Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 9427511: Smlouva o dílo - Dodatek č. 2

Příloha 3554.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	øကû￾￿ö÷￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁOЅደ¿ကࠀ㒬橢橢버버Ѕ尮훦斅훦斅盭*￿￿￿·ౠౠ᪮᪮᪮᪮᪮￿￿᫂᫂᫂8᫺ÔᯎÄ᫂坝ʠᲒᲒᲨᲨᲨᶃᶃᶃ噘噚噚噚噚噚噚$姽ʶ岳N噾™᪮ᶃᶃᶃᶃᶃ噾᪮᪮ᲨᲨÛ圗↳↳↳ᶃv᪮Შ᪮Შ噘↳ᶃ噘↳↳ͦ䲼Ѡ卸Შ￿￿鵐䙿ǔ￿￿᷹ɖ儜D噄圭0坝兠Ș崁⁏¾崁ˆ卸卸崁᪮厌ʸᶃᶃ↳ᶃᶃᶃᶃᶃ噾噾ℍ¦ᶃᶃᶃ坝ᶃᶃᶃᶃ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿崁ᶃᶃᶃᶃᶃᶃᶃᶃᶃౠഔᥴĺĒЅ

SMLOUVA O DÍLO č. 2018/09/01


uzavřená v souladu s ustanovením § 2586 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník ve znění pozdějších předpisů 


Název díla: 

„Rokytnice – rekonstrukce vodovodu LT 100“


Smluvní strany: 

1.1. Objednatel           
Vodovody a kanalizace Zlín, a. s. 
se sídlem tř. T. Bati 383, 760 49 Zlín   
IČ: 49454561, DIČ: CZ49454561
zapsaná u KS v Brně, oddíl B, vložka 1169
zastoupená: Ing. Svatoplukem Březíkem, předsedou představenstva
bankovní spojení: 

1.2. Zhotovitel
	RIS-MONT, s. r. o. 
se sídlem Slanica 379, 764 13 Zlín   
IČ: 26238616, DIČ: CZ26238616
zapsaná u KS v Brně, oddíl C, vložka 39043
zastoupená: Gilbertem Karolákem
bankovní spojení: 


1.3. Statutární orgány (příp. další osoby oprávněné k podpisu smlouvy) uvedené v záhlaví smlouvy prohlašují, že jsou oprávněny v souladu s obecně závaznými právními předpisy a vnitřními předpisy příslušné smluvní strany podepsat bez dalšího tuto smlouvu o dílo.

1.4. Při operativním řízení činnosti na stavbě, při potvrzování dokladů a při potvrzování protokolů o převzetí staveniště, o předání a převzetí dokončeného díla, nebo jeho samostatně odevzdávané části zastupují vždy každý samostatně:

Objednatele: 
ve věcech smluvních:  Ing. Svatopluk Březík, předseda představenstva

ve věcech technických:…………………………..
(technický dozor investora (TDI) bude stanoven nejpozději ke dni předání staveniště) 


Zhotovitele:
ve věcech smluvních: Gilbert Karolák
ve věcech technických: Ing. Ctibor Šik

Toto zmocnění trvá až do písemného odvolání. Změny v zastoupení budou uvedeny v dodatku ke smlouvě, účinné jsou však již od okamžiku, kdy byl druhé smluvní straně předložen písemný doklad o jejich provedení. 

Na základě smlouvy o nájmu a provozování vodárenské infrastruktury ze dne 30. 4. 2004, ve znění všech dodatků, provozuje vodovodní a kanalizační síť ve vlastnictví objednatele společnost MORAVSKÁ VODÁRENSKÁ, a. s., se sídlem Tovární 1059/41, Hodolany, 779 00 Olomouc, IČ: 61859575. Z tohoto důvodu mohou být na základě této smlouvy zmocněni rovněž zaměstnanci zmíněné společnosti, coby osoby vykonávající činnost pro objednatele na základě této smlouvy.


