
copyrightable or not), innovation, zápisu autorského práva či nikoliv), inovace,
communication or report, conceived, komunikace nebo zprávy, koncipované,
reduced to practice, made, generated or zredukované pro praxi, vypracované,
developed by Principal Investigator or vytvořené nebo vyvinuté Hlavním
Institution Personnel that either results zkoušejícím nebo Personálem
from use of any of the Study Materials. zdravotnického zařízení, které jsou
using biological materials obtained from výsledkem použití libovolných Materiálů
the Study or results from conduct of the studie, použití biologických materiálů
Study (collectively, “Intellectual odebraných či získaných v rámci Studie
Property”) shall be promptly disclosed to nebo výsledků provádění Studie (společně
AbbVie, and Institution hereby assigns to „Duševní vlastnictví“), budou neprodleně
AbbVie all of Institution’s rights, title, and předány společnosti AbbVie a Zdravotnické
interest in and to such Intellectual zařízení tímto postupuje společnosti AbbVie
Property. Upon AbbVie’s request and at všechna svá práva na dané Duševní
AbbVie’s expense, Institution shall require vlastnictví, tituly k nim a účasti v nich.
Institution Personnel to execute, or cause Zdravotnické zařízení na žádost a na
to have executed such documents and to náklady společnosti AbbVie bude na
take such other actions as AbbVie deems Personálu zdravotnického zařízení
necessary or appropriate to obtain, record požadovat podepsání takových dokumentů
and enforce patents, copyrights, a podniknutí takových úkonů, nebo nechá
assignments or other proprietary protection Personál zdravotnického zařízení podepsat
in AbbVie’s name covering any of the takové dokumenty a podniknout takové
foregoing Intellectual Property. úkony, které budou podle společnosti
AbbVie nezbytné nebo vhodné k získání,
zapsání a uplatnění patentů, autorských
práv, postoupení nebo jiné vlastnické
ochrany vztahující se na cokoliv z výše
uvedeného Duševního vlastnictví jménem
společnosti AbbVie.
10. Publications and Presentations. For 10. Publikace a prezentace. „Vědecká
purposes of this Agreement, “Scientific
Publication” means any scientific publikace“ znamená pro účely této
publication or medical communication
regarding Study results in any form that is Smlouvy každou vědeckou publikaci nebo
intended for disclosure to third parties,
including, without limitation, manuscripts, lékařské sdělení týkající se výsledků
abstracts, posters, slides or other materials
used for presentations. Studie, v libovolné formě určené ke sdělení
a. AbbVie is committed to fostering the třetím stranám, zejména rukopisy,
highest standard of conduct related to
Scientific Publications and transparency, abstrakty, postery, snímky nebo jiné
while at the same time, protecting its
Confidential Information. Authorship materiály používané pro prezentace.
related to Scientific Publications shall be
determined in accordance with and a. Společnost AbbVie chce v souvislosti s
governed by the criteria defined by the
International Committee of Medical Journal Vědeckými publikacemi a transparentností
podporovat nejvyšší standardy chování, a
zároveň chránit své Důvěrné informace.
Autorství k Vědeckým publikacím se určuje
a řídí podle kritérií definovaných
Mezinárodním výborem vydavatelů
zdravotnických časopisů (ICMJE)
Doporučení pro provádění, hlášení,
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
15
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Editors (ICMJE) “Recommendations for the vydávání a publikaci odborných prací
Conduct, Reporting, Editing, and
Publication of Scholarly Work in Medical v medicínských časopisech a Zdravotnické
Journals” and Institution shall require that
AbbVie’s role in support of the Study be zařízení musí vyžadovat, aby úloha
appropriately disclosed in any Institution
Publications (as defined below). společnosti AbbVie při podpoře Studie byla
b. Institution acknowledges that the Study is
a multi-site study and that AbbVie Group v každé (níže definované) Publikaci
retains the right to disclose the Study data
and results first in a Scientific Publication Zdravotnického zařízení příslušným
based on the Study data and results from
all appropriate sites (“Multi-Site způsobem oznámena.
Publication”).
c. Following the earliest of (i) AbbVie’s Multi- b. Zdravotnické zařízení bere na vědomí, že
Site Publication; or (ii) twelve (12) months
after completion or termination of the Study Studie je multicentrická a že Skupina
at all Study sites, Institution and Institution
Personnel shall have the right to prepare AbbVie si ponechává právo uveřejnit údaje
and submit Institution’s Study data for a
Scientific Publication in scientific journals a výsledky Studie jako první ve Vědecké
or other professional publications (an
“Publication”). Principal Investigator shall publikaci založené na údajích a výsledcích
provide and shall require Institution
Personnel to provide AbbVie with a draft of Studie ze všech příslušných pracovišť
any proposed Publication at least thirty
(30) days prior to submission of such („Multicentrická publikace“).
