Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
MHMPP08KXJBS HwřpmxfCÁ)
Dodatek č. 6 o úplném znění Smlouvy o zajištění správy
majetku a o výkonu dalších činností
rršj &rfos/tow/4oty
(dále jen jako „dodatek č. 6")
Prohlášení smluvních stran k dodatku č. 6
Smluvní strany se dohodly, že Smlouvu o zajištění správy majetku a o výkonu dalších činností ze dne
12. 1. 2017, ve znění dodatku č. 1 ze dne 19. 4. 2017, dodatku č. 2 ze dne 19. 4. 2017, dodatku Č. 3
ze dne 12. 12. 2017, dodatku č. 4 ze dne 9. 2. 2018 a dodatku č. 5 ze dne 9. 10. 2018 (dále vše jen
jako „smlouva") včetně všech jejich příloh vyjma její přílohy č. 1, která zůstane v plném rozsahu
zachována, v celém rozsahu nahrazují čl. I. až IX. tohoto dodatku č. 6 a jeho přílohami uvedenými
v či. X. odst. 6.
1) Hlavní město Praha
se sídlem Praha 1 - Staré Město, Mariánské nám. 2/2, PSČ 110 00
IČO: 00064581
DIČ: CZ00064581
zastoupené: MUDr. Zdeněk Hřib, primátor
(dále jen „HMP")
a
2) Technická správa komunikací hl. m. Prahy, a.s.
se sídlem Praha 1 - Staré Město, Řásnovka 770/8, PSČ 110 00
IČO: 03447286
DIČ: CZ03447286
Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s.
zastoupená: č. ú. 6087522/0800
Ing. Petr Šmolka, předseda představenstva
PhDr. Ing. Matěj Fichtner, MBA, místopředseda představenstva
(dále jen „TSK")
(smluvní strany společně dále jako „smluvní strany" a každá z nich též jako „smluvní strana"),
a to takto:
I.
Preambule
A. Hlavní město Praha je veřejnoprávní korporací, jejíž postavení, působnost a výkon činností
v přenesené i samostatné působnosti upravuje především zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním
městě Praze, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o HMP"), a rovněž další právní
předpisy. HMP má vlastní majetek, vlastní příjmy vymezené zákonem o HMP a zvláštním
zákonem a hospodaří za podmínek stanovených zákonem o HMP nebo zvláštním zákonem
podle vlastního rozpočtu. HMP je rovněž na základě ustanovení § 9 odst. 1 zákona č. 13/1997
Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen jako „zákon
oPozKom"), výlučným vlastníkem silnic II. a III. třídy, místních komunikací a dále i vybraných
účelových komunikací na území HMP.
B. TSK je akciovou společností založenou podle českého práva, jejímž zakladatelem a jediným
akcionářem je HMP. TSK byla založena především za účelem správy (majetkové, technické,
4
*. •*'
i obchodní a finanční), údržby, opravy a rozvoj silnic II. a III. třídy, místních komunikací a dále
i vybraných účelových komunikací na území HMP, nakládání s tímto nemovitým majetkem
J . a k poskytování služeb stím spojených, jakož i k výkonu činností dopravně-inženýrských,
' ‘ • "rstavebrtě inženýrských a projektových a dalších činností.
!?*
C. HMP je na základě výše citovaných ustanovení zákona o PozKom povinno řádně pečovat
1i o silnice II. a III. třídy, místní komunikace a dále i o vybrané účelové komunikace na území HMP
a o jejich součásti a příslušenství, dopravní stavební objekty, technická zařízení a další
% předměty sloužící dopravě na území HMP. Smluvní strany se uzavřením této smlouvy dohodly
na tom, že výkon práv a povinností souvisejících se správou, údržbou, opravami a rozvojem
T předmětných silnic II. a III. třídy, místních komunikací a dále i vybraných účelových komunikací
j na území HMP, nakládáním s tímto majetkem a všeobecnou péčí o tento majetek zajistí
v souladu s § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom TSK, jakožto správce dle uvedených ustanovení
zákona o PozKom. TSK, jakožto správce dle § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom, je připraveno tato
práva a povinnosti, jakož i nemovitý majetek, silnice II. a lil. třídy, místní komunikace a dále
i vybrané účelové komunikace na území HMP, jejich součásti a příslušenství a výše vymezené
věci potřebné k zajištění jejich řádné správy převzít na základě Protokolu o předání a převzetí
a tuto správu v souladu se zákonem o PozKom a všech jeho prováděcích předpisů a dále
dle podmínek a způsoby uvedenými níže v této smlouvě řádně vykonávat. HMP za účelem
naplnění § 9 odst. 4 zákona o PozKom zajistí na svých webových stránkách zveřejnění
identifikačních údajů o TSK, vymezení těch pozemních komunikacích, dopravně stavebních
objektů, technických zařízení a dalších předmětů sloužících dopravě na území HMP, na nichž
TSK vykonává správu, a taktéž rozsah TSK vykonávané správy na spravovaných pozemních
komunikacích, dopravně stavebních objektech, technických zařízení a dalších předmětů
sloužících dopravě na území HMP ze strany TSK, jakožto správce dle § 9 odst. 3 a 4 zákona
o PozKom.
D. HMP se proto za užití § 11 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen jako „ZVZ"), (tzv. in-house výjimky), rozhodlo uzavřít s TSK tuto
smlouvu. TSK s uzavřením této smlouvy s HMP souhlasí a prohlašuje, že po celou dobu
účinnosti této smlouvy dodrží zákonné podmínky pro uplatnění výše vymezené výjimky.
E. Smluvní strany si tímto vzájemně prohlašují, že jsou připraveny a způsobilé tuto smlouvu
uzavřít, veškerá práva a povinnosti zní vyplývající převzít a řádně je plnit. TSK rovněž
prohlašuje, že jakožto správce dle § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom, má ke všem činnostem,
které jsou předmětem správy silnic II. a lil. třídy, místních komunikací a dále i vybraných
účelových komunikací na území HMP a jejich součástí a příslušenství v majetku HMP, nakládání
s nimi a k výkonu činností dopravně-inženýrských, stavebně inženýrských a projektových, jakož
i dalších činností příslušná oprávnění k podnikání a příslušnou odbornost. HMP prohlašuje,
že tato smlouva je uzavírána po splnění všech zákonem o HMP stanovených podmínek
pro platnost právního jednání činěného jménem HMP jakožto veřejnoprávní korporace.
II.
