Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 803841: Technické zajištění čtvrtého zasedání Monitorovacího výboru Programu

Příloha 889-2016-14111 Příloha č. 3.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        $ SpA PLNÁ MOC
: Váš eh POWER OF ATTORNEY
íd SAEY
X M ú polečnost 2. DSP, s.r.o., se sídlem Praha 4, Na strži 32, PSČ 140 00, IČO: 256 14 207,
NX ečnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddil C,
4 ožka 54919 (dále jen "Společnost"
We, 2. DSP, s.r.o., with our seat in Praha 4, Na strži 32, Postal Code: 140 00, Identification
No.: 256 14 207, a company registered in the Commercial Register held by the City Court in
Prague, Section C, Entry 54919 (hereinafter the "Company")
udělujeme timto plnou moc
hereby grant this power of attorney to
1. panu/Mr. Alejandro Martin Álvarez, datum narození/Date of Birth
Bytem/Residing at: |
k o
CIslo pasu Fassport No.:;
. 2. panu/Mr. José Ramón Álvarez Cervela Rodriguez, datum narozeni/Date of Birth:

 

pytem/Residing af:
sc noyáááně k
urere pusumaSSport No.:

3. panu/Wr. Rafael Asuar Alonso, datum narazení/Date of Birtl
Bytem/Residing at:
E n
Listu pasu rassport No.:

(společně dále jen "Zmocněneci")/(together hereinafter the "Proxy Holders")

k tomu, aby zastupovali Společnost ve všech věcech souvisejících s provozem hotelu,
zejména jednali jménem Společnosti v následujících záležitostech, a to každý z nich
samostatně a jednotlivě:

to represent the Company in matters regarding a hotel operation, in particular to act in the
name oř the Company in the following matters, each of them individually and severally:

- ke vstupování a uzavírání všech obchodních transakci, které jsou nezbytné a vhodné v
souvislosti s provozem hotelu;
in entering into and concluding all commercial transactions which are necessary or
appropriate in connection with the hotel operation;

- k otevření, vedení, zrušení a uzavření běžných účtů v bankách;
in opening, maintaining, cancelling and closing current accounts in banks;

- u soudu i mimosoudně, vůči každému, úřadům a taktéž ve všech přípustných
případech (zejména ve všech pracovněprávních a správněprávních věcech jménem
Společnosti), v arbitrážich na straně žalobce i žalovaného, včetně všech právních
věcech stím souvisejících a v podáni všech řádných a mimořádných opravných
prostředků;
in and out of court, vis-á-vis everyone, authorities as well as in all admissible cases (in
particular in all labour law and administrative law issues on behalf of the Company), in
arbitration proceedings both as plaintiff and defendant including all legal actions in
connection therewith and in filing all ordinary and extra-ordinary remedies;

- k uzavírání smluv a dodatků, rušení a ukončení zaměstnaneckých smluv a k provedení
všech dalších opatření v souvislosti suvedeným ve vztahu k zaměstnancům,
příslušným úřadům ve věcech pracovních, zdravotních a sociálního zabezpečení a

Jm

 

 

taktéž ve vztahu k zákonnému pojištění odpovědnosti zaměstnavatele a příslušné
instituci;

in concluding, amending, cancelling and terminating all employment contracts and in
executing all other measures in connection herewith vis-d-vis employees, the
competent labour, health and social security authorities as well as in connection with
the employers" liability insurance and relevant authority,

- k přijetí výpovědí zaměstnanců jménem Společnosti;
in accepting notices of termination of employees on behalf of the Company;

- kuzavírání smluv a dodatků nebo ukončení jakýchkoliv smluv o dodávce služeb
jménem Společnosti;
in entering into, amending or terminating any utility supply contracts on behalf of the
Company;

- k podání žádosti o všechna nezbytná oprávnění a úřední povolení, zejména zvláštní
úřední povolení požadované pro provoz hotelu a restaurace;
in applying for all necessary licenses and governmental permits in particular the special
official license which is reguired to run a hotel and a restaurant;

- k uzavírání všech dalších smluv jménem Společnosti, k učinění nebo přijeti prohlášení,
které považují za nezbytná nebo vhodná v souvislosti s řízením hotelu.
in concluding all other agreements on behalf of the Company, in giving and accepting
all declarations which deem to be necessary or adeguate in connection with
management of a hotel.

Zmocněnci jsou oprávněni dojednat všechny podmínky výše uvedených smluv na základě
vlastního uvážení. Zmocněnci jsou dále oprávněni učinit a akceptovat všechna prohlášení a
přijmout všechna opatření, která považuji za nezbytná a vhodná v souvislosti s uvedeným,
včetně dodatků ke smlouvám. Zmocněnci jsou oprávnění zastupovat Společnost také před
soudy, notáři, správními orgány a rejstříky.

The Proxy Holders are entitled to negotiate all terms and conditions with regard to the
agreements mentioned above at their own discretion. Furthermore the Proxy Holders are
empowered to give and accept all declarations and aďopt all measures which they consider
necessary or appropriate in connection with the foregoing including the amendment of the
agreemenís. The Proxy Holders can represent the Company also vis-á-vis courts, public
notaries, administrative bodies and registers.

Zmocněnci nejsou oprávněni udělit tuto plnou moc třetí osobě.
The Proxy Holders are not entitled to appoint a substitute power of attorne y.

Tato plná moc se vyhotovuje v českém a anglickém jazyce. V případě rozporu má přednost
česká jazyková verze.

This Power of Attorney is executed in Czech and English. In the event of any dispute, the
Czech version shall prevail.

2. DSP, s.r.o,

V/in Praze/Prague'ánelon,—|-'|2012

Jméno/Name: Margafita a Juan Dols
Jednatelka/Managing Diréctor

+

 

V/in PrazelPrague dnelon © 12012

 

Jméno/Name: Gustavo Marlin Guidobono Zabala
Jednatel/Managing ji (7

n

Toto zmocnění přijímáme v plném rozsahu.
We hereby accept this Power of Attorney.

 

(ME m) i
Vin dne/on -|< |2012 Vin dnelon | 2012

P

+ A.

 

 

 

 

Jméno/Name: Alejandro Martín Álvarez Jméno/Name: José Ramón Álvarez Cervela
Rodriguez 1 X . A

Viln > dnelon jk 12012

 

 

Jméno/Name: Ráfael Asuar Alonso

 

-

 

OVERENÍ- LEGALIZACE

Běžné číslo ověřovací knihy: O- » IO

Ověřuji, že níže uvedené osoby: © 0
1.Margarita Maria Juan Dols, narozena 14.3.1980,
bytem Avda. Cid - Son Ferriol - 78 PO1, Španělsko,-

2. Gustavo Martin Guidobono Zabala, narozen 3.1.1977,
bytem C, Jose Rover Motta 10 P03 A, Španělsko,-

 

jejichž totožnost byla prokázána platným úředním průkazem,

tuto listinu před notářem vlastnoručně podepsaly. V/A
V Praze, dne 3.1.2012 m Ž

 

 

h.

 

Ověřovací doložka pro vidimaci Poř.č: 14002-041-0155
Podle ověřovací knihy pošty: Praha 42

Tata úplná kopie, obsahují
s předloženou listinou, z

prvopis, obsahujíci 3 str
Listina, z níž je vidimova
viditelný zajištovaci prve
významu této listiny.

Praha 42 dne 17.07.2015
Běloušek Lukáš

cí 5 stran souhlasí doslovné

v

níž byla pořízena a tato listina je

an.

ná listina pořízena, neobsahuje
jenž částí nhosko <- efiha 7

k, jenž je součásti sh“