Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> żကſŹźŻƀꗬÁЅደ¿ကࠀﱐ橢橢Ѕ堸葘屶葘屶찉·ኄኄ‒‒‒‒‒………8⁞Ǭ≊ô…灏ɴ⌾⌾⍔⍔⍔⒈æ╮D▲$漾潀潀潀潀潀潀狃ʶ畹^潀É‒◖⒈⒈◖◖潀‒‒⍔⍔Ĵ瀉㘶㘶㘶◖Ƣ‒⍔‒⍔漾㘶◖漾㘶㘶Ȗ擠Ɣ棨⍔銐ߡŶǕ❸צ晴,漪瀟0灏暠Ɉ痗ⵞѠ痗X棨棨痗‒楮ּ㘶◖◖◖潀潀ㆾѸ◖◖◖灏◖◖◖◖痗◖◖◖◖◖◖◖◖◖ኄỘĺĒЅ
SMLOUVA O DÍLO
I.
Smluvní strany
Objednatel: Město Nový Jičín
Se sídlem: Masarykovo náměstí 1/1, Nový Jičín
Zastoupen: Bc. Stanislavem Kopeckým, starostou města
IČO: 00298212
Bankovní spojení: Komerční banka a.s., pobočka Nový Jičín
Číslo účtu: 326801/0100
Zástupce ve věcech smluvních: Bc. Stanislav Kopecký
Zástupci ve věcech technických
a realizace stavby: xxx, Odbor majetku, rozvoje a investic Městského úřadu Nový Jičín
xxx, technický dozor investora
(dále jen „objednatel“)
Zhotovitel: UNISTAD, spol. s r.o.
Se sídlem: Komenského 8, 742 01 Suchdol nad Odrou
Zastoupen: Ing. Karlem Pšenicou, jednatelem
IČO: 43961045
DIČ: CZ43961045
zapsán v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě pod sp. zn. C 2656
Bankovní spojení: Moneta Money Bank a.s.
Číslo účtu: 18307764/0600
Zástupce ve věcech smluvních: Ing. Karel Pšenica, jednatel
Zástupci ve věcech technických
a realizace stavby (stavbyvedoucí): xxx
(dále jen „zhotovitel“)
II.
Základní ustanovení
2.1 Tato smlouva se uzavírá dle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“). Práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravené se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
2.2 Smluvní strany prohlašují, že údaje uvedené v čl. I. této smlouvy jsou v souladu s právní skutečností v době uzavření smlouvy. Smluvní strany se zavazují, že změny dotčených údajů oznámí bez prodlení písemně druhé smluvní straně. Smluvní strany prohlašují, že osoby podepisující tuto smlouvu jsou k tomuto úkonu oprávněny.
2.3 Zhotovitel prohlašuje, že je odborně způsobilý k zajištění předmětu plnění podle této smlouvy.
2.4. Zhotovitel potvrzuje, že se detailně seznámil s rozsahem a povahou díla včetně veškerých zadávacích podkladů, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní, právní a jiné podmínky realizace díla a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné k realizaci díla za dohodnutou smluvní cenu. Zhotovitel nese v rámci sjednané ceny veškeré náklady související s realizací díla i všechny ostatní náklady, jejichž vynaložení lze v souvislosti s provedením díla předpokládat.
2.5 Zhotovitel prohlašuje, že jeho bankovní účet uvedený v čl. I. této smlouvy je bankovním účtem zveřejněným ve smyslu zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). V případě změny účtu zhotovitele je zhotovitel povinen doložit vlastnictví k novému účtu, a to kopií příslušné smlouvy nebo potvrzením peněžního ústavu; nový účet musí být zveřejněným účtem ve smyslu předchozí věty.
III.
Předmět smlouvy
3.1 Předmět smlouvy
3.1.1 Zhotovitel se zavazuje provést pro objednatele stavební dílo „Místo pro přecházení na silnici I/57 Bludovice u Nového Jičína“ (dále jen „dílo“).
3.1.2 Provedením díla se rozumí úplné, funkční, bezvadné provedení všech činností, jejichž provedení je pro řádné dokončení díla nezbytné.
3.1.3 Za účelem financování projektu s názvem „Místo pro přecházení na silnici I/57 Bludovice Nový Jičín“ bude podána žádost o poskytnutí dotace z Integrovaného regionálního operačního programu MMR ČR (IROP), podprogramu Udržitelná doprava – Bezpečnost dopravy. V případě schválení žádosti se zhotovitel zavazuje, že projekt bude realizován v souladu s podmínkami a pravidly stanovenými příslušnou výzvou IROP.
3.2. Rozsah předmětu díla
3.2.1 Rozsah předmětu díla je vymezen projektovou dokumentací zpracovanou Ing. Markem Milichem, IČO: 04325630, v květnu 2018, projektovou dokumentací pro veřejné osvětlení zpracovanou Milošem Češíkem, IČO:71445480, v prosinci 2017, územním rozhodnutím vydaným dne 15. 6. 2018 pod č.j.: ÚPSŘ/41971/2018, stavebním povolením vydaným dne 18. 9. 2018 pod č.j. ÚPSŘ/63388/2018 a oceněným soupisem stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (dále jen „Položkový rozpočet“), který tvoří Přílohu č. 1 a je nedílnou součástí této smlouvy.
3.2.2 Mimo všechny definované činnosti, jež jsou obsahem projektových dokumentací (dále společně jen „projektová dokumentace“) a Položkového rozpočtu patří k úplnému provedení stavebního díla i následující práce a činnosti:
a) Zajištění a splnění podmínek vyplývajících z územního rozhodnutí, ze stavebních povolení nebo jiných dokladů vydaných k realizaci stavby.
b) Zajištění a provedení všech nezbytných zkoušek, atestů a revizí zařízení a systémů tvořících předmět plnění dle právních předpisů a technických norem platných v době provádění a předání díla, kterými bude prokázáno dosažení předepsané kvality a technických parametrů díla, včetně vyhodnocení provedených zkoušek.
c) Zajištění dokladů o provedených zkouškách, revizích, atestech a požadovaných vlastnostech výrobků (i dle zákona č. 22/1997 Sb. – prohlášení o shodě), vše v českém jazyce.
d) Dodání seznamu strojů a zařízení, které jsou součástí díla, jejich pasportů, záručních listů, návodů k obsluze a údržbě, provozních řádů a dalších dokladů nezbytných k provozu, to vše v českém jazyce.
e) Zápisy o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací.
f) Zřízení a odstranění zařízení staveniště vč. jeho vytýčení, označení, zajištění jeho napojení na inženýrské sítě. Zajištění a provedení všech ostatních opatření organizačního a stavebně technologického charakteru k řádnému provedení díla.
g) Odvoz a uložení vybouraných hmot a jiných odpadů na řízenou skládku vč. úhrady za uložení nebo jiná likvidace odpadů v souladu s právními předpisy a předložení písemných dokladů o jejich likvidaci. Odvoz odpadů stejně jako dovoz materiálu na stavbu bude probíhat průběžně, bez skladování v místě realizace díla.
h) Uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu (komunikace, chodníky, zeleň, příkopy, propustky, uliční vpusti, pozemky třetích osob atd.). Před zahájením stavebních prací zhotovitel prokazatelně seznámí všechny vlastníky (nájemce) dotčených pozemků nebo prostorů s rozsahem prováděných prací a po ukončení prací dotčené pozemky nebo prostory předá protokolárním způsobem všem vlastníkům (nájemcům).
ch) Udržování stavbou dotčených zpevněných ploch, veřejných komunikací, chodníků, výjezdů ze staveniště a ostatních ploch přilehlých ke staveništi v pořádku a čistotě.
i) Zajištění ochrany proti šíření prašnosti a nadměrnému hluku v souladu s právními předpisy.
j) Veškeré práce a dodávky související s bezpečnostními opatřeními na ochranu lidí a majetku (zejména chodců a vozidel v místech dotčených stavbou).
k) Ostraha stavby a staveniště, zajištění bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí.
l) Zajištění souhlasů se zvláštním užíváním komunikací a veřejného prostranství (např. zeleně) vč. úhrady příslušných poplatků popř. nájemného.
m) Zajištění projednání případných dočasných dopravních omezení s příslušnými správními orgány, zajištění dočasného dopravního značení, jeho údržba, přemisťování a následné odstranění.
n) Vytyčení všech stávajících inženýrských sítí podle podmínek jejich správců, a to před zahájením prací na staveništi, jejich ochrana a zpětné protokolární předání vlastníkům-provozovatelům nejpozději do doby předání a převzetí dokončené stavby, včetně zajištění jejich souhlasu s kolaudací stavby. V případě potřeby také zajištění aktualizace vyjádření správců inženýrských sítí popř. vydání nových vyjádření.
o) Zajištění ohlášení archeologických nálezů v souladu s příslušnými právními předpisy.
p) Zpracování projektové dokumentace skutečného provedení stavby, kde budou nově zpracovány výkresy skutečného stavu stavby po ukončení realizace s vyznačením změn oproti projektové dokumentaci, v tištěné i digitální podobě.
r) Zajištění zpracování všech případných dalších dokumentací, potřebných pro provedení díla (např. výrobní dokumentace).
s) Vyhotovení a zajištění veškerých nezbytných podkladů a dokladů pro řízení popř. jiný postup dle stavebního zákona, na základě kterého bude možno po dokončení díla započít s trvalým užíváním stavby (např. pro vydání kolaudačního souhlasu).
t) Pojištění díla a odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s prováděním díla.
u) Zajištění vyhotovení geodetického zaměření skutečného provedení stavby oprávněným geodetem dle platné ČSN, v souřadnicovém systému JTSK a výškovém systému Bpv, dle požadavků vlastníků a správců dotčených inženýrských sítí a pozemků. Geodetické zaměření stavby bude předáno v prostorových souřadnicích včetně technické zprávy (M 1:500) 3x v tištěné podobě a 1x v digitální podobě na CD (ve formátu určeném objednatelem). 3x v tištěné podobě bude rovněž objednateli doloženo zaměření všech stavebních objektů celé stavby včetně hranic parcel dle katastru nemovitostí.
v) Vyhotovení geometrických plánů pro rozdělení pozemků - 6x v tištěné formě,
w) Provedení průběžné fotodokumentace stavby a její dodání objednateli
x) Koordinace prací s případnou opravou komunikace I/57.
3.3 Změny předmětu díla
3.3.1 Objednatel je z vážných důvodů oprávněn požadovat změnu provedení díla i v průběhu provádění díla. Zhotovitel se zavazuje tyto požadované změny akceptovat.
3.3.2 Změny předmětu díla (vícepráce a méněpráce) musí být vždy sjednány formou písemného dodatku ke smlouvě. Vícepráce mohou být realizovány až po uzavření příslušného dodatku.
3.3.3 Potřebu změny, která vyvstane v průběhu provádění díla z důvodu nepředvídaných okolností, je zhotovitel povinen neprodleně po jejím zjištění oznámit formou zápisu do stavebního deníku. Současně je povinen předložit zástupci objednatele návrh změny Položkového rozpočtu případně změny ceny díla. Zástupce objednatele je povinen se k této změně vyjádřit nejpozději do 5 dnů od oznámení.
IV.
Základní povinnosti zhotovitele a objednatele
4.1 Závazek zhotovitele provést dílo
4.1.1 Zhotovitel je povinen řádně provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí ve sjednané době, a to v souladu s projektovou dokumentací, příslušnými rozhodnutími a stanovisky správních orgánů a dotčených osob, které zhotovitel převzal před podpisem smlouvy v elektronické podobě a jejichž převzetí potvrzuje.
4.2 Kvalita a jakost díla
4.2.1 Zhotovitel se zavazuje, provést dílo v souladu s právními a technickými předpisy platnými v době provádění a předání díla, v kvalitě stanovené technickými specifikacemi a uživatelskými standardy, které vyplývají z projektové dokumentace a v souladu s pokyny objednatele.
4.2.2 Zhotovitel je povinen vždy před zahájením prací na příslušné části díla předložit zástupci objednatele ke kontrole vzorky výrobků a materiálů určených k provedení této části díla. Seznam vzorků a materiálů předkládaných ke kontrole bude zhotoviteli předán při předání staveniště.
4.3 Povinnost kontroly předaných podkladů a seznámení s podmínkami provádění díla
4.3.1 Zhotovitel je povinen nejpozději před zahájením prací na příslušné části díla s odbornou péčí zkontrolovat technickou část předané dokumentace a v případě zjištění vad a nedostatků o tom neprodleně uvědomit objednatele, včetně podání návrhu na jejich odstranění a vymezení dopadu na předmět a cenu díla.
4.3.2 Zhotovitel podpisem smlouvy potvrzuje, že se seznámil s podmínkami v místě provádění díla a že práce mohou být provedeny způsobem a v termínech stanovených smlouvou.
4.4 Povinnost součinnosti
4.4.1 Zhotovitel je povinen spolupracovat se zástupci objednatele, osobami vykonávajícími pro objednatele technický a autorský dozor a respektovat jimi udělené pokyny.
4.4.2 Zhotovitel je povinen uchovávat veškerou dokumentaci související s realizací díla včetně účetních dokladů minimálně do konce roku 2028.
4.4.3 Zhotovitel je povinen minimálně do konce roku 2028 poskytovat požadované informace a dokumentaci související s realizací projektu zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (CRR, MMR ČR, MF ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného orgánu finanční správy a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci projektu a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost.
4.5 Základní povinnosti objednatele
4.5.1 Objednatel je povinen řádně a včas provedené dílo bez vad a nedodělků převzít a zaplatit za něj dohodnutou cenu.
V.
Doba a místo plnění
5.1 Termín zahájení
5.1.1 Zhotovitel je povinen zahájit práce na díle a řádně v nich pokračovat neprodleně po protokolárním předání staveniště objednatelem.
5.1.2 Pokud zhotovitel práce na díle nezahájí ani ve lhůtě tří dnů ode dne, kdy měl práce na díle zahájit, je objednatel oprávněn od smlouvy odstoupit.
5.2 Termín dokončení a předání díla
5.2.1 Zhotovitel je povinen dokončit práce na díle a předat dílo objednateli nejpozději do 3 měsíců od předání staveniště.
5.2.2 Zhotovitel je oprávněn dokončit práce na díle i před sjednaným termínem a objednatel je povinen dříve dokončené dílo převzít a zaplatit.
5.3 Přerušení prací
5.3.1 Přerušení prací z důvodů na straně zhotovitele ani z důvodu porušení pravidel bezpečnosti a ochrany zdraví při práci nemá vliv na sjednaný termín dokončení díla.
5.4 Místo plnění
5.4.1 Místem plnění jsou pozemky parc. č. 202, 210, 216, 700/1, 700/3, 709/1, vše v katastrálním území Bludovice u Nového Jičína.
VI.
Cena díla
6.1 Výše a obsah ceny díla
6.1.1 Cena díla sjednaná v souladu s ustanovením § 2 zákona č. 526/1990 Sb. o cenách, v platném znění, je dohodnuta jako cena nejvýše přípustná a činí: 2 434 663,61 Kč bez DPH, tj. 2 945 942,97 Kč (slovy: dvamilionydevětsetčtyřicetpěttisícdevětsetčtyřicetdva korun šedesátjedna haléřů) s DPH (sazba 21%).
6.1.2 Cena je stanovena podle projektové dokumentace a oceněného soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkového rozpočtu) předloženého zhotovitelem v rámci zadávacího řízení na předmět plnění veřejné zakázky. Zhotovitel prohlašuje, že Položkový rozpočet je správný a úplný.
6.1.3 Sjednaná cena obsahuje veškeré náklady a zisk zhotovitele nezbytné k řádnému a včasnému provedení díla. Cena obsahuje mimo nákladů na vlastní provedení prací a dodávek a nákladů na práce, dodávky a činnosti uvedené v odst. 3.2.2 smlouvy i náklady na pokuty a náhrady škody, které vzniknou třetím osobám nebo objednateli. Sjednaná cena obsahuje i předpokládané náklady vzniklé vývojem cen na trhu.
6.1.4 Zhotovitel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty je stanovena v souladu s platnými právními předpisy. V případě, že zhotovitel stanovil sazbu daně z přidané hodnoty či daň z přidané hodnoty v rozporu s platnými právními předpisy, je povinen uhradit objednateli veškerou škodu, která mu v té souvislosti vznikla.