Vymezení některých pojmů a odpovědných osob
1. Pro účely této smlouvy se vedle již a dále zavedených smluvních definic rozumí, a to bez ohledu
na uvedení příslušného pojmu s velkým anebo malým písmenem, v mluvnickém čísle
jednotném anebo množném:
a) „majetkem HMP" veškerý majetek ve vlastnictví HMP, ať již movitý nebo nemovitý,
hmotný nebo nehmotný, jakož i majetkově ocenitelná práva ve vlastnictví HMP, to vše
včetně příslušenství a věcí vedlejších, jsou-li rovněž ve vlastnictví HMP, tvoří-li výše
vymezený majetek dopravní síť silnic II. a III. třídy, místních komunikací a dále i vybraných
účelových komunikací a jejich příslušenství na území HMP, a to včetně všech stavebních
objektů, pomocných objektů, telematických, dopravně-inženýrských a dalších technických
Stránka 2 z 114
LJ zařízení a systémů potřebných pro výkon práv a povinností vlastníka dle příslušných
právních předpisů a uvedený v příloze č. 1 této smlouvy;
vJ
b) „majetkem v operativní správě" takový hmotný majetek movitý anebo nemovitý, který
~r není ve vlastnictví HMP (vlastník není znám anebo dohledateiný), popř. vlastnická práva
HMP k tomuto majetku jsou nejistá nebo HMP nedisponuje veškerou potřebnou
J dokumentací či jinými náležitostmi pro účely obvyklé správy; tento majetek je uvedený
v příloze č. 1 této smlouvy s tím, že u konkrétního majetku je vždy uvedena poznámka
J o specifikách rozsahu a způsobu jeho správy;
I c) „majetkem svěřeným do užívání" jsou silnice II. a III. třídy, místní komunikace a vybrané
if účelové komunikace na území HMP, které byly svěřeny HMP do užívání spojeného
I3 s výkonem veškerých práv vlastnických na základě zvláštních právních předpisů;
i:
i d) „spravovaným majetkem" je majetek HMP, majetek v operativní správě a majetek
B3 svěřený do užívání; TSK takový majetek spravuje obdobně jako majetek HMP s výjimkou
I ,1 těch jednání a činností, pro něž je potřeba explicitní zmocnění ze strany vlastníka;
I1
ij e) „pozemními komunikacemi" veškeré silnice II. a III. třídy, místní komunikace a vybrané
i účelové komunikace na území HMP, které jsou ve vlastnictví HMP, včetně všech jejich
I li součástí a příslušenství ve smyslu zákona o PozKom, jakož i ty silnice II. a III. třídy
a vybrané účelové komunikace, které byly svěřeny HMP do užívání spojeného s výkonem
*■ veškerých práv vlastnických na základě zvláštních právních předpisů (tj. především
pozemní komunikace, k nimž náleží HMP právo nakládání s tímto majetkem a hospodaření
s ním a jiná obdobná široká práva užívací), uvedené v příloze č. a této smlouvy;
f) „plánem realizace" je věcný a hodnotový plán správy spravovaného majetku prováděný
TSK dle § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom a dle této smlouvy a taktéž věcný a hodnotový
plán přípravy a realizace investic v rámci investiční výstavby, a to pro konkrétní kalendářní
rok;
g) „dalšími organizacemi HMP" se rozumí:
- městské části,
- Institut plánování a rozvoje hlavního města Prahy,
- další subjekty, které určí příslušný odbor MHMP;
h) „novým majetkem HMP" se rozumí nová samostatná věc ve smyslu ustanovení § 489
zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen jako
„občanský zákoník"), financovaná z rozpočtu HMP z kapitálových výdajů včlenění
dle platné rozpočtové skladby.
2. HMP pro účely této smlouvy zmocní pro veškerá právní, organizační, věcná a technická jednání
s touto smlouvou související vůči TSK odpovědné a kontaktní osoby, nejsou-li tyto osoby
konkrétně pro jednotlivá jednání určena, je jím ředitel Odboru rozvoje a financování dopravy
Magistrátu hl. m. Prahy (dále jen jako „RFD MHMP").
3. TSK ve veškerých právních jednáních ve věcech této smlouvy zastupují určení členové
statutárního orgánu, a to v rozsahu a způsobu jednání zapsaném v příslušném veřejném
rejstříku.
lil.
Účel a předmět smlouv/v
1. Účelem této smlouvy je řádná a odborná správa, ochrana a rozvoj spravovaného majetku,
zejména pozemních komunikací.
2. Předmětem této smlouvy je ze strany TSK:
Stránka 3 z 114
a) poskytovat v souladu s § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom řádnou a odbornou . správu
spravovaného majetku vymezeného v příloze č. 1 této smlouvy, a to tak, jak je blíže
uvedeno v odst. 3 a 8 tohoto článku, podle plánu realizace a způsobem podrobně
vymezeným v příloze č. 2 této smlouvy (dále jen jako „Správa ),
b) realizovat investice do spravovaného majetku tak, jak je blíže uvedeno v odst. 3 tohoto
článku, podle plánu realizace a způsobem podrobně vymezeným v příloze c. 2 teto
smlouvy (dále jen jako „Realizace investic"),
c) zajišťovat veškeré činnosti k vedlejší hospodářské činnosti HMP dle odst. 4 tohoto článku a
vybrané činnosti dle odst. 3 tohoto článku, jež jsou zahrnuty ve finančním plánu VHC HMP
(dále jen jako „Činnosti pro VHČ"),
d) poskytovat součinnost k akcím na spravovaném majetku nebo pořizovaní nového
majetku, který bude zahrnut do spravovaného majetku, které HMP bude realizovat svým
jménem a na svůj účet dle odst. 5 tohoto článku (dále jen jako „Podpora akcí HMP"),
e) poskytovat stavebně inženýrskou a projektovou činnost v oblasti výstavby a rozvoje
stavebních projektů netýkající se spravovaného majetku, tak jak je blíže uvedeno v odst. 9
tohoto článku (dále jen jako „Stavební inženýring"),
to vše za odměnu stanovenou touto smlouvou.
