Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 9133371: Pronájem bufet HMS

Příloha Smlouva o podnájmu - bufet HMS.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	ÓကÕ￾￿ÑÒ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁiЅደ¿ကࠀፂ橢橢Ѕ㈮諨晈諨晈潑￿￿￿·໬໬ᴺᴺᴺᴺᴺ￿￿ᵎᵎᵎᵎÄḒlᵎ䛩ɴṾṾṾṾṾὙ"ύᾇ䓜䓞䓞䓞䓞䓞䓞$䥝ʶ䰓ž䔂ơᴺᾏὙὙᾏᾏ䔂ᴺᴺṾṾÛ䚣⍁⍁⍁ᾏšᴺṾᴺṾ䓜⍁ᾏ䓜⍁⍁Ȳ㶆ǰ䂰Ṿ￿￿ﯠ퉢ሀǕ￿￿
î㽶 䓈䚹0䛩䀖š䲱℗Ę䲱\䂰䂰Ƞ䲱ᴺ䋐Ǹᾏᾏ⍁ᾏᾏᾏᾏᾏ䔂䔂∯Ēᾏᾏᾏ䛩ᾏᾏᾏᾏ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿䲱ᾏᾏᾏᾏᾏᾏᾏᾏᾏ໬ഔᰀĺĒЅS m l o u v a
o
podnájmu 

(bufet Hala míčových sportů)

Níže uvedeného dne, měsíce a roku dle vlastního prohlášení k právním jednáním způsobilí účastníci:

1.  KV Arena, s.r.o.
     
     IČ: 279 68 561, DIČ: CZ27968561, 
     se sídlem: Karlovy Vary, Západní 1812/73, PSČ: 360 01   
     zapsaná v obch. rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni v oddíle C, vložka 19200
     zastoupena Ing. Romanem Rokůskem, jednatelem

     kontaktní osoba ve věcech technických:	   Ing. Jan Trubač
	 		      tel: 	   724 274 380, e-mail: micovahala@kvarena.cz 
      
/dále jen Nájemce/
 a

2.  MB PIZZA s. r. o.

IČ: 291 58 567, DIČ: CZ29158567
se sídlem: Karlovy Vary, Vítězná 1294/17, PSČ: 360 01 
zastoupena Martinou Vilhelmovou, jednatelkou 
   			        tel:     739 043 771, e-mail: info@naprotiarene.cz
/dále jen Podnájemce/

nájemce a podnájemce společně dále jen „smluvní strany“


uzavřeli v souladu s ustanovením podle § 2201 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění tuto podnájemní smlouvu o podnájmu prostor sloužících k podnikání /dále jen tato smlouva/:

Preambule
Nájemce je na základě nájemní smlouvy o nájmu nemovitostí a movitých věcí uzavřené dne 4.4.2016 mezi Městem Karlovy Vary jako pronajímatelem a Nájemcem, jejímž předmětem je  pronájem „Haly pro míčové sporty" – stavba  vystavěná na pozemku parc. č. 125/1 v okrese a obci Karlovy Vary, k. ú. Tuhnice /dále jen „Nájemní smlouva“ a „Míčová hala“/, oprávněn podnajímat Míčovou halu; 
Podnájemce je subjekt řádně zapsaný v obchodním rejstříku s předmětem činnosti, jenž odpovídá účelu této smlouvy a má zájem užívat nebytové prostory v Míčové hale;
Podnájemce prohlašuje, že není dlužníkem pronajímatele- Statutárního města Karlovy Vary ani stranou soudního či mimosoudního sporu s tímto pronajímatelem.

I.
Předmět podnájmu

Součástí Míčové haly jsou i nebytové prostory umístěné v 2.nadzemním podlaží:

místnost č. 2.04 – bufet o výměře 16,50 m2 
místnost č. 2.05 – mytí stolního nádobí o výměře 6,43 m2 
místnost č. 2.06 – přípravna o výměře 7,15 m2 
místnost č. 2.07 – sklad o výměře 5,25 m2 
místnost č. 2.09 – šatna zaměstnanci o výměře 4,79 m2 
místnost č. 2.10 – WC předsíň o výměře 2,60 m2 
místnost č. 2.11 – WC o výměře 2,32 m2 

/vše společně dále jen “předmět podnájmu“/. 


II.
Předmět smlouvy
2.1.
Nájemce touto smlouvou přenechává Podnájemci do dočasného užívání za úplatu předmět podnájmu ve stavu způsobilém ke sjednanému užívání, a za účelem a za podmínek stanovených touto smlouvou a Podnájemce jej do dočasného užívání od Nájemce takto přijímá a zavazuje se za jeho užívání platit platby dle této smlouvy /dále jen „nájemní vztah či nájem“/. 
2.2.
Podnájemce v této souvislosti prohlašuje, že se dostatečně seznámil s faktickým stavem předmětu podnájmu a že nezjistil, ani podle stanovisek jím přizvaných odborně způsobilých osob, žádné překážky, které by Podnájemci bránily v uzavření této smlouvy nebo které by vedly k nezpůsobilosti předmětu podnájmu k využití v rámci účelu sjednaného touto smlouvou.


III.
Účel podnájmu
3.1.
Nájemce touto smlouvou přenechává Podnájemci předmět podnájmu výlučně za účelem sjednaným touto smlouvou, a to za účelem výkonu jeho podnikatelské činnosti, a to provozování občerstvení.
3.2. 
Bude-li chtít  Podnájemce změnit v provozovně umístěné v předmětu podnájmu předmět podnikání, a ovlivní-li tato změna podstatným způsobem využití předmětu podnájmu, je povinen oznámit to Nájemci a vyžádat si jeho předchozí písemný souhlas, stejně tak jako v případě  jiné změny účelu podnájmu je Podnájemce povinen  takovýto úmysl předem Nájemci ohlásit a získat jeho souhlas, s tím, že v případě souhlasu  Nájemce je pak Podnájemce povinen zajistit veškeré potřebné úřední souhlasy potřebné k takovéto změně předmětu podnikání v provozovně či jiné změně účelu podnájmu, včetně zajištění příslušného úředního rozhodnutí o změně účelu užívání, a to sám, vlastními prostředky a na vlastní náklady s tím, že užívat předmět podnájmu pro nový účel je oprávněn teprve po nabytí právní moci příslušného úředního rozhodnutí o schválení účelu užívání. 

IV.
Doba podnájmu
4.1.
Podnájem se uzavírá na dobu určitou, a to od 1.5.2019 do 30.4.2020. 
4.2.
Podnájemce bere na vědomí, že tato smlouva je jako podnájemní smlouva na principu akcesority odvislá od trvání nájemní smlouvy, což znamená, že zanikne-li Nájemní smlouva, zaniká i tato smlouva.

V.
Nájemné
5.1.
Účastníci se dohodli, že Podnájemce bude Nájemci platit za podnájem předmětu podnájmu nájemné ve výši 5.000,-Kč (slovy pět tisíc korun českých) měsíčně plus příslušné DPH. Nájemné je splatné vždy nejpozději do 15. dne příslušného měsíce na účet Nájemce. 
5.2.
Podnájemce je dále povinen hradit Nájemci služby spojené s podnájmem, tj. za vytápění a teplou vodu, vodné a stočné a elektrickou energii. Účastníci této smlouvy sjednávají, s ohledem na nemožnost přesného rozdělení skutečných nákladů, paušální poplatek za dodávku tepelné energie na vytápění a ohřev teplé vody v předmětu podnájmu ve výši 500,-Kč měsíčně včetně příslušného DPH, dále paušální poplatek za vodné a stočné ve výši 400,-Kč měsíčně včetně příslušného DPH, a paušální poplatek za dodávku el. energie ve výši 400,-Kč měsíčně včetně příslušného DPH, celkem 1.300,-Kč měsíčně včetně příslušného DPH. Náklady na služby bude Podnájemce platit Nájemci v měsíčních platbách splatných současně s nájemným. 
Nájemce je oprávněn jednostranně upravit výši těchto paušálních poplatků na služby podle skutečností za minulý rok, popř. při změnách cen dodávaných služeb, nebo v případě, že dojde k podstatné změně frekvence užívání předmětu podnájmu ze strany Podnájemce, nebo. 
5.3.
Nájemce je oprávněn každoročně jednostranně zvýšit nájemné o roční míru inflace vyjádřenou přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen za uplynulý kalendářní rok, vyhlášenou Českým statistickým úřadem. Takto zvýšené nájemného je Podnájemce povinen hradit počínaje kalendářním měsícem následujícím po měsíci, ve kterém bude Podnájemci doručeno písemného oznámení Nájemce o zvýšení nájemného dle předchozí věty tohoto bodu. Účastníci se dohodli, že tento postup může být Nájemcem aplikován nejdříve od 1.1.2020.
5.4.
Ocitne-li se Podnájemce v prodlení s úhradou nájemného, nebo s úhradou poplatků za služby poskytované v souvislosti s podnájmem, je Podnájemce povinen uhradit Nájemci smluvní pokutu ve výši 0,1% z dlužné částky za každý den prodlení. Tato smluvní pokuta je splatná následující den poté, co Podnájemce bude Nájemcem vyzván k jejímu zaplacení.
Smluvní strany této smlouvy výslovně sjednávají, že smluvní pokutou není dotčeno právo Nájemce požadovat od Podnájemce úrok z prodlení stanovený předpisy práva občanského, ani právo Nájemce na náhradu škody v plné výši. 
5.5.
Nájemce se podle ust. § 56a odst. 3 zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty rozhodl, že podnájem předmětu podnájmu založený touto smlouvou podléhá DPH. Zdanitelné plnění ve smyslu zákona o DPH nastává k prvnímu dni příslušného kalendářního měsíce, za který se nájemné hradí. Podnájemce bere na vědomí, že Nájemce toto své rozhodnutí může kdykoliv změnit, a to jednostranným písemným oznámením doručeným Podnájemci.


