Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB PROJEKTOVÉHO MANAŽERA
(dále jen „Smlouva'')
kterou mezi sebou uzavřely
SMLUVNÍ STRANY
(1) Objednatel:
Orientální ústav AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Pod Vodárenskou věží 1143/4, 182 08 Praha 8
zastoupený: Mgr. Ondřejem Beránkem, Ph.D., ředitelem
IČO: 683 78 009
DIČ: CZ68378009
Bankovní spojení:
(dále jen „Orientální ústav'')
a
Psychologický ústav AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Veveří 967/97, 602 00 Brno
zastoupený: prof. PhDr. Tomášem Urbánkem, Ph.D., ředitelem
IČO: 680 81 740
DIČ: CZ68081740
Bankovní spojení:
(dále jen „Psychologický ústav'')
a
Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Vlašská 355/9, 118 40 Praha 1
zastoupený: prof. PaedDr. et Mgr. Miroslavem Vaňkem, Ph.D., ředitelem,
IČO: 683 78 114
DIČ: CZ68378114
Bankovní spojení:
(dále jen „Ústav pro soudobé dějiny'')
(Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny dále společně jen „Objednatel'')
a
(2) SUNCAD, s.r.o.
se sídlem: Špatzova 6/96, 161 00 Praha 6
zastoupený: Ing. David Havránek
IČO: 266 89 707
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
DIČ: CZ26689707
Bankovní spojení: Komerční Banka, a.s.
(dále jen „Manažer'')
(Objednatel a Manažer dále společně označováni jen jako „Strany", a každý jednotlivě jako „Strana")
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Tato Smlouva je uzavřena na základě výsledku zadávacího řízení na veřejnou zakázku s názvem
,,Poskytování služeb projektového manažera k akci Rekonstrukce objektu Hybernská 1000/8"
(dále jen „Veřejná zakázka"), jejíž oznámení bylo ve Věstníku veřejných zakázek uveřejněno
pod ev. č. Z2018-034017 (dále jen „Zadávací řízení''), neboť nabídka Manažera podaná v rámci
Zadávacího řízení byla Objednatelem jako zadavatelem Veřejné zakázky vyhodnocena jako
nejvýhodnější.
1.2 Základním účelem, pro který se Smlouva uzavírá, je výběr kvalifikovaného dodavatele, který řádně
zajistí služby spočívající v projektovém managementu ve vztahu k projektu Rekonstrukce objektu
Hybernská 1000/8 (dále jen „Projekt'').
1.3 Manažer se zavazuje poskytnout plnění vymezené v článku 2 a v dalších ustanoveních Smlouvy a
odpovídá za to, že jím poskytované plnění bude odpovídat všem požadavkům vyplývajícím
z platných právních předpisů, které se na plnění dle této Smlouvy vztahují.
1.4 Strany prohlašují, že údaje uvedené v záhlaví této Smlouvy odpovídají skutečnosti v době uzavření
Smlouvy. Strany se zavazují, že změny uvedených údajů bez zbytečného odkladu písemně oznámí
druhé Straně. Při změně identifikačních údajů Stran včetně změny bankovního účtu není nutné
uzavírat dodatek ke Smlouvě.
2. ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1. Účelem této Smlouvy je zajištění komplexních služeb projektového manažera pro Objednatele
v průběhu předprojektové a projektové přípravy a při zadání dodávky stavebních prací na realizaci
Projektu, a to v součinnosti s Objednatelem nebo dalšími osobami pověřenými Objednatelem
k součinnosti při přípravě a realizaci Projektu.
2.2. Předmětem této Smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností Stran při poskytování služeb
projektového manažera, a to zejména (i) závazek Manažera poskytovat Objednateli služby
projektového manažera specifikované dále v čl. 2 této Smlouvy a dalších jejích ustanovení, a
(ii) závazek Objednatele zaplatit Manažerovi za poskytnuté služby odměnu dle čl. 7.1 této
Smlouvy.
2.3. Manažer je vázán podmínkami stanovenými touto Smlouvou, včetně veškerých jejích příloh,
zadávací dokumentací Veřejné zakázky a závaznou nabídkou Manažera podanou v rámci
Zadávacího řízení.
2.4. Účelem této Smlouvy je poskytnutí konzultačních, koordinačních a kontrolních činností
Manažera, jejichž cílem je definování a následná kontrola realizace optimálního způsobu realizace
Projektu. Manažer je při provádění těchto povinen činností zejména dbát na dodrženích
následujících pravidel:
a) realizace Projektu musí být ve všech jeho fázích ekonomicky efektivní, a to jak z hlediska
výše nákladů vynaložených na provedení samotné rekonstrukce objektu Hybernská 1000/8
(dále jen „Objekt''), tak i z hlediska očekávaných nákladů na budoucí provoz Objektu
po dokončení rekonstrukce;
b) při dodržení pravidla ekonomické efektivity musí být Projekt ve všech jeho fázích realizován
v nejvyšší dostupné kvalitě, jak z hlediska použití materiálů a technologií, tak i z hlediska
know-how dostupného na trhu;
2/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
c) při realizaci Projektu je nutné ve všech jeho fázích zvláště dbát na památkovou ochranu
Objektu a jeho okolí;
d) realizace Projektu musí ve všech jeho fázích odpovídat právním předpisům, správním či
soudním rozhodnutím (budou-li ve vztahu k realizaci Projektu vydána), závazným
stanoviskům a vyjádřením dotčených orgánů státní správy a dalších subjektů, jakož i
smlouvám, které Objednatel za účelem realizace Projektu uzavře s třetími osobami, budou-li
tyto smlouvy Manažerovi poskytnuty nebo budou-li veřejně dostupné;
e) Projekt musí být realizován tak, aby jeho výsledek zajistil řádné, efektivní, bezpečné a
pohodlné užívání Objektu Objednatelem a všemi jeho zaměstnanci a spolupracovníky, a to
zejména s přihlédnutím ke specifickým zájmům a potřebám Objednatele jakožto tří
samostatných veřejných výzkumných institucí, které mají společně sídlit v Objektu a
případně i k dalším zájmům a potřebám Objednatele, které budou v průběhu plnění Smlouvy
sdělené Objednatelem či identifikované Manažerem a potvrzené Objednatelem.
2.5. Manažer je povinen ve vztahu k přípravě a realizaci Projektu aktivně zjišťovat a koordinovat
individuální zájmy Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a Ústavu pro soudobé dějiny, a
to zejména ve vztahu k požadavkům na budoucí užívání Objektu. Manažer je zejména povinen
včas upozornit Objednatele, pokud se tyto zájmy ocitnou ve vzájemném rozporu nebo pokud
nebude možné všechny tyto zájmy uspokojit současně v plné míře; v takovém případě je Manažer
povinen svolat jednání zástupců Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a Ústavu
pro soudobé dějiny za účelem odstranění vzniklého rozporu a v návaznosti na toto jednání
následně Objednateli navrhnout konkrétní řešení vzniklého rozporu, a to vždy za účelem dosažení
optimálního řešení z pohledu Objednatele jako celku, ledaže Objednatel Manažerovi
v konkrétním případě sdělí, že má být upřednostněn individuální zájem Orientálního ústavu,
Psychologického ústavu nebo Ústavu pro soudobé dějiny nebo takový závěr vyplyne
ze společného jednání.
2.6. Manažer je v průběhu plnění Smlouvy povinen postupovat tak, aby při vynaložení odborné péče
vždy včas identifikoval a Objednateli oznámil jakékoli rozpory, nesrovnalosti, vady, případně
podezření, že mohlo dojít nebo teprve může dojít k porušení právních předpisů, soudních či
správních rozhodnutí nebo smluv, které Objednatel uzavře za účelem realizace Projektu s třetími
osobami, a to vždy tak, aby bylo možné zamezit vzniku újmy nebo dodatečných nákladů na straně
Objednatele a, není-li to možné, aby tato újma nebo náklady byly co nejnižší, přičemž Manažer je
povinen postupovat zejména tak, aby bylo možné provést nápravu vždy ještě před skončením
aktuálně probíhající fáze realizace Projektu, nejpozději však vždy před zahájením jakékoli
následující fáze Projektu.
2.7. Manažer se touto Smlouvou zavazuje pro Objednatele vykonávat na vlastní náklady a nebezpečí a
za cenu a podmínek stanovených dále v této Smlouvě služby projektového manažera v rámci
Projektu, a to v tomto uvedeném rozsahu:
2.7.1. činnosti prováděné v předprojektové fázi:
a) stanovení strategie a vlastní řízení (koordinace) přípravy Projektu - zpracování návrhu
organizačního a řídícího schématu s přihlédnutím k podmínkám záměru Objednatele,
jakož i k podmínkám dodržení základních bezpečnostních požadavků ve standardu
BCS (Building Control System) a BMS ( Building Manager System), jakož i požadavků
na úspornost Objektu včetně nezbytných budoucích provozních nákladů, požadavků
přípravy stavby pro účely vydání správních rozhodnutí (povoleni) a záměrům
Objednatele tak, aby byla zajištěna efektivní a úspěšná příprava realizace Projektu,
řízení přípravy a zadávání realizace stavby Projektu;
b) zajištění koordinace průzkumných a přípravných prací - zajištění podkladů pro
projektové práce; kompletace a předání všech dostupných, historických
průzkumů/ dokladů a podkladů; odborné posouzení potřebnosti příslušných
průzkumných a archivních činností využitelných pro přípravu projektové
dokumentace;
3/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
c) koordinace vstupních požadavků Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a
Ústavu pro soudobé dějiny na přípravu Projektu, vč. kompletace a sjednoceni
způsobu zadání a podoby Projektu; zajištěni rešerše a vyhodnocení všech požadavků
Objednatele na realizaci Projektu, projednání kolizních požadavků a projednání
okrajových podmínek řešení Projektu na straně Objednatele; svolávání
koordinačních schůzek s Objednatelem v rozsahu dle potřeby, s předpokladem
alespoň 1 krát měsíčně, za účelem informování Objednatele o aktuálním stavu a
konzultace dalších kroků a vhodného postupu při přípravě nezbytných podkladů a
činností pro realizaci Projektu;
d) revize Objednatelem poskytnuté Studie uyužjtelnosti objektu Hybernská 1000 / 8 (,,Studie
využitelnosti'') v návaznosti na výstupy vypracované nebo zajištěné Manažerem
dle článku 2.7.1 bod a) až c), projednání výsledku této revize s Objednatelem a
následné dopracování Studie využitelnosti do podoby využitelné pro výběr
poskytovatele projektových prací;
e) zajištění přípravy předpokládaného harmonogramu projekčních prací a inženýrské
činnosti pro účely výběru dodavatele projektové dokumentace a inženýringu ve vztahu
k Projektu;
stanovení strategie pro inženýring a rozsah správních řízení ohledně povolení záměru
a přípravy celkového harmonogramu realizace Projektu;
g) příprava, koordinace a komunikace s Objednatelem a s administrátorem výběrového
řízení na výběr dodavatele projektových prací, a to po celou dobu přípravy a průběhu
zadávacího řízení až do okamžiku uzavření smlouvy mezi Objednatelem a
dodavatelem projektové dokumentace a inženýringu a zajištění potřebné technické
odborné součinnosti při stanoveni zadání výběru dodavatele projektových prací,
včetně poskytování odborných konzultací a revizí při vypracování zadávací
dokumentace (včetně návrhu smlouvy na zhotovení projektové dokumentace a
provedení inženýringu) za účelem zajištění, že budou řádně zapracované a, není-li to
možné nebo není-li to v zájmu Objednatele, aby byly jinak řádně vypořádané veškeré
požadavky a připomínky Objednatele, které Objednatel sdělil Manažerovi nebo které
vyplývají ze Studie využitelnosti nebo z jiného podkladu, který Manažer vypracoval,
zajistil jeho vypracování jinou osobou nebo jej obdržel pro účely plnění této Smlouvy.
Předprojektová fáze končí účinností smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem
projektových prací a inženýringu ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím
pro realizaci Projektu.
2.7.2. činnosti prováděné ve fázi projektové přípravy:
a) předáni podkladů pro projektové práce dodavateli projektových prací a zajištění
koordinace zahájení projekčních prací;
b) posouzení návrhů činností všech subjektů podílejících se na Projektu a řízení a
koordinace všech činností všech subjektů podílejících se na přípravě Projektu tak, aby
byl Projekt připraven v potřebné kvalitě a bylo možné vybrat zhotovitele stavebních
prací v potřebné kvalitě, ve stanoveném čase a za stanovené finanční prostředky;
c) příprava a organizace jednání projektového týmu a řídícího výboru, případně jiných
organizačních struktur při přípravě Projektu;
d) koordinace činností projektového týmu, kontrola výsledků činnosti členů
projektového týmu, návrh opatření a kontrola jejich realizace;
e) zajištění koordinace potřebných součinností dotčených orgánů státní správy a správců
IS;
f) koordinace činností při zpracování projektové dokumentace tak, aby vznikla
v termínech vyžadovaných pro dokončení Projektu, a rovněž v takových termínech,
aby navazující stupně projektové dokumentace mohly vycházet z Objednatelem
odsouhlasených stupňů předchozích; koordinace prací na vzniku dokumentace musí
4/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
respektovat rovněž požadavky na její projednání ve správních řízeních a eventuální
požadavky vzešlé z takového projednání či správních rozhodnutí;
g) průběžná a včasná kontrola dodržování harmonogramu projekčních prací a inženýrské
činnosti, včetně provádění koordinační činnosti za účelem předcházení hrozícím
zpožděním, tak, aby byly zajištěny všechny postupové termíny a zohledněny všechny
činnosti nutné k realizaci záměru Objednatele a řádné realizaci Projektu;
h) organizace a vedení jednání spojených s realizací projektových prací a inženýrské
činnosti;
i) pravidelná kontrola postupu projekčních prací a inženýrské činnosti v souladu
s harmonogramem, potřebami Objednatele a s ohledem na účel realizace Projektu;
j) kontrola projektové dokumentace z hlediska její úplnosti, zpracování v souladu
s účelem Projektu a potřebami Objednatele, technické realizovatelnosti, a připomínky
k navržené projektové dokumentaci; kontrola dodržení stanovisek příslušných
dotčených orgánů státní správy, které se vztahují k projektové dokumentaci záměru či
podmínek jejího provedení;
k) součinnost s Objednatelem a dodavatelem projektových prací při řešeni technických
otázek spojených s přípravou dokumentace pro realizaci Projektu;
1) kontrola úplnosti odevzdaných stupňů projektové dokumentace a jejich souladu
s požadavky Objednatele a souladu s platnými právními předpisy, zejména s vyhláškou
č. 499 /2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů;
m) kontrola postupu inženýrské činnosti s důrazem na dodržení předpokládaných
terminů projednáni územního (bude-li vedené) a stavebního řízení.
Fáze projektové přípravy končí protokolárním předáním řádné a úplné projektové
dokumentace v podobě dokumentace pro provádění stavby, včetně souvisejících
dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské činnosti.
2.7.3. činnosti prováděné ve fázi výběru zhotovitele stavebních prací:
a) kontrola a předání podkladů pro zahájení výběru zhotovitele stavebních prací;
b) kontrola úplnosti a řádného zpracování projektové dokumentace pro výběr
zhotovitele stavebních prací, tj. zejména výkazů výměr a soupisů prací a jejich souladu
s platnými právními předpisy; řízení a součinnost při zajišťování výběru zhotovitele
stavebních prací;
c) komunikace s administrátorem zadávacího řízení na výběr zhotovitele stavebních prací
a zajištění potřebné technické odborné součinnosti při stanovení zadání výběru
zhotovitele - zejména stanovení kvalifikačních předpokladů a vymezení předmětu
plnění;
d) spolupráce s Objednatelem a dalšími osobami podílejícími se na výběru zhotovitele
stavebných prací v rámci Projektu, zejména vyhodnocení vhodného nastavení
kvalifikačních předpokladů, vymezení předmětu plnění veřejné zakázky na výběr
zhotovitele Projektu, vymezení technických příloh specifikujících předmět plnění,
posouzení vhodného nastavení dalších zadávacích podmínek tak, aby byl dosažen účel
zadávacího řízení (tj. řádná a včasná realizace Projektu dle požadavků a potřeb
Objednatele), posouzení správnosti a řádnosti oceněných soupisů prací a výkazů
výměr apod., a to po celou dobu přípravy a průběhu zadávacího řízení až do okamžiku
uzavření smlouvy mezi Objednatelem a zhotovitelem stavebních prací;
e) zajištění řádné přípravy předání stavby technickému dozoru investora a koordinace
při zajištění řádného a včasného předání staveniště vybranému zhotoviteli stavby.
Fáze výběru zhotovitele stavebních prací končí protokolárním předáním stavby (Objektu)
technickému dozoru investora na základě smlouvy na realizaci stavebních prací na Objektu,
uzavřené mezi Objednatelem a zhotovitelem stavebních prací.
5/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
2.7.4. Manažer je povinen vykonávat veškeré další činnosti nezbytné pro řádné dosažení účelu
specifikovaného v této Smlouvě.
3. MÍSTO A DOBA PLNĚNÍ SMLOUVY
3.1. Místem plnění služeb Manažera dle této Smlouvyje Objekt na adrese Hybernská 1000/8, 110 00
Praha - Nové Město, a dále jakékoliv místo v Ceské republice, k němuž se vztahuje či by se
mohlo vztahovat poskytování plnění (jednání na konkrétních správních úřadech, jednání
s Objednatelem, jednání s projektovým týmem, apod.).
3.2. Manažer se zavazuje poskytovat Objednateli plnění dle této Smlouvy od účinnosti této Smlouvy a
dále po dobu poskytování služeb vymezených v čl. 2.7 této Smlouvy, a to v souladu
s harmonogramem uvedeným v čl. 3.3 této Smlouvy. Povinnost Manažera poskytovat služby dle
této Smlouvy skončí nejpozději dnem protokolárního předání staveniště technickému dozoru
investora pro zhotovení/ zhotoviteli stavby Projektu, který bude vybrán za součinnosti Manažera
dle čl. 2.7.3 této Smlouvy.
3.3. Manažer je povinen poskytovat služby a dodat plnění dle čl. 2 této Smlouvy v termínech
stanovených dle následujícího harmonogramu:
Fáze/část předmětu plnění Začátek Konec
T1 = Činnosti prováděné v předprojektové fázi dle čl. 2.7.1 TO T1 = T0+6 měsíců
Smlouvy
T2 = Činnosti prováděné ve fázi projektové přípravy dle čl. (účinnost Smlouvy)
2.7.2 Smlouvy
T1 T2 = T1 +12 měsíců
T3 = Činnosti prováděné ve fázi výběru zhotovitele
stavebních prací dle čl. 2.7.3 Smlouvy T2 T3 = T2+8 měsíců
3.4. Manažer není v prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3, pokud prokáže,
že správní rozhodnutí či závazné stanovisko nebylo vydáno ve lhůtě podle čl. 3.3 z důvodu
prodlení na straně stavebního úřadu nebo dotčených správních orgánů nebo správců technické
infrastruktury v rámci územního či stavebního řízení, které Manažer přímo ani nepřímo nezavinil,
nebo v případě, že se některý z účastníků řízení proti rozhodnutí o tom, že se požadované správní
rozhodnutí vydává, odvolal, ve všech uvedených případech však za podmínky, že Manažer řádně
postupoval v souladu s touto Smlouvou a zejména dle pokynů Objednatele. Zhotovitel
neodpovídá za prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3 ani tehdy, pokud
prokáže, že prodlení je způsobeno jinými skutečnostmi, za které neodpovídá a které nemohl
ovlivnit ani při vynaložení odborné péče, zejména pokud prodlení spočívá v zajišťování
potřebných věcných práv k dotčeným nemovitým věcem nebo v jednání se správci sítí či jinými
třetími osobami a taková jednání nejsou předmětem činnosti Manažera dle této Smlouvy. Doba
prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3, za které Zhotovitel dle tohoto
článku 3.4 neodpovídá, se nezapočítává do běhu lhůty stanovené v čl. 3.3, které se toto prodlení
týká.
3.5. Objednatel a Manažer se výslovně dohodli, že Objednatel je oprávněn jednostranně rozhodnout
o prodloužení doby plnění dle této Smlouvy, a to maximálně o 4 měsíce, a podle toho rovněž
upravit příslušné termíny milníků jednotlivých činností dle tohoto článku Smlouvy. O tomto
rozhodnutí je Objednatel povinen písemně informovat Manažera. Písemná informace musí
obsahovat minímálně identifikační údaje Stran, odkaz na tuto Smlouvu, specifikaci doby, o kterou
bude doba plnění dle této Smlouvy prodloužena a podpis oprávněné osoby Objednatele.
Písemnou informaci zašle Objednatel Manažerovi tak, aby ji Manažer obdržel nejpozději 2 měsíce
před původním termínem ukončení plnění. Manažer je povinen potvrdit Objednateli přijetí
písemné informace stejnou formou nejpozději do 3 dnů od jejího doručení. Objednatel a Manažer
se výslovně dohodli, že při prodloužení doby plnění dle tohoto odstavce Smlouvy nevzniká
Manažerovi nárok na jakékoliv navýšení ceny plnění dle této Smlouvy a Manažer je tak povinen
poskytovat plnění dle této Smlouvy i po tuto dobu v rámci odměny uvedené v čl. 7.1 této
Smlouvy.
