Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 8405487: Smlouva o kompenzaci slev z jízdného ve veřejné osobní dopravě na rok

Příloha Smlouva_kompenzace_slev_Die Länderbahn.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Evidenční číslo smlouvy S-50-410/2019
                                                                                              č.j. 1/2019-410-TAR/34
                                                                                                                výtisk č. 1

                                    SMLOUVA

                o kompenzaci slev z jízdného ve veřejné osobní dopravě

uzavřená podle § 1746 odstavce 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších
předpisů (dále jen „Občanský zákoník“), zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o

 změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů, a
                                            jeho prováděcích předpisů

                                      Článek I.
                                   Smluvní strany

1. Česká republika - Ministerstvo dopravy

Sídlo:                 Praha 1, nábřeží L. Svobody 1222/12, PSČ 110 15
Zastoupené:            Ing. Magdalenou Faltýskovou, ředitelkou Odboru financí a ekonomiky
Kontaktní osoba:
IČO:                   66003008
DIČ:                   CZ66003008
Bankovní spojení:
Číslo účtu:            n75aau3
Datová schránka:

(dále jen „Ministerstvo“)

Die Länderbahn GmbH DLB, organizační složka (odštěpný závod zahraniční právnické osoby)

Sídlo:                 Hrádek nad Nisou, Oldřichovská 696, PSČ 463 34

Zastoupená:            Ing. Michalem Bartákem, vedoucím odštěpného závodu

Kontaktní osoba:

IČ:                    29018889

DIČ:                   CZ29018889

Bankovní spojení:

Číslo účtu:

Datová schránka:       se7ixzz

(dále jen „Dopravce“)

                                                       Článek II.
                                                Všeobecné ustanovení

Pokud není ve smlouvě ujednáno jinak, platí v obchodních vztazích pro obě smluvní strany příslušná
ustanovení Občanského zákoníku a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne
23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení
Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70, ve znění pozdějších předpisů. Postup Dopravce při uplatňování
kompenzace slev ve věcech neupravených přímo touto smlouvou stanoví Metodický pokyn pro
kompenzace slev z jízdného ve veřejné osobní dopravě vydaný Ministerstvem a zveřejněný na jeho
internetových stránkách, který je současně Přílohou č. 3 této smlouvy (dále jen „Metodický pokyn“).

                                                             1
                                                       Článek III.
                                                     Účel smlouvy

1. Účelem této smlouvy je zajištění kompenzace ztráty na jízdném vzniklé Dopravci při povinném
    poskytování slev z jízdného a bezplatné přepravy (dále jen „slevy z jízdného“) ve veřejné osobní
    dopravě v souladu s Výměrem Ministerstva financí, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými
    cenami, v platném znění (dále jen „Výměr MF“) a úprava práv a povinností vyplývajících z tohoto
    smluvního vztahu mezi Ministerstvem a Dopravcem.

2. Kompenzace je prováděna formou finanční úhrady.

                                                       Článek IV.
                                                  Předmět smlouvy

1. Předmětem této smlouvy je povinnost Dopravce poskytovat slevy z jízdného dle odstavce 1 článku
    III. této smlouvy a závazek Ministerstva uhradit Dopravci ztrátu vzniklou v souvislosti
    s poskytováváním slev z jízdného za podmínek stanovených touto smlouvou.

2. Slevy z jízdného zavedené Výměrem MF č. 02/2018, kterým se vydává seznam zboží
    s regulovanými cenami (tedy sleva ve výši 75 % pro cestující ve věku od 6 do 18 let, žáky a studenty
    ve věku od 18 do 26 let a cestující starší 65 let) jsou kompenzovány na všech linkách a spojích
    provozovaných Dopravcem, na které se vztahuje povinnost uvedené slevy poskytovat.

3. Ostatní povinné slevy z jízdného, které nejsou uvedeny v předchozím odstavci tohoto článku, jsou
    kompenzovány pouze na souboru linek a spojů, sloužících k provozování veřejné linkové dopravy,
    nezařazených do závazku veřejné služby u žádného objednatele v České republice.