 VI.
Práva a povinnosti smluvních stran
6.1.
Nájemce je povinen zajistit řádný a nerušený výkon nájemních práv Podnájemce dle této smlouvy, a to po celou dobu trvání podnájemního vztahu dle této smlouvy.
6.2.
Nájemce je oprávněn kdykoli, po předchozím oznámení, kontrolovat sám, či prostřednictvím zmocněných třetích osob stav předmětu podnájmu a dodržování této smlouvy Podnájemcem. Nájemce nesmí při této kontrole omezit Podnájemce v jeho podnikatelské činnosti. Podnájemce se v této souvislosti zavazuje zpřístupnit na výzvu uvedenou shora předmět podnájmu Nájemci ke kontrole. Předchozí oznámení Nájemce se nevyžaduje, je-li nezbytné zabránit škodě, nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení, kdy za tímto účelem se Podnájemce zavazuje předat Nájemci klíče od předmětu podnájmu, který bude mít Nájemce po celou dobu trvání podnájmu k dispozici.
6.3.
Nájemce není odpovědný Podnájemci za dočasné přerušení dodávky elektrické energie, plynu, vody či poruchy kanalizace, apod. vzniklé mimo jeho zavinění.
6.4.
Podnájemce je povinen předmět podnájmu užívat výlučně v souladu s touto smlouvou, zákonem a dalšími právními předpisy a dobrými mravy, dále se jej zavazuje užívat šetrně tak, aby užíváním nebyl narušen jeho stavebně technický stav a nedocházelo k nadměrnému opotřebení. podnájemce je povinen při užívání předmětu podnájmu dbát všech platných bezpečnostních, protipožárních, hygienických, technických a dalších norem, nařízení ČOI, apod. Podnájemce se dále zavazuje, že  v předmětu podnájmu nebude skladovat nebezpečné hořlaviny a chemikálie, a že zde nebude instalovat stroje a zařízeni způsobující nadměrný hluk, otřesy a zápach.                                                                                      
6.5.
Podnájemce je povinen na své náklady vytvořit veškeré předpoklady pro provoz svého předmětu podnikání (živnosti) a tyto udržovat po celou dobu podnájmu, to platí rovněž pro umístění s tím souvisejících reklamních zařízení nebo firemních označení s tím, že nařízení finančního, živnostenského, obecního úřadu nebo dalších správních orgánů musí plnit vždy na své náklady.
6.6.
Podnájemce odpovídá Nájemci za všechny škody, které vzniknou na předmětu podnájmu nebo na budově Míčové haly, jeho provozní činností nebo mají původ ve věcech Podnájemcem vnesených nebo byly způsobeny Podnájemcem, jeho zaměstnanci či třetími osobami majícími obchodní nebo obdobný vztah k Podnájemci, jako např. zákazníky, dodavateli, řemeslníky, apod. Podnájemce je povinen v případě takové škody na předmětu podnájmu zajistit na vlastní účet její odstranění do deseti pracovních dnů po vzniku této škody, pokud to bude v konkrétním případě možné. V případě, že odstranění škody nebude možné uvedením do původního stavu či bude možné pouze částečně, uhradí Podnájemce Nájemci způsobenou škodu peněžní formou na to základě písemné výzvy Nájemce a to ve výši a ve splatnosti v této výzvě uvedené.  V případě ztráty některé části vybavení předmětu podnájmu v době trvání podnájmu je Podnájemce povinen uhradit hodnotu ztracené či odcizené věci. 
Tím není dotčena jakákoliv jiná odpovědnost Podnájemce za škodu, vyplývající z obecně závazných právních předpisů. 
6.7.
Podnájemce je povinen po celou dobu trvání podnájemního vztahu dle této smlouvy zajistit předmět podnájmu proti vniknutí nepovolaných osob. 
Podnájemce se v této souvislosti zavazuje nejpozději s účinností této smlouvy uzavřít pojistnou smlouvu a pojistit předmět podnájmu minimálně proti škodám pro případ poškození nebo zničení předmětu nájmu požárem, výbuchem, úderem blesku, pádem stromů a jiných předmětů, a dále pro případ poškození nebo úmyslného zničení předmětu nájmu třetí osobou, kdy minimální horní hranice pojistného plnění musí činit nejméně 1.000.000,-Kč a spoluúčast oprávněné osoby na vzniklé škodě nesmí překročit 10% z pojistného plnění, a tuto pojistnou smlouvu Nájemci v kopii doložit. Podnájemce je povinen uzavřít pojištění s určením Nájemce v pojistné smlouvě jako osoby oprávněné ve smyslu ust. § 2770 občanského zákoníku, tj. osoby, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění, a v tomto stavu ji udržovat po celou dobu trvání této smlouvy. Podnájemce je povinen toto pojištění řádně a včas platit po celou dobu podnájmu, a tuto skutečnost Nájemci písemně dokládat alespoň 1x ročně. Případné pojistné plnění z titulu tohoto pojištění se Nájemce zavazuje použít v plné výši k obnovení předmětu podnájmu či jeho vybavení.
6.8.
Podnájemce je povinen průběžně na vlastní náklady udržovat předmět podnájmu v čistotě, a provádět úklid předmětu podnájmu.
6.9.
Podnájemce je povinen na vlastní náklady provádět a hradit běžnou údržbu a drobné opravy předmětu podnájmu i souboru movitých věcí tvořící součást a příslušenství předmětu podnájmu, zejména v následujícím rozsahu: 

zkrášlující opravy zejména tapetování, malování, natírání stěn a stropů, natírání podlah, topných těles, včetně topných trubek, vnitřních dveří jakož i oken a vnějších dveří zevnitř v předmětu podnájmu v přiměřených časových obdobích, 
opravy jednotlivých částí oken a dveří a jejich součástí a výměny zámků, kování, klik, případných rolet a žaluzií,
výměny elektrických koncových zařízení a rozvodných zařízení, zejména vypínačů, zásuvek, jističů, zvonků, případných zásuvek rozvodů datových sítí, signálů analogového i digitálního televizního vysílání a výměny zdrojů světla v osvětlovacích tělesech,
opravy uzavíracích armatur na rozvodech vody, výměny sifonů a lapačů tuku,
opravy vodovodních výtoků, zápachových uzávěrek, odsavačů par, digestoří, mísicích baterií, sprch, ohřívačů vody, bidetů, umyvadel, van, výlevek, dřezů, splachovačů,  vestavěných a přistavěných skříní, 
opravy a pravidelné prohlídky kamen na tuhá paliva, plyn a elektřinu, kotlů, topných těles, včetně uzavíracích a regulačních armatur a ovládacích termostatů topení,
další opravy s nákladem opravy nepřevyšující 3.000,- Kč bez DPH v jednotlivém případě; provádí-li se na téže věci několik oprav, které spolu souvisí a časově na sebe navazují, je rozhodující součet nákladů na související opravy,
 provádět udržování a čištění předmětu podnájmu i movitého zařízení a vybavení předmětu podnájmu, jak je obvyklé při delším užívání těchto prostor a movitých věcí, zejména čištění podlah, obkladů stěn, čištění odpadů až ke stupačkám, apod.

