Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 8581811: Dodávka a odběr tepla

Příloha KUPNÍ SMLOUVA č. 2019-031 OPS 46 ZUŠ.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	ÂကÄ￾￿ÀÁ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁЅደ¿ကࠀ橢橢Ѕɬ貹屲貹屲巹:￿￿￿·ᤪᤪ⚸⚸❐❐❐$￿￿❴❴❴P⟄,⟰Ì❴噁ƾ⢼⢼⢼⢼⣤ⱨ̊⽲Ĥゖ”喴営営営営営営埿ʶ媵r営E❐ㄪⰊⰊ^ㄪㄪ営⚸⚸⢼⣤̦嗻㕮㕮㕮ㄪŽ⚸⢼⚸l⢼(喴㕮ㄪ喴㕮㕮ǂ卼ń✤,啸⢼￿￿솷ǔ￿￿ㆸŲ哀&喠嘑0噁哦’嬧㌪Ʉ嬧L啸嬧❐啸(ㄪㄪ㕮ㄪㄪㄪㄪㄪ営営㕮ㄪㄪㄪ噁ㄪㄪㄪㄪ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿嬧ㄪㄪㄪㄪㄪㄪㄪㄪㄪᤪ౔╾ĺĒЅ KUPNÍ SMLOUVA č. 2019-031
NA DODÁVKU A ODBĚR TEPLA
PRO VYTÁPĚNÍ A PRO
PŘÍPRAVU TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

v souladu s § 76 a násl. zákona č. 458/2000 Sb. a s občanským zákoníkem v platném znění
Část A 
A1
Smluvní strany


1. 	Odběratel: 			Základní umělecká škola, Varnsdorf, Národní 512, příspěvková    
                                                                organizace
            číslo odběrného místa:               46.
se sídlem:			Národní 512, 407 47  Varnsdorf	
	zastoupená:			
zapsaná: 	

	IČ:		650 818 03
	DIČ:		
	bankovní spojení:		Československá obchodní banka a.s	č. účtu: 
	telefonní spojení:		412 375 454
	E-mail:		zusvdf@zusvarnsdorf.cz

	


2.	Dodavatel:			Teplárna Varnsdorf a.s.
	se sídlem:	   	             Palackého 3501, 407 47  Varnsdorf
	zastoupená:			
	registrovaná v obchodním rejstříku Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 1787,
držitel licence k podnikání, ve smyslu energetického zákona, skupina(y): Výroba tepla a distribuce tepla

	IČ:		273 31 041
	DIČ:		CZ 27331041
	bankovní spojení:		Komerční banka a.s., č. účtu:
	
	E-mail:		info@teplarna-varnsdorf.cz
	( dále jen „prodávající“ )


 
A2
Předmět smlouvy
Předmětem této smlouvy je dodávka a odběr tepla pro vytápění a přípravu TV ze soustavy CZT Teplárna Varnsdorf a.s. Konkrétní odběrová místa kupujícího, jakož i objemy dodávek a odběrů tepla, jsou pro příslušné období specifikovány v části B této kupní smlouvy.

A3
Členění smlouvy
Smlouva je dělena do dvou částí:
část A - Vlastní kupní smlouva
část B - Odběrový diagram vč. odběrových míst, cenové ujednání, rozpis záloh a platební dispozice
Poznámka: Část A. je základní částí smlouvy a má trvalý charakter, pokud nedojde ke změnám týkajícím se smluvních stran, změnám legislativy apod., nebo i při jiných zásadních změnách, které si vyžádají změnit nebo doplnit tuto část kupní smlouvy. Část B. bude obnovována při každé změně odběrového místa nebo při jejich rozšíření či snížení, při změnách odběrového diagramu, změně cen tepla nebo vody pro TUV, změně rozpisu záloh nebo platebních dispozic, a to minimálně jedenkrát ročně.

A4
Odběrná místa a předávací místo
	Kódy odběrných míst (OM):		A odběr z primárního rozvodu tepla (OPS patří majiteli objektu)
B odběr z výměníkové stanice (vč.OPS)
Konkrétní odběrová místa (OM) kupujícího jsou uvedena v části B této kupní smlouvy.
Předávacím místem pro dodávky a odběr tepla případně i TV jsou uzavírací armatury na výstupu ze zařízení prodávajícího do zařízení kupujícího. Tyto uzavírací armatury jsou ve vlastnictví prodávajícího.

A5Cena
Cena tepelné energie se sjednává dohodou ve smyslu zákona o cenách č. 526/1990 Sb., vč. jeho platných změn a doplňků. Cena je věcně usměrňovaná a je vykalkulována v souladu s cenovým rozhodnutím ERÚ (Energetického regulačního úřadu č.2/2013), vydaným vždy pro příslušný kalendářní rok. Obsahuje pouze tzv. oprávněné náklady a přiměřený zisk pro zajištění plánovaných a smluvně zajištěných investic prodávajícího, při dodržení předpisů a postupů vztahujících se k jejímu výpočtu.
Cenová kalkulace prodávajícího se provádí pro celou soustavu CZT prodávajícího, a to v členění podle odběrných míst, uvedených v části A4 této smlouvy.
Na základě provedené cenové kalkulace bude minimálně jedenkrát ročně uzavřeno konkrétní
cenové ujednání, které bude spolu s odběrovým diagramem pro příslušné období zahrnuto v části B této kupní smlouvy.
Případné změny cen vstupů (proměnných nákladových položek) v průběhu roku se mohou promítnout do cen tepla, vykalkulovaných pro dané smluvní období. V takovém případě provede prodávající i v průběhu roku přepočet cenové kalkulace a předloží kupujícímu nové cenové ujednání, vč. nové Přílohy k části B kupní smlouvy.
Faktura, vyúčtování bude provedeno do 31.1. následujícího roku. Na počátku roku bude kalkulace s předběžnou cenou a na konci roku s vyúčtováním konečná kalkulace.
V případě, kdy nedojde k dohodě o ceně tepla, která je vykalkulována v souladu s pravidly a předpisy pro její tvorbu, a nedojde ani po marném jednání k podpisu části B kupní smlouvy vč. její nedílné Přílohy pro příslušné roční období a vč. toho, že kupující přestane platit požadované zálohy podle nového rozpisu, je prodávající oprávněn omezit nebo přerušit na nezbytně nutnou dobu dodávku tepla, až po případné následné odstoupení od smlouvy. V takovém případě neodpovídá za vzniklé jak přímé, tak i následné škody kupujícího a případně třetích osob.
Všechny ceny jsou uváděny bez DPH, která bude vždy dopočítána v souladu s platnými předpisy až při fakturaci.

A6
Pravidla a parametry dodávky

Pravidla dodávky tepla jsou dána současnými platnými právními předpisy (energetickým zákonem č. 458/2000 Sb.a jeho prováděcími vyhláškami č. 441/2012 Sb., 193/2007 Sb. a 194/2007 Sb.,vč. zákona č. 406/2000 Sb. o hospodaření s energií v platném znění).
Prodávající dodává topné médium o teplotě a množství tak, aby při daných klimatických podmínkách byly splněny náležitosti dle vyhlášek č. 193/2007 Sb. a 194/2007 Sb.
Prodávající garantuje tyto parametry dodávky:
 
			• v případě odběru tepla z primárního rozvodu:
teplotu topného média na přívodu do předávacího místa minimálně 70 °C v létě a 90 °C v topném období,
tlakovou diferenci mezi přívodem a zpátečkou ve výši min. 0,05 MPa.
	      • v případě odběru z předávací stanice tepla (tj. z OPS), umístěné přímo v objektu kupujícího 
		  a která je ve vlastnictví prodávajícího:
teplotu topného média pro vytápění (ÚT) na předávacím místě do objektu kupujícího po zahájení topné sezóny ve výši 30 - 85 °C, a to v závislosti na venkovní teplotě, s možností korekce (tj. zvýšení nebo snížení) podle přání kupujícího (jen pokud je OPS umístěna přímo ve vytápěném objektu),
teplotu teplé užitkové vody (TV) minimálně 45 °C s tím, že maximální hodnota nesmí překročit 60 °C,