4. Soubor spojů dle předchozího odstavce vychází z platných jízdních řádů a je uveden v Příloze č. 1,
    která je nedílnou součástí této smlouvy. V případě, že Dopravce provozuje pouze spoje zařazené do
    závazku veřejné služby, zůstáváPříloha č. 1 nevyplněna.

5. Provozování veřejné drážní osobní dopravy a úhrada kompenzací podle této smlouvy jsou vázány
    výhradně na spoje a jejich části na území České republiky, které podléhají povinnosti Dopravce
    poskytovat slevy z jízdného v souladu s odstavcem 1 tohoto článku.

                                                       Článek V.
                            Výpočet ztráty vzniklé poskytováním slev z jízdného

1. Dopravce vyčíslí ztrátu z jízdného na základě záznamů o prodaných jízdenkách z elektronických
    odbavovacích zařízení prostřednictvím aplikace CISnet společnosti CHAPS spol. s.r.o., IČO:
    47547022, se sídlem Bráfova 21, 616 00 Brno, a to elektronicky ve formátu odpovídajícím (věcně i
    obsahově) Příloze č. 1 Metodického pokynu. Pokud Dopravce nevydává jízdenky elektronicky,
    vyčíslí ztrátu v souladu s níže uvedenými ustanoveními na základě záznamů o prodaných
    jízdenkách podložených inventarizací jízdenek.

2. Do ztráty smí být na linkách a spojích, které nejsou uvedeny v Příloze č. 1 této smlouvy, započteny
    pouze ztráty ze slev uvedených v odstavci 2 článku IV. této smlouvy.

3. Do ztráty nesmí být započteny ztráty, které byly Dopravci kompenzovány jiným subjektem.
4. Dopravce vypočte ztrátu za poskytnuté slevy z jízdného jako rozdíl mezi cenou jízdenky ve výši

    plného (obyčejného) jízdného vyhlášeného Dopravcem a cenou jízdenky se slevou z jízdného ve
    výši nařízené Výměrem MF.

                                                             2
5. Poskytuje-li Dopravce namísto z plného (obyčejného) jízdného slevu z jízdného nižšího,
    zahrnujícího tzv. komerční slevu, základem pro výpočet kompenzace je toto plnocenné jízdné
    snížené o tuto komerční slevu, resp. cena jízdného v rámci příslušné obchodní nabídky pro
    cestujícího, který nemá nárok na státem stanovenou slevu.

6. Výši kompenzace Dopravce vyčíslí jako součet ztrát z prodaných jízdenek vypočítaných podle
    odstavce 4 a 5 tohoto článku, a to v daném kalendářním měsíci. Ztráta z jízdenek nebo jejich
    nevyužitých částí vrácených v tomto období se od takto vyčíslené kompenzace odečítá.

7. Kompenzovány jsou pouze slevy z jízdného nařízené Výměrem MF, na které má cestující nárok dle
    podmínek stanovených Výměrem MF. Poskytne-li Dopravce cestujícímu slevu z jízdného vyšší,
    než je stanovena Výměrem MF, toto navýšení slevy se nekompenzuje. Je-li poskytnuta sleva
    z jízdného nad rámec Výměrem MF stanovených omezení nároků (časová platnost, prokazování
    nároku apod.), nekompenzuje se.

8. Poskytuje-li Dopravce cestujícímu, který má nárok na slevu z jízdného podle Výměru MF, vyšší
    slevu, než je stanovena ve Výměru MF (tj. cena jízdného je nižší, než cena vyčíslená dle Výměrem
    MF stanovené procentuální výše plného (obyčejného) jízdného, zaokrouhlená na celé Kč dolů),
    vypočítá se ztráta pouze na základě povinné výše slevy z jízdného z ceny plného (obyčejného)
    jízdného resp. plnocenného jízdného po uplatnění komerční slevy dle odstavce 5 tohoto článku
    s tím, že takto vyčíslená částka bude zaokrouhlena na celé Kč nahoru.

