Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 8684099: Rámcová smlouva o poskytování překladatelských a tlumočnických služeb

Příloha Smlouva preklady 2019 RS.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        1618…5082
                                         RÁMCOVÁ SMLOUVA
    O POSKYTOVÁNÍ PŘEKLADATELSKÝCH A TLUMOČNICKÝCH SLUŽEB
uzavřená podle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku,

                                            (dále jen „smlouva“)

                                   I.
                          Smluvní strany:

1. Statutární město Brno  Dominikánské náměstí 196/1, 602 00 Brno
   se sídlem:             JUDr. Markétou Vaňkovou, primátorkou
   zastoupené:            44992785
   IČO:                   CZ 44992785
   DIČ:

   Ve věcech technických je oprávněna jednat:
   Ve věcech smluvních je oprávněna jednat: Ing. MgA. Barbora Podhrázská, vedoucí
   Kanceláře marketingu a zahraničních vztahů Magistrátu města Brna
   Podpisem smlouvy je pověřena: Ing. MgA. Barbora Podhrázská, vedoucí Kanceláře
   marketingu a zahraničních vztahů Magistrátu města Brna
(dále jen „objednatel“)

a

2. Ilija Dorovský         Ilija Dorovský
se sídlem:                40382508
zastoupená:               CZ6506290384
IČO:
DIČ:
bankovní spojení:
číslo účtu:

(dále jen „zhotovitel“)

                                                   Článek I.
                                                Účel smlouvy
Účelem této smlouvy je zajištění překladatelských služeb v jazyce anglickém, německém,
ruském, ukrajinském, francouzském, italském, maďarském, polském, španělském, japonském
a korejském a tlumočnických služeb v jazyce anglickém, německém, ruském, francouzském,
italském, maďarském, polském, španělském, japonském, korejském a ukrajinském.

                              Článek II.
                          Předmět smlouvy

1. Zhotovitel se touto smlouvou zavazuje zajišťovat pro objednatele překladatelské
   a tlumočnické služby, včetně případného provádění jazykových korektur, ověřeného
   překladu a poskytování tlumočnické techniky dle požadavků objednatele v období ode dne
   1. 1. 2019 do 31. 12. 2019, maximálně však do částky 1 400 000,- Kč (bez DPH).

2. Překladatelské služby budou spočívat v překladech textů z českého jazyka do angličtiny,
   němčiny, ruštiny, ukrajinštiny, francouzštiny, italštiny, maďarštiny, polštiny, španělštiny,
   japonštiny a korejštiny nebo naopak.

                                                                                                                 1
3. Tlumočnické služby budou poskytovány v těchto jazycích: angličtina, němčina, ruština,
   francouzština, italština, maďarština, polština, španělština, japonština, korejština
   a ukrajinština.

4. Překladatelské a tlumočnické služby budou poskytovány za ceny dle Přílohy č. 1 „Cenová
   nabídka“ této smlouvy. Služby v sobě zahrnují veškeré náklady zhotovitele spojené
   s provedením služeb.

5. Při poskytování překladatelských služeb se zhotovitel zavazuje poskytnout na základě
   objednávky objednatele i jazykovou korekturu anglického, německého, ruského,
   ukrajinského, francouzského, italského, maďarského, polského, španělského, japonského
   či korejského textu rodilým mluvčím nebo ověřený překlad dle zákona č. 36/1967 Sb.,
   o znalcích a tlumočnících, v platném znění, pro překlady z němčiny a angličtiny, a to za ceny
   uvedené v Příloze č. 1 „Cenová nabídka“ a Příloze č. 2 „Ceník dalších služeb a techniky“
   této smlouvy.

6. Při poskytování tlumočnických služeb se zhotovitel zavazuje poskytnout i služby s tím
   související, půjde-li o požadavek objednatele, a to poskytování tlumočnické techniky za ceny
   dle Přílohy č. 2 této smlouvy. Ceny v této příloze jsou konečné a zahrnují v sobě veškeré
   náklady zhotovitele.

7. Zhotovitel se zavazuje, že provedený překlad bude bez gramatických, slohových
   a stylistických chyb a bude významově přesně odpovídat textu, jenž bude podkladem pro
   překlad, a tento překlad nebude zhotoven formou plně automatického počítačového překladu
   pomocí automatických systémů.