Kupující je povinen zajistit v šachtě předávacího místa, kde je osazen měřič tepla, odvětrávání (např. sklepní okénko).
Kupující je povinen osadit na konci vlastních rozvodů tepla propoj mezi přívodem tepla a zpátečkou, aby nedocházelo k popraskání rozvodů tepla v zimním období a tím i úniku topné vody ze soustavy CZT.
Kupující je povinen dbát na řádný stav rozvodů tepla na svém pozemku, např. pokud jde o neprodlené odstraňování případných netěsností, o ovladatelnost uzavíracích a regulačních armatur, stav izolací rozvodů, apod. – v případě že kupující má své rozvody na svém pozemku.
V případě, že odběrové zařízení (tj. OPS) je ve vlastnictví kupujícího, je kupující povinen oznámit prodávajícímu každý začátek a ukončení vytápění. Přitom se prodávající i kupující řídí pravidly danými vyhláškou č. 194/2007 Sb. Dále je kupující povinen zajistit řádné vychlazování vratného topného média na teplotu do max. 60 °C a dbát, aby nedocházelo ke ztrátám upravené vody pro doplňování vlastních sekundárních rozvodů tepla.
Pro operativní styk kupujícího s prodávajícím (např. ohlášení závad, poruch, operativních požadavků na změny vytápění) naleznete na stránkách naší společnosti www.teplarna-varnsdorf.cz telefonní čísla nebo e-mailové adresy.


Poznámka: Požadavky na změnu teplotních křivek, na útlumy vytápění v nočních hodinách nebo i v jiné době, na přerušení vytápění apod. (např. při dočasném přerušení provozu) je nutné dávat písemně předem nebo dodatečně nejpozději následující pracovní den po telefonickém nahlášení.