9. V úhradě ztráty vzniklé poskytováním slev z jízdného je zahrnuta daň z přidané hodnoty.

                                                       Článek VI.
                                                     Úhrada ztráty

1. Dopravci náleží úhrada ztráty vzniklé poskytováním slev z jízdného v souladu s čl. V. této smlouvy.

2. Úhrada ztráty bude provedena na základě faktur - účetních dokladů (dále jen „faktura“ nebo
    „faktury“), vystavených Dopravcem a po ověření správnosti údajů Ministerstvem. V případě
    zapojení Dopravce do integrovaného dopravního systému vystaví Dopravce faktury na základě
    výsledku clearingu jízdenek provedeného příslušným organizátorem integrovaného dopravního
    systému.

3. Dopravce prokazuje výši nárokované úhrady výkazem vygenerovaným aplikací CISnet na základě
    záznamů o prodaných jízdenkách z elektronických odbavovacích zařízení. Dopravce je povinen
    předložit Ministerstvu spolu s fakturou jako podklady k vyúčtování ztráty výše uvedené výkazy.
    Pokud Dopravce nevydává jízdenky elektronicky, přikládá k faktuře vyčíslení ztráty obsahující
    minimálně počet prodaných jízdenek, výši tržeb a výši ztráty, a to v rozlišení na jednotlivé kategorie
    slev (resp. skupiny cestujících s nárokem na státem nařízenou slevu). V případě zapojení Dopravce
    do integrovaného dopravního systému, kdy přiřazení jízdenek dopravci vychází z clearingu, musí
    být přílohou podklad od organizátora nebo objednatele veřejných služeb, potvrzující vypočtený
    podíl z dělby tržeb resp. ztrát.

4. Dopravce bude vystavovat faktury vždy za každý kalendářní měsíc.

5. Smluvní strany se dohodly na splatnosti faktur 30 kalendářních dnů ode dne jejího doručení
    Ministerstvu.

6. Smluvní strany se dohodly, že fakturovaná částka bude Ministerstvem placena bankovním převo-
    dem na účet Dopravce uvedený na faktuře, který musí odpovídat číslu bankovního účtu Dopravce
    uvedenému v registru plátců DPH, není-li Dopravce plátcem DPH, pak číslu účtu uvedenému v čl.
    I. této smlouvy. Neshoduje-li se číslo účtu uvedené ve faktuře s číslem účtu podle předcházející
    věty, je Ministerstvo oprávněno vrátit fakturu Dopravci podle odst. 8 tohoto článku. Dnem platby
    se rozumí den odeslání příslušné částky z účtu Ministerstva na účet Dopravce.

7. Faktura vystavená Dopravcem musí obsahovat evidenční číslo smlouvy uvedené v záhlaví této
    smlouvy, název smlouvy a náležitosti účetního dokladu stanovené právními předpisy.
                                                             3
8. V případě, že faktura vystavená Dopravcem nebude obsahovat stanovené náležitosti nebo uvedené
    údaje budou nesprávné, je Ministerstvo oprávněno zaslat ji ve lhůtě splatnosti Dopravci zpět k
    opravě či doplnění, aniž se tím dostane do prodlení; lhůta splatnosti počíná běžet znovu ode dne
    doručení bezchybné faktury Ministerstvu.

9. Dopravce je oprávněn zasílat faktury elektronicky na datovou schránku Ministerstva uvedenou v
    článku I. této smlouvy.