6/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
3.6. Objednatel a Manažer se dále výslovně dohodli, že v případě opoždění výběru vítězného
dodavatele veřejné zakázky na výběr zpracovatele projektové dokumentace ze strany Objednatele,
který má být vybrán za součinnosti Manažera dle čl. 2.7.2 této Smlouvy (tj. nebude-li dodavatel
vybrán nejpozději v termínu „Tl" dle harmonogramu uvedeného v čl. 3.3) a výběru zhotovitele
stavby Objektu dle čl. 2.7.3 této Smlouvy, zavazují se Strany bez zbytečného odkladu jednat o
změně obsahu služeb a výstupů z nich dle čl. 2 této Smlouvy. Objednatel předpokládá, že změny
dle předchozí věty nebudou mít dopad do rozsahu plnění služeb, ale může dojít, s ohledem na
opoždění výběru dodavatele projektové dokumentace, k přesunu některé části služeb dle této
Smlouvy a výstupů z nich do jiné fáze.
3.7. Pokud nedojde k prodloužení doby plnění této Smlouvy dle čl. 3.5 nebo 3.6 této Smlouvy, bude
Manažer povinen poskytovat služby dle této Smlouvy v souladu s harmonogramem uvedeným
v čl. 3.3 této Smlouvy.
4. OBECNÉ POVINNOSTI MANAŽERA
4.1. Manažer se zavazuje, že bude poskytovat služby dle této Smlouvy pečlivě, poctivě, řádně a včas
s nejvyšší možnou odbornou péčí, a v souladu s právními předpisy vztahujícími se k poskytování
služeb Manažera dle této Smlouvy, a to bez ohledu na to, zda plní Objednateli sám či pomocí třetí
osoby.
4.2. Manažer bude poskytovat služby dle této Smlouvy na základě pokynů Objednatele. Manažer je
vždy povinen jednat v souladu s pokyny a není oprávněn se od těchto pokynů odchýlit, ledaže
(i) obdrží předchozí písemný souhlas Objednatele k jednání dle vlastního uvážení, (ii) je takové
odchýlení nezbytné učinit v případě nouze pro ochranu zájmů Objednatele a získání předchozího
písemného souhlasu Objednatele není možno rozumně požadovat nebo (iii) je pokyn Objednatele
v rozporu s právními předpisy.
4.3. Manažer je povinen neprodleně, nejpozději však vždy do tří (3) dnů, písemně oznámit Objednateli
veškeré skutečnosti a okolnosti, které při poskytování služeb dle této Smlouvy zjistil nebo se
o nich dozvěděl a které mohou mít vliv na změnu pokynů Objednatele. Nedojde-li však ke změně
pokynů Objednatelem, je Manažer povinen postupovat podle původních pokynů Objednatele,
ledaže je pokyn Objednatele v rozporu s právními předpisy.
4.4. Služby Manažera dle této Smlouvy budou prováděny zejména prostřednictvím realizačního týmu
Manažera, specifikovaného v čl. S této Smlouvy, který podléhá řízení a odpovědnosti Manažera
(dále jen „Realizační tým''). Manažer zajistí, že nikdo z jeho Realizačního týmu ani jiných jeho
zaměstnanců a dalších osob pracujících pro Manažera na základě jakýchkoliv smluv a dohod
nepřijme od Objednatele ani dalších osob zúčastněných na projektových pracích v souvislosti s
Projektem žádné plnění (peněžní nebo nepeněžní) nebo výhody spojené přímo nebo nepřímo
s projektovými pracemi, ani žádné z těchto osob neposkytne žádné takové služby (kromě služeb
podle této Smlouvy).
4.5. Manažer je dále povinen:
a) poskytovat řádně a včas plnění podle této Smlouvy bez faktických a právních vad;
b) postupovat při plnění předmětu Smlouvy s odbornou péčí, podle nejlepších znalostí a
schopností, sledovat a chránit oprávněné zájmy Objednatele a postupovat v souladu s jeho
pokyny a interními předpisy souvisejícími s předmětem plnění Smlouvy (či její dílčí části),
které Objednatel Manažerovi poskytne, nebo s pokyny jím pověřených osob;
c) poskytnout Objednateli veškerou nezbytnou součinnost k naplnění účelu Smlouvy;
d) udržovat v platnosti po celou dobu plnění této Smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu
způsobenou Manažerem za podmínek uvedených v čl. 9 této Smlouvy;
e) na žádost Objednatele spolupracovat či poskytnout maxímální součinnost případným dalším
dodavatelům Objednatele;
f) seznámit se rovněž s bezpečnostními pravidly v Objektu a dodržovat je, včetně jejich
případných změn s tím, že Manažer rovněž zajistí, aby všechny osoby, které se na jeho straně
7/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
podílí na plnění předmětu této Smlouvy a které budou přítomny v Objektu, dodržovaly
všechny bezpečnostní a provozní předpisy tak, jak s nimi byly seznámeny Objednatelem
před prvním vstupem do Objektu, např. požární ochrana, BOZP, památková ochrana,
závazek mlčenlivosti apod.;
g) v případě dočasné nepřítomnosti, práceneschopnosti nebo jinému důvodu, kvůli kterému
některý člen Realizačního týmu nebude schopen poskytovat plnění dle této Smlouvy, zajistit
plnění příslušných činností dle této Smlouvy tak, aby nedošlo k průtahům a prodlením
s poskytováním činností dle této Smlouvy.
4.6. Manažer bude poskytovat služby dle této Smlouvy ve sjednaných termínech tak, aby bylo
zajištěno plnění Smlouvy v termínech stanovených v čl. 3.3 této Smlouvy a v souladu
s harmonogramem projektových prací, vytvořeným dodavatelem projektových prací a schváleným
Objednatelem, který upravuje podmínky výkonu projektových prací příslušného dodavatele za
účelem realizace Projektu.
4.7. Manažer si je vědom, že závazky dodavatele projektových prací a zhotovitele stavebních prací
závisejí na plánech, návodech, pokynech, detailech a vysvětleních, které má podle této Smlouvy
dodat Manažer a které jim mají být předány pro provádění projektových/ stavebních prací, a to
v takových lhůtách, které zabrání jakýmkoli prodlevám v realizaci Projektu, a že ze smluv
uzavřených s tímto dodavatelem a zhotovitelem, popř. s jinými dodavateli, může vyplynout bližší
specifikace činností, které je Manažer povinen provádět podle této Smlouvy. Manažer se zavazuje
poskytovat služby dle této Smlouvy takovým způsobem, že (i) nezpůsobí prodlení jakýchkoliv
prací dodavatele projektových prací, zhotovitele stavebních prací a jiných osob zapojených
do realizace Projektu a že (ii) zabrání dodavateli projektových prací a zhotoviteli stavebních prací,
aby jim v důsledku poskytování služeb Manažera dle této Smlouvy vznikla jakákoli záminka
pro stížnost související s odůvodněním prodlení s plněním projektových prací či prováděním
stavebních prací oproti harmonogramu těchto prací.
4.8. Ode dne uzavření této Smlouvy budou veškeré smlouvy uzavírané mezi Objednatelem a dalšími
stranami (tj. dodavatelem projektových prací, zhotovitelem stavebních prací nebo jinými osobami
zapojenými do přípravy a realizace Projektu), pokud obsahují jakékoli ustanovení týkající se služeb
Manažera dle této Smlouvy, s Manažerem projednány před jejich uzavřením a Manažer
neprodleně, nikoliv však déle než pět (5) pracovních dnů (avšaknejpozději před uzavřením takové
smlouvy Objednatelem), oznámí písemně Objednateli veškeré námitky týkající se závazků, které
mohou Manažerovi vzniknout v souvislosti s takovými smlouvami. Každá taková námitka musí
být specifikována ve vztahu k jednotlivému závazku a řádně odůvodněna. Manažer je povinen
splnit takový závazek, pokud nevznese konkrétní připomínku týkající se předmětného závazku
nebo takovou připomínku řádně neodůvodní.
4.9. Objednatel se zavazuje poskytovat Manažerovi po dobu trvání této Smlouvy kopie veškerých
smluv nebo jejich relevantních částí uzavřených v průběhu trvání této smlouvy mezi
Objednatelem a třetími osobami, které obsahují jakákoliv ustanovení, z nichž vyplývá bližší
specifikace činností, které je Manažer povinen provádět na základě této Smlouvy.
4.10. Manažer se zavazuje poskytovat plnění dle této Smlouvy sám, nebo s využitím poddodavatelů
uvedených v Příloha č. 3 této Smlouvy. Manažer nesmí uzavřít jednu nebo vícero smluv
s poddodavatelem na provedení celého předmětu Smlouvy. Manažer se zavazuje, že poddodavatel
bude mít příslušná oprávnění k provádění příslušného plnění Smlouvy jako předmětu své činnosti
nebo podnikání. Manažer dále odpovídá za to, že poddodavatel zajistí, aby vybrané plnění
Smlouvy, k němuž je zapotřebí určitého oprávnění či dosaženého vzdělání, byly prováděny
fyzickýmiosobami, které mají k výkonu těchto činností veškerá požadovaná oprávnění a dosažené
vzdělání. Manažerem vybraný poddodavatel musí mít i všechna ostatní oprávnění vyžadovaná
pro výkon činností spojených s plněním Smlouvy právními předpisy nebo Smlouvou. Manažer
předložil Objednateli před podpisem Smlouvy seznam poddodavatelů, kterým zamýšlí zadat
provedení jakékoli části předmětu plnění Smlouvy. V průběhu plnění Smlouvy je Manažer
povinen získat souhlas Objednatele s novým poddodavatelem alespoň pět (5) pracovních dnů
předtím, než jej k provedení příslušné části předmětu plnění Smlouvy použije. Součástí oznámení
bude vždy název/ jméno poddodavatele(ů) pro jednotlivé části předmětu plnění Smlouvy, uvedení
části plnění Smlouvy, kterou má daný poddodavatel provést a kopie příslušných platných
8/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
oprávnění, koncesí, atestů, certifikátů a licencí, jež jsou nezbytné pro provedení takové jednotlivé
části předmětu Smlouvy poddodavatelem. Objednatel je oprávněn do pěti (5) pracovních dnů
od přijetí příslušného oznámení zamítnout účast konkrétního poddodavatele na provádění
předmětu Smlouvy, přičemž Objednatel nebude souhlas bezdůvodně zdržovat ani odpírat.
Nevyjádří-li se Objednatel do pěti (5) pracovních dnů od přijetí příslušného oznámení, platí, že
použití tohoto poddodavatele odsouhlasil. Strany výslovně uvádějí, že při poskytování plnění dle
této Smlouvy prostřednictvím jakékoliv třetí osoby dle tohoto odstavce má Manažer
odpovědnost, jako by plnění realizoval sám.
4.11. Manažer si je vědom toho, že v rámci plnění této Smlouvy získá on a jeho případní smluvní
partneři přístup k informacím Objednatele (např. k osobním údajům, informacím
o bezpečnostních opatřeních a technickém vybavení Objednatele). Manažer se tímto zavazuje
nakládat se všemi informacemi Objednatele jako s důvěrnými a jako s obchodním tajemstvím,
zejména zachovávat mlčenlivost a učinit veškerá smluvní, administrativní a technická opatření
zabraňující zneužití či úniku těchto informací. Manažer může sdělit tyto informace pouze svým
zaměstnancům nebo smluvním partnerům v rozsahu nezbytně nutném pro naplnění účelu této
Smlouvy. Manažer se zavazuje, že osoby výše uvedené dostatečně poučí o důvěrnosti těchto
informací, zaváže je k mlčenlivosti a dostatečně smluvně, administrativně a technicky zajistí
ochranu těchto informací. Povinnost dodržovat mlčenlivost trvá bez ohledu na účinnost nebo
platnost této Smlouvy.
4.12. Manažer se zavazuje zajistit zpravidla jednou týdně, nejméně však jednou měsíčně kontrolní den
Projektu, na kterém bude řešen postup předprojektových a projektových prací. Manažer o jeho
konání vyrozumí Objednatele a dále všechny další osoby, které se mají kontrolního dne zúčastnit,
minimálně tři (3) pracovní dny předem. Manažer je dále povinen zajistit uskutečnění kontrolního
dne Projektu kdykoliv na základě písemné žádosti Objednatele, a to nejpozději tři (3) pracovní
dny od obdržení žádosti.
4.13. Manažer je povinen pravidelně jednou měsíčně informovat Objednatele o postupu poskytování
služeb dle této Smlouvy a dále o postupu projektových prací, a to ve formě písemné zprávy
o službách Manažera doručené Objednateli ve formě stanovené pro komunikaci Stran. Zpráva
musí obsahovat minimálně následující náležitosti:
a) postup přípravy předprojektových prací a postup projektových prací ve vztahu
k harmonogramu projektových prací (včetně případného odchýlení se od harmonogramu
projektových prací);
b) výčet zjištěných problémů a nedostatků v předprojektových a projektových pracích;
c) opatření podniknutá za účelem odstranění zjištěných problémů a nedostatků
v předprojektových a projektových pracích;
d) aktualizace přehledu nákladů předprojektových a projektových prací;
e) další skutečnosti a okolnosti týkající se přípravy realizace Projektu a služeb Manažera dle této
Smlouvy, které jsou podstatné nebo které mohou mít vliv na změnu pokynů Objednatele.
Po dohodě Stran může být v konkrétním případě povinnost písemné zprávy dle tohoto
ustanovení nahrazena zápisem ze společného jednání Objednatele a Manažera (např. dle čl. 4.12
této Smlouvy).
4.14. Kdykoli si to Objednatel vyžádá, je Manažer povinen neprodleně předložit Objednateli písemnou
zprávu ohledně záležitostí v souvislosti se službami Manažera dle této Smlouvy, určených
v žádosti Objednatelem.
4.15. Manažer je povinen i bez pokynů Objednatele provést nutné úkony, které budou s ohledem
na nepředvídané okolnosti pro splnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro zamezení
vzniku škody.
4.16. Manažer se zavazuje vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění
pozdějších předpisů, nebo daňovou evidenci podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a je povinen zajistit, aby příslušné doklady prokazující náklady
související s plněním této Smlouvy splňovaly předepsané náležitosti účetního dokladu dle § 11
9/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
zákona č. S63/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a aby tyto doklady byly
správné, úplné, průkazné a srozumitelné.
4.17. Manažer je dále povinen za účelem ověření plnění svých povinností vytvořit podmínky subjektům
oprávněných dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně
některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, k provedení kontroly
vztahující se k realizaci předmětu plnění, poskytnout oprávněným osobám veškeré doklady
vztahující se k realizaci plnění, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci plnění a
poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly, včetně toho, že se
Manažer podrobí této kontrole a bude působit jako osoba povinná ve smyslu§ 2 písm. e) zákona
č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon
o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů.
5. REALIZAČNÍ TÝM MANAŽERA
S.1. Manažer se zavazuje provádět plnění dle této Smlouvy prostřednictvím členů Realizačního týmu
uvedených v Příloha č. 2 tak, aby jednotliví členové Realizačního týmu, kterými Manažer
prokazoval splnění kvalifikačních předpokladů v rámci Veřejné zakázky (dále jen „Kvalifikované
osoby''), prováděli činnosti na pozicích dle jejich odbornosti (kvalifikace),které odpovídají tomu,
pro jakou pozici prokazovali kvalifikaciv rámci Veřejné zakázky, a v rozsahu, který těmto pozicím
běžně odpovídá a je obecně specifikován v Příloha č. 2.
S.2. V případě zamýšlené změny Kvalifikovaných osob je Manažer povinen vyžádat si předchozí
písemný souhlas Objednatele, který nebude bezdůvodně odepřen. Nová Kvalifikovaná osoba
musí splňovat příslušné požadavky na kvalifikaci stanovené v zadávací dokumentaci Veřejné
zakázky, což je Manažer povinen Objednateli doložit odpovídajícími dokumenty.
S.3. Každá Kvalifikovaná osoba musí po celou dobu plnění Smlouvy splňovat kvalifikaci uvedenou
v nabídce Manažera, která byla předmětem hodnocení v rámci Veřejné zakázky (dále jen
„Hodnocené kvalifikační předpoklady''), a zároveň minímální technické kvalifikační
předpoklady kladené na pozici, kterou daná osoba zastává dle zadávací dokumentace Veřejné
zakázky (dále jen „Minimální kvalifikační předpoklady''). U každé Kvalifikované osoby je
v Příloha č. 2 uveden počet bodů odrážejících výši její odborné kvalifikace, v jaké tato
Kvalifikovaná osoba svou odbornou kvalifikacív rámci Hodnocených kvalifikačních předpokladů
převyšuje Minímální kvalifikační předpoklady podle toho, jak byla tato odbornost hodnocena
v rámci zadávacího řízení na Veřejnou zakázku (dále jen „Kvalifikační body''). Hodnota nula (O)
Kvalifikačních bodů znamená, že daná Kvalifikovaná osoba pro účely hodnocení v rámci
zadávacího řízení na Veřejnou zakázku splnila pouze Minímální kvalifikačnípředpoklady.
S.4. Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že navýší-li se Kvalifikované osobě stav
Kvalifikačních bodů, Objednatel není povinen Manažerovi nárůst odborné kvalifikace jakkoliv
kompenzovat ani vzdát se již vzniklých nároků na smluvní pokutu.
S.S. Nebude-li se Kvalifikovaná osoba řádně podílet na provádění plnění dle Smlouvy v rozsahu
stanoveném touto Smlouvou, např. v důsledku ukončení její spolupráce s Manažerem, nebo
sníží-li se počet jejích Kvalifikačních bodů oproti počtu uvedeném v Příloha č. 2, je Manažer
povinen neprodleně namísto Kvalifikované osoby zahájit provádění plnění Smlouvy náhradní
Kvalifikovanou osobou (dále jen „Náhradní kvalifikovaná osoba''), a nejpozději do tří (3)
pracovních dnů ode dne, kdy taková situace nastala, informovat Objednatele o této skutečnosti.
S.6. Manažer nejpozději do patnácti (lS) pracovních dnů od doručení oznámení dle předchozího čl.
S.S zajistí a prokáže Objednateli, že namísto Kvalifikované osoby se bude na plnění Smlouvy
podílet Náhradní kvalifikovaná osoba s dostatečnou kvalifikací. Nedohodnou-li se Strany
v listinné podobě jinak, musí Náhradní kvalifikovaná osoba splňovat Minímální kvalifikační
předpoklady a Hodnocené kvalifikační předpoklady tak, aby jí podle způsobu hodnocení v rámci
zadávacího řízení na Veřejnou zakázku byl přidělen nejméně stejný počet Kvalifikačních bodů
za stejnou kvalifikaci jako Kvalifikované osobě, kterou Náhradní kvalifikovaná osoba nahrazuje.
Pokud Objednatel nesouhlasí s osobou Náhradní kvalifikované osoby, je oprávněn žádat
na Manažerovi její výměnu za jinou osobu se stejnou kvalifikací navrženou Manažerem
10/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
do patnácti (15) pracovních dnů po doručení žádosti Objednatele o výměnu Náhradní
kvalifikované osoby, a to vše i opakovaně; do provedení výměny Náhradních kvalifikovaných
osob je plnění Smlouvy prováděno prostřednictvím původní Manažerem navržené Náhradní
kvalifikované osoby.
5.7. Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že bude-li Náhradní kvalifikované osobě přiděleno
více Kvalifikačních bodů v porovnání nahrazovanou Kvalifikovanou osobou, Objednatel není
povinen Manažerovi nárůst odborné kvalifikace jakkoliv kompenzovat ani vzdát se již vzniklých
nároků na smluvní pokutu.
5.8. Jakékoliv náklady vzniklé v souvislosti se zajištěním Náhradní kvalifikované osoby a prokázáním
její kvalifikacenese výlučně Manažer.
5.9. Manažer je povinen do dvou (2) týdnů od doručení písemné výzvy Objednatele potvrdit a doložit,
že kterákoliv konkrétní osoba podílející se na plnění této Smlouvy má kvalifikaci a odbornost
nezbytnou k tomu, aby se na provádění příslušných částí plnění podílela a aby bylo plnění
Smlouvy prováděno s řádnou a odbornou péčí.
5.10. Ustanovení tohoto čl. 5 se užijí na Náhradní kvalifikovanou osobu a jakéhokoliv dalšího
nahrazovaného anebo nahrazujícího člena Realizačního týmu v postavení obdobném, jako
Kvalifikovaná osoba.
5.11. Manažer je povinen bezodkladně změnit člena Realizačního týmu na odůvodněnou žádost
Objednatele v případě, že člen Realizačního týmu objektivně dlouhodobě či opakovaně podává
podprůměrné výkony při plnění této Smlouvy, jeho faktické kvality neodpovídají jeho pozici
v Realizačním týmu, opakovaně nebo dlouhodobě porušuje interní předpisy Objednatele, nebo
způsobil Objednateli újmu.
6. OBECNÉ POVINNOSTI OBJEDNATELE
6.1. Objednatel poskytne nejpozději do patnácti (15) pracovních dnů po podpisu této Smlouvy
Manažerovi veškerou dokumentaci týkající se přípravy realizace Projektu, kterou má ke dni
podpisu Smlouvy k dispozici, jakož i veškeré další dokumenty, nákresy, listiny, podklady, zprávy,
vyjádření, souhlasy, data a informace, které se týkají Projektu a služeb Manažera, které má ke dni
podpisu Smlouvy k dispozici. Pokud kdykoliv v průběhu plnění Smlouvy Objednatel získá
jakékoliv další dodatečné dokumenty, nákresy, listiny, podklady, zprávy, vyjádření, souhlasy, data a
informace, které se týkají Projektu nebo služeb Manažera, poskytne je bez zbytečného odkladu
Manažerovi.