publication for AbbVie to ascertain whether
any patentable subject matter or c. Poté, co nastane dřívější z možností (i) Naformátováno: Odsazení: Vlevo: 0,05 cm, Předsazení: 0,5
Confidential Information (other than the cm, Přístupy klávesou tabulátor: není na 1,4 cm
results of the Study generated hereunder) Multicentrická publikace společnosti AbbVie
are disclosed therein. AbbVie shall return
comments to Institution within thirty (30) nebo (ii) uplynutí dvanácti (12) měsíců po
days after receipt of the draft Publication
(“Review Period”), and Principal dokončení nebo ukončení Studie na všech
Investigator agrees and shall require
Institution Personnel to agree that due Pracovištích, Zdravotnické zařízení
consideration shall be given to AbbVie’s
comments. Principal Investigator shall a Personál zdravotnického zařízení budou
delay any proposed Publication an
additional sixty (60) days beyond the mít právo připravit údaje o Studii prováděné
Review Period in the event AbbVie so
requests to enable AbbVie to secure ve Zdravotnickém zařízení a předložit je
patent or other proprietary protection
(“Delay Period”). Principal Investigator k Vědecké publikaci ve vědeckých
agrees and shall require Institution
Personnel to agree to: (A) keep the časopisech nebo jiných odborných
proposed Publication confidential until
expiration of the Review Period and any publikacích („Publikace“). Hlavní zkoušející
Delay Period, and (B) delete Confidential
Information (other than Principal poskytne a bude na Personálu
Investigator and Institution Personnel
zdravotnického zařízení vyžadovat, aby
poskytl společnosti AbbVie koncept každé
zamýšlené Publikace Hlavního
zkoušejícího alespoň třicet (30) dnů před
jejím podáním, aby se společnost AbbVie
mohla ujistit, že neobsahuje žádný
patentovatelný předmět nebo Důvěrné
informace (kromě výsledků Studie
dosažených na základě této Smlouvy).
Společnost AbbVie do třiceti (30) dnů po
přijetí návrhu Publikace („Kontrolní
období”) zašle připomínky zpět Hlavnímu
zkoušejícímu a Hlavní zkoušející souhlasí a
bude na Personálu zdravotnického zařízení
požadovat, aby souhlasili s tím, že
připomínkám společnost AbbVie bude
věnována řádná pozornost. Zkoušející
odloží všechny navrhované Publikace o
dalších šedesát (60) dnů po uplynutí
Kontrolního období v případě, že to bude
společnost AbbVie vyžadovat, aby mohla
zajistit patentovou nebo jinou vlastnickou
ochranu („Období odkladu”). Hlavní
zkoušející souhlasí a bude vyžadovat, aby
Personál zdravotnického zařízení souhlasil
s tím, že: (A) udrží navrhovanou Publikaci
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
16
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Study data) from any Publication. In the v utajení až do uplynutí Kontrolního období
event that Principal Investigator or
Institution Personnel and AbbVie differ in a případného Období odkladu a (B) z každé
their conclusions or interpretation of data in
the Publication, the parties shall use good Publikace vymaže Důvěrné informace
faith efforts to attempt to resolve such
differences through appropriate scientific (kromě údajů ze Studie prováděné Hlavním
debate, but, subject to the removal of
Confidential Information (other than zkoušejícím a Personálem zdravotnického
Institution’s Study data), Principal
Investigator or Institution Personnel, as zařízení). V případě, že se Hlavní zkoušející
applicable, shall retain control over the
final version of the Publication. nebo Personál zdravotnického zařízení a
11. Representations and Warranties. společnost AbbVie budou ve svých
a. Institution and Principal Investigator
závěrech nebo interpretaci dat v Publikaci í
represent and warrant that:
(i) the terms of this Agreement are valid lišit, strany se pokusí tyto rozdíly řešit v
and binding obligations of Institution dobré víře formou vhodné vědecké debaty,
and Principal Investigator, and are not
inconsistent with (A) any other avšak – pod podmínkou odstranění
contractual or legal obligation it or
Principal Investigator may have; or (B) Důvěrných informací (kromě údajů ze
policies and procedures of Institution or
any organization with which either Studie prováděné Zdravotnickým zařízením)
Institution or Principal Investigator is
affiliated; – Hlavní zkoušející a Personál
(ii) Institution’s, Principal Investigator´s zdravotnického zařízení í si podrží kontrolu
and Institution Personnel performance
of the services and Institution´s nad konečnou verzí Publikace.
acceptance of compensation or
reimbursement of expenses as set 11. Prohlášení a záruky.