                                                      Článek VII.
                                                Další práva a závazky

1. Žádná ze smluvních stran není oprávněna bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní
    strany poskytnout třetím osobám informace o podmínkách této smlouvy a související s touto
    smlouvou, jejichž obsahem mohou být důvěrné informace, osobní a citlivé údaje, informace týkající
    se obchodního tajemství, technologie nebo know-how. Tímto ustanovením však není dotčeno
    ustanovení první věty odstavce 12 článku XI. této smlouvy ani povinnost Ministerstva poskytovat
    informace podle zvláštních obecně závazných právních předpisů. Pokud Ministerstvo obdrží podle
    obecně závazného právního předpisu žádost o informaci týkající se této smlouvy, neprodleně s
    celým obsahem žádosti seznámí Dopravce, vyrozumí jej o uvažovaném způsobu rozhodnutí o ní a
    vyzve jej, aby se k žádosti v přiměřené době vyjádřil. Dopravce je povinen se k žádosti vyjádřit
    rovněž neprodleně tak, aby mohla být žádost o informaci Ministerstvem vyřízena v zákonných
    lhůtách. O způsobu vyřízení žádosti vyrozumí Ministerstvo Dopravce taktéž neprodleně. V
    případech, kdy se na postup Ministerstva při vyřizování žádosti vztahuje správní řád, bude s
    Dopravcem jednat jako s účastníkem řízení.

2. Dopravce deklaruje, že údaje o přepravním výkonu realizovaném vlaky vymezenými v Příloze č. 1
    této smlouvy a údaje o skladbě jízdenek včetně využití jednotlivých slev z jízdného, které je
    postupováno do aplikace CISnet v souladu s čl. V. a Přílohy č. 3 této smlouvy, považuje za obchodní
    tajemství a že odpovídajícím způsobem zajišťuje jejich utajení.

3. Závazky dle předchozích odstavců tohoto článku zůstávají v platnosti i po ukončení účinnosti této
    smlouvy.

                                                      Článek VIII.
                                                  Kontrolní činnost

1. Ministerstvo je oprávněno podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě
    a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, kontrolovat
    dodržování závazků Dopravce, plynoucích mu z ustanovení odstavce 7 článku V. této smlouvy,
    v jednotlivých vlacích přímo při realizaci dopravního výkonu. O vykonání kontroly musí být sepsán
    kontrolní protokol, jehož jeden výtisk obdrží zaměstnanec Dopravce při výkonu kontroly, druhý
    výtisk bude zaslán na adresu sídla Dopravce a třetí si ponechá Ministerstvo pro vlastní účely.

2. Kontroly provádí Ministerstvo prostřednictvím vlastních pracovníků, nebo prostřednictvím
    specializované právnické či fyzické osoby, kterou k provádění kontrol v definovaném rozsahu
    písemně pověří. Kontrolní pracovník se prokáže k tomu vystaveným pověřením, jehož vzor je
    přílohou č. 2 této smlouvy. Ministerstvo je povinno zavázat k mlčenlivosti specializované právnické
    či fyzické osoby, které k provádění kontrol v definovaném rozsahu písemně pověří.

3. Dopravce je povinen zabezpečit nezbytnou součinnost svých zaměstnanců při výkonu kontroly dle
    tohoto článku.

4. Součinnost požadovaná po zaměstnanci Dopravce v souvislosti s výkonem kontroly dle tohoto
    článku nesmí být v rozporu s pravidly pro bezpečné provozování drážní dopravy. Kontrolní
    pracovník při provádění kontroly dbá na to, aby její výkon nezpůsobil zpoždění spoje a nebránil

                                                             4
    plnění pracovních povinností zaměstnance Dopravce před odjezdem spoje z výchozí stanice, během
    jeho jízdy ani po dojezdu do cílové stanice. V opačném případě je Dopravce oprávněn poskytnutí
    součinnosti přiměřeně odložit.