A7
Odstoupení od smlouvy a podstatné porušení smlouvy
Kterákoli ze smluvních stran může jednostranným právním úkonem doručeným druhé straně odstoupit od smlouvy v tom případě, jestliže druhá strana podstatným způsobem poruší smluvní vztah. Za podstatné porušení smlouvy se považuje :
neoprávněný odběr ( dle zákona 458/2000 Sb., § 89),
dlouhodobé neplnění dodávek tepla ve sjednaném objemu a kvalitě z důvodů na straně prodávajícího.
Poznámka:   Za neoprávněný odběr se považuje v souladu s § 89, bod 1, písmeno b) zákona č.
458/2000 Sb. i opakované neplnění smluvené platební povinnosti včetně záloh,
dohodnutých v části B. této kupní smlouvy.
Při výše uvedeném porušení smlouvy ze strany kupujícího je prodávající oprávněn nejprve v nezbytném rozsahu a na nezbytně nutnou dobu omezit nebo přerušit dodávku tepla a TV kupujícímu.
A8
Výpovědní podmínky
Kupující a prodávající se dohodli, že nastanou-li důvody k vypovězení kupní smlouvy, má přednost dohoda obou stran. V případě odpojení a změny způsobu dodávky tepla nebo změny způsobu vytápění musí být pro podání výpovědi postupováno m.j. podle § 77 odst. 6 zákona č. 458/2000 Sb.. Při splnění všech zákonných podmínek je výpovědní lhůta 6 měsíční a začíná běžet od prvního dne následujícího měsíce od data doručení výpovědi druhé straně.
A9
Doba plnění
Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a obě smluvní strany se dohodly, že nabývá v plném rozsahu účinnost nejpozději dnem 1. 1. 2019.
A10
Ostatní ujednání
Kupující umožní kdykoliv na vyzvání odpovědným zaměstnancům prodávajícího přístup k technologickému zařízení v majetku prodávajícího, sloužícímu k zajišťování dodávky tepla (vč. měřičů tepla) a umístěnému v objektu kupujícího, za účelem kontroly nebo případných oprav.
Kupující potvrzuje, že jeho vlastní zařízení vyhovuje bezpečnostním předpisům, energetickému zákonu č. 458/2000 Sb., zákonu č. 406/2000 Sb. o hospodaření energií a návazným prováděcím vyhláškám.
Kupující umožní na vyzvání prodávajícímu případnou montáž pasivních zařízení, která zajistí dodržování smluvených parametrů na předávacím místě do rozvodu. Dále se zavazuje v případě, že parametry teplonosného média budou v předávacím místě dodrženy a přesto bude docházet k místnímu nedotápění, provést po dohodě s prodávajícím na svém zařízení nezbytná opatření (např. vyregulování vnitřních rozvodů apod.).
Pro zajištění kvalitní dodávky tepelné energie musí kupující prodávajícího s dostatečným předstihem a ve vlastním zájmu informovat o provádění případných úprav na vnitřních rozvodech ústředního topení, s výjimkou nepředpokládaných událostí. Projekt k těmto úpravám předloží kupující prodávajícímu včas a předem k vyjádření.
Pokud dojde k vnějšímu poškození přístrojů nebo zařízení, dodaných a instalovaných prodávajícím do zařízení kupujícího, pak prodávající provede jejich opravu nebo nahrazení. Při prokazatelném zavinění se strany kupujícího je však kupující povinen uhradit prodávajícímu vzniklé náklady.
Prodávající si vyhrazuje právo na přezkoušení resp. kontrolu technické způsobilosti k provozu, pokud jde o zařízení kupujícího, a to za účasti zástupce kupujícího. Vykonáním kontroly a zahájením dodávky tepla však prodávající na sebe nebere odpovědnost za správnou funkci tohoto zařízení.
Prodávající má právo přerušit nebo omezit dodávku tepelné energie v nezbytném rozsahu a na nezbytně nutnou dobu v případech, vyjmenovaných v § 76 odst. 4 zákona č. 458/2000 Sb. Prodávající však musí kupujícího o stavech vedoucích k přerušení nebo omezení dodávky tepelné energie informovat.
Při vzniku mimořádné situace resp. stavu nouze podle zákona č. 458/2000 Sb. (§ 88) je prodávající povinen přijmout opatření (omezení nebo zastavení dodávky tepelné energie na nezbytně nutnou dobu), vedoucí k ochraně odběratelů tepla a celé soustavy centralizovaného zásobování teplem. Kupující je podle zákona povinen přijatá opatření akceptovat v plném rozsahu.
Tato smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech, z nichž 1 obdrží kupující a 1 obdrží prodávající, přičemž každý z nich má hodnotu originálu. Obě smluvní strany potvrzují autentičnost této smlouvy svými podpisy. Zároveň prohlašují, že si tuto smlouvu přečetli, a že tato nebyla ujednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek.
Kupující je povinen k podpisu smlouvy předložit občanský průkaz, je-li podnikatel "Živnostenské oprávnění" nebo "Výpis z obchodního rejstříku" a doklad o vlastnictví nemovitosti, případné souhlas jejího vlastníka. V případě zastupování kupujícího oprávněnou osobou předloží tato osoba před podpisem smlouvy příslušné zplnomocnění. Tyto písemnosti jsou součástí smluvního vztahu.
Dojde-li na straně kupujícího ke změnám oproti údajům uvedeným v této smlouvě, má kupující nebo oprávněná osoba, která ho zastupuje, povinnost předložit písemně prodávajícímu veškeré tyto změny do 30 dnů od doby, kdy nastaly. V opačném případě ࠀࠂ࠴࠶ࣆࣈॺ঎ঐ঴শ঺াെൈၮၰჸჺჼჾᄀᄄᄈᄊᄌᄎᄐᄒᄖᎬᎺᏪᏸᒮᓀᓂ퓢싆슼궼궡궡閡辡辉辉벉規禃쉱쉫쉫幥ᘌ潨嵩㘀脈࡝ᘊ潨嵩 ᥊ᘊ潨嵩 ᡊᘎ潨嵩渀ै琄ैᘒ潨嵩䌀Ɋ帀͊愀Ɋᘊ潨嵩帀͊ᘊ潨嵩䌀ᙊᘊ潨嵩䌀ᑊᘖ䍏䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ潨嵩䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘜ潨嵩㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋᘊ潨嵩 ᑊᘆ潨嵩ᘚ潨嵩䌀Ɋ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀Ɋᘚ潨嵩 ᅊ䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘊ潨嵩 ᅊᘖ潨嵩 ཊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ杨뙄 ཊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ␀ࠀ࠶ࡨࢎࣈ࣊ॺঊঐমরল঴শੜ૲ଡ଼ஶ௖ýøã툀º먀øø¸렀¸눀¬렀Ԁ萑˄葠˄Ԁ옍Āᔘ̀Ĥ萑搒﷒ꐓꐔ䐭왍
ÿÿ怀„愀Ĥ጑ༀ쒄ሂ㡤ÿⴀD䴀૆＀＀葞˄ጕༀ쒄ᄂ쒄ሂ㡤ÿⴀD䴀૆＀＀葞˄葠˄Ѐ␃愁ĤĀሀ௖௬௮ఔనನ೪രലഴശഺ഼ാീൂඒฐะ໨ྺྼ࿢ဌၰၴჂჺõóóóóóóóóóóóóóԀ萏˄葞˄Āऀ萏ු萑葞ු葠ᬀჺჼჾᄀᄂᄄᄆᄈᄊᄌᄎᄒᄘᄸፂፄፊýﴀýﴀýﴀýýﴀý턀»ꔀÑ턀ᔖༀ梄ᄁ梄ጁ¤᐀鲤ⴁD䴀૆＀＀葞Ũ葠ŨᘖԀĤ␆กⲄሁၤÿ᐀⮤ⴀD䴀૆＀＀葝ĬᘔԀĤ␆กⲄሁၤÿⴀD䴀૆＀＀葝Ĭᔘ̀Ĥ萑搒﷒ꐓꐔ䐭왍
ÿÿ怀„愀ĤĀကፊ፪ᎬᏪᒮ᡾ᢀᢆᣆé퐀»ꈀ簀|昀ᘖԀĤ␆กⲄሁၤÿ᐀➤ⴀD䴀૆＀＀葝ĬᘔԀĤ␆กⲄሁၤÿⴀD䴀૆＀＀葝Ĭᰒༀ҄ጆ¤᐀ⴀD䴀૆＀＀葞؄ᔙༀ킄ᄂ预ዾ㡤ÿጀ¤᐀厤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﺘᔙༀ킄ᄂ预ዾ㡤ÿጀ¤᐀䮤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﺘ᜕ༀ킄ሂ㡤ÿጀ¤᐀䞤ⴀD䴀૆＀＀葞ːᘖԀĤ␆กⲄሁၤÿ᐀䎤ⴀD䴀૆＀＀葝Ĭࠀᓂᓌᓎ᚜ᚦᚨ᡾ᣆᣈᣰ᣺ᤂᤸ᥼᥾ᦂ᧊᧞᨜ᨶᩲ᪖ᰘ᱂ᲤᲶ⃤⃨℆⅜↶⇘⯒Ɫ⿚㕤㙔㟚㟤㱺㲊㵢㶊㺠㻒㻔㼢㼼䅞䅮䓎䓠䓦䖖�탖훢훢귢�ꏢæᘐ潨嵩 ᥊㘀脈࡝ᘖ潨嵩洀ै渄ै猄ै琄ैᘊ潨嵩 ⍊ᘒ潨嵩 ⍊渀ै琄ैᘎ潨嵩渀ै琄ैᘊ潨嵩 ⅊ᘌ潨嵩㔀脈࡜ᘊ潨嵩 Ὂᘏ潨嵩䈀*桰＀ᘊ潨嵩 Ṋᘊ潨嵩 ᵊᘊ潨嵩 ᡊᘆ潨嵩ᘌ潨嵩㘀脈࡝ᘒ潨嵩㔀脈࠶岁脈࡝ᘐ潨嵩 ᭊ㘀脈࡝㖁ᣆ᥾᧊ᩲᰆᰈᰘῖ℆æ였±鬀‡蜀i椀ᴀ☊଀ņഀ׆Āˊༀ킄ᄂ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﺘᘔԀĤ␆กⲄሁþⴀD䴀૆＀＀葝Ĭᔖༀ梄ᄁ„ጀ¤᐀쮤ⴀD䴀૆＀＀葞Ũ葠᜕ༀ킄ሂ㡤ÿጀ¤᐀⾤ⴀD䴀૆＀＀葞ːᔠ̀$萎ऐ萏႘萑搒=ꐓꐔŽ䐭왍
ÿÿ崀ႄ帉预怐„愀$ᔙഀ׆ĀǺᄀ„ሀᵤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葠ࠀ℆↶⊞┖♜⪮⮊â준«言l䬀 ☊଀ņഀ׆Ā˔ༀ풄ᄂ隄ዾᙤÿጀ¤᐀➤ⴁD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖᴀ☊଀ņഀ׆Ā˔ༀ풄ᄂ隄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖ ␃਀&䘋옍쨁萏ː萑ﺘꐓꐔ䐭왍
ÿÿ帀킄怂预懾$ᴀ☊଀ņഀ׆Āˊༀ킄ᄂ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﺘᔙༀ킄ᄂ„ሀᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ᰀ☊଀ņഀ׆Āˊༀ킄ሂᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː؀⮊⮌⮎⮐⮖⯐⯒ⷊ⼖⽲⽶⿚ããã씀£ꌀ£蘀iᰝഀ׆ĀŪༀ璄ᄁ蒄ዾᩤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞Ŵ葠ﺄᰝഀ׆ĀŪༀ梄ᄁ蒄ዾᩤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞Ũ葠ﺄ℀☊଀ཆഀ߆持ā˔ༀ풄ᄂ隄ዾᩤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖᘞԀĤ␆ഁ׆Ā˔ༀ풄ᄂ隄ዾၤÿ᐀➤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖᘜԀĤ␆ഁ׆Ā˔ༀ풄ᄂ隄ዾၤÿⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖ଀⿚ウㄮㇺ㉔㒚㕢㕤㙔㟦㨂㵢㼢êÐ퀀º먀¢茀ƒ茀ƒ茀Ḁ☊଀ཆഀ߆持ā˔༆풄ᄂ隄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﺖᔘ̀$萑搒Xꐓꐔ䐭왍
ÿÿ怀„愀$ᔀ☊଀၆ഀ׆ĀŪጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀ᔚഀ׆ĀŪༀ풄ᄂⲄᏽ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠ﴬ᐀"☊଀၆ഀ׆ĀŪሀ㡤ÿⴀD䴀૆＀＀ఀ㼢㼤㼦㼨㼪䅜䅞䅠䅢䅤䅦䅨䅪䅰䇖䎢䐊éééÕ픀Õ픀Õ픀Õ뼀©謀ᴀ☊଀͆ഀ׆Āijༀᾄᄂ㖄᏿¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠Uᔖༀ떄ᄀ„ጀ¤᐀㲤ⴀD䴀૆＀＀葞µ葠ᘖԀĤ␆༁ᒄሀၤÿ᐀掤ⴀD䴀૆＀＀葞ᘔԀĤ␆༁ᒄሀၤÿⴀD䴀૆＀＀葞ᔖༀᢄᄆ撄ᏻ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ؘ葠ﭤက䐊䓎䖄䘞䙴䟨䟮䠔á저¶騀„氀RᘚԀĤ␆༁ᾄᄂ㖄ዿၤÿ᐀檤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠UᘘԀĤ␆༁ᾄᄂ㖄ዿၤÿⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠Uᔖༀ떄ᄀ„ጀ¤᐀겤ⴀD䴀૆＀＀葞µ葠ᰜ̀$萏µ萑搒:ꐓꐔ<䐭왍
ÿÿ帀떄怀„愀$☒ༀ떄ᄀ„ⴀD䴀૆＀＀葞µ葠ᰙༀ떄ᄀ„ሀᩤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞µ葠ᴀ☊଀͆ഀ׆Āijༀᾄᄂ㖄᏿¤᐀㲤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠U܀䖖䖚䖠䖢䘴䘶䘸䘺䙲䲖䲘䲜䲞材蘀諤謜謪謾讆讈讴谔豲貨輪辖逦遂鄲鄴釄鈆鈸鉆鏬鏶隴隶鰔鰜ꞲꞴꡤꢈꢊꢐ�탔탔컔쫔뻔뺲뺤體铔铔탔軔裔胔탔胔篔軔蹵ᘊ杨뙄 ᡊᘉ潨嵩䠀Īᘎ潨嵩渀ै琄ैᘊ潨嵩 ⭊ᘊ潨嵩 ᡊᘊ潨嵩 Ὂᘒ潨嵩伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ潨嵩䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘖ䍏䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ潨嵩䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘆ䍏唃Ĉᘆ杨뙄ᘆ潨嵩ᘐ潨嵩 ❊㔀脈࡜ᘐ潨嵩 ❊㘀脈࡝ᘌ潨嵩㘀脈࡝ᘊ潨嵩 ⑊ᘐ潨嵩 ⑊㘀脈࡝⺁䠔䮂䮈䮠䲪䲲䳔仮æ툀¼鸀‚搀C ☊଀Նഀ׆Āȟༀᾄᄂ隄ዾᩤÿጀ¤᐀㲤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᘞԀĤ␆ഁ׆Āȟༀᾄᄂ隄ዾၤÿ᐀枤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᘜԀĤ␆ഁ׆Āȟༀᾄᄂ隄ዾၤÿⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᴀ☊଀цഀ׆Āȟༀᾄᄂ隄᏾¤᐀⒤ⴁD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᘖԀĤ␆༁ᒄሀၤÿ᐀悤ⴀD䴀૆＀＀葞ᘔԀĤ␆༁ᒄሀၤÿⴀD䴀૆＀＀葞ᔙༀ떄ᄀ„ሀᵤÿጀ¤᐀ꪤⴀD䴀૆＀＀葞µ葠܀仮側厨嘰塬媮峴忊扲敨ááá쌀¥萀fᴀ☊଀Նഀ׆ĀŶༀᾄᄂ隄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖ ☊଀Նഀ׆ĀĤༀᾄᄂ隄ዾᵤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᴀ☊଀Նഀ׆ĀĤༀᾄᄂ隄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᴀ☊଀Նഀ׆Āȟༀᾄᄂ隄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖᴀ☊଀Նഀ׆Āȟༀᾄᄂ隄᏾¤᐀㲤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖऀpřebírá odpovědnost za případné škody, které by prodávajícímu nesplněním této povinnosti vznikly. Platí i obráceně, dojde-li ke změnám na straně prodávajícího.
Pokud není v jednotlivých ustanoveních této smlouvy uvedeno něco jiného, řídí se smluvní vztahy založené touto smlouvou občanským zákoníkem a obecně platnými právními předpisy. Všechny případné spory vyplývající z této smlouvy nebo v souvislosti s ní vzniklé, budou strany řešit především dohodou. Nedojde-li k dohodě, budou spory řešeny soudem příslušným sídlu prodávajícího.
Ve Varnsdorfu dne ………………………….			Ve Varnsdorfu dne  …………………….
Teplárna Varnsdorf a.s. 		            ZUŠ Varnsdorf   			