forth in Exhibit A is in compliance with
all policies and procedures of a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející
Institution, and Principal Investigator’s
performance of services under this prohlašují a zaručují, že:
Agreement does not present a conflict
of interest with Principal Investigator’s (i) podmínky této Smlouvy jsou platnými
official duties;
a závaznými povinnostmi
(iii) Institution and Principal Investigator
have adequate facilities, resources, Zdravotnického zařízení a Hlavního
training and expertise to conduct the
Study in accordance with the Protocol zkoušejícího a nejsou v rozporu (A) s
and applicable Laws; and
žádným jiným smluvním nebo právním
(iv) Institution and Principal Investigator
are duly licensed health care services závazkem, který může Zdravotnické
providers according to the Health Care
zařízení nebo Hlavní zkoušející mít,
nebo (B) s politikami a postupy
Zdravotnického zařízení nebo libovolné
organizace, se kterou jsou Zdravotnické
zařízení nebo Hlavní zkoušející spojeni;
(ii) přijetí odměny nebo náhrady výdajů
Zdravotnickým zařízením za plnění
služeb Zdravotnického zařízení,
Hlavního zkoušejícího a Personálu
zdravotnického zařízení tak, jak je
uvedeno v Příloze A, je v souladu se
všemi politikami a postupy
Zdravotnického zařízení, a že
poskytování daných služeb ze strany
Hlavního zkoušejícího za podmínek
této Smlouvy nepředstavuje střet zájmů
s oficiálními povinnostmi Hlavního
zkoušejícího;
(iii) Zdravotnické zařízení a Hlavní
zkoušející mají prostory, zdroje, výcvik
a zkušenosti vhodné k provádění
Studie v souladu s Protokolem
a platnými Zákony; a
(iv) Zdravotnické zařízení a Hlavní
zkoušející jsou řádně oprávněnými
poskytovateli zdravotních služeb podle
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
17
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Services Law. Zákona o zdravotních službách.
Institution and Principal Investigator shall
promptly notify AbbVie if at any time during V případě, že Zdravotnické zařízení a Hlavní
the Term of this Agreement, Institution learns
that Institution would no longer be able to zkoušející během platnosti této Smlouvy
truthfully make any of the representations
and warranties in this Section 11(a) and zjistí, že by již nadále nebylo schopno dostát
AbbVie shall have the right to immediately
terminate this Agreement. prohlášením a zárukám uvedeným v tomto
b. Institution represents and warrants that
článku 11(a), bude o tom okamžitě
neither Institution nor Principal Investigator
nor Institution Personnel are Debarred, or, informovat společnost AbbVie, a společnost
to the best of Institution’s knowledge, have
been Debarred or are the subject of a AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu
proceeding that could lead to Institution or
any Institution Personnel becoming okamžitě ukončit;
Debarred. For purposes of this Agreement,
“Debarred” means: (A) debarred by the b. Zdravotnické zařízení ujišťuje a zaručuje, že
United States Food and Drug
Administration (“FDA”) under 21 U.S.C. § ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní
335a or by any other competent authority;
(B) excluded, debarred, suspended, or zkoušející ani Personál zdravotnického
otherwise ineligible to participate in the
local or U.S. Federal health care programs zařízení nejsou Vyloučenými osobami, ani
or in local or U.S. Federal procurement or
non-procurement programs; (C) listed on podle nejlepšího vědomí a svědomí
the FDA’s Disqualified and Restricted Lists
for clinical investigators; or (D) convicted of Zdravotnického zařízení nebyly
a criminal offense that falls within the
scope of 42 U.S.C. § 1320a-7(a) or Vyloučenými osobami a ani nejsou
applicable local Laws that could lead to
being excluded, debarred, suspended, or předmětem řízení, které by mohlo případně
otherwise declared ineligible. In the event
Institution receives notice of, or otherwise vést k vyloučení Zdravotnického zařízení
becomes aware of, the Debarment or
proposed Debarment of itself or any nebo Personálu zdravotnického zařízení.
Institution Personnel, Institution shall notify
AbbVie immediately and AbbVie shall have Termín „Vyloučený“ pro účely této Smlouvy
the right to immediately terminate this
Agreement. The obligations of this Section znamená: (A) vyloučený americkým
11(b) shall survive termination or
expiration of the Agreement. Úřadem pro kontrolu potravin a léků („FDA“)
c. AbbVie represents that the Study Product podle 21 U.S.C. § 335a nebo jiným
that is delivered to Institution will meet the
product specification identified in the kompetentním orgánem; (B) vyloučený,
s vysloveným zákazem nebo pozastavenou
činností nebo jinak nezpůsobilý k účasti
v místních nebo amerických federálních
zdravotních programech či v místních nebo
amerických federálních veřejných nebo
neveřejných zakázkách; (C) zapsaný do
seznamu FDA vyloučených klinických
zkoušejících a klinických zkoušejících s
omezením; nebo (D) odsouzený za trestný
čin spadající pod 42 U.S.C. § 1320a-7(a)
nebo platné místní Zákony, a toto
odsouzení by mohlo vést k vyloučení,
vyslovení zákazu či dočasného
pozastavení, nebo k jinému prohlášení za
nezpůsobilého. Pokud Zdravotnické
zařízení dostane oznámení nebo se jinak
dozví o Vyloučení nebo navrhovaném
Vyloučení Zdravotnického zařízení jako
takového nebo některého Personálu
zdravotnického zařízení, ihned to
společnosti AbbVie oznámí a AbbVie bude
mít právo tuto Smlouvu s okamžitou
platností ukončit. Závazek dle tohoto
článku 11(b) zůstane v platnosti i po
vypršení účinnosti Smlouvy.
c. AbbVie prohlašuje, že Hodnocený léčivý
přípravek dodávaný Zdravotnickému
zařízení bude v době dodání do
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
18
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
product label at the time of delivery to Zdravotnického zařízení splňovat
Institution.
specifikace přípravku uvedené na štítku
12. Term and Termination.
a. Unless terminated earlier as provided in přípravku.