8. Objednatel se zavazuje zaplatit zhotoviteli dohodnutou cenu dle Přílohy č. 1 a 2.
9. Zhotovitel potvrzuje, že se v plném rozsahu seznámil s předmětem smlouvy a že jsou mu

   známy veškeré kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k poskytování služeb.

                                         Článek III.
                           Objednání prací a jejich předání

1. Služby dle článku II. bude objednatel zadávat zhotoviteli na základě jednotlivých

objednávek, prostřednictvím elektronické pošty na adresu     (e-mail)

nebo telefonicky na číslo  . Objednatel také vždy stanoví termín pro splnění

jednotlivého požadavku. Poskytovatel potvrdí přijetí objednávky osobě, která tuto učinila, a

to nejpozději do 2 hodin od jejího odeslání ze strany objednatele v souladu s formou

objednávky, tj. v případě e-mailové objednávky opět emailem na emailovou adresu osoby,

která objednávku zadala. Potvrzení přijetí objednávky na realizaci překladatelských služeb

musí obsahovat alespoň termín odevzdání a předpokládaný rozsah v normostranách.

Potvrzení přijetí objednávky na realizaci tlumočnických služeb musí obsahovat alespoň

potvrzení rozsahu, termínu, místa a času poskytované služby a jméno a kontakt

na tlumočníka.

2. Zhotovitel se zavazuje dodržovat následující termíny pro zhotovení překladu:
       a) překlad 1 až 7 normostran – realizace zakázky do dvou pracovních dnů od data
          odeslání e-mailové objednávky objednatelem,
       b) překlad 8 až 30 normostran – realizace zakázky do pěti pracovních dnů od data
          odeslání e-mailové objednávky objednatelem, a to v minimálním rozsahu
          7 normostran za 1 pracovní den,
       c) překlad 31 a více normostran – realizace zakázky v termínu stanoveném objednatelem,
          přičemž je předpokládán rozsah minimálně 7 normostran za pracovní den,

                                                             2
       d) expresní překlad – zhotovení do 24 hodin od okamžiku odeslání e-mailové objednávky
          nebo podle požadavku objednatele v případě, že počet normostran za 1 pracovní den
          přesáhne 7, případně do 24 hodin v počtu 1–7 normostran,

       e) den odevzdání a den přijetí se nezapočítávají.
3. Jednotlivé požadavky jménem objednatele je oprávněn zadávat referent zahraničních vztahů

   Referátu právně-ekonomického Kanceláře marketingu a zahraničních vztahů MMB, vedoucí
   Referátu právně-ekonomického Kanceláře marketingu a zahraničních vztahů MMB nebo
   osoba pověřená vedoucí/m Kanceláře marketingu a zahraničních vztahů MMB.
4. V případě, že cena za dílčí požadavek bude zvýšena z důvodu nutnosti poskytnutí více
   služeb, než bylo původně objednáno, zhotovitel zašle objednateli novou cenovou kalkulaci
   a uvede v ní důvod pro zvýšení ceny.
5. Provedené služby stanovené dle článku II. této smlouvy budou zhotovitelem předány vždy
   v termínu dle požadavku objednatele.

                                                  Článek IV.
                                  Práva a povinnosti smluvních stran

1. Zhotovitel se zavazuje, že bude při plnění předmětu této smlouvy postupovat s odbornou
   péčí. Zavazuje se dodržovat obecně závazné předpisy, požadavky objednatele a ustanovení
   smlouvy.

2. Objednatel bude vždy předávat zhotoviteli veškeré podklady nutné pro plnění předmětu této
   smlouvy.

3. Zhotovitel se zavazuje dodržovat termíny stanovené pro překlad a zahájení tlumočnických
   služeb objednatelem.

4. Objednatel si vyhrazuje právo vyžádaný tlumočnický úkon, příp. objednávku
   na překladatelské služby zrušit, a to za podmínek specifikovaných v článku VI. odst. 6 a 7.

5. Zhotovitel je povinen písemně upozornit objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou
   povahu věcí převzatých od objednatele k provedení předmětu plnění a nevhodnost jeho
   pokynů, jestliže zhotovitel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče.