……………………………………………..                           	……………………………...……………...		
  


   			 			               
    			
Část B
kupní smlouvy číslo: 2019-031
uzavřená
NA SMLUVNÍ OBDOBÍ ROK 2019
B1
Obsah části B kupní smlouvy
Tato část B kupní smlouvy obsahuje seznam odběrových míst kupujícího, smluvní plán (odběrový diagram) dodávek tepla pro rok 2019, způsob měření, dále cenové sazby a ceny tepla, způsob fakturace a vyúčtování, rozpisy měsíčních záloh a platební dispozice pro jejich platby.
Nedílnou součástí této části B kupní smlouvy je její vzájemně podepsaná Příloha pro jednotlivá odběrová místa a celkem za smluvního odběratele, tj. kupujícího
B2
Seznam odběrových míst kupujícího
Tato kupní smlouva se vztahuje na odběrná místa (OM) ve Varnsdorfu, dle přílohy č. 1. 
B3
Odběrový diagram
1.	Sjednané množství dodávek tepelné energie je za každé odběrové místo a celkem uvedeno v  tabulce - viz Příloha k této části B. kupní smlouvy.
V případě odběru TV je v Příloze uvedena i předpokládaná spotřeba tepla a studené vody pro její přípravu.
Smluvní množství odběru tepla (odběrový diagram) je vytvářeno na základě max. tříleté měrné spotřeby tepla najeden denostupeň, což je měrná jednotka respektující venkovní teplotu ve vztahu k vnitřní teplotě vytápěného objektu a k jeho tepelně - izolačním vlastnostem. Při zateplení objektu nebo jeho změně bude toto v následujícím kalendářním roce respektováno, jen pokud kupující tuto skutečnost písemně oznámí nejpozději do 30. 9. předcházejícího roku.
Pro nově napojované odběry je smluvní množství stanovováno výpočtem s ohledem na spotřeby předcházejícího zdroje vytápění. Smluvní odběr tepla uvedený v příloze této části B kupní smlouvy, slouží pouze pro stanovení výše záloh.
Množství dodávky a odběru tepelné energie se sjednává na shora uvedené období. Obě smluvní strany se mohou v odůvodněných případech dohodnout i na kratším období.
	6.	V případě, že se smluvní strany nedohodnou na novém znění (změně) odběrového diagramu pro další období, platí automaticky stávající, který přechází do nového smluvního období. Pokud však dochází k prokazatelnému nárůstu odběru, musí být odběrový diagram vždy změněn.