Pokud Podnájemce nedostojí těmto svým závazkům i přes upomenutí Nájemce, je Nájemce oprávněn nechat provést potřebné práce na náklady Podnájemce.
6.10.
Podnájemce je povinen nahlásit Nájemci bez zbytečného odkladu, nejpozději do tří dnů, potřebu oprav které je na předmětu podnájmu povinen provést Nájemce a poskytnout Nájemci nezbytnou součinnost při provádění těchto oprav s tím, že jinak Podnájemce odpovídá za škodu, která nesplněním povinnosti vznikla. Podnájemce je povinen neprodleně ústně a následně písemně nahlásit Nájemci případné havarijní závady na předmětu podnájmu.
Neprovede-li Nájemce opravu, ke které je povinen, v přiměřené době, a to ani po dodatečně nájemcem písemně stanovené lhůtě, je Podnájemce oprávněn na náklady Nájemce zajistit odbornou firmou tuto opravu sám.
6.11.
ࠀࠚࠜࠞࠠ࠲࠴࠶࠸ࡄ࡬ࡰࡲसऺूॢ।॰া਀਒਺૪ଊ଴୎୐மௌ௎�싒ꢵ�貛杼鯦鮛鮛鮛魝鯦魝ᘒ뭨䄉䌀ᡊ渀ш琈шᔨၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔜၥᘀၥ䌀ᡊ愀ᡊ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᘙ䍡㔀脈䩃,䩡,䡮ࠄ䡴ࠄᘙᔄ㔀脈䩃,䩡,䡮ࠄ䡴ࠄᔟᔄᘀᔄ㔀脈䩃,䩡,䡮ࠄ䡴ࠄᘑᔄ㔀脈䡮ࠄ䡴ࠄᘕၥ㔀脈䩃0䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㔀脈䩃0䡮ࠄ䡴ࠄḀࠀࠜࠠ࠴࠶ࡰࡲसऺ।॰া਺૪୎୐௎౐౞ôôôàÒ씀Å씀Å씀¿씀¯ꌀ̤̀搒Ĕ␪愁̤摧旡̤̀萏Ȉ搒Ĕ␪币ࢄ愂̤摧旡⨀Ĥ摧旡ఀ␆ਁȦ䘋␪䀁Ȧ摧旡ഀ옍ꐓ␪㜁$摧旡ᄀ쒄ጂ碤⨀Ĥ葠˄摧旡ጀ碤⨀Ĥ摧旡̀Ĥꐓx␪愁Ĥ摧旡ሀ௎௞௤௰௲௸௾ఀఈఎఒఠఢ౎౐౜౞ಂ಄ಆಈಊಌಔಸ಺����쳬쇬쇬ꢳ趚胁屮Nᘚ앨鴄䌀ᝊ倀͊愀ᝊ渀ै琄ैᔣᔄᘀᔄ㔀脈䩃䩐䩡䡮Љ䡴Љᔣᔄᘀᔄ㔀脈⩂䌁ᡊ尀脈䩡桰ᔘၥᘀၥ䌀⁊渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㔀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔔ㵨ꐅᘀၥ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㘀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᘟ橨�䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ뭨䄉䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᤀ౞಄ಊಌಸ಺೺൨හ๊๶๸໨໪໬ႆႈႜñé�Ý�Ý�Ê먀é꼀¯꼀 ꀀ•̀Ĥꐓx␪愁Ĥ摧旡̤̀萑˄ꐓx␪态쒄愂̤摧旡̤̀ꐓx␪愁̤摧旡ༀ쒄ᄂ쒄ጂ碤⨀Ĥ葞˄葠˄摧旡ሀ萏ů␪ⴁD䴁૆＀￿ÿ葞ů摧旡଀옍ᘁ搒ă摧ӧጀ碤⨀Ĥ摧旡ༀ㎄ᄄ善⨁Ĥ葞г葠ŕ摧Խ¤ᄀ಺೸೺ഌഐനപബൊൌൖൠ൤൦൨ൾකගඦඨයවෂහු෠෢෤෮෶෼෾฀뿐탐꒮꒤꺖꺖犅扢牢剢剒ᘟ뭨䄉䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ⹨퀔䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔠᔄᘀ앨鴄䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᘚᔄ䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᘒ뭨䄉 ⍊䌀ᝊ愀ᝊᔠᔄᘀᔄ䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᔠ饨ᘀ饨䌀ᝊ倀͊愀ᝊ渀ै琄ैᔠᔄᘀᔄ䌀ᝊ倀͊愀ᝊ渀ै琄ैᘚ앨鴄䌀ᝊ倀͊愀ᝊ渀ै琄ैᔠᔄᘀ앨鴄䌀ᝊ倀͊愀ᝊ渀ै琄ै ฀ฆฌภฦศส่๊๜๴๶๸໦໨໪໬༮཈࿐࿚ကဦၖႂႄႆႈႚႜᇮ짯뻯낰ꊾ뺕閕蚕閆閕閕粕嵲�ᔨၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᘒᔄ䌀ᡊ渀ш琈шᘒၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᡊ愀ᡊ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㘀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔛၥᘀၥ㘀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔥၥᘀ뭨䄉䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ뭨䄉䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄḀᇮᇰሀሦቔደፈ᎐᎒᐀ᐦᑔᓘᓚᕆᕈᕊᘀᘎᘐᘒᘖᘘᘦᘴᘸᘺᘼᙒᙰᚰᛖᛘᛚ��쟜볜���곜�閼벅薅瞅桨屨뱨hᘖ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㔀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔬၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ倀Ɋ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᘟ橨�䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔨၥᘀၥ㘀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ䍡䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄ℀ႜ᎒ᓚᘐᘒᘘᘺᘼᛘᛚᜲឦ᠄ᡚᣈᤨ᥸᥺᧔êêá턀Ë숀Â딀¨ꠀ¨ꠀ¨ꠀ›鬀
̤̀萏ѥ␪币斄愄̤摧旡ఀ␃ਃ&䘋␪愁̤摧㨧Äఀ␃ਃ&䘋␪愁̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡⨀Ĥ摧旡ༀ␃؁Ĥ☊଀ๆ⨀Ĥ♀愀Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡᐀␃ਃ&䘋萏Ũ萑ﺘ␪币梄态预懾̤摧旡ሀᛚᛴᛸ᛺᜞ᜢᜤᜦᜬᜮᜰᜲᝌᝐᝒហអឤឦៀោំ៾᠀᠂᠄᠞ᠢᠤᠦᡒᡔᡖᡘᡚᡴᡸ᡺ᣂᣄᣆᣈᣢᣤᣨᤢᤤᤦ훲훊훊꺽뷖禄鏲훲蒽훖뷖禄鏲훲蒽뷖„ᔔၥᘀ❨쐺渀ш琈шᔜၥᘀ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔟၥᘀ❨쐺㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔔ❨쐺ᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘙ❨쐺䌀ᙊ䠀Ī䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ읨ﵽ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘙ❨쐺㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄ⼀ᤦᤨ᥂᥄᥈ᥲᥴ᥶᥸᥺᧊᧌᧎᧐᧒᧔᧖᧘뿌ꖰ箐筥筕㝊7ᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔟၥᘀၥ㘀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔫၥᘀၥ㔀脈࠶䊁Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔨၥᘀၥ㘀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔨၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔔၥᘀ❨쐺渀ш琈шᔜၥᘀ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘙ❨쐺䌀ᙊ䠀Ī䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔟၥᘀ❨쐺㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘙ❨쐺㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔔ❨쐺ᘀ❨쐺渀ш琈шᄈ᧔᧖᧘᧠ᨀᨊ᳈᳒ᾜᾞᾠᾪῆῐⅆ⅒⟪⟬⟮⟰⟸⠔⠞ù豈ð×휀×휀Ê쨀ð×휀×뼀×휀×ð휀਀␃⨃Ĥ␷愀̤摧旡
̤̀萑˄␪态쒄愂̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡ༀ␃؁Ĥ☊଀ๆ⨀Ĥ♀愀Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡⨀Ĥ摧旡ᘀ᧘᧞᧠᧾ᨀᨈᨊᨦᩒᰀᰦ᱒ᱼ᳄᳆᳈᳐᳒ḀḦṒᾚᾜᾞᾠᾨᾪῄῆ῎ῐ …⁒℔ℬ⅂ⅆ⅐⅒⇄⇨훯쟇쟇쟇ꊷ쟤잕쟇闇节쟇쟇橶읶苤Çᘖ❨쐺䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ蕨⬎䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔨၥᘀၥ㘀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔟၥᘀၥ㘀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㔀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄ⤀⇨∀∘∦≒≶⊘⍒␀␦⑒▨☀☤♐⟨⟪⟬⟮⟰⟶⟸⠀⠒⠔⠜⠞⠤⡌⡐⡔⡖⡸⡼⡾⢆⢈⢒⢔⢖⢘⢞⢢⢤⢦⢨⢰⢲�����틝�식싒틂틝�싂뗝閥閥袥袥閥쉸�Òᔟ湨䡑ᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘙ앨鴄㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟ湨䡑ᘀ湨䡑㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟ湨䡑ᘀ啨尖㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘙ啨尖㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄ⼀⠞⢨⢲⨸⨺⩀⩐⩚ⱘⱢㇰ㐂㐌㠤㠮㫚㲔㲞㿬㿮㿰㿺䁀䁊ööíööööÖööíç̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧旡⨀Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡	̤̀␪愁̤摧旡ᜀ⢲⨀⨤⨶⨸⨺⨾⩀⩎⩐⩘⩚⬦⬨⬸⭈⭎⭚⭺⮮⮲⯾ⰀⰢⱎⱖⱘⱠⱢⲶ⳪ⷾ⸀⸢⹎⻌⼊⼌⼘⽾⾼⾾⿊⿾훖훦횼냱鮛鮛훱迱潿迱潿ñᔟ䍡ᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟ䍡ᘀ蕨⬎㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ蕨⬎䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔩၥᘀၥ䈀प䩃䩐䩡䡮Љ桰