3. Při výkonu Správy bude TSK vykonávat tyto činnosti:
a) Zajišťovat výkon vlastnických práv HMP, a to především formou:
j. Vedení evidence majetku, jímž se rozumí:
o vedení majetkové evidence spravovaného majetku, technického pasportu
a dokumentace spravovaného majetku a jejich průběžné aktualizace,
vč. digitalizace dat a umožnění dálkového přístupu k těmto datům
Magistrátu hlavního města Prahy (dále jen jako „MHMP") a v rozsahu
stanoveném MHMP i dalším organizacím HMP;
o poskytování informací a podkladů o spravovaném majetku subjektům, jímž
náleží právo požadovat poskytnutí takových informací a podkladů
podle příslušných právních předpisů;
i o vedení lokalizační sítě pozemních komunikací na celém území HMP včetně
evidence zatřiďování jednotlivých pozemních komunikací dle rozhodnutí
silničního správního úřadu, kterým je MHMP, a umožnění dálkového
přístupu k těmto datům MHMP a dalším organizacím HMP;
a vyhledávání informací o majetku, který je či se může stát spravovaným
majetkem;
© poskytování stanovisek k majetkoprávním jednáním pro vybrané odbory
MHMP.
ii. Uzavírání bezúplatných smluv jménem a na účet HMP na základě generálních
či individuálních plných mocí v souladu s přílohou č. 2 ČÁST A, oblast 11 této
smlouvy, jímž se rozumí:
© uzavírání smluv o zřízení nebo o zrušení věcných břemen a smluv o uzavření
budoucích smluv o zřízení nebo zrušení věcných břemen ke spravovanému
majetku v rámci spravovaného majetku, včetně podávání návrhů na jejich
vklad či výmaz v katastru nemovitostí, zastupování HMP v řízení o vkladu
nebo výmazu, přijímání rozhodnutí katastrálního úřadu, vzdání se práva
odvolání a podávání opravných prostředků proti jeho rozhodnutí;
s výjimkou případů, kdy je zřizováno věcné břemeno na více pozemcích a
minimálně jeden z těchto pozemků je ve vlastnictví HMP (nesvěřen
městským částem) a zároveň není spravovaným majetkem;
Stránka 4 z 114
k! © uzavírání smluv o výpůjčkách týkajících se spravovaného majetku,
s výjimkou smluv týkajících se komerčního využití komunikací na území
Pražské památkové rezervace (dále jen jako „PPR");
® uzavírání smluv o zřízení služebností majících povahu trvalého uložení
inženýrských sítí a umístnění jiných staveb v rámci spravovaného majetku;
s výjimkou případů, kdy je zřizována služebnost na více pozemcích a
minimálně jeden z těchto pozemků je ve vlastnictví HMP (nesvěřen
městským částem) a zároveň není spravovaným majetkem
© uzavírání smluv o nabytí nového majetku HMP;
© uzavírání smluv o stavebních zásazích do spravovaného majetku včetně
záborů komunikací či pozemků z důvodu stavebních činností na přilehlých
1 nemovitostech, ve vazbě na jeho uvedení do řádného technického stavu
a o náhradě případných škod na něm způsobených.
U těch smluv, kdy je nezbytný souhlas Rady nebo Zastupitelstva HMP,
lze smlouvu uzavřít až po udělení tohoto souhlasu.
iii. Zajišťování likvidace neupotřebitelného spravovaného majetku a odprodej
j přebytečných položek spravovaného majetku jménem a na účet HMP, a to
po předchozím schválení ze strany HMP. TSK je povinno připravit veškeré
podklady, zejména materiál pro rozhodování volených orgánů HMP.
iv. Zastupování HMP na základě generálních či individuálních plných mocí, jímž
se rozumí:
• vydávání souhlasů za HMP s připojením na pozemní komunikace zahrnuté
do spravovaného majetku HMP pro příslušný silniční správní úřad;
• zastupování HMP v kolaudačním řízení v případech, kdy má HMP postavení
účastníka tohoto řízení, a k němuž zároveň TSK, jakožto správce, vydal
technické stanovisko dle následujícího bodu včetně možnosti vzdát
se odvolání;
• vydávání za HMP jako vlastníka pozemních komunikací stanovisek
a souhlasů k omezení obecného užívání pozemních komunikací uzavírkami
a objížďkami a ke zvláštnímu užívání pozemních komunikací;
A • vydávání za HMP jako vlastníka pozemních komunikací dalších závazných
stanovisek a informací v činnostech upravených zákonem o PozKom
a zákonem č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích,
ve znění pozdějších předpisů;
• vyřizování plnění z titulu odpovědnosti HMP jako vlastníka pozemních
komunikací za škody způsobené závadami ve sjízdnosti a schůdnosti
pozemních komunikací v rámci spravovaného majetku;
• zajišťování žádostí o povolování kácení dřevin.
Jednání, ke kterým je nezbytný souhlas Rady nebo Zastupitelstva HMP,
lze provést až po udělení tohoto souhlasu.
v. Vydávání stanovisek, jímž se rozumí:
© vydávání technických stanovisek ke studiím, přípravné, prováděcí
a provozní dokumentaci;
• vydávání technických stanovisek k dokumentaci pro územní řízení, stavební
řízení a ohlášení stavebnímu úřadu jako podkladu pro vydávání stanovisek
HMP jakožto vlastníka spravovaného majetku;
Stránka 5 z 114
o poskytování součinnosti při vyřizování eventuálních restitučních nároků
oprávněných osob vztahujících se k spravovanému majetku HMP podle této
smlouvy;
e poskytování stanovisek pro příslušné odbory MHMP k převodům pozemků
souvisejících se spravovaným majetkem.
vi. Převzetí odpovědnosti jakožto správce pozemních komunikací dle § 27 odst.
6 zákona o PozKom za škody způsobené závadami ve sjízdnosti a schůdnosti
pozemních komunikací v rámci spravovaného majetku, kdy HMP je ručitelem
za splnění těchto povinností k náhradě škody.
vii. Příprava a administrativní podpora HMP při uzavírání úplatných smluv HMP
a v případě požadavku HMP zastupování na základě generálních či individuálních
plných mocí k uzavření těchto smluv jménem a na účet HMP, jimž se rozumí:
© uzavírání smluv o zřízení nebo o zrušení věcných břemen a smluv o uzavření
budoucích smluv o zřízení nebo zrušení věcných břemen k majetku třetích
osob, to však pouze za účelem výkonu Správy spravovaného majetku,
včetně podávání návrhů na jejich vklad či výmaz v katastru nemovitostí,
zastupování HMP v řízení o vkladu nebo výmazu, přijímání rozhodnutí
katastrálního úřadu, vzdání se práva odvolání a podávání opravných
prostředků proti jeho rozhodnutí;
® uzavírání smluv o zřízení služebností majících povahu trvalého uložení
inženýrských sítí a umístnění jiných staveb v rámci majetku třetích osob,
to však pouze za účelem výkonu Správy spravovaného majetku;
© uzavírání smluv o nabytí nového majetku HMP, to však pouze za účelem
výkonu Správy spravovaného majetku;
© uzavírání smluv o stavebních zásazích do majetku třetích osob včetně
záborů komunikací či pozemků z důvodu stavebních činností na přilehlých
nemovitostech, ve vazbě na jeho uvedení do řádného technického stavu
a o náhradě případných škod na něm způsobených, to však pouze za účelem
výkonu Správy spravovaného majetku;
© uzavírání nájemních smluv k majetku třetích osob, to však pouze za účelem
výkonu Správy spravovaného majetku.