2. Předmět smlouvy

2.1. Zhotovitel se touto smlouvou zavazuje provést pro objednatele dílo: 

„Rokytnice – rekonstrukce vodovodu LT 100“

(dále jen „dílo“) 

v rozsahu dle zadávací dokumentace (včetně příloh) a souladu s nabídkou zhotovitele předloženou v zadávacím řízení na veřejnou zakázku malého rozsahu.

Přesné vymezení stavebních a montážních prací je obsahem projektové dokumentace a oceněného výkazu výměr, který je přílohou této Smlouvy o Dílo.

Zhotovením stavby se rozumí úplné, funkční a bezvadné provedení všech stavebních a montážních prací a konstrukcí, včetně dodávek potřebných materiálů a zařízení nezbytných pro řádné dokončení díla, dále provedení všech činností souvisejících s dodávkou stavebních a montážních prací a konstrukcí jejichž provedení je pro řádné dokončení díla nezbytné (např. náhradní zásobování pitnou vodou, zařízení staveniště, bezpečnostní opatření, apod.) Práce budou prováděny pouze odborně způsobilými a proškolenými pracovníky.

2.2. Dílo provede zhotovitel na svůj náklad a na své nebezpečí dle této smlouvy. Dílo bude provedeno ve shodě s požadavky objednatele a podmínkami provozovatele v rozsahu projektové dokumentace (PD) pro provedení stavby a výkazu výměr, které zpracoval:

Ing. Lukáš Hudec

2.3.  Zhotovitel postupuje při provádění díla samostatně při respektování zejména:

předpisů, technických norem, vzorových listů, technologií, výrobních předpisů a jiných závazných pokynů, 
ostatních závazných norem a obecně závazných právních předpisů, 
požadavků stanovených k tomu oprávněnými orgány,
příkazů objednatele 

2.4.  Součástí plnění je dále :

vytýčení stavby a inženýrských sítí dotčených stavbou,
ochrana stávajících inženýrských sítí,
dočasná dopravní opatření
vybudování, provoz a odstranění zařízení staveniště,
zajištění veškerých dokladů nutných k předání díla a požadovaných zákony a předpisy, předepsaných zkoušek, revizí, atestů materiálů a výrobků, prohlášení o shodách,
dokumentace skutečného provedení stavby, včetně geodetického zaměření (3x v listinné a 1x v digitální podobě). Poloha nově zřízených a odkrytých stávajících podzemních inženýrských sítí, musí být zaměřena před jejich zakrytím. 

2.5. Správní rozhodnutí pro uzavírku komunikací nebo povolení k omezení provozu a jejich realizaci, stejně jako veškerá další povolení k užívání veřejných ploch dotčených prováděním díla zabezpečuje podle postupu prací zhotovitel. 

2.6. Veškerý materiál zajišťuje zhotovitel, cena materiálu je zahrnuta v ceně díla. 

2.7. Objednatel se zavazuje dílo prosté vad a nedodělků bránících provozu převzít a zaplatit zhotoviteli cenu za jeho provedení za podmínek uvedených v této smlouvě. 

2.8. V případě, že v důsledku nových skutečností, které se objeví v průběhu realizace stavby, vyvstane nutnost provést vícepráce nad rámec plnění stanoveného Smlouvou o dílo, uzavřou smluvní strany dodatek ke smlouvě, v němž dohodnu jejich rozsah, termín plnění , cenu za jejich provedení a ev. další podmínky.

Provedení víceprací bude zaznamenáno ve stavebním deníku a odsouhlaseno objednatelem před jejich provedením. 

Potvrzené zápisy ve stavebním deníku budou závazným podkladem pro vystavení dodatku ke smlouvě.


3. Čas plnění 

3.1. Dílo bude provedeno v termínech dle požadavků objednatele a odsouhlasených zhotovitelem takto: 

Termín
Předání a převzetí staveniště:
09/2018Zahájení stavebních prací:
09/2018Dokončení stavebních prací:
14.12.2018Předání a převzetí díla:
14.12.2018Počátek běhu záruční lhůty:
14.12.2018

3.2. Termíny mohou být upraveny v návaznosti na podmínky výstavby dohodou smluvních stran.


4. Cena díla

4.1. Strany se dohodly na ceně díla včetně vedlejších rozpočtových nákladů takto:

Název akce: „Rokytnice – rekonstrukce vodovodu LT 100“


Cena celkem bez DPH		2 479 333,- Kč


DPH bude účtovaná dle platných předpisů ke dni vystavení příslušné faktury.       