6.2. Platnost ceny
6.2.1 Sjednaná cena je platná po celou dobu účinnosti této smlouvy.
6.3 Podmínky pro změnu ceny
6.3.1 Sjednaná cena je cenou nejvýše přípustnou a může být změněna pouze za těchto podmínek:
- nebude-li některá část díla v důsledku sjednaných méněprací provedena, bude cena za dílo snížena, a to odečtením veškerých nákladů na provedení těch částí díla, které v rámci méněprací nebudou provedeny. Náklady na méněpráce budou odečteny ve výši součtu veškerých odpovídajících položek a nákladů neprovedených dle Položkového rozpočtu, který je přílohou této smlouvy,
- bude-li objednatel požadovat i provedení jiných prací a dodávek, které nebyly součástí smluveného předmětu díla a v době podání nabídky do výběrového řízení o nich zhotovitel nemohl vědět ani je nemohl předvídat (vícepráce). Náklady na vícepráce budou účtovány podle odpovídajících jednotkových cen položek a nákladů dle Položkového rozpočtu. Vícepráce, u nichž není možno použít pro ocenění položkových cen uvedených v Položkovém rozpočtu, budou oceněny dle aktuálního Sborníku cen stavebních prací zpracovaného společností RTS, a.s. nebo ÚRS PRAHA, a.s., podle toho, která z těchto cen bude nižší, a to ve výši max. 80 % této nižší sborníkové ceny,
- dojde-li před podpisem smlouvy nebo v průběhu realizace díla k zákonným změnám sazeb DPH; smluvní strany se dohodly, že v takovém případě je zhotovitel povinen účtovat DPH v platné výši a o změně výše ceny není třeba uzavírat dodatek ke smlouvě.
VII.
Platební podmínky
7.1. Zálohy
7.1.1 Objednatel neposkytne zhotoviteli zálohy.
7.2 Postup plateb
7.2.1 Cena za dílo bude hrazena na základě daňových dokladů (dále jen faktur) vystavených zhotovitelem v souladu s obecně závaznými právními předpisy včetně zákona o DPH.
7.2.2 V souladu s ustanovením zákona o DPH sjednávají smluvní strany dílčí plnění v rozsahu skutečně provedeného plnění za kalendářní měsíc.
7.2.3 Zhotovitel předloží objednateli vždy nejpozději do třetího dne následujícího měsíce soupis provedených prací oceněný v souladu se způsobem sjednaným ve smlouvě. Objednatel je povinen se k tomuto soupisu vyjádřit nejpozději do pěti pracovních dnů ode dne jeho obdržení. Dílčí plnění odsouhlasené objednatelem dle předloženého soupisu se považuje za samostatné zdanitelné plnění. Zhotovitel je povinen vystavit fakturu tak, aby byla doručena objednateli nejpozději do desátého pracovního dne příslušného měsíce. Nedílnou součástí faktury bude objednatelem odsouhlasený soupis provedených prací.
7.2.4 Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě při odsouhlasení množství nebo druhu provedených prací je zhotovitel oprávněn fakturovat pouze ty práce a dodávky, u kterých nedošlo k rozporu.
7.3 Zádržné (pozastávka)
7.3.1 Měsíční fakturací dle odst. 7.2 této smlouvy bude uhrazena cena díla maximálně do výše 90 % z celkové sjednané ceny díla včetně DPH.
7.3.2 Zbývající část ceny za dílo ve výši minimálně 10 % z celkové sjednané ceny slouží jako zádržné, které bude uhrazeno objednatelem zhotoviteli až po úspěšném protokolárním předání díla bez vad a nedodělků.
7.3.3 Zádržné bude zhotoviteli vyplaceno formou úhrady poslední faktury vystavené na dílčí plnění po podpisu protokolu o odstranění poslední vady či nedodělku, se kterým bylo dílo převzato.
7.4 Náležitosti a splatnost faktury
7.4.1 Kromě náležitostí stanovených právními předpisy pro daňový doklad je zhotovitel povinen na faktuře uvést i tyto údaje:
a) číslo smlouvy objednatele
b) označení banky a číslo účtu, na který má být zaplaceno (pokud je číslo účtu odlišné
od čísla uvedeného v čl. I. Je zhotovitel povinen o této skutečnosti informovat
objednatele v souladu s ust. odst. 2.5 smlouvy)
název projektu: „Místo pro přecházení na silnici I/57 Bludovice u Nového Jičína“
registrační číslo projektu: CZ.06.4.59/0.0/0.0/16_038/0010945
7.4.2 Přestože se jedná o výkon veřejné správy a objednatel se v souladu s ust. § 5 odst. 3 zákona č. 235/2004 Sb., v platném znění, nepovažuje za osobu povinnou k dani, bude vystaven objednateli doklad s náležitostmi dle tohoto zákona.
7.4.3 Splatnost daňových dokladů (faktur) pro celé období realizace díla je 15 dnů ode dne doručení faktury objednateli.
7.4.4 Objednatel je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti vrátit bez zaplacení fakturu, která neobsahuje některou náležitost stanovenou zákonem nebo smlouvou (včetně příloh), popř. má jiné vady. Objednatel je oprávněn vrátit fakturu také v případě, že zjistí před úhradou faktury vady díla nebo v případě, že zhotovitel bezdůvodně přeruší práce nebo práce bude provádět v rozporu s projektovou dokumentací, smlouvou nebo pokyny objednatele. Ve vrácené faktuře musí vyznačit důvod vrácení. Zhotovitel je povinen podle povahy nesprávnosti fakturu opravit nebo nově vyhotovit. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta splatnosti. Celá lhůta běží znovu ode dne doručení opravené nebo nově vyhotovené faktury.
7.5 Zvláštní způsob zajištění daně
Zhotovitel je povinen na každé faktuře (daňovém dokladu, vystaveném za podmínek této smlouvy) jako bankovní účet, na který má být cena za dílo a k ní příslušná DPH uhrazena, uvést účet, který je bankovním účtem zveřejněným správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu ustanovení § 109 odst. 2 písm. c) zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. V případě, že bankovní účet zhotovitele, uvedený na faktuře, není či nebude v okamžiku uskutečnění platby zveřejněným účtem nebo v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění bude správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup zveřejněna skutečnost, že zhotovitel je nespolehlivým plátcem, je objednatel oprávněn uhradit cenu za dílo jen v její výši bez DPH s tím, že je zároveň oprávněn DPH, příslušnou k této platbě, uhradit za zhotovitele formou tzv. zvláštního způsobu zajištění daně ve smyslu ust. § 109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění.
VIII.
Subdodavatelé
8.1. Vymezení, změna subdodavatele, sankce
8.1.1 Zhotovitel při předání a převzetí staveniště písemně doloží seznam všech subdodavatelů včetně identifikačních a kontaktních údajů každého subdodavatele, který se bude na realizaci zakázky podílet.
8.1.2 Subdodavatelské firmy uvedené v bodu 8.1.1. musí být totožné s firmami uvedenými v nabídce podané do výběrového řízení na veřejnou zakázku. Před zahájením prací ani v průběhu realizace stavby nelze subdodavatele měnit bez písemného souhlasu objednatele.
8.1.3 Pokud se tak stane, je objednatel oprávněn tyto subjekty okamžitě vykázat z místa realizace díla. Pokud při další kontrole místa realizace zjistí objednatel přítomnost neoprávněných subjektů, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč za každý další den, kdy se tyto subjekty i přes jejich vykázání objednatelem zdržují na místě realizace díla, a to na základě záznamu ve stavebním deníku, popř. zápisu z kontrolního dne.
IX.
Provádění díla
9.1 Dodržování bezpečnosti, požární ochrany a hygieny práce
9.1.1 Zhotovitel je povinen zajistit při provádění díla dodržení veškerých bezpečnostních opatření, hygienických opatření a opatření vedoucích k požární ochraně prováděného díla, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy.
9.1.2 Zhotovitel je povinen zabezpečit i veškerá bezpečnostní opatření na ochranu osob a majetku mimo prostor staveniště, jsou-li dotčeny prováděním prací na díle (zejména veřejná prostranství nebo komunikace ponechané v užívání veřejnosti).
9.1.3 Zhotovitel je povinen učinit všechna nezbytná opatření k zamezení nadměrnému nebo zbytečnému zatěžování okolí stavby, omezování práv a právem chráněných zájmů vlastníků sousedních nemovitostí, nadměrnému znečištění komunikací apod. Zhotovitel je povinen v maximální míře omezit hlučnost a prašnost prováděných prací a zajistit denní čištění stavebními pracemi znečištěných ploch včetně komunikací.
9.1.4 Zhotovitel je povinen dodržovat plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi předložený objednatelem. Rovněž je povinen řádně spolupracovat s koordinátorem BOZP určeným objednatelem. Zhotovitel je povinen zavázat k součinnosti s koordinátorem BOZP všechny své subdodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi.
9.2 Dodržování podmínek rozhodnutí dotčených orgánů a organizací
9.2.1 Zhotovitel se zavazuje dodržet při provádění díla veškeré podmínky a připomínky vyplývající z územního rozhodnutí, stavebního povolení, případně vyjádření správců a vlastníků inženýrských sítí. Pokud nesplněním těchto podmínek vznikne objednateli škoda, hradí ji zhotovitel v plném rozsahu. Tuto povinnost nemá, prokáže-li, že škodě nemohl zabránit ani v případě vynaložení veškeré možné péče, kterou na něm lze spravedlivě požadovat.
9.2.2 Zhotovitel zabezpečí veškerá potřebná povolení k uzavírkám, prokopávkám, záborům komunikací a dále osazení a údržbu provizorního dopravního značení dle projektové dokumentace. Zhotovitel je povinen zajistit po dobu provádění díla organizaci dopravy a následné uvedení provozu do původního stavu.
9.3 Zástupci zhotovitele a objednatele
9.3.1 Zhotovitel odpovídá za zajištění odborného vedení stavby osobou označenou v záhlaví smlouvy jako zástupce zhotovitele ve věcech technických – stavbyvedoucí - a odborného provádění prací oprávněnými osobami. Změna osoby stavbyvedoucího není možná bez písemného souhlasu zástupce objednatele. Nově navržená osoba stavbyvedoucího musí splňovat kvalifikační předpoklady definované pro tuto osobu v zadávacím řízení na předmět díla. Práce vyžadující zvláštní způsobilost nebo povolení podle příslušných předpisů se zhotovitel zavazuje realizovat osobami, které tuto podmínku splňují. Všechny tyto osoby musí být přítomny v místě plnění po celou dobu provádění díla nebo jeho příslušné části.
9.3.2 Za objednatele je ve věcech realizace díla oprávněna jednat osoba označená v záhlaví smlouvy jako zástupce objednatele ve věcech technických a realizace stavby, osoba vykonávající technický dozor investora (dále též „TDI“) a osoba vykonávající autorský dozor projektanta. Osoby vykonávající TDI a autorský dozor projektanta sdělí objednatel zhotoviteli při předání staveniště.
9.4 Povinnost informovat objednatele
9.4.1 Zhotovitel je povinen informovat objednatele o skutečnostech majících vliv na plnění smlouvy, a to neprodleně, nejpozději následující pracovní den poté, kdy příslušná skutečnost nastala nebo zhotovitel zjistí, že by nastat mohla. Informace budou objednateli zaslány elektronicky na adresu uvedenou v záhlaví smlouvy a následně poštou. Zhotovitel je povinen informovat objednatele zejména:
a) zjistí-li se při provádění díla skryté překážky bránící řádnému provedení díla; zhotovitel je povinen navrhnout objednateli další postup,
b) o případné nevhodnosti realizace vyžadovaných prací,
c) zjistí-li v projektové dokumentaci vady.
9.5 Kontrola provádění prací
9.5.1 Zhotovitel je povinen účastnit se pravidelných kontrolních dnů organizovaných objednatelem. Termíny těchto dnů sdělí objednatel zhotoviteli při předání staveniště. Zhotovitel poskytne objednateli při organizaci a pořádání kontrolních dnů stavby nezbytnou součinnost (zajištění přístupu do kancelářských prostor zařízení staveniště, dostupnost projektové dokumentace a stavebního deníku, přítomnost odpovědných pracovníků zhotovitele, poskytnutí informací k provedení kontroly časového a finančního plnění provádění prací apod.).