䡴Љᘖ汨䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘙ蕨⬎㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш⬈⿾ 〢〴ぎひぴむヂノバピブモヲヴ㄀ㄠㅈ㇮ㇰㇾ㈀㈢㉌㏾㐀㐂㐊㐌㐢㑌㗾㘀㘢㙌㟠헥鎥떃燱擱ᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔢၥᘀၥ㔀脈䩃࡜憁ᙊ渀ш琈шᔟ橨�ᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔢ橨�ᘀၥ㔀脈䩃࡜憁ᙊ渀ш琈шᔟ橨�ᘀ蕨⬎㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟ䍡ᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔟ䍡ᘀ蕨⬎㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ蕨⬎䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш␈㟠㟾㠀㠜㠠㠢㠤㠬㠮㡌㣎㤬㥬㥺㧾㨀㨢㩌㪒㪢㫘㫚㯾㰀㰂㰢㱌㲒㲔㲜㲞㷾㸀㸢㹌㿪㿬㿮㿰㿲㿸㿺㿾䀀䀢䀾䁀䁈䁊䁌䆆䆈䆐䆒䇾䈀䈢䉌쳙쇙꺮껙껙껙꺮껙���쳙쳙��쳙ꋙ鋙鋁銒솒쇙����Ùᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ⹨퀔䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ㩨홠䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш㤈䁊䆈䆒䚄䚎䞾䟈䵢䵬偐做垺墢墬姆折抢掘探敐敒ïææææææ�ÛæÎ섀
̤̀옍㌁␪愁̤摧旡
̤̀옍渁␪愁̤摧旡਀␃⨃Ĥ␷愀̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡ༀ␃؃Ĥ☊ଂๆ⨀Ĥ♀愂̤摧旡᐀䉌䏾䐀䐢䑌䑐䗾䘀䘢䙊䚂䚄䚌䚎䜐䜒䜢䞼䞾䟆䟈䟾䠀䠂䠢䡚䥸䧾䨀䨢䩘䭪䭬䯾䰀䰢䱘䵠䵢䵪䵬䷖䷾一丒丢串丶丸为乊乎俾倀倢偎偐偘做兮凾刀刢刾削匘叾吀吢呈嗾嘀嘚嘜췍��췱�몺��Íᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш䤈嘜嘢噈垸垺埾堀堢塈墠墢墪墬姄姆姾娀娢婈対尀尢屈巾帀帢幈忾怀怢恈憆懲懾戀戂戢扂扈抖折抠抢掖掘掠探揎揾搀搢摈摸攎敌敎敐敒旾昀昢晈曀木未폱폱폓웱뛱뚶뚶뛱ᔢၥᘀၥ㔀脈䩃࡜憁ᙊ渀ш琈шᔟၥᘀၥ䌀ᙊ尀脈䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш䀈敒未栐樈檞水浾潈焨焪牎牚疴睔睠Ꚕꚠ꯮꯺꿸뀄넠넬됄êêêêß�ß�ß�Ö�ß�ß�Ö혀Ç฀␃ഃ׆Āɶ⨀Ĥ␷愀̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡਀␃⨃Ĥ␷愀̤摧旡᐀␃ਃ&䘋옍渁萏Ѯ␪币溄愄̤摧旡ᜀ未柾栀栂栎栐栢栴框槾樀樆樈樢橆檜檞毎毐毾氀氢氲水汆泎浮浼浾淦淨淾渀渔渢湀潆潈濾瀀瀢灀焦焨焪煞燀燒燾爀爢爺牌牎牘牚珊現琀琢琸疲疴痾瘀瘢瘸睒睔睞睠ꐀ꓂ꓘꖤ�컱뷌붽ᔜ㩨홠ᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш唃Ĉᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ䍡䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш䨈Podnájemce je povinen na své náklady provádět periodickou kontrolu spotřebičů, které v předmětu podnájmu užívá, popřípadě slouží k zajištění užívání předmětu podnájmu, popřípadě se v předmětu podnájmu nachází, a to i takových, které jsou či kdykoli budou do předmětu podnájmu vneseny Podnájemcem či z jeho vědomím či souhlasem.  
6.12.
Podnájemce je povinen na své náklady provádět periodickou kontrolu  zařízení sloužící k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci umístěných v  předmětu podnájmu, vést předepsanou dokumentaci v oblasti  bezpečnosti a ochrany zdraví při práci tak, jak je určeno obecně závaznými právními předpisy s tím, že je povinen na žádost Nájemce předložit k nahlédnutí tuto dokumentaci, zasílat Nájemce v jednom výtisku veškeré revizní zprávy z provedených revizí včetně protokolu o odstranění závad, a na své náklady odstranit nedostatky na movitém zařízení předmětu podnájmu zjištěné pracovníky kontrolních orgánů OHS, PO a BOZP, pokud  k takovýmto nedostatkům došlo v době trvání podnájmu.
6.13.
Podnájemce je povinen dodržovat obecné požadavky vyplývající z odpovědnosti za požární ochranu předmětu podnájmu, dle Požární poplachové směrnice KV Areny, dle Návštěvního řádu Míčové haly a dle Provozního řádu KV Areny.  Podnájemce je současně povinen zajistit, aby výše tyto požadavky dodržovali i zaměstnanci, spolupracující osoby a zákazníci Podnájemce. Podnájemce současně prohlašuje, že všechny výše uvedené řády a směrnice si pečlivě prostudoval na webových stránkách Nájemce před podpisem této smlouvy.
6.14.
Podnájemce je oprávněn přenechat předmět podnájmu nebo jeho část jinému uživateli (podnájemci) pouze po předchozím písemném souhlasu Nájemce.
6.15.
Podnájemce je oprávněn v souladu s obecně platnými právními předpisy umístit na vnější straně  příslušné části pláště budovy Míčové haly, či uvnitř Míčové haly své firemní označení či jakékoliv jiné informační zařízení, pouze po předchozím písemném souhlasu Nájemce, který bude obsahovat podobu tohoto označení, místo a způsob jeho umístění a dále jeho velikost. 
6.16.
Podnájemce je povinen zajistit, aby ze strany jeho zaměstnanců i zákazníků byl předmět podnájmu udržován jako nekuřácký prostor.
6.17.
Podnájemce je oprávněn provádět stavební úpravy předmětu podnájmu pouze po předchozím písemném souhlasu Nájemce. V každém jednotlivém případě se smluvní strany dohodnou o způsobu financování odpisů takových úprav a o vypořádání nákladů na ně vynaložených včetně řešení zhodnocení, s tím, že pokud nedojde k jiné dohodě, platí že smluvní strany se v této souvislosti  dohodly, že Podnájemce není a nikdy nebude oprávněn po Nájemci, či po vlastníku předmětu podnájmu požadovat úhradu nákladů spojených  s úpravami či zhodnocením předmětu podnájmu které na předmětu podnájmu vynaložil, a to ani v jakékoliv jejich poměrné části, a to nikdy v budoucnu. Podnájemce tedy prohlašuje, že se tohoto svého požadavku výslovně jednou provždy vzdává. Smluvní strany se rovněž dohodly na tom, že nebude-li dohodnuto písemně jinak, Podnájemce nebude po skončení podnájmu požadovat protihodnotu toho, o co se zvýšila hodnota předmětu podnájmu z důvodu změn na předmětu podnájmu provedené Podnájemcem. 
Podnájemce se zavazuje, že před zahájením stavebních úprav (oprav či změn) předmětu podnájmu, si Podnájemce zajistí na vlastní náklady patřičná povolení nebo takovou činnost ohlásí příslušnému orgánu. Podnájemce je povinen umožnit Nájemci vykonávat v rámci oprav či změn předmětu podnájmu kontrolně-technický dozor.
6.18.
Nájemce a Podnájemce se výslovně dohodli, že Podnájemce po skončení podnájmu nemá právo na náhradu za převzetí zákaznické základny ve smyslu ust. § 2315 občanského zákoníku.
6.19.
Spolu s předmětem podnájmu je Podnájemce oprávněn užívat rovněž movité zařízení a vybavení nacházející se v předmětu podnájmu, a jehož převzetí potvrdil podpisem Předávacího protokolu, který tvoří jako příloha č.1 nedílnou součást této smlouvy. 
6.20.
Podnájemce je při užívání předmětu podnájmu povinen dodržovat všechny povinnosti stanovené návštěvním řádem Míčové haly, Provozním řádem KV Areny a Požární poplachovou směrnicí KV Areny. Podnájemce je současně povinen učinit veškerá objektivně požadovatelná opatření, aby výše uvedené řády dodržovali i zaměstnanci a zákazníci Podnájemce a třetí osoby vstupující do předmětu podnájmu, a pokud tak nečiní, aby neprodleně provedl nápravu, popř. o porušování kteréhokoliv ustanovení výše uvedených řádů informoval zodpovědného pracovníka Nájemce. Podnájemce současně prohlašuje, že všechny výše uvedené řády a směrnice si pečlivě prostudoval na webových stránkách Nájemce před podpisem této smlouvy. 