6.2. Objednatel udělí Manažerovi na jeho písemnou žádost plné moci, jež jsou nezbytné
pro poskytování služeb Manažera v souladu s touto Smlouvou. Manažer je povinen včas,
nejpozději pět (5) pracovních dnů předem, Objednatele písemně požádat o udělení takovýchto
plných mocí, jinak odpovídá za škodu tímto způsobenou.
6.3. Objednatel je povinen poskytovat Manažerovi nezbytnou součinnost, potřebnou pro řádné
a včasné poskytování služeb Manažera dle této Smlouvy.
6.4. Objednatel je povinen jmenovat svého zástupce, který bude v jednání s Manažerem společně
zastupovat Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny; Objednatel může
Manažerovi sdělit, že tímto zástupcem bude Zástupce Objednatele ve věcech obchodních nebo
Zástupce Objednatele ve věcech technických, případně oba tito zástupci.
6.5. Objednatel je povinen za splněné činnosti dle této Smlouvy včas hradit Manažerovi odměnu
na základě předložené faktury, a to za podmínek stanovených v čl. 8 této Smlouvy.
6.6. Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny odpovídají za plnění této
Smlouvy společně a nerozdílně.
11/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
7. ODMĚNA MANAŽERA
7.1. Za poskytnutí služeb dle čl. 2 této Smlouvy a za všechny jiné Manažerovy závazky vyplývající
z této Smlouvy a služby poskytované v souvislosti se Smlouvou zaplatí Objednatel Manažerovi
celkovou odměnu ve výši 898 560,- Kč (slovy: osm set devadesát osm tisíc pět set šedesát korun
českých) bez DPH, tj. 1087 257,60 Kč (slovy: jeden milion osmdesát sedm tisíc dvěstě padesát
sedm korun a šedesát haléřů českých) včetně DPH (dále jen „Odměna'').
7.2. Odměna je stanovena jako maximální, nejvýše přípustná a zahrnuje veškeré výlohy, výdaje nebo
náklady vzniklé Manažerovi ve spojitosti s poskytováním služeb podle této Smlouvy. Pro
vyloučení pochybností se uvádí, že k navýšení Odměny nedojde ani z důvodu povinnosti
Manažera poskytovat služby dle této Smlouvy po uplynutí lhůty uvedené v harmonogramu
podle čl. 3.3 této Smlouvy, a to bez ohledu na to, zda za prodlení s poskytováním služeb podle
této Smlouvy odpovídá Manažer či nikoli. Pro vyloučení pochybností se tímto výslovně stanoví,
že Manažer nemá nárok na náhradu svých výloh, výdajů nebo nákladů vzniklých v souvislosti
s poskytováním služeb nebo plněním jakýchkoliv jiných závazků a povinností vyplývajícíchz této
Smlouvy. Veškeré takové výlohy, výdaje nebo náklady budou placeny a neseny Manažerem.
Součástí Odměny jsou i služby a dodávky, které v zadávací dokumentaci Veřejné zakázky nebo v
této Smlouvě nejsou výslovně uvedeny, ale Manažer jakožto odborník o nich ví nebo má vědět, že
jsou nezbytné pro řádné poskytování služeb dle této Smlouvy. Manažer nese veškeré další náklady
nutně nebo účelně vynaložené při plnění závazku z této Smlouvy, včetně správních poplatků. Výši
Odměny je možné upravit pouze za níže specifikovaných podmínek.
7.3. Pokud dojde v průběhu plnění této Smlouvy ke změně zákonné sazby DPH stanovené pro plnění
předmětu této Smlouvy, bude tato sazba promítnuta do všech cen uvedených v této Smlouvě
s DPH a Manažer je od okamžiku nabytí účinnosti změny zákonné sazby DPH povinen účtovat
platnou sazbu DPH. O této skutečnosti není nutné uzavírat dodatek k této Smlouvě. Manažer
odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty je účtována v souladu s platnými právními
předpisy.
7.4. Objednatel uhradí Manažerovi Odměnu dle čl. 7.1 této Smlouvy fakturačních milnících na základě
daňových dokladů vystavených Manažerem (dále jen „faktury'') dle následujících pravidel:
1) V případě, že je jako součást přípravných prací za účelem realizace Projektu (tj. zejm.
projektové a inženýrské činnosti) bude vyžadováno vydání územního rozhodnutí podle
zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (dále jen „stavební
zákon''), Objednatel uhradí Manažerovi Odměnu následovně:
a) První platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.1 této Smlouvy, tj. účinností
smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem projektových prací a inženýringu
ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím pro realizaciProjektu;
b) Druhá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7 .1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
územní rozhodnutí Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské činnosti.
Dokumentací pro územní rozhodnutí se rozumí projektová dokumentace pro umístění
stavby v rozsahu stanoveném vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb,
v platném znění;
c) Třetí platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc rozhodnutí vydaného v územním řízení dle stavebního zákona;
d) Čtvrtá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
vydání stavebního povolení Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské
činnosti.
12/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Dokumentací pro stavební povolení se rozumí projektová dokumentace pro vydání
stavebního povolení v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb,
v platném znění;
e) Pátá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc stavebního povolení vydaného dle stavebního zákona;
f) Šestá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné dokončení plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy, tj. protokolárním
předáním řádné a úplné projektové dokumentace v podobě dokumentace pro provádění
stavby v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
včetně souvisejících dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a
inženýrské činnosti; a
g) Sedmá platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.3 této Smlouvy.
2) V případě, že jako součást přípravných prací za účelem realizace Projektu nebude
vyžadováno vydání územního rozhodnutí podle stavebního zákona, Objednatel uhradí
Manažerovi Odměnu následovně:
a) První platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.1 této Smlouvy, tj. účinností
smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem projektových prací a inženýringu
ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím pro realizaciProjektu;
b) Druhá platba ve výši 20 % Odměny dle čl. 7 .1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
vydání stavebního povolení (dle definice výše) Objednateli ze strany dodavatele
projektové a inženýrské činnosti;
c) Třetí platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc stavebního povolení vydaného dle stavebního zákona;
d) Čtvrtá platba ve výši 20 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné dokončení plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy, tj. protokolárním
předáním řádné a úplné projektové dokumentace v podobě dokumentace pro provádění
stavby v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
včetně souvisejících dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a
inženýrské činnosti; a
e) Pátá platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.3 této Smlouvy.
7.5. Objednatel neposkytuje Manažerovi zálohy.
7.6. Manažerovi vzniká právo na fakturování dílčích plateb vždy v návaznosti na akceptaci provedené
části plnění ze strany Objednatele na základě akceptačního protokolu vztahujícího se k příslušné
části plnění Smlouvy, potvrzeného Objednatelem, a to za podmínek stanovených dále v tomto
článku 7 Smlouvy. Podpis příslušného akceptačního protokolu vztahujícího se k příslušné části
plnění dle čl. 2 této Smlouvy Objednatelem je podmínkou pro akceptaci příslušné části plnění dle
Smlouvy a pro vystavení faktury ze strany Manažera. Akceptací plnění Objednatel potvrzuje, že
příslušná část plnění odpovídá specifikaci uvedené v této Smlouvě a byla provedena řádně dle
požadavků stanovených ve Smlouvě. Akceptační protokol tvoří povinnou přílohu faktury
vystavené Manažerem.
7.7. Manažer předloží návrh akceptačního protokolu Zástupci objednatele dle čl. 13.4 ke schválení do
15 (patnácti) dnů po provedení veškerých služeb v rámci dané části plnění specifikované v čl. 2.7
této Smlouvy v termínu pro provedení příslušné části plnění stanoveném v čl. 3.3 této Smlouvy.
Akceptační protokol musí obsahovat popis vykazovaných činností včetně uvedení výstupu z této
13/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
činnosti, data předání tohoto výstupu Objednateli (byl-li výsledkem dané činnosti hmotný nebo
věcný výstup), příp. včetně uvedení data započetí a ukončení řádného provádění této činnosti.
Akceptační protokol bude vyhotoven ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, z nichž každý
z Objednatelů a Manažer obdrží po jednom vyhotovení.
7.8. Objednatel posoudí informace uvedené v akceptačním protokolu do 15 (patnácti) dnů
od prokazatelného doručení akceptačního protokolu Zástupci objednatele. Objednatel schválí
plnění dle akceptačního protokolu (neshledá-li na plnění žádné vady ani nedodělky), příp. jej
schválí s výhradami (pokud shledá v předaném plnění vady nebo nedodělky nebránící dalšímu
užití dílčího plnění; tyto vady/ nedodělky uvede v akceptačním protokolu a s Manažerem se
dohodne na termínu, do kterého je Manažer povinen tyto vady a nedodělky odstranit). V případě,
že Objednatel objektivně shledá v předaném plnění takové vady a nedodělky, které by bránily
v užití plnění, neakceptuje předané plnění, čímž toto plnění nebude rovněž považováno
za předané v souladu se Smlouvou (zejména se Manažer dostává do prodlení s plněním Smlouvy);
v takovém případě bude v akceptačním protokolu uveden taky termín nového předání a obě
Strany stvrdí akceptační protokol svým podpisem.
7.9. Oprávnění Manažera vystavit fakturu za poskytnutí příslušné části plnění podle čl. 2.7 Smlouvy
vzniká za podmínky podpisu akceptačního protokolu Objednatelem s akceptací bez výhrad nebo
akceptací s výhradami, jak je uvedeno v čl. 7.8.
8. PLATEBNÍ PODMÍNKY
8.1. Veškeré platby Odměny dle dílčích fakturačních milníků uvedených v článku 7.4 této Smlouvy
jsou splatné na základě samostatných faktur vystavených ve vztahu ke každému z Objednatelů
samostatně, a to ve výši jedné třetiny z příslušné platby Odměny dle čl. 7.4 fakturované vůči
každému z Objednatelů, tj. jedna třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy vůči
Orientálnímu ústavu, jedna třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy vůči
Psychologickému ústavu a poslední třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy
vůči Ústavu pro soudobé dějiny. Splatnost jednotlivých plateb dle této Smlouvy je pro každého
z Objednatelů stanovena na 30 (třicet) kalendářních dní od doručení faktury příslušnému
Objednateli. Manažer odešle fakturu každému z Objednatelů (tj. Orientálnímu ústavu,
Psychologickému ústavu a Ústavu pro soudobé dějiny) nejpozději následující pracovní den po
vystavení faktury. Manažer je povinen doručit každému Objednateli fakturu způsobem a na
adresu pro komunikaci s Objednatelem, stanovenou v čl. 13 této Smlouvy.
8.2. Všechny faktury musí splňovat všechny náležitosti daňového dokladu požadované zákonem
č. 89 /2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ'') a zákonem
č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon
o DPH''), avšak výslovně vždy musí obsahovat následující údaje: označení Stran a jejich adresy,
IČO, DIČ, údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové
značky, označení této Smlouvy, označení poskytnutého plnění (jeho části), číslo faktury, den
vystavení a lhůtu splatnosti faktury, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit,
fakturovanou částku, razítko a podpis oprávněné osoby.
8.3. Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti či přílohy, nebo v ní nebudou správně uvedené
údaje dle této Smlouvy, je příslušný Objednatel oprávněn ji vrátit ve lhůtě její splatnosti
Manažerovi. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne
běžet doručením opravené faktury.
8.4. Platby se provádí bankovním převodem na účet druhé Strany uvedený ve faktuře.
8.5. V případě prodlení kterékoliv Strany se zaplacením peněžité částky vzniká oprávněné Straně
nárok na úrok z prodlení ve výši dle platných a účinných právních předpisů za každý i započatý
den prodlení.
8.6. Objednatel bude hradit přijaté faktury pouze na bankovní účty Manažera zveřejněné správcem
daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ustanovení § 96 odst. 2 zákona o DPH.
V případě, že Manažer nebude mít svůj bankovní účet tímto způsobem zveřejněn, uhradí
14/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Objednatel Manažerovi pouze základ daně, přičemž DPH uhradí Manažerovi až po zveřejnění
příslušného účtu Manažera v registru plátců a identifikovaných osob Manažerem.
8.7. Manažer prohlašuje, že správce daně před uzavřením této Smlouvy nerozhodl, že Manažer je
nespolehlivým plátcem ve smyslu ustanovení § 106a zákona o DPH (dále jen „nespolehlivý
plátce''). V případě, že správce daně rozhodne o tom, že Manažer je nespolehlivým plátcem,
zavazuje se Manažer o tomto informovat Objednatele do 2 pracovních dní. Stane-li se Manažer
nespolehlivým plátcem, uhradí Objednatel Manažerovi pouze základ daně, přičemž DPH bude
Objednatelem uhrazena Manažerovi až po písemném doložení Manažera o jeho úhradě této DPH
příslušnému správci daně.
8.8. Pokud Manažer nesplní jakoukoli povinnost dle této Smlouvy, nebude Objednatel povinen
provést jakoukoli platbu, dokud Manažer své prodlení nenapraví.
9. ODPOVĚDNOST A POJIŠTĚNÍ
9.1. Každá Strana nese odpovědnost za prodlení, za vady a způsobenou škodu či jinou újmu plynoucí
z této Smlouvy a obecně závazných právních předpisů. Strany se zavazují k vyvinutí maxímálního
úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
9.2. Manažer odpovídá za to, že plnění dle této Smlouvy bude poskytováno v nejvyšší dostupné
kvalitě, zejména za to, že případné vady poskytovaného plnění dle této Smlouvy řádně odstraní,
případně nahradí plněním bezvadným, v souladu s touto Smlouvou. Plnění dle této Smlouvy bude
Manažer poskytovat s náležitou odbornou péčí a prostřednictvím osob, které mají nezbytnou
kvalifikaci i zkušenosti k plnění svých úkolů, včetně podmínek plnění Realizačním týmem,
stanovených v čl. S. této Smlouvy.
9.3. Manažer odpovídá za škodu způsobenou Objednateli v důsledku porušení svých povinností
vyplývajících z této Smlouvy, včetně škody vzniklé na věcech převzatých od Objednatele nebo
věcí převzatých od třetích stran v průběhu plnění Smlouvy a zavazuje se odškodnit Objednatele
za škodu, ke které by mohlo v důsledku toho dojít.
9.4. Manažer odpovídá Objednateli také za nemajetkovou újmu, která Objednateli vznikne v důsledku
porušení Smlouvy ze strany Manažera. Manažer se zejména zaručuje, že plněním této Smlouvy
nepoškodí žádná práva třetích osob. Manažer odpovídá za veškerá porušení práv duševního
vlastnictví třetích osob vzniklá v souvislosti s plněním této Smlouvy, zejména, nikoli však výlučně,
porušením práv, které mají jakékoli třetí osoby k dílům, jež vzniknou v souvislosti s plněním této
Manažera dle této Smlouvy. Manažer je povinen nahradit Objednateli veškerou škodu či jinou
újmu způsobenou takovýmto porušením práv duševního vlastnictví jakýchkoli třetích osob.
9.5. Manažer musí Objednatele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v důsledku jakýchkoli
nároků, náhrady újmy nebo nákladů, které vůči Objednateli uplatňují nebo mohou uplatňovat třetí
osoby, a které vznikly v souvislosti s:
a) újmou, která vznikne v důsledku nároku na náhradu újmy na majetku, životě, zdraví či
přirozených právech jakékoliv třetí osoby, který tato osoba vznese vůči Objednateli, a která
vznikla v souvislosti s vadou plnění poskytnutého Manažerem nebo porušením povinností
Manažera vyplývajícíze Smlouvy; nebo
b) újmou, která vznikne v důsledku povinnosti Objednatele uhradit jakoukoliv zákonnou,
správní, smluvní nebo jinou sankci v souvislosti s vadou plnění poskytnutého Manažerem
nebo porušením povinností Manažera vyplývajícíze Smlouvy a vznik této zákonné, správní,
smluvní nebo jiné sankci spočívá v důvodech na straně Manažera v souvislosti s vadou
plnění poskytnutého Manažerem nebo porušením povinností Manažera vyplývající
ze Smlouvy, s výjimkou případů, kdy byla újma způsobena Objednatelem nebo porušením
povinností Objednatele vyplývajícíchz této Smlouvy, nárokem třetí strany, který se v celém
rozsahu týká období před uzavřením této Smlouvy nebo jednáním Manažera na základě
pokynů Objednatele, a to vždy v rozsahu, v jakém byla tato újma takto způsobena.
9.6. Manažer nebude odpovědný za prodlení při plnění Smlouvy, pokud budou splněny následující
podmínky:
15/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
a) prodlení bylo způsobení vyšší mocí (což znamená výjimečnou událost nebo okolnosti, které
nemohly být předvídány žádnou ze Stran před podpisem Smlouvy, ani nebylo možné jim
předejít přijetím preventivních opatření, a které jsou mimo kontrolu kterékoli ze Stran
a nebyly způsobeny úmyslně nebo z nedbalosti kterékoli Strany) nebo došlo k přerušení prací
na základě pokynu Objednatele;
b) délka prodlení odpovídá délce trvání a povaze vyšší moci nebo přerušení prací z pokynu
Objednatele; a
c) okamžitě poté, kdy se případ vyšší moci stal zřejmý, Manažer informoval Objednatele
písemně o nastalé situaci a očekávané době trvání příslušného případu vyšší moci. Pokud to
bude možné při vynaložení přiměřené odborné péče, shora uvedené oznámení musí
obsahovat návrh opatření, která by měla být přijata za účelem zmírnění nebo předcházení
dopadů zásahu vyšší moci. Náklady spojené s přijetím těchto opatření a odstranění následků
působení vyšší moci nese Manažer.
9.7. Manažer je povinen mít po celou dobu trvání Smlouvy uzavřenou platnou a účinnou pojistnou
smlouvu na pojištění profesní odpovědnosti za škody způsobené třetím osobám s limitem
pojistného plnění nejméně ve výši 10.000.000,- Kč na jednu pojistnou událost za účelem pokrytí
celkových případných škod způsobených Objednateli v souvislosti se Smlouvou. Pojistnou
smlouvu (případně pojistný certifikát (pojistka) vystavený příslušnou pojišťovnou nebo
pojišťovacím makléřem spravujícím uzavřenou smlouvu, působícím dle zákona č. 363/1999 Sb.,
o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů) je
Manažer povinen předložit Objednateli před podpisem této Smlouvy. Manažer se zavazuje plnit
své povinnosti vyplývajícípro něj z pojistné smlouvy, zejména platit pojistné a plnit oznamovací
povinnosti. Kdykoli na požádání Objednatele Manažer poskytne Objednateli bez zbytečného
odkladu, avšak nejpozději ve lhůtě deseti (10) pracovních dnů od doručení výzvy k jejich
předložení Manažerovi, ke kontrole platnou pojistnou smlouvu a/nebo potvrzení pojišťovny
o existenci pojistné smlouvy na pojistnou částku a potvrzení o řádné platbě pojistného.
Nepředložení originálu požadovaného dokladu splňujícího veškeré stanovené náležitosti
v uvedeném termínu, případně řádné neudržování v platnosti (neobnovováni) pojistné smlouvy
po celou požadovanou dobu, představuje podstatné porušení Smlouvy a je důvodem
k odstoupení Objednatele od Smlouvy za podmínek čl. 12 Smlouvy.
10. PRÁVA K VÝSLEDKŮM PLNĚNÍ SMLOUVY
10.1. Budou-li výstupem plnění dle této Smlouvy materiály či podklady, které naplňují znaky díla
ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem
autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„dílo''), uděluje Manažer Objednateli výhradní oprávnění dílo užít (licenci), a to v rozsahu
nezbytném pro řádné užívání díla Objednatelem po celou dobu trvání příslušných práv; Manažer
zejména uděluje Objednateli k takovému dílu nejpozději dnem jeho předání veškerá majetková
práva, a to formou licenčního ujednání (dále jen „licence'').
10.2. Licence je udělena jako výhradní k veškerým známým způsobům užití takového díla, zejména
k účelu, ke kterému bylo takové dílo Manažerem vytvořeno v souladu se Smlouvou, a to
v rozsahu minimálně nezbytném pro řádné užívání díla Objednatelem, je udělena jako
neodvolatelná, neomezená územním či množstevním rozsahem a rovněž tak neomezená
způsobem nebo rozsahem užití. Dále je licence udělena na dobu určitou (po dobu trvání
majetkových práv k takovému dílu), Objednatel ji není povinen využít a licence je rovněž
převoditelná a postupitelná, tj. je udělena s právem udělení sublicence či postoupení licence
jakékoliv třetí osobě.
10.3. Manažer uděluje Objednateli souhlas k tomu, že Objednatel (či Objednatelem pověřená třetí
osoba) bude nejpozději ke dni předání takového díla rovněž oprávněn takové dílo (nebo jeho dílčí
část) zveřejnit, upravovat, zpracovávat, překládat, či měnit jeho název a je též oprávněn takové
dílo spojit s dílem jiným a zařadit jej do díla souborného.
16/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
10.4. Strany výslovně sjednávají, že cena za poskytnutí veškerých oprávnění uvedených v tomto článku
Manažerem je zahrnuta v Odměně. Při sjednání Odměny bylo přihlédnuto k účelu licence
a způsobu a okolnostem užití díla a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence.
10.5. Pro všechny případy, ve kterých nemůže Manažer z objektivních důvodů sám udělit Objednateli
licenci k dílu, Manažer zajistí, že třetí osoba, která má užívací práva k dílu, Objednateli poskytne
bezúplatně oprávnění (licenci) k užití díla, za podmínek a v rozsahu tohoto článku 10, a to
nejpozději v den předání příslušného díla Objednateli. Nebude-li Objednateli v den předání
příslušného díla předloženo v písemné formě udělení oprávnění třetí osobou dle předchozí věty,
platí, že příslušná oprávnění udělil Objednateli Manažer jako autor díla.