9.5.2 ࠀࠂࠢࠨࠪ࠰࠲ࡐࡒࡔࡖࡲࡶࡼ࢜ࢮࢰࣀࣄࣆ࣐࣊औघश़६দবমলৎ৲৸ੈੜਫ਼੪ાી૪ૺૼୖ�원링�ꢲ늡늨늗邗늡늗覡鞲鞲늡늗늡늗늗늡늡覡芲鞲²ᘌቨ䴄㔀脈ᘌ汨ﴎ㔀脈ᘌ╨Ņ㔀脈ᔒ㽨쨬ᘀ퍏㔀脈ᘌ൨䌐㔀脈ᔒ�ᘀ퍏㔀脈ᘌ퍏㔀脈ᔏ桨혬ᘀ䭨易㔀脈ᘉ䭨易㔀脈ᘒ䭨易伀J儀J帀Jᔘ桨혬ᘀ䭨易伀J儀J帀Jᘆ䭨易ᘔ䭨易㔀脈䩃4憁㑊ᘔ䭨易㔀脈䩃(憁⡊ᘏ全쩏䈀Ī桰㌀ࠀࠂࠦࠨࠪ࠲ࡔࡖࢮघনৎੈં૬ବనౘౚೂ÷ì×äÌ찀äää밀äìäༀ␅Ĥ萏ු萑葞ු葠摧ఆÆ␃ԃĤ␆愁̤摧ఆÆఀ␃ԁĤ☊F愀Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆᔀୠ௦௪௰దనಒೂೖ೬഼ാකගජඪවෂ්෨෪ศฺ๊๚ຂຢ໖໘༒༔ཌཐྊྚྜ࿒တနယလသဠ၎ၔ폚폌暈뻅엹얾엹얾엹얾뻹럅랾랾랰럹얰럹랰럹랰럌럹럲ꗲ麷ᘌ٨옌㔀脈ᘔ䭨易㔀脈䩃憁ᘌ驨ࠋ㔀脈ᘌ畨灡㔀脈ᘌࡨ㔀脈ᘌ䭨易㔀脈ᘌቨ䴄㔀脈ᘌ퍏㔀脈ᔒ㽨쨬ᘀ퍏㔀脈ᘌ㵨茬㔀脈ᘌ䉨蕂㔀脈ᘌ㽨㔀脈ᘌ൨䌐㔀脈㪁ೂാගෂ෪ຂ໘༔ྌ࿌လသဠၐၒၔၖၠႊႌቔ÷÷÷÷÷ç�÷÷Î쌀Ã뀀ሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆఀ␃ԁĤ☊F愀Ĥ摧ఆÆ␅Ĥ萑˄葠˄摧ఆÆༀ␅Ĥ萏萑葞葠摧ВM܀␅Ĥ摧ఆÆ᐀ၔၖၘၚၞၠႈႊႌᇢᇤቢᓨᓪᖴᖶᗀᗂᡄᦪᦲᦴᴢᴤᴦᴨᴰᴲᴴᵐᵒퟟ쫒싆뻆뻆뺺뺶뺲꒫貓肅歸坡ᘒ뵨伀J儀J帀Jᘒ橨∲伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀ煨鹘伀J儀J帀Jᔏ畨灡ᘀ橨∲㔀脈ᘉ橨∲㔀脈ᔌ灨略ᘀ蝨츕ᔌ楨Ἵᘀ蝨츕ᘠ蝨츕㔀脈䩃 䩏䩑庁Ɋ愀⁊ᔌ楨Ἵᘀ鉨ၩᔌ楨Ἵᘀ橨∲ᘆ橨∲ᘆ孨츶ᘆ橨穥ᘆ鉨ၩᘆ畨灡ᘆꭨ렼ᔏ畨灡ᘀ뵨㔀脈ᘉꭨ렼㔀脈ᔏ畨灡ᘀꭨ렼㔀脈ᘒꭨ렼伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀꭨ렼伀J儀J帀Jᔒ٨옌ᘀ٨옌㔀脈ẁቔᓪᖶᴤᴦᴨᴲᵒᵔᶊẼῘ⌚⍚➘ììì�Î섀Á가¬需需᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧掚᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆఀ␃ԁĤ☊F愀Ĥ摧ఆÆ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧数uሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆༀᵒᵔᵞᵨᶆᶚḒḔḖẒẖẸẺẼỆỌὢ엕럕龬龒的器㉄ᔣ㉨푦ᘀ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ뵨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ텨넭㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔛ㉨푦ᘀ煨鹘㔀脈䩏䩑䩞ᔛ㉨푦ᘀѨ※㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ륶㔀脈䩏䩑䩞ᔘ汨ﴎᘀ汨ﴎ伀J儀J帀Jᔘ汨ﴎᘀ楨Ἵ伀J儀J帀Jᘕ楨Ἵ㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ橨∲㔀脈䩏䩑䩞ᔞ畨灡ᘀ텨넭㔀脈⨾企J儀J帀Jᘕ텨넭㔀脈䩏䩑䩞ᔛ孨츶ᘀ뵨㔀脈䩏䩑䩞ᔡ畨灡ᘀ煨鹘㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ကὢὦὶῒῖῘῚῢ⃖⅚Ⅸⅶⅺ⇠∶⌘⌚�량ꪯ貘綘奫奊欸顽ᔣ╨ꜰᘀ뵨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ뵨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뵨ᘀ뵨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뵨ᘀ驨գ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ驨գ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔗ驨գᘀ驨գ㔀脈䩃䩡ᔣ驨գᘀ驨գ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘉ驨գ㔀脈ᔏ㉨푦ᘀ煨鹘㔀脈ᔣ橓ᘀ橨∲㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ橓ᘀ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ橨∲㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ሀ⌚⌮⍎⍖⍘⍚⍬⎌⎖⏚⏜⏮⏲␠��馫螫晵坵㍅畗fᔣ㉨됄ᘀ㉨뀜㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨됄ᘀ��㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ㉨뀜㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ啨䑪㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ啨䑪ᘀ啨䑪㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ᭨襺㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ큨롕㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔏ驨գᘀ뵨㔀脈ᔦ職ᘀ큨롕㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᔦ職ᘀ뵨㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᔣ㉨푦ᘀ뵨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ጀ⑮⑲⒈⒊ⓊⓎ⓲⓺┊┎┬╮►◴♆♈♊♌⛔✮➔➖➘���쿭쿀���鲮꺊捸Nᔩ畨灡ᘀ煨鹘㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔩ뽨Ἆᘀ鉨ⵑ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᘣ橨∲㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᔣ㉨푦ᘀ㝨甮㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ뽨浿㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ㉨푦ᘀ橨∲㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ��㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ㉨뀜㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ啨䑪㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ啨䑪ᘀ啨䑪㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᜀ➘➦⟦⟨⠌⡼⢒⢖⣆⤚⤜⥚⥜⥞⥤⩺⪘⬘⬮⭮⭰⭸⯄ⲶⲸⳈⴆⴊⵔⶒⶪⶬⷰⷶ⸐⸒⹒⹔⺂���ꮼ雞雞鋞銎蚊牼蚊蚊蚊銊溊湪暊暊暊詮ᘆ᭨�ᘆ卽ᘆ퉨ᘒꭨ㔀脈࠶岁脈ᔒ畨灡ᘀꭨ尀脈ᘆꭨᘆ煨鹘ᘆ䵨뼀ᘆ뵨ᘩ煨鹘㔀脈⩂䌆ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ÿᘠ畨灡㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㉨뀜㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ橨∲㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ煨鹘㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뵨㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ⠀➘⥞⩺ⴎ⺄〴ヘ㋔㕤㢢㧲㪰㯢㲚㶺㼮䉨䌘䓚䗌䞲䡞䳒䵰ê�È저È저È저Û�Û�Û�Û�Û�Û�Û�Ûሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ␃ԃĤ␆༁얄市얄愂̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆᜀ⺂⺜⺞⺢〲げヒヶㅐㅾㆂㆠ㇘㇚㈐㈤㋒㋲㌲㍒㍚㍪㎀㎐㎔㎖㎘㑺㑾㒔㒖㕢㕤㕪㗨㚊㢠㢢㢦㢪㧮㧰㧲㧴㧸㪮㪰㪲㪶㫸㫼㯠㯢㯤㯨㲘㲠㲢㲴㳊㳌㳜ﳴﳰﳰ��ﳰ헬헬헬췬헬뿆뿆뒸냬듬듸ꦴ�黬ᘆ푨ᘌ豨挍尀脈ᘌ穨ɔ尀脈ᘆ᭨�ᘆ豨挍ᔌ楨Ἵᘀ煨鹘ᔌ楨Ἵᘀ䵨뼀ᔌ楨Ἵᘀ침✔ᘏ煨鹘䈀ت桰ÿᘆ침✔ᘆ쌏ᔌ丵ᘀ丵ᘆ쥨杇ᘆ䵨뼀ᘆ煨鹘ᘆ丵ᘆ畨灡ᘆ穨ɔᘆ뵨㸀㳜㳞㳮㳰㴘㵆㵔㵖㵮㶄㶘㶢㶸㷀㷔㸸㺢㻎㻒㼬㼮㼰㼴䄘䄚䆨䆴䉦䉨䉪䉮䌖䌘䌚䌞䎘䐺䒚䓖䓘䓚䓜䓠䖠䖮䗊䗌䗎䗒䙘䝲䞪䞬䞰䞲䞴䞸䟌䡚䡜䡞䡠䡤䡺䣰䤚䤢䤰䤶䤸䦠䦢䫮䬂䬄䬜헸퇠췠째째째쇅Åᘆ楨Ἵᘆ捨뼺ᘆ퉨ᘆ륶ᘆѨɁᔌ浨礿ᘀ浨礿ᘆ쌏ᘆꭨᘆ穨ɔᘆ침✔ᘆ䡨遉ᘆ豨挍ᘆ푨ᘆ煨鹘ᘆ丵䬀䬜䬪䬰䭌䭚䭤䮮䮰䯈䯖䳐䳒䳔䳘䴞䵂䵆䵪䵬䵮䵰䵲䵶䷼乬乲亄亢亪京亮亼倆値兠兢兰删刢呲呴呶呸呺咂哠ﳴ�퓴쳼탼뿄뫄꾳꾫꾫Ɜꎫ鮟螔}ᘒ뵨伀J儀J帀Jᔘ畨灡ᘀ뵨伀J儀J帀Jᔌ全❿ᘀ蝨츕ᘆ全❿ᘆ쌏ᘆ䡨遉ᘆ虨ሀᘆ텨넭ᘆ큨롕ᔌ畨灡ᘀ텨넭ᘉ텨넭㸀Īᘉ큨롕㸀Īᔏ畨灡ᘀ텨넭㸀Īᘆ䥨佶ᘆ홨瘰ᘆ虨椫ᘆ౨꘨ᘆ퉨ᘆ豨挍ᘆ穨ɔᘏ豨挍䈀Ī桰ᘆ楨Ἵᘆ煨鹘ᘆ捨뼺ᘆ卽ⴀ䵰䷾乲亮俸兢呴呶呸呺咄哠哢唴ðå츀Î묀ªꈀ¢鄀鄀ᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆက␃ԁĤ☊Fༀ䂄市䂄愂Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆက␃ԃĤ☊Fༀ䂄市䂄愂̤摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆᘀ␃ԃĤ␆ഁ׆Ā˅ༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ␃ԃĤ␆愁̤摧ఆÆ␃ԃĤ␆༁얄市얄愂̤摧ఆÆഀ哠哢哰唀唘唰唴啀嘜噊噎囜回囨囪圀圾址坂坜坪坮坴坺垀垢垤垦垨垶뻏껏ꚪ鲡趗綅ꆅ獸靸殡正岡Ꙙàᘆ퍨ꀝᔌ啨鬛ᘀ煨鹘ᔏ⑨�ᘀ᭨襺栀ᔏ⑨�ᘀ煨鹘栀ᘉⅨ霟栀ᘉꥨ锎栀ᔏ捨뼺ᘀ�䵽栀ᔏ捨뼺ᘀ煨鹘栀ᔒ뽨Ἆᘀ煨鹘㔀脈ࡨᘉ卽栀ᘉ᭨襺栀ᘉ煨鹘栀ᘆ煨鹘ᘆ뵨ᔞ푨Ȯᘀ煨鹘㔀脈䩏䩑庁Jᔡ譨�ᘀ뵨㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ譨�ᘀ煨鹘㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ쌏㸀Ī䩏䩑庁Jᴀ唴垨埤娐屒峼彬惆愂扔捲杼柊梺ë�Æ였Ùë눀²눀謀{ༀ␅Ĥ萏ȷ萑葞ȷ葠摧ఆÆጀ␅Ĥ옍萏Ȝ萑葞Ȝ葠摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧Ⓗôጀ␅Ĥ옍ᰁ萏Ȝ萑葞Ȝ葠摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆጀ␅Ĥ옍ᰁ萏ȷ萑葞ȷ葠摧ఆÆഀ垶埠埤埰堜堞墴壦娐娒娚娞孤屎屐屒屠屴岪峺峼峾崊崦崶巠帪庾廀廨�훚훒훒틚틎틊돃醢炀泚慨博䭏Oᘆ虨ሀᘆ퍨ꀝᔌ⑨�ᘀ퍨ꀝᔌ⑨�ᘀ�䵽ᔌ⑨�ᘀὨ㤦ᘆὨ㤦ᘆ쥆ᔞ푨ȮᘀὨ㤦㔀脈䩏䩑庁Jᔡ譨�ᘀ荨鰜㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ譨�ᘀ퍨ꀝ㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ譨�ᘀ�䵽㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨㔀脈䩏䩑庁Jᔌ畨灡ᘀ�衑ᘆ㵨⡻ᘆ譨�ᘆ�衑ᘆ卽ᘆ뵨ᔞ푨Ȯᘀ卽㔀脈䩏䩑庁Jᔡ譨�ᘀ卽㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᴀ廨廪廸廾彞彦彪彬彮彸徠徢悰悲惄惆惈惔愂愄愌愎愐戌扒扔杼枊柈柖栺桢梶梸梺梼梾棂棄棪棬ퟬ짐믂듬냬꣨ꓨ꒠꒠閜碅歰ᘉ豨挍㔀脈ᔏ畨灡ᘀ豨挍㔀脈ᘘ豨挍伀J儀J尀脈䩞ࡨᔞ畨灡ᘀ豨挍伀J儀J尀脈䩞ࡨᔌᱝᘀ٨옌ᘆᱝᘆ륶ᘆ煨鹘ᔏ畨灡ᘀ뵨㸀Īᘆ뵨ᔌᱝᘀ쥆ᔌ孨츶ᘀ쥆ᔌ畨灡ᘀ睨쁰ᔌ畨灡ᘀ쥆ᔌ畨灡ᘀ뵨ᘉ쥆㸀ĪᘆὨ㤦ᘆ荨鰜ᘆ潨켂ᘆ뵨ᘆ쥆ᘆ㭨⥉ᘆ虨ሀᘆ퍨ꀝᘆ⑨�⠀梺梼梾棄棬森検樮歠殰沦淆淶÷æ�Û였鐀Æ笀᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧珱&᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧珱&᐀␃ԃĤ☊Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆက␃ԁĤ☊Fༀ䂄市䂄愂Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆఀ棬森棼椚検椨榴樬樮樺歠此武歮殎殬殮殰殴엖鶱鶌摸叩훩뇅ᔤﱨꨐᘀ豨挍㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔡﱨꨐᘀﱨꨐ㔀脈䩏䩑庁J栀ᔦ⽨ቆᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ⽨ቆᘀ豨挍㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠﱨ䅇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀ豨挍㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡﱨꨐᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁J栀ᔤﱨꨐᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔡﱨꨐᘀ豨挍㔀脈䩏䩑庁J栀ᘉ氯㔀脈ሀ殴殼氖汈汤汨汪汶沤沦沪沬沴浜浞淂淆淊淌淔�냄窋穩穘䍘㬿?ᘆﱨꨐᘆ텨넭ᘩ汨挦㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠﱨꨐ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ豨挍㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦと佈ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠﱨ䅇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀ밵㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀ豨挍㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨꨐᘀﱨꨐ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊጀ淔淴淶淺淼渂湶湸潈潊潎潐潘潲潴潸潺澀澜澶灴灶灸灺灾炆炞炠炮烊��컓쟟볃Ꞹ鎝肈敶Rᔤ譨�ᘀ鉨㘾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ࡨᔡ푨Ȯᘀ큨롕㔀脈䩏䩑庁J栀ᘒ氯㔀脈⨾封脈ࡨᘏ큨롕㔀脈梁ᔕ畨灡ᘀ큨롕㔀脈梁ᘒ큨롕㔀脈⨾封脈ࡨᔒﱨ䅇ᘀﱨ䅇㔀脈࠶ᔠﱨ䅇ᘀﱨ䅇䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘆ啨䑪ᔌ啨䑪ᘀ啨䑪ᘆﱨ䅇ᔌ㥨眇ᘀ텨넭ᘉ豨挍㸀Īᔏ畨灡ᘀ豨挍㸀Īᘆ豨挍ᔌ畨灡ᘀ텨넭ᘆ텨넭ᘆﱨꨐᘆ潨켂ᘉ텨넭㸀Īᔏ畨灡ᘀ텨넭㸀Īᴀ淶潊潴灸灺灼灾炈炞炠烞獀疘磀筒签ìÑäÆ였Æ됀鬀鬀
ᔀ␅ਁ&䘋옍츁萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧䟼A܀␅Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆༀ烊烎烚烜烞烪焈焊焌焎煂煄煚煜熆熨熪燼爎爮版牦�뷍鮬鮊鮊魹鮬桹誛䙗Wᘠ捨幕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ偨ౝ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ潨켂㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ癨㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ큨롕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ푨Ȯᘀ鉨㘾㔀脈䩏䩑庁Jᔡ譨�ᘀ鉨㘾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ譨�ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔀ牦牸猖猚猴猸猾獌玨玬玮琶瑤瑸瑾甐甒�췯춼骫碉兣㽣㽣ᘣꘇ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᘣ큨롕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᔩ⑨�ᘀ靨怹㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᘠ靨怹㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꘇ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ蕨欶㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ捨幕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ偨ౝ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ♳㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊက甒甔疖疘疤皚皨皰直眆睢睤睦睨睪睬睮睾瞒碾磌筎筐��ꖶ뚔钥铛铛铛뚃狛䥞ᔩ潨켂ᘀ䉨ꑢ㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔦ쉨鬗ᘀ䉨ꑢ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ䉨ꑢ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ譨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠѨ※㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꍨ豀㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ⑨�ᘀ靨怹㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ⑨�ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘀ筐筒筚筞筢签箊箌箼簈簌簜籊籌糰糲紂紆耀耂耄耘�췕ꮼ覚覫桹驹䙗䊚䈾:ᘆ鑨ᘆ鱨䑮ᘆ䉨ꑢᘠ٨옌㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ譨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡ譨�ᘀ䉨ꑢ㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ䉨ꑢ㔀脈䩏䩑庁Jᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ䉨ꑢ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ鉨㘾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡꡨံᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔏ畨灡ᘀ䉨ꑢ㔀脈ᔌ孨츶ᘀ鉨㘾ᔛ潨켂ᘀ鉨㘾㔀脈䩏䩑䩞ᔩ٨옌ᘀᱝ㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔀ签簌籌紆耆蔴蜸蜺蜼蜾蝊蝰蝲æ퀀·ꐀ¤ꐀ¤ꐀ耀砀܀␅Ĥ摧ఆÆက␃ԁĤ☊Fༀ䂄市䂄愂Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧数uሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᔀ␅ਁ&䘋옍츁萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆఀ耘膴舰舲莎菈蓒蔐蔮蔰蔲蕆蕈蕊藂蜶蜸蜺蜼蜾蝮蝰蝲螀�쿗쿊뷅꺸龦銗膋決婡Jᔞ푨Ȯᘀ票硥㔀脈䩏䩑庁Jᔌ氯ᘀ氯ᘕ票硥伀J儀J尀脈䩞ᔛ畨灡ᘀ票硥伀J儀J尀脈䩞ᔌ灨略ᘀ蝨츕ᔒ쉨鬗ᘀ蝨츕㔀脈ᘌ蝨츕㔀脈ᘉ蝨츕㔀脈ᔏ쉨鬗ᘀ鑨尀脈ᔌ쉨鬗ᘀ䉨ꑢᔏ孨츶ᘀ䉨ꑢ㘀脈ᔒ孨츶ᘀ鑨㘀脈ᘉ鑨尀脈ᔏ畨灡ᘀ䉨ꑢ尀脈ᘉ鱨䑮尀脈ᘉ桨ꉽ尀脈ᔏ畨灡ᘀ鑨尀脈ᔏ表❻ᘀ鑨尀脈ᔏ뙨☒ᘀ鑨尀脈ᔏ뙨☒ᘀ䉨ꑢ尀脈ᔏ谇ᘀ䉨ꑢ尀脈ᔏ孨츶ᘀ䉨ꑢ尀脈ᜀ螀螌螎螚蟨蟪蟮蟺蟼蠈蠘蠤袴襂襪詼誄誆誊誘豜豤貮貲趢�볍볍ꎮ蒒뱳扳뱳뱳뱳뱑獑ᘠ镨䴔㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ酨㵓㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘛ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ孨츶ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘕ酨㵓㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ票硥㔀脈䩏䩑䩞ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ票硥㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔡ鱨䑮ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞᠀蝲螎蟮蠘襰誌輼邸郰鈈鎬锰ê퐀¾ꔀ¥谀猀¥谀`ሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Āː༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Āȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᔀ␅ਁ&䘋옍츁萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆᔀ␅ਁ&䘋옍币萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆ趢跊跚踠踼蹌軈車軐軒軬輆輺輼轈邶邸邼邾���쪨韛�鞃濛䙛ᔩ푨Ȯᘀ큨局㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔦ畨灡ᘀ큨局㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ٨옌ᘀᱝ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦﱨ艮ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ큨局㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꡨံ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ镨䴔㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ酨㵓㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦꙨ锜ᘀ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊሀ邾郆郮郰郼鄞鄠酖醆醚釆釢釤釮鈂鈈鈔헪냁난낋皋新䁔攬ᔦ쉨鬗ᘀ큨局㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ쉨鬗ᘀ쐫㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ桨ꉽ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ쐫㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘩ큨局㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ饨ᅲᘀ큨局㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ큨局㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔩ鱨䑮ᘀ汨挦㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔩ鱨䑮ᘀ큨局㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡က鈔鈪鈰鉜鉮鉴鉶銌鎬鏪锬键锰锾镮镰镾門�짯龴�鞛邛澀䵞:ᔤ푨Ȯᘀ㝨屈ᜀ㝨屈㔀脈䩏䩑庁Jᔡㅨ⬜ᘀ㝨屈㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡㅨ⬜ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ鱨䑮ᘀ㝨屈㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ㝨屈㔀脈䩏䩑庁Jᔌ孨츶ᘀ쐫ᘆ㝨屈ᘆ쐫ᘩ⑨�㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘩ汨挦㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘩ㝨屈㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡桰ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᄀ锰閂陾雌鞐顢飞馀駼鯘鳌ꉶꋂæ촀Å딀µ딀§餀萀焀qሀ␃ԃĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊ᑆ愀̤摧掚̤̀␅Ĥ☊ᑆ愀̤摧口jༀ␅Ĥ萏ȷ萑葞ȷ葠摧口j܀␅Ĥ摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Āˎ༆䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆഀ門閂问阮阾陼陾鞎鞬鞰鞲鞾韀韔韖韚韜韪韬韮韰韲韴頊頌頞頠頤頦顈類顾颖飊飚飜饼饾馀駺駼騈騞�뷎�떹떹떹떹떹떹떹떹떹떹떹놹놵궹ꖩ鶡隥沁ᔩꭨ㌄ᘀ捨幕㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᔩꭨ㌄ᘀ睨쁰㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᔌ쉨鬗ᘀ驨գᘆ蹛ᘆ㉨뀜ᘆ驨գᘆꡨံᘆ氯ᘆ桨ꉽᘆ周晖ᘆ챨洛ᘠ氯㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ챨洛㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㝨屈㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁J⨀騞驘骲骴鬂魐鮒鯒鯖鯘鯤鱪鱮鲠鲰鳊鳌鳎鳔鳖鹘�껃駘璅你你䩠㙴㙴ᔦ畨灡ᘀ롨뀔㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘉ睨쁰尀脈ᘠ卨愕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦꙨ锜ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ睨쁰㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ崭ᘀ睨쁰䌀ᡊ伀J儀J尀脈庁J愀ᡊᔩ崭ᘀ睨쁰㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᔩ�ᘀ捨幕㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᔩ驨䩡ᘀ捨幕㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᘣ捨幕㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡ᔩ偨⅑ᘀ捨幕㔀脈䩃䩏䩑嶁脈䩞䩡᐀鹘ꁄꉶꊂꊠꊾꐺꑸ꩜ꩠꪊꪌꪎꪜꫦꫪ낲내뇂�원뒼뒬麥辖瞅塦㙇Gᘠ氯㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘛ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ孨츶ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔛ畨灡ᘀ끨�㔀脈䩏䩑䩞ఒܪ栕慵p栖⪰Û࠵ఌܪ栖⪰Û࠵ᔏ畨灡ᘀ끨�㔀脈ఌܪ栖ᖇÎ࠵ఌܪ栖l࠵ᔏ崭ᘀ氯尀脈ᔏ崭ᘀ㕨屋尀脈ᔒ崭ᘀ㕨屋㸀Īᔒꭨ㌄ᘀ㕨屋㸀Īᔏꭨ㌄ᘀ㕨屋尀脈ᔦ畨灡ᘀ롨뀔㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ畨灡ᘀ㕨屋㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊጀ꩜꩞ꩠꩮꪊꪎꫪ겂꺌눪눬눮눰눺뉘뉚ôôáÏ똀¶똀®글®ꌀ£ꌀ␃ԁĤ␆愁Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ␃ԃĤ␆愁̤摧ఆÆက뇂눂눨눪눬눰뉖뉘뉚뉞뉠뉮닞닠똨똪뛈맦�웊뫂몵閥璅掅捒>ᔦ륮ᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㉨뀜㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᘉ끨�㔀脈ᔏ畨灡ᘀ�訦㔀脈ᘆ蝨츕ᘆ氯ᔦ٨옌ᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ⽨鹘㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᄀ뉚닠듀뚶맦베봬삢쌄썞죎쯔찪콆큸턀텴톺헬ê픀Õ픀Õ쌀Õ뀀Ã鬀°뀀°뀀°뀀Ã뀀᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆሀ맦맰맴뫚베벤벦벲봬삢셨셶솆솊숎쉎쉐쉾슐슒슦슸싊싚쌄쌊쌔�닆銢熂屠屘屘屘屘屘屘屘䙊ᘆᝨᔛ畨灡ᘀᝨ㔀脈䩏䩑䩞ᘆ鱨䑮ᘆ�訦ᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᔦᱝᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ崭ᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘣ�訦㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᔦ╨ꜰᘀ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᨀ쌔쌖썜썞썮죊죎죞쯔쯦차찪찲찴츨칦쿄클큶탼탾텰텴톈톢톸컛낾ꢬꂬ钛蚍蚂ﱻﱻ虻婫Iᔡᵨ朞ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡ鱨䑮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ酨ꠋ㔀脈䩏䩑庁Jᔌ⽨鹘ᘀ酨ꠋᘆ⽨鹘ᔌ⽨鹘ᘀ絨굛ᔌᵨ朞ᘀ絨굛ᔌ푨Ȯᘀ絨굛ᘉ絨굛㸀Īᔏ畨灡ᘀ絨굛㸀Īᘆ�訦ᘆ絨굛ᘛ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ륮ᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᘘ絨굛㔀脈䩏䩑庁Jᔡ륮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ륮ᘀ�訦㔀脈⨾企J儀J帀Jᘆᵨ朞ᤀ톸톺퇆퇈폠퐌푞풼퓌헪헬헶헺㈀㉀㉒㌠㌺㍔㍜㍞㏴㏾㐄㗔㬠㬲㮪㮸㮺㵪�폡쿬짍짬짅뷁엏鲬綎孬ᘠ�뵬㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ⩨䨃㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘛ�訦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ畨灡ᘀ谇㔀脈䩏䩑庁Jᘠ全❿㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘆ⽨鹘ᘆ酨ꠋᘆᝨᘆ�訦唃Ĉᘆ谇ᔌ全❿ᘀ全❿ᔌ䥨ᘀ全❿ᔌ�ᘀ全❿ᘆᵨ朞ᘆ全❿ᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁JḀOsoba vykonávající TDI je kromě průběžné kontroly provádění díla oprávněna i ke kontrole dokumentace k realizaci stavby vypracované zhotovitelem, kontrole deníků dle čl. XI. této smlouvy, kontrole rozpočtů a faktur a kontrole hospodaření s odpady.
9.5.3 Zhotovitel odpovídá za zajištění dostupnosti projektové dokumentace a všech dokladů potřebných k provádění díla dle stavebního zákona. Projektová dokumentace a doklady musí být na staveništi přístupné po celou dobu provádění díla.
9.5.4 Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele ke kontrole a prověření prací, které v dalším postupu budou zakryty nebo se stanou nepřístupnými (postačí zápis ve stavebním deníku), a to nejméně 5 dnů před termínem, v němž budou předmětné práce zakryty.
9.5.5 Pokud se objednatel ke kontrole přes včasné písemné vyzvání nedostaví, je zhotovitel oprávněn předmětné práce zakrýt. Bude-li v tomto případě objednatel dodatečně požadovat jejich odkrytí, je zhotovitel povinen toto odkrytí provést na náklady objednatele. Pokud se však zjistí, že práce nebyly řádně provedeny, nese veškeré náklady spojené s odkrytím prací, opravou chybného stavu a následným zakrytím zhotovitel.
9.6. Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu
9.6.1 Zhotovitel je povinen učinit všechna opatření potřebná k odvracení hrozící škody.
9.6.2. Zhotovitel je povinen nahradit objednateli i třetím osobám v plné výši škodu, která vznikla při realizaci a užívání díla, a to uvedením do předešlého stavu a není-li to možné, nahradit ji v penězích.
9.6.3 Zhotovitel odpovídá i za škodu způsobenou činností těch, kteří pro něj dílo provádějí.
9.6.4 Zhotovitel je povinen při realizaci této smlouvy respektovat práva k průmyslovému a duševnímu vlastnictví, která by mohla být v souvislosti s plněním této smlouvy dotčena a nese plnou odpovědnost za vypořádání nároků všech třetích osob, které by mohly být v této souvislosti vzneseny, včetně odpovědnosti za náhradu způsobené škody.
X.
Staveniště
10.1 Předání a převzetí staveniště
10.1.1 Objednatel je povinen předat zhotoviteli staveniště (nebo jeho ucelenou část) nejpozději do deseti dnů od nabytí účinnosti smlouvy, pokud se obě smluvní strany nedohodnou písemně jinak. Zhotovitel je povinen v termínu dle předchozí věty staveniště převzít.
10.1.2 Součástí předání a převzetí staveniště je i předání dokumentů nezbytných pro řádné užívání staveniště (příp. sjednání dohody o termínu předání), a to zejména:
projektové dokumentace v tištěné podobě
seznamu vzorků ke kontrole
plánu BOZP
10.2 Vybudování a údržba zařízení staveniště
10.2.1 Provozní, sociální a výrobní zařízení staveniště zabezpečuje zhotovitel. Náklady na projekt, vybudování, zprovoznění, údržbu, likvidaci a vyklizení zařízení staveniště jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla.
10.2.2 Zhotovitel si zajistí na své náklady odběrná místa a měření médií odebíraných při provádění díla. Náklady na tyto odběry hradí zhotovitel a jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla. Odběrná místa budou po celou dobu provádění díla přístupná zástupcům objednatele.
10.2.3 Zhotovitel se zavazuje průběžně udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu, na svůj náklad odstraňovat veškeré odpady a nečistoty vzniklé jeho činností, a to v souladu s požadavky uvedenými v projektové dokumentaci a příslušnými předpisy zejména předpisy o ochraně životního prostředí a likvidaci odpadů.
10.3 Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací
10.3.1 Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch a k překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel, který nese veškeré příp. náklady s tím související.
10.3.2 Objednatel jako vlastník místní komunikace na pozemku parc. č. 289 v katastrálním území Bludovice u Nového Jičína vydává uzavřením této smlouvy zhotoviteli souhlas se zvláštním užíváním komunikace v souladu s ust. § 25 odst. 1 zákona č.13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, v rozsahu a za podmínek uvedených v této smlouvě.
Souhlas je vydán na dobu určitou a to od předání staveniště do převzetí díla. Zhotovitel se zavazuje, že v této lhůtě provede veškeré výkopové a související práce a protokolárně předá dotčený úsek komunikace bez závad a nedodělků pověřenému zaměstnanci města.
Souhlas města se zvláštním užíváním komunikace vyjádřený touto smlouvou nezbavuje zhotovitele povinnosti zajistit si vydání rozhodnutí o povolení zvláštního užívání komunikace vydaného příslušným silničním správním úřadem a ohlásit zvláštní užívání veřejného prostranství podle příslušné obecně závazné vyhlášky města Nový Jičín. Povinnost ohlásit zvláštní užívání veřejného prostranství správci poplatku má i poplatník, který je od poplatku osvobozen.
10.4 Vyklizení staveniště
10.4.1 Zhotovitel je povinen odstranit zařízení staveniště a vyklidit staveniště nejpozději do 5 dnů ode dne předání a převzetí díla, pokud se strany nedohodnou jinak.
10.4.2 Nevyklidí-li zhotovitel staveniště ani do 5 dnů ode dne, kdy měl staveniště vyklidit, je objednatel oprávněn zabezpečit vyklizení staveniště třetí osobou a náklady s tím spojené uhradí objednateli zhotovitel.
XI.
Stavební deník
11.1 Povinnost vést stavební deník
11.1.1 Zhotovitel je povinen vést ode dne předání a převzetí staveniště o pracích, které provádí, stavební deník, a to v souladu s právními předpisy upravujícími dokumentaci staveb. Na stavbě bude veden stavební deník, který umožňuje zhotovení 2 a více propisovaných kopií.
11.1.2 Stavební deník musí být přístupný na staveništi kdykoli v průběhu prací. Zhotovitel umožní zástupci objednatele vyjmout při prováděné kontrolní činnosti ze stavebního deníku první průpis denních záznamů.
11.2 Způsob vedení zápisu
11.2.1 Zápisy do stavebního deníku provádí zhotovitel formou denních záznamů. Veškeré okolnosti rozhodné pro plnění díla musí být zaznamenány zhotovitelem v ten den, kdy nastaly. Zápisy musí být prováděny chronologicky, čitelně, nesmí být přepisovány, škrtány, z deníku nesmí být vytrhovány strany. Každý zápis musí být podepsán stavbyvedoucím zhotovitele.
11.2.2 Objednatel nebo jím pověřená osoba vykonávající funkci technického dozoru je povinen vyjádřit se k zápisu ve stavebním deníku učiněnému zhotovitelem nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne vzniku zápisu, jinak se má za to, že se zápisem souhlasí.
11.2.3 Nesouhlasí-li zhotovitel se zápisem, který učinil do stavebního deníku objednatel nebo jím pověřená osoba vykonávající funkci technického dozoru, příp. osoba vykonávající funkci autorského dozoru, musí k tomuto zápisu připojit svoje stanovisko nejpozději do 5 pracovních dnů, jinak se má za to, že se zápisem souhlasí.
XII.
Předání a převzetí díla
12.1 Předání díla
12.1.1 Zhotovitel je povinen předat dílo objednateli v termínu sjednaném dle smlouvy bez vad a nedodělků.
12.2. Organizace předání díla
12.2.1 Zhotovitel je povinen oznámit objednateli nejpozději 15 dnů předem, kdy bude dílo připraveno k předání a převzetí. Objednatel je pak povinen nejpozději do 3 dnů od termínu stanoveného zhotovitelem zahájit přejímací řízení a řádně v něm pokračovat.
12.2.2 Na prvním jednání obě strany dohodnou organizační záležitosti předávacího a přejímacího řízení.
12.3 Protokol o předání a převzetí díla
12.3.1 O průběhu předávacího a přejímacího řízení pořídí objednatel zápis (protokol) podepsaný osobami oprávněnými k jednání ve věcech realizace díla na straně objednatele a zhotovitele a osobou vykonávající TDI.
12.3.2 Povinným obsahem protokolu jsou:
Označení předmětu díla
Údaje o zhotoviteli a objednateli.
Termín zahájení a dokončení prací na díle.
Prohlášení objednatele, zda dílo přejímá nebo ne.
Dohoda o způsobu a termínu vyklizení staveniště.
Termín, od kterého počíná běžet záruční lhůta.
Seznam drobných ojedinělých vad a nedodělků, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání řádnému užívání předmětu díla ani je nijak neztěžují a nesnižují jeho kvalitu, se kterými objednatel dílo přejímá a lhůty k jejich odstranění.
12.3.3 V případě, že objednatel odmítá dílo převzít, uvede do protokolu o předání a převzetí díla i důvody, pro které odmítá dílo převzít.
12.3.4 Bylo-li dílo převzato s vadami a nedodělky dle odst. 12.3.2, sepíší smluvní strany o odstranění těchto vad a nedodělků zápis, podepsaný oprávněnými osobami.
12.4 Doklady nezbytné k předání a převzetí díla
12.4.1 Zhotovitel je povinen připravit a doložit u předávacího a přejímacího řízení zejména tyto doklady:
3x v tištěné podobě vyhotovení projektové dokumentace skutečného provedení díla, kde budou nově zpracovány výkresy skutečného stavu stavby po ukončení realizace, 1 x na CD v digitální podobě ve formátu .dwg
3x zápisy a výsledky o vyzkoušení smontovaného zařízení, o provedených revizních a provozních zkouškách
3x zápisy a výsledky o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací
3x seznam strojů a zařízení, které jsou součástí díla, jejich pasporty, záruční listy, návody k obsluze a údržbě, provozní řády a další doklady nezbytné k provozu, a to vše v českém jazyce
3x vyhotovení veškerých nezbytných podkladů a dokladů pro vydání kolaudačního souhlasu
3x doklady o požadovaných vlastnostech výrobků ke kolaudaci dle zákona č.22/1997 Sb. - prohlášení o shodě
3x doklady o likvidaci odpadů v souladu s ustanoveními zákona 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění.