Sections 12(b) or 12(c) below, this 12. Doba platnosti a ukončení.
Agreement shall be effective on the date of
publication in the Contracts Registry and a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena
shall terminate on the earlier of: (i) one (1)
year from the Effective Date, if there is no dříve způsobem uvedeným níže v článcích
subject enrollment at Institution under this
Agreement; or (ii) at such time as the 12(b) nebo 12(c), nabude účinnosti dnem
occurrence of final data lock for the Study
at all sites participating in the Study (the zveřejnění v Registru smluv a vyprší
“Term”).
b. This Agreement may be terminated: nejpozději: (i) jeden (1) rok od Data
(i) by either AbbVie or Institution upon
účinnosti, pokud se ve Zdravotnickém
written notice to the other party if: (A)
the other party has breached a zařízení nebude provádět nábor subjektů
material term of this Agreement; (B)
the Study is terminated by the FDA or podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku
any other governmental or regulatory
authority; (C) if either party, in its sole konečného uzavření údajů Studie na všech
judgment, believes an adverse safety
concern with respect to Study Product pracovištích, které se Studie účastní („Doba
makes continued testing unadvisable,
provided that if Institution terminates platnosti”).
for this reason, it shall be after the
Suspension Period (defined below) in b. Tuto Smlouvu může ukončit:
accordance with Section 12(c).
(i) buď AbbVie nebo Zdravotnické zařízení
podáním výpovědi druhé straně
v případě, že: (A) druhá strana porušila
důležitou podmínku této Smlouvy, (B)
Studii ukončil FDA nebo jakýkoliv jiný
vládní nebo regulační orgán; nebo (C)
některá strana dojde na základě
vlastního uvážení k přesvědčení, že
u Hodnoceného léčivého přípravku
existují problémy s bezpečností, kvůli
nimž je další testování nevhodné.
Pokud Zdravotnické zařízení ukončí
Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po
uplynutí Odkladného období
(definovaného níže) v souladu
s článkem 12(c).
(ii) by AbbVie: (A) without cause upon (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s
thirty (30) days prior written notice to třicetidenní (30) písemnou výpovědí
Institution, or podanou Zdravotnickému zařízení,
(B) as otherwise permitted in this nebo (B) jiným způsobem uvedeným
Agreement. v této Smlouvě.
c. In the event Institution or Principal c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo
Investigator have concerns about the Hlavní zkoušející obavy o zdraví,
health, safety and welfare of the Study bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie,
subjects, Institution shall give prompt Zdravotnické zařízení to oznámí neprodleně
notice to AbbVie of such concerns, and společnosti AbbVie a smí zařazování
may suspend enrollment of Study subjects Subjektů studie pozastavit na dobu
for a period not to exceed thirty (30) nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů
calendar days (“Suspension Period”). („Doba pozastavení“). Strany během Doby
During such Suspension Period, the pozastavení posoudí obavy Zdravotnického
parties shall evaluate the concerns raised zařízení nebo Hlavního zkoušejícího
by Institution or Principal Investigator to a rozhodnou o případném ukončení
determine whether the Agreement should Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Hlavní
be terminated. In any event, Institution and zkoušející během Doby pozastavení budou
Principal Investigator shall continue v každém případě pokračovat
monitoring and follow-up in strict v monitorování a sledování již zařazených
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
19
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
adherence to the Protocol for currently Subjektů studie, za přísného dodržování
enrolled Study subjects during the Protokolu. Zdravotnické zařízení může po
Suspension Period. After the Suspension uplynutí Doby pozastavení tuto Smlouvu
Period and following thirty (30) days written ukončit doručením písemné výpovědi,
notice, including a detailed written s třicetidenní výpovědní lhůtou, včetně
explanation, to AbbVie, Institution may podrobného písemného vysvětlení, pokud
terminate this Agreement if Study subject bude mít stále obavy o zdraví, bezpečnost
health, safety, and welfare remain a a blaho Subjektů studie v takovém rozsahu,
concern to Institution of such magnitude to že budou podporovat ukončení ze strany
support such termination. Zdravotnického zařízení.
d. Termination or expiration of this d. Ukončení nebo vypršení platnosti této
Agreement shall not affect any rights or Smlouvy nebude mít vliv na žádná dříve
obligations which have accrued prior vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná
thereto or any other rights or remedies práva nebo opravné prostředky, které by
provided at law or equity which either party jedna ze stran mohla jinak podle zákona
may otherwise have. In the event of nebo práva ekvity mít. Při předčasném
premature termination of this Agreement, ukončení této Smlouvy je Zdravotnické
Institution shall: (i) appropriately withdraw zařízení povinno: (i) vhodným způsobem
and discontinue all then-enrolled subjects, stáhnout všechny v té době zapojené
(ii) complete the Study for then-enrolled subjekty, (ii) Studii dokončit u Subjektů
Study subjects where required by accepted studie v dané době do Studie zapojených,
medical practice, or (iii) reasonably pokud to vyžaduje uznávaná lékařská
cooperate with AbbVie to arrange for then- praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností
enrolled Study subjects to enroll at an AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty
alternative Study site. studie v dané době do Studie zapojené do
jiného pracoviště Studie.