10.6. Objednatel není povinen licenci využít a Manažer není oprávněn pro nevyužití licence od
Smlouvy (nebo její části) odstoupit dle § 2378 a násl. OZ.
10.7. Strany vylučují použití ustanovení § 2382 OZ o odstoupení od Smlouvy z důvodu změny
přesvědčení autora.
11. SMLUVNÍ SANKCE
11.1. V případě prodlení Manažera s poskytováním plnění dle této Smlouvy v termínech plnění
stanovených v čl. 3.3 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu
ve výši 0,05 % z celkové Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že Manažer není povinen hradit smluvní pokutu
v případě, kdy za prodlení podle čl. 3.4 této Smlouvy neodpovídá.
11.2. V případě porušení povinnosti poskytovat služby dle pokynů Objednatele dle čl. 4.2 této Smlouvy
je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč, a to za každý
jednotlivý případ porušení.
11.3. V případě prodlení Manažera s oznámením skutečností podstatných pro udělení pokynů
Objednatele dle čl. 4.3 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu
ve výši 20.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení.
11.4. Strany se dohodly, že:
11.4.1. v případě porušení povinnosti Manažera dle čl. 5.1 zajistit zapojení Kvalifikovaných osob,
je Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč za každý takový případ
porušení u každé Kvalifikované osoby;
11.4.2. v případě porušení povinnosti Manažera dle čl. 5.3 zajistit kvalifikaci Realizačního týmu, je
Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý jednotlivý případ
porušení;
11.4.3. v případě prodlení Manažera s nahrazením Kvalifikované osoby Náhradní kvalifikovanou
osobou dle čl. S.S, s prokázáním skutečností dle čl. 5.6 nebo s doložením skutečností dle
čl. 5.9 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč
za každý i započatý den prodlení.
11.5. V případě porušení povinnosti mít po dobu platnosti této Smlouvy uzavřenou pojistnou smlouvu
za podmínek stanovených v čl. 9.7 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní
pokutu ve výši 0,05 % z celkové Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy, a to za každý i započatý den,
v němž nebude mít uzavřenou pojistnou smlouvu se stanovenými parametry.
11.6. V případě porušení povinností týkajících se využití poddodavatele uvedených v čl. 4.10 této
Smlouvy je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý
jednotlivý případ porušení dle tohoto ustanovení.
11.7. V případě porušení povinnosti Manažera informovat Objednatele písemnou zprávou dle čl. 4.12
této Smlouvy je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč
za každé takové porušení.
17/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
12. UKONČENÍ SMLOUVY
12.1. Tato Smlouva může být ukončena pouze (a) splněním povinností Stran vyplývajících z této
Smlouvy, (b) dohodou Stran, a (c) odstoupením od této Smlouvy kteroukoli ze Stran z důvodů
uvedených v této Smlouvě.
12.2. Objednatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy,pokud:
a) Manažer podstatným způsobem porušil nebo nesplnil jakoukoli ze svých povinností
vyplývajících z této Smlouvy a nenapravil takové porušení v příměřené lhůtě určené
Objednatelem v písemné výzvě k nápravě, doručené Manažerovi, kde bylo specifikováno
příslušné porušení; lhůta k nápravě nesmí být kratší než sedm (7) pracovních dnů;
b) Manažer z jakéhokoli důvodu není schopen splnit své závazky vyplývající z této Smlouvy;
a/nebo
c) Nastane, kterákoliv z následujících situací: (i) Manažer vstoupí do likvidace; nebo (ii) soud
rozhodne o úpadku Manažera; nebo (iii) Manažer podá insolvenční návrh na svou osobu;
(iv) insolvenční návrh na Manažera bude zamítnut pro nedostatek majetku ve smyslu
ustanovení zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
12.3. Manažer je oprávněn odstoupit od této Smlouvy, pokud Objednatel nezaplatil Manažerovi
Odměnu nebo jakoukoli její část v souladu s článkem 7. této Smlouvy a nenapravil takové
porušení své povinnosti v dodatečné přiměřené lhůtě poskytnuté Manažerem na základě jeho
písemného oznámení, přičemž dodatečná lhůta uvedená v oznámení nesmí být kratší než třicet
(30) dnů.
12.4. Strany sjednávají, že odstoupení od Smlouvy má účinky pouze do budoucna (ex nunc).
12.5. Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemným oznámením odstupující Strany řádně
doručeným druhé Straně s uvedením důvodu, ze kterého se od Smlouvy odstupuje. Odstoupení
nabude účinnosti dnem, kdy je oznámení o odstoupení příslušné Straně řádně doručeno.
12.6. Pokud bude Smlouva ukončena odstoupením Objednatele z důvodu na straně Manažera,
poměrná část Odměny odpovídající dokončené části plnění dle čl. 2.7 Smlouvy před datem
účinnosti odstoupení od Smlouvy se stane konečnou cenou za předmět Smlouvy a kromě takové
části Odměny nebude mít Manažer vůči Objednateli žádné nároky na další platby. Manažer bude
povinen zaplatit Objednateli náhradu za veškerou újmu, které Objednatel utrpěl, a veškeré
mimořádné náklady na dokončení předmětu plnění Smlouvy vzniklé v důsledku nebo
v souvislosti s ukončením Smlouvy. Objednatel je oprávněn započíst své pohledávky podle
předchozí věty proti pohledávce Manažera na zaplacení části Odměny.
12.7. Pokud bude Smlouva ukončena odstoupením Manažera z důvodu na straně Objednatele,
poměrná část Odměny odpovídající dokončené části plnění dle čl. 2.7 Smlouvy před datem
účinnosti odstoupení od Smlouvy, včetně poměrné části Odměny za ty práce, které byly započaty,
ale nebyly Manažerem dokončeny, se stane konečnou cenou za předmět Smlouvy a kromě takové
části Odměny nebude mít Manažer vůči Objednateli žádné nároky na další platby. Po obdržení
veškerých dosavadních výsledků práce Manažera vyhodnotí Objednatel míru rozpracovanosti a
využitelnosti jednotlivých částí dodaného plnění a jejich případné vady. Výsledek vyhodnocení
oznámí Objednatel Manažerovi nejpozději do šedesáti (60) dnů od předání veškerých výsledků
práce Manažera písemným oznámením, které bude obsahovat seznam jednotlivých položek
výsledků práce Manažera předaných Objednateli, popis stavu, v jakém byly Objednateli předány
(zejména míra jejich rozpracovanosti a využitelnosti pro naplnění účelu Smlouvy) a seznam
případných vad. Manažer sdělí písemně Objednateli svoje stanovisko k obsahu oznámení podle
předchozí věty nejpozději do dvaceti (20) dnů ode dne, kdy bylo Manažerovi doručeno. Po sdělení
stanoviska Manažera si potvrdí Strany předání výsledků práce Manažera formou písemného
protokolu o předání a převzetí výsledků práce Manažera ke dni ukončení Smlouvy; pokud se
Strany na obsahu protokolu neshodnou, uvedou svá odlišná stanoviska u jednotlivých
rozporovaných položek protokolu. Protokol o předání a převzetí výsledků práce Manažera ke dni
ukončení Smlouvy je podkladem pro vystavení faktury Manažera na dosud neuhrazenou část
18/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Odměny při ukončení Smlouvy podle tohoto článku 12.7 Smlouvy. Nedojde-li však
k vzájemnému odsouhlasení protokolu do sto dvaceti (120) dnů od předání veškerých
dosavadních výsledků práce Manažera, je Manažer oprávněn vystavit fakturu na dosud
neuhrazenou část Odměny při ukončení Smlouvy po uplynutí této lhůty bez ohledu na to, zda byl
protokol Stranami podepsán; tím nejsou dotčené nároky Objednatele, zejména nároky z vad a
nárok na započtení újmy a mimořádných nákladů podle článku 12.6 Smlouvy.
12.8. V případě ukončení Smlouvy z jakéhokoli důvodu Manažer do deseti (10) dnů předá Objednateli
veškeré dosavadní výsledky své práce dle Smlouvy včetně dokumentů a informací, které by měl
jinak Objednateli předat po řádném splnění celého předmětu Smlouvy, a dále se Manažer zavazuje
na žádost Objednatele spolupracovat i s dalším subjektem určeným Objednatelem v míře
nezbytné pro účel Smlouvy, resp. realizaci Projektu, aby bylo další osobě, určené Objednatelem,
umožněno převzít závazky Manažera, aniž by došlo k negativním dopadům na účel Smlouvy či
realizaci Projektu, to vše do okamžiku, kdy další osoba určená Objednatelem bude schopna zcela
nahradit Manažera. Tato doba nebude delší než šedesát (60) dnů od data ukončení Smlouvy.
Pokud k ukončení Smlouvy dojde z důvodu na straně Manažera, Manažer splní shora uvedené
závazky bezúplatně. Pokud dojde k ukončení Smlouvy z důvodů na straně Objednatele,
Objednatel nahradí Manažerovi prokazatelné, nutně a účelně vynaložené náklady, které mu
v souvislosti se shora uvedenými závazky vzniknou, maxímálně však do výše obvyklých sazeb
za poskytnutí obdobných služeb platných v daném místě a čase.
12.9. Předčasným ukončením této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení o odpovědnosti za škodu či
jinou újmu (škoda může spočívat i v nákladech vynaložených Objednatelem na realizaci nového
výběrového/zadávacího řízení), nároky na uplatnění smluvních pokut, o ochraně důvěrných
informací a ostatních práv a povinností založených touto Smlouvou.
13. KOMUNIKACE STRAN
13.1. Kdykoli Smlouva vyžaduje vyhotovení nebo vystavení souhlasů, osvědčení, svolení, rozhodnutí,
oznámení a žádostí jakoukoli osobou, tato sdělení musejí být vyhotovena písemně a doručena dle
jejich charakteru osobně, zaslána e-mailem, datovou schránkou, prostřednictvím kurýrní služby
nebo doporučenou poštou oproti doručence.
13.2. Strany pro vyloučení pochybností výslovně sjednávají, že sdělení budou doručena, zaslána nebo
přenesena zástupcům Stran (tj. podle okolností Zástupci objednatele nebo Zástupci manažera
uvedenému dále v tomto článku), ledaže (i) příjemce oznámí změnu kontaktních údajů v předstihu
deseti (10) pracovních dnů; sdělení budou poté doručena podle zmíněných kontaktních údajů,
nebo (ii) v případě, že příjemce neuvede při žádosti o schválení nebo souhlas jinak, může být
sdělení zasláno na adresu, z níž byla žádost odeslána. Strany se zavazují udržovat své kontaktní
údaje vůči druhé Straně aktuální a zajistit na nich přebírání komunikace zasílané dle této Smlouvy.
13.3. Má se za to, že všechna sdělení učiněná nebo předaná podle této Smlouvy, jsou doručena:
a) v den, kdy došlo k písemnému potvrzení příjemcem, pokud jde o doručení osobní nebo
kurýrem; nebo
b) v den, který je potvrzen na doručence, pokud se jednalo o doručení doporučenou poštou;
nebo
c) v den, který je jako den přenosu uveden na potvrzení o úplnosti přenosu, pokud bylo sdělení
doručeno elektronickými prostředky.
Veškerá komunikace mezi Stranami bude probíhat v českém, případně slovenském jazyce.
13.4. Pro účely této Smlouvy jmenují Strany následující fyzické osoby svými zástupci:
a) Zástupce Objednatele ve věcech obchodních:
Jméno: Ing. Markéta Ondráčková
Adresa pro doručování: Pod Vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8
Telefon:
E-mail:
19/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Zástupce Objednatele ve věcech technických:
Jméno: Ing. Pavel Formáček
Adresa pro doručování: Národní 1009/3, 110 00 Praha 1
Telefon:
E-mail:
Zástupce Orientálního ústavu pro komunikaci:
Jméno: Ing. Markéta Ondráčková
Telefon:
E-mail:
Zástupce Psychologického ústavu pro komunikaci:
Jméno: Ivon a Kubíková
Telefon:
E-mail:
Zástupce Ústavu pro soudobé dějiny pro komunikaci:
David Weber
- Jméno:
Telefon:
E-mail:
(dále společně jen „Zástupce objednatele'')
b) Zástupce Manažera:
Jméno: --Ing. David Havránek
Adresa pro doručování:
Telefon: nám. Na Lužinách 3, 155 00 Praha 13
E-mail:
(dále jen „Zástupce manažera'')
13.5. Pro doručení jednotlivých faktur dle čl. 8.1 této Smlouvy je Manažer povinen využít následující
způsob doručení ve vztahu ke každému z Objednatelů:
a) Ve vztahu k Orientálnímu ústavu:
E-mail:······
b) Ve vztahu k Psychologickému ústavu:
- E-mail:
c) Ve vztahu k Ústavu pro soudobé dějiny:
E-mail:
13.6. Veškeré povinnosti a oprávnění stanovené v této Smlouvě nebo z ní vyplývající pro Strany,
s výjimkou změny Smlouvy, ukončení Smlouvy a jmenování a odvolání Zástupce objednatele
a Zástupce manažera, bude za Objednatele oprávněn činit Zástupce objednatele ve věcech
technických a za Manažera Zástupce manažera s tím, že Zástupce objednatele ve věcech
obchodních a Zástupce manažera může k výkonu těchto činností písemně zmocnit jinou osobu,
přičemž takové zmocnění jakož i jeho odvolání jsou účinné vůči druhé Straně nejdříve
okamžikem jeho doručení druhé Straně.
14. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1. Smlouva nabývá platnosti podpisem oběma Stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru
smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv; dále jen „ZRS'').
14.2. Manažer není oprávněn postoupit práva, povinnosti a závazky Smlouvy ani Smlouvu jako takovou
třetí osobě nebo jiným osobám bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
20/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
14.3. Tato Smlouva se řídí právem České republiky a bude vykládána v souladu s ním. Záležitosti, které
nejsou v této Smlouvě dohodnuty nebo z této Smlouvy nevyplývají, se budou řídit příslušnými
ustanoveními OZ a zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „ZZVZ';.
14.4. Manažer je povinen poskytnout Objednateli potřebnou součinnost při plnění povinností
Objednatele dle zák. č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších
předpisů, dle ZZVZ a dle ZRS.
14.5. Strany tímto prohlašují, že tato Smlouva představuje úplnou dohodu Stran o svém předmětu
a nahrazuje v souvislosti s tímto předmětem veškeré předchozí písemné či ústní dohody
a ujednání Stran. Dále prohlašují, že tato Smlouva nebyla uzavřena v tísni a za jednostranně
nevýhodných podmínek. Manažer prohlašuje, že se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu
vyplývajíz této Smlouvy a s důsledky, které způsobí jejich případné nesplnění. S ohledem na tyto
skutečnosti Strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení§ 1799 a§ 1800 OZ na tuto Smlouvu.
14.6. Strany prohlašují, že žádná informace uvedená v této Smlouvě není předmětem obchodního
tajemství ve smyslu § 504 OZ.
14.7. V souvislosti s aplikací ZRS se Strany dohodly na následujícím:
a) Smlouva neobsahuje obchodní tajemství žádné ze Stran ani jiné informace vyloučené
z povinnosti uveřejnění (s výjímkou uvedenou dále) a je včetně jejích příloh způsobilá
k uveřejnění v registru smluv ve smyslu ZRS a Strany s uveřejněním Smlouvy, včetně jejích
příloh, souhlasí. Výjimkou jsou osobní údaje Zástupců Stran v podobě jmen a kontaktních
údajů osob uvedených v článku 13.4, které budou znečitelněny;
b) Objednatel zašle v souladu s § S ZRS správci registru smluv elektronický obraz textového
obsahu této Smlouvy a jejích příloh v otevřeném a strojově čitelném formátu a metadata
vyžadovaná ZRS, a to do příslušné datové schránky Ministerstva vnitra určené pro
uveřejňování záznamů v registru smluv. Elektronický obraz textového obsahu této Smlouvy
vyhotoví Objednatel za pomoci automatického strojového převodu textu;
c) Objednatel splní povinnost uvedenou v bodu b) neprodleně, nejpozději do třiceti (30) dnů
od uzavření této Smlouvy.
14.8. Strany vysloveně souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla uvedena v evidenci smluv vedené
Objednatelem, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o Stranách, předmětu dodatku,
číselné označení této Smlouvy a datum nabytí její účinnosti, dobu její platnosti a u ukončených
smluv také datum skončení smluvního vztahu. Objednatel může dle svého uvážení uveřejnit
Smlouvu v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ i na profilu zadavatele.
14.9. Nevyplývá-lis z této Smlouvy něco jiného, musí být jakákoli změna Smlouvy učiněna formou
dodatku k této Smlouvě a takový dodatek musí být učiněn písemně a řádně podepsán Stranami.
Změna Smlouvy musí být v souladu s předpisy platnými pro zadávání veřejných zakázek.
14.10. Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy stane nebo bude určeno jako neplatné nebo
nevynutitelné, pak taková neplatnost nebo nevynutitelnost neovlivní (v nejvyšší možné míře
přípustné právními předpisy) platnost nebo vynutitelnost zbylých ustanovení této Smlouvy.
V takovém případě se Strany dohodly, že bez zbytečného odkladu nahradí neplatné nebo
nevynutitelné ustanovení ustanovením platným a vynutitelným, aby se dosáhlo v maximální
možné míře dovolené právními předpisy stejného účinku a výsledku, jaký byl sledován
nahrazovaným ustanovením.
14.11.Jakýkoli spor mezi Stranami v souvislosti s touto Smlouvou bude s konečnou platností vyřešen
příslušnými soudy České republiky, pokud se Strany nedohodnou jinak. Strany se výslovně
dohodly v souladu s§ 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění pozdějších
předpisů, že v takovém případě je dána místní příslušnost obecného soudu Objednatele.
14.12. Manažer prohlašuje, že ve smyslu§ 1764 OZ na sebe bere nebezpečí změny okolností a tedy není
oprávněn domáhat se po Objednateli a/nebo soudně obnovení jednání o této Smlouvě z důvodu
podstatné změny okolností zakládajícíhrubý nepoměr v právech a povinnostech Stran.
21/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
14.13. Manažer tímto přebírá nebezpečí změny okolností dle§ 2620 odst. 2 OZ.
14.14. Strany vylučují pro tuto Smlouvu nebo uzavření dodatku k ní použití ustanovení § 1740
odst. 3 OZ (Přijetí nabídky s odchylkou). Strany vylučují pro tuto Smlouvu použití ustanovení
§ 2609 OZ o svépomocném prodeji. Strany prohlašují, že pro právní vztah založený touto
Smlouvou se rovněž vylučuje aplikace§ 2611 OZ (možnost požadovat poskytnutí příměřené části
Odměny).
14.15. Manažer není oprávněn odstoupit od Smlouvy z důvodu neposkytnutí součinnosti Objednatelem
(aplikace ustanovení § 2591 OZ se vylučuje). V případě neposkytnutí součinnosti je Manažer
oprávněn po uplynutí přiměřené lhůty poskytnuté Objednateli k poskytnutí součinnosti zajistit
potřebné plnění na náklady Objednatele. Objednatel je však povinen nahradit Manažerovi pouze
prokazatelné, nutně a účelně vynaložené náklady.
14.16. Strany tímto prohlašují, že v právním vztahu založeném touto Smlouvou se ve smyslu § 558
odst. 2 OZ nepřihlíží k obchodním zvyklostem a tedy obchodní zvyklosti nemají přednost
před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.
14.17. Tato Smlouva byla vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech v českém jazyce, přičemž Objednatel
obdrží celkem tři (3) vyhotovení a Manažer jedno (1) vyhotovení této Smlouvy.
14.18. Strany berou na vědomí a zavazují se, že nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 Studie využitelnosti objektu Hybernská 1000/8
Příloha č. 2 Realizační tým Manažera
Příloha č. 3 Seznam poddodavatelů
22/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
STRANY TÍMTO VÝSLOVNĚ PROHLAŠUJÍ, ŽE TATO SMLOUVA VYJADŘUJE JEJICH
PRAVOU A SVOBODNOU VŮLI, NA DŮKAZ ČEHOŽ PŘIPOJUJÍ NÍŽE SVÉ PODPISY.
Za Objednatele: Za Manažera:
V Praze dne . V Praze dne .
Za Orientální ústav AV ČR, v.v.i.
Mgr. Ondřej Beránek, Ph.D. Ing. David Havránek
ředitel Jednatel
V Brně dne .
Za Psychologický ústav AV ČR, v.v.i.
prof. PhDr. Tomáš Urbánek, Ph.D.
ředitel
V Praze dne .
Za Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, v.v.i.
prof. PaedDr. et Mgr. Miroslav Vaněk, Ph.D.
ředitel
23/23
Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB PROJEKTOVÉHO MANAŽERA
(dále jen „Smlouva'')
kterou mezi sebou uzavřely
SMLUVNÍ STRANY
(1) Objednatel:
Orientální ústav AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Pod Vodárenskou věží 1143/4, 182 08 Praha 8
zastoupený: Mgr. Ondřejem Beránkem, Ph.D., ředitelem
IČO: 683 78 009
DIČ: CZ68378009
Bankovní spojení:
(dále jen „Orientální ústav'')
a
Psychologický ústav AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Veveří 967/97, 602 00 Brno
zastoupený: prof. PhDr. Tomášem Urbánkem, Ph.D., ředitelem
IČO: 680 81 740
DIČ: CZ68081740
Bankovní spojení:
(dále jen „Psychologický ústav'')
a
Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, v.v.i.
se sídlem: Vlašská 355/9, 118 40 Praha 1
zastoupený: prof. PaedDr. et Mgr. Miroslavem Vaňkem, Ph.D., ředitelem,
IČO: 683 78 114
DIČ: CZ68378114
Bankovní spojení:
(dále jen „Ústav pro soudobé dějiny'')
(Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny dále společně jen „Objednatel'')
a
(2) SUNCAD, s.r.o.
se sídlem: Špatzova 6/96, 161 00 Praha 6
zastoupený: Ing. David Havránek
IČO: 266 89 707
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
DIČ: CZ26689707
Bankovní spojení: Komerční Banka, a.s.