4.2. Cena díla je stanovena na základě odsouhlasené nabídky zhotovitele a je doložena položkovým rozpočtem stavby, který tvoří nedílnou součást smlouvy jakožto samostatná příloha.
 
4.3. Cena se může změnit písemnou dohodou obou smluvních stran, v případě změny technického řešení vyvolaného objednatelem či novými skutečnostmi, které nebylo možno předpokládat při podpisu smlouvy. 

4.4. Pro výpočet ceny prací provedených nad rámec původního předmětu smlouvy na základě dodatku ke smlouvě se použijí jednotkové ceny dle nabídky zhotovitele. Pokud nebude možné cenu takto stanovit, potom se použijí jednotkové ceny dle aktuálního ceníku URS platného ke dni podpisu smlouvy. 


5. Platební podmínky

5.1. Objednatel nebude poskytovat zálohy.

5.2. Platby za provedené práce bude objednatel zhotoviteli poukazovat na základě měsíčně vystavovaných daňových dokladů (faktur) zástupcem objednatele. Faktury budou mít splatnost 30 dní od data doručení objednateli. Vystavit fakturu je zhotovitel oprávněn pouze tehdy, pokud byly zástupcem objednatele odsouhlaseny dosud provedené a neuhrazené práce na díle, a to písemně s podpisem obou účastníků, respektive jejich zástupců.

5.3. Zdanitelným plněním je konec měsíce nebo datum předání a převzetí díla.

5.4. Podkladem pro zaplacení provedených prací je faktura – daňový doklad. 

Smluvní strany prohlašují, že se jedná o zdanitelné plnění – stavební a montážní práce podléhající režimu přenesené daňové povinnosti, takže každý daňový doklad bude vystaven v tomto režimu (DPH doplní a odvede příjemce plnění). 

Tento účetní – daňový doklad musí obsahovat veškeré náležitosti podle § 28 odst. 2. Zákona č. 235/2004 Sb. o DPH v platném znění. 

Každý daňový doklad (faktura) musí mimo jiné obsahovat:
přesný název předmět díla, resp. jeho placené části dle soupisu skutečně provedených prací,
celkovou cenu díla bez DPH, resp. celkovou cenu bez DPH placené části díla dle soupisu skutečně provedených prací,
upozornění na skutečnost, že se jedná o přenesenou daňovou povinnost dle § 92e Zákona o DPH (poznámka bude obsahovat i sazbu DPH),
ostatní náležitosti dle plané legislativy.

5.5. Pokud nebude mít faktura požadované náležitosti, vyhrazuje si objednatel právo ji vrátit před ukončením lhůty splatnosti k opravě nebo přepracování. V takovém případě se přeruší doba splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení opravené faktury objednateli. 

6. Ostatní ujednání

6.1. Případné změny oproti původnímu rozsahu stavebních prací a jejich vliv na realizaci budou řešeny dodatkem ke smlouvě. Drobné odchylky, které nebudou mít vliv na cenu a termín plnění bude objednatel v dohodě se zhotovitelem potvrzovat a schvalovat ve stavebním deníku. 

6.2. Zhotovitel jako odborně způsobilá osoba má povinnost zkontrolovat technickou část předané dokumentace a nejpozději před zahájením prací na příslušné části díla bezodkladně upozorní objednatele na zjištěné vady a nedostatky. Soupis zjištěných vad a nedostatků bude obsahovat návrh na jejich odstranění, a to včetně vymezení dopadu na předmět a cenu díla. Objednatel následně zajistí jejich odstranění, příp. doplnění.

