Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
DÁRCE: DAROVACÍ SMLOUVA
Sídlo:
AbbVie s.r.o.
Jednající: Metronom Business Center, Bucharova 2817/13; Stodůlky,
158 00 Praha 5, Česká republika
Zapsaný v:
MUDr. Branislav Trutz, jednatel /Ing. Monika Mojžišová, na
IČO: základě plné moci
Obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl
a C, částka 183123
24148725
OBDAROVANÝ:
Sídlo: Krajská zdravotní, a.s.
Jednající: Sociální péče 3316/12A, 401 13 Ústí nad Labem
Zapsaný v: Ing. Petr Fiala, generální ředitel společnosti
Obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl B,
IČO: vložka 1550
Č. účtu: 25488627
……………………, ČSOB, a.s., Ústí nad Labem
Dárce a obdarovaný společně jako „smluvní strany“ a samostatně jako „smluvní strana“.
Smluvní strany podepsaly níže uvedeného dne tuto darovací smlouvu („smlouva“) podle
ustanovení § 2055-2078 zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník („Občanský zákoník“) a § 20
(8) zákona č. 586/1992 Sb., o dani z příjmů:
1. Na základě výslovné žádosti obdarovaného, která tvoří přílohu 1) této smlouvy, jako
příjemce daru podle této smlouvy poskytne dárce obdarovanému, který je právnickou
osobou ve smyslu ustanovení výše zmíněných právních předpisů, dar pro účely poskytování
zdravotní a sociální péče, a to konkrétně pro následující účel: přístroj je určen pro
neinvazivní vyšetření tuhosti jater metodou tranzientní elastografie.
2. Výše zmíněný dar bude poskytnut takto: Dárce zakoupí přístroj Fibroscan® uvedený v
příloze 1) této darovací smlouvy a dodá na místo určení obdarovaného. Dodací
podmínky dle dohody s dodavatelem („dar“).
3. Celková hodnota výše uvedeného daru je 1 845 250,-Kč (slovy: jeden milion osm set čtyřicet
pět tisíc dvě stě padesát korun českých českých), což obě smluvní strany tímto stvrzují. Tato
částka bude rovněž uvedena jako daňově odečitatelná položka na straně dárce.
4. Obdarovaný tímto výše uvedený dar přijímá a zavazuje se podepsat potvrzení o přijetí
daru dle vzoru, který tvoří přílohu 2) této smlouvy.
5. Dar poskytuje dárce ve prospěch obdarovaného a dar tedy musí zůstat ve
vlastnictví/držbě obdarovaného a v případě, že se jedná o věcný dar, být po celou dobu
označen „Dar společnosti AbbVie“. Dar není, a ani jedna ze smluvních stran jej
nepovažuje, za osobní prospěch žádného jednotlivého zdravotnického odborníka nebo
jiného zaměstnance obdarovaného.
6. Dar se poskytuje výhradně pro účely definované v oddíle 1) a 2) výše. Smluvní strany
tímto výslovně stvrzují, že obdarovaný nebyl k podání žádosti o dar jakkoliv dárcem
vyzván, a že v souvislosti s darem neuzavřely spolu žádnou dohodu písemnou nebo
ústní, která by zavazovala obdarovaného nakupovat, předepisovat, doporučovat nebo
užívat jakýkoli produkt vyráběný, prodávaný nebo propagovaný dárcem.
7. Obdarovaný se zavazuje využít daru výlučně pro účely uvedené v této smlouvě.
Obdarovaný se zvláště zavazuje, že dar nebude použit pro soukromé účely, ať již
jakéhokoliv zaměstnance či člena organizace obdarovaného nebo jakékoliv třetí osoby.
Obdarovaný se zavazuje doložit dárci doklady prokazující řádné využití daru
k dohodnutému účelu, pokud o to bude dárcem do šesti (6) měsíců od poskytnutí daru
požádán. Pokud obdarovaný tuto povinnost nesplní nebo z poskytnutých dokladů bude
vyplývat, že dar byl použit pro jiné než dohodnuté účely, je dárce oprávněný od této
smlouvy odstoupit písemným oznámením doručeným obdarovanému a účinným
okamžikem doručení a obdarovaný se zavazuje v takovém případě dar vrátit dárci, a to
do čtrnácti (14) dnů od výzvy dárce.