3x doklady o uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu
fotodokumentace prováděných prací na CD.
3 kopie stavebního deníku (případně deníků)
vyhotovení geodetického zaměření skutečného provedení stavby oprávněným geodetem dle platných ČSN v souřadnicovém systému JTSK a výškovém systému Bpv dle požadavků vlastníků a správců dotčených inženýrských sítí a pozemků. Geodetické zaměření stavby bude předáno v prostorových souřadnicích včetně technické zprávy (M 1:500) 3x v tištěné formě a 1x v digitální formě na CD. 3x v tištěné formě bude rovněž objednateli doloženo zaměření všech stavebních objektů celé stavby včetně hranic parcel dle katastru nemovitostí
6 vyhotovení geometrických plánů pro rozdělení pozemků.
12.4.2 Nedoloží-li zhotovitel všechny požadované doklady, bude to považováno za vadu bránící užívání díla, stavba nebude považována za dokončenou a schopnou předání. Předáním díla není zhotovitel zbaven povinnosti doklady na výzvu objednatele doplnit.
12.5. Zkoušky
12.5.1 Zhotovitel je povinen provést předepsané zkoušky dle platných právních předpisů a technických norem. Úspěšné provedení těchto zkoušek je podmínkou převzetí díla.
12.5.2 Objednatel je oprávněn při přejímacím a předávacím řízení požadovat provedení dalších dodatečných zkoušek se zdůvodněním, proč je požaduje, a s uvedením termínu, do kdy je požaduje provést. Tento požadavek však není důvodem k odmítnutí převzetí díla.
12.6 Kolaudace
12.6.1 Zhotovitel je povinen se na výzvu objednatele zúčastnit závěrečné kontrolní prohlídky stavby/místního šetření v rámci kolaudačního řízení dle stavebního zákona.
12.6.2 Zhotovitel je povinen poskytnout objednateli pro účely kolaudačního řízení nezbytnou součinnost zejména dodat včas doklady nezbytné pro řádnou kolaudaci stavby.
XIII.
Odpovědnost za vady a záruka za jakost díla
13.1 Odpovědnost za vady díla
13.1.1 Zhotovitel odpovídá za vady, jež má dílo v době jeho předání, a dále odpovídá za vady díla zjištěné v záruční době. Převezme-li objednatel dílo s drobnými ojedinělými vadami a nedodělky, které samy o sobě ani ve spojení s jinými nebrání řádnému užívání předmětu díla ani je nijak neztěžují a nesnižují jeho kvalitu, je zhotovitel povinen odstranit je v termínu stanoveném v protokolu o předání a převzetí díla.
13.1.2 Zhotovitel odpovídá i za vady díla způsobené chybou v technické dokumentaci předané mu objednatelem v případě, že neprovedl kontrolu dle odst. 4.3.1 této smlouvy nebo tuto provedl, avšak nezjistil a neoznámil objednateli takové vady dokumentace, které vzhledem ke své odborné způsobilosti zjistit měl. Ust. § 2630 odst. 2 Občanského zákoníku se v takovém případě neuplatní.
13.1.3 Zhotovitel neodpovídá za vady díla, které byly způsobeny objednatelem nebo vyšší mocí.
13.4. Záruční doba
13.4.1 Záruční doba je stanovena v délce 60 měsíců a počíná běžet převzetím díla bez vad a nedodělků objednatelem. V případě, že dílo bylo převzato s vadami, počíná běžet okamžikem podpisu zápisu o odstranění poslední z těchto vad.
13.5 Výjimky ze záruky
13.5.1 Záruční doba pro dodávky strojů a zařízení, na něž výrobce těchto zařízení vystavuje samostatný záruční list se sjednává v délce doby poskytnuté výrobcem nejméně však v délce 24 měsíců.
13.6. Způsob uplatnění reklamace
13.6.1 Objednatel je povinen vady písemně reklamovat u zhotovitele bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. V reklamaci musí být vady popsány. Dále v reklamaci objednatel uvede, jakým způsobem požaduje sjednat nápravu. Objednatel je oprávněn požadovat:
Odstranění vady dodáním náhradního plnění nebo jeho části.
Odstranění vady opravou, je-li vada opravitelná.
Přiměřenou slevu ze sjednané ceny.
Tím není dotčeno právo objednatele odstoupit od smlouvy v případech stanovených zákonem ani další práva z vadného plnění náležející objednateli stanovená zákonem.
13.7. Podmínky odstranění reklamovaných vad
13.7.1 Zhotovitel je povinen nejpozději do 3 dnů po obdržení reklamace písemně oznámit objednateli, zda reklamaci uznává či nikoli. Pokud tak neučiní, má se za to, že reklamaci objednatele uznává. Vždy však musí písemně sdělit, v jakém termínu nastoupí k odstranění vad(y). Tento termín nesmí být delší než 10 dnů ode dne obdržení reklamace a to bez ohledu na to, zda zhotovitel reklamaci uznává či ne.
13.7.2 Jestliže objednatel v reklamaci výslovně uvede, že se jedná o havárii, je zhotovitel povinen nastoupit a zahájit odstraňování vady (havárie) nejpozději do 24 hod. po obdržení reklamace (oznámení).
13.7.3 Objednatel je povinen umožnit pracovníkům zhotovitele přístup do prostor nezbytných pro odstranění vady.
13.8. Lhůty pro odstranění reklamovaných vad
13.8.1 Lhůtu pro odstranění reklamované vady sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady platí, že reklamovaná vada musí být odstraněna nejpozději do 15 dnů ode dne uplatnění reklamace objednatelem.
13.8.2 Lhůtu pro odstranění reklamovaných vad označených objednatelem jako havárie sjednají obě smluvní strany podle povahy a rozsahu reklamované vady. Nedojde-li mezi oběma stranami k dohodě o termínu odstranění reklamované vady (havárie) platí, že havárie musí být odstraněna nejpozději do 3 dnů ode dne uplatnění reklamace objednatelem.
13.8.3 Neodstraní-li zhotovitel reklamovanou vadu ve smluvené nebo stanovené lhůtě, je objednatel oprávněn zajistit si odstranění vady na náklady zhotovitele u jiné odborné osoby.
13.9 Postup po odstranění vad
13.9.1 O provedeném odstranění vady sepíší smluvní strany zápis (protokol).
13.9.2 Na provedenou opravu vady případně vyměněnou část předmětu plnění poskytne zhotovitel záruku za jakost po dobu uvedenou v odst. 13.4.1 nebo 13.5.1, která počíná běžet dnem předání opraveného díla nebo jeho části.
13.9.3 O dobu, po kterou nemohl být předmět díla nebo jeho část v důsledku vady užíván, se prodlužuje záruční doba.
XIV.
Vlastnictví díla, nebezpečí škod na díle, pojištění díla
14.1 Vlastnictví díla
14.1.1 Vlastníkem díla je od počátku objednatel.
14.2. Nebezpečí škod na díle
14.2.1 Nebezpečí škody na díle ve smyslu § 2624 Občanského zákoníku nese zhotovitel a to až do doby řádného převzetí díla bez vad a nedodělků objednatelem.
14.3 Pojištění díla
14.3.1 Zhotovitel se zavazuje, že bude mít po celou dobu účinnosti smlouvy o dílo sjednánu pojistnou smlouvu pro případ škod způsobených na díle a škod způsobených v souvislosti s prováděním díla, a to s pojistným plněním minimálně ve výši ceny díla. Při vzniku pojistné události zabezpečuje zhotovitel veškeré úkony vůči pojistiteli.
14.3.2 Objednatel je povinen poskytnout v souvislosti s pojistnou událostí zhotoviteli veškerou součinnost, která je v jeho možnostech.
14.3.3 Náklady na pojištění nese zhotovitel a jsou zahrnuty ve sjednané ceně díla.
XV.
Sankční ujednání
15.1 Sankce za neplnění dohodnutých termínů
15.1.1 Pokud bude zhotovitel v prodlení s předáním díla bez vad a nedodělků ve sjednaném termínu podle smlouvy, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z celkové ceny díla vč. DPH za každý i započatý den prodlení.
15.1.2 Pokud bude objednatel v prodlení s placením faktur, může zhotovitel požadovat smluvní pokutu ve výši 0,2 % z dlužné částky vč. DPH, za každý i započatý den prodlení. To platí i v případě prodlení kterékoli smluvní strany s plněním jakéhokoli peněžitého závazku.
15.1.3 Pokud zhotovitel nevyklidí staveniště ve stanovené nebo dohodnuté lhůtě, může objednatel požadovat smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každý den prodlení s vyklizením staveniště.
15.2. Sankce za neodstranění vad
15.2.1 Pokud zhotovitel nenastoupí ve sjednaném termínu k odstraňování reklamované vady (příp. vad), je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každou reklamovanou vadu, na jejíž odstraňování nenastoupil ve sjednaném termínu, a za každý den prodlení.
15.2.2 Pokud zhotovitel neodstraní vadu ve sjednaném termínu, je povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 2.500,- Kč za každou reklamovanou vadu, u níž je v prodlení, a za každý den prodlení.
15.2.3 Označil-li objednatel v reklamaci, že se jedná o vadu, která brání řádnému užívání díla, příp. hrozí-li nebezpečí škody velkého rozsahu (havárie), sjednávají smluvní strany smluvní pokuty dle odst. 15.2.1 a 15.2.2 ve dvojnásobné výši.
15.3. Sankce za porušení bezpečnostních předpisů
15.3.1 Pokud se zhotovitel nebo pracovníci zhotovitele dopustí méně závažného porušení bezpečnostních předpisů, je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000,- Kč za každé jednotlivé porušení.
15.3.2 Pokud se zhotovitel nebo pracovníci zhotovitele dopustí závažného porušení bezpečnostních předpisů, je povinen zhotovitel zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každé jednotlivé porušení.
15.3.3 V případě zjištění porušení bezpečnostních předpisů oprávněným orgánem státní správy (stav.úřad,OIP), je zhotovitel povinen zaplatit objednateli smluvní pokutu ve výši 50.000,- Kč za každé jednotlivé porušení bezpečnostních předpisů uvedené v zápise vyhotoveném tímto orgánem. Možnost požadovat sankci dle odst. 15.3.1 a 15.3.2 zůstává v tomto případě nedotčena.
15.3.4 Stupeň závažnosti porušení bezpečnostních předpisů určuje objednatel.
15.4 Sankce za neplnění ostatních povinností a podmínek vyplývajících ze smlouvy nebo rozhodnutí správních orgánů
15.4.1 Pokud zhotovitel poruší jakoukoli smluvní povinnost v tomto článku neuvedenou nebo nesplní podmínku stanovenou ve smlouvě či rozhodnutí správního orgánu, může objednatel požadovat po zhotoviteli za každé takové jednotlivé porušení zaplacení smluvní pokuty ve výši 1.000,- Kč, při zvlášť závažném porušení (zejména vznikla-li nebo hrozí-li objednateli či třetím osobám závažná újma) ve výši 10.000,- Kč. Stupeň závažnosti porušení povinnosti určuje objednatel. Při opakovaném porušení povinnosti či podmínky je objednatel oprávněn požadovat zaplacení smluvní pokuty ve dvojnásobné výši.
15.5 Společná ustanovení
15.5.1 V případě, že závazek provést dílo zanikne před řádným ukončením díla, nezaniká nárok na smluvní pokutu, pokud vznikl dřívějším porušením povinnosti.
15.5.2 Zánik závazku pozdním splněním nezpůsobuje zánik nároku na smluvní pokutu za prodlení s plněním.
15.5.3 Sjednané smluvní pokuty je povinna smluvní strana uhradit bez ohledu na zavinění a bez ohledu na to, zda a v jaké výši vznikla druhé straně škoda.
15.5.4 Uhrazené pokuty se nezapočítávají na náhradu případně vzniklé škody. Náhradu škody lze vymáhat samostatně vedle smluvní pokuty v plné výši.
XVI.
Odstoupení od smlouvy
16.1 Způsob odstoupení od smlouvy
16.1.1 Odstoupení je smluvní strana povinna písemně oznámit druhé straně s uvedením důvodu, pro který od smlouvy odstupuje. Bez těchto náležitostí je odstoupení neplatné.
16.2 Důvody odstoupení od smlouvy
16.2.1 Smluvní strany jsou oprávněny odstoupit od smlouvy v případě jejího podstatného porušení druhou smluvní stranou, přičemž podstatným porušením smlouvy se rozumí zejména:
a) prodlení s předáním díla v termínu stanoveném v odst. 5.2.1 této smlouvy trvající déle než 15 dnů,
b) nepřevzetí staveniště zhotovitelem na výzvu objednatele nebo nezahájení stavebních prací do 7 dnů po doručení opětovné výzvy k převzetí staveniště,
c) nedodržení pokynů objednatele, právních předpisů nebo technických norem týkajících se provádění díla,
d) nedodržení smluvních ujednání o záruce za jakost,
e) neuhrazení (části) ceny za dílo objednatelem ani po druhé výzvě zhotovitele, přičemž druhá výzva nesmí následovat dříve než 15 dnů po doručení první výzvy,
f) porušení ustanovení odst. 8.1.2 nebo 9.3.1 smlouvy zhotovitelem.
16.2.2 Objednatel je dále oprávněn odstoupit od smlouvy v případě:
a) neoprávněného zastavení prací ze strany zhotovitele nebo provádění díla způsobem, který zjevně neodpovídá dohodnutému rozsahu díla a sjednanému termínu předání díla, či jeho části objednateli,
b) rozhodnutí soudu o tom, že zhotovitel je v úpadku ve smyslu zák. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (a to bez ohledu na právní moc tohoto rozhodnutí),
c) podá-li zhotovitel sám na sebe insolvenční návrh,
d) neobdrží-li na financování díla dotaci z Integrovaného regionálního operačního programu MMR ČR, v rámci podprogramu Udržitelná doprava – Bezpečnost dopravy popř. nebudou-li poskytovatelem dotace schváleny případné změny projektu na základě podaných změnových listů.
16.3 Právní účinky odstoupení od smlouvy
16.3.1 Právní účinky odstoupení od smlouvy nastupují ode dne následujícího po dni, ve kterém bylo písemné oznámení o odstoupení od smlouvy doručeno druhé straně. Tím není dotčeno ust. § 2004 Občanského zákoníku.
16.3.2 Odstoupením od smlouvy není dotčeno právo oprávněné smluvní strany na zaplacení smluvní pokuty ani na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy. Odstoupením od smlouvy není dotčena smluvní záruka za vady, která se uplatní v rozsahu stanoveném smlouvou na dosud provedenou část díla. Odstoupením od smlouvy není dotčena odpovědnost za vady, které existují na doposud zhotovené části díla ke dni odstoupení.
16.3.3 Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, je v případě odstoupení od smlouvy kterékoli ze smluvních stran zhotovitel na náklady objednatele povinen provést nezbytná opatření k zamezení škodám způsobeným přerušením prací, předat objednateli nedokončené dílo včetně věcí, které opatřil a které mají být součástí díla, a uhradit mu případně vzniklou škodu.
XVII.
Závěrečná ustanovení
17.1 Jakákoliv změna smlouvy je možná jen formou písemných vzestupně číslovaných dodatků podepsaných osobami oprávněnými za objednatele a zhotovitele jednat a podepisovat nebo osobami jimi zmocněnými.
17.2 Zápisy ve stavebním deníku se nepovažují za změnu smlouvy.
17.3 Objednatel a zhotovitel se zavazují, že informace poskytnuté druhou smluvní stranou v souvislosti s plněním této smlouvy budou uchovávat v tajnosti, nezpřístupní je třetím osobám bez písemného souhlasu druhé smluvní strany a neužijí je pro jiné účely než pro plnění předmětu této smlouvy. Tato povinnost trvá i po zániku ostatních závazků z této smlouvy.
17.4 Zhotovitel nemůže bez souhlasu objednatele postoupit svá práva a povinnosti plynoucí ze smlouvy třetí osobě.
17.5 Smlouva nabývá platnosti dnem, kdy vyjádření souhlasu s obsahem návrhu smlouvy dojde druhé smluvní straně a účinnosti uveřejněním v registru smluv.