B4
Měření odebraného tepla
Vyhodnocení a vyúčtování dodávek tepla se provádí podle odečtů stavů měřidel tepla, umístěných na vstupu do každého odběrového místa, tj. v místě přechodu ze zařízení prodávajícího do zařízení kupujícího. Fakturační odečty budou prodávajícím prováděny v návaznosti na fakturační období, sjednané v článku B6 bodě 1. této části B kupní smlouvy.
V průběhu fakturačního období bude prodávající provádět kontrolní odečty měřidel tepla za účelem ověřování jejich správné funkce. Odečty bude provádět také při každé změně měřícího nebo odběrového místa, při změně ceny tepla, apod..
Měřidla tepla jsou majetkem prodávajícího, který je povinen zajišťovat jejich pravidelná ověřování (cejchování) nejméně 1x za 4 roky na svoje náklady.
V případě podezření na chybné údaje zajistí prodávající na žádost kupujícího mimořádné kontrolní ocejchování měřidla. Pokud však nebude chyba měřidla prokázána, uhradí kupující vzniklé náklady.
V případech, kdy je měření na nezbytně nutnou dobu mimo provoz z důvodu jeho poruchy, opravy, kontrolního cejchování nebo výměny, nebo nebylo možné odečet provést z důvodu neumožnění přístupu k měřidlu, nebo byla ověřením prokazatelně zjištěna a doložena chyba v jeho údajích, stanoví se spotřeba tepla:
výpočtem dle třech předcházejících bezchybných údajů o spotřebě, s korekcí na srovnatelné klimatické podmínky a s respektováním případných dalších známých a prokazatelných vlivů,
nebo obdobně výpočtem dle měrné spotřeby tepla na 1 m2 vytápěné plochy.
B5
Cenové ujednání
1. V souladu s článkem A5 části A kupní smlouvy se s účinností od 01. 01. 2019 stanovují pro jednotlivá odběrová místa kupujícího cenové sazby a ceny, uvedené v Příloze této části B kupní smlouvy.
2.  Ceny tepla byly prokalkulovány na cenovou úroveň vstupů, známou v prosinci 2018.
3. Případné změny cen vstupů (proměnných nákladových položek) v průběhu roku se mohou promítnout do cena tepla, vykalkulovaných pro dané smluvní období. V takovém případě provede prodávající i v průběhu roku přepočet cenové kalkulace.
B6
Fakturace, vyúčtování a zálohy
Dodávky tepla a v případě odběru i vody pro přípravu TV budou fakturovány jedenkrát ročně za uplynulé smluvní kalendářní období, a to nejpozději do 14. dne po jeho ukončení (zdanitelné plnění ke 31.12.).
Vypočet plateb:
Platba za sjednané množství tepla se stanoví součinem celkového sjednaného (smluvního) množství tepla a ceny za sjednané množství. Z důvodu zrovnoměrnění jsou platby za sjednané množství rozděleny na stejné částky podle počtu měsíců smluvního kalendářního období - tj. na tzv. měsíční zálohy - viz Příloha k této části B. kupní smlouvy.
Platba za skutečně odebrané množství tepla bude účtována dle skutečně naměřeného odběru registrovaného na měřiči tepla. Hodnota platby se stanoví součinem odebraného množství tepla a ceny za skutečně odebrané množství.
Fakturace bude prováděna souhrnně jednou fakturou (daňovým dokladem) za všechna odběrová místa kupujícího. Faktura bude zahrnovat jak teplo odebrané pro vytápění, tak i případně teplo a studenou vodu pro TV v případě jejího odběru. V souhrnné faktuře budou kupujícímu zúčtovány také všechny skutečně zaplacené zálohy za fakturované období. Nedílnou součástí faktury bude příloha, obsahující vyúčtování za jednotlivá odběrová místa, včetně odečtu měřidel.
Ve výjimečných a odůvodněných případech je možné na žádost jedné ze smluvních stran provést v průběhu kalendářního roku mimořádnou fakturaci. V takovém případě bude upraven rozpis stálých platů a záloh pro další období roku.
Zálohy za odebrané teplo:
Každý měsíc je kupující povinen platit prodávajícímu bez vyzvání a ve stanovených termínech souhrnnou zálohu za všechna svá odběrová místa, a to ve výši podle měsíčního rozpisu, uvedeného v Příloze této části B kupní smlouvy (viz též čl. B7 bod 5 ). Rozpisy záloh lze v odůvodněných případech v průběhu roku a po vzájemné dohodě upravit.
Ujednává se, že do doby uzavření nové části B. k platné kupní smlouvě na další kalendářní resp. fakturační období budou zálohy zasílány i nadále ve stejné výši, jako v posledním měsíci předcházejícího fakturačního období a se stejným variabilním symbolem.

B7
Platební styk a splatnost plateb
Platební styk mezi smluvními stranami se uskutečňuje v české měně bezhotovostním způsobem, tj. příkazem k úhradě.
Lhůta splatnosti faktury (daňového dokladu) se sjednává 14 dní od jejího vystavení.
V případě, že skutečně zaplacené zálohy dle rozpisu budou vyšší než fakturace za odebrané množství tepla případně i TV, poukáže prodávající přebývající částku (dobropis) kupujícímu do 14 dnů od vystavení faktury.
Faktura nebo záloha je zaplacena dnem odepsání příslušné částky z bankovního účtu kupujícího.
Zálohy bude kupující poukazovat průběžně bez vyzvání v termínech, ve výši podle platebních dispozic, uvedených rovněž v Příloze k této části B kupní smlouvy. Kupující má možnost využít prostřednictvím své banky trvalého platebního příkazu.
Upozornění: S ohledem na administrativní náročnost, vyplývající z každoměsíční povinnosti prodávajícího odvádět DPH i ze skutečně přijatých záloh, je bezpodmínečně nutné termíny plateb a předepsané výše záloh dodržovat!
Případné nedodržování vede k dalšímu nárůstu administrativy.
Připadne-li termín splatnosti zálohy na den pracovního klidu, je splatná první následující pracovní den.
Ve výjimečných případech lze po vzájemné dohodě uskutečnit platbu hotově u pokladny Teplárny Varnsdorf, a.s.
B8
Reklamace
Vzniknou-li chyby nebo omyly při fakturaci tepla, mají kupující i prodávající právo požadovat vyrovnání nesprávně fakturovaných a zaplacených částek. Kupující je oprávněn uplatnit reklamaci již zaplacené částky u prodávajícího písemnou formou.
Náležitosti reklamace:   - reklamovaná faktura
odběrné místo
důvod reklamace
podpis a razítko kupujícího
Prodávající reklamaci prošetří a výsledek sdělí kupujícímu ve lhůtě 14 dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel.
V případě, že kupující nebo prodávající reklamuje nezaplacenou fakturu a tato reklamace není oprávněná, je kupující nebo prodávající povinen zaplatit kromě fakturované částky i smluvní pokutu od termínu splatnosti faktury do jejího skutečného zaplacení ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý den prodlení.
V opačném případě, kdy reklamace je oprávněná, kupující nebo prodávající smluvní pokutu neplatí.
V případě, že kupující nebo prodávající reklamuje již zaplacenou fakturu a tato reklamace je oprávněná, vrátí prodávající kupujícímu nebo kupující prodávajícímu neoprávněně fakturovanou částku ve lhůtě do 5ti dnů od zjištění a odsouhlasení výsledku reklamace, pokud se obě strany nedohodnou jinak.
Nevrátí-li prodávající kupujícímu nebo kupující prodávajícímu neoprávněně fakturovanou částku dle předchozího bodu ve stanoveném termínu, aniž by se obě strany dohodly jinak, náleží kupujícímu nebo prodávajícímu smluvní pokuta ve výši 0,1 % za každý den od připsání neoprávněně fakturované částky na účet prodávajícího.


B9
Ostatní ujednání
Při bezhotovostním platebním styku budou používány platební dispozice (variabilní symbol, atd.) uvedené na příslušné faktuře, resp. v rozpisu záloh dle Přílohy k této části B. kupní smlouvy.
Pokud kupující poukáže platbu s nesprávným variabilním symbolem, nebo ji poukáže z jiného bankovního účtu, než je uvedeno v této kupní smlouvě, může prodávající platbu vrátit jako neumístitelnou a účtovat pak kupujícímu smluvní pokutu od lhůty splatnosti až do obdržení správně kontované platby.
Při prodlení s placením faktur nebo záloh může prodávající účtovat kupujícímu smluvní pokutu ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý den prodlení, pokud se na základě včas podané žádosti kupujícího obě strany nedohodnou ve výjimečných případech jinak. Totéž obráceně platí i v případě opožděně vráceného případného přeplatku kupujícímu se strany prodávajícího.
Obě smluvní strany se zavazují si navzájem neprodleně písemně ohlásit veškeré změny týkající se obchodního styku ( peněžní ústav, číslo účtu, DIČ, IČO, název organizace, likvidace podniku, vstup do likvidace, nebo prohlášení konkursu apod.).
V případě, že kupující má u prodávajícího neuhrazený závazek, sjednají přednostně smluvní strany zápočet případného přeplatku záloh vůči tomuto závazku.
Dojde-li v průběhu smluvního období, na které jsou stanoveny zálohy, ke změně cen tepla, budou úměrné k této změně upraveny zálohy a vzájemně potvrzeny oběma smluvními stranami v nové Příloze nebo v dodatku k této části B kupní smlouvy.
Tato část B kupní smlouvy je vyhotovena ve dvou exemplářích, z nichž jeden obdrží kupující a jeden prodávající, přičemž každý z nich má hodnotu originálu. Obě smluvní strany potvrzují autentičnost této části B kupní smlouvy svými podpisy. Zároveň prohlašují, že si tuto smlouvu přečetli, a že tato nebyla ujednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek.