                                                       Článek IX.
                        Doba plnění závazku, ukončení smlouvy, výpověď smlouvy

1. Plnění předmětu této smlouvy v rozsahu podle článku IV. se sjednává na dobu neurčitou.
2. Tato smlouva může být ukončena písemnou dohodou obou smluvních stran v souladu s § 1981

    Občanského zákoníku.
3. Ministerstvo i Dopravce mají právo jednostranně vypovědět tuto smlouvu písemnou výpovědí i bez

    uvedení důvodu s výpovědní lhůtou 1 kalendářního měsíce. Výpovědní lhůta začíná plynout od
    prvního dne kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla písemná výpověď doručena.
    Výpověď se považuje za doručenou i v případě, že příslušná smluvní strana odmítne výpověď
    převzít, a to dnem tohoto odmítnutí.
4. Tato smlouva zaniká, ukončí-li Dopravce trvale provozování služeb, na které se vztahuje povinnost
    Dopravce poskytovat slevy z jízdného v souladu s Výměrem MF.

                                                       Článek X.
                                         Úrok z prodlení, smluvní pokuta

1. V případě, že bude Ministerstvo v prodlení se zaplacením řádně vystavené faktury, je povinno
    zaplatit Dopravci úrok z prodlení ve výši stanovené příslušným obecně závazným právním
    předpisem.

2. V případě, že Dopravce předloží Ministerstvu v podstatném ohledu (např. zahrnutí spojů
    dotovaných veřejným objednatelem do Přílohy č. 1 této smlouvy, manipulace s daty o prodaných
    jízdenkách, která má za důsledek navýšení ztráty nad rámec stanovených podmínek, apod.)
    nepravdivé údaje, nebo bude při kontrole podle článku VIII. této smlouvy zjištěno porušení
    povinností Dopravce dle této smlouvy podstatným způsobem, je Ministerstvo s řádným
    odůvodněním oprávněno uložit Dopravci smluvní pokutu odpovídající závažnosti porušení smlouvy
    Dopravcem, nejvýše však ve výši 10 % z části způsobené újmy, resp. prospěchu pro Dopravce. Za
    porušení povinností Dopravce podstatným způsobem smluvní strany považují zejména:
    a) porušení této smlouvy,
         • kterého se Dopravce dopustí opakovaně (tj. alespoň 2x během kalendářního roku), ačkoliv
             byl Ministerstvem na takové předchozí porušení smlouvy písemně upozorněn a současně se
             jedná o porušení, které nelze dodatečně zhojit, nebo
         • které Dopravce nenapraví ani poté, co byl Ministerstvem písemně vyzván k nápravě, kčemuž
             mu byla poskytnuta přiměřená lhůta a současně se jedná o porušení, které lze dodatečně
             zhojit,
    b) opakované (tj. alespoň 2x během doby kalendářního roku) neoprávněné odmítnutí součinnosti
        při kontrole podle článku VIII této smlouvy.

3. Úrok z prodlení a smluvní pokuta jsou splatné do 30 kalendářních dnů ode dne doručení jejich
    písemného vyúčtování.

4. Smluvní strany se dohodly, že ust. § 2050 Občanského zákoníku se ve vztahu k této smlouvě
    nepoužije.

                                                             5
                                                       Článek XI.
                                           Ostatní a závěrečná ujednání

1. Smluvní strany se dohodly, že veškeré písemnosti určené Ministerstvu budou zasílány na adresu:
           Odbor financí a ekonomiky
           Ministerstvo dopravy
           nábřeží L. Svobody 1222/12
           110 15 Praha 1

2. Písemnosti lze zasílat též prostřednictvím datové schránky.

3. Dopravce bere na vědomí, že:

    a) poskytování peněžních prostředků Dopravci na základě této smlouvy podléhá finanční kontrole
        podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů
        (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů,

    b) na neoprávněné čerpání nebo zadržení peněžních prostředků ze strany Dopravce se vztahuje
        ustanovení § 44 a 44a zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých
        souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.

4. Tato smlouva o kompenzaci slev z jízdného není smlouvou o veřejných službách ve smyslu
    ustanovení § 9 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně
    dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon č. 194/2010 Sb.“), a jejím předmětem
    není zajištění dopravní obslužnosti státu, kraje ani obce.