(dále jen „Manažer'')
(Objednatel a Manažer dále společně označováni jen jako „Strany", a každý jednotlivě jako „Strana")
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Tato Smlouva je uzavřena na základě výsledku zadávacího řízení na veřejnou zakázku s názvem
,,Poskytování služeb projektového manažera k akci Rekonstrukce objektu Hybernská 1000/8"
(dále jen „Veřejná zakázka"), jejíž oznámení bylo ve Věstníku veřejných zakázek uveřejněno
pod ev. č. Z2018-034017 (dále jen „Zadávací řízení''), neboť nabídka Manažera podaná v rámci
Zadávacího řízení byla Objednatelem jako zadavatelem Veřejné zakázky vyhodnocena jako
nejvýhodnější.
1.2 Základním účelem, pro který se Smlouva uzavírá, je výběr kvalifikovaného dodavatele, který řádně
zajistí služby spočívající v projektovém managementu ve vztahu k projektu Rekonstrukce objektu
Hybernská 1000/8 (dále jen „Projekt'').
1.3 Manažer se zavazuje poskytnout plnění vymezené v článku 2 a v dalších ustanoveních Smlouvy a
odpovídá za to, že jím poskytované plnění bude odpovídat všem požadavkům vyplývajícím
z platných právních předpisů, které se na plnění dle této Smlouvy vztahují.
1.4 Strany prohlašují, že údaje uvedené v záhlaví této Smlouvy odpovídají skutečnosti v době uzavření
Smlouvy. Strany se zavazují, že změny uvedených údajů bez zbytečného odkladu písemně oznámí
druhé Straně. Při změně identifikačních údajů Stran včetně změny bankovního účtu není nutné
uzavírat dodatek ke Smlouvě.
2. ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY
2.1. Účelem této Smlouvy je zajištění komplexních služeb projektového manažera pro Objednatele
v průběhu předprojektové a projektové přípravy a při zadání dodávky stavebních prací na realizaci
Projektu, a to v součinnosti s Objednatelem nebo dalšími osobami pověřenými Objednatelem
k součinnosti při přípravě a realizaci Projektu.
2.2. Předmětem této Smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností Stran při poskytování služeb
projektového manažera, a to zejména (i) závazek Manažera poskytovat Objednateli služby
projektového manažera specifikované dále v čl. 2 této Smlouvy a dalších jejích ustanovení, a
(ii) závazek Objednatele zaplatit Manažerovi za poskytnuté služby odměnu dle čl. 7.1 této
Smlouvy.
2.3. Manažer je vázán podmínkami stanovenými touto Smlouvou, včetně veškerých jejích příloh,
zadávací dokumentací Veřejné zakázky a závaznou nabídkou Manažera podanou v rámci
Zadávacího řízení.
2.4. Účelem této Smlouvy je poskytnutí konzultačních, koordinačních a kontrolních činností
Manažera, jejichž cílem je definování a následná kontrola realizace optimálního způsobu realizace
Projektu. Manažer je při provádění těchto povinen činností zejména dbát na dodrženích
následujících pravidel:
a) realizace Projektu musí být ve všech jeho fázích ekonomicky efektivní, a to jak z hlediska
výše nákladů vynaložených na provedení samotné rekonstrukce objektu Hybernská 1000/8
(dále jen „Objekt''), tak i z hlediska očekávaných nákladů na budoucí provoz Objektu
po dokončení rekonstrukce;
b) při dodržení pravidla ekonomické efektivity musí být Projekt ve všech jeho fázích realizován
v nejvyšší dostupné kvalitě, jak z hlediska použití materiálů a technologií, tak i z hlediska
know-how dostupného na trhu;
2/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
c) při realizaci Projektu je nutné ve všech jeho fázích zvláště dbát na památkovou ochranu
Objektu a jeho okolí;
d) realizace Projektu musí ve všech jeho fázích odpovídat právním předpisům, správním či
soudním rozhodnutím (budou-li ve vztahu k realizaci Projektu vydána), závazným
stanoviskům a vyjádřením dotčených orgánů státní správy a dalších subjektů, jakož i
smlouvám, které Objednatel za účelem realizace Projektu uzavře s třetími osobami, budou-li
tyto smlouvy Manažerovi poskytnuty nebo budou-li veřejně dostupné;
e) Projekt musí být realizován tak, aby jeho výsledek zajistil řádné, efektivní, bezpečné a
pohodlné užívání Objektu Objednatelem a všemi jeho zaměstnanci a spolupracovníky, a to
zejména s přihlédnutím ke specifickým zájmům a potřebám Objednatele jakožto tří
samostatných veřejných výzkumných institucí, které mají společně sídlit v Objektu a
případně i k dalším zájmům a potřebám Objednatele, které budou v průběhu plnění Smlouvy
sdělené Objednatelem či identifikované Manažerem a potvrzené Objednatelem.
2.5. Manažer je povinen ve vztahu k přípravě a realizaci Projektu aktivně zjišťovat a koordinovat
individuální zájmy Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a Ústavu pro soudobé dějiny, a
to zejména ve vztahu k požadavkům na budoucí užívání Objektu. Manažer je zejména povinen
včas upozornit Objednatele, pokud se tyto zájmy ocitnou ve vzájemném rozporu nebo pokud
nebude možné všechny tyto zájmy uspokojit současně v plné míře; v takovém případě je Manažer
povinen svolat jednání zástupců Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a Ústavu
pro soudobé dějiny za účelem odstranění vzniklého rozporu a v návaznosti na toto jednání
následně Objednateli navrhnout konkrétní řešení vzniklého rozporu, a to vždy za účelem dosažení
optimálního řešení z pohledu Objednatele jako celku, ledaže Objednatel Manažerovi
v konkrétním případě sdělí, že má být upřednostněn individuální zájem Orientálního ústavu,
Psychologického ústavu nebo Ústavu pro soudobé dějiny nebo takový závěr vyplyne
ze společného jednání.
2.6. Manažer je v průběhu plnění Smlouvy povinen postupovat tak, aby při vynaložení odborné péče
vždy včas identifikoval a Objednateli oznámil jakékoli rozpory, nesrovnalosti, vady, případně
podezření, že mohlo dojít nebo teprve může dojít k porušení právních předpisů, soudních či
správních rozhodnutí nebo smluv, které Objednatel uzavře za účelem realizace Projektu s třetími
osobami, a to vždy tak, aby bylo možné zamezit vzniku újmy nebo dodatečných nákladů na straně
Objednatele a, není-li to možné, aby tato újma nebo náklady byly co nejnižší, přičemž Manažer je
povinen postupovat zejména tak, aby bylo možné provést nápravu vždy ještě před skončením
aktuálně probíhající fáze realizace Projektu, nejpozději však vždy před zahájením jakékoli
následující fáze Projektu.
2.7. Manažer se touto Smlouvou zavazuje pro Objednatele vykonávat na vlastní náklady a nebezpečí a
za cenu a podmínek stanovených dále v této Smlouvě služby projektového manažera v rámci
Projektu, a to v tomto uvedeném rozsahu:
2.7.1. činnosti prováděné v předprojektové fázi:
a) stanovení strategie a vlastní řízení (koordinace) přípravy Projektu - zpracování návrhu
organizačního a řídícího schématu s přihlédnutím k podmínkám záměru Objednatele,
jakož i k podmínkám dodržení základních bezpečnostních požadavků ve standardu
BCS (Building Control System) a BMS ( Building Manager System), jakož i požadavků
na úspornost Objektu včetně nezbytných budoucích provozních nákladů, požadavků
přípravy stavby pro účely vydání správních rozhodnutí (povoleni) a záměrům
Objednatele tak, aby byla zajištěna efektivní a úspěšná příprava realizace Projektu,
řízení přípravy a zadávání realizace stavby Projektu;
b) zajištění koordinace průzkumných a přípravných prací - zajištění podkladů pro
projektové práce; kompletace a předání všech dostupných, historických
průzkumů/ dokladů a podkladů; odborné posouzení potřebnosti příslušných
průzkumných a archivních činností využitelných pro přípravu projektové
dokumentace;
3/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
c) koordinace vstupních požadavků Orientálního ústavu, Psychologického ústavu a
Ústavu pro soudobé dějiny na přípravu Projektu, vč. kompletace a sjednoceni
způsobu zadání a podoby Projektu; zajištěni rešerše a vyhodnocení všech požadavků
Objednatele na realizaci Projektu, projednání kolizních požadavků a projednání
okrajových podmínek řešení Projektu na straně Objednatele; svolávání
koordinačních schůzek s Objednatelem v rozsahu dle potřeby, s předpokladem
alespoň 1 krát měsíčně, za účelem informování Objednatele o aktuálním stavu a
konzultace dalších kroků a vhodného postupu při přípravě nezbytných podkladů a
činností pro realizaci Projektu;
d) revize Objednatelem poskytnuté Studie uyužjtelnosti objektu Hybernská 1000 / 8 (,,Studie
využitelnosti'') v návaznosti na výstupy vypracované nebo zajištěné Manažerem
dle článku 2.7.1 bod a) až c), projednání výsledku této revize s Objednatelem a
následné dopracování Studie využitelnosti do podoby využitelné pro výběr
poskytovatele projektových prací;
e) zajištění přípravy předpokládaného harmonogramu projekčních prací a inženýrské
činnosti pro účely výběru dodavatele projektové dokumentace a inženýringu ve vztahu
k Projektu;
stanovení strategie pro inženýring a rozsah správních řízení ohledně povolení záměru
a přípravy celkového harmonogramu realizace Projektu;
g) příprava, koordinace a komunikace s Objednatelem a s administrátorem výběrového
řízení na výběr dodavatele projektových prací, a to po celou dobu přípravy a průběhu
zadávacího řízení až do okamžiku uzavření smlouvy mezi Objednatelem a
dodavatelem projektové dokumentace a inženýringu a zajištění potřebné technické
odborné součinnosti při stanoveni zadání výběru dodavatele projektových prací,
včetně poskytování odborných konzultací a revizí při vypracování zadávací
dokumentace (včetně návrhu smlouvy na zhotovení projektové dokumentace a
provedení inženýringu) za účelem zajištění, že budou řádně zapracované a, není-li to
možné nebo není-li to v zájmu Objednatele, aby byly jinak řádně vypořádané veškeré
požadavky a připomínky Objednatele, které Objednatel sdělil Manažerovi nebo které
vyplývají ze Studie využitelnosti nebo z jiného podkladu, který Manažer vypracoval,
zajistil jeho vypracování jinou osobou nebo jej obdržel pro účely plnění této Smlouvy.
Předprojektová fáze končí účinností smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem
projektových prací a inženýringu ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím
pro realizaci Projektu.
2.7.2. činnosti prováděné ve fázi projektové přípravy:
a) předáni podkladů pro projektové práce dodavateli projektových prací a zajištění
koordinace zahájení projekčních prací;
b) posouzení návrhů činností všech subjektů podílejících se na Projektu a řízení a
koordinace všech činností všech subjektů podílejících se na přípravě Projektu tak, aby
byl Projekt připraven v potřebné kvalitě a bylo možné vybrat zhotovitele stavebních
prací v potřebné kvalitě, ve stanoveném čase a za stanovené finanční prostředky;
c) příprava a organizace jednání projektového týmu a řídícího výboru, případně jiných
organizačních struktur při přípravě Projektu;
d) koordinace činností projektového týmu, kontrola výsledků činnosti členů
projektového týmu, návrh opatření a kontrola jejich realizace;
e) zajištění koordinace potřebných součinností dotčených orgánů státní správy a správců
IS;
f) koordinace činností při zpracování projektové dokumentace tak, aby vznikla
v termínech vyžadovaných pro dokončení Projektu, a rovněž v takových termínech,
aby navazující stupně projektové dokumentace mohly vycházet z Objednatelem
odsouhlasených stupňů předchozích; koordinace prací na vzniku dokumentace musí
4/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
respektovat rovněž požadavky na její projednání ve správních řízeních a eventuální
požadavky vzešlé z takového projednání či správních rozhodnutí;
g) průběžná a včasná kontrola dodržování harmonogramu projekčních prací a inženýrské
činnosti, včetně provádění koordinační činnosti za účelem předcházení hrozícím
zpožděním, tak, aby byly zajištěny všechny postupové termíny a zohledněny všechny
činnosti nutné k realizaci záměru Objednatele a řádné realizaci Projektu;
h) organizace a vedení jednání spojených s realizací projektových prací a inženýrské
činnosti;
i) pravidelná kontrola postupu projekčních prací a inženýrské činnosti v souladu
s harmonogramem, potřebami Objednatele a s ohledem na účel realizace Projektu;
j) kontrola projektové dokumentace z hlediska její úplnosti, zpracování v souladu
s účelem Projektu a potřebami Objednatele, technické realizovatelnosti, a připomínky
k navržené projektové dokumentaci; kontrola dodržení stanovisek příslušných
dotčených orgánů státní správy, které se vztahují k projektové dokumentaci záměru či
podmínek jejího provedení;
k) součinnost s Objednatelem a dodavatelem projektových prací při řešeni technických
otázek spojených s přípravou dokumentace pro realizaci Projektu;
1) kontrola úplnosti odevzdaných stupňů projektové dokumentace a jejich souladu
s požadavky Objednatele a souladu s platnými právními předpisy, zejména s vyhláškou
č. 499 /2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů;
m) kontrola postupu inženýrské činnosti s důrazem na dodržení předpokládaných
terminů projednáni územního (bude-li vedené) a stavebního řízení.
Fáze projektové přípravy končí protokolárním předáním řádné a úplné projektové
dokumentace v podobě dokumentace pro provádění stavby, včetně souvisejících
dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské činnosti.
2.7.3. činnosti prováděné ve fázi výběru zhotovitele stavebních prací:
a) kontrola a předání podkladů pro zahájení výběru zhotovitele stavebních prací;
b) kontrola úplnosti a řádného zpracování projektové dokumentace pro výběr
zhotovitele stavebních prací, tj. zejména výkazů výměr a soupisů prací a jejich souladu
s platnými právními předpisy; řízení a součinnost při zajišťování výběru zhotovitele
stavebních prací;
c) komunikace s administrátorem zadávacího řízení na výběr zhotovitele stavebních prací
a zajištění potřebné technické odborné součinnosti při stanovení zadání výběru
zhotovitele - zejména stanovení kvalifikačních předpokladů a vymezení předmětu
plnění;
d) spolupráce s Objednatelem a dalšími osobami podílejícími se na výběru zhotovitele
stavebných prací v rámci Projektu, zejména vyhodnocení vhodného nastavení
kvalifikačních předpokladů, vymezení předmětu plnění veřejné zakázky na výběr
zhotovitele Projektu, vymezení technických příloh specifikujících předmět plnění,
posouzení vhodného nastavení dalších zadávacích podmínek tak, aby byl dosažen účel
zadávacího řízení (tj. řádná a včasná realizace Projektu dle požadavků a potřeb
Objednatele), posouzení správnosti a řádnosti oceněných soupisů prací a výkazů
výměr apod., a to po celou dobu přípravy a průběhu zadávacího řízení až do okamžiku
uzavření smlouvy mezi Objednatelem a zhotovitelem stavebních prací;
e) zajištění řádné přípravy předání stavby technickému dozoru investora a koordinace
při zajištění řádného a včasného předání staveniště vybranému zhotoviteli stavby.
Fáze výběru zhotovitele stavebních prací končí protokolárním předáním stavby (Objektu)
technickému dozoru investora na základě smlouvy na realizaci stavebních prací na Objektu,
uzavřené mezi Objednatelem a zhotovitelem stavebních prací.
5/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
2.7.4. Manažer je povinen vykonávat veškeré další činnosti nezbytné pro řádné dosažení účelu
specifikovaného v této Smlouvě.
3. MÍSTO A DOBA PLNĚNÍ SMLOUVY
3.1. Místem plnění služeb Manažera dle této Smlouvyje Objekt na adrese Hybernská 1000/8, 110 00
Praha - Nové Město, a dále jakékoliv místo v Ceské republice, k němuž se vztahuje či by se
mohlo vztahovat poskytování plnění (jednání na konkrétních správních úřadech, jednání
s Objednatelem, jednání s projektovým týmem, apod.).
3.2. Manažer se zavazuje poskytovat Objednateli plnění dle této Smlouvy od účinnosti této Smlouvy a
dále po dobu poskytování služeb vymezených v čl. 2.7 této Smlouvy, a to v souladu
s harmonogramem uvedeným v čl. 3.3 této Smlouvy. Povinnost Manažera poskytovat služby dle
této Smlouvy skončí nejpozději dnem protokolárního předání staveniště technickému dozoru
investora pro zhotovení/ zhotoviteli stavby Projektu, který bude vybrán za součinnosti Manažera
dle čl. 2.7.3 této Smlouvy.
3.3. Manažer je povinen poskytovat služby a dodat plnění dle čl. 2 této Smlouvy v termínech
stanovených dle následujícího harmonogramu:
Fáze/část předmětu plnění Začátek Konec
T1 = Činnosti prováděné v předprojektové fázi dle čl. 2.7.1 TO T1 = T0+6 měsíců
Smlouvy
T2 = Činnosti prováděné ve fázi projektové přípravy dle čl. (účinnost Smlouvy)
2.7.2 Smlouvy
T1 T2 = T1 +12 měsíců
T3 = Činnosti prováděné ve fázi výběru zhotovitele
stavebních prací dle čl. 2.7.3 Smlouvy T2 T3 = T2+8 měsíců
3.4. Manažer není v prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3, pokud prokáže,
že správní rozhodnutí či závazné stanovisko nebylo vydáno ve lhůtě podle čl. 3.3 z důvodu
prodlení na straně stavebního úřadu nebo dotčených správních orgánů nebo správců technické
infrastruktury v rámci územního či stavebního řízení, které Manažer přímo ani nepřímo nezavinil,
nebo v případě, že se některý z účastníků řízení proti rozhodnutí o tom, že se požadované správní
rozhodnutí vydává, odvolal, ve všech uvedených případech však za podmínky, že Manažer řádně
postupoval v souladu s touto Smlouvou a zejména dle pokynů Objednatele. Zhotovitel
neodpovídá za prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3 ani tehdy, pokud
prokáže, že prodlení je způsobeno jinými skutečnostmi, za které neodpovídá a které nemohl
ovlivnit ani při vynaložení odborné péče, zejména pokud prodlení spočívá v zajišťování
potřebných věcných práv k dotčeným nemovitým věcem nebo v jednání se správci sítí či jinými
třetími osobami a taková jednání nejsou předmětem činnosti Manažera dle této Smlouvy. Doba
prodlení s poskytováním plnění dle harmonogramu podle čl. 3.3, za které Zhotovitel dle tohoto
článku 3.4 neodpovídá, se nezapočítává do běhu lhůty stanovené v čl. 3.3, které se toto prodlení
týká.
3.5. Objednatel a Manažer se výslovně dohodli, že Objednatel je oprávněn jednostranně rozhodnout
o prodloužení doby plnění dle této Smlouvy, a to maximálně o 4 měsíce, a podle toho rovněž
upravit příslušné termíny milníků jednotlivých činností dle tohoto článku Smlouvy. O tomto
rozhodnutí je Objednatel povinen písemně informovat Manažera. Písemná informace musí
obsahovat minímálně identifikační údaje Stran, odkaz na tuto Smlouvu, specifikaci doby, o kterou
bude doba plnění dle této Smlouvy prodloužena a podpis oprávněné osoby Objednatele.
Písemnou informaci zašle Objednatel Manažerovi tak, aby ji Manažer obdržel nejpozději 2 měsíce
před původním termínem ukončení plnění. Manažer je povinen potvrdit Objednateli přijetí
písemné informace stejnou formou nejpozději do 3 dnů od jejího doručení. Objednatel a Manažer
se výslovně dohodli, že při prodloužení doby plnění dle tohoto odstavce Smlouvy nevzniká
Manažerovi nárok na jakékoliv navýšení ceny plnění dle této Smlouvy a Manažer je tak povinen
poskytovat plnění dle této Smlouvy i po tuto dobu v rámci odměny uvedené v čl. 7.1 této
Smlouvy.
6/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
3.6. Objednatel a Manažer se dále výslovně dohodli, že v případě opoždění výběru vítězného
dodavatele veřejné zakázky na výběr zpracovatele projektové dokumentace ze strany Objednatele,
který má být vybrán za součinnosti Manažera dle čl. 2.7.2 této Smlouvy (tj. nebude-li dodavatel
vybrán nejpozději v termínu „Tl" dle harmonogramu uvedeného v čl. 3.3) a výběru zhotovitele
stavby Objektu dle čl. 2.7.3 této Smlouvy, zavazují se Strany bez zbytečného odkladu jednat o
změně obsahu služeb a výstupů z nich dle čl. 2 této Smlouvy. Objednatel předpokládá, že změny
dle předchozí věty nebudou mít dopad do rozsahu plnění služeb, ale může dojít, s ohledem na
opoždění výběru dodavatele projektové dokumentace, k přesunu některé části služeb dle této
Smlouvy a výstupů z nich do jiné fáze.