13. Subject Injury; Indemnification. 13. Újma na zdraví subjektu Studie;
odškodnění.
a. If during the course of the Study any injury a. V případě, že u Subjektu studie dojde
occurs to a Study subject as a result of: (i) během Studie ke vzniku újmy na zdraví
the administration of the Study Materials or v důsledku: (i) podávání Materiálů studie
(ii) the performance of Protocol-mandated nebo (ii) provádění procedur vyžadovaných
procedures on Study subjects that such závazně Protokolem, a Subjekt studie by
Study subjects would not have received přitom takovým procedurám nebyl
but for their participation in the Study podroben, kdyby se Studie nezúčastnil
(“Procedures”), in each case in („Procedury“), a v každém případě bude
accordance with the Protocol (“Study postupováno v souladu s Protokolem
Injury”), AbbVie agrees to pay all („Újma na zdraví“), AbbVie sjednává, že
reasonable medical expenses necessary uhradí všechny přiměřené léčebné výdaje
to treat such Study Injury and provide other na terapii takové Újmy na zdraví a poskytne
mandatory compensation as financial další povinnou kompenzaci, jako majetková
damage and/or immaterial injury (in i nemajetková újma (§ 2894 a.n.
accordance with Section 2894 et seq. of Občanského zákoníku) subjektu hodnocení
Civil Code) incurred by Study subject vyžadovanou Zákonem, za předpokladu, že
required by Law, if applicable, provided (A) Zdravotnické zařízení takové léčebné
that (A) Institution has not submitted and výdaje nepředložilo a nepředloží plátci –
does not submit such medical expenses to třetí straně, a (B) Poškození vlivem studie
a third party payor, and (B) such Study není způsobeno přirozeným postupem již
Injury is not due to the natural progression dříve existujícího nebo výchozího
of any pre-existing disease or any onemocnění.
underlying illness.
b. Společnost AbbVie odškodní, bude bránit a
b. AbbVie shall indemnify, defend and hold
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
20
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
harmless Institution, Principal Investigator, zajistí Zdravotnické zařízení, Hlavního
Institution Personnel and Institution’s
officers (“Indemnitees”) for the cost of zkoušejícího a Personál zdravotnického
defense (until such time as AbbVie
assumes the defense thereof) and for zařízení a vedoucí pracovníky a
damages awarded (collectively, “Losses”)
as a result of any claim or lawsuit made by Zdravotnické zařízení („Příjemci
a third party as a result of: (i) Study Injury;
(ii) AbbVie’s or its representatives odškodnění”) pro případ nákladů na
negligent acts or omissions, recklessness,
or intentional misconduct during the Study; obhajobu (do doby, než ji převezme
or (iii) AbbVie’s use of the Study results.
AbbVie’s indemnification obligation applies společnost AbbVie) a přiznaných náhrad
only if: (A) Study Materials are
administered by Principal Investigator or škody (společně „Ztráty”), vyplývajících
member of Institution Personnel authorized
thereto by Principal Investigator and z libovolného nároku nebo soudního řízení
Procedures are performed during the
Study in accordance with the Protocol, with vzneseného třetí stranou v důsledku: (i)
accepted medical practice, and with any
other written instructions furnished by Újmy na zdraví; (ii) nedbalosti nebo
AbbVie, and (B) Study data and results
communicated to AbbVie by Principal opomenutí, unáhlenosti či úmyslného
Investigator are not misleading, inaccurate,
or incomplete. nesprávného jednání společnosti AbbVie
c. The foregoing agreement to indemnify, nebo jejích zástupců během Studie; nebo
defend, and hold harmless Indemnitees is
conditioned upon the following obligations (iii) použití výsledků Studie společností
of Indemnitees to:
(i) advise AbbVie of any claim or lawsuit, AbbVie. Povinnost společnosti AbbVie
in writing addressed to AbbVie Inc.,
Attention: Risk Management, Dept. poskytnout odškodnění platí jen v případě,
317, Bldg. AP34, 1 N. Waukegan
Road, North Chicago, Illinois 60064- že: (A) materiál studie podává Hlavní
3500, with a copy to Attention: Legal,
Dept. V323, 1 N. Waukegan Road, zkoušející, případně Hlavním zkoušejícím
North Chicago, Illinois 60064, U.S.A.
within fifteen (15) days after pověřený člen Personálu zdravotnického
Indemnitees has received notice of
said claim or lawsuit, or within such zařízení a Procedury se vykonávají během
other time frame so that AbbVie’s
ability and rights to defend or settle Studie v souladu s Protokolem, uznávanou
such claim or lawsuit are not
prejudiced; lékařskou praxí a všemi dalšími písemnými
(ii) assist AbbVie and its representatives in pokyny poskytnutými společností AbbVie, a
the investigation and defense of any
lawsuit or claim for which (B) údaje ze studie a výsledky sdělené
indemnification is provided; and
společnosti AbbVie Hlavním
zkoušejícímnejsou zavádějící, nepřesné
nebo neúplné.
c. Výše uvedený slib poskytnout odškodnění
Příjemcům odškodnění a hájit je a zajistit je,
je podmíněn následujícími povinnostmi
Příjemců odškodnění:
(i) informovat společnost AbbVie o
každém uplatněném nároku nebo
soudním řízení, a to písemně na adresu
AbbVie Inc., Risk Management, Dept.