U těch smluv, kdy je nezbytný souhlas Rady nebo Zastupitelstva HMP,
lze smlouvu uzavřít až po udělení tohoto souhlasu
b) Zajišťovat technickou správu v souladu s přílohou č. 2 ČÁST A této smlouvy,
a to především, avšak nikoliv výlučně prostřednictvím:
i. Údržby, oprav, rozvoje či výstavby spravovaného majetku v rozsahu
dle schváleného plánu realizace pro konkrétní rok, přičemž činnostmi technické
správy se rozumí:
© provádění technického a finančního plánování;
© provádění technické, technologické a časové koordinace stavebních činností
na spravovaném majetku na území celého HMP či v souvislosti s ním;
© zajišťování vlastní přípravy a realizace údržby, oprav, rozvoje či výstavby
spravovaného majetku a nových investičních akcí;
© zajišťování nezávislé kontroly jakosti realizace staveb vlastních i staveb
jiných investorů, přejímaných do správy HMP;
© odstraňování závad ve sjízdnosti a schůdnosti pozemních komunikací
vč. zimní údržby a čištění ve smyslu všech platných a účinných právních
předpisů;
Stránka 6 z 114
,1 • zajišťování odstraňování nepovolené reklamy popřípadě jiných překážek s
'r*
výjimkou vozidel nacházejících se na pozemních komunikacích nebo na
jiných nemovitostech HMP v rámci spravovaného majetku;
• koordinace provádění kontrolních vážení vozidel v rozsahu a za podmínek
dle příslušných právních předpisů;
© zajišťování a provádění prohlídek pozemních komunikací, tunelů, mostů
a ostatního spravovaného majetku;
• zajištění či obstarávání rozvoje a provozu parkovišť P+R a dále.
c) Zajišťovat finanční správu spravovaného majetku, a to především formou:
i. Vedení účetnictví a správy finančních toků, jimiž se rozumí:
• vedení účetnictví a operativní evidence, včetně provádění inventarizace
v souladu s pokyny příslušných odborů MHMP;
• zavedení a uplatňování pravidel pro vnitřní kontrolní systém kontroly
veřejných finančních prostředků ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb.,
\i o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon
o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů (dále jen jako „ZoFK"),
v rámci vedení účetnictví dle předchozího bodu;
« příprava podkladů pro sestavení rozpočtu HMP a zpracování rozborů
hospodaření;
J7 © naplňování podmínek stanovených pro konečného příjemce dle příručky
či pokynů pro žadatele a příjemce pro příslušné výzvy v rámci příslušných
programů nebo grantů či dotací, jejichž příjemcem je HMP, resp. Státní fond
dopravní infrastruktury (SFDI) a Státní fond životního prostředí (SFŽP),
v případě, že je HMP v postavení konečného příjemce veřejné podpory
;1 při financování akcí prováděných na spravovaném majetku HMP;
t.'íi • součinnost a podpora HMP při vypracování projektových nebo grantových
žádostí o podporu a dotace ke všem akcím i Činnostem zabezpečovaným
1 pro HMP v souvislosti se spravovaným majetkem HMP, jejichž uplatnění
umožňuje příslušná metodika a jednotlivé výzvy k čerpání prostředků od EU
nebo ČR, zajišťovat administraci projektu včetně zadavatelských činností
I v souladu s příručkou pro příjemce výzvy;
© vytvoření jednotného archivačního místa a zajištění archivace veškeré
projektové a finanční dokumentace k projektům spolufinancovaným
z fondů EU v souvislosti se spravovaným majetkem, a to po dobu
•i'/ požadovanou příslušnými právními předpisy, včetně zpřístupnění
po potřeby HMP a orgánů EU.
ii. Zastupování HMP, jímž se rozumí:
•4;>
© uplatňování a vymáhání náhrad škod způsobených na pozemních
komunikacích včetně jejich součástí a příslušenství v rámci spravovaného
majetku;
• vymáhání úhrad jakýchkoliv dlužných částek vzniklých v souvislosti
se spravovaným majetkem, a to včetně příslušenství, smluvních pokut
a náhrad za způsobené škody mj. dle § 28 zákona o PozKom, a to též soudní
cestou na základě udělených plných mocí.
4. Při nakládání se spravovaným majetkem podle této smlouvy bude TSK vykonávat tyto činnosti:
a) Zajišťovat Činnosti pro VHČ, a to především formou:
«. i i. Uzavírání úplatných smluv jménem a na účet HMP v souladu s přílohou č. 2 ČÁST C
této smlouvy, mezi něž náleží:
• smlouvy na zvláštní užívání pozemních komunikací pro stavební účely;
aJ Stránka 7 z 114
© smlouvy na pronájem parkovišť k veřejnému hlídanému parkování;
© smlouvy ke zvláštnímu užívání pozemních komunikací pro komerční účely,
s výjimkou smluv týkajících se komerčního využití pozemních komunikací
na území PPR;
® smlouvy k pronájmům pozemků a ploch k různým účelům, s výjimkou smluv
týkajících se užívání pozemků a ploch přináležejících k pozemním
komunikacím na území PPR;
• smlouvy k pronájmům nebytových prostor;
© smlouvy k využití reklamních míst a umístění reklamních zařízení
o rozměrech do 1 m2 s předchozím souhlasem Odboru hospodaření
s majetkem MHMP (dále jen jako „HOM MHMP"), s výjimkou smluv
: týkajících se umisťování reklamy na pozemních komunikacích a pozemcích a
plochách přináležejících k pozemním komunikacím na území PPR;
© smlouvy k pronájmům vyhrazených parkovacích stání;
© smlouvy o zřízení služebností majících povahu trvalého uložení inženýrských
sítí; s výjimkou případů, kdy je zřizována služebnost na více pozemcích a
minimálně jeden z těchto pozemků je ve vlastnictví HMP (nesvěřen
městským částem) a zároveň není spravovaným majetkem;
© smlouvy o zřízení nebo o zrušení věcného břemene; s výjimkou případů, kdy
je zřizováno věcné břemeno na více pozemcích a minimálně jeden
z pozemků je ve vlastnictví HMP (nesvěřen městským částem) a zároveň
není spravovaným majetkem;
© smlouvy o užívání autobusových stanovišť a nácestných zastávek.