5. Dopravce prohlašuje, že spoje resp. jejich části uvedené v Příloze č. 1 této smlouvy nejsou
    předmětem smlouvy o závazku veřejné služby ani smlouvy o veřejných službách vztahující se k
    území České republiky se žádným objednatelem na území členského státu EU. V případě, že
    Dopravce smlouvu o veřejných službách podle ustanovení § 9 zákona č. 194/2010 Sb. a podle
    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných
    službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a
    č. 1107/70 (a to i v rámci jiného členského státu EU) týkající se některých ze spojů uvedených
    v Příloze č. 1 této smlouvy uzavře, nebo rozšíří o tyto spoje rozsah stávající smlouvy o závazku
    veřejné služby nebo smlouvy o veřejných službách, pozbývá tato smlouva ke dni účinnosti smlouvy
    o závazku veřejné služby nebo smlouvy o veřejných službách nebo jejího dodatku v části týkající
    se dotčených spojů a v rozsahu úpravy slev podle svého čl. IV odst. 3 účinnosti. Smluvní strany
    následně upraví údaje v Příloze č. 1 této smlouvy tak, aby takové spoje neobsahovala. Jakmile se na
    kterýkoliv spoj provozovaný Dopravcem přestane smlouva o závazku veřejné služby nebo smlouva
    o veřejných službách vztahovat, případně zavede-li Dopravce nový spoj, který není předmětem
    smlouvy o závazku veřejné služby nebo smlouvy o veřejných službách vztahující se k území České
    republiky se žádným objednatelem na území členského státu EU, upraví smluvní strany údaje
    uvedené v Příloze č. 1 této smlouvy tak, aby takové spoje zahrnovala.

6. Dojde-li ke změně výčtu spojů uvedených v Příloze č. 1 této smlouvy dle odst. 5 tohoto článku,
    smluvní strany uzavřou dodatek ve smyslu odst. 7 tohoto článku, nebo tuto změnu Dopravce
    Ministerstvu písemně oznámí v souladu s odstavci 1 a 2 tohoto článku. V případě obdržení
    oznámení změny spojů uvedených v Příloze č. 1 této smlouvy zašle následně Ministerstvo, po
    provedení předběžné řídící finanční kontroly před vznikem závazku, Dopravci písemné oznámení o
    akceptaci změny.

7. Jednotlivá ustanovení této smlouvy mohou být měněna, doplněna nebo zrušena pouze písemnými
    dodatky k této smlouvě podepsanými oběma smluvními stranami. Takovéto dodatky se stávají
    nedílnou součástí této smlouvy. Odchylně od první věty tohoto odstavce se smluvní strany dohodly,
    že údaje uvedené v Příloze č. 1 této smlouvy mohou být změněny též prostřednictvím písemného
    oznámení a jeho akceptace dle odst. 6 tohoto článku.

8. V případě rozporu mezi touto smlouvou a Metodickým pokynem se přednostně uplatní ustanovení
    této smlouvy.
                                                             6
9. Dojde-li ke změně či zrušení obecně závazných právních předpisů či k vydání nových obecně
    závazných právních předpisů, jsou smluvní strany povinny neprodleně upravit svá práva a závazky
    v této smlouvě písemným dodatkem ke smlouvě dle odst. 7 tohoto článku tak, aby byla v souladu
    s obecně závaznými právními předpisy.

10. Pozbude-li Dopravce možnost užívat aplikaci CISnet z důvodů nikoliv na své straně, jsou smluvní
    strany povinny uzavřít bez zbytečného odkladu dodatek k této smlouvě tak, aby mohl být naplněn
    její účel.

11. Pokud v průběhu účinnosti této smlouvy dojde ke změně podstatných údajů (tj. obchodní firma,
    sídlo, styčný pracovník) na straně Dopravce nebo Ministerstva, je příslušná strana povinna tuto
    skutečnost druhé straně bezodkladně písemně sdělit.

12. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem
    jejího uveřejnění v registru smluv. Smluvní strany ve vzájemném konsensu prohlašují, že právy
    a povinnostmi uvedenými v této smlouvě se řídí od 1.1.2019.