317, Bldg. AP34, 1 N. Waukegan Road,
North Chicago, Illinois 60064-3500
U.S.A., s kopií na adresu Legal, Dept.
V323, 1 N. Waukegan Road, North
Chicago, Illinois 60064, U.S.A. a to do
patnácti (15) dnů poté, co Příjemci
odškodnění obdrželi oznámení o
daném nároku nebo soudním řízení,
nebo do takové doby, aby nebyla
poškozena schopnost a práva
společnosti AbbVie se hájit nebo
urovnat takový nárok nebo soudní spor;
(ii) pomoci společnosti AbbVie a jejím
zástupcům při vyšetřování a obhajobě
v libovolném soudním sporu a/nebo
vzneseném nároku, za který se
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
21
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
(iii) not compromise or otherwise settle any poskytuje odškodnění; a
such claim or lawsuit without AbbVie’s (iii) neuzavírat smír ani jinak neurovnávat
prior written consent.
žádný takový vznesený nárok nebo
d. AbbVie’s obligations to pay reasonable soudní řízení bez předchozího
medical expenses or other mandatory písemného souhlasu společnosti
expenses as defined by applicable Law in AbbVie.
connection with a Study Injury, or to d. Povinnost společnosti AbbVie uhradit
indemnify, defend, or hold harmless shall v souvislosti s Újmou na zdraví vlivem
not apply in the event any Losses or Study studie přiměřené léčebné nebo jiné povinné
Injury, respectively, are attributable to: (i) výdaje podle platných Zákonů, nebo
the negligence, recklessness or willful povinnost odškodnit, hájit nebo zajistit se
misconduct of, or failure to follow the nevztahuje na Ztráty nebo Újmou na zdraví,
Protocol by, any of the Indemnitees, or (ii) pokud je lze přičíst: (i) nedbalosti,
Institution’s or Institution Personnel’s unáhlenosti nebo úmyslnému nesprávnému
breach of any obligations under this jednání Příjemců odškodnění nebo
Agreement. nedodržení Protokolu některým z Příjemců
odškodnění, nebo (ii) porušení některé
e. Institution shall indemnify, defend and povinnosti dané touto Smlouvou ze strany
hold harmless AbbVie, from and against Zdravotnického zařízení nebo Personálu
any and all suits, claims, liabilities, costs, zdravotnického zařízení.
damages, judgments and other expenses e. Zdravotnické zařízení odškodní, bude bránit
(including, but not limited to, legal a zajistí společnost AbbVie, pro případ
expenses) arising from the negligence, všech právních sporů, vznesených nároků,
recklessness, willful misconduct or breach odpovědností, nákladů, náhrad škody,
of this Agreement by Institution or any of rozsudků a dalších výdajů (zejména
Institution’s Personnel. nákladů na právní zastoupení), vzešlých z
nedbalosti, unáhlenosti, záměrného
14. Insurance. Each party shall maintain an nesprávného jednání nebo porušení této
insurance policy with policy limits sufficient Smlouvy ze strany Zdravotnického zařízení
to support its obligations under this nebo někoho z Personálu zdravotnického
Agreement. Institution, as health care zařízení.
services provider according to the Health 14. Pojištění. Každá strana bude mít pojištění
Care Services Law, shall maintain valid propřípad pojistné události s pojistnými
and sufficient insurance of liability for limity dostatečnými k plnění závazků
detriment to health and damage relating to daných touto Smlouvou. Zdravotnické
such services in accordance with zařízení jako poskytovatelé zdravotních
applicable Laws. AbbVie shall maintain služeb podle Zákona o zdravotních
liability insurance for the conduct of the službách jsou povinni mít platné a
Study in accordance with Section 52(3), (f) dostatečné pojištění odpovědnosti za újmu
of the Act on Pharmaceuticals. AbbVie na zdraví a škodu vzniklou při poskytování
shall furnish Insurance Contract prior to daných služeb v souladu s platnými
execution of this Agreement, and Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění
Insurance Certificate issued to this odpovědnosti za škodu vzniklou při
Insurance Contract shall represent Exhibit provádění Studie v souladu s § 52(3), (f)
C hereof as its integral part. Upon request Zákona o léčivech. AbbVie doloží pojistnou
by a party, the other party shall furnish smlouvu před podpisem této Smlouvy s tím,
evidence of such party’s applicable že pojistný certifikát k této pojistné smlouvě
insurance. Each party maintains insurance bude jako Příloha C nedílnou součástí této
smlouvy. Na žádost jedné strany strana
druhá předloží důkaz o platném pojištění
dané strany. Každá strana má uzavřenou
pojistnou smlouvu v souladu s příslušnými
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
22
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
coverage in accordance with applicable právními předpisy.
legal regulations.