 

VII.
Doručování
7.1.
Vyžaduje-li tato smlouva u některého úkonu smluvní strany písemnou formu, oznámení takového úkonu musí být druhé smluvní straně doručeno poštou, doručovací službou, emailem s elektronickým podpisem nebo osobně proti podpisu.
7.2.
Smluvní strany se dohodly, že veškerá korespondence související s touto smlouvou bude doručována na adresy uvedené v této smlouvě, nesdělí-li kterýkoliv z účastníků písemně druhému účastníku adresu jinou.
7.3.
Odmítne-li smluvní strana, jež je adresátem, převzít oznámení o úkonu druhé smluvní strany, považuje se oznámení za doručené dnem odmítnutí. V případě, že je oznámení o úkonu zasíláno poštou,  považuje se za den doručení třetí den po podání oznámení k poštovní přepravě. Písemnosti se považují za doručené i v případě, že kterákoliv ze stran její doručení jinak znemožní.
 

VIII.
Zánik podnájmu
8.1.
Podnájem dle této smlouvy může skončit:
písemnou dohodou smluvních stran,
písemnou výpovědí,
odstoupením od smlouvy,
zánikem předmětu podnájmu,
8.2. 
Nájemce může dále dát Podnájemci výpověď jestliže:
Podnájemce užívá předmět podnájmu v rozporu s touto smlouvou,      
Podnájemce je o více než jeden měsíc v prodlení s placením nájemného nebo úhrady za služby (včetně záloh), jejichž poskytování je spojeno s podnájmem,  
Podnájemce nebo osoby, které s ním užívají předmět podnájmu, přes písemné upozornění hrubě porušují klid nebo pořádek,
bylo rozhodnuto o odstranění stavby nebo o změnách stavby, jež brání užívání předmětu podnájmu,
Podnájemce přenechá předmět podnájmu nebo jejich část do podnájmu bez souhlasu Nájemce, 
Podnájemce změnil v provozovně umístěné v předmětu podnájmu předmět podnikání bez předchozího souhlasu Nájemce, popřípadě provedl jinou změnu užívání předmětu podnájmu bez předchozího souhlasu Nájemce,
Podnájemce hrubě porušil své povinnosti vůči Nájemci
Podnájemce porušil kteroukoliv z povinností nájemce uvedených v čl. VI. této smlouvy. 

Výpovědní lhůta pro tento případ výpovědi činí 1 měsíc a počíná běžet od prvého dne měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi. 

8.3.
Podnájemce může dále dát Nájemci výpověď jestliže:
a) předmět podnájmu se stane bez zavinění Podnájemce nezpůsobilý ke smluvenému užívání,         
b) Nájemce hrubě porušuje své povinnosti vůči Podnájemci

Výpovědní lhůta pro tento případ výpovědi činí 1 měsíc a počíná běžet od prvého dne měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi. 
8.4.
Kterýkoliv z účastníků této smlouvy je oprávněn odstoupit od této smlouvy jen v případech jejího podstatného porušení, popř. v případech výslovně uvedených ve Smlouvě. Účastníci této smlouvy sjednávají, že takovým podstatným porušením, je mimo jiné případ, kdy Podnájemce je o více než tři měsíce v prodlení s placením nájemného nebo úhrady za služby (včetně záloh), jejichž poskytování je spojeno s podnájmem. Odstoupením tato smlouva zaniká, a to dnem následujícím po dni, ve kterém je  písemné oznámení o odstoupení doručeno druhému účastníkovi. 
Smluvní strany se dohodly, že za důvod k odstoupení od této smlouvy pokládají rovněž níže uvedené okolnosti:
proti Nájemci bylo zahájeno insolvenční řízení ve smyslu z.č.182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) v platném znění 
proti Podnájemci bylo zahájeno insolvenční řízení ve smyslu z.č.182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) v platném znění
Nájemce nebo podnájemce vstoupil do likvidace.

Okamžikem zániku této smlouvy na základě odstoupení od smlouvy nezanikají povinnosti vyplývající z ustanovení týkající se smluvních pokut a povinnosti z titulu na náhradu škody vzniklé porušením této smlouvy.
8.5.
Ke dni ukončení podnájmu je Podnájemce povinen předmět podnájmu vyklidit a předat jej Nájemci ve stavu, ve kterém předmět podnájmu od Nájemce převzal s ohledem na provedenou běžnou údržbu a opravy a ve stavu odpovídajícímu běžnému opotřebení a údržbě, a čistě vymalovaný, pokud se s Nájemcem písemně nedohodne jinak. O předání předmětu podnájmu Podnájemcem bude sepsán písemný protokol, ve kterém bude zejména konstatován stav předmětu podnájmu a stavy měřidel energií. Podnájemce se zavazuje předat Nájemci předmět podnájmu volný bez jakéhokoli věcného či obligačního zatížení provedeného Podnájemcem a zároveň vyklidit z předmětu podnájmu všechny své věci, pokud se s Nájemcem písemně nedohodne jinak.
8.6.
V případě prodlení Podnájemce s vyklizením a předáním předmětu podnájmu v souladu s ustanovením bodu 8.5. této smlouvy, je Podnájemce povinen zaplatit Nájemci smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč za každý i jen započatý den prodlení s vyklizením a předáním předmětu podnájmu. Tato smluvní pokuta je splatná následující den poté, co Podnájemce bude Nájemcem vyzván k jejímu zaplacení. Smluvní strany této smlouvy výslovně sjednávají, že zaplacením smluvní pokuty nezaniká povinnost Podnájemce uhradit Nájemci škodu způsobenou tímto porušením. 
8.7.
V případě, že Podnájemce nevyklidí ke dni skončení podnájmu předmět podnájmu, Podnájemce souhlasí s tím, že bude vyklizen prostřednictvím bezpečnostních služeb či jiných Nájemcem určených osob, a to na náklad, odpovědnost a riziko Podnájemce.
Pro tento případ je Nájemce oprávněn na náklady Podnájemce vstoupit do předmětu podnájmu a tento převzít případně i bez přítomnosti či součinnosti Podnájemce. Nájemce je oprávněn v takovémto případě také na náklady Podnájemce zajistit předmět podnájmu proti neoprávněnému vstupu Podnájemce do předmětu podnájmu (například výměnou zámků).
Nájemce je v této souvislosti  oprávněn také  vyklidit veškeré věci  nacházející se v předmětu podnájmu s tím, že smluvní strany se dohodly na tom, že veškeré věci, které takto budou nalezeny v předmětu podnájmu, s výjimkou věcí patřících Nájemci, budou považovány za věci Podnájemce s tím, že pokud by se kdykoliv později zjistilo, že některá z těchto věci není ve vlastnictví Podnájemce, uhradí  veškerou škodu a náklady s dispozicí s cizí věcí Podnájemce, a to včetně náhrady škody za případné nahodilé poškození, zničení či ztráty takovéto věci a Nájemce nenese na případných škodách a nákladech  žádnou odpovědnost, a to ani odpovědnost za náhodné poškození, zničení či ztrátu takovéto věci ( dále jen věci Podnájemce ), a uložit je na náklady Podnájemce do úschovy obci nebo jinému vhodnému schovateli, s tím, že Nájemce může uschovat věci Podnájemce i sám.

8.8.
Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že v případě, že Nájemce uschová věci Podnájemce dle předchozího ustanovení sám, použije přiměřeně ustanovení občanského zákoníku smlouvě o  skladování s tím, že pro případ této úschovy se sjednává  úplata ve výši obvyklé pro takovéto skladování, a doba skladování se sjednává na tři kalendářní měsíce. 
Smluvní strany se dohodly, že v případě, že Podnájemce své věci uschované dle předchozího ustanovení této smlouvy nevyzvedne ani do tří měsíců od počátku jejich úschovy, je Nájemce oprávněn tyto věci Podnájemce vhodným způsobem zpeněžit a výtěžek tohoto zpeněžení bez dalšího použít na úhradu pohledávek, které bude v tuto dobu mít za Podnájemcem, a to včetně úplaty za skladování a účelně vynaložených nákladů spojených s prodejem věcí.
8.9.
Smluvní strany se rovněž dohodly, že toto ustanovení je zároveň písemnou plnou mocí danou Nájemci ze strany Podnájemce k provedení veškerých dalších úkonů a činností směřujících k vyklizení předmětu podnájmu a též ke zpětnému přepisu služeb na Nájemce.
8.10.
Podnájemce je povinen během běhu výpovědní lhůty, popř. v době 3 měsíců přede dnem skončení podnájmu umožnit a strpět prohlídku předmětu podnájmu, a to od 15.00 hod. do 19.00 hod. v pracovní den, v mimopracovní den od 9.00 hod. do 19.00 hodin dalším zájemcům o podnájem předmětu podnájmu, a to za přítomnosti Nájemce nebo jeho zástupce. 

IX.
Závěrečná ujednání
9.1.
Pokud kterékoliv ustanovení této smlouvy nebo jeho část je neplatné či nevynutitelné, nebo se stane se neplatným či nevynutitelným, nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení této smlouvy nebo jejich částí. Smluvní strany se zavazují bezodkladně jakákoliv neplatná, neúčinná či nevymahatelná ustanovení této smlouvy nahradit ustanoveními novými, která jim budou svým významem co nejblíže. 
9.2.
Práva a povinnosti účastníků této smlouvy neřešené touto smlouvou, se řídí občanským zákoníkem, ve znění pozdějších předpisů a souvisejícími právními předpisy. Změny této smlouvy jsou možné činit pouze písemnou formou s projevy smluvních stran na téže listině.
9.3.
Podnájemce není oprávněn převést práva a povinnosti z této smlouvy na třetí osoby bez předchozího písemném souhlasu Nájemce. Porušení této povinnosti ze strany Podnájemce zakládá Nájemci právo od této smlouvy odstoupit. 
9.4.
Účastníci této smlouvy výslovně prohlašují, že tato smlouva ruší veškeré předchozí písemné či ústní smlouvy uzavřené mezi Nájemcem a Podnájemcem ohledně předmětu podnájmu. 
9.5.
Účastníci této smlouvy potvrzují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetli, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich práva a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoli v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek.
9.6.
Tato smlouva je vypracována ve dvou vyhotoveních, kdy Nájemce a Podnájemce obdrží po jednom vyhotovení.