3.7. Pokud nedojde k prodloužení doby plnění této Smlouvy dle čl. 3.5 nebo 3.6 této Smlouvy, bude
Manažer povinen poskytovat služby dle této Smlouvy v souladu s harmonogramem uvedeným
v čl. 3.3 této Smlouvy.
4. OBECNÉ POVINNOSTI MANAŽERA
4.1. Manažer se zavazuje, že bude poskytovat služby dle této Smlouvy pečlivě, poctivě, řádně a včas
s nejvyšší možnou odbornou péčí, a v souladu s právními předpisy vztahujícími se k poskytování
služeb Manažera dle této Smlouvy, a to bez ohledu na to, zda plní Objednateli sám či pomocí třetí
osoby.
4.2. Manažer bude poskytovat služby dle této Smlouvy na základě pokynů Objednatele. Manažer je
vždy povinen jednat v souladu s pokyny a není oprávněn se od těchto pokynů odchýlit, ledaže
(i) obdrží předchozí písemný souhlas Objednatele k jednání dle vlastního uvážení, (ii) je takové
odchýlení nezbytné učinit v případě nouze pro ochranu zájmů Objednatele a získání předchozího
písemného souhlasu Objednatele není možno rozumně požadovat nebo (iii) je pokyn Objednatele
v rozporu s právními předpisy.
4.3. Manažer je povinen neprodleně, nejpozději však vždy do tří (3) dnů, písemně oznámit Objednateli
veškeré skutečnosti a okolnosti, které při poskytování služeb dle této Smlouvy zjistil nebo se
o nich dozvěděl a které mohou mít vliv na změnu pokynů Objednatele. Nedojde-li však ke změně
pokynů Objednatelem, je Manažer povinen postupovat podle původních pokynů Objednatele,
ledaže je pokyn Objednatele v rozporu s právními předpisy.
4.4. Služby Manažera dle této Smlouvy budou prováděny zejména prostřednictvím realizačního týmu
Manažera, specifikovaného v čl. S této Smlouvy, který podléhá řízení a odpovědnosti Manažera
(dále jen „Realizační tým''). Manažer zajistí, že nikdo z jeho Realizačního týmu ani jiných jeho
zaměstnanců a dalších osob pracujících pro Manažera na základě jakýchkoliv smluv a dohod
nepřijme od Objednatele ani dalších osob zúčastněných na projektových pracích v souvislosti s
Projektem žádné plnění (peněžní nebo nepeněžní) nebo výhody spojené přímo nebo nepřímo
s projektovými pracemi, ani žádné z těchto osob neposkytne žádné takové služby (kromě služeb
podle této Smlouvy).
4.5. Manažer je dále povinen:
a) poskytovat řádně a včas plnění podle této Smlouvy bez faktických a právních vad;
b) postupovat při plnění předmětu Smlouvy s odbornou péčí, podle nejlepších znalostí a
schopností, sledovat a chránit oprávněné zájmy Objednatele a postupovat v souladu s jeho
pokyny a interními předpisy souvisejícími s předmětem plnění Smlouvy (či její dílčí části),
které Objednatel Manažerovi poskytne, nebo s pokyny jím pověřených osob;
c) poskytnout Objednateli veškerou nezbytnou součinnost k naplnění účelu Smlouvy;
d) udržovat v platnosti po celou dobu plnění této Smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu
způsobenou Manažerem za podmínek uvedených v čl. 9 této Smlouvy;
e) na žádost Objednatele spolupracovat či poskytnout maxímální součinnost případným dalším
dodavatelům Objednatele;
f) seznámit se rovněž s bezpečnostními pravidly v Objektu a dodržovat je, včetně jejich
případných změn s tím, že Manažer rovněž zajistí, aby všechny osoby, které se na jeho straně
7/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
podílí na plnění předmětu této Smlouvy a které budou přítomny v Objektu, dodržovaly
všechny bezpečnostní a provozní předpisy tak, jak s nimi byly seznámeny Objednatelem
před prvním vstupem do Objektu, např. požární ochrana, BOZP, památková ochrana,
závazek mlčenlivosti apod.;
g) v případě dočasné nepřítomnosti, práceneschopnosti nebo jinému důvodu, kvůli kterému
některý člen Realizačního týmu nebude schopen poskytovat plnění dle této Smlouvy, zajistit
plnění příslušných činností dle této Smlouvy tak, aby nedošlo k průtahům a prodlením
s poskytováním činností dle této Smlouvy.
4.6. Manažer bude poskytovat služby dle této Smlouvy ve sjednaných termínech tak, aby bylo
zajištěno plnění Smlouvy v termínech stanovených v čl. 3.3 této Smlouvy a v souladu
s harmonogramem projektových prací, vytvořeným dodavatelem projektových prací a schváleným
Objednatelem, který upravuje podmínky výkonu projektových prací příslušného dodavatele za
účelem realizace Projektu.
4.7. Manažer si je vědom, že závazky dodavatele projektových prací a zhotovitele stavebních prací
závisejí na plánech, návodech, pokynech, detailech a vysvětleních, které má podle této Smlouvy
dodat Manažer a které jim mají být předány pro provádění projektových/ stavebních prací, a to
v takových lhůtách, které zabrání jakýmkoli prodlevám v realizaci Projektu, a že ze smluv
uzavřených s tímto dodavatelem a zhotovitelem, popř. s jinými dodavateli, může vyplynout bližší
specifikace činností, které je Manažer povinen provádět podle této Smlouvy. Manažer se zavazuje
poskytovat služby dle této Smlouvy takovým způsobem, že (i) nezpůsobí prodlení jakýchkoliv
prací dodavatele projektových prací, zhotovitele stavebních prací a jiných osob zapojených
do realizace Projektu a že (ii) zabrání dodavateli projektových prací a zhotoviteli stavebních prací,
aby jim v důsledku poskytování služeb Manažera dle této Smlouvy vznikla jakákoli záminka
pro stížnost související s odůvodněním prodlení s plněním projektových prací či prováděním
stavebních prací oproti harmonogramu těchto prací.
4.8. Ode dne uzavření této Smlouvy budou veškeré smlouvy uzavírané mezi Objednatelem a dalšími
stranami (tj. dodavatelem projektových prací, zhotovitelem stavebních prací nebo jinými osobami
zapojenými do přípravy a realizace Projektu), pokud obsahují jakékoli ustanovení týkající se služeb
Manažera dle této Smlouvy, s Manažerem projednány před jejich uzavřením a Manažer
neprodleně, nikoliv však déle než pět (5) pracovních dnů (avšaknejpozději před uzavřením takové
smlouvy Objednatelem), oznámí písemně Objednateli veškeré námitky týkající se závazků, které
mohou Manažerovi vzniknout v souvislosti s takovými smlouvami. Každá taková námitka musí
být specifikována ve vztahu k jednotlivému závazku a řádně odůvodněna. Manažer je povinen
splnit takový závazek, pokud nevznese konkrétní připomínku týkající se předmětného závazku
nebo takovou připomínku řádně neodůvodní.
4.9. Objednatel se zavazuje poskytovat Manažerovi po dobu trvání této Smlouvy kopie veškerých
smluv nebo jejich relevantních částí uzavřených v průběhu trvání této smlouvy mezi
Objednatelem a třetími osobami, které obsahují jakákoliv ustanovení, z nichž vyplývá bližší
specifikace činností, které je Manažer povinen provádět na základě této Smlouvy.
4.10. Manažer se zavazuje poskytovat plnění dle této Smlouvy sám, nebo s využitím poddodavatelů
uvedených v Příloha č. 3 této Smlouvy. Manažer nesmí uzavřít jednu nebo vícero smluv
s poddodavatelem na provedení celého předmětu Smlouvy. Manažer se zavazuje, že poddodavatel
bude mít příslušná oprávnění k provádění příslušného plnění Smlouvy jako předmětu své činnosti
nebo podnikání. Manažer dále odpovídá za to, že poddodavatel zajistí, aby vybrané plnění
Smlouvy, k němuž je zapotřebí určitého oprávnění či dosaženého vzdělání, byly prováděny
fyzickýmiosobami, které mají k výkonu těchto činností veškerá požadovaná oprávnění a dosažené
vzdělání. Manažerem vybraný poddodavatel musí mít i všechna ostatní oprávnění vyžadovaná
pro výkon činností spojených s plněním Smlouvy právními předpisy nebo Smlouvou. Manažer
předložil Objednateli před podpisem Smlouvy seznam poddodavatelů, kterým zamýšlí zadat
provedení jakékoli části předmětu plnění Smlouvy. V průběhu plnění Smlouvy je Manažer
povinen získat souhlas Objednatele s novým poddodavatelem alespoň pět (5) pracovních dnů
předtím, než jej k provedení příslušné části předmětu plnění Smlouvy použije. Součástí oznámení
bude vždy název/ jméno poddodavatele(ů) pro jednotlivé části předmětu plnění Smlouvy, uvedení
části plnění Smlouvy, kterou má daný poddodavatel provést a kopie příslušných platných
8/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
oprávnění, koncesí, atestů, certifikátů a licencí, jež jsou nezbytné pro provedení takové jednotlivé
části předmětu Smlouvy poddodavatelem. Objednatel je oprávněn do pěti (5) pracovních dnů
od přijetí příslušného oznámení zamítnout účast konkrétního poddodavatele na provádění
předmětu Smlouvy, přičemž Objednatel nebude souhlas bezdůvodně zdržovat ani odpírat.
Nevyjádří-li se Objednatel do pěti (5) pracovních dnů od přijetí příslušného oznámení, platí, že
použití tohoto poddodavatele odsouhlasil. Strany výslovně uvádějí, že při poskytování plnění dle
této Smlouvy prostřednictvím jakékoliv třetí osoby dle tohoto odstavce má Manažer
odpovědnost, jako by plnění realizoval sám.
4.11. Manažer si je vědom toho, že v rámci plnění této Smlouvy získá on a jeho případní smluvní
partneři přístup k informacím Objednatele (např. k osobním údajům, informacím
o bezpečnostních opatřeních a technickém vybavení Objednatele). Manažer se tímto zavazuje
nakládat se všemi informacemi Objednatele jako s důvěrnými a jako s obchodním tajemstvím,
zejména zachovávat mlčenlivost a učinit veškerá smluvní, administrativní a technická opatření
zabraňující zneužití či úniku těchto informací. Manažer může sdělit tyto informace pouze svým
zaměstnancům nebo smluvním partnerům v rozsahu nezbytně nutném pro naplnění účelu této
Smlouvy. Manažer se zavazuje, že osoby výše uvedené dostatečně poučí o důvěrnosti těchto
informací, zaváže je k mlčenlivosti a dostatečně smluvně, administrativně a technicky zajistí
ochranu těchto informací. Povinnost dodržovat mlčenlivost trvá bez ohledu na účinnost nebo
platnost této Smlouvy.
4.12. Manažer se zavazuje zajistit zpravidla jednou týdně, nejméně však jednou měsíčně kontrolní den
Projektu, na kterém bude řešen postup předprojektových a projektových prací. Manažer o jeho
konání vyrozumí Objednatele a dále všechny další osoby, které se mají kontrolního dne zúčastnit,
minimálně tři (3) pracovní dny předem. Manažer je dále povinen zajistit uskutečnění kontrolního
dne Projektu kdykoliv na základě písemné žádosti Objednatele, a to nejpozději tři (3) pracovní
dny od obdržení žádosti.
4.13. Manažer je povinen pravidelně jednou měsíčně informovat Objednatele o postupu poskytování
služeb dle této Smlouvy a dále o postupu projektových prací, a to ve formě písemné zprávy
o službách Manažera doručené Objednateli ve formě stanovené pro komunikaci Stran. Zpráva
musí obsahovat minimálně následující náležitosti:
a) postup přípravy předprojektových prací a postup projektových prací ve vztahu
k harmonogramu projektových prací (včetně případného odchýlení se od harmonogramu
projektových prací);
b) výčet zjištěných problémů a nedostatků v předprojektových a projektových pracích;
c) opatření podniknutá za účelem odstranění zjištěných problémů a nedostatků
v předprojektových a projektových pracích;
d) aktualizace přehledu nákladů předprojektových a projektových prací;
e) další skutečnosti a okolnosti týkající se přípravy realizace Projektu a služeb Manažera dle této
Smlouvy, které jsou podstatné nebo které mohou mít vliv na změnu pokynů Objednatele.
Po dohodě Stran může být v konkrétním případě povinnost písemné zprávy dle tohoto
ustanovení nahrazena zápisem ze společného jednání Objednatele a Manažera (např. dle čl. 4.12
této Smlouvy).
4.14. Kdykoli si to Objednatel vyžádá, je Manažer povinen neprodleně předložit Objednateli písemnou
zprávu ohledně záležitostí v souvislosti se službami Manažera dle této Smlouvy, určených
v žádosti Objednatelem.
4.15. Manažer je povinen i bez pokynů Objednatele provést nutné úkony, které budou s ohledem
na nepředvídané okolnosti pro splnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro zamezení
vzniku škody.
4.16. Manažer se zavazuje vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění
pozdějších předpisů, nebo daňovou evidenci podle zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
ve znění pozdějších předpisů, a je povinen zajistit, aby příslušné doklady prokazující náklady
související s plněním této Smlouvy splňovaly předepsané náležitosti účetního dokladu dle § 11
9/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
zákona č. S63/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a aby tyto doklady byly
správné, úplné, průkazné a srozumitelné.
4.17. Manažer je dále povinen za účelem ověření plnění svých povinností vytvořit podmínky subjektům
oprávněných dle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně
některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, k provedení kontroly
vztahující se k realizaci předmětu plnění, poskytnout oprávněným osobám veškeré doklady
vztahující se k realizaci plnění, umožnit průběžné ověřování souladu údajů o realizaci plnění a
poskytnout součinnost všem osobám oprávněným k provádění kontroly, včetně toho, že se
Manažer podrobí této kontrole a bude působit jako osoba povinná ve smyslu§ 2 písm. e) zákona
č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon
o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů.
5. REALIZAČNÍ TÝM MANAŽERA
S.1. Manažer se zavazuje provádět plnění dle této Smlouvy prostřednictvím členů Realizačního týmu
uvedených v Příloha č. 2 tak, aby jednotliví členové Realizačního týmu, kterými Manažer
prokazoval splnění kvalifikačních předpokladů v rámci Veřejné zakázky (dále jen „Kvalifikované
osoby''), prováděli činnosti na pozicích dle jejich odbornosti (kvalifikace),které odpovídají tomu,
pro jakou pozici prokazovali kvalifikaciv rámci Veřejné zakázky, a v rozsahu, který těmto pozicím
běžně odpovídá a je obecně specifikován v Příloha č. 2.
S.2. V případě zamýšlené změny Kvalifikovaných osob je Manažer povinen vyžádat si předchozí
písemný souhlas Objednatele, který nebude bezdůvodně odepřen. Nová Kvalifikovaná osoba
musí splňovat příslušné požadavky na kvalifikaci stanovené v zadávací dokumentaci Veřejné
zakázky, což je Manažer povinen Objednateli doložit odpovídajícími dokumenty.
S.3. Každá Kvalifikovaná osoba musí po celou dobu plnění Smlouvy splňovat kvalifikaci uvedenou
v nabídce Manažera, která byla předmětem hodnocení v rámci Veřejné zakázky (dále jen
„Hodnocené kvalifikační předpoklady''), a zároveň minímální technické kvalifikační
předpoklady kladené na pozici, kterou daná osoba zastává dle zadávací dokumentace Veřejné
zakázky (dále jen „Minimální kvalifikační předpoklady''). U každé Kvalifikované osoby je
v Příloha č. 2 uveden počet bodů odrážejících výši její odborné kvalifikace, v jaké tato
Kvalifikovaná osoba svou odbornou kvalifikacív rámci Hodnocených kvalifikačních předpokladů
převyšuje Minímální kvalifikační předpoklady podle toho, jak byla tato odbornost hodnocena
v rámci zadávacího řízení na Veřejnou zakázku (dále jen „Kvalifikační body''). Hodnota nula (O)
Kvalifikačních bodů znamená, že daná Kvalifikovaná osoba pro účely hodnocení v rámci
zadávacího řízení na Veřejnou zakázku splnila pouze Minímální kvalifikačnípředpoklady.
S.4. Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že navýší-li se Kvalifikované osobě stav
Kvalifikačních bodů, Objednatel není povinen Manažerovi nárůst odborné kvalifikace jakkoliv
kompenzovat ani vzdát se již vzniklých nároků na smluvní pokutu.
S.S. Nebude-li se Kvalifikovaná osoba řádně podílet na provádění plnění dle Smlouvy v rozsahu
stanoveném touto Smlouvou, např. v důsledku ukončení její spolupráce s Manažerem, nebo
sníží-li se počet jejích Kvalifikačních bodů oproti počtu uvedeném v Příloha č. 2, je Manažer
povinen neprodleně namísto Kvalifikované osoby zahájit provádění plnění Smlouvy náhradní
Kvalifikovanou osobou (dále jen „Náhradní kvalifikovaná osoba''), a nejpozději do tří (3)
pracovních dnů ode dne, kdy taková situace nastala, informovat Objednatele o této skutečnosti.
S.6. Manažer nejpozději do patnácti (lS) pracovních dnů od doručení oznámení dle předchozího čl.
S.S zajistí a prokáže Objednateli, že namísto Kvalifikované osoby se bude na plnění Smlouvy
podílet Náhradní kvalifikovaná osoba s dostatečnou kvalifikací. Nedohodnou-li se Strany
v listinné podobě jinak, musí Náhradní kvalifikovaná osoba splňovat Minímální kvalifikační
předpoklady a Hodnocené kvalifikační předpoklady tak, aby jí podle způsobu hodnocení v rámci
zadávacího řízení na Veřejnou zakázku byl přidělen nejméně stejný počet Kvalifikačních bodů
za stejnou kvalifikaci jako Kvalifikované osobě, kterou Náhradní kvalifikovaná osoba nahrazuje.
Pokud Objednatel nesouhlasí s osobou Náhradní kvalifikované osoby, je oprávněn žádat
na Manažerovi její výměnu za jinou osobu se stejnou kvalifikací navrženou Manažerem
10/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
do patnácti (15) pracovních dnů po doručení žádosti Objednatele o výměnu Náhradní
kvalifikované osoby, a to vše i opakovaně; do provedení výměny Náhradních kvalifikovaných
osob je plnění Smlouvy prováděno prostřednictvím původní Manažerem navržené Náhradní
kvalifikované osoby.
5.7. Pro vyloučení pochybností se Strany dohodly, že bude-li Náhradní kvalifikované osobě přiděleno
více Kvalifikačních bodů v porovnání nahrazovanou Kvalifikovanou osobou, Objednatel není
povinen Manažerovi nárůst odborné kvalifikace jakkoliv kompenzovat ani vzdát se již vzniklých
nároků na smluvní pokutu.
5.8. Jakékoliv náklady vzniklé v souvislosti se zajištěním Náhradní kvalifikované osoby a prokázáním
její kvalifikacenese výlučně Manažer.
5.9. Manažer je povinen do dvou (2) týdnů od doručení písemné výzvy Objednatele potvrdit a doložit,
že kterákoliv konkrétní osoba podílející se na plnění této Smlouvy má kvalifikaci a odbornost
nezbytnou k tomu, aby se na provádění příslušných částí plnění podílela a aby bylo plnění
Smlouvy prováděno s řádnou a odbornou péčí.
5.10. Ustanovení tohoto čl. 5 se užijí na Náhradní kvalifikovanou osobu a jakéhokoliv dalšího
nahrazovaného anebo nahrazujícího člena Realizačního týmu v postavení obdobném, jako
Kvalifikovaná osoba.
5.11. Manažer je povinen bezodkladně změnit člena Realizačního týmu na odůvodněnou žádost
Objednatele v případě, že člen Realizačního týmu objektivně dlouhodobě či opakovaně podává
podprůměrné výkony při plnění této Smlouvy, jeho faktické kvality neodpovídají jeho pozici
v Realizačním týmu, opakovaně nebo dlouhodobě porušuje interní předpisy Objednatele, nebo
způsobil Objednateli újmu.
6. OBECNÉ POVINNOSTI OBJEDNATELE
6.1. Objednatel poskytne nejpozději do patnácti (15) pracovních dnů po podpisu této Smlouvy
Manažerovi veškerou dokumentaci týkající se přípravy realizace Projektu, kterou má ke dni
podpisu Smlouvy k dispozici, jakož i veškeré další dokumenty, nákresy, listiny, podklady, zprávy,
vyjádření, souhlasy, data a informace, které se týkají Projektu a služeb Manažera, které má ke dni
podpisu Smlouvy k dispozici. Pokud kdykoliv v průběhu plnění Smlouvy Objednatel získá
jakékoliv další dodatečné dokumenty, nákresy, listiny, podklady, zprávy, vyjádření, souhlasy, data a
informace, které se týkají Projektu nebo služeb Manažera, poskytne je bez zbytečného odkladu
Manažerovi.
6.2. Objednatel udělí Manažerovi na jeho písemnou žádost plné moci, jež jsou nezbytné
pro poskytování služeb Manažera v souladu s touto Smlouvou. Manažer je povinen včas,
nejpozději pět (5) pracovních dnů předem, Objednatele písemně požádat o udělení takovýchto
plných mocí, jinak odpovídá za škodu tímto způsobenou.