15. Independent Contractor. Each party’s 15. Nezávislý dodavatel. Vztah jedné strany ke
relationship to the other party is that of an
independent contractor, and neither party straně druhé je vztahem nezávislého
has authority to bind or act on behalf of the
other party. dodavatele a ani jedna strana nemá právo
16. Assignment. Institution may not assign this
Agreement to any other party, or druhou stranu zavazovat nebo jednat jejím
subcontract any of its services hereunder,
without AbbVie’s prior written consent. Any jménem.
attempted assignment without AbbVie’s
prior written consent will be null and void 16. Postoupení. Zdravotnické zařízení nesmí
and will constitute a material breach of this
Agreement. Any permitted assignee shall bez předchozího písemného souhlasu
assume all obligations of Institution under
this Agreement. Assignment shall not společnosti AbbVie tuto Smlouvu postoupit
relieve Institution of responsibility for the
performance of any accrued obligation. žádné jiné straně, ani formou subdodávky
zadat žádnou ze svých služeb podle této
Smlouvy. Jakýkoliv pokus o postoupení bez
předchozího písemného souhlasu
společnosti AbbVie bude neplatný a
neúčinný a bude představovat závažné
porušení této Smlouvy. Každý schválený
postupník na sebe převezme veškeré
povinnosti Zdravotnického zařízení
vyplývající z této Smlouvy. Postoupení
nezbavuje Zdravotnické zařízení
odpovědnosti za splnění všech vzniklých
závazků.
17. Subcontracting. No activity or services 17. Subdodavatelé. t; Ze strany zdravotnického
shall be subcontracted by Institution in
relation to performance of the Study zařízení nebude žádná činnost realizována
formou subdodávky v souvislosti
s prováděním Studie.
18. Notices. 18. Oznámení.
a. Routine communications regarding the
a. Rutinní komunikace týkající se provádění
conduct of the Study, including
replacement of the individuals identified on Studie, včetně nahrazení osob
financial disclosure form shall be sent to
the AbbVie individual identified to identifikovaných na prohlášení o finančních
Institution by AbbVie as the primary
contact for the Study. zájmech se zasílají pracovníkovi společnosti
b. All legal notices under this Agreement shall
be in writing, refer to this Agreement, and AbbVie, kterého AbbVie sdělí
be sent by recognized national or
international overnight courier or registered Zdravotnickému zařízení jako primární
or certified mail, postage prepaid, return
receipt requested, or delivered by hand to kontakt pro Studii.
the legal notice address set forth below.
b. Všechna zákonná oznámení podávaná na
základě této Smlouvy musí být v písemné
formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a
musí být zaslána s doručenkou uznávanou
místní nebo mezinárodní non-stop kurýrní
službou, nebo doručena osobně na níže
uvedenou adresu pro zasílání zákonných
oznámení.
If to Institution: If to Principal Oznámení Hlavnímu
Nemocnice Investigator:
Pardubického kraje, MUDr. Petr Zdravotnickému zkoušejícímu:
a.s., Vyhnálek, Ph.D.
xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx zařízení: MUDr. Petr
Nemocnice Vyhnálek, Ph.D.
Pardubického kraje, xxxxxxxxxxxxxxx
a.s.,
xxxxxxxxxxxxxxxx
If to AbbVie: with a copy to: Oznámení S kopií na adresu:
xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
23
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
Legal notices under this Agreement shall be Veškerá zákonná oznámení podávaná na
deemed to be duly given: (i) when delivered základě této Smlouvy se považují za řádně
by hand; (ii) two days after deposit with a podaná: (i) jsou-li doručena osobně; (ii) dva
recognized national or international courier; dny po podání uznávané místní nebo
or (iii) on the delivery date indicated in the mezinárodní kurýrní službě; nebo (iii) dnem
return receipt for registered or certified mail. dodání uvedeným na doručence u
A party may change its legal notice address doporučeného zaslání. Strana může svou
immediately by sending written notice to the adresu pro zasílání zákonných oznámení
other party’s legal notice address as set forth změnit neprodleným zasláním písemného
in this Section. oznámení na adresu druhé strany pro
zasílání zákonných oznámení, uvedenou
19. Survival. Any other terms which by their v tomto článku.
intent or meaning are intended to survive 19. Přetrvání. Všechny podmínky, které svým
termination or expiration of this Agreement
shall so survive, including, without cílem nebo významem mají přetrvat
limitation, the parties’ obligations with ukončení nebo vypršení platnosti této
respect to financial disclosure reporting Smlouvy, přetrvají, zejména pak závazky
and conflict of interest disclosure and stran týkající se hlášení finančních zájmů a
management, record retention and audit střetu zájmů a jejich řízení, uchovávání
rights, confidentiality, publicity, ownership, záznamů a práva na audit, mlčenlivost,
publications, notification requirements with publicita, vlastnictví, publikace, požadavky
respect to such party’s representations and na oznamování ujištění a záruk stran podle
warranties set forth in Section 11(b), článku 11(b), odškodnění a Poškození
indemnification, and Study Injuries. vlivem studie.