U těch smluv, kdy je nezbytný souhlas Rady nebo Zastupitelstva HMP, lze smlouvu
uzavřít až po udělení tohoto souhlasu.
b) Zajišťovat finanční správu Činností pro VHČ, a to především formou:
i. Vedení účetnictví a správy finančních toků, jimiž se rozumí:
i: « vedení účetnictví o úplatném nakládání se spravovaným majetkem,
v souladu 5 pokyny příslušných odborů MHMP;
• příprava podkladů pro sestavení rozpočtu HMP a zpracování rozborů
hospodaření;
® zavedení a uplatňování pravidel pro vnitřní kontrolní systém kontroly
veřejných finančních prostředků ve smyslu ZoFK, v rámci vedení účetnictví
dle předchozího bodu;
ii. Zastupování HMP, jímž se rozumí:
® vymáhání úhrad dlužných částek vzniklých v souvislosti se spravovaným
majetkem, snímž je úplatně nakládáno, a to včetně úroků, poplatků
z prodlení, smluvních pokut a náhrad za způsobené škody, a to též soudní
cestou na základě udělených plných mocí.
5. V případě, že se HMP rozhodne realizovat konkrétní akci či akce v rámci pořizování nového
majetku HMP, který má být zahrnut do spravovaného majetku, pořizování technického
zhodnocení spravovaného majetku nebo jeho provozu, údržby či opravy, svým jménem
a na svůj účet, bude TSK poskytovat HMP veškerou potřebnou součinnost při administraci,
přípravě, realizaci, dohledu a přebírání díla tak, jako je ktomu TSK povinno v případě jí
realizovaných děl či činností dle této smlouvy, a v případě zájmu HMP zastupovat HMP
v příslušném zadávacím řízení podle § 43 ZVZ.
6. (zrušen)
Stránka 8 z 114
7. (zrušen)
8. Při výkonu dopravně inženýrské činnosti a činnosti v oblasti organizace a řízení dopravy podle
této smlouvy bude TSK vykonávat tyto činnosti:
a) Zajišťovat dopravně inženýrské činnosti, pokud jde o spravovaný majetek, na němž
působnost silničního správního úřadu vykonává HMP prostřednictvím MHMP,
a to především formou:
i. Zajišťování koncepční, evidenční a administrativní podpory organizace dopravy
a řízení městského silničního provozu (MSP) na území HMP, jímž se rozumí:
• zpracovávání a posuzování dopravně inženýrské dokumentace organizace
a řízení dopravy;
• provádění dopravních průzkumů, statistických šetření a rozborů;
• vyhodnocování dopravních poměrů;
* • sběr, vedení a aktualizování databáze dopravně inženýrských dat
T> a umožnění přístupu k těmto datům HMP a dalším organizacím HMP,
včetně dálkového přístupu, pokud je u těchto dat takový přístup technicky
možný;
© navrhování opatření ke zlepšení dopravních poměrů;
• navrhování opatření ke zvýšení bezpečnosti provozu na pozemních
komunikacích;
i -J
© navrhování opatření k optimalizaci režimu řízení městského silničního
provozu;
® tvorba a údržba dopravního modelu HMP a poskytování dopravně-
inženýrských podkladů.
i ii. Koordinace rozvoje dopravy a dopravního systému na území HMP, jímž se rozumí:
* x)
• zpracovávání dopravně-inženýrských podmínek a podkladů pro přípravnou
1 a projektovou dokumentaci;
ii © dokumentování potřeby dopravy v jednotlivých časových etapách;
• výkon dopravně inženýrské koordinace;
«Vr,
Jí • zpracovávání analýz dopravní nehodovosti se zaměřením na místa zvýšené
nehodovosti;
!l © dlouhodobé sledování vývoje dopravní nehodovosti na území HMP a jejich
i
příčin.
ii
iii. Provádění konzultační a návrhové činnosti, jíž se rozumí:
s © podpora a zajišťování dopravní výchovy v rámci řešení bezpečnosti provozu
Kr> na pozemních komunikacích (BESIP);
• uplatňování, rozvíjení a aplikace exaktních metod v dopravně-inženýrské
?! činnosti, včetně spolupráce s vysokými školami, odbornými zařízeními
a společnostmi včetně zahraničních.
~.T.
b) Zajišťovat organizaci a řízení dopravy na území HMP, a to především formou:
f.:! i. Provozování dispečinků, jímž se rozumí:
• zajištění provozu hlavní dopravní řídící ústředny (HDŘÚ) a poskytování
TL‘ dopravních informací (DIC);
• zajištění provozu dispečinku technologie tunelů;
© zajištění provozu servisních dispečinků pro vymezené části spravovaného
íí majetku (především záchytná parkoviště P+R, zóny placeného stání (ZPS)
a parkovací garáže atd.);
U1 Stránka 9 z 114
• zajištění nepřetržitého provozu dispečinku pro evidenci a řešení závad
pozemních komunikací na území HMP (IIKS) v rámci bezpečnostního
systému HMP a na pokyn operačního střediska oddělení krizového
managementu Kanceláře ředitele MHMP konat povinnosti stanovené v § 24
odst. 8 zákona o PozKom.
© zajištění provozu Call centra.
ii. Zajištění rozvoje ZPS a kontrola plnění poskytovaného smluvními partnery, pokud
jde o provozování ZPS.
9. Při výkonu stavebně inženýrské a projektové činnosti v oblasti výstavby a rozvoje stavebních
projektů, jež nejsou součástí spravovaného majetku (dále jen „stavební projekty"), bude TSK
na základě samostatné smlouvy pro potřeby HMP vykonávat především tyto činnosti:
a) Zajišťovat stavebně inženýrské a projektové činnosti ve fázi přípravy a realizace stavebních
projektů, čímž se rozumí:
i. Zabezpečení vstupních podkladů, jejich správa a příprava do podoby vhodné
pro další fáze stavebních projektů;
ii. Zabezpečení ostatní dodavatelské přípravy;
iii. Zabezpečení přípravy pro územní řízení a jeho řádného průběhu;
iv. Zabezpečení přípravy pro stavební řízení a jeho řádného průběhu;
v. Zabezpečení vypracování zadávací dokumentace stavebního projektu;
vi. Zabezpečení provedení stavby stavebního projektu a souvisejících realizačních
činností;
vii. Zabezpečení činností souvisejících s převzetím hotové stavby a uvedením
stavebního projektu do zkušebního provozu;
viii. Správa a řízení agendy smluvních vztahů a uplatňování práv ze závazkových
vztahů;
ix. Řízení prací, termínů a koordinace dodavatelů a spolupracujících organizací HMP;
x. Řízení nákladů a financování projektových a stavebních prací v rámci přípravy
a realizace stavebních projektů, jakož i jejich kvality a množství.