6.3. Objednatel je povinen poskytovat Manažerovi nezbytnou součinnost, potřebnou pro řádné
a včasné poskytování služeb Manažera dle této Smlouvy.
6.4. Objednatel je povinen jmenovat svého zástupce, který bude v jednání s Manažerem společně
zastupovat Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny; Objednatel může
Manažerovi sdělit, že tímto zástupcem bude Zástupce Objednatele ve věcech obchodních nebo
Zástupce Objednatele ve věcech technických, případně oba tito zástupci.
6.5. Objednatel je povinen za splněné činnosti dle této Smlouvy včas hradit Manažerovi odměnu
na základě předložené faktury, a to za podmínek stanovených v čl. 8 této Smlouvy.
6.6. Orientální ústav, Psychologický ústav a Ústav pro soudobé dějiny odpovídají za plnění této
Smlouvy společně a nerozdílně.
11/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
7. ODMĚNA MANAŽERA
7.1. Za poskytnutí služeb dle čl. 2 této Smlouvy a za všechny jiné Manažerovy závazky vyplývající
z této Smlouvy a služby poskytované v souvislosti se Smlouvou zaplatí Objednatel Manažerovi
celkovou odměnu ve výši 898 560,- Kč (slovy: osm set devadesát osm tisíc pět set šedesát korun
českých) bez DPH, tj. 1087 257,60 Kč (slovy: jeden milion osmdesát sedm tisíc dvěstě padesát
sedm korun a šedesát haléřů českých) včetně DPH (dále jen „Odměna'').
7.2. Odměna je stanovena jako maximální, nejvýše přípustná a zahrnuje veškeré výlohy, výdaje nebo
náklady vzniklé Manažerovi ve spojitosti s poskytováním služeb podle této Smlouvy. Pro
vyloučení pochybností se uvádí, že k navýšení Odměny nedojde ani z důvodu povinnosti
Manažera poskytovat služby dle této Smlouvy po uplynutí lhůty uvedené v harmonogramu
podle čl. 3.3 této Smlouvy, a to bez ohledu na to, zda za prodlení s poskytováním služeb podle
této Smlouvy odpovídá Manažer či nikoli. Pro vyloučení pochybností se tímto výslovně stanoví,
že Manažer nemá nárok na náhradu svých výloh, výdajů nebo nákladů vzniklých v souvislosti
s poskytováním služeb nebo plněním jakýchkoliv jiných závazků a povinností vyplývajícíchz této
Smlouvy. Veškeré takové výlohy, výdaje nebo náklady budou placeny a neseny Manažerem.
Součástí Odměny jsou i služby a dodávky, které v zadávací dokumentaci Veřejné zakázky nebo v
této Smlouvě nejsou výslovně uvedeny, ale Manažer jakožto odborník o nich ví nebo má vědět, že
jsou nezbytné pro řádné poskytování služeb dle této Smlouvy. Manažer nese veškeré další náklady
nutně nebo účelně vynaložené při plnění závazku z této Smlouvy, včetně správních poplatků. Výši
Odměny je možné upravit pouze za níže specifikovaných podmínek.
7.3. Pokud dojde v průběhu plnění této Smlouvy ke změně zákonné sazby DPH stanovené pro plnění
předmětu této Smlouvy, bude tato sazba promítnuta do všech cen uvedených v této Smlouvě
s DPH a Manažer je od okamžiku nabytí účinnosti změny zákonné sazby DPH povinen účtovat
platnou sazbu DPH. O této skutečnosti není nutné uzavírat dodatek k této Smlouvě. Manažer
odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty je účtována v souladu s platnými právními
předpisy.
7.4. Objednatel uhradí Manažerovi Odměnu dle čl. 7.1 této Smlouvy fakturačních milnících na základě
daňových dokladů vystavených Manažerem (dále jen „faktury'') dle následujících pravidel:
1) V případě, že je jako součást přípravných prací za účelem realizace Projektu (tj. zejm.
projektové a inženýrské činnosti) bude vyžadováno vydání územního rozhodnutí podle
zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (dále jen „stavební
zákon''), Objednatel uhradí Manažerovi Odměnu následovně:
a) První platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.1 této Smlouvy, tj. účinností
smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem projektových prací a inženýringu
ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím pro realizaciProjektu;
b) Druhá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7 .1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
územní rozhodnutí Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské činnosti.
Dokumentací pro územní rozhodnutí se rozumí projektová dokumentace pro umístění
stavby v rozsahu stanoveném vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb,
v platném znění;
c) Třetí platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc rozhodnutí vydaného v územním řízení dle stavebního zákona;
d) Čtvrtá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
vydání stavebního povolení Objednateli ze strany dodavatele projektové a inženýrské
činnosti.
12/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Dokumentací pro stavební povolení se rozumí projektová dokumentace pro vydání
stavebního povolení v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb,
v platném znění;
e) Pátá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc stavebního povolení vydaného dle stavebního zákona;
f) Šestá platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné dokončení plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy, tj. protokolárním
předáním řádné a úplné projektové dokumentace v podobě dokumentace pro provádění
stavby v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
včetně souvisejících dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a
inženýrské činnosti; a
g) Sedmá platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.3 této Smlouvy.
2) V případě, že jako součást přípravných prací za účelem realizace Projektu nebude
vyžadováno vydání územního rozhodnutí podle stavebního zákona, Objednatel uhradí
Manažerovi Odměnu následovně:
a) První platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.1 této Smlouvy, tj. účinností
smlouvy uzavřené mezi Objednatelem a dodavatelem projektových prací a inženýringu
ve vztahu k projektovým a inženýrským pracím pro realizaciProjektu;
b) Druhá platba ve výši 20 % Odměny dle čl. 7 .1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je řádné odevzdání projektové dokumentace v podobě dokumentace pro
vydání stavebního povolení (dle definice výše) Objednateli ze strany dodavatele
projektové a inženýrské činnosti;
c) Třetí platba ve výši 10 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy; přičemž dílčím
milníkem je právní moc stavebního povolení vydaného dle stavebního zákona;
d) Čtvrtá platba ve výši 20 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné dokončení plnění stanoveného v čl. 2.7.2 této Smlouvy, tj. protokolárním
předáním řádné a úplné projektové dokumentace v podobě dokumentace pro provádění
stavby v souladu s vyhláškou č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, v platném znění,
včetně souvisejících dokumentů Objednateli ze strany dodavatele projektové a
inženýrské činnosti; a
e) Pátá platba ve výši 25 % Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy bude Manažerovi uhrazena
za řádné poskytnutí části plnění stanoveného v čl. 2.7.3 této Smlouvy.
7.5. Objednatel neposkytuje Manažerovi zálohy.
7.6. Manažerovi vzniká právo na fakturování dílčích plateb vždy v návaznosti na akceptaci provedené
části plnění ze strany Objednatele na základě akceptačního protokolu vztahujícího se k příslušné
části plnění Smlouvy, potvrzeného Objednatelem, a to za podmínek stanovených dále v tomto
článku 7 Smlouvy. Podpis příslušného akceptačního protokolu vztahujícího se k příslušné části
plnění dle čl. 2 této Smlouvy Objednatelem je podmínkou pro akceptaci příslušné části plnění dle
Smlouvy a pro vystavení faktury ze strany Manažera. Akceptací plnění Objednatel potvrzuje, že
příslušná část plnění odpovídá specifikaci uvedené v této Smlouvě a byla provedena řádně dle
požadavků stanovených ve Smlouvě. Akceptační protokol tvoří povinnou přílohu faktury
vystavené Manažerem.
7.7. Manažer předloží návrh akceptačního protokolu Zástupci objednatele dle čl. 13.4 ke schválení do
15 (patnácti) dnů po provedení veškerých služeb v rámci dané části plnění specifikované v čl. 2.7
této Smlouvy v termínu pro provedení příslušné části plnění stanoveném v čl. 3.3 této Smlouvy.
Akceptační protokol musí obsahovat popis vykazovaných činností včetně uvedení výstupu z této
13/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
činnosti, data předání tohoto výstupu Objednateli (byl-li výsledkem dané činnosti hmotný nebo
věcný výstup), příp. včetně uvedení data započetí a ukončení řádného provádění této činnosti.
Akceptační protokol bude vyhotoven ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, z nichž každý
z Objednatelů a Manažer obdrží po jednom vyhotovení.
7.8. Objednatel posoudí informace uvedené v akceptačním protokolu do 15 (patnácti) dnů
od prokazatelného doručení akceptačního protokolu Zástupci objednatele. Objednatel schválí
plnění dle akceptačního protokolu (neshledá-li na plnění žádné vady ani nedodělky), příp. jej
schválí s výhradami (pokud shledá v předaném plnění vady nebo nedodělky nebránící dalšímu
užití dílčího plnění; tyto vady/ nedodělky uvede v akceptačním protokolu a s Manažerem se
dohodne na termínu, do kterého je Manažer povinen tyto vady a nedodělky odstranit). V případě,
že Objednatel objektivně shledá v předaném plnění takové vady a nedodělky, které by bránily
v užití plnění, neakceptuje předané plnění, čímž toto plnění nebude rovněž považováno
za předané v souladu se Smlouvou (zejména se Manažer dostává do prodlení s plněním Smlouvy);
v takovém případě bude v akceptačním protokolu uveden taky termín nového předání a obě
Strany stvrdí akceptační protokol svým podpisem.
7.9. Oprávnění Manažera vystavit fakturu za poskytnutí příslušné části plnění podle čl. 2.7 Smlouvy
vzniká za podmínky podpisu akceptačního protokolu Objednatelem s akceptací bez výhrad nebo
akceptací s výhradami, jak je uvedeno v čl. 7.8.
8. PLATEBNÍ PODMÍNKY
8.1. Veškeré platby Odměny dle dílčích fakturačních milníků uvedených v článku 7.4 této Smlouvy
jsou splatné na základě samostatných faktur vystavených ve vztahu ke každému z Objednatelů
samostatně, a to ve výši jedné třetiny z příslušné platby Odměny dle čl. 7.4 fakturované vůči
každému z Objednatelů, tj. jedna třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy vůči
Orientálnímu ústavu, jedna třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy vůči
Psychologickému ústavu a poslední třetina výše příslušné části Odměny dle čl. 7.4 této Smlouvy
vůči Ústavu pro soudobé dějiny. Splatnost jednotlivých plateb dle této Smlouvy je pro každého
z Objednatelů stanovena na 30 (třicet) kalendářních dní od doručení faktury příslušnému
Objednateli. Manažer odešle fakturu každému z Objednatelů (tj. Orientálnímu ústavu,
Psychologickému ústavu a Ústavu pro soudobé dějiny) nejpozději následující pracovní den po
vystavení faktury. Manažer je povinen doručit každému Objednateli fakturu způsobem a na
adresu pro komunikaci s Objednatelem, stanovenou v čl. 13 této Smlouvy.
8.2. Všechny faktury musí splňovat všechny náležitosti daňového dokladu požadované zákonem
č. 89 /2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ'') a zákonem
č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon
o DPH''), avšak výslovně vždy musí obsahovat následující údaje: označení Stran a jejich adresy,
IČO, DIČ, údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové
značky, označení této Smlouvy, označení poskytnutého plnění (jeho části), číslo faktury, den
vystavení a lhůtu splatnosti faktury, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit,
fakturovanou částku, razítko a podpis oprávněné osoby.
8.3. Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti či přílohy, nebo v ní nebudou správně uvedené
údaje dle této Smlouvy, je příslušný Objednatel oprávněn ji vrátit ve lhůtě její splatnosti
Manažerovi. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne
běžet doručením opravené faktury.
8.4. Platby se provádí bankovním převodem na účet druhé Strany uvedený ve faktuře.
8.5. V případě prodlení kterékoliv Strany se zaplacením peněžité částky vzniká oprávněné Straně
nárok na úrok z prodlení ve výši dle platných a účinných právních předpisů za každý i započatý
den prodlení.
8.6. Objednatel bude hradit přijaté faktury pouze na bankovní účty Manažera zveřejněné správcem
daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ustanovení § 96 odst. 2 zákona o DPH.
V případě, že Manažer nebude mít svůj bankovní účet tímto způsobem zveřejněn, uhradí
14/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Objednatel Manažerovi pouze základ daně, přičemž DPH uhradí Manažerovi až po zveřejnění
příslušného účtu Manažera v registru plátců a identifikovaných osob Manažerem.
8.7. Manažer prohlašuje, že správce daně před uzavřením této Smlouvy nerozhodl, že Manažer je
nespolehlivým plátcem ve smyslu ustanovení § 106a zákona o DPH (dále jen „nespolehlivý
plátce''). V případě, že správce daně rozhodne o tom, že Manažer je nespolehlivým plátcem,
zavazuje se Manažer o tomto informovat Objednatele do 2 pracovních dní. Stane-li se Manažer
nespolehlivým plátcem, uhradí Objednatel Manažerovi pouze základ daně, přičemž DPH bude
Objednatelem uhrazena Manažerovi až po písemném doložení Manažera o jeho úhradě této DPH
příslušnému správci daně.
8.8. Pokud Manažer nesplní jakoukoli povinnost dle této Smlouvy, nebude Objednatel povinen
provést jakoukoli platbu, dokud Manažer své prodlení nenapraví.
9. ODPOVĚDNOST A POJIŠTĚNÍ
9.1. Každá Strana nese odpovědnost za prodlení, za vady a způsobenou škodu či jinou újmu plynoucí
z této Smlouvy a obecně závazných právních předpisů. Strany se zavazují k vyvinutí maxímálního
úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
9.2. Manažer odpovídá za to, že plnění dle této Smlouvy bude poskytováno v nejvyšší dostupné
kvalitě, zejména za to, že případné vady poskytovaného plnění dle této Smlouvy řádně odstraní,
případně nahradí plněním bezvadným, v souladu s touto Smlouvou. Plnění dle této Smlouvy bude
Manažer poskytovat s náležitou odbornou péčí a prostřednictvím osob, které mají nezbytnou
kvalifikaci i zkušenosti k plnění svých úkolů, včetně podmínek plnění Realizačním týmem,
stanovených v čl. S. této Smlouvy.
9.3. Manažer odpovídá za škodu způsobenou Objednateli v důsledku porušení svých povinností
vyplývajících z této Smlouvy, včetně škody vzniklé na věcech převzatých od Objednatele nebo
věcí převzatých od třetích stran v průběhu plnění Smlouvy a zavazuje se odškodnit Objednatele
za škodu, ke které by mohlo v důsledku toho dojít.
9.4. Manažer odpovídá Objednateli také za nemajetkovou újmu, která Objednateli vznikne v důsledku
porušení Smlouvy ze strany Manažera. Manažer se zejména zaručuje, že plněním této Smlouvy
nepoškodí žádná práva třetích osob. Manažer odpovídá za veškerá porušení práv duševního
vlastnictví třetích osob vzniklá v souvislosti s plněním této Smlouvy, zejména, nikoli však výlučně,
porušením práv, které mají jakékoli třetí osoby k dílům, jež vzniknou v souvislosti s plněním této
Manažera dle této Smlouvy. Manažer je povinen nahradit Objednateli veškerou škodu či jinou
újmu způsobenou takovýmto porušením práv duševního vlastnictví jakýchkoli třetích osob.
9.5. Manažer musí Objednatele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v důsledku jakýchkoli
nároků, náhrady újmy nebo nákladů, které vůči Objednateli uplatňují nebo mohou uplatňovat třetí
osoby, a které vznikly v souvislosti s:
a) újmou, která vznikne v důsledku nároku na náhradu újmy na majetku, životě, zdraví či
přirozených právech jakékoliv třetí osoby, který tato osoba vznese vůči Objednateli, a která
vznikla v souvislosti s vadou plnění poskytnutého Manažerem nebo porušením povinností
Manažera vyplývajícíze Smlouvy; nebo
b) újmou, která vznikne v důsledku povinnosti Objednatele uhradit jakoukoliv zákonnou,
správní, smluvní nebo jinou sankci v souvislosti s vadou plnění poskytnutého Manažerem
nebo porušením povinností Manažera vyplývajícíze Smlouvy a vznik této zákonné, správní,
smluvní nebo jiné sankci spočívá v důvodech na straně Manažera v souvislosti s vadou
plnění poskytnutého Manažerem nebo porušením povinností Manažera vyplývající
ze Smlouvy, s výjimkou případů, kdy byla újma způsobena Objednatelem nebo porušením
povinností Objednatele vyplývajícíchz této Smlouvy, nárokem třetí strany, který se v celém
rozsahu týká období před uzavřením této Smlouvy nebo jednáním Manažera na základě
pokynů Objednatele, a to vždy v rozsahu, v jakém byla tato újma takto způsobena.
9.6. Manažer nebude odpovědný za prodlení při plnění Smlouvy, pokud budou splněny následující
podmínky:
15/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
a) prodlení bylo způsobení vyšší mocí (což znamená výjimečnou událost nebo okolnosti, které
nemohly být předvídány žádnou ze Stran před podpisem Smlouvy, ani nebylo možné jim
předejít přijetím preventivních opatření, a které jsou mimo kontrolu kterékoli ze Stran
a nebyly způsobeny úmyslně nebo z nedbalosti kterékoli Strany) nebo došlo k přerušení prací
na základě pokynu Objednatele;
b) délka prodlení odpovídá délce trvání a povaze vyšší moci nebo přerušení prací z pokynu
Objednatele; a
c) okamžitě poté, kdy se případ vyšší moci stal zřejmý, Manažer informoval Objednatele
písemně o nastalé situaci a očekávané době trvání příslušného případu vyšší moci. Pokud to
bude možné při vynaložení přiměřené odborné péče, shora uvedené oznámení musí
obsahovat návrh opatření, která by měla být přijata za účelem zmírnění nebo předcházení
dopadů zásahu vyšší moci. Náklady spojené s přijetím těchto opatření a odstranění následků
působení vyšší moci nese Manažer.
9.7. Manažer je povinen mít po celou dobu trvání Smlouvy uzavřenou platnou a účinnou pojistnou
smlouvu na pojištění profesní odpovědnosti za škody způsobené třetím osobám s limitem
pojistného plnění nejméně ve výši 10.000.000,- Kč na jednu pojistnou událost za účelem pokrytí
celkových případných škod způsobených Objednateli v souvislosti se Smlouvou. Pojistnou
smlouvu (případně pojistný certifikát (pojistka) vystavený příslušnou pojišťovnou nebo
pojišťovacím makléřem spravujícím uzavřenou smlouvu, působícím dle zákona č. 363/1999 Sb.,
o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů) je
Manažer povinen předložit Objednateli před podpisem této Smlouvy. Manažer se zavazuje plnit
své povinnosti vyplývajícípro něj z pojistné smlouvy, zejména platit pojistné a plnit oznamovací
povinnosti. Kdykoli na požádání Objednatele Manažer poskytne Objednateli bez zbytečného
odkladu, avšak nejpozději ve lhůtě deseti (10) pracovních dnů od doručení výzvy k jejich
předložení Manažerovi, ke kontrole platnou pojistnou smlouvu a/nebo potvrzení pojišťovny
o existenci pojistné smlouvy na pojistnou částku a potvrzení o řádné platbě pojistného.
Nepředložení originálu požadovaného dokladu splňujícího veškeré stanovené náležitosti
v uvedeném termínu, případně řádné neudržování v platnosti (neobnovováni) pojistné smlouvy
po celou požadovanou dobu, představuje podstatné porušení Smlouvy a je důvodem
k odstoupení Objednatele od Smlouvy za podmínek čl. 12 Smlouvy.
10. PRÁVA K VÝSLEDKŮM PLNĚNÍ SMLOUVY
10.1. Budou-li výstupem plnění dle této Smlouvy materiály či podklady, které naplňují znaky díla
ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem
autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„dílo''), uděluje Manažer Objednateli výhradní oprávnění dílo užít (licenci), a to v rozsahu
nezbytném pro řádné užívání díla Objednatelem po celou dobu trvání příslušných práv; Manažer
zejména uděluje Objednateli k takovému dílu nejpozději dnem jeho předání veškerá majetková
práva, a to formou licenčního ujednání (dále jen „licence'').
10.2. Licence je udělena jako výhradní k veškerým známým způsobům užití takového díla, zejména
k účelu, ke kterému bylo takové dílo Manažerem vytvořeno v souladu se Smlouvou, a to
v rozsahu minimálně nezbytném pro řádné užívání díla Objednatelem, je udělena jako
neodvolatelná, neomezená územním či množstevním rozsahem a rovněž tak neomezená
způsobem nebo rozsahem užití. Dále je licence udělena na dobu určitou (po dobu trvání
majetkových práv k takovému dílu), Objednatel ji není povinen využít a licence je rovněž
převoditelná a postupitelná, tj. je udělena s právem udělení sublicence či postoupení licence
jakékoliv třetí osobě.
10.3. Manažer uděluje Objednateli souhlas k tomu, že Objednatel (či Objednatelem pověřená třetí
osoba) bude nejpozději ke dni předání takového díla rovněž oprávněn takové dílo (nebo jeho dílčí
část) zveřejnit, upravovat, zpracovávat, překládat, či měnit jeho název a je též oprávněn takové
dílo spojit s dílem jiným a zařadit jej do díla souborného.
16/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
10.4. Strany výslovně sjednávají, že cena za poskytnutí veškerých oprávnění uvedených v tomto článku
Manažerem je zahrnuta v Odměně. Při sjednání Odměny bylo přihlédnuto k účelu licence
a způsobu a okolnostem užití díla a k územnímu, časovému a množstevnímu rozsahu licence.