Ve Varnsdorfu dne ………………………….		Ve Varnsdorfu dne  …………………….
Teplárna Varnsdorf a.s. 		ZUŠ Varnsdorf


…………………………….                                                   ……………………………………………….
  

        
   		
    		 














 PAGE \* MERGEFORMAT 4

*

 PAGE \* MERGEFORMAT 1

敨蝀訲説謨謪论诀诂评识诈谀谔谖谤Þ봀¤ꐀ¤ꈀꈀ¢ꈀꈀ“ꈀ‚⠑ԀĤ␆ก粄ⴁD䴀૆＀＀葝żऀ萏ᘠ萑˄葞ᘠ葠˄Ѐ摧俤CĀᔙༀ咄ᄁ겄ዾ㡤ÿጀ¤᐀첤ⴁD䴀૆＀＀葞Ŕ葠ﺬ ☊଀Նഀ׆ĀƁༀᾄᄂ隄ዾᵤÿጀ¤᐀骤ⴃD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖ ☊଀Նഀ׆ĀƁༀᾄᄂ隄ዾᩤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ȟ葠ﺖༀ谤豠豲貨貮賦輆遄遊ë�Ê됀ž蠀o夀ᘖԀĤ␆ก粄ሁၤÿ᐀璤ⴀD䴀૆＀＀葝ż᜙ༀꒄᄁⲄሁᩤÿጀ¤᐀傤ⴂD䴀૆＀＀葞Ƥ葠Ĭᔖༀꒄᄁ욄᏿¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞Ƥ葠ᅥᘖԀĤ␆ก粄ሁၤÿ᐀鲤ⴀD䴀૆＀＀葝żᘖԀĤ␆ก粄ሁၤÿ᐀碤ⴀD䴀૆＀＀葝ż⨓฀粄ሁ⑤ÿ᐀趤ⴂD䴀૆＀＀葝ż⤎฀粄ⴁD䴀૆＀＀葝żᘔԀĤ␆ก粄ሁ灤þⴀD䴀૆＀＀葝żࠀ遊邎鄼酂酤銆鍚雨颰é퀀¸ꈀ‰欀k欀ᴀ☊଀цഀ׆Ā˸ༀ킄ᄂ풄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﻔᔙༀ쒄ᄂዾᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˄葠ﻠᘖԀĤ␆ก粄ሁၤÿ᐀鲤ⴀD䴀૆＀＀葝żᘘԀĤ␆ก粄ሁၤÿጀ䆤ᐂ熤ⴀD䴀૆＀＀葝żᔙༀ킄ᄂ풄ዾ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﻔᘖԀĤ␆ก粄ሁၤÿ᐀�ⴀD䴀૆＀＀葝żࠀ颰駶鰔鰖鰘鰞鱎黾ꃐꇾꎂꗢÞ쐀«꬀«鈀t琀t琀tᴀ☊଀݆ഀ׆Ā̀ༀ㒄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̴葠ﺘᘙ̀$␅؁Ĥ萏෨搒0ꐔß䐭왍
ÿÿ帀愍$ᘙ̀$␅؁Ĥ萏ዀ搒0ꐔx䐭왍
ÿÿ帀삄愒$ᔚഀ׆Āžༀ솄ᄂ㾄ᏽ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ˁ葠﴿ ☊଀цഀ׆Ā˸ༀ킄ᄂ풄ዾᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ː葠ﻔ଀ꗢꝈꟘ꟞ꟾꦈꨲ갈Þ봀¤鈀|最Qᔖༀ쒄ᄂ宄᏿¤᐀ᒤⴂD䴀૆＀＀葞˄葠{ᔕᄀᾄሂ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葠ȟᔖༀ풄ᄂ䮄᏿¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞˔葠kᘒԀĤ␆ሁၤÿ᐀掤ⴀD䴀૆＀＀ᘙ̀$␅؁Ĥ萏ዀ搒0ꐔq䐭왍
ÿÿ帀삄愒$ ☊଀ࡆഀ׆ĀҚༀ袄ᄄ겄ዾ㡤ÿጀ¤᐀�ⴁD䴀૆＀＀葞҈葠ﺬ ☊଀ࡆഀ׆ĀҚༀ袄ᄄ겄ዾᵤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞҈葠ﺬ܀ꢐꢒꢜ꬀ꬂ귤긂긄깈뀾끊끌낦냼랬럞럠렠릢몂몄몤밾벂셔셴슠슶���궹ꗰꖡꖡꖡ醡螑ꇰᘒ潨嵩䌀Ɋ帀͊愀Ɋ̞jᘀ潨嵩䌀ᑊ唀Ĉ䡭Ѐ䡮Ѐࡵᘆh㠚̏jᘀh㠚唀Ĉᘖ潨嵩䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ潨嵩䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊᘖ潨嵩 ⵊ㔀脈࠶岁脈࡝ᘊ潨嵩 Ὂᘊ潨嵩 ⱊᘌ潨嵩㔀脈࡜ᘊ潨嵩 ⍊ᘆ杨뙄ᘆ潨嵩ᘊ潨嵩 ᡊᘊ杨뙄 ᡊ㈀갈갎걌귤긄낦뉜뗪랬럠æ촀¯踀p瀀¯刀Rᴀ☊଀ॆഀ׆Ā̂ༀꢄᄂﲄ᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ʨ葠ﻼᴀ☊଀੆ഀ׆ĀҚༀ袄ᄄ겄᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞҈葠ﺬ ☊଀ॆഀ׆Ā̀ༀꢄᄂ⒄ዿ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ʨ葠Dᴀ☊଀ॆഀ׆Ā̀ༀꢄᄂ⒄᏿¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞ʨ葠Dᘙ̀$␅؁Ĥ萏ಀ搒0ꐔß䐭왍
ÿÿ帀肄愌$ᘙ̀$␅؁Ĥ萏ዀ搒0ꐔt䐭왍
ÿÿ帀삄愒$ऀ럠몄버벆벌볎붲빚æ촀·뜀¡耀_ ☊଀୆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘ ☊଀୆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘᘖԀĤ␆ก梄ሁၤÿ᐀�ⴀD䴀૆＀＀葝ŨᘖԀĤ␆ก梄ሁၤÿ᐀熤ⴀD䴀૆＀＀葝Ũ᜙ༀ಄ᄃ„ሀᩤÿጀ¤᐀⒤ⴁD䴀૆＀＀葞̌葠᜙ༀ಄ᄃ„ሀᩤÿጀ¤᐀ⲤⴁD䴀૆＀＀葞̌葠܀빚쀄샀슠쑘쓒얤왾á쀀À꼀“爀Q ☊଀݆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾᙤÿጀ¤᐀➤ⴁD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘ ☊଀݆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾᙤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘᰜ̀Ĥ萎萑搒:ꐓꐔ䐭왍
ÿÿ崀ᒄ怀„愀Ĥ☑̤̀萏߸䐭왍
ÿÿ帀愇̤ ☊଀୆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘᴀ☊଀୆ഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘ܀왾욄욘좀죞죺줚쥒쨨é팀µꌀ…蔀g䘀 ☊଀ెഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预ዾቤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘᴀ☊଀Ɇഀ׆Ā౑ༀ梄ᄋ„ጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞୨葠ᴀ☊଀Ɇഀ׆Ā౎ༀ梄ᄋ„ጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞୨葠ᔒༀጇ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞߸ᴀ☊଀ెഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘᘖԀĤ␆ก梄ሁၤÿ᐀�ⴀD䴀૆＀＀葝ŨᘖԀĤ␆ก梄ሁၤÿ᐀熤ⴀD䴀૆＀＀葝Ũࠀ쨨첖쵘쾬투툮툰툶퉘á저ª褀t琀t嬀ᘙ̀$␅؁Ĥ萏࿈搒0ꐔØ䐭왍
ÿÿ帀좄意$⸕ༀ삄ሒၤÿጀ¤᐀璤ⴀD䴀૆＀＀葞ዀ ☊଀ెഀ׆Ā̳ༀ㒄ᄃ预ዾᵤÿጀ¤᐀⊤ⴁD䴀૆＀＀葞̴葠ﺘᴀ☊଀ెഀ׆Ā̳ༀ㒄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̴葠ﺘᔙༀ蒄ᄃ袄ዿ㡤ÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞΄葠ネᴀ☊଀ెഀ׆Ā̂ༀ಄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̌葠ﺘࠀ퉘폖혦����áÀá쀀áꨀª鄀‘鄀‘輀Š輀Ѐ摧䑧¶Āᔙༀ咄ᄁ겄ዾ㡤ÿጀ¤᐀첤ⴁD䴀૆＀＀葞Ŕ葠ﺬᔖഀ׆Ā̳ᄀ„ጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葠 ☊଀െഀ׆Ā̳ༀ㒄ᄃ预ዾᵤÿጀ¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̴葠ﺘᴀ☊଀െഀ׆Ā̳ༀ㒄ᄃ预᏾¤᐀¤ⴀD䴀૆＀＀葞̴葠ﺘကýﴀ÷ﴀýýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýàààﴀㄍሀĀⴀD䴀૆＀＀ऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Ԁ萏႘葞႘Āᨀᘆh㠚ᘊ潨嵩 ㉊ᔛ杨뙄ᘀ杨뙄 ⽊洀H渄H甄Ĉᘆ潨嵩̏jᘀ潨嵩唀Ĉကõऀ萏႘萑˄葞႘葠˄Ā<《ሁ0倜週Ũ뀟⹼뀠䇈뀡о뀢Ά連ҕ逤ْ뀥뀗뀘逌˄灄,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄׾5ų˜žžžžžžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀￱DဌNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅJ⁁￲¡JČStandardní písmo odstavce^i￳³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ഀذBez seznamu®濾￲ñ®*Body text (2) + Times New Roman,15 pt,BoldB࠵㺁*血⩂䌁Ṋ䔀H伀J倀J儀J刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅP⿾￲āPBody text (2)_⨾䌀ᑊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ²濾￲đ²,Body text (2) + Times New Roman1,11 pt,Bold4B࠵㺁*血⩂䌁ᙊ䔀H伀J倀J儀J刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅB䀾ĢBဌNázev␃㄁$②⩂企͊儀͊瀀hn俾IJn
Table caption搒ð䐭Ā␱䴀૆＀￿ÿ⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ瀀h濾￲ِBody text (2) + 12 pt,Bold3B࠵㺁*血⩂䌁ᡊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕ†俾Œ†Body text (2)12␃ᄃᒄዻᩤÿጀ碤᐀꒤ⴁD㄁$왍