8. Dárce výslovně prohlašuje a vlastním podpisem stvrzuje ve smyslu ust. § 2067
Občanského zákoníku, že v době darování dle této smlouvy nebyl v péči obdarovaného
při poskytování zdravotních služeb ani jinak nepřijímal jeho služby.
9. Při výkladu této smlouvy se nepoužije ust. § 557 Občanského zákoníku. Smluvní strany
v souladu s § 558 odst. 2 Občanského zákoníku výslovně vylučují použití obchodních
zvyklostí ve svém právním styku v souvislosti s touto smlouvou.
10. Tato smlouva, ani žádná práva, zájmy nebo povinnosti smluvních stran vyplývající ze
smlouvy, nemohou být postoupeny, a ani žádné povinnosti přeneseny, bez předchozího
písemného souhlasu druhé smluvní strany; avšak, s tou výjimkou, že dárce může takto
postoupit nebo převést svá práva, závazky a povinnosti vyplývající z této smlouvy na
svoji dceřinou společnost nebo jinou spřízněnou osobu bez souhlasu obdarovaného.
11. Smluvní strany výslovně prohlašují, že obsah této smlouvy není součástí obchodního
tajemství ve smyslu ust. § 504 Občanského zákoníku ani jedné ze smluvních stran.
Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že předmět darování dle této smlouvy
může podléhat povinnosti zveřejnění dle pravidel stanovených pro jednotlivé smluvní
strany v právních předpisech či oborových nebo interních kodexech a směrnicích
a souhlasí s tím, že smluvní strany jsou oprávněny takové zveřejnění provést v mezích
stanovených takovými předpisy, kodexy či pravidly.
12. Smluvní strany prohlašují, že pokud se na smlouvu vztahuje zákon č. 340/2015 Sb.,
o registru smluv („Zákon o registru smluv“), zavazuje se obdarovaný, že umožní dárci,
aby namísto obdarovaného tuto smlouvu zaslal správci registru smluv zřízeného tímto
zákonem k uveřejnění bez zbytečného odkladu po jejím uzavření, nejpozději však do 30
dnů od uzavření. Smluvní strany prohlašují, že vzhledem k tomu, že smlouva obsahuje
skutečnosti vyloučené ze zveřejnění podle Zákona o registru smluv, budou takové
informace ve verzi určené k uveřejnění znečitelněny. Dárce zašle obdarovanému
potvrzení o uveřejnění správcem registru smluv.
13. Prohlášení smluvních stran:
a. Obdarovaný prohlašuje, že dle platných zákonů, předpisů a oborových kodexů
v jurisdikci, kde má své sídlo, může být příjemcem daru a obdarovaný si zajistil
veškeré souhlasy potřebné k přijetí uvedeného daru.
b. Obě smluvní strany prohlašují a zaručují, že tuto smlouvu neuzavírají s úmyslem
pobízet nebo výměnnou za výslovnou nebo nevýslovnou dohodu nebo ujednání
o tom, že se výrobky společnosti AbbVie budou kupovat, pronajímat, objednávat,
předepisovat, doporučovat nebo jinak zajišťovat či jim bude poskytnuto preferenční
postavení v rámci lékopisu, či jiný zvýhodňující, preferenční či kvalifikační status,
postavení.
c. Obdarovaný prohlašuje, že plnění dle této smlouvy neporušuje zákony ani vnitřní
předpisy, včetně zakládacího dokumentu nebo stanov platných v organizaci
Obdarovaného. Jestliže takový střet vznikne, musí o něm obdarovaný neprodleně
informovat dárce a ihned ukončit či upustit od přijmutí daru. Obdarovaný prohlašuje
a zaručuje, že podmínky této smlouvy nejsou v rozporu s jakýmikoli jinými smluvními
nebo zákonnými povinnostmi, kterými je už případně obdarovaný vázán, ani se
zásadami, směrnicemi jakékoli instituce nebo akreditačního orgánu, s nimiž je
obdarovaný propojen. Obdarovaný prohlašuje a zaručuje, že bude dodržovat
všechna případná pravidla a pokyny jakéhokoli akreditačního orgánu i svá vlastní
pravidla a pokyny týkající se daru.