10.5. Pro všechny případy, ve kterých nemůže Manažer z objektivních důvodů sám udělit Objednateli
licenci k dílu, Manažer zajistí, že třetí osoba, která má užívací práva k dílu, Objednateli poskytne
bezúplatně oprávnění (licenci) k užití díla, za podmínek a v rozsahu tohoto článku 10, a to
nejpozději v den předání příslušného díla Objednateli. Nebude-li Objednateli v den předání
příslušného díla předloženo v písemné formě udělení oprávnění třetí osobou dle předchozí věty,
platí, že příslušná oprávnění udělil Objednateli Manažer jako autor díla.
10.6. Objednatel není povinen licenci využít a Manažer není oprávněn pro nevyužití licence od
Smlouvy (nebo její části) odstoupit dle § 2378 a násl. OZ.
10.7. Strany vylučují použití ustanovení § 2382 OZ o odstoupení od Smlouvy z důvodu změny
přesvědčení autora.
11. SMLUVNÍ SANKCE
11.1. V případě prodlení Manažera s poskytováním plnění dle této Smlouvy v termínech plnění
stanovených v čl. 3.3 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu
ve výši 0,05 % z celkové Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že Manažer není povinen hradit smluvní pokutu
v případě, kdy za prodlení podle čl. 3.4 této Smlouvy neodpovídá.
11.2. V případě porušení povinnosti poskytovat služby dle pokynů Objednatele dle čl. 4.2 této Smlouvy
je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč, a to za každý
jednotlivý případ porušení.
11.3. V případě prodlení Manažera s oznámením skutečností podstatných pro udělení pokynů
Objednatele dle čl. 4.3 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu
ve výši 20.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení.
11.4. Strany se dohodly, že:
11.4.1. v případě porušení povinnosti Manažera dle čl. 5.1 zajistit zapojení Kvalifikovaných osob,
je Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 20.000,- Kč za každý takový případ
porušení u každé Kvalifikované osoby;
11.4.2. v případě porušení povinnosti Manažera dle čl. 5.3 zajistit kvalifikaci Realizačního týmu, je
Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý jednotlivý případ
porušení;
11.4.3. v případě prodlení Manažera s nahrazením Kvalifikované osoby Náhradní kvalifikovanou
osobou dle čl. S.S, s prokázáním skutečností dle čl. 5.6 nebo s doložením skutečností dle
čl. 5.9 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč
za každý i započatý den prodlení.
11.5. V případě porušení povinnosti mít po dobu platnosti této Smlouvy uzavřenou pojistnou smlouvu
za podmínek stanovených v čl. 9.7 této Smlouvy, je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní
pokutu ve výši 0,05 % z celkové Odměny dle čl. 7.1 této Smlouvy, a to za každý i započatý den,
v němž nebude mít uzavřenou pojistnou smlouvu se stanovenými parametry.
11.6. V případě porušení povinností týkajících se využití poddodavatele uvedených v čl. 4.10 této
Smlouvy je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každý
jednotlivý případ porušení dle tohoto ustanovení.
11.7. V případě porušení povinnosti Manažera informovat Objednatele písemnou zprávou dle čl. 4.12
této Smlouvy je Manažer povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč
za každé takové porušení.
17/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
12. UKONČENÍ SMLOUVY
12.1. Tato Smlouva může být ukončena pouze (a) splněním povinností Stran vyplývajících z této
Smlouvy, (b) dohodou Stran, a (c) odstoupením od této Smlouvy kteroukoli ze Stran z důvodů
uvedených v této Smlouvě.
12.2. Objednatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy,pokud:
a) Manažer podstatným způsobem porušil nebo nesplnil jakoukoli ze svých povinností
vyplývajících z této Smlouvy a nenapravil takové porušení v příměřené lhůtě určené
Objednatelem v písemné výzvě k nápravě, doručené Manažerovi, kde bylo specifikováno
příslušné porušení; lhůta k nápravě nesmí být kratší než sedm (7) pracovních dnů;
b) Manažer z jakéhokoli důvodu není schopen splnit své závazky vyplývající z této Smlouvy;
a/nebo
c) Nastane, kterákoliv z následujících situací: (i) Manažer vstoupí do likvidace; nebo (ii) soud
rozhodne o úpadku Manažera; nebo (iii) Manažer podá insolvenční návrh na svou osobu;
(iv) insolvenční návrh na Manažera bude zamítnut pro nedostatek majetku ve smyslu
ustanovení zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon),
ve znění pozdějších předpisů.
12.3. Manažer je oprávněn odstoupit od této Smlouvy, pokud Objednatel nezaplatil Manažerovi
Odměnu nebo jakoukoli její část v souladu s článkem 7. této Smlouvy a nenapravil takové
porušení své povinnosti v dodatečné přiměřené lhůtě poskytnuté Manažerem na základě jeho
písemného oznámení, přičemž dodatečná lhůta uvedená v oznámení nesmí být kratší než třicet
(30) dnů.
12.4. Strany sjednávají, že odstoupení od Smlouvy má účinky pouze do budoucna (ex nunc).
12.5. Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemným oznámením odstupující Strany řádně
doručeným druhé Straně s uvedením důvodu, ze kterého se od Smlouvy odstupuje. Odstoupení
nabude účinnosti dnem, kdy je oznámení o odstoupení příslušné Straně řádně doručeno.
12.6. Pokud bude Smlouva ukončena odstoupením Objednatele z důvodu na straně Manažera,
poměrná část Odměny odpovídající dokončené části plnění dle čl. 2.7 Smlouvy před datem
účinnosti odstoupení od Smlouvy se stane konečnou cenou za předmět Smlouvy a kromě takové
části Odměny nebude mít Manažer vůči Objednateli žádné nároky na další platby. Manažer bude
povinen zaplatit Objednateli náhradu za veškerou újmu, které Objednatel utrpěl, a veškeré
mimořádné náklady na dokončení předmětu plnění Smlouvy vzniklé v důsledku nebo
v souvislosti s ukončením Smlouvy. Objednatel je oprávněn započíst své pohledávky podle
předchozí věty proti pohledávce Manažera na zaplacení části Odměny.
12.7. Pokud bude Smlouva ukončena odstoupením Manažera z důvodu na straně Objednatele,
poměrná část Odměny odpovídající dokončené části plnění dle čl. 2.7 Smlouvy před datem
účinnosti odstoupení od Smlouvy, včetně poměrné části Odměny za ty práce, které byly započaty,
ale nebyly Manažerem dokončeny, se stane konečnou cenou za předmět Smlouvy a kromě takové
části Odměny nebude mít Manažer vůči Objednateli žádné nároky na další platby. Po obdržení
veškerých dosavadních výsledků práce Manažera vyhodnotí Objednatel míru rozpracovanosti a
využitelnosti jednotlivých částí dodaného plnění a jejich případné vady. Výsledek vyhodnocení
oznámí Objednatel Manažerovi nejpozději do šedesáti (60) dnů od předání veškerých výsledků
práce Manažera písemným oznámením, které bude obsahovat seznam jednotlivých položek
výsledků práce Manažera předaných Objednateli, popis stavu, v jakém byly Objednateli předány
(zejména míra jejich rozpracovanosti a využitelnosti pro naplnění účelu Smlouvy) a seznam
případných vad. Manažer sdělí písemně Objednateli svoje stanovisko k obsahu oznámení podle
předchozí věty nejpozději do dvaceti (20) dnů ode dne, kdy bylo Manažerovi doručeno. Po sdělení
stanoviska Manažera si potvrdí Strany předání výsledků práce Manažera formou písemného
protokolu o předání a převzetí výsledků práce Manažera ke dni ukončení Smlouvy; pokud se
Strany na obsahu protokolu neshodnou, uvedou svá odlišná stanoviska u jednotlivých
rozporovaných položek protokolu. Protokol o předání a převzetí výsledků práce Manažera ke dni
ukončení Smlouvy je podkladem pro vystavení faktury Manažera na dosud neuhrazenou část
18/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Odměny při ukončení Smlouvy podle tohoto článku 12.7 Smlouvy. Nedojde-li však
k vzájemnému odsouhlasení protokolu do sto dvaceti (120) dnů od předání veškerých
dosavadních výsledků práce Manažera, je Manažer oprávněn vystavit fakturu na dosud
neuhrazenou část Odměny při ukončení Smlouvy po uplynutí této lhůty bez ohledu na to, zda byl
protokol Stranami podepsán; tím nejsou dotčené nároky Objednatele, zejména nároky z vad a
nárok na započtení újmy a mimořádných nákladů podle článku 12.6 Smlouvy.
12.8. V případě ukončení Smlouvy z jakéhokoli důvodu Manažer do deseti (10) dnů předá Objednateli
veškeré dosavadní výsledky své práce dle Smlouvy včetně dokumentů a informací, které by měl
jinak Objednateli předat po řádném splnění celého předmětu Smlouvy, a dále se Manažer zavazuje
na žádost Objednatele spolupracovat i s dalším subjektem určeným Objednatelem v míře
nezbytné pro účel Smlouvy, resp. realizaci Projektu, aby bylo další osobě, určené Objednatelem,
umožněno převzít závazky Manažera, aniž by došlo k negativním dopadům na účel Smlouvy či
realizaci Projektu, to vše do okamžiku, kdy další osoba určená Objednatelem bude schopna zcela
nahradit Manažera. Tato doba nebude delší než šedesát (60) dnů od data ukončení Smlouvy.
Pokud k ukončení Smlouvy dojde z důvodu na straně Manažera, Manažer splní shora uvedené
závazky bezúplatně. Pokud dojde k ukončení Smlouvy z důvodů na straně Objednatele,
Objednatel nahradí Manažerovi prokazatelné, nutně a účelně vynaložené náklady, které mu
v souvislosti se shora uvedenými závazky vzniknou, maxímálně však do výše obvyklých sazeb
za poskytnutí obdobných služeb platných v daném místě a čase.
12.9. Předčasným ukončením této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení o odpovědnosti za škodu či
jinou újmu (škoda může spočívat i v nákladech vynaložených Objednatelem na realizaci nového
výběrového/zadávacího řízení), nároky na uplatnění smluvních pokut, o ochraně důvěrných
informací a ostatních práv a povinností založených touto Smlouvou.
13. KOMUNIKACE STRAN
13.1. Kdykoli Smlouva vyžaduje vyhotovení nebo vystavení souhlasů, osvědčení, svolení, rozhodnutí,
oznámení a žádostí jakoukoli osobou, tato sdělení musejí být vyhotovena písemně a doručena dle
jejich charakteru osobně, zaslána e-mailem, datovou schránkou, prostřednictvím kurýrní služby
nebo doporučenou poštou oproti doručence.
13.2. Strany pro vyloučení pochybností výslovně sjednávají, že sdělení budou doručena, zaslána nebo
přenesena zástupcům Stran (tj. podle okolností Zástupci objednatele nebo Zástupci manažera
uvedenému dále v tomto článku), ledaže (i) příjemce oznámí změnu kontaktních údajů v předstihu
deseti (10) pracovních dnů; sdělení budou poté doručena podle zmíněných kontaktních údajů,
nebo (ii) v případě, že příjemce neuvede při žádosti o schválení nebo souhlas jinak, může být
sdělení zasláno na adresu, z níž byla žádost odeslána. Strany se zavazují udržovat své kontaktní
údaje vůči druhé Straně aktuální a zajistit na nich přebírání komunikace zasílané dle této Smlouvy.
13.3. Má se za to, že všechna sdělení učiněná nebo předaná podle této Smlouvy, jsou doručena:
a) v den, kdy došlo k písemnému potvrzení příjemcem, pokud jde o doručení osobní nebo
kurýrem; nebo
b) v den, který je potvrzen na doručence, pokud se jednalo o doručení doporučenou poštou;
nebo
c) v den, který je jako den přenosu uveden na potvrzení o úplnosti přenosu, pokud bylo sdělení
doručeno elektronickými prostředky.
Veškerá komunikace mezi Stranami bude probíhat v českém, případně slovenském jazyce.
13.4. Pro účely této Smlouvy jmenují Strany následující fyzické osoby svými zástupci:
a) Zástupce Objednatele ve věcech obchodních:
Jméno: Ing. Markéta Ondráčková
Adresa pro doručování: Pod Vodárenskou věží 4, 182 08 Praha 8
Telefon:
E-mail:
19/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
Zástupce Objednatele ve věcech technických:
Jméno: Ing. Pavel Formáček
Adresa pro doručování: Národní 1009/3, 110 00 Praha 1
Telefon:
E-mail:
Zástupce Orientálního ústavu pro komunikaci:
Jméno: Ing. Markéta Ondráčková
Telefon:
E-mail:
Zástupce Psychologického ústavu pro komunikaci:
Jméno: Ivon a Kubíková
Telefon:
E-mail:
Zástupce Ústavu pro soudobé dějiny pro komunikaci:
David Weber
- Jméno:
Telefon:
E-mail:
(dále společně jen „Zástupce objednatele'')
b) Zástupce Manažera:
Jméno: --Ing. David Havránek
Adresa pro doručování:
Telefon: nám. Na Lužinách 3, 155 00 Praha 13
E-mail:
(dále jen „Zástupce manažera'')
13.5. Pro doručení jednotlivých faktur dle čl. 8.1 této Smlouvy je Manažer povinen využít následující
způsob doručení ve vztahu ke každému z Objednatelů:
a) Ve vztahu k Orientálnímu ústavu:
E-mail:······
b) Ve vztahu k Psychologickému ústavu:
- E-mail:
c) Ve vztahu k Ústavu pro soudobé dějiny:
E-mail:
13.6. Veškeré povinnosti a oprávnění stanovené v této Smlouvě nebo z ní vyplývající pro Strany,
s výjimkou změny Smlouvy, ukončení Smlouvy a jmenování a odvolání Zástupce objednatele
a Zástupce manažera, bude za Objednatele oprávněn činit Zástupce objednatele ve věcech
technických a za Manažera Zástupce manažera s tím, že Zástupce objednatele ve věcech
obchodních a Zástupce manažera může k výkonu těchto činností písemně zmocnit jinou osobu,
přičemž takové zmocnění jakož i jeho odvolání jsou účinné vůči druhé Straně nejdříve
okamžikem jeho doručení druhé Straně.
14. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1. Smlouva nabývá platnosti podpisem oběma Stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru
smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv; dále jen „ZRS'').
14.2. Manažer není oprávněn postoupit práva, povinnosti a závazky Smlouvy ani Smlouvu jako takovou
třetí osobě nebo jiným osobám bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
20/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
14.3. Tato Smlouva se řídí právem České republiky a bude vykládána v souladu s ním. Záležitosti, které
nejsou v této Smlouvě dohodnuty nebo z této Smlouvy nevyplývají, se budou řídit příslušnými
ustanoveními OZ a zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „ZZVZ';.
14.4. Manažer je povinen poskytnout Objednateli potřebnou součinnost při plnění povinností
Objednatele dle zák. č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších
předpisů, dle ZZVZ a dle ZRS.
14.5. Strany tímto prohlašují, že tato Smlouva představuje úplnou dohodu Stran o svém předmětu
a nahrazuje v souvislosti s tímto předmětem veškeré předchozí písemné či ústní dohody
a ujednání Stran. Dále prohlašují, že tato Smlouva nebyla uzavřena v tísni a za jednostranně
nevýhodných podmínek. Manažer prohlašuje, že se podrobně seznámil s povinnostmi, které mu
vyplývajíz této Smlouvy a s důsledky, které způsobí jejich případné nesplnění. S ohledem na tyto
skutečnosti Strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení§ 1799 a§ 1800 OZ na tuto Smlouvu.
14.6. Strany prohlašují, že žádná informace uvedená v této Smlouvě není předmětem obchodního
tajemství ve smyslu § 504 OZ.
14.7. V souvislosti s aplikací ZRS se Strany dohodly na následujícím:
a) Smlouva neobsahuje obchodní tajemství žádné ze Stran ani jiné informace vyloučené
z povinnosti uveřejnění (s výjímkou uvedenou dále) a je včetně jejích příloh způsobilá
k uveřejnění v registru smluv ve smyslu ZRS a Strany s uveřejněním Smlouvy, včetně jejích
příloh, souhlasí. Výjimkou jsou osobní údaje Zástupců Stran v podobě jmen a kontaktních
údajů osob uvedených v článku 13.4, které budou znečitelněny;
b) Objednatel zašle v souladu s § S ZRS správci registru smluv elektronický obraz textového
obsahu této Smlouvy a jejích příloh v otevřeném a strojově čitelném formátu a metadata
vyžadovaná ZRS, a to do příslušné datové schránky Ministerstva vnitra určené pro
uveřejňování záznamů v registru smluv. Elektronický obraz textového obsahu této Smlouvy
vyhotoví Objednatel za pomoci automatického strojového převodu textu;
c) Objednatel splní povinnost uvedenou v bodu b) neprodleně, nejpozději do třiceti (30) dnů
od uzavření této Smlouvy.
14.8. Strany vysloveně souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla uvedena v evidenci smluv vedené
Objednatelem, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o Stranách, předmětu dodatku,
číselné označení této Smlouvy a datum nabytí její účinnosti, dobu její platnosti a u ukončených
smluv také datum skončení smluvního vztahu. Objednatel může dle svého uvážení uveřejnit
Smlouvu v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ i na profilu zadavatele.
14.9. Nevyplývá-lis z této Smlouvy něco jiného, musí být jakákoli změna Smlouvy učiněna formou
dodatku k této Smlouvě a takový dodatek musí být učiněn písemně a řádně podepsán Stranami.
Změna Smlouvy musí být v souladu s předpisy platnými pro zadávání veřejných zakázek.
14.10. Pokud se jakékoli ustanovení této Smlouvy stane nebo bude určeno jako neplatné nebo
nevynutitelné, pak taková neplatnost nebo nevynutitelnost neovlivní (v nejvyšší možné míře
přípustné právními předpisy) platnost nebo vynutitelnost zbylých ustanovení této Smlouvy.
V takovém případě se Strany dohodly, že bez zbytečného odkladu nahradí neplatné nebo
nevynutitelné ustanovení ustanovením platným a vynutitelným, aby se dosáhlo v maximální
možné míře dovolené právními předpisy stejného účinku a výsledku, jaký byl sledován
nahrazovaným ustanovením.
14.11.Jakýkoli spor mezi Stranami v souvislosti s touto Smlouvou bude s konečnou platností vyřešen
příslušnými soudy České republiky, pokud se Strany nedohodnou jinak. Strany se výslovně
dohodly v souladu s§ 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění pozdějších
předpisů, že v takovém případě je dána místní příslušnost obecného soudu Objednatele.
14.12. Manažer prohlašuje, že ve smyslu§ 1764 OZ na sebe bere nebezpečí změny okolností a tedy není
oprávněn domáhat se po Objednateli a/nebo soudně obnovení jednání o této Smlouvě z důvodu
podstatné změny okolností zakládajícíhrubý nepoměr v právech a povinnostech Stran.
21/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
14.13. Manažer tímto přebírá nebezpečí změny okolností dle§ 2620 odst. 2 OZ.
14.14. Strany vylučují pro tuto Smlouvu nebo uzavření dodatku k ní použití ustanovení § 1740
odst. 3 OZ (Přijetí nabídky s odchylkou). Strany vylučují pro tuto Smlouvu použití ustanovení
§ 2609 OZ o svépomocném prodeji. Strany prohlašují, že pro právní vztah založený touto
Smlouvou se rovněž vylučuje aplikace§ 2611 OZ (možnost požadovat poskytnutí příměřené části
Odměny).
14.15. Manažer není oprávněn odstoupit od Smlouvy z důvodu neposkytnutí součinnosti Objednatelem
(aplikace ustanovení § 2591 OZ se vylučuje). V případě neposkytnutí součinnosti je Manažer
oprávněn po uplynutí přiměřené lhůty poskytnuté Objednateli k poskytnutí součinnosti zajistit
potřebné plnění na náklady Objednatele. Objednatel je však povinen nahradit Manažerovi pouze
prokazatelné, nutně a účelně vynaložené náklady.
14.16. Strany tímto prohlašují, že v právním vztahu založeném touto Smlouvou se ve smyslu § 558
odst. 2 OZ nepřihlíží k obchodním zvyklostem a tedy obchodní zvyklosti nemají přednost
před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.
14.17. Tato Smlouva byla vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech v českém jazyce, přičemž Objednatel
obdrží celkem tři (3) vyhotovení a Manažer jedno (1) vyhotovení této Smlouvy.
14.18. Strany berou na vědomí a zavazují se, že nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 Studie využitelnosti objektu Hybernská 1000/8
Příloha č. 2 Realizační tým Manažera
Příloha č. 3 Seznam poddodavatelů
22/23
Smlouva o poskytování služeb projektového manažera
STRANY TÍMTO VÝSLOVNĚ PROHLAŠUJÍ, ŽE TATO SMLOUVA VYJADŘUJE JEJICH
PRAVOU A SVOBODNOU VŮLI, NA DŮKAZ ČEHOŽ PŘIPOJUJÍ NÍŽE SVÉ PODPISY.
Za Objednatele: Za Manažera:
V Praze dne . V Praze dne .
Za Orientální ústav AV ČR, v.v.i.
Mgr. Ondřej Beránek, Ph.D. Ing. David Havránek
ředitel Jednatel
V Brně dne .
Za Psychologický ústav AV ČR, v.v.i.
prof. PhDr. Tomáš Urbánek, Ph.D.
ředitel
V Praze dne .
Za Ústav pro soudobé dějiny AV ČR, v.v.i.
prof. PaedDr. et Mgr. Miroslav Vaněk, Ph.D.
ředitel
23/23