6.3. Zhotovitel neprovede práce, pokud by jejich prováděním porušil zákon, úřední opatření, nebo ohrozil bezpečnost života a zdraví. 

6.4. Zhotovitel neodpovídá za vady díla, jestliže tyto vady byly způsobeny předáním nevhodných podkladů a pokynů, pakliže zhotovitel ani při vynaložení odborné péče nevhodnost těchto podkladů nebo pokynů nemohl zjistit.

6.5. V případě že došlo k poškození inženýrských sítí vedoucích přes staveniště a jejich existence byla uvedena v dokladové části projektové dokumentace předané objednatelem, nese veškeré náklady na jejich obnovu zhotovitel.


7. Předání staveniště

7.1. Staveniště je prostor určený v projektu pro stavbu a zařízení staveniště.

Objednatel předá zhotoviteli bezplatně staveniště prosté všech právních a faktických vad v rozsahu dle schválené dokumentace před termínem zahájení prací na základě výzvy zhotovitele.

7.2.  O předání staveniště bude sepsán zápis, který potvrdí zástupci obou smluvních stran.  V zápise se uvede též vzájemné vztahy v oblasti bezpečnosti práce podle § 5 NV 591/2006 Sb. 

7.3. Při jednání o předání staveniště objednatel bezplatně předá současně zhotoviteli:

stavební povolení na předmětnou akci
objednatelem odsouhlasené paré projektové dokumentace pro provedení stavby

      7.4. Zhotovitel je povinen zajistit:

ostatní příslušná povolení potřebná pro realizaci díla,
správní rozhodnutí pro uzavírku komunikací nebo povolení k omezení provozu a jejich realizaci vč. dopravního značení,
povolení k užívání veřejných ploch dotčených prováděním díla, 
geodetické vytýčení stavby a inženýrských sítí vedoucích přes staveniště,
geodetické zaměření skutečného provedení stavby,
projektovou dokumentaci skutečného provedení stavby, 
ostatní práce a činnosti v souladu s výkazem výměr.

7.5 Zhotovitel je povinen zabezpečit zařízení staveniště a to v souladu s jeho potřebami, v souladu s dokumentací předanou objednatelem a v souladu s dalšími požadavky objednatele.

7.6. Zhotovitel je povinen udržovat na převzatém staveništi pořádek a čistotu.

7.7. Objednatel zajistí, aby práce zhotovitele nebyly nad rozsah stanovený položkovým rozpočtem a smlouvou omezovány právy třetích osob.
7.8. Zhotovitel se zavazuje odstranit zařízení staveniště a vyklidit staveniště do 15 dnů od předání a převzetí díla.

8. Spolupráce při provádění díla

8.1. Zhotovitel má povinnost umožnit výkon technického dozoru stavebníka a autorského dozoru projektanta, případně výkon činnosti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, je-li to vyžadováno právními předpisy. 

8.2. Objednatel je oprávněn prostřednictvím technického dozoru provádět kontrolu díla, a to kdykoliv po celou dobu provádění díla. Zjistí-li objednatel, že zhotovitel porušuje svou povinnost, může požadovat, aby zhotovitel zajistil nápravu a prováděl dílo řádným způsobem. Neučiní-li tak zhotovitel ani v přiměřené době, může objednatel odstoupit od smlouvy, vedl-li by postup zhotovitele nepochybně k podstatnému porušení smlouvy. 

8.3. Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele k prověření prací, které budou v dalším postupu zakryty. 
Objednatel je povinen nejpozději do tří dnů po výzvě práce prověřit. O prověření zakrývaných prací bude sepsán zápis potvrzený oběma smluvními stranami. 

8.4. Jestliže se objednatel k prověření zakrývaných prací ve stanoveném termínu nedostaví, ačkoliv byl k tomu vyzván písemnou výzvou, není zhotovitel povinen dodatečně odkrytí prací provést. Pokud objednatel bude na odkrytí trvat, nese veškeré náklady na odkrytí a zakrytí v tomto případě objednatel, pokud neprokáže, že zakryté práce byly vadné. 