d. Obdarovaný potvrzuje a souhlasí, že nemá žádný střet zájmů, který by mu bránil dar
přijmout. Jakýkoli střet zájmů bude neprodleně oznámen dárci a obdarovaný bude
jednat v souladu s přiměřenými instrukcemi dárce (které mohou zahrnovat
odstoupení od této smlouvy).
e. Při plnění svých povinností podle této smlouvy budou smluvní strany dodržovat
všechny protikorupční předpisy platné v zemích, kde mají zapsané sídlo a kde
podnikají v souladu s touto smlouvou. Smluvní strany se dále zavazují, že budou
dodržovat americký zákon o zahraničních korupčních praktikách (U.S. Foreign
Corrupt Practices Act) v platném znění, který zakazuje slibovat nebo poskytovat
jakékoli výhody, ať už přímo nebo nepřímo, jakémukoli úředníkovi s cílem získat
nebo si udržet možnost realizovat obchodní aktivity nebo získat jakékoli
neoprávněné výhody. Pro účely vztahující se k této části znamená pojem „úředník“
jakéhokoli zaměstnance nebo zástupce mimo USA jakéhokoli ministerstva, agentury
nebo jiného správního úřadu, nebo jimi zaměstnávaného lékaře, nebo jakéhokoli
úředníka mezinárodní veřejné organizace, polické strany nebo kandidáta na
politickou funkci. Dále vynaloží smluvní strany veškeré úsilí, aby vyhověly žádosti
o informace, včetně případného vyplňování formulářů a odpovídání na podrobné
otázky, které mají druhé smluvní straně umožnit plnění příslušných protikorupčních
pravidel. Každá smluvní strana může neprodleně odstoupit od této smlouvy, jestliže
se v dobré víře domnívá, že druhá smluvní strana porušuje záruky uvedené v tomto
odstavci.
f. Obdarovaný uděluje dárci souhlas k tomu, že může zveřejnit na svých oficiálních
webových stránkách podrobnosti týkající se daru předaného dárcem obdarovanému.
g. Obdarovaný umožní na žádost dárce kontrolu finanční, účetní či jiné dokumentace
potvrzující použití podpory dárce k účelu uvedenému ve smlouvě, a to včetně
dokladů třetích stran.
14. Smluvní strany si přečetly tuto smlouvu, souhlasí s jejím obsahem a na důkaz toho
připojují k ní jejich pověření zástupci svůj vlastnoruční podpis. Tato smlouva nabude
platnosti po podpisu oběma smluvními stranami. Smluvní strany se dohodly, že pro
uzavření této smlouvy užijí výhradně písemnou formu a že nechtějí být vázány, nebude-li
tato forma dodržena. Tato smlouva byla vyhotovena ve dvou stejnopisech, z nichž každý
má platnost originálu a každá smluvní strana obdrží jeden stejnopis. Všechny změny této
smlouvy budou provedeny písemně a budou stvrzeny zástupci obou smluvních stran.
Přílohy: 1) Žádost o poskytnutí daru
2) Potvrzení o přijetí daru
V Praze, dne
..................................................................
DÁRCE
..................................................................
OBDAROVANÝ
Krajská zdravotní, a.s., Sociální péče 3316/12A, 401 13 Ústí nad Labem
Abbvie s.r.o. V Ústí nad Labem dne 26.10.2018
Metronom Business Center
Bucharova 2817/13
158 00 Praha 5
Věc: áddst a věcnÝ dar
Dobrý den,
dovolujeme si Vás požádat o věcný dar - přístroj pro tranzientní elastrografii jater Fibroscan® od firmy
Echosens.
Přístroj slouží pro stanovení pokročilosti jaterní fibrózy především u pacientů s chronickou infekci
virem hepatitidy C, v menším rozsahu i pro pacienty s jinými chronickými chorobami jater.
Tranzientní elastografie je základní metodou neinvazivního vyšetření tuhosti jater, je jako
diagnostická metoda první linie doporučována Evropskou asociací pro studium jaterních nemocí
(AASLD), Českou hepatologickou společností (515) i Společností infekčních nemocí (SIL) české
lékařské společnosti JEP.
Předem děkujeme za Vaše vyjádření.
S pozdravem,
EINE AlegChotkod
Fiala
nosti
Krajská zdr;avotni, a.s.