V Karlových Varech dne 1.5.2019
Nájemce:		  Podnájemce:

……………………………………………...........              ……………….………..……………..…
	        KV Arena, s. r.o.			                    MB PIZZA s. r. o.
   zast. Ing. Romanem Rokůskem, jednatelem         	 zast. Martinou Vilhelmovou, jednatelkou

ꖤꗒꘀꚎꚒꚔꚞꚠꛂꛔꝒꠀꥒꦨꦪꨀꭒ꯬꯮꯸꯺가갦걜곞곦교궰궶글꽐꿶꿸뀀뀂뀄넞넠넪넬념눀덐됀됂됄됎됐뒦딐딒딜딞땎땐똀띎띐렀륎륐먀몎뫒묔쓢ퟢퟢ쓢뇱ퟢퟢᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀ت䩃䩡䡮ࠄ桰ÿ䡴ࠄᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜ㩨홠ᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш䀈됄됐딒딞볒뽊뽖삲삾슪슶젪젬젮젰젴젶졀졖ððÜðð촀Ü�Ä쐀Ä쐀Ä됀ༀ␃؁Ĥ☊଀ๆ⨀Ĥ♀愀Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡฀␃ഃ׆Āɶ⨀Ĥ␷愀̤摧绗±	̤̀␪愁̤摧旡਀␃⨃Ĥ␷愀̤摧旡฀␃ഃ׆Āɶ⨀Ĥ␷愀̤摧旡ሀ묔뭈뭐밀볐볒뵈뵐븀뽈뽊뽐뽔뽖쀀산삲삶삺삼삾셈셐숀쉒쉨슨슪슲슴슶쏼쐀쐄염였옄웶쟼저전젨젪젬젮젰젲젴젶��랷랷랷ꢷꢨ鲨랍膁ᘖ흨녾䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜ㩨홠ᘀ흨녾䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜ㩨홠ᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔟၥᘀၥ㸀Ī䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᘖ२⵴䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш〈젶젾졀졔졖졞졠쨀쨂쨊쨠쨢쨪쨬쯄쯆쯎쯐찀찂찊츀츂츊캶캸캺캼캾컈컊컦컨컰컲콀콂쾄쾆쾪쾬쿚쿜퀀퀂퀊퀐퀒퀜퀞큞큰킂킄턊턌토퇞훯쟇쟇쟤쟤쟤쟤쟇쟇쟇쟤쟤ꗯ쟇쟇鋤쟤쟇쟤쟤Çᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔨၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔛၥᘀၥ㔀脈䩃䡮ࠄ䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄ㤀졖졠쨢쨬쯆쯐캸캼캾컊컨컲콂쾆쾬쿜îååÔ씀¼가›退‚舀‚̤̀☊଀ᑆ⨀Ĥ␷愀̤摧旡਀␃⨃Ĥ␷愀̤摧旡̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧旡ༀ␃؁Ĥ☊ଁๆ⨀Ĥ♀愁Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡̤̀萑Ȝꐓx␪态ᲄ愂̤摧旡̤̀萏֊萑﹗␪币誄怅垄懾̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡̤̀萏ȷ萑﷉␪币㞄怂즄懽̤摧旡ༀ쿜퀒퀞킄턌툾팬포풞혲횜흊흌�����ñÉ밀¼밀¼밀¼밀¼대¢대³준•
̤̀萏ů␪币澄愁̤摧旡̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧绗±	̤̀␪愁̤摧旡ఀ␃ਃ&䘋␪愁̤摧旡ᘀ␃ഃ׆ĀŨༀ梄ᄁ预⫾Ĥ␷帀梄态预懾̤摧旡̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧旡̤̀☊଀ᑆ⨀Ĥ␷愀̤摧旡ᄀ퇞퇺툀툆툼툾트틴팪팬폪포폶퐀퐆풊풜풞퓜헲혀혆혰혲횚횜흈흊흌희ퟰ���������������������������������폓폓죓폓폓ñᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘟၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘖ䍡䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔ흨녾ᘀ䍡渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш㼈������î�Ý저¿됀…蔀Z뼀⨀␃ਃ&䘋옍Į˄怎ヺý퀀ꀂ䀅ဋ뀐耓倖’쀞!ᄀⲄ⫼Ĥ␱怀Ⲅ懼̤摧旡⸀␃ਃ&䘋옍Į˄怎ヺý퀀ꀂ䀅ဋ뀐耓倖’쀞!ༀ誄ᄅ㮄⫽Ĥ␱帀誄怅㮄懽̤摧旡̤̀ꐔð␪愁̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡̤̀옍栁萏Ũ萑ﺘ␪币梄态预懾̤摧旡̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧旡̤̀萏Ĭ萑C␪币Ⲅ态䎄愀̤摧旡਀���ퟤ쳤쳤청쳤쳤귤귤ᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᙊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈ш䐈瑩聆了ﱼ│￲ǬǸҜҞҦӌӖࣼöåööööööÜ팀Ó팀Í⨀Ĥ摧旡	̀Ĥ␪愁Ĥ摧旡	̤̀␪愁̤摧绗±̤̀옍ก萎G␪崁䞄愀̤摧旡	̤̀␪愁̤摧旡ᘀ怜瑩聆隸了吏切行ﬞﯜﰀﰈﱺﱼﶠ﷚︀︈﹨ﻪᅱ₩│￰￲àǔǪǬǶǸȀȈȢϒЀЈҚҜҞҤҦӊӌӔӖא؀؆ߐ쟦겼ᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔔ흨녾ᘀၥ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘖ㩨홠䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш䐈ߐࠀࠆࣺࣼऄआऒपै४ৈ਀ਆ଎ଐଘଚ஦௄ఀఆ೒೔೜ೞහ฀ฆึุเโ๮ບ࿀ကဆဦဨူဲ၊ၒၪၺწᄀᄂᄄᄰᄲᄶᄺᅂᅄᅖᅠᅤᅸᅺᅼ����췱쇁쇁꫱žᘖၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ쑨푐䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔ흨녾ᘀ흨녾渀ш琈шᘖ橨�䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᘖ㩨홠䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔘၥᘀၥ䌀ᡊ渀ш琈шᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈ш㴈ࣼआଐଚ೔ೞุโဨဲᄂᄄᅄᅼᅾᆀᆂሀኆፀፂðççççß�ß�ß�Ó윀»똀Ѐ摧旡଀옍ᘁ搒ă摧绗±଀옍ᘁ搒ă摧ᙕ\଀옍퀂⨀Ĥ摧旡ጀ碤⨀Ĥ摧旡	̤̀␪愁̤摧旡฀␃ഃ׆Āɶ⨀Ĥ␷愀̤摧旡᐀ᅼᅾᆀᆂᇾሀሂሤቢኆኘኢዂዄዤዬዮደዸዺዼ쿢꿄龯쾍浽콽巏䳏䰾ᘚ흨녾䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᔠᔄᘀ啨尖䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᘟ흨녾䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ뭨䄉䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᘟ㩨홠䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔣᔄᘀ啨尖㔀脈䩃䩐䩡䡮Љ䡴Љᔟၥᘀၥ㔀脈䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄᔨၥᘀၥ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ渀ш瀈h琀шᔔၥᘀၥ渀ш琈шᔥၥᘀၥ䈀Ī䩃䩡䡮ࠄ桰䡴ࠄᔜၥᘀၥ䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᔜ흨녾ᘀ쑨푐䌀ᙊ愀ᙊ渀ш琈шᐈዼጘጤጦጸጾፀፂퟨ웨¿ᔌၥᘀ≨졭ᔠ흨녾ᘀၥ䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᔠᔄᘀ啨尖䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᘚ啨尖䌀ᡊ倀͊愀ᡊ渀ै琄ैᘒ흨녾 ⍊䌀ᝊ愀ᝊ܀,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄ؒ&Ÿž˜žžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضΰضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ضضضضض䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ<怀￱<ဌNormální䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ@@ဌNadpis 1␃؁Ĥ♀愀Ĥ࠵䎁᱊<<ဌNadpis 2␃؁Ĥ♀愁Ĥ䩃66ဌNadpis 3␆䀁Ȧ䩃<<ဌNadpis 5␃؃Ĥ♀愄̤䩃J⁁￲¡JČStandardní písmo odstavce^i￳³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ഀذBez seznamu@Bò@Č
Základní text␃愃̤䩃bCĂbČZákladní text odsazený萑˄ꐓx葠˄䩃ࡨ琀Ո甄ZPĒZČZákladní text 2␃ഃ׆ĀĎ愀̤⩂䌁ᡊ栀䡴Ѕࡵ^RĢ^ČZákladní text odsazený 2␃ᄃ쒄怂쒄愂̤䩃4>IJ4ဌNázev␃愁Ĥ࠵䎁ᡊlSłlČ Základní text odsazený 3␃ᄃᲄጂ碤怀ᲄ愂̤䩃ࡨ琀Ո甄>QŒ>Č!Základní text 3䩃&࿾¢š&platne1B⁕￲űBČHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ@⿾￲Ɓ@Č旉Základní text Char䩃>₝￱ƒ>ᐌ细6	Bez mezer䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅNƢNČⴻþNormální odsazený萏Ѯꐔð葞Ѯ䩃:⿾￲Ʊ:杺)
Nadpis 1 Char࠵䎁᱊6⿾￲ǁ6杺)
Nadpis 2 Char䩃6⿾￲Ǒ6杺)
Nadpis 3 Char䩃V⿾￲ǡVČ杺)Základní text odsazený Char䩃ࡨV⿾￲DZVČ杺)Základní text odsazený 2 Char䩃Z⿾￲ȁZČ杺)Základní text odsazený 3 Char䩃ࡨD⿾￲ȑDČ杺)Základní text 3 Char䩃\^Ȣ\ऌ…ØذNormální (web)"ꐓdꐔd⑛封Ĥ⩂䌁ᡊ倀͊愀ᡊ瀀h<濾￲ȱ<劎ذ