13. Obě strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely svobodně a vážně, že jim nejsou známy jakékoliv
    skutečnosti, které by její uzavření vylučovaly, neuvedly se vzájemně v omyl a berou na vědomí, že
    v plném rozsahu nesou veškeré právní důsledky plynoucí z jimi uvedených vědomě nepravdivých
    údajů.

14. Tato smlouva je sepsána v pěti vyhotoveních s platností originálu, z nichž Dopravce obdrží 2
    vyhotovení smlouvy a Ministerstvo 3 vyhotovení smlouvy.

15. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:

    a) Příloha č. 1 – Seznam spojů veřejné drážní osobní dopravy nezařazených do smlouvy o
         veřejných službách (resp. smlouvy o závazku veřejné služby),

    b) Příloha č. 2 – Pověření k provádění kontroly – vzor,

    c) Příloha č. 3 – Metodický pokyn pro kompenzace slev jízdného ve veřejné osobní dopravě.

V Praze dne 25.01.2019                       V Hrádku nad Nisou dne 03.01.2019
    Za Ministerstvo                                        Za Dopravce

      Ing. Magdalena Faltýsková                   Ing. Michal Barták
ředitelka Odboru financí a ekonomiky         Vedoucí odštěpného závodu

       na základě pověření z 21. 1. 2019
           č.j. 1/2019-410-TAR/1

                                          7
                                                                                                            Příloha č. 1
Seznam spojů veřejné drážní osobní dopravy nezařazených do smlouvy o veřejných službách

                                 (resp. smlouvy o závazku veřejné služby)

Číslo vlaku  Vymezení trasy vlaku 1     Omezení časové 2
                                     (od – do / dny v týdnu)

1 vyplní se jen v případě, že je vlak v části trasy zařazen do objednávky veřejných služeb (závazku veřejné služby)
2 datum od - do nebo dny v týdnu; vyplní se pouze v případě, že je vlak v objednávce veřejných služeb (závazku veřejné
služby) v určitém období nebo v některé dny v týdnu; nejedná se o časová omezení uvedená v jízdním řádu vlaku

                                                             1
                                                                                                              Příloha č. 2

                                                                                V Praze dne:
                                                                                Č. j.: …/2019-410- /

     POVĚŘENÍ MINISTRA DOPRAVY

       k provedení veřejnosprávní kontroly podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve
veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů,
za použití příslušných ustanovení zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), ve znění
pozdějších předpisů.

       Pověřená osoba je povinna zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se v rámci
veřejnoprávní kontroly dozví. Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá i po zániku tohoto pověření.

vedoucí:
členové:

Kontrolovaný subjekt:

Předmět kontroly:      Hospodaření s prostředky veřejné finanční podpory na základě nařízení
                       EP a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. 10. 2007.
Kontrolované období:
Termín kontroly:

ministr dopravy

                       1
                                                                V Praze dne:
                                                                Č. j.: …/2019-410-TAR/…

          POVĚŘENÍ MINISTRA DOPRAVY

       k provedení veřejnosprávní kontroly podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve
veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), v platném znění.

                                                    POVĚŘENÍ PŘIZVANÉ OSOBY
        V souladu s ustanovením § 6 zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád), je k provedení kontroly
hospodaření s prostředky veřejné finanční podpory na základě nařízení EP a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. 10.
2007

                                                                      přizván

                                                       …………..

…………… je přizván z důvodu svých znalostí v oboru kontroly přepravních tržeb, za účelem
posouzení dodržení podmínek vykazování ztráty ze státem nařízených slev z jízdného ve veřejné osobní
dopravě stanovených níže uvedenou smlouvou s dopravcem.

……………. byl ve smyslu § 6 odstavce 2 kontrolního řádu poučen o svých právech a povinnostech při
účasti na kontrole.

Kontrolovaný subjekt:  dopravce                                 IČO  číslo smlouvy

Kontrolované období: ……………….                                    Ing. Dan Ťok
                                                             2  ministr dopravy