￿￿怀ᒄ懻̤⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ瀀hp俾Ţp
Heading #2%␃ሁⴀD㄁$♀䴁૆＀￿ÿ②࠵䊁Ī䩏䩑࡜庁Ɋ瀀hŒ俾،Body text (3)12␃ᄃ预ዾጀ碤᐀碤ⴀD㄁$왍
￿￿怀预懾̤#࠵䊁Ī䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᑊ瀀h„濾￲Ɓ„Body text (2) + Bold2B࠵㺁*血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕt濾￲Ƒt
Body text (4)B࠶㺁Ī血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈崀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅV⿾￲ơVBody text (4)_!࠶㺁*䩃䩏䩐䩑࡝庁Ɋ愀ᑊˆ濾￲ƱˆBody text (4) + BoldH࠵㚁脈⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d࡜嶁脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅŒ俾ǂŒBody text (4)12␃ᄃ撄ዻᵤÿጀ碤᐀ⴀD㄁$왍
￿￿怀撄懻̤#࠶䊁Ī䩃䩏䩑࡝庁Ɋ愀ᑊ瀀hZ濾￲ǑZBody text (2) Exact⨾䌀ᑊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊn濾￲ǡnBody text (2) + Bold Exact!࠵㺁*䩃䩏䩐䩑࡜庁Ɋ愀ᑊŠ濾￲DZŠBody text (3) + Not BoldB࠵㺁*血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅV⿾￲ȁVBody text (3)_!࠵㺁*䩃䩏䩐䩑࡜庁Ɋ愀ᑊŽ濾￲ȑŽBody text (4) + Not ItalicB࠶㺁*血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈崀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕr俾ȢrPicture caption"搒ð䐭Ā␱䴀૆＀￿ÿ⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᑊ瀀hp濾￲ȱpBody text (2)2<⨾䀁ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕ濾￲ɁBody text (9) + Not BoldH࠵㚁脈⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d࡜嶁脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕ\⿾￲ɑ\Body text (9)_'࠵㚁脈⨾䌀ᑊ伀Ɋ倀J儀Ɋ尀脈࡝庁Ɋ愀ᑊ„俾ɢ„Body text (9)1$&萑ﬔ搒:䐭Ā␱䴀૆＀￿ÿ葠ﬔ)࠵㚁脈⩂䌁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈࡝庁Ɋ愀ᑊ瀀h°濾￲ɱ°(Body text (4) + 10.5 pt,Bold2,Not ItalicH࠵㚁脈⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d࡜嶁脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕx俾ʂx
Heading #1%(␃ሁ灤þⴀD㄁$♀䴀૆＀￿ÿ②#࠵䊁Ī䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᩊ瀀h|俾ʒ|Body text (11)")␃ሁ灤þⴀD㄁$왍
￿￿愀Ĥ#࠵䊁Ī䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᕊ瀀ht俾ʢtBody text (12)&*␃ሁ᐀키ⴂD㄁$왍
￿￿愀Ĥ࠵䊁Ī䩃࡜憁ᙊ瀀hš濾￲ʱšBody text (2) + Bold1,Italic1H࠵㚁脈⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d࡜嶁脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕt濾￲ˁt
Body text (3)B࠵㺁Ī血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈尀脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕz濾￲ˑz
Body text (9)H࠵㚁脈⨾䀁ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d࡜嶁脈䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴Ѕv俾ˢvBody text (15)$.搒ðꐓĬꐔ´䐭Ā␱䴀૆＀￿ÿ࠵䊁Ī䩏䩑࡜庁Ɋ瀀h‚濾￲˱‚Header or footer + 9 pt<⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅV⿾￲́VHeader or footer_⨾䌀ࡊ伀Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ愀ࡊv俾̒vHeader or footer11搒ð䐭Ā␱䴀૆＀￿ÿ⩂䌁ࡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ࡊ瀀h‚濾￲̡‚Header or footer + 5 pt<⨾䀀ˆ䈀Ī䩃
䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡
䡭Ѕ桰䡳Ѕ䡴ЅFB̲FČ
Základní text3䩃䩏䩑䩞࿾¢́st䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀꟒忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰໹륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥᢭ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥፜㑶럄쑐ﰅ狐⷏㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�﫩嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�‏ڊ腞뱒薿볷╺೰ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠૲厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=࿻ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊᳉銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞᫗뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥֋쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ઩㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸‫꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔૕꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬᭿⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订੹剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑⁧ㇺᬅӝ诂נ尕እ‎Вꈛ�꒓Ʋ좷鄭᫝ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼󺒩욁숢累ᵸ靅⧙᪌㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀	琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯9幈￿￿ࠂ￿￿ࠃ￿￿ࠄ￿￿￿￿9<￿㊳幈Ȁ￿￿Ⱦ￿￿	ࠀᓂ䖖ꢐ49@wࠀ௖ჺፊᣆ℆⮊⿚㼢䐊䠔仮敨谤遊颰ꗢ갈럠빚왾쨨퉘5678:;<=>?ABrstuvxyz{|}~€46<ℓヤ肕ℓヤ肕@ ࠅ@￿ÿ肀€÷က༁Ȁ㫰 ࠀࣰЀЀༀ̀⋰ༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ黰ꈀ਌ࣰȀ
대଀䋰耀Ā脀舀茀萀言Ȁ뼀က＀ࠀ萀ఃø蘀ఃø뼀  䌀∀ᣱ退ă鈀ă뼀€㾀ĀကӰᄀӰĀഀӰĀༀЀ黰ꈀ਌ࣰ̀
대଀䋰耀Ȁ脀舀茀萀言̀뼀က＀ࠀ萀ఃø蘀ఃø뼀  䌀∀ᣱ退ă鈀ă뼀€㾀ĀကӰĀᄀӰĀഀӰȀༀЀ黰ꈀ਌ࣰЀ
대଀䋰耀̀脀舀茀萀言Ѐ뼀က＀ࠀ萀ఃø蘀ఃø뼀  䌀∀ᣱ退ă鈀ă뼀€㾀ĀကӰȀᄀӰĀഀӰ̀’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿ࠂᢊ㷸ᣤ㺚䁫ࠃԲ㓟լ㔮䁫ࠄᢐ㷢᣸㺈䁫￿$	bookmark0	bookmark1	bookmark2	bookmark3	bookmark4	bookmark5	bookmark6	bookmark7	bookmark8	bookmark9
bookmark10
bookmark11
bookmark12
bookmark13
bookmark14
bookmark15
bookmark16
bookmark17
bookmark18
bookmark19
bookmark20
bookmark21
bookmark22
bookmark23
bookmark24
bookmark25
bookmark26
bookmark27
bookmark28
bookmark29
bookmark30
bookmark31
bookmark32
bookmark33
bookmark34
bookmark35҉Ҍ֥֡࠿ࡃਃᇅᇋᲯᲸῴῷ⇁⇄≕≙㊳㊺㋼㋿㓊㓍㕆㕉㪲㪷䂔䂗䊬䊯䫪䫮俧俪嗃幉	