6. Zhotovitel neodpovídá za vady způsobené dodržením pokynů daných mu objednatelem,
   jestliže zhotovitel na nevhodnost těchto pokynů písemně upozornil a objednatel na jejich
   dodržení trval nebo jestliže zhotovitel tuto nevhodnost nemohl zjistit.

7. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům
   z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona nebo
   vyplývajících ze smlouvy, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu
   odstranit, a není-li to možné, tak uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel.

8. Zhotovitel je povinen zachovávat mlčenlivost o obsahu všech podkladů, materiálů a jednání,
   které obdržel či získal od objednatele k provedení objednaných služeb, a zavazuje se s nimi
   nakládat jako s důvěrnými.

9. Zhotovitel se zavazuje, že nezhotoví překlad ve formě plně automatického počítačového
   překladu prostřednictvím automatizovaného systému. V případě porušení tohoto ustanovení
   je objednatel oprávněn účtovat zhotoviteli smluvní pokutu podle článku VI. odst. 10.

10. Postoupit smlouvu dle § 1895 a násl. občanského zákoníku třetí osobě nebo jiným osobám
   je zhotovitel oprávněn pouze a výhradně po předchozím písemném souhlasu objednatele.

11. Objednatel se zavazuje převzít od zhotovitele plnění řádně a včas uskutečněné podle této
   smlouvy a zaplatit za podmínek v této smlouvě stanovených zhotoviteli za řádně
   poskytované plnění dohodnutou cenu.

12. Objednatel se zavazuje poskytnout zhotoviteli nezbytnou součinnost v souvislosti
   s naplňováním předmětu této smlouvy.

                                                                                                                 3
13. V případě poskytnutí vadného plnění vznikají objednateli nároky dle příslušných
   ustanovení občanského zákoníku.

14. Zhotovitel tímto prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností po uzavření
   smlouvy ve smyslu § 1765, 1766 a analogicky dle § 2620 odst. 2 občanského zákoníku.

                                                  Článek V.
                                         Cena za provedení prací

1. Za poskytování služeb dle jednotlivých objednávek na základě této smlouvy náleží
   zhotoviteli odměna ve výši, jež bude stanovena dle Přílohy č. 1 „Cenová nabídka“ a Přílohy
   č. 2 „Ceník dalších služeb a techniky“. Ceny v Kč bez DPH uvedené v Příloze č. 1 „Cenová
   nabídka“ a Příloze č. 2 „Ceník dalších služeb a techniky“ jsou nejvýše přípustné a konečné,
   veškeré náklady a činnosti zhotovitele související s poskytováním služeb dle této smlouvy
   jsou již zahrnuty v jednotlivých položkách Přílohy č. 1 „Cenová nabídka“ a Přílohy č. 2
   „Ceník dalších služeb a techniky“. Součástí cen uvedených v Příloze č. 1 „Cenová nabídka“
   a v Příloze č. 2 „Ceník dalších služeb a techniky“ jsou i služby, dodávky či jiné činnosti,
   které ve smlouvě nejsou výslovně uvedeny a které jsou nezbytné pro provedení předmětu
   plnění této smlouvy, resp. jednotlivých objednávek.

2. Ceny v Kč bez DPH uvedené v Příloze č. 1 „Cenová nabídka“ a v Příloze č. 2 „Ceník dalších
   služeb a techniky“ jsou nejvýše přípustné a platné po celou dobu plnění této smlouvy, resp.
   všech jednotlivých objednávek. Ceny je možno překročit pouze v případě zvýšení sazby
   DPH, a to o částku odpovídající tomuto zvýšení sazby DPH. Smluvní strany se dohodly,
   že pokud dojde v průběhu plnění smlouvy ke změně (zvýšení, snížení) zákonné sazby DPH
   stanovené pro plnění předmětu smlouvy, bude tato sazba promítnuta do všech cen uvedených
   ve smlouvě s DPH a zhotovitel je od okamžiku nabytí účinnosti změny zákonné sazby DPH
   povinen účtovat platnou sazbu DPH. O této skutečnosti není nutné uzavírat dodatek
   ke smlouvě. Odpovědnost za správnost stanovení sazby DPH, tj. že je stanovena v souladu
   s platnými právními předpisy, nese zhotovitel.