8.5. Objednatel je povinen se na základě výzvy zhotovitele doručené min. 3 dny před termínem, účastnit při provádění předepsaných zkoušek. 

8.6. K projednání podstatných skutečností plnění této smlouvy, celkového postupu stavby a postupu staveních prací, dále také k projednání spolupráci mezi zhotovitelem a objednatelem potřebné pro splnění zakázky, se uskuteční pravidelné kontrolní dny. Kontrolní dny se uskuteční v termínech dohodnutých mezi objednatelem a zhotovitelem.

8.7. Dílo nebo jeho část vykazující nesoulad se zadávací dokumentací či pokyny objednatele, je zhotovitel povinen na žádost objednatele formou zápisu do stavebního deníku v přiměřené lhůtě odstranit. V opačném případě je objednatel oprávněn odstranit uvedené nedostatky na náklady zhotovitele sám nebo prostřednictvím třetí osoby. 

8.8. Objednatel se zavazuje účinným způsobem provádět koordinaci všech svých zhotovitelů při realizaci díla. 

8.9. Spolupůsobení objednatele je podstatnou povinností a na jejím plnění závisí včasné a řádné splnění závazků zhotovitele. 


9. Stavební deník

9.1. Zhotovitel vede ode dne převzetí stavební deník na předtisku SEVTu v českém jazyce, dle § 157 odst.4 zákona č.  183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů a § 6 vyhl. č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb. Stavební deník musí být přístupný osobám pověřeným objednatelem kontrolou prováděných prací, osobám pověřeným k provádění autorského dozoru, koordinátoru BOZP a dalším osobám oprávněným k nahlížení nebo zápisu do deníku ze smlouvy, a to po celou dobu provádění díla. 

9.2. Do deníku se zapisují všechny skutečnosti rozhodné pro plnění smlouvy, zejména se jedná o údaje časovém postupu prací a jejich jakosti, zdůvodnění odchylek od původního zadání rozsahu prací apod. Objednatel je povinen sledovat obsah deníku a k zápisům zhotovitele připojovat své stanovisko. Zápis v deníku je jedním z podkladů pro fakturaci a případné zpracování dodatku smlouvy a rozpočtu. 

9.3. Jestliže stavbyvedoucí nesouhlasí se záznamem objednatele nebo zpracovatele projektu, je povinen připojit k záznamu do tří pracovních dnů své vyjádření, jinak se má za to, že s obsahem záznamu souhlasí. 

9.4. Stálému odbornému dozoru objednatele je stavbyvedoucí povinen předložit denní záznamy nejpozději následující pracovní den a odevzdat mu první průpis. Jestliže objednatel nesouhlasí s obsahem zápisu, zapíše do tří pracovních dnů do deníku s uvedením důvodů jinak se má za to, že s obsahem záznamu souhlasí. 