17.6 Nedílnou součástí smlouvy je Příloha č. 1 - Oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkový rozpočet).
17.7 Smlouva je vyhotovena ve 3 stejnopisech, z nichž objednatel obdrží 2 stejnopisy a zhotovitel 1 stejnopis.
17.8 Smluvní strany se dohodly, že smlouva bude v souladu se zák. č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), uveřejněna v registru smluv. Smluvní strany se dále dohodly, že elektronický obraz smlouvy a metadata dle uvedeného zákona zašle k uveřejnění v registru smluv Město Nový Jičín, a to nejpozději do 15 dnů od jejího uzavření. Smluvní strany prohlašují, že pokud tato smlouva obsahuje informace ve smyslu § 3 odst. 1 zák. č. 340/2015 Sb., souhlasí s jejich zveřejněním, tedy souhlasí se zveřejněním celého textu smlouvy.
17.9 Smluvní strany shodně prohlašují, že si smlouvu před jejím podpisem přečetly a že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy.
17.10 Město Nový Jičín v souladu s ust. § 41 odst. 1 zák. č. 128/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů stvrzuje, že uzavření této smlouvy bylo schváleno usnesením Rady městy Nový Jičín č. 222/11/2019 ze dne 17. 4. 2019.
Přílohy:
Příloha č. 1 - Oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr (Položkový rozpočet)
Za objednatele Za zhotovitele
V Novém Jičíně dne……………. V Suchdole n. O. dne………….
------------------------ -------------------------
Bc. Stanislav Kopecký Ing. Karel Pšenica
starosta města jednatel
PAGE 18
헬㏴㗔㟒㬠㮪㱠㸀㺾䅨䅪䅬䅮ì×휀Å휀°鸀茀茀܀␅Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆఀ㵪㸀㸈㸊㸐㺾䅦䅨䅪䅬䅮䅰䅴䆌䆎䆒䆔䆖䆞䇘䇚䇞䇦��짯뻂뎺ꚮꚮ覙楹䩘㧞ᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘛ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔡᵨ朞ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ끨�㔀脈䩏䩑庁Jᔞᵨ朞ᘀ끨�㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ끨�㔀脈䩏䩑庁Jᘘ谇㔀脈䩏䩑庁Jᔏ륮ᘀ끨�㔀脈ᘉ끨�㔀脈ᔌ孨츶ᘀ쉨ᘆ쉨ᘆꑨᙩᔌ表❻ᘀ�뵬ᘆ�뵬ᘠ�뵬㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘀ䅮䅶䆌䆎䇚䏮䔼䖒䗈䗞䘼䟦ìì휀¾ꔀ謀礀`᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆԀĤ␆ਁ&䘋옍栀萁萏΄萑a葞΄葠a摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ䇦䇨䊚䋬䏮䏲䏼䔼䕎䕐䖒䖞䖠䗆䗈䗐䗒䗞䗢䗬䘼䙀䙊䜜䝞䞘䟦䟪䥖䥘䧼䧾䨂䨈䨊䭊䭌䱾��볯뗞떱ꦭꊭ鞛誛決볯볞볞볯볞棞撱悱±ᘆ⩨䨃ᘆ摨蠉ᘆ谇ᘛ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ畨灡ᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᘘ谇㔀脈䩏䩑庁Jᘆᱝᔌ齨籱ᘀ齨籱ᔌ齨籱ᘀﱨ䅇ᘆ㉨뀜ᘆﱨ䅇ᘆ끨�ᔌ湃ᘀ끨�ᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠﱨ䅇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ─䟦䧾䲀䳺么儜匦嚰囪堺姪姬姮姰姺娚娜æ팀ÁÓ눀²섀æªꨀª需需ሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ␃ԃĤ␆༁얄市얄愂̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͞༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆက䱾䲀䲄䲆䲈䲐䳸䳺䳾䴈丒丠么乖亼什仂仔仚쳜ꮼ誛桹桗䱓䱅㨾ᘆꕨᔌ魨慇ᘀ㡨䀚ᔌ䅨Ȑᘀ䅨Ȑᔌ䅨Ȑᘀ㡨䀚ᘆ㡨䀚ᘠ⩨䨃㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ끨�㔀脈䩏䩑庁Jᔡᵨ朞ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᔞᵨ朞ᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᘘ谇㔀脈䩏䩑庁Jᔌ㍨뜟ᘀ끨�ሀ仚仜伆伸嚰嚴嚾囀囨囪囮囸堺堾塈姨姪姬姮姰姲姴쯛ꪻ覚杸碉卧䭏㽄:ᘉ谇㔀脈ᘉ摨蠉㔀脈ᔌ孨츶ᘀ蝨츕ᘆ蝨츕ᘆ〕ᔦ٨옌ᘀᱝ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ끨�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ〕ᘀ끨�㔀脈䩏䩑庁Jᔡ〕ᘀ끨�㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ〕ᘀ〕㔀脈䩏䩑庁Jᔞ〕ᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᔞ〕ᘀ谇㔀脈䩏䩑庁Jᘆꕨᔌ䅨Ȑᘀ㡨䀚ᔒ職ᘀ魨慇ᜀ魨慇ᔀ姴姸娚娜娞娠娬婦婨婪婬婶媌媐媠孈寐寔屐��겼貜禜卦鱀⽀ᔡ潨䨕ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑䩞桰ᔤ潨㬿ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᔤ륮ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᔤ孨츶ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᔤ畨灡ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᘞ뵨ࠠ䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᘞ摨蠉䈀*䩏䩑庁J瀀hÿᔞ푨Ȯᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᔡᵨ朞ᘀ摨蠉㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑庁Jᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᘉᱝ㔀脈ᘉ摨蠉㔀脈ᔏ륮ᘀ摨蠉㔀脈ሀ娜婨岎帴干愾挸旆旈旊旖昈昺ê휀×씀°뀀錀耀猀ఀ␃ԃĤ☊F愀̤摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧数u᐀␃ԃĤ☊Fༀ킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ɀ萑ﷀ葞ɀ葠ﷀ摧ఆÆᨓԀĤ␆ഁӆꨁ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ䂄ᄂ삄廽䂄怂삄懽̤摧ఆÆఀ屐屒岊岐岒崮帲帴帶常幆幰干年并庀愾慀慂慌挶쓒뛒馩馉桸䙗㕗䙗㕗ᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ푨Ȯᘀ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᔡᵨ朞ᘀ摨蠉㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑庁Jᔞ푨Ȯᘀ�訦㔀脈䩏䩑庁Jᘘ摨蠉㔀脈䩏䩑庁Jᘛ〕䈀*䩏䩑䩞桰ᘛ뵨ࠠ䈀*䩏䩑䩞桰ᘛ摨蠉䈀*䩏䩑䩞桰ᔡ潨䨕ᘀ摨蠉䈀*䩏䩑䩞桰ᘛ齨籱䈀*䩏䩑䩞桰᐀挶挺挼捆捈揪揬旂旄旆旈旊旐旔昈昐昞昺晆晌�췯꺼ꎧ鞜鞏潿䱞:ᘣ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᘣ〕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᔡ〕ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ〕ᘀ〕㔀脈䩏䩑庁Jᔞ〕ᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑庁Jᔏ륮ᘀ뵨ࠠ㔀脈ᘉ뵨ࠠ㔀脈ᔌ捨뼺ᘀ蝨츕ᘆ捨뼺ᔌ灨略ᘀ蝨츕ᘚ摨蠉䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᘠ摨蠉㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠᵨ朞㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�訦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊጀ晌晨朔木未杘杚杬楜楬橊橠檤檦檶欚欰歒比毖氂�믈骪碉碉覚杸噸㑅ᘠ〕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ쵨㽖㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ鵨㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뵨ࠠ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ〕ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔡ〕ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘᵨ朞㔀脈䩏䩑庁Jᔞ〕ᘀ뵨ࠠ㔀脈䩏䩑庁Jᔩ湃ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀ᘣ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ栀᐀昺朔杚楜橊檦汖沪泘洞浴淘渺溘灶êË쬀à쬀¹鼀鼀鼀褀̤̀␅Ĥ☊͆ഀ׆Ā΄ᄀ怀愀̤摧ఆÆᤀ␅Ĥ☊͆ഀ퀁ȂŨ΄萏Ũ萑Ũ葞Ũ葠Ũ摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏͞萑ﲢ葞͞葠ﲢ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃꊄ廼庄怃ꊄ懼̤摧ఆÆऀ␅ਁ&䘋摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ఆÆ氂氄氤汒汖汨沪泘洞浰浲浴淘溘溦滐滮澆澐濰灶炆焰焲熎狖狘独獀獂獔琚琜琢瑄瑚瑜畜疺疼�췯췯엉쇉뷉뛅뚽솽뚽췯췯꾽躟竍穳汳穳sᔌᱝᘀꩰᔌᱝᘀ汨挦ᘆ罨鐑ᔞ푨Ȯᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔡᵨ朞ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ푨Ȯᘀꩰ㔀脈䩏䩑庁Jᔌ쵨㽖ᘀ쵨㽖ᔌ湃ᘀ腨娈ᘆ쵨㽖ᘆ〕ᘆ汨挦ᘆ뵨ࠠᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ〕㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ✀灶熎狘獂琚疼皐眬碦ê휀Í묀¥輀t崀̤̀␅Ĥ☊ࡆഀ߆锁ąиༀ㢄帄㢄愄̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊ࡆഀ߆锁ąиༀ蒄ᄃ䲄廿蒄怃䲄懿̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊ࡆഀ׆Āиༀ㢄帄㢄愄̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊цഀ׆Āиༀ㢄帄㢄愄̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏͞萑ﲢ葞͞葠ﲢ摧ఆÆऀ␅ਁ&䘋摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂや廽얄怂や懽̤摧ఆÆࠀ疼疾皐皒眬眮碦碨祖祘祜祪種稰穈穪竂竄竚竼笀笂箎箐篢篤篲簄簈簔簖簶簸簺簼簾糨糺终缮职聎聒肘肺肼肾���틙틙틋틙틄틋틋틙튽뛙뛒뛒뛒틄튫튤튤鶽辖膈ᔌ╨ꜰᘀ汨挦ᔌ顨蜋ᘀ虨椫ᔌ顨蜋ᘀ镨硖ᔌ虨椫ᘀ汨挦ᔌ虨椫ᘀ湃ᔌᱝᘀ湃ᔕᱝᘀ陨球䈀Ī桰ᔌᱝᘀ蕨㥞ᔌᱝᘀ陨球ᔌᱝᘀꩰᔌᱝᘀ鵨ᔌᱝᘀ汨挦ᘆ罨鐑ᔤᱝᘀ汨挦㔀脈࠶侁J儀J尀脈庁Jᘞ罨鐑㔀脈࠶侁J儀J尀脈庁J⸀碦祖種笀箐篢簾聎肾芸苚萬蘰虖螨ë퐀Ô퐀Ô봀½봀¨ꠀ¨錀ꠀᄀ␅ਁ&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧䟼A᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊Նഀ߆퀁Ăиༀ㢄帄㢄愄̤摧ఆÆ̤̀␅Ĥ☊ņഀ߆퀁Ăиༀ㢄帄㢄愄̤摧ఆÆ༔ԀĤ␆ਁ&䘋옍ćː㠁萏и葞и摧ఆÆ肾背舊艔芶芸苊苚萺蔎蔒蔨蔬蕎蕐蕺蕼蘮蘰蘶虂虔虖虤�췯鏞玃剢>ᔦᱝᘀ뙨☒㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞᱝᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔡ罨ᵹᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ罨ᵹᘀ뙨☒㔀脈䩏䩑庁Jᔞ镨硖ᘀ뙨☒㔀脈䩏䩑庁Jᔦﱨ䅇ᘀᱝ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ陨球㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔩ镨硖ᘀꩰ㔀脈⨾䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ᘠ䌀㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠꩰ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᜀ虤蚖蛀蛔螦螨螸裸裺裼裾褀褈褌襦襶襺親覬覺訲訴誠諞謖謬谮谰貰賰賾���쟬뷂뎸뎫ꎧꞛ躖躉突汳層咉ᔏ뙨☒ᘀ뙨☒尀脈ᔏ畨灡ᘀ腨娈尀脈ᔏ畨灡ᘀ全쩏尀脈ᔌ畨灡ᘀࡨ䔄ᔌ表❻ᘀࡨ䔄ᔌ뙨☒ᘀࡨ䔄ᔏ뙨☒ᘀ腨娈尀脈ᘉ镨硖尀脈ᔏ뙨☒ᘀ汨挦尀脈ᘉ뙨☒尀脈ᔏ畨灡ᘀ汨挦㸀Īᘆ멨푊ᘆ뙨☒ᔏ륮ᘀ뙨☒㔀脈ᘉ뙨☒㔀脈ᘉ蝨츕㔀脈ᘉᙨ푻㔀脈ᘉ镨硖㔀脈ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦᱝᘀ뙨☒㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦᱝᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊḀ螨裺裼裾褀褎襨襪覬賰迬邨郒銦鋚êâÏ케Ï밀©꤀©밀縀ᄀ␅ਁ&䘋萏ȷ萑ﷀ葞ȷ葠ﷀ摧〥§᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆ĀḼༀ얄ᄂや廽얄怂や懽̤摧〥§ሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧ఆÆ賾踜踞踤踨蹀蹂迪迺邦邨邲邴邶邸邺郎郐郒郠郢郲郺鄦�컖뻆맆ꖯ鶯箌噧Bᔦと쐴ᘀ全쩏㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ镨硖㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦと쐴ᘀ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ腨茇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔏ镨硖ᘀ汨挦尀脈ᔒ镨硖ᘀ汨挦㸀Īᔒ镨硖ᘀ뙨☒㸀Īᘉㅨ⬜尀脈ᔏ镨硖ᘀ全쩏尀脈ᔏ镨硖ᘀ뙨☒尀脈ᘏ뙨☒㔀脈⨾封脈ᔌと쐴ᘀ汨挦ᘉ뙨☒尀脈ᔏ腨茇ᘀ浨崋尀脈ᔏ腨茇ᘀ�絏尀脈ᘉ腨茇尀脈ᔏ뙨☒ᘀ�絏尀脈ᜀ鄦鄸銤銦銶鋘鋚鋨鋪鋺錂錾鍂鏬鏺鑞鑮钢钤钲阈阊雴�럇隦璅揇揇勇럇䒦입입ᘛ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘠㅨ⬜㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ镨硖㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ腨茇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ镨硖ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔡ镨硖ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ镨硖ᘀ腨茇㔀脈䩏䩑庁Jᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦと쐴ᘀ全쩏㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ齨籱ᘀ全쩏㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘀ鋚鑞钤隢霘靺韀餈饤鲊鸢鼄齤ꇈꑲê�ê쨀»묀¬騀
蔀
騀