10. (zrušen)
IV.
Vymezení spravovaného majetku
1. Seznam spravovaného majetku, na kterém vykonává TSK pro účely této smlouvy Činnosti podle
čl. III. této smlouvy, je uveden v příloze č. 1 této smlouvy v členění podle čl. II. odst. 1 písm. a),
b) a c) této smlouvy.
2. Smluvní strany se výslovně dohodly na tom, že příloha č. 1 bude průběžně aktualizována
prostřednictvím protokolů o přírůstcích a úbytcích spravovaného majetku včlenění podle
čl. II. odst. 1 písm. a), b) a c) této smlouvy, jejichž závazné vzory obsahuje příloha č. 4 této
smlouvy. Tyto protokoly o přírůstcích a protokoly o úbytcích spravovaného majetku budou
tvořit nedílnou součást přílohy č. 1 této smlouvy, a to až do její celkové aktualizace na základě
úplné inventarizace spravovaného majetku, prováděné zpravidla jednou ročně. Tyto protokoly
bude na straně MHMP podepisovat ředitel Odboru evidence majetku MHMP.
i?
3. Pokud TSK dodává HMP nový majetek HMP a tento se má stát spravovaným majetkem, pak
předáním tohoto majetku ze strany TSK na HMP současně TSK přebírá tento majetek HMP
do správy, není-li v konkrétním případě smluvními stranami dohodnuto jinak.
Stránka 10 z 114
4. TSK je povinno převzít do správy majetek HMP, majetek v operativní správě a majetek svěřený
do užívání, který doposud není spravovaným majetkem dle této smlouvy, na základě
předávacího protokolu dle odst. 2 tohoto článku.
V.
Odměna a platební podmínky
1. Za zajištění Správy dle čl. III. odst. 2 písm. a) této smlouvy se sjednává roční odměna skládající
se z:
a) fixní částky za vlastní činnost TSK, přičemž tato odměna náleží TSK vždy k prvnímu dni
každého kalendářního měsíce poskytování činností ve výši 1/12 fixní částky, a
“ř
b) nákladů na realizaci Správy dle skutečného plnění plánu realizace, přičemž tato odměna
náleží TSK vždy k poslednímu dni každého měsíce realizace Správy ve výši dle skutečného
plnění plánu realizace za daný měsíc.
T? 2. Za zajištění Realizace investic dle čl. III. odst. 2 písm. b) této smlouvy se sjednávají odměny
odpovídající nákladům na Realizaci každé investice, přičemž odměna náleží TSK vždy
; k poslednímu dni každého měsíce Realizace investic ve výši dle skutečného plnění plánu
t •• realizace za daný měsíc.
3. Za zajištění Činností pro VHČ dle či. III. odst. 2 písm. c) této smlouvy se sjednává roční odměna
skládající se z:
a) fixní částky za vlastní činnost TSK, přičemž tato odměna náleží TSK vždy k prvnímu dni
každého kalendářního měsíce poskytování činností ve výši 1/12 fixní částky, a
b) nákladů na realizaci Činností pro VHČ dle skutečného plnění objednávky, přičemž tato
odměna náleží TSK vždy k poslednímu dni každého měsíce poskytování činností ve výši dle
skutečného plnění objednávky za daný měsíc.
4. Za zajištění činnosti Podpory akcí HMP dle čl. III. odst. 2 písm. d) této smlouvy a činnosti
Stavebního inženýringu dle čl. III. odst. 2 písm. e) této smlouvy se odměna sjedná spolu
s platebními podmínkami vždy v příslušné samostatné smlouvě.
5. Náklady na realizaci se rozumí přímé externí náklady TSK na subdodávky, které nejsou součástí
vlastní činnosti TSK.
6. Na odměny dle odst. 1 písm. b) a odst. 3 písm. b) tohoto článku smlouvy je TSK oprávněno
požadovat poskytnutí záloh od HMP v částce odpovídající předpokládanému průběhu plnění
l plánu realizace. Odměny dle odst. 2 tohoto článku smlouvy se hradí na základě platebního
kalendáře schváleného ředitelem RFD MHMP, jinak dle vyúčtování dle odst. 2 tohoto článku
smlouvy.
7. Jednotlivé odměny dle tohoto článku smlouvy bude TSK fakturovat samostatně. Faktury musí
mít náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty,
ve znění účinném v době vystavení faktur, a obsahovat stanovené přílohy. Faktury jsou splatné
ve lhůtě třiceti (30) dní od doručení faktur HMP. V případě, že jakákoliv faktura nebude
vystavena řádně, je HMP oprávněno vrátit ji TSK k úpravě. V takovém případě započne plynout
nová lhůta splatnosti řádně vystavené faktury dnem jejího doručení HMP. V případě,
že jakákoliv faktura nebude mít všechny požadované přílohy, staví se běh lhůty splatnosti
do doby doplnění příloh ze strany TSK.
8. Odměny dle odst. 1 písm. a) a odst. 3 písm. a) tohoto článku smlouvy se sjednávají ve výši dle
Přílohy č. 3 této smlouvy. Není-li pro daný kalendářní rok sjednáno jinak, platí výše odměn
v poslední sjednané výši upravené o roční míru inflace vyjádřenou přírůstkem indexu
spotřebitelských cen ke stejnému měsíci předchozího roku zveřejněnou Českým statistickým
úřadem, a to za měsíc červenec.
Stránka 11 z 114
. !t
9. Odměny dle tohoto článku smlouvy se rozumí v úrovni bez DPH. DPH bude připočtena
dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění účinném kdatu povinnosti
přiznat daň.
VI.
Zadání realizace činností TSK
1. TSK bere na vědomí, že financování předmětu této smlouvy ze strany HMP je přímo závislé
na aktuálním rozpočtu HMP, jakož i na plánu hospodářské činnosti HMP.