Styl 11 b.䩃䩏䩑䩡H™ɂHഌ%䳮ذText bubliny$䩃䩏䩑䩞䩡N⿾￲ɑNČ$䳮ذText bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!毌伍ޜ⃉桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譟줛缑఻⻳�ﺌ阬椏礤�趵㬥揜풯榚콯ᱚ쩻⁋॰졹뷁䏝㤈莸ྒ끣⹉∟㷕冣풷瞲ܗ�Ⱅ괳啟뫿몪풪鞳〮萗㵥线㡻놛줹黢泿긺籴䡏추攑毹ﰬ﫽睗金灌㶊쾐ᇄ離钉ꏋ啪惌褘氻㎉滸磁⒊㪸뒦꣚嫕ᓕ첑㋷芔叚줦노㌠�⣛償↘䊓찍鼨픨邸뀰䊺떈⢈⻷ヹ鳏九䯱篩औ弉ﳴﺚ꯳텖⅑夁湃ᆲ뤊恂�珐鲬࠴ꃂ⿕毵销룻筑᫔䪵᩽暀堳칩훅滙䅄㖁鹿䎣냷氽ⷖꆼ릿맇ꨟ薏ꃗ罜螰輟뀣薢ꃗἜ䇃ぷ偫澎뗛ヾ孨㗺ꄨ㬤䏟싗㍖곚蒶ᠬ瘽믂ち㝮ᑛ䍄崙詪쬅ꇤ䭘௑쟆倀詀줤뤼騅ᑁ衇㎒뱎ሓဧ䭸㆔쌁䚵屭쉫㨨죂嚐肼�创㱼⥤ﹻ퀃ᯪ랐_迵幯ꯦ�ﺼㅻ嚷쥥ꌝ㘬绥/�羿꾗飿뵏ឋ︦�΅糿窟ᓖッﷴΆ羿￟꿫㭟㨹鉓숽�陓˂ﰝ᧱麿㓄쑁녧᥀덒撏ꅢ괟䔑��籶⇎룕⽗숬蒓⒯桱顼ᚤ铰㨱�蕩檇쌮폌ᙕ➻⯧ꄔ휋ᇜⳊ輯䭖뇈ꗄ䨲䖰৳饅ㅄ냎퓴挜₾닄⧫熙�穂ၟ聯펈匤晲퍅꒘韠讵닛潳ꣀ핫籃⍡潡㼠퓅둽⢒ꥵꊜ骔㼆㉁酱겜쳹跄҄읏㊘㑯䋇撸猞꽘邇�㽮䛔䥲巎伺挐爦컈ң䮥瘗뉂쓄⹾⇎酄蓷ᝉ铼㯙뵄ᾃ癐�৏�㈌䦬᭩ᖛ㻲噦仼瓖낁픫秴ꕪ㻘츧ᣨ抬됫く촒綞惮怰쭋實࿒젒윪ᗘམᶐ쌽笂릺쿙➓塄㬡㇁쀻瓧鎽홸䬨㼑捻砑득ࣹ嵊૪잀癴ɮᄟǨ帡䚜ⱹ蝀�딇䤾喐퓀炻定믾Ị綃싹熢綅㈉�進䷘曚ꢊ섵怶ࢦ಺멗ᄅ﷋ᅛ展�⧊낷ූ᷐䵙䩏ྲ䁶봻ꁽ磃韻ᱯ渻囅몲Ꝧ⡳Კ蜷뭰䵝粜䷺Ⴭ늭ᠧ죪왾湩᩻￿Ꞿ됹澟餻﵃淆蝃�ᓉ⮇ꜟ�⼶ퟐΨﲏ䞠ײַޤ絏萖角卜≼쇴肏㏟ㇳ⨌紹觢友旀輂첪Ӂ⸖䣦磋즜ჟ䲙됒펄몡钯ꋄᵐ漋Ӊ᨜懩溧ꞅ추쏳竎ᵝ喕뤠꼝᰸쥔�潪涚ྫྷ㝚鐄痬ᡈ�騤ሎ췭㊠㺒ז㦣綕ᘔݝ躋뽒핱ଞ嚠պ灾봳蟧蠁ႀ잜獁圾쩾뵝껱⇴婣Ȧ麶⫮ޮꞗ靖�㰕酭숰⛍ⶡᮣ鄼쿀⋠픺嗨屨ퟗ귝ⵋ쩺稔࠾ⶭ皍緧測毪�෍㌴Գ볍黋櫟ႆ㌲௹㐸잆ॴ⎱濔䐮롣饹鹉撛▖爗䒈ᮒ❜㲝ꐛ扄凮땼틼㐍㧓獄㞫℠뉼뫤嚐㔾�磉삱椳�儘캖⅟승극뼖堹뉉렕鉻⿌㎽ᅏ墄께̫觎뮀窃쵮脹냋鄲ꝯᔰ흩趼㇒辔먣偌兑擌쎞⩵럨ے密暱꠰鉡Ⴂ얞삪䚚ꪵ奩爵܎薇ꒌ궹嚙兖퍕얝᦬收읠㞖ꬆ覍꜡ᖙ伾믝뜩즻㭵䉽╙ﶥ唜૷섅뚠첝ꚢ憧뎕冋皻ᙬǸ坪ሩ홆浯귘ᆬ镆ꍶ蘖鬖劾婛髟ល׬輤琡⮹蔪╶孜ѳ턍礤胚ᙒ͛벞✕]嫋࿘䚢唘鵪呰騉굁৒췻㽊鬌凵꽘܍垍塐鉤쏖웼౾᠗嵴�뮽瓻䝳杳틆팪䵕�ퟝ혛緝፾䷯䠑强᪶滣㮳啨춺룾ఒ鴇㝊൪쌪푖踞冇徎�څﴇᑦ䚴䪝ẫ镅喠�㭊㑨䇺�ԙ埽ᭅ⬃폏慇》¿￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀찀൫鱏준 ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ꘀ
琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝ஡㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯潑㈀￿￿ࠀ௎಺฀ᇮᛚᤦ᧘⇨⢲⿾㟠䉌嘜未ꖤ묔젶퇞�ߐᅼዼፂ<>@ABDEGHJKLNOQŠŒ’”•—˜ࠀ౞ႜ᧔⠞䁊敒됄졖쿜�ࣼፂ=?CFIMP‹Ž‘“–8Ђ@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ＀ǿഀ开刀攀昀㔀㈀㄀㌀㤀㄀㔀㐀㈀였J匀o⼀K匀o鈀騀㴀䄀洀漀꼀뤀꬀딀怀挀蔀+蠀+EE＀GఀHn切nऀoᄀo⠀oⰀo匀o܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀豈Ѐ阀넀錀騀栀漀픀�넀밀똀!묀!฀'ᔀ'1Ā222茀4贀4謀5退5鴀>글>倀L愀L␀U⼀U眀[縀[䠀c唀c开n氀n匀o܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀ffꐀ꜀관관਀G਀G쐀I씀I준I쬀I�Q�Q�Q�Qﴀgﴀg저m저m䬀n䬀n䴀n䴀n儀n儀n嬀n嬀n怀n戀n洀n渀n瀀n瀀n䈀o伀o伀o匀òЀ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀Ѐ܀ffꐀ꜀관관਀G਀G쐀I씀I준I쬀I�Q�Q�Q�Qﴀgﴀg저m저m䬀n䬀n䴀n䴀n儀n儀n嬀n嬀n怀n戀n洀n渀n瀀n瀀n伀o伀o匀òЀ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀᐀ĀĀ＀////////ȀȀ＀Ā̀̀＀ĀЀЀ＀////////ԀԀ＀Ā؀؀＀Ā܀܀＀Āऀऀ＀////////ᴀᴀ＀////////ꈀ䉔不ಯᆴĀ攀⬾밤傣¬////////ဏ欀홳༧Ԁ$Ā㼀魭䈨犎カ////////ဏ㴀䬃㓓○////////㰉ꀵ꺣シĀꨀ땕걍胔ゥ////////ဏꀀ稦桦￶Ā㨀剱ᝫԀ$Ā㉫皹テ////////츀扬驹￵////////Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„Ā＀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„ȀĀ̀ༀ澄ᄁ醄ᗾ׆Āů帆澄态醄濾(.᠎萏һ萑ﺘ옕؀葞һ葠ﺘ䩃࠵愀ᙊ漀()᠋萏ʔ萑ﺘ옕鐁؂葞ʔ葠ﺘ䩃䩡⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀ撄ᄅ预ᗾ׆Āդ帆撄怅预˾Ā⸀ĀȀĂༀ㒄ᄈ䲄ᗿ׆Ā࠴帆㒄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀༀ҄ᄋ预ᗾ׆Ā଄帆҄怋预˾̀⸀ĀЀĀༀ풄ᄍ预ᗾ׆Āු帆풄怍预˾Ѐ⸀ĀȀĂༀꒄᄐ䲄ᗿ׆ĀႤ帆ꒄ怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀༀ璄ᄓ预ᗾ׆Ā፴帆璄怓预˾؀⸀ĀЀĀༀ䒄ᄖ预ᗾ׆Āᙄ帆䒄怖预˾܀⸀ĀȀĂༀᒄᄙ䲄ᗿ׆Āᤔ帆ᒄ怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ ༀ춄ᄅ预ᗾ׆Ā帆춄怅预俾Ŋ儀Ŋ䈀Ī桰䩃䩞䩡⡯Ā뜀ǰЀȀ଀ༀ馄ᄆ햄ᗽ׆Ā˄帆馄怆햄䏽ᙊ愀ᙊ漀(()᠀萏ʄ萑ﺘ옕萁؂葞ʄ葠ﺘ)᠗萏ː萑Ũ옕؀葞ː葠Ũ⩈䔀H䌀ᙊ䌀ᙊ倀Ɋ愀ᙊ̀⠀⤀Āᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġᜀఀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā帆„怀„伀ي儀ي帀يĀ退ġĀༀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预䋾Ī桰＀⩓㜀.᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ)᠀萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ)᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ()᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ()᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ()᠃萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ࠶Ȁ؀⸀ĀЀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾܀⸀ĀȀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾ࠀ⸀ȀĀഀༀ澄ᄁ醄ᗾ׆Āů帆澄态醄濾(梇䢈.᠓萏۲萑ﺘ옕؆葞۲葠ﺘ䩃䩏䩐䩑⡯ĀⴀĀĀЀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预廾JȀĀ⸀ĀĀЀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预廾JȀȀ⸀ĀĀЀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预廾JȀ̀⸀ĀĀЀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预廾JȀЀ⸀ĀĀЀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预廾JȀԀ⸀ĀĀЀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预廾JȀ؀⸀ĀĀЀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预廾JȀ܀⸀ĀĀЀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预廾JȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.ငŨတ萏һ萑ﺘ葞һ葠ﺘ࠵漀(梇䢈)逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈᠇ᤀ萏ʔ萑ﺘ옕鐁؂葞ʔ葠ﺘ䩃⡯Ȁ⤀ĀЀƀ਀ༀ撄ᄅ预ᗾ׆Āդ帆撄怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂ਀ༀ㒄ᄈ䲄ᗿ׆Ā࠴帆㒄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀ਀ༀ҄ᄋ预ᗾ׆Ā଄帆҄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀ਀ༀ풄ᄍ预ᗾ׆Āු帆풄怍预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂ਀ༀꒄᄐ䲄ᗿ׆ĀႤ帆ꒄ怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀ਀ༀ璄ᄓ预ᗾ׆Ā፴帆璄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƀ਀ༀ䒄ᄖ预ᗾ׆Āᙄ帆䒄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂ਀ༀᒄᄙ䲄ᗿ׆Āᤔ帆ᒄ怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ऀĀ̀ༀ�ᄃ岄ᗾ׆Āϛ帆�怃岄濾(.ဗŨပ萏׍萑ﺘ葞׍葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ鶄ᄈ预廾鶄怈预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o逗Ũပ萏୭萑ﺘ葞୭葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ㶄ᄎ预廾㶄怎预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ᄍ萑ﺘ葞ᄍ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ�ᄓ预廾�怓预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ᚭ萑ﺘ葞ᚭ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ綄ᄙ预廾綄怙预俾݊儀݊帀݊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᱍ萑ﺘ葞ᱍ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰЀȀ̀ༀ馄ᄆ햄ᗽ׆Āڙ帆馄怆햄濽(()᠀ᤀ萏ʄ萑ﺘ옕萁؂葞ʄ葠ﺘ)ဃ萏ư萑葞ư葠⩈Ā̀ༀ䂄ᄂ„帀䂄怂„䠀*ဃ萏ː萑葞ː葠⩈Ā̀ༀ悄ᄃ„帀悄怃„䠀*ဃ萏ϰ萑葞ϰ葠⩈Ā̀ༀ肄ᄄ„帀肄怄„䠀*ဃ萏Ԑ萑葞Ԑ葠⩈Ā̀ༀꂄᄅ„帀ꂄ怅„䠀*ဃ萏ذ萑葞ذ葠⩈Ā̀Ȁ̀ༀ킄ᄂ梄币킄怂梄䠁*()က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠က萏萑葞葠焺歒咢ൂ洿⢛㹥␫	獫⟖̽ⱋ৫㔼⚠智᧷毬泎祢㹥␫喪䶵	￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿WW8Num2WW8Num3WW8Num4WW8Num5WW8Num6WW8Num7WW8Num9WW8Num30￿藰⠄ЅЅЅЅЅЅЅЅ぀ᬢЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ!༛8秜粞ð 뿿Ē뿿Ă뿿Ē뿿Ăᢉ͠⩯䪱⶚Ձ༛8ཆؒ⶚Ձ娘ڠᢉ͠⥺ᝑ⪡㽮纋ោĀ枯᧤Č傊ーẐᢉ͠㿛Ἢ⪡㽮≡⃀Ā婂⩪㊼䭇㌓⿳ᢉ͠潊㝥ཆؒ翲㼤枯᧤⪡㽮ብ汃徂㿼≡⃀⩯䪱皹炓ᖪ䭇潊㝥㊼䭇̶楹Č傊徂㿼ð 뿿Ē뿿Ă뿿Ē뿿Ă䝿儶⪡㽮檷刴⪡㽮⑗唀⪡㽮灔嚴Ā巧娓ᢉ͠爥掫ᢉ̶͠楹翲㼤ብ汃婂⩪ỵ滥⪡㽮皹炓ᖪ䭇秜粞纋ោᑕ縍ᢉ͠xåw㉠ᔮ	ၕ
࿃曯㠾倆滳旉旡㚆劎ᱛ想ӧወ暤䳮〈"㑘%&杺)炿*຅+琉-䍌5细6眠7䵨:⢺<榍>঻A䫓B㐘C懤C㶯G兮H籾H昙J瑯LῦPϩQᄆQᙕ\珩\值_漤_緻`ᰚh僤k好kⰒq廅sᏩu猓uޫ{硍|嗂}妸}⦁~㮪晷寔خ‚ⴭƒ⠏…䢯Š⢣Ž䡥溊幌‘岠˜ᤸšӅ幋爘Ÿ寧£Խ¤⥷§溳©㠖¬绗±෡²曧´Ỿ·ᳬÂ㨧Ä洢È墈É妨ÏᐮÐ傌Ò૒Ó壞Ó僄Ô怺օØⅪÙᦙÜṂßữßᅬâNãዜé➱é奖ð䄏ò䖦ô旊ô況õ懝ö檙÷⤗ùᦫû㣿ü緇ýܯþ᪈þ⌐þⴻþ潑潓䃿耀鰂	