# !"ҋқִ֤ࡂࡢ਋ᇊᇧᲷᳪῶ ⇃⇏≘≩㋔㋾㌚㓌㓮㕈㕙㪶㫎䂖䂦䊮䋍䫭䬎俩俳嗓嵼幉ᒒᒕᲵᲷ⃴⃷≏≓╖╠巹巻巼巾巿币市帄帅希帍幆幉LjǙ˶̇αμѮѼݖݚࣣࣝັໄቒቛ᷐᷆ᷝᷨἦἪ⃴⃾≏≔㇯ㇵ㗜㗡㴉㴏䎎䎐䓬䓱䦉䦙䨐䨡吡吤嚄嚉妓妢嵁嵇巹巻巼巾巿币市帄帅希帍幆幉ĮƅǪǪǸȋɓɓ̗̗зи҉Ҍ֢֥ࡀࡃ਄਌ᇈᇋᲯᲯᲵᲸ≋≌≎≏㈚㈶㉇㉫㊇㊇㊋㊋㕁㕂㕆㕉㠂㠃㪴㪷䃬䃭䃯䃯䃰䃱䄏䄏䈨䈩嗀嗃嵬嵹嵼巑巑巕川川巩巪巸巹巻巼巾巿币市帄帅帅希帍带帧帧帨帨帩帪帪師幄幅幅幆幉圏ͥ￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿摾ૂ￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿扂೎￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᯕ↩￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ސ⫏滲�࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿灃⺱￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿睗㌁￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ෘ䴖䬔Ԉ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿緻儂￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䴳剜산趴࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿異專￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ன愛￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䟎掴￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䒺碩￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿琾祢￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㈶笣￿￿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞4࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d桰-䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞᠆萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ࠶漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞᠓萏۫萑ﺘ옕؆葞۫葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ€଀ༀ뮄ᄉ预ᗾ׆Ā঻帆뮄怉预俾ъ儀ъ漀(o耗᠋萏ಋ萑ﺘ옕謁،葞ಋ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ宄ᄏ预ᗾ׆Āཛ帆宄怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗᠋萏ራ萑ﺘ옕⬁ؒ葞ራ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀﮄᄔ预ᗾ׆Āᓻ帆ﮄ怔预俾Պ儀Պ漀(耗᠋萏់萑ﺘ옕쬁ؗ葞់葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€଀ༀ鮄ᄚ预ᗾ׆Ā᪛帆鮄怚预俾ъ儀ъ漀(o耗᠋萏ᵫ萑ﺘ옕欁؝葞ᵫ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰĀ㰀㔀࠶㜀࠺㸀*血⩂䌁ᑊ䔀H伀Ɋ倀J儀Ɋ刀摈帀Ɋ愀ᑊ瀀hȀ⸀ఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀Jఀ伀J儀J帀JĀĀ̀ༀ掄ᄁ预ᗾ׆Āţ帆掄态预濾(.耄᠀萏г萑ﺘ옕㌁؄葞г葠ﺘ.舂᠀萏܃萑l옕́؇葞܃葠l.耀᠀萏৓萑ﺘ옕팁؉葞৓葠ﺘ.耄᠀萏ಣ萑ﺘ옕ꌁ،葞ಣ葠ﺘ.舂᠀萏ཱི萑l옕猁؏葞ཱི葠l.耀᠀萏ቃ萑ﺘ옕䌁ؒ葞ቃ葠ﺘ.耄᠀萏ᔓ萑ﺘ옕ጁؕ葞ᔓ葠ﺘ.舂᠀萏៣萑l옕ؗ葞៣葠l.<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰)䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰)䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰.䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞<࠵㘀࠷㨀⨾䀀ˆ䈀Ī䩃䡅䩏䩐䩑䡒d䩞䩡桰)䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞䩏䩑䩞睗㌁ᯕ↩䒺碩異專摾ૂ琾祢緻儂䟎掴ன愛㈶笣圏ͥ灃⺱扂೎ސ⫏䴳剜ෘ䴖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ顦䍎ЅЅЅЅЅЅЅЅ䓲굾ЅЅЅЅЅЅЅЅåᨀ8俤C楯]䑧¶巹巻䃿䀂
ꠀ/䠀^瀀瀀瀀瀀2瀀†＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ܀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$*䇠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$*䏠xী＀䄀爀椀愀氀䤀逮老Ȁ؋ȄȂȂ$ᆵ￷�㿩＀㼁䄀爀椀愀氀 唀渀椀挀漀搀攀 䴀匀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$*䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈쓰꤀爊箧珓狑็ᤀ鸀
嬀Pऀ Ѐ̀꬐鸀
嬀Pऀ ꬀℀ჰ㸀锄됄됀脀㊁0준]준]Ȁࠀ荋Qჰࠀᅵǿ䠀Pऀ￰␁P＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿䍏㈀℀က؀砀砀ꀀ଀�Ā＀ዿༀ䬀唀倀一촀 匀䴀䰀伀唀嘀䄀 ഀЀ欀漀琀漀ᄀ嘀氀愀ༀ欁愀 䨀愀渀漀甀愀欁漀瘀䰀؀ကఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀ￾Ć藠俹ၨ醫✫�0Ɣ˜ ¸ÄÔàìü	ĘĤ
ńŐŜ
ŨŴżƄƌӢ啋乐⃍䵓佌噕⁁è潫潴潎浲污汖慫䨠湡畯殚癯á㐱楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@혀縑@ꈀꇡ춟ǔ@舀ҟ먜ǔ@䈀긧ǔ	ඞ偛￾Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0øhp|„Œ”œ¤¬´
¼ØӢ«0巉သ啋乐⃍䵓佌噕⁁èဌ敺v	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€￾￿ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯￾￿±²³´µ¶·￾￿¹º»¼½¾¿￾￿�￿�￿Ã￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀骐쇆ǔŀ1TableĂ￿￿￿￿‚孳WordDocumentĂ￿￿￿￿ɬSummaryInformation(Ă￿￿°ကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿¸ကCompObj￿￿￿￿￿￿{￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q