2. TSK se zavazuje v dostatečném časovém předstihu dle pokynu HMP zpracovat jako podklad pro
návrh příslušné části rozpočtu HMP plán realizace pro konkrétní rok a související důvodovou
zprávu k tomuto plánu realizace, k čemuž bude TSK poskytnuta maximální součinnost ze strany
RFD MHMP a všech odborů MHMP; přitom do plánu realizace TSK zohlední preference HMP
jakožto vlastníka spravovaného majetku.
3. Na základě schváleného rozpočtu HMP TSK ve spolupráci s RFD MHMP upraví plán realizace,
jenž bude odpovídat schválenému rozpočtu HMP. Následně Rada HMP schvaluje plán realizace
/ v rozsahu hodnotových rámců závazných okruhů Správy a Realizace investic, jakožto celkové
zadání činnosti TSK pro příslušný kalendářní rok. Smluvní strany se zavazují si poskytnout
maximální součinnost ktomu, aby ke schválení plánu realizace v Radě HMP dle tohoto
odstavce došlo nejpozději 1 měsíc před začátkem příslušného kalendářního roku. Schválením
plánu realizace se plán realizace stává zadáním výkonu TSK pro HMP na základě této smlouvy
a jako takový je nástrojem HMP k usměrňování a kontrole činnosti TSK.
4. V případě neschválení plánu realizace v termínu dle předchozího odstavce tohoto článku
je HMP povinno provést zadání činností TSK náhradním způsobem, a to nejpozději před
začátkem příslušného kalendářního roku. HMP se zavazuje schválit plán realizace
bez zbytečného odkladu.
5. Pokud TSK či RFD MHMP po dobu trvání schváleného plánu realizace identifikují potřeby jeho
změn a případně potřebu provedení na to navazující rozpočtové změny ve schváleném
rozpočtu HMP, tak TSK ve spolupráci s RFD MHMP zpracuje změny plánu realizace, které
podléhají schválení ředitelem RFD MHMP. V případě navýšení hodnotových rámců závazných
okruhů činností Správy a změn Realizace investic, spočívající v navýšení hodnot jednotlivých
investic Či zahrnutí nové akce investic, schvaluje takové změny Rada HMP, případně
Zastupitelstvo HMP.
6. V průběhu plnění příslušného plánu realizace TSK předkládá RFD MHMP pravidelné měsíční
reporty obsahující přehled plnění ve struktuře plánu realizace a dále čtvrtletní podklady pro
rozbory obsahující věcné a hodnotové plnění plánu realizace. Nejpozději 15. března každého
následujícího kalendářního roku předkládá TSK RFD MHMP souhrnnou roční zprávu o výkonu
Správy, Realizace investic a poskytování ostatních činností dle této smlouvy, a to ve struktuře
a rozsahu dle pokynů RFD MHMP.
7. V případě dlouhodobých investičních akcí přesahujících dobou realizace jedno rozpočtové
období bude k těmto akcím zahrnutým v plánu realizace mezi TSK a HMP uzavřena vždy
a samostatná smlouva. V případě nového majetku HMP, a to samostatných nemovitých věcí, jež
podléhají zápisu do katastru nemovitostí, se uzavírá samostatná smlouva. V případě nového
$ majetku HMP, a to movitých věcí dochází k převodu vlastnictví k těmto movitým věcem z TSK
na HMP na základě příslušných předávacích protokolů.
% 8. Zadání obsahu a rozsahu činnosti TSK vč. jejich změn v průběhu kalendářního roku v rámci
Činností pro VHČ provádí ředitel HOM MHMP formou roční objednávky jakožto celkového
zadání činnosti pro daný kalendářní rok. Objednávka bude vystavena nejpozději 1 měsíc před
začátkem kalendářního roku a ne!ze-li tuto lhůtu dodržet, pak je HMP povinno provést zadání
činnosti TSK náhradním způsobem, a to nejpozději před začátkem kalendářního roku. HMP se
následně zavazuje vystavit objednávku bez zbytečného odkladu.
Stránka 12 z 114
VII.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. Práva a povinnosti TSK
a) TSK je povinna zajišťovat činnosti uvedené v článku III. této smlouvy s nejvyšší odbornou
peci v souladu s příslušnými právními předpisy a v rozsahu a za podmínek schváleného
planu realizace Správy a Realizace investic, objednávky Činností pro VHČ a prováděcích
smluv.
b) TSK je povinna výkon Správy a dalších činností dle této smlouvy provádět v souladu
^předmět'M?\ UŽ'Vat Př‘ Plnění dle tét° smlouvy neJ'novější odborné poznatky vážící se
c) TSK je povinna zachovávat a naplňovat zákonné podmínky pro uplatnění tzv. in-house
výjimky (§ ll ZVZ), a to po celou dobu trvání této smlouvy
d) TSK je oprávněna využít k plnění činností podle této smlouvy též třetí osoby jako
subdodavatele, za jejich provedení však TSK odpovídá HMP jakoby je prováděla sama.
e) TSK je povinna neprodleně řádně informovat HMP o veškerých skutečnostech
a okolnostech, ktere mohou být významné pro plnění závazků smluvních stran, včetně
veden, evidence uzavřených smluv jménem HMP a umožnění dálkového přístupu ktéto
evidenci MHMP.
f) TSK se zavazuje, upozornit HMP v dostatečném předstihu na potřebu konkrétní
součinnosti. Zjisti-h TSK, že součinnost poskytnutá HMP dle tohoto článku této smlouvy
vyžaduje dodatečné upřesnění nebo pokyny HMP, je TSK povinna neprodleně o tom HMP
informovat a požádat o upřesnění nebo sdělení těchto pokynů.
g) TSK se zavazuje účastnit se prostřednictvím svých statutárních orgánů jednání orgánů
HMP, je-11 k tomu vyzvána předem v přiměřené lhůtě, jejichž předmětem bude kontrola
plném dle této smlouvy.
h) TSK pokud jedná při plnění povinností a výkonu práv plynoucích pro ni z této smlouvy
jménem a na účet HMP v oblastech vymezených v příloze č. 2 této smlouvy, je oprávněna
ke všem právním jednáním stím spojeným, jako by byla příkazníkem HMP, zejména je
oprávněná uzavírat smlouvy, vymáhat plnění smluv, přijímat plnění smluv a doručované
písemnosti, podavat návrhy a žádosti, uzavírat smíry a narovnání, uznávat uplatněné
nároky, vzdávat se nároků, vymáhat nároky, plnění nároků přijímat, a to vše nevyžaduje-li
takovéto právní jednání schválení orgánů HMP a i když je podle právních předpisů
zapotřebí zvláštní plné moci.
i) TSK je povinno účastnit se místních šetření týkajících se spravovaného majetku nařízených
organy veřejné správy. f
2. Práva a povinnosti HMP
a) HMP si je vědomo své zákonné odpovědnosti vlastníka ke Správě dle této smlouvy kterou
na základě této smlouvy převá.dí na TSK v souladu s § 9 odst. 3 a 4 zákona o PozKom.