9.5. Dohody zapࠀࠄࠒࠠࠨ࠺࠼࠾ࡂࡆ࢈़ाूड़फ़ॠॲতরল঴শ쿘쏳ꮷ龷醷羷幰罰䁌ᘖ퉨�䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔣ뱨렑ᘀ㝨欋㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뱨렑ᘀ뱨렑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ靨㵑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뱨렑ᘀ歨镠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔛ퉨�ᘀ㝨欋㔀脈䩏䩑䩞ᘖィᬌ䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ䍨照䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ㝨欋䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖィᬌ䌀᱊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘐ靨㵑㔀脈䩃(࡜ᘐ⽨㔀脈䩃(࡜ᘐ歨镠㔀脈䩃(࡜ᘐ㝨欋㔀脈䩃(࡜ᘐィᬌ㔀脈䩃(࡜ᘆィᬌᘀࠀࠂࠄ࠾ࡀࡂाीूड़फ़঴শস৚ড়਒੘બ૨úöñììäìÜ케¾딀§ഀࣆȀ߁ࡏ萏߁葞߁摧皅Mࠀ萏߁葞߁摧皅M̤̀옍섂伇ༀ솄帇솄愇̤摧皅M
̤̀옍섂伇愀̤摧皅M܀␃愃̤摧ଷk܀␃愁Ĥ摧嬰ðЀ␃愃̤Ѐ␃愁ĤĀĀЀ摧ଷkጀশসড়ৢ৤৺ਐ਒੎੐੖੘ਗ਼੬નબ૨૪଼ା୐୒쯘궿궛禊梊垊坹㡆Wᘚ蝨왘䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ⵨货䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ癨ꠕ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ㭨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ㝨欋䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀィᬌ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ蕨䵶ᘀ癨ꠕ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ蕨䵶ᘀ㭨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘖ蕨䵶䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘙ蕨䵶㔀脈䩃䩏䩑䩞ᔟ㝨欋ᘀ㝨欋㔀脈䩃䩏䩑䩞ᘖ㝨欋䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖꡨ儈䌀ᑊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔀ૨଼஼௢௤ఄమ౺ಶഌൌ൲൴൶྄ྂᅘᅚᅶòä�ß툀É묀»묀­관¨ꀀ ꀀ ꀀ܀␃愃̤摧ዒÚЀ␃愃̤ഀࣆȀ߁ࡏ萏߁葞߁摧ثഀࣆȀ߁ࡏ萏߁葞߁摧☯åࠀ萏߁葞߁摧☯å
̤̀옍섂伇愀̤摧☯åЀ摧皅MഀࣆȀ߁ࡏ萏߁葞߁摧皅Mఀ옍	萏߁葞߁摧皅Mሀ୒୔୰୴ஂஆஜ஺஼௢௤ంఄఆఢతపబూ��뿐鶮雯皆塧塆㕆ᔠ蕨䵶ᘀ⽨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ蕨䵶ᘀ⽨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ⽨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ⭨ᐆ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔟ歨镠ᘀꡨ儈㔀脈䩃䩏䩑䩞ᔟ歨镠ᘀ歨镠㔀脈䩃䩏䩑䩞ᔌ㝨欋ᘀ㝨欋ᔠ蕨䵶ᘀ蕨䵶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ㭨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ癨ꠕ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ遨☰䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ㝨欋䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀィᬌ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊሀూ౨ಂಶ೬೮ഀഊഎഠതൊ൰൲൴൶ർൾའྀྂᅚᅴᅶᅸᆢᇾሂሄዶዸጎጐጒጼ쯓놼놦鮦讦獾梦玦玦墋獾ᔞ퉨�ᘀꡨ聟㔀脈䩃䩏䩑࡜ᘕ뉨템䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕꡨ聟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘘꁨᄼ㔀脈䩃䩏䩑࡜ᔞ퉨�ᘀꁨᄼ㔀脈䩃䩏䩑࡜ᘕィᬌ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕꁨᄼ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ㝨欋䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘝィᬌ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔏ蕨䵶ᘀ⭨ᐆ㔀脈ᘚ㝨欋䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ蕨䵶ᘀ⽨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⽨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ∀ᅶሀሂቈዴዶዸጒ፜ᎪᎬᕎᕐᣞᣠᣢᤈᤊᦞᦠ᧶᧸᨞ᨠ᭎᭐ᱲ÷÷÷÷÷÷÷ïïï�ïïï܀␃愁Ĥ摧冗=܀␃愁Ĥ摧ዒÚ܀␃愃̤摧徨€܀␃愃̤摧ዒÚᨀጼፚᎆ᎔Ꭸᕎᕐᗺᘬᜒᜪᝪᣜᣞᣠᣢᤆᤈᦠᦢᦴ᧦᧲᧶폩럅꫅ꪝ迅緩恫㽎㽎Nᘝ靨㵑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뱨렑ᘀ靨㵑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘕ୨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔢ퉨�ᘀꡨ聟㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ퉨�ᘀ୨�㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔛ恨Щᘀꡨ聟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔘ恨Щᘀࡨ鑆伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔘ恨Щᘀꥨ筜伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔛ恨Щᘀࡨ鑆䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀꥨ筜䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕꥨ筜䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ㝨⬰䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕꡨ聟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ⭨ᐆ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᜀ᧶᧸ᩌ᪊᭺᭼᳠ᴊᴌᶀᶂỶỸῂῄ⁾℮ℰ≺≼≾⊞⊢⊨⊬⍊⍌␞␠⒠⒢│┮┴⧞⧤⧦⮰⮶ⱜⱢⶪⶰⶲ뷈폈폈폈니닓닩늧�綋綋綋綋継�饽饽潽™ᔛ恨Щᘀꑨ圔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀ졨빾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀ긭䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ뱨렑䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ긭䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ煨숓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ텨♎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ퉨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ୨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈⬀ᱲᱴ₀₂≼≾⊠⊢⍈⍊␞⒠│┬┮╮╰◞☬♠⛊⠔⧜÷÷÷÷÷ää�Ü�Ñ턀Ñ턀Ñ턀̤̀☊଀ᵆ愀̤摧终¾܀␃愃̤摧终¾̤̀☊଀᱆愀̤摧ⷵ®܀␃愁Ĥ摧岲Ñ܀␃愃̤摧徨€ᘀ⧜⧞⮮⮰ⱚⱜⶪⶬ〚〜ヸヺㆺㆼㆾ㇜㇞㊨㊪㊬㊺㊼óóóóóóçÛ툀Ò툀É봀½̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧ࢨQ	ᘀĤ晉摧盦pࠀ萏Ũ葞Ũ摧盦p଀␃༁梄币梄愁Ĥ摧盦p଀␃༃梄币梄愁̤摧终¾଀␃༃梄币梄愁̤摧燷ᔀⶲ⸪⸬〚ㆸㆺㆼㆾ㇜㊨㊪㊼㊾㋾㌌㌎㌐㍈㍖㍘㍚㎔㎨㎪㎬㏠㏴㏶㏸㐲㑆㑈㑊㑎헱믊鞩賊灾敾灾敾灾婾灾婾灾婾灾Êᘕ뱨렑䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ靨͍䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛꡨ儈ᘀ⡨᭬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛꡨ儈ᘀ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔢ灶ᘀ灶㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ灶ᘀ恨Щ㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ灶㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘕ灶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀ灶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀ煨숓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔛ恨Щᘀꑨ圔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈℀㊼㊾㋼㋾㌎x氀l挀	ᘀĤ晉摧盦p̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ࢨQ蘀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQЀ㌎㌐㍆㍈㍘x氀l挀	ᘀĤ晉摧盦p̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ࢨQ蘀摫—␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQЀ㍘㍚㎒㎔㎪x氀l挀	ᘀĤ晉摧盦p̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ࢨQ蘀摫Į␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQЀ㎪㎬㏞㏠㏶x氀l挀	ᘀĤ晉摧盦p̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ࢨQ蘀摫Dž␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQЀ㏶㏸㐰㐲㑈x氀l挀	ᘀĤ晉摧盦p̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ࢨQ蘀摫ɜ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQЀ㑈㑊㑌㑎㔄㔆㔈㔊㔌㔦㔨x漀o漀o挀c挀c挀଀␃༁梄币梄愁Ĥ摧➱vࠀ萏Ũ葞Ũ摧盦p蘀摫˳␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀüቫ⏜؀ᇾ؀ᇾ琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQ਀㑎㑔㒞㓠㓤㔆㔈㔊㔌㔤㔨㖈㗈㗎㗤㗦㗨㗺㘬㘸㘼폞쓩ꚵ쒔窇檇䡚䠹䠹ᘝ靨㵑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ뱨렑ᘀ靨㵑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔟ獨䍭ᘀ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ獨䍭ᘀ녨瘧䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ녨瘧䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ녨瘧ᘀ녨瘧㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ灨먫㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ恨Щ㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ녨瘧㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘕ䑨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ煨숓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ灶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈᐀㔨㗌㗎㘼㘾㙀㚈㚊㚌㜲㜴㢜㢠㨲㨴㱼㱾㲀㲪㲬㴀㴂䁚䁜öíööØ�Ø�Ø�Ø�Ø찀Ø�Ø�Ø଀␃༁梄币梄愁Ĥ摧燷଀␃༃