 #')*+-0134뀀7儀oꀀꀀ
ꀀꀀꀀꀀꀀꀀꀀꀀ"ꀀ$ꀀ(ꀀ*ꀀ0ꀀ4ꀀ6ꀀ:ꀀ<ꀀ>ꀀ@ꀀDꀀFꀀHꀀNꀀVꀀZꀀ\ꀀ^ꀀbꀀhꀀjꀀnꀀpꀀ¤＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ਀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$.寠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী＀䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀㤀逮＀.翤äী＀匀攀最漀攀 唀䤀䌀ⰮȀ̏ȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀 䰀椀最栀琀䤀逖Ȁ؂ԃԄ̂$
¢x⅐뼀䰀椀戀攀爀愀琀椀漀渀 匀攀爀椀昀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈쓰꤀刀痂劧痂辧暒ȧĀ∀⼀_ऀ㠀Ѐ̀쬐∀⼀_ऀ㠀쬀℀ჰꔀ쀆됇됀耀㈀0ᤀoᤀoȀఀ荋qჰ�￟ǿ䠈Pऀ￰␉P＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿᩿栜㈀̀℀ကऀ砀砀ꀀ଀�Ā＀ዿༀ匀洀氀漀甀瘀愀 漀 渀樀洀甀ᔀ䨀唀䐀爀⸀ 刀椀挀栀愀爀搀 怀攁渀搀攀爀愀ᘀ䬀嘀 䄀爀攀渀愀 ⠀匀攀欀爀攀琀愀爀椀琀⤀尀؀᐀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ￾
藠俹ၨ醫✫�0Ɣ˜°¼Üèø	ĘĤ
ńŐŜ
ŨŴżƄƌӢ浓潬癵⁡浪u啊牄‮楒档牡⁤斊摮牥a潎浲污噋䄠敲慮⠠敓牫瑥牡⥴2楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@䘀⏃@�獱ۜǔ@䐀텪ሀǕ@䐀텪ሀǕ	ဢ弯￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0İhpˆ˜ ¨°¸À
ÈúӢ斊摮牥⁡…槈kË8漙သ浓潬癵⁡浪u浓潬癵⁡浪⁵ ဌ敺v楔汴e	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™￾￿›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿À￾￿ÂÃÄÅÆÇÈ￾￿ÊËÌÍÎÏÐ￾￿�￿�￿Ô￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀䗐퉥ሀǕր1TableĂ￿￿￿￿š䴍WordDocumentĂ￿￿￿￿㈮SummaryInformation(Ă￿￿ÁကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ÉကCompObj￿￿￿￿￿￿{￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q