20. Severability. If any provision, right or 20. Oddělitelnost. Pokud bude jakékoliv
remedy provided for herein is held to be ustanovení, právo nebo nápravný
unenforceable or inoperative by a court of prostředek uvedený v této Smlouvě
competent jurisdiction, the validity and shledán soudem příslušné jurisdikce
enforceability of the remaining provisions nevynutitelným nebo neúčinným, nebude
shall not be affected thereby. tím ovlivněna platnost a vynutitelnost
zbývajících ustanovení.
21. Counterparts. This Agreement may be
executed in 3 counterparts, each of which 21. Stejnopisy. Tato Smlouva může být
shall be deemed to be an original, and all podepsána vel 3 vyhotoveních, z nichž
of which together shall constitute one and každé bude považováno za originál, a
the same agreement. všechny společně budou představovat
Each party shall obtain one executed jednu a tutéž smlouvu.
counterpart. Každá smluvní stran obdrží po jednom
stejnopisu.
22. Governing Law and Dispute Resolution.
This Agreement shall be governed by and 22. Rozhodné právo a řešení sporů. Tato
construed in accordance with the laws of Smlouva se bude řídit zákony České
the Czech Republic. Any dispute, republiky a bude vykládána v souladu s
controversy or claim arising out of or nimi. Každý spor, neshodu nebo nárok
relating to this Agreement which cannot be vyplývající z této Smlouvy nebo s ní
resolved within thirty (30) days by mutual související, který není možno vyřešit do
consent of the parties shall be settled třiceti (30) dnů vzájemnou dohodou
before the competent courts of the Czech smluvních stran, budou řešit příslušné
Republic. soudy České republiky.
23. Entire Agreement. This Agreement 23. Celá Smlouva. Tato Smlouva včetně mj.
including, without limitation, all exhibits všech jejích příloh obsahuje úplnou dohodu
hereto, contains the entire understanding stran týkající se jejího předmětu a
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
24
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
of the parties with respect to the subject nahrazuje veškeré související předchozí
matter herein and supersedes all previous dohody a úmluvy. V případě střetu mezi
agreements and undertakings with respect ustanoveními Protokolu a této Smlouvy
thereto. In the event of a conflict between nebo libovolnými jejími přílohami bude mít
provisions of the Protocol and this v záležitostech vědy, lékařské praxe a
Agreement or any Exhibits, the Protocol bezpečnosti subjektu Studie přednost
shall control with respect to matters of Protokol. Ve všech ostatních záležitostech
science, medical practice, and Study budou mít přednost ustanovení této
subject safety. In all other matters, the Smlouvy. Nic v této Smlouvě ani žádné její
provisions of this Agreement shall control. podmínky, včetně všech příloh, nelze
Neither this Agreement nor any of its doplnit, přeformulovat nebo změnit jinak
terms, including any attachment or Exhibit, než písemnou dohodou podepsanou
may be amended, restated, or otherwise stranami. Veškeré spory vzešlé z této
altered except by written agreement signed Smlouvy se budou řídit její českou verzí.
by the parties. The Czech language
version of this Agreement shall govern all
disputes hereunder.
IN WITNESS WHEREOF, the parties have NA DŮKAZ TOHO strany nechaly tuto
caused this Agreement to be executed by Smlouvu podepsat svými řádně oprávněnými
their duly authorized representatives. zástupci.
AbbVie s.r.o. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
By/Podepsal: By/Podepsal:
Name/Jméno: MUDr. Josef Svoboda, CSc. Name/Jméno: MUDr. Tomáš Gottvald
Title/Funkce: Country Clinical Operations Manager Title/Funkce: Chairman of the Board of
Based on power of attorney/ Na základě plné moci Directors/Předseda představenstva
Date/Datum: 1. 11. 2017 Date/Datum: 20. 11. 2017
Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
By/Podepsal:
Name/Jméno: MUDr. Vladimír Ninger, Ph.D.
Title/Funkce: /Member of Board of Directors / člen
představenstva
Date/Datum: 20. 11. 2017
I have read this Agreement and acknowledge the
obligations in the Agreement.
Tuto Smlouvu jsem si přečetl a uznávám závazky
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
25
Nemocnice Pardubického kraje, a.s. Nemocnice Pardubického kraje, a.s.
MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D. MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
M16-000 M16-000
z ní plynoucí.
By/Podepsal:
Name/Jméno: MUDr. Petr Vyhnálek, Ph.D.
Title/Funkce: Principal Investigator/ Hlavní zkoušející
Date/Datum: 21. 11. 2017
CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ
Template/Šablona: CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site (AbbVie Managed Study) 13MARCH2017
Document Title/Název dokumentu: M16-000 M16-000 CZ CSA Template - 1 Agmt Per Site Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 26Oct17
Final Clean.docx Nemocnice Pardubice MUDr.Vyhnálek 27Oct17 Final Clean
26