蔀᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧ఆÆ␃ԃĤ␆༁厄布厄愃̤摧ఆÆԀĤ␆ਁ&䘋萑葠摧ఆÆഀ␅ਁ&䘋萑葠摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ȷ萑ﷀ葞ȷ葠ﷀ摧〥§᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂや廽얄怂や懽̤摧〥§雴霔霘韀餆餈餘饤饲騨騪鬨鬪鰸鰺鲊鲘鸢鸲鼄鼖齤齴龲龾ꇈꇖꐢꐤꑲꓚꓠꗢꗤꗨꗮꗰꗺꘐ�훚웚꒵鏞ꓞꓞꓞ鏞웞꒵鏞ꓞ藞臞腽牶橮扮ᔏ畨灡ᘀ蕨㥞㸀Īᘆ㱨쥝ᘆըᘆㅨ⬜ᔌ腨茇ᘀ腨茇ᘆ镨硖ᘆ腨茇ᘚ汨挦䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᘠ镨硖㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ腨茇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡ镨硖ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ镨硖ᘀ腨茇㔀脈䩏䩑庁Jᘆࡨ䔄ᘆ汨挦ᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠࡨ䔄㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ☀ꑲꗤꛌꢊꦆꦈꦊꦖꨈꨊì�É눀ì鼀谀y礀gᄀ␅ਁ&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧数uሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆᘀ␃ԃĤ␆ഁ׆Ā͓ༀ厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁躄ᄀ犄廿躄怀犄懿̤摧ఆÆༀ␅Ĥ萏萑イ葞葠イ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁厄ᄃ궄廼厄怃궄懼̤摧ఆÆꘐꘪꙀꙄꙆꛌꛐꛖꛘꟼꟾꡆꡈꢊꢎꢔꢖꢜꢞ꣨ꤎꥶꦆꦈꦊꦐꦔꨆꨈꨊꨔꨖꨘꨚ�폟쿟�����쯟쇆뒼꾼鞧鞇zᘘ镨硖㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ慨鴻㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑庁Jᔏ畨灡ᘀ멨푊㸀Īᘉ蝨츕㔀脈ᔏ륮ᘀ㱨쥝㔀脈ᘉ㱨쥝㔀脈ᘉ器︡㔀脈ᘉ㱨쥝㸀Īᘆ镨硖ᘆ器︡ᘉㅨ⬜㸀Īᔌ畨灡ᘀ㱨쥝ᔌ畨灡ᘀըᘆㅨ⬜ᘉը㸀Īᔏ畨灡ᘀը㸀Īᔏ表❻ᘀը㸀Ī⤀ꨚꩊꩌꪞꪠꪲ꫞ꫠ꫰ꬠꬸꭀꭆꭘꮊꮐꯄꯒꯞ갚갞갢갲�뻎ꆱ郮羾嵮嵮嵮䱮置嵮湿¡ᘠ퉨⍗㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㱨쥝㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔡ畨灡ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑庁Jᘘ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ表❻ᘀ멨푊㔀脈䩏䩑庁Jᔞ表❻ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑庁Jᔡ表❻ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᤀꪠꫠ갢걒껸뀈낰낲내낶냀냦냨녆íØÃ�±鸀鸀謀礀ऀ␅ਁ&䘋摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏͞萑ﴰ葞͞葠ﴰ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ厄ᄃ㮄廽厄怃㮄懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ庄ᄃや廽庄怃や懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ˎ萑ﷀ葞ˎ葠ﷀ摧ఆÆ갲갴걎걐걒걠걢겒겪괊괌교굠굦굺궞궼귀귞귪귬까깐꺢꺸껶쇒꒱蒔녴摴摴摔摴摔摴呄Dᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀꘇ㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀと쐴㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀﭨ됽㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ蕨㥞㔀脈䩏䩑庁Jᔞ表❻ᘀ蕨㥞㔀脈䩏䩑庁Jᘘㅨ⬜㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑庁Jᔡ㱨쥝ᘀ㱨쥝㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔛ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑䩞ᔞ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈⨾企J儀J帀Jᔞ畨灡ᘀ汨挦㔀脈⨾企J儀J帀Jᤀ껶껸꼆뀈뀘낢났낰낶낺낾냤냦냨냲냸녆녔놶뇸는니샑믑꺶ꚶ醟皆呥呥@ᔦꥨ锎ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ癨ꥊ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔞ畨灡ᘀ谇㔀脈⨾企J儀J帀JᘕꝨ獏㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ㱨쥝㔀脈䩏䩑䩞ᔌ㱨쥝ᘀ㱨쥝ᔏ癨봲ᘀ㱨쥝㸀Īᔏ륮ᘀ㱨쥝㔀脈ᘉ㱨쥝㔀脈ᘉ쉨㔀脈ᘠと쐴㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㱨쥝㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘘ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᔀ니닊님댢댰됦됬됴됶딾때똤뙔뚲뚶뚸뛄뛊뜀훪뇂負豸璠業敭乞〾ᘛ谇㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔞ畨灡ᘀ멨푊㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ癨ꥊ㔀脈䩏䩑庁Jᔌ툣ᘀ谇ᘆ谇ᘆꝨ獏ᔌꥨ锎ᘀ谇ᘆ癨ꥊᔦᱝᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ捨幕ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ癨ꥊ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦꥨ锎ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔦ⥨㑾ᘀ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔩ屨衟ᘀ谇㔀脈࠶䎁ᡊ伀J儀J尀脈䩞䩡ሀ녆댢딾뚸뜀뤮뫄벪봒뻊쁾썤æ촀¶가æ촀Í騀猀`ሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆༀ␅Ĥ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻ摧ఆÆဗ̤̀␅Ĥ옍Ȇᆸ⍰ༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆᄀ␅ਁ&䘋萏ˎ萑ﴲ葞ˎ葠ﴲ摧ఆÆऀ␅ਁ&䘋摧ఆÆᘀ␃ԃĤ␆ഁ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā͓༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᠀␃ԃĤ☊Fഀ׆Ā˅༆얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ뜀뜎뜐뤮뤼뫄뫔뮜뮢뱠뱤뱲뱶벪벶벺벼봒봠뷮뷰뻊뻚뽰뾞뾠쁾삌쇴쇶싀싲싼쌔썤썲썴�볍볍곍辜綁畹潹祩祵祽祢畽祽幽ᘆ멨푊ᘌ谇㔀脈ᘊ谇䬀Hᘊ멨푊䬀HᘆꝨ獏ᘆ谇ᘆ౨䀾ᘛ谇㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘘꝨ獏㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ멨푊㔀脈䩏䩑庁Jᔞ畨灡ᘀ౨䀾㔀脈䩏䩑庁JᘠꝨ獏㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ谇㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ癨ꥊ㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ␀썤쐎쓺즠짜쬜쯰촨칒칔칖치칤캔óÐ쀀Ð퀀Ð퀀騀騀ሀ␃ԁĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤摧ఆÆༀ␅Ĥ萏ȷ萑葞ȷ葠摧ఆÆༀ␅Ĥ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ␅Ĥ옍匁摧ఆÆഀ썴쐒쐖쐜쐞쓶쓺쓾즠즤즪즬즮즰즲짘짜짪짬쪌쪎쬜쬪쬬쯰쯾찀촨촶촸칒칔칖치칞칢칤캀캒캔캖캦캨컢���쿕�헡쿛�헡�샼뚻뚮뚩鎡禆ᘘꝨ獏㔀脈䩏䩑庁Jᘘ౨䀾㔀脈䩏䩑庁Jᘛ౨䀾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᔏ癨봲ᘀ౨䀾㸀Īᘉ멨푊㔀脈ᔏ륮ᘀ౨䀾㔀脈ᘉ౨䀾㔀脈ᘉ蝨츕㔀脈ᘉꝨ獏㔀脈ᔓ癨봲ᘀ谇㸀Ī䡋ᘊꝨ獏䬀Hᘊ멨푊䬀Hᘊ谇䬀Hᘊ౨䀾䬀Hᘉ谇㸀Īᔏ癨봲ᘀ谇㸀ĪᘆꝨ獏ᘆ౨䀾ᘆ谇⬀캔캖컢퀸킄퇦틎퐔퓾햄훚흼������î�Ä밀©꤀©꤀©꤀©꤀©꤀©꤀©쐀©ሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ캄ᄂ㊄廽캄怂㊄懽̤摧ఆÆက␃ԃĤ☊Fༀ캄市캄愂̤摧ఆÆጀ컢켺쾔쾖쿖쿘퀸큊킂킄킒킢툄툆툶툺퉤튖튾틀틈틊틦틬퍜퐐퐒퐬퐲퓺퓼픜픞핾햀훖훘훚흺흼��������������������쇉떼즮ꚪꛉꚪ즢즢ꊪꋉꋉꊪꊪꋉꛉꛉꚢꚢꚞ鞞鞞鞞鞞辦ᔏ畨灡ᘀ멨푊尀脈ᔌᙨⱺᘀ㉨뀜ᘆ㉨뀜ᘆꝨ獏ᘆ뙨祱ᘆ�뵬ᔌ畨灡ᘀ뭨㵍ᔌ表❻ᘀ뭨㵍ᘉ뭨㵍㸀Īᔏ畨灡ᘀ뭨㵍㸀Īᘆ뭨㵍ᘠㅨ⬜㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ౨䀾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊ㠀���������맊ꂤꂤꂜꂜꂜ颜颔鲔袍箃筶坨ᘠ㹨표㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘛ౨䀾㔀脈⨾企J儀J尀脈䩞ᘉ뵨㔀脈ᔏ㹨표ᘀ㹨표㔀脈ᘉ䔔㔀脈ᘉ㵨卐㔀脈ᔌ≥ᘀ౨䀾ᘆ�뵬ᘆᵨ㕽ᘆ౨䀾ᘆ뭨㵍ᘆ멨푊ᘠ౨䀾㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뭨㵍㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ멨푊㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᔒ表❻ᘀ౨䀾㸀Īᔒ表❻ᘀ멨푊㸀Īᔏ畨灡ᘀ멨푊尀脈ᔏ畨灡ᘀ뭨㵍尀脈 ìÑ턀¾븀頀ìì᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᐀␃ԃĤ☊Fༀ얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆက␃ԃĤ☊Fༀ캄市캄愂̤摧ఆÆሀ␃ԁĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽Ĥ摧尾Ôሀ␃ԁĤ␆༁ᲄᄂ廽ᲄ怂懽Ĥ摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆༀ�볍벫骫벫벫벫쵸枼掼塟塔䱐Xᘆ㩨Ļᘆ㵨卐ᘆ䭨易ᔌ畨灡ᘀ表❻ᘆᑨ᭡ᘆ㹨표ᘠ㵨卐㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ�뵬㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ㹨표㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ表❻㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ慨鴻㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ汨挦㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ䭨易㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠ뙨祱㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᘠᑨ᭡㔀脈䩃䩏䩑庁J愀ᡊᴀﳴﳰﳥ�쳖뻅��몶늶鲧莎皎iᘘ全㔀脈䩏䩑庁Jᘘ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᘕ䭨易㔀脈䩏䩑䩞ᔛ畨灡ᘀ汨䭉㔀脈䩏䩑䩞ᘕᑨ᭡㔀脈䩏䩑䩞ᘕ㹨표㔀脈䩏䩑䩞ᘆ橨穥ᘆ齨籱ᘆ롨䝱ᔌ畨灡ᘀ彖ᘌ彖尀脈ࡨᔒ畨灡ᘀ彖尀脈ࡨᘆ彖ᘆ汨䭉ᔌ畨灡ᘀ表❻ᘆ쭨鬬ᔌ쭨鬬ᘀ쭨鬬ᘆ䭨易ᘆᑨ᭡ᘆ㹨표ᘆ㩨Ļ⤀鸞籠牢壘煮難ﭺﮤﯚﯸﰖﰘﰚﰞﰠﰤ헙췑엉엉퇕뷁뷁뛁ꢯ鶡貓ꆓ纅瞅蕾蕷獾杫杫ᘆ全餈̏jᘀ全餈唀Ĉᘆ汨挦ᘌ屨텨㔀脈ᘌ�尀㔀脈ᘌ�뜆㔀脈ᘌ彖尀脈ࡨᔒ桨혬ᘀ彖尀脈ࡨᘆ彖ᘌ汨䭉㔀脈ᘌ蝨츕㔀脈ᘌ䡨ࡧ㔀脈ᔌ畨灡ᘀﱨ䅇ᘆ扨䑍ᘆﱨ䅇ᘆ汨䭉ᘆㅨ⬜ᘆ䭨易ᘆᑨ᭡ᘆ㹨표ᘘ汨挦㔀脈䩏䩑庁Jᘘ全㔀脈䩏䩑庁Jᘘ難㨪㔀脈䩏䩑庁J⠀賂壘兀﨎喙塚奄婢ﭸﰘﰜﰞﰢﰤìÜ�Ü턀Ü�Ü�É준É준¼됀²눀²눀Ā܀␅Ĥ摧数u
ԀĤ␆ഁࣆȀϡā摧ఆÆ܀␅Ĥ摧ఆÆ␃ԃĤ␆愁̤摧ఆÆༀ␅Ĥ萏Ȝ萑葞Ȝ葠摧ఆÆሀ␃ԃĤ␆༁얄ᄂ㮄廽얄怂㮄懽̤摧ఆÆ᐀ﰤﰦﰪﰬﰰﰲﰾﱀﱄﱆﱈﱌﱎﱐ�Ðᘆ汨挦ᘆ畨灡ᘕ㽨 ᅊ洀H渄H甄Ĉᘊ畨灡 ᅊ̓jᘀ畨灡 ᅊ唀Ĉᘆ全餈̏jᘀ全餈唀Ĉഀﰤﰨﰪﰮﰰﱈﱊﱌﱎﱐýﴀýﴀöýﴀå܀␅Ĥ摧数uࠀ萎Ũ葝Ũ摧桢Bဇ᠀᧿Ƅᬀ怦Āऀ6倜週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄灄.ųذزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀DᐌNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ``ᐌNadpis 1␆ਁ&䘋 ꐓðꐔ<♀࠵䎁⁊䬀⁈伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡 L䀂LᐌNadpis 2␆ਁĦ䘋 ♀࠵侁Ɋ儀Ɋ尀脈䩞\䀃\ᐌNadpis 3␆ਁȦ䘋 옍币♀࠵䎁⡊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡(\\ᐌNadpis 4␆ਁ̦䘋 옍♀࠵䎁⑊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡$\\ᐌNadpis 5␆ਁЦ䘋 옍縁♀࠵䎁ⱊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡,\\ᐌNadpis 6␆ਁԦ䘋 옍ก♀࠵䎁お伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡0ZZᐌNadpis 7␆ਁئ䘋 옍鸁♀࠵㚁脈䩏䩑嶁脈䩞LLᐌNadpis 8☊ଇॆഀ׆Āخጆ᐀㲤䀀ܦ࠶嶁脈Z ZᐌNadpis 9 ☊ଈॆഀ׆Āھጆ᐀㲤䀀ࠦ䩃䩏䩑䩞䩡J恁¡JԌStandardní písmo odstavceZi³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ԀBez seznamu@䁐ò@Ќ,ذZákladní text 2␃愃̤4䀠Ă4ЌZápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢đ2Ќ
Číslo stránkyhYĢhԌRozložení dokumentu䐭Ġ왍
ÿ耀䩃䩏䩑䩞䩡66ԍ埒#Obsah 1
옍ᰂ昂#
H⁕ŁHЌHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿ:>Œ:ᐌNázev␃愁Ĥ࠵䎁⑊尀脈䩡$8¢š8datalabel stringN䁂ŲNЌ
Základní text࠵㚁脈䩏䩑嶁脈䩞JQƂJЌZákladní text 3␃愃̤ ⩂瀆ィhRƒhЌZákladní text odsazený 2␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤࠵岁脈x䁓ƢxЌZákladní text odsazený 3␃ഃ׆Āƪ༆킄市킄愂̤⩂伂Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hB俾ƲBØádka normální␃愃̤䡋HǂHStyl㜀$䠀$䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅTǒT
No Spacing$䩃䩏䩑䩞䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅB⁖ǡBЌSledovaný odkaz⨾䈁ప桰LJLᐌPodtitul␃ሁᑤā᐀㲤䀀Ħ②䩏䩑䩞22ԍObsah 2
萏ð葞ð22ԍObsah 3
!萏Ǡ葞Ǡ22ԍObsah 4
"萏ː葞ː22ԍObsah 5
#萏π葞π22ԍObsah 6
$萏Ұ葞Ұ22ԍObsah 7
%萏֠葞֠22ԍObsah 8
&萏ڐ葞ڐ22ԍObsah 9
'萏ހ葞ހDʂD᭕xl25(ꐓdꐔd封Ĥ࠵侁Ɋ儀Ɋ尀脈䩞HʒHԌ旱"Text bubliny)䩃䩏䩑䩞䩡6ʢ6Ќ+桢BZáhlaví
*옍렂瀑ģ8ʱ8*桢BZáhlaví Char䩃䩡HˁHȌፋfذZákladní text 2 Char䩃䩡@₲˒@ԎჼªذRevize-䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥㑶럄쑐ﰅ狐㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�ڊ腞뱒薿볷╺ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑ㇺᬅӝ诂נ尕እВꈛ�꒓Ʋ좷鄭ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼욁숢累ᵸ靅⧙㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯찥堀 ࠀၔᵒὢ⌚➘⺂㳜䬜哠垶廨棬殴淔烊牦甒筐耘螀趢邾鈔門騞鹘뇂맦쌔톸㵪䇦䱾仚姴屐挶晌氂疼肾虤賾鄦雴ꘐꨚ갲껶니뜀썴컢�ﰤﱐkmoqrstuwxy{}~
ĀĂĄąĆĈĉĊČĎĐđēĔĖĘęěĜĝğġģĤĦħĨĪࠀೂቔ➘䵰唴梺淶签蝲锰뉚헬䅮䟦娜昺灶碦螨鋚ꑲ녆썤캔ﰤﱐlnpvz|ÿāăćċčďĒĕėĚĞĠĢĥĩīℓヤ肕@ ࠁ@ÿ肀÷က༁Ȁ䣰 ࠀࣰĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀЁ0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿
_Toc323104681
_Toc323104679
_Toc323104680
_Toc235259229
_Toc323104685
_Toc323104689
_Toc323104691