Z toho důvodů se HMP zavazuje poskytnout pro naplnění svých povinností dostatečné
finanční prostředky k zajištění činností TSK v souladu s příslušnými ustanoveními zákona
o PozKom a této smlouvy. HMP dále bere na vědomí, že v případě, že neposkytne
dostatek finančních prostředku dle předchozí věty, je odpovědnost TSK za Správu dle této
smlouvy limitována.
b) HMP je oprávněno výkon činnosti TSK podle této smlouvy průběžně kontrolovat, a to
formou zadosti o sdelem informací o činnosti TSK, případně žádostí o účast odpovědných
clenu organu TSK na zasedáních Rady HMP a rovněž formou namátkových kontrol plnění
Stránka 13 z 114
31
závazků z této smlouvy, provedených fyzicky na místě (vTSK čl na místě provádění prací ii.1
v souladu s touto smlouvou).
c) Součinností HMP se ve smyslu této smlouvy rozumí zejména: 1
'I
••S
i. určení kontaktních osob poskytujících jménem HMP TSK potřebné informace, 3
vstupy a výstupy a neprodlená písemná notifikace o jakékoliv úpravě tohoto
■i
1
určení, dojde-li na straně HMP anebo MHMP k organizačním anebo funkčním $
změnám, které takovou úpravu odůvodňují; ■i
i
5
ii. určení odpovědných osob provádějících jménem HMP validaci, revizi a kontrolu
■t
plnění poskytovaného HMP ze strany TSK včetně kontroly účetních dokladů i :i
prokazujících náklady na realizaci dle čl. V. odst. 5 této smlouvy; i
):
iii. vybavení všech výše uvedených osob příslušnými kompetencemi a odpovídající
časovou disponibilitou, a to včetně jejich zastupitelnosti v případě výpadku delším
než tři (3) pracovní dny.
Vlil.
Způsob plnění a trvání smlouvy
1. TSK se zavazuje poskytovat své plnění podle této smlouvy v nejvyšší možné kvalitě odpovídající
sjednanému rozsahu plnění. Způsob plnění určuje podrobněji příloha č. 2 této smlouvy.
2. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou s tím, že konkrétní požadavky na objem plnění
a finanční náklady vynaložené na toto plnění v jejím rámci budou v této smlouvě dohodnutou
formou upřesňovány vždy pro daný kalendářní rok. s
3. Smluvní strany s ohledem na účel a předmět této smlouvy výslovně vylučují možnost ukončit
touto smlouvou odstoupením. Smluvní strany sjednávají možnost ukončit tuto smlouvu
výpovědí bez udání důvodů s výpovědní dobou v minimální délce dvanácti měsíců počínající
běžet k prvému dni kalendářního roku následujícího po dni doručení výpovědi druhé smluvní
straně. V případě ukončení této smlouvy TSK předá spravovaný majetek na základě Protokolu o
předání a převzetí zpět.
4. Ukončením této smlouvy z jakéhokoliv důvodu nejsou dotčeny nároky kterékoliv ze smluvních
stran z odpovědnosti za škodu ani za vady, jakož ani nároky na úroky z prodlení a jejich
případná zajištění, jakož ani práva a povinnosti, která podle smlouvy, popř. své povahy mají
trvat i po zániku ostatních ustanovení.
IX.
Společná a závěrečná ustanovení
1. Smluvní strany výslovně souhlasí stím, aby tato smlouva byla uvedena v Centrální evidenci
smluv (CES) vedené HMP, která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o smluvních
stranách, předmětu smlouvy, číselné označení smlouvy a datum jejího podpisu. Smluvní strany
prohlašují, že skutečnosti uvedené v této smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu
občanského zákoníku a udělují svolení kjejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv
podmínek.
2. Tato smlouva se ve věcech výslovně neupravených řídí právními předpisy České republiky
v účinném znění, především pak občanským zákoníkem a zákonem o HMP.
3. Smluvní strany výslovně sjednávají, že uzavření této smlouvy v registru smluv dle zákona
č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto
smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, zajistí HMP.
4. Vnitřní členění této smlouvy, tzn. její rozdělení na články, odstavce a podřízené části, jakož
i nadpisy jednotlivých částí smlouvy nejsou její závaznou součástí a netvoří obsah smlouvy.
Stránka 14 z 114
I
a Vnitrní členění smlouvy slouží pouze ke zvýšení srozumitelnosti a pochopitelnosti smlouvy,
nikoliv jako interpretační vodítko pro výklad jednotlivých smluvních ustanovení.
5. Smlouvu lze měnit či doplňovat pouze písemnými dodatky podepsanými oprávněnými osobami
smluvních stran, není-li v této smlouvě stanoveno jinak.
6. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti
od 1.4.2017.
7. Přílohami této smlouvy, tvořícími její nedílnou součást ke dni podpisu, jsou:
- Příloha č. 1 - Seznam spravovaného majetku
Příloha č. 2 - Způsob plnění správcovských činností TSK
- Příloha č. 3 - Způsob výpočtu odměn
- Příloha č. 4 - Protokoly o přírůstku a úbytku spravovaného majetku
- Příloha č. 5 - Generální plná moc
- Příloha č. 6-Generální plná moc
8. Tato smlouva je vyhotovena v 10 výtiscích, z nichž HMP obdrží 8 výtisků a TSK 2 výtisky.
X.
1. Tento dodatek č. 6 je vyhotoven v deseti výtiscích, z nichž HMP obdrží 8 výtisků a TSK 2 výtisky.
2. Tento dodatek č. 6 nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti
dnem 1.1. 2019, vyjma cl. VI. odst. 1 až 4 tohoto dodatku č. 6 a přílohy č. 2, ČÁST A oblast 20
ktere nabývají účinnosti již dnem uveřejnění tohoto dodatku č. 6 v registru smluv dle odst 4
3.
em
4. Smluvní strany výslovně sjednávají, že uveřejnění tohoto dodatku č. 6 v registru smluv
dle zákona c. 340/2015 Sb„ o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování
HMP ^ ^ 3 ° re8'StrU Sm'UV } ■' '!"'í;acíI
^^00-ĚRAHAI
Stránka 16 z 114