                                                  Článek VI.
                                     Platební podmínky a fakturace

1. Cenu za provedení prací uhradí objednatel na základě dílčích faktur.
2. Platba za skutečně poskytnuté služby bude následovat vždy zpětně za každý kalendářní

   měsíc.
3. Zhotovitel vystaví na poskytnutou službu objednateli fakturu, která bude obsahovat všechny

   náležitosti řádného účetního a daňového dokladu ve smyslu příslušných zákonných
   ustanovení, zejména zákona o dani z přidané hodnoty, v platném znění, a dále také evidenční
   číslo požadavku a popis plnění.
4. Splatnost faktury je 21 kalendářních dnů ode dne jejího doručení objednateli. Objednatel
   uhradí fakturovanou částku na číslo účtu zhotovitele uvedené ve faktuře.
5. Nebude-li faktura splňovat veškeré náležitosti daňového a účetního dokladu, jak je uvedeno
   výše, nebo bude mít jiné závady v obsahu, je objednatel oprávněn ji ve lhůtě její splatnosti
   zhotoviteli vrátit a zhotovitel je povinen vystavit objednateli fakturu opravenou
   či doplněnou. V případě vrácení faktury zhotoviteli dle předcházející věty se lhůta její
   splatnosti přerušuje a znovu počíná běžet nová lhůta splatnosti dle odst. 4 tohoto článku až
   dnem následujícím po dni, kdy byla opravená nebo doplněná faktura splňující všechny
   náležitosti dle zvláštních právních předpisů doručena objednateli.

                                                                                                                 4
6. Objednatel si vyhrazuje právo vyžádaný tlumočnický úkon zrušit. Pokud storno provede
   nejpozději jednu hodinu před požadovaným započetím tlumočnického úkonu zhotovitelem,
   nebude účtován žádný storno poplatek. V případě stornování objednávky méně než jednu
   hodinu před požadovaným započetím tlumočnického úkonu zhotovitelem, případně až
   po příchodu tlumočníka na místo, bude zhotovitelem účtován paušální storno poplatek ve
   výši 50 % ceny za dotčený tlumočnický úkon.

7. Objednatel si vyhrazuje právo zadanou objednávku na překladatelské služby zrušit. Pokud
   storno provede před započetím prací zhotovitelem, nebude účtován žádný storno poplatek.
   V případě stornování objednávky v průběhu prací je objednatel povinen uhradit zhotoviteli
   tu část překladu, která bude v daném okamžiku již provedena, zhotovitel je povinen společně
   s fakturou dodat objednateli uskutečněnou část práce a objednateli bude zhotovitelem
   účtován paušální storno poplatek odpovídající sazbě za jednu normostranu překladu
   specifikované v bodě A Přílohy č. 1 „Cenová nabídka“.

8. Dojde-li k prodlení s úhradou faktury (daňového dokladu), je zhotovitel oprávněn účtovat
   objednateli úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení
   po termínu splatnosti až do doby zaplacení.

9. V případě prodlení zhotovitele s plněním požadavků na překladatelské služby je objednatel
   oprávněn požadovat od zhotovitele smluvní pokutu ve výši 0,75 % z dohodnuté ceny
   za každou i započatou hodinu prodlení. Pro případ, kdy se k vyžádanému tlumočnickému
   úkonu nedostaví tlumočník v dohodnutém termínu, případně bude mít zpoždění delší než 15
   minut oproti dohodnutému termínu, se sjednává smluvní pokuta ve výši 90 % z ceny za daný
   tlumočnický úkon stanovené dle Přílohy č. 1 „Cenová nabídka“

10. V případě, že objednatel zjistí, že překlad byl zhotoven ve formě plně automatického
   počítačového překladu prostřednictvím automatizovaného systému, je objednatel oprávněn
   zhotoviteli účtovat smluvní pokutu ve výši 50 000,- Kč bez DPH.

11. Zaplacením smluvní pokuty není omezeno právo objednatele a zhotovitele požadovat
   náhradu škody.

                                                 Článek VII.
                                  Doba trvání smlouvy a místo plnění

1. Smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do 31. 12. 2019, případně na dobu kratší, a to
   do vyčerpání finančního limitu uvedeného v článku II. odst. 1 této smlouvy, podle toho,
   která z těchto skutečností nastane dříve.

2. Místem plnění smlouvy je statutární město Brno, sídlo zhotovitele, sídlo objednatele.
   V případě tlumočnických služeb je místem plnění území statutárního města Brna,
   ve výjimečných případech je místem plnění jakékoliv místo v České republice nebo
   zahraničí výslovně určené objednatelem v jednotlivé objednávce. V případě, že bude
   u tlumočnických služeb místo plnění mimo území statutárního města Brna, nejsou náklady
   či náhrady za stravné a cestovné v cenách uvedených v této smlouvě zahrnuty a budou
   zhotovitelem účtovány zvlášť, v souladu s příslušnými platnými a účinnými předpisy ČR
   upravujícími poskytování cestovních náhrad. Ubytování pak rovněž není zahrnuto v cenách
   uvedených v této smlouvě, v případě poskytování tlumočnických služeb mimo území
   statutárního města Brna bude účtováno podle skutečných nákladů za ceny v daném místě a
   čase obvyklé. Zhotovitel se zavazuje v souvislosti s každým řádně vyúčtovaným ubytovacím
   nákladem předložit objednateli současně s dokladem o úhradě či fakturou průzkum trhu,
   zahrnující nabídku alespoň tří ubytovacích zařízení za účelem prokázání efektivnosti
   a hospodárnosti nákladů na ubytování.

                                                                                                                 5
                                                 Článek VIII.
                                     Sankce, odstoupení od smlouvy

1. Od této smlouvy lze odstoupit v případě podstatného porušení povinností jednou smluvní
   stranou, jestliže je toto porušení povinností označeno za podstatné touto smlouvou nebo
   zákonem. Odstoupení je účinné dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé
   smluvní straně. V pochybnostech se má za to, že písemné oznámení bylo doručeno v souladu
   s ustanovením § 573 občanského zákoníku třetí pracovní den po odeslání odstupující
   smluvní stranou.

2. Odstoupením od smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se smluvních úroků z prodlení
   a ustanovení týkající se těch práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat
   i po odstoupení (zejména jde o povinnost poskytnout peněžitá plnění za plnění poskytnutá
   před účinností odstoupení).

3. V případě prodlení objednatele s platbou fakturované částky více než 30 dnů je zhotovitel
   oprávněn od smlouvy ihned odstoupit. Odstoupením zhotovitele od této smlouvy nezaniká
   právo zhotovitele požadovat splatnou fakturovanou částku a smluvní pokutu dohodnutou dle
   článku VI. odst. 8 této smlouvy.

4. Objednatel může odstoupit od smlouvy v případě podstatného porušení smlouvy
   zhotovitelem. Za podstatné porušení smlouvy se považuje zejména:
   a) zpoždění zhotovitele s poskytováním tlumočnických služeb delší než 4 hodiny nebo
   b) zpoždění předání překladu delší než 20 dnů nebo
   c) opakované poskytování vadných služeb – zejména gramatické, slohové a stylistické
        chyby v překladu a/nebo způsobení významových chyb v překladu a tlumočení, přičemž
        za opakované poskytování vadných služeb se považuje již poskytnutí tří vadných plnění.

5. V případě, že objednatel hodlá odstoupit od smlouvy, potom toto sdělí zhotoviteli v písemné
   formě doporučeným dopisem. Toto sdělení (výzva) musí označovat okolnost, pro niž má
   objednatel v úmyslu odstoupit od smlouvy. Sdělení o odstoupení od smlouvy musí dále
   obsahovat prohlášení, že objednatel odstoupí od smlouvy, jestliže zhotovitel tuto okolnost
   neodstraní v přiměřené lhůtě, která bude ve sdělení (výzvě) také uvedena.

6. Objednatel je oprávněn odstoupit od smlouvy i v případě, že je zhotovitel v úpadku, nebo
   z důvodu, že byl insolvenční návrh zamítnut, protože majetek zhotovitele nepostačuje
   k úhradě nákladů.

7. V případě odstoupení od smlouvy má objednatel nárok na náhradu prokázaných nákladů,
   které vzniknou v souvislosti s náhradním řešením, zejména:
   a) nákladů, které vzniknou v souvislosti s reorganizací smlouvy,
   b) nákladů, které mohou vzniknout v souvislosti s pověřením jiných obchodních
        společností.

8. V případě odstoupení objednatele od smlouvy je toto účinné doručením písemného
   oznámení zhotoviteli. Smluvní pokutu dle článku VI. odst. 10 je v tomto případě zhotovitel
   povinen zaplatit do 14 dnů po doručení písemného odstoupení objednatele od smlouvy.
   Nárok na náhradu škod vzniklých objednateli v důsledku odstoupení od smlouvy není
   ujednáním o smluvní pokutě dotčen.

9. Objednatel může uplatnit smluvní pokutu ve výši 10 % z ceny jednotlivé objednávky
   na základě této smlouvy v případě výskytu gramatických, slohových a stylistických chyb
   v překladu a/nebo způsobení významových chyb v překladu a tlumočení.

                                                                                                                 6
                                                  Článek IX.
                                         Licence k užití překladů

1. V případech, kdy vznikne při poskytování překladatelských služeb překlad, jež je dílem
   ve smyslu zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů a zákona
   č. 121/2000 Sb., o právu autorském a o právech souvisejících s právem autorským (autorský
   zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „autorské dílo“), poskytuje zhotovitel
   objednateli výhradní licenci k neomezenému výkonu práva autorské dílo užít v původní
   nebo zpracované či jinak změněné podobě, a to všemi známými způsoby užití po celou dobu
   trvání majetkových práv.

2. Odměna za výše uvedená oprávnění je již zahrnuta v ceně za plnění dle této smlouvy.

                                                  Článek X.
                                         Ochrana osobních údajů

1. Tento článek smlouvy se uplatní tehdy, bude-li vykonání služby požadováno v souvislosti
   s textem, který obsahuje osobní údaje ve smyslu Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
   (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti
   se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice
   95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „GDPR“).

2. Tato smlouva je zároveň smlouvou o zpracování osobních údajů ve smyslu GDPR.
3. Zhotovitel má pro účely ochrany osobních údajů postavení zpracovatele ve smyslu GDPR.
4. Zhotovitel je oprávněn zpracovávat osobní údaje za účelem plnění této smlouvy.
5. Zhotovitel je oprávněn zpracovávat osobní údaje v rozsahu nezbytně nutném pro plnění této

   smlouvy. Za tímto účelem je oprávněn osobní údaje překládat, ukládat na nosiče informací,
   upravovat, uchovávat po dobu nezbytnou k uplatnění práv zhotovitele vyplývajících z této
   smlouvy, předávat zpracované osobní údaje objednateli a osobní údaje likvidovat.
6. Objednatel je povinen předem zhotovitele informovat o tom, že jím zadaná část plnění služeb
   obsahuje text, který obsahuje osobní údaje ve smyslu GDPR.
7. Zhotovitel (zpracovatel osobních údajů) se zavazuje zajistit následující technická
   a organizační zabezpečení ochrany osobních údajů:
   a) Zhotovitel zajistí, aby jeho zaměstnanci byli v souladu s platnými právními předpisy

        vázáni povinností mlčenlivosti a poučeni o možných následcích v případě porušení této
        povinnosti.
   b) Zhotovitel učiní v souladu s platnými právními předpisy dostatečná organizační
        a technická opatření zabraňující přístupu neoprávněných osob k osobním údajům.
   c) Zhotovitel zajistí, aby písemnosti a jiné hmotné nosiče informací, které obsahují osobní
        a citlivé údaje, byly uchovávány v uzamykatelných skříních umístěných
        v uzamykatelných místnostech.
   d) Zhotovitel zajistí, aby elektronické datové soubory obsahující osobní údaje byly
        uchovávány v paměti počítače pouze tehdy, je-li přístup k užívání počítače, v jehož
        paměti jsou tyto soubory umístěny, chráněn heslem.

                                                  Článek XI.
                                            Závěrečná ujednání

1. Smluvní strany shodně prohlašují, že došlo k dohodě o celém obsahu smlouvy.
2. Smlouvu je možno měnit pouze písemnými očíslovanými dodatky, podepsanými

   pověřenými zástupci obou smluvních stran.

                                                                                                                 7
3. Právní vztahy touto smlouvou výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními zákona
   č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, a rovněž i dalšími obecně závaznými předpisy.

4. Zhotovitel bere na vědomí skutečnost, že objednatel je povinen poskytovat informace dle
   zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.

5. Zhotovitel bere na vědomí, že tato smlouva bude uveřejněna v registru smluv v souladu
   se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv,
   uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Smluvní strany
   se dohodly, že návrh na uveřejnění smlouvy v registru zajistí statutární město Brno.

6. Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, z nichž dvě obdrží objednatel a dvě
   zhotovitel. Případné dodatky k této smlouvě budou vyhotoveny rovněž ve čtyřech
   stejnopisech.

7. Vztahuje-li se důvod neplatnosti jen na některé ustanovení této smlouvy, je neplatným pouze
   toto ustanovení, pokud z jeho povahy nebo obsahu anebo z okolností, za nichž bylo
   sjednáno, nevyplývá, že jej nelze oddělit od ostatního obsahu smlouvy.

8. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem
   jejího uveřejnění prostřednictvím registru smluv postupem dle zákona č. 340/2015 Sb.,
   o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru
   smluv (zákon o registru smluv), nebo dnem 1. 1. 2019, podle toho, které datum bude
   pozdější.

9. Nedílnou součástí smlouvy je tato příloha:
   a) Příloha č. 1 „Cenová nabídka“
   b) Příloha č. 2 „Ceník dalších služeb a techniky“

10. Smluvní strany prohlašují, že tato smlouva byla sepsána na základě pravdivých údajů,
   podle jejich svobodné a vážné vůle a na důkaz toho připojují své vlastnoruční podpisy.

                                                         Doložka
               podle § 41 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), v platném znění
Tato smlouva byla schválena Radou města Brna na schůzi č. R8/003 konané dne 5. 12. 2018.

V Brně dne 18. 12. 2018       V Brně dne 17. 12. 2018

………………………….                   ………………………….
      za objednatele               Za zhotovitele
                                   Ilija Dorovský
Ing. MgA. Barbora Podhrázská
     vedoucí KMZV

                                                                                              8
Cenová nabídka                                             Příloha č. 1

Firma:......................, IČ:                     Cena bez Sazba  Cena s DPH
        Nabídková cena za:
                                                      DPH  DPH        232,32 Kč
  A. překlad 1 normostrany z českého do                               277,09 Kč
        anglického jazyka                             192  40,32 Kč   298,87 Kč
        překlad 1 normostrany z anglického do                         277,09 Kč
        českého jazyka                                229  48,09 Kč   367,84 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do                            367,84 Kč
        německého jazyka                              247  51,87 Kč   367,84 Kč
        překlad 1 normostrany z německého do                          367,84 Kč
        českého jazyka                                229  48,09 Kč   358,16 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do ruského                    358,16 Kč
        jazyka                                        304  63,84 Kč   367,84 Kč
        překlad 1 normostrany z ruského do českého                    367,84 Kč
        jazyka                                        304  63,84 Kč   446,49 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do                            446,49 Kč
        ukrajinského jazyka                           304  63,84 Kč   446,49 Kč
        překlad 1 normostrany z ukrajinského do                       446,49 Kč
        českého jazyka                                304  63,84 Kč   446,49 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do                            446,49 Kč
        francouzského jazyka                          296  62,16 Kč   1191,85 Kč
        překlad 1 normostrany z francouzského do                      1191,85 Kč
        českého jazyka                                296  62,16 Kč   1191,85 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do italského                  1191,85 Kč
        jazyka                                        304  63,84 Kč
        překlad 1 normostrany z italského do českého                                 9
        jazyka                                        304  63,84 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do
        maďarského jazyka                             369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany z maďarského do
        českého jazyka                                369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do polského
        jazyka                                        369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany z polského do českého
        jazyka                                        369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do
        španělského jazyka                            369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany ze španělského do
        českého jazyka                                369  77,49 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do
        japonského jazyka                             985  206,85 Kč
        překlad 1 normostrany z japonského do
        českého jazyka                                985  206,85 Kč
        překlad 1 normostrany z českého do
        korejského jazyka                             985  206,85 Kč
        překlad 1 normostrany z korejského do
        českého jazyka                                985  206,85 Kč
B. cena za expresní překlad (výše příplatku v %    50 %   ---   ---
     z cen uvedených v bodě A)                     50 %
                                                   30 %   ---   ---
C. cena za soudně ověřený překlad (výše            1469
     příplatku v % z cen uvedených v bodě A)       1769   ---   ---
                                                   2569
D. cena za překlad právního textu (výše příplatku  3690   308,49 Kč 1777,49 Kč
     v % z cen uvedených v kritériu A)             3690
                                                   3690   371,49 Kč 2140,49 Kč
E. 4 hodiny konsekutivního tlumočení               3690
     v anglickém jazyce                            3690   539,49 Kč 3108,49 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení             11690
     v německém jazyce                             11690  774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení v ruském    3690
     jazyce                                        8690   774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení ve
     francouzském jazyce                           10690  774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení v italském  10690
     jazyce                                               774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení v
     maďarském jazyce                                     774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení v polském
     jazyce                                               2454,90 Kč 14144,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení
     ve španělském jazyce                                 2454,90 Kč 14144,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení
     v japonském jazyce                                   774,90 Kč 4464,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení
     v korejském jazyce                                   1824,90 Kč 10514,90 Kč
     4 hodiny konsekutivního tlumočení
     v ukrajinském jazyce                                 2244,90 Kč 12934,90 Kč
                                                          2244,90 Kč 12934,90 Kč
6 8 hodin simultánního tlumočení v anglickém
     jazyce

7
     8 hodin simultánního tlumočení v německém
     jazyce
     8 hodin simultánního tlumočení v ruském
     jazyce

8 hodin simultánního tlumočení                     10690  2244,90 Kč 12934,90 Kč
ve francouzském jazyce                             12690  2664,90 Kč 15354,90 Kč
8 hodin simultánního tlumočení v italském
jazyce

Ceny simultánního tlumočení jsou uvedeny vždy za 2 tlumočníky.

                                                                                  10
Ceník dalších služeb a techniky                                    Příloha č. 2

                                       Korektury

Jazyková korektura provedená rodilým mluvčím            Cena         DPH          Cena za
v cílovém jazyce překladu                              za 1 NS     35,49 Kč         1 NS
Jazyková korektura provedená na přání zákazníka                                    s DPH
v českém jazyce – originálu i překladu                   bez
Tisková korektura vysázeného textu našeho překladu      DPH                      204,49 Kč
– provedená elektronicky                               169
Tisková korektura vysázeného textu našeho překladu                               204,49 Kč
– provedená na papíře                                  169         35,49 Kč
                                                                                 204,49 Kč
                                                       169         35,49 Kč
                                                                                 325,49 Kč
                                                       269         56,49 Kč

                                 Tlumočnická technika

                                                             Cena                Cena

                                                             bez                           s

                                                             DPH   DPH           DPH

                       1 jazykový kanál                      5620 1180,20 Kč 6800,20 Kč

                       2 jazykové kanály                     8100 1707,0 Kč 9801,0 Kč

                       Účastnický přijímač                   69    14,49 Kč 83,49 Kč

Zapůjčení sady pro simultánní tlumočení šušotáží 4720 991,20 Kč 5711,20 Kč

                       (tzv. šeptáky)

Technická obsluha 8 hod                                      3690 774,90 Kč 4464,90 Kč

Uvedené ceny jsou za 1 den. Cena tlumočnické techniky zahrnuje i samostatnou tlumočnickou

kabinu dle norem ISO.

                       Audio technika, video technika

Mikrofon drátový                                       Cena bez       DPH            Cena
Mikrofon bezdrátový UHF – ruční, klopový,                 DPH                       s DPH
hlavový                                                            39,90 Kč      229,90 Kč
Ozvučení malé – cca 100 osob                           190         270,90 Kč     1560,90 Kč
Ozvučení střední                                       1290
Záznam na médium
Technická obsluha 8 hod                                1390        291,90 Kč     1681,90 Kč
Videokamera profi (3čip) s obsluhou                    2190        459,90 Kč     2649,90 Kč
                                                       3490        732,90 Kč     4222,90 Kč
                                                       3690        774,90 Kč     4464,90 Kč
                                                       2690        564,90 Kč     3254,90 Kč

                                                                                 11