_Toc323104693☺兇兇胢鉺ꐖ찦♰兎胟脁銰ꐥ찦ƭưǵǸʹˁ̴̲δλЊЍฆฎ⃐㏛㏟㔼㕱㕸㖄㫁㫊㬾㭇㭧㭰䡗䡚䥉䥌僞僡畞畢痹痼裖裙貮貱閪閭꺙꺦뷴뷷웸윀쥵쥸쯛쯢찉찋찌찎찏찑찒찔찕찣찦цёԪԸٵڅࣗࣨપૅ୰່໌༏༓࿌࿗ᦦᦷ⍗⍩⏼␈⒱Ⓙ♱♿⟔⟢⨩⨹⩾⪏Ᵽⱳ⾾⿍ぷやㆰㆽ㉓㉤㋣㋳㎥㎱㏡㏣㑐㑛㦿㧎㨆㨖㲽㳃㳑㳗㿷䀄䑜䑪䚘䚪䟖䟟䟷䠅䡜䡡䤺䤼䴻䵉唭啁啰喁嚴囉坛坮壳处婐婣媖媧屑屣嶂嶓嶯巁恧恱懪懼戕戧撺擌曶朂柷栉棧棹槦槳毒毤泽洏浜浭滄滓烬烽琽瑍畤畦祕祦笋笜紗紦脁脓脚脭膪膽英茙茢茵荐荡萨萹蘸虉蝩蝺螞螱裍裙諽謊诰谁鄕鄧銲鋅陦陵靐靟靪靹鮹鯀鶯鶼鸥鸯鹳鹸ꃱꄀꄖꄪꉄꉒꌂꌕꌛꌭꍭꍾꐎꐟꐦꐸꘁꘐ꙱ꙿꝦꝭꦊ긋긘껦껳꾯꾽뀆뀒닍닞댺덉땈땗똙똨뛼뜈뢈뢖릻맍밅밑봓봢섹셈숃숑쉆쉗엌엚쪥쫶찉찋찌찎찏찑찒찔찕찣찦Žžƭưdzȓɉɡɶʞʩˍ˕ˠ˥˴̝̥̭̺̔̀͒ͫΉΨυύώЊЎઑઑಭฐฟງຸຸဆဆဏွှှ၉။⊵⊶⋾⌶⾾ぞぞ㏓㏓㏚㏚㔇㔗㔤㔳㔼㖋㾛㾝㾞㾞䢾䢿儭儯兇兇唕唗圔圕溲溲烌烍竲竴紮紮胟胟胠胡蝨蝨踤踤蹚蹛轙轙鉻鉼靏靏靐靐革革靪靪頫頫頬頬顎顎顏顏饍饍饎饎ꄜꄜꋁꋁꌀꌁꕹꕹ딧딨믶밈밉봒석석섞선섡섡섺섻숄숅쉇쉈쎳쎴쐪쐫쓋쓌앙앚엍엎젽젾쥓쥔쨏쨚쨛쨛쨢쨭쨯쨰쬡쬱쯏쯢쯹찈찉찉찌찌찕찠찦Žžƭưdzȓɉɡɶʞʩˍ˕ˠ˥˴̝̥̭̺̔̀͒ͫΉΨυύώЊЎઑઑಭฐฟງຸຸဆဆဏွှှ၉။⊵⊶⋾⌶⾾ぞぞ㏓㏓㏚㏚㔇㔗㔤㔳㔼㖋㾛㾞䢾䢿儭儯兇兇唕唗圔圕溲溲烌烍竲竴紮紮胟胟胠胡蝨蝨踤踤蹚蹛轙轙鉻鉼靏靏靐靐革革靪靪頫頫頬頬顎顎顏顏饍饍饎饎ꄜꄜꋁꋁꌀꌁꕹꕹ딧딨믶밈밉봒석석섞선섡섡섺섻숄숅쉇쉈쎳쎴쐪쐫쓋쓌앙앚엍엎젽젾쥓쥔쨏쨚쨛쨛쨢쨭쨯쨰쬡쬱쯏쯢쯹찈찉찉찋찌찌찎찏찑찒찔찕찣찦ệଢ଼旞륆珪༴Ⅾ 㙨ၽ⿸ⅈ䖝ᆕ合곬ⱁᣯ犆옠Ꮕ⠭손扰氣⤣獂䤲ᦚⵡ幖⾒᳥ㄬ䫒✄Ѵ㎞㤺@烣㥍穴ﳘ୫㱧๖㩆惪劽◼豎⧪姪튔珒坝岞䡔釖桁徼ຶས憾哶ᣬ猈氿ຶ狭�♀Ũ᠏萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰĀༀ㺄ᄂ傄ᗾ׆ĀȾ帆㺄怂傄ǾĀĀༀ캄ᄂ삄ᗽ׆Āˎ帆캄怂삄Ͻ⸀ĀĀĀԃༀ庄ᄃやᗽ׆Ā͞帆庄怃や㗽࠶Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃༀᄃꂄᗼ׆ĀϮ帆怃ꂄ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइༀ纄ᄄႄᗼ׆ĀѾ帆纄怄ႄৼ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइༀຄᄅ肄ᗻ׆ĀԎ帆ຄ怅肄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋༀ麄ᄅᗺ׆Ā֞帆麄怅⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋༀ⺄ᄆ悄ᗺ׆Āخ帆⺄怆悄⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĀԃइഋᄏༀ뺄ᄆ킄ᗹ׆Āھ帆뺄怆킄ᇹ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀĀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⸀ĀЀĀ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀĀ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀĂ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏Ӭ萑ﺘ옕葞Ӭ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ버ᄇ预ᗾ׆Ā帆버怇预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏ઌ萑ﺘ옕谁؊葞ઌ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ岄ᄍ预ᗾ׆Ā൜帆岄怍预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ာ萑ﺘ옕Ⰱؐ葞ာ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀﲄᄒ预ᗾ׆Āዼ帆ﲄ怒预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏ᗌ萑ﺘ옕찁ؕ葞ᗌ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ鲄ᄘ预ᗾ׆Āᢜ帆鲄怘预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏᭬萑ﺘ옕氁؛葞᭬葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏֕萑ﺘ옕锁葞֕葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ斄ᄈ预ᗾ׆Āࡥ帆斄怈预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏ଵ萑ﺘ옕㔁؋葞ଵ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀքᄎ预ᗾ׆Āฅ帆ք怎预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ვ萑ﺘ옕픁ؐ葞ვ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀꖄᄓ预ᗾ׆ĀᎥ帆ꖄ怓预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏ᙵ萑ﺘ옕甁ؖ葞ᙵ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀ䖄ᄙ预ᗾ׆Ā᥅帆䖄怙预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏ᰕ萑ﺘ옕ᔁ葞ᰕ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰĀ܀ༀꢄᄂ墄ᗽ׆Āʨ帆ꢄ怂墄廽J漀(.́᠇萏ˡ萑ﴟ옕葞ˡ葠ﴟ䩞⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ܀ༀᄂᾄᗽ׆Āˡ帆怂ᾄ廽J漀(...᠔萏ҧ萑︺옕꜁葞ҧ葠︺⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰᠔萏ҧ萑︺옕꜁葞ҧ葠︺⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰́܅ଉ᠇萏ર萑ﱘ옕䀁؋葞ર葠ﱘ䩞⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ܀ༀꢄᄌ좄ᗻ׆Āฐ帆ꢄ怌좄廻J漀(.......́܅ଉ།᠇萏ຠ萑טּ옕码؏葞ຠ葠טּ䩞⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ܀ༀᄐ悄ᗺ׆Āቈ帆怐悄建J漀(.........ငŨဍ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ栀ༀࢄᄇ预廾ࢄ怇预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ�ᄉ䲄廿�怉䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀ碄ᄏ预廾碄怏预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀ䢄ᄒ䲄廿䢄怒䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀᄗ预廾怗预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ뢄ᄚ䲄廿뢄怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⤀ĀЀĀ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾⸀ĀЀĀ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀĂ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ᜀༀༀⲄᄄ预ᗾ׆ĀЬ帆Ⲅ怄预俾J倀J儀J漀(-᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(o᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(ငŨဍ萏΄萑ﺘ葞΄葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ栀ༀ咄ᄆ预廾咄怆预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ⒄ᄉ䲄廿⒄怉䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀᄋ预廾怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀ쒄ᄎ预廾쒄怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀ钄ᄑ䲄廿钄怑䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ撄ᄔ预廾撄怔预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ㒄ᄗ预廾㒄怗预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ҄ᄚ䲄廿҄怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ᜀ쐀ༀༀⲄᄄ预ᗾ׆ĀЬ帆Ⲅ怄预俾J倀J儀J漀(-˄᠏萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ쐀ༀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(˄᠏萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ쐀ༀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(o˄᠏萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ쐀ༀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(˄᠏萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ쐀ༀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(᠀萏Ƥ萑ﹺ옕ꐁ葞Ƥ葠ﹺ-᠏萏־萑ﺘ옕븁葞־葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ躄ᄈ预ᗾ׆Āࢎ帆躄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(᠏萏萑ﺘ옕币؋葞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ⺄ᄎ预ᗾ׆Āฮ帆⺄怎预俾݊儀݊帀݊漀(o᠏萏ჾ萑ﺘ옕︁ؐ葞ჾ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ캄ᄓ预ᗾ׆ĀᏎ帆캄怓预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(᠏萏萑ﺘ옕鸁ؖ葞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀༀༀ溄ᄙ预ᗾ׆Ā帆溄怙预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰᜀ栀ༀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(Ũ᠏萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ栀ༀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠏萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰᜀ栀ༀༀᄗ预ᗾ׆Ā៨帆怗预俾݊儀݊帀݊漀(oŨ᠏萏᪸萑ﺘ옕렁ؚ葞᪸葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ð@砀栀ༀ梄ᄁ预廾梄态预ǾⴀĀ@砀栀ༀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾݊儀݊帀݊漀(o䃿xŨဏ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰ@砀栀ༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(䃿xŨဏ萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā@砀栀ༀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(䃿xŨဏ萏萑ﺘ葞葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰ@砀栀ༀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾݊儀݊帀݊漀(o䃿xŨဏ萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ϰЀĐ栀ഀༀ龄ᄃ预廾龄怃预濾(梇䢈)逄Ũည萏ٯ萑ﺘ葞ٯ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ि萑l葞ि葠l梇䢈.退Ũည萏ఏ萑ﺘ葞ఏ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ໟ萑ﺘ葞ໟ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᆯ萑l葞ᆯ葠l梇䢈.退Ũည萏ᑿ萑ﺘ葞ᑿ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᝏ萑ﺘ葞ᝏ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏᨟萑l葞᨟葠l梇䢈.䃿xŨက萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ-䃿xŨဏ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā@砀栀ༀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(䃿xŨဏ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā뜀ǰ@砀栀ༀༀࢄᄇ预廾ࢄ怇预俾݊儀݊帀݊漀(o䃿xŨဏ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā꜀ǰ@砀栀ༀༀ�ᄉ预廾�怉预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(䃿xŨဏ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā@砀栀ༀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(Ũ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ)Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ.ȂŨ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.ȂŨ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.ȂŨ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.䖝ᆕ坝岞Ꮕ⠭ⱁᣯệଢ଼Ѵ㎞狭氣⤣珪༴⧪姪烣㥍惪劽㙨ၽ猈氿桁徼ᦚⵡ珪༴୫㱧᳥ㄬས憾ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ濺ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ⛞뀊ЅЅЅЅЅЅЅЅ閲亄ЅЅЅЅЅЅЅЅ⛞뀊ЅЅЅЅЅЅЅЅ睄ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ綆ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ樀㤋㽯唾㤋㽯ਗ㤋㽯朆〦㤋㽯㤋㽯ď<<<䝬㤋㽯縅喘㤋㽯宭碭㤋㽯ũåIJ㬺䔥၁⻔䄄呺嚤ࡻ㛻岲掚ச₽杈潕
祑
嵐⏺擼㚨榒硕䘯敾㯵㯏榤瞥Ȅ␅愔巩祿㵩㬄 䂤 ㉪"兌"剭"旱"䤧#埒#&ⷆ&珱&ᓎ'ᠤ'䣽'箈'网'笽(ݙ)᪬)䤻)䱟*燴*࠱+ᰱ+汽+稖,冒-缒-.ᗯ0ҫ3厁4縩4紝5㺒6牮7☟9庅9⫺:撕;溿;䶻=厑=㪒>⍔?囍?ᨸ@㸌@壙@䟼A䄧B嫛B桢BñCဍC䆚C㌮D䵢D橕D溜D绋DЈEᓯE桇E䰖F䎡G熸G̪JᕯJ屝J犿J䥬KΗLᇶL䣦LВMᒕM緜MÞNᑇN㗤NRO䠰O癉O罂O䃰S倽S練S㇞T䃨T䔑U͕YࢁZ䫝Zુ[Ú\䃐\䠷\䬵\୭]ⷲ]㧰^啣^囯_㦗`ᕓa䞛aඌc♬cⱎd燭dፋf噔fḝg䟉g⮆i口j㚅kl㌢l㵏l䎡l羿mn䏧n慵p⩀q侧sΖt㌴t⸷u数uブv㤡vܹw䉉w嚕x敹x㽭y熶y敪z巭{湖{⮑|熟|俙}㇙~矶㸸滼ށⰽ䉂
䎙
嘰ℕ䔮।凚囮彜稛⛘砐ߦ䂣䕯寢珳ਿ䥈曇ᅿ瀴ષຩᲦἡ捵Ϭࡑ⢳破ែ᭕☎ⳋᲃ㭡சᢇ㢧堯塱甄ᷓ 䞷 籥¡絨¢扂¤崊¥ߦ¦⠌¦椔¦〥§㬾§嘊§¨ᣢ¨䩶©ჼª烲ª䜼«孽ᵂ¯䉞¯ࠕ°ᒸ°ᰲ°ᴎ°㸋°ⷑ±ܝ²≎³в´㷻´ۙ·ἳ·濛·眷·㲫¸嗐¸峽¸盵¹⌨º琳»㗥¼ᕭ½泙½摀¾M¿㩣¿灷À༠ÃÄ⯱Ä㐰ÄЛÅ②ÅఆÆ恗Æ䛪É崼É佑Ê࠱ËᯭË檀ÍᖇÎ㙛ÎɯÏ䰖Ï桜Ñ⏩Ò硃Ò㔩Ó俫Ó䪺Ô尾Ô昲Ô笖Ô竂ÕឋØ‛Ø㯟Ø䲉Ø⪰Û۠Ý尤Þßᰭà㠮à⸇áÎâҬâ䠆â䀠ã墽ã斫ã旂ã癔ã悿ä⩴å浼ç瘈ç紹çனè⫴é㧼é嶔é掝éⷭêᗔë᪨í嫠íዒîⲚî砞îŶð堿ñᎬò斲ò榔ò㔄ó䘅óǦôⒽô玽õ䖝ö䣎ö⸗÷ᗌù剗üý⅖þ찉찋䃿쐂$()-3<@HIbﴀf─Ì瀀瀀瀀瀀瀀$瀀P瀀X瀀Z瀀b瀀n瀀瀀瀀瀀瀀Ì瀀IJǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$*䇠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$*䏠xী䄀爀椀愀氀夀退ԀȀ䌀愀氀椀戀爀椀ⴀ伀渀攀䈀礀琀攀䤀搀攀渀琀椀琀礀䠀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀㜀逮ȀԏȂЂȃ$¢¬ŀ鼀䌀愀氀椀戀爀椀㜀逞ȀԄԃȃ$¢@鼀䌀愀洀戀爀椀愀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$*䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ䄀谀쓰꤀ 爴ѧ甚꺧琒ᑇ가鈀眀®ሀ栀Ѐ̀琐鈀眀®ሀ栀琀℀ჰĀ褀褅됅됀脀㊁4ꄀËꄀËȀఀ茳qჰࠀᅵǽࠀďĀ?ソソソソソソ뀾㈀Ā℀ကऀ砀砀ꀀ�Āዿऀ倀夀氀漀栀愀 ഀȀ⸀⸀ༀ䈀氀愀渀欀愀 娀愀最漀爀猀欀堀ጀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀĆ藠俹ၨ醫✫�0ƈ ´ÀÌØäô ČĘ
ĸńŐ
ŜŨŰŸƀӢ泭桯è⸮潎浲污求湡慫娠条牯歳á〲楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@ࠀܳ@吀缏ǔ@뀀롃븨ǔ@䠀KŶǕᶒ깷Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ňĄhp ¨°¸ÀÈ
ÐæӢ瑳歳摡丠癯楊nŴh쮡သ
泭桯èဌ敺v(dlt剟癥敩䍷捹敬䑉̀ᤀ开敒楶睥湩呧潯獬桓睯佮据eӢ鑙Ꚃ
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨŪūŬŭŮůŰŲųŴŵŶŷŸ���ŽžRoot EntryąआÀ䘀䶀ߦŶǕƁ̀1Tableĭ瘯WordDocumentĂ 堸SummaryInformation(ĂũကDocumentSummaryInformation8ĂűကMsoDataStoreৠ߅ŶǕ銐ߡŶǕ15RÅLÒÇMIÄÎ5ÄKÏÔT3ÉÓXQ==2āৠ߅ŶǕ銐ߡŶǕItem
ĂþPropertiesŕCompObjĂ
{ �Ƃ戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐楓瑸䕨楤楴湯晏楦散湏楬敮砮汳•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•敖獲潩㵮㘢•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䘲㔶㑆䐶䌭㉃ⴹ䈴㈲㤭㥆ⴰ䉁㑆䐴䅄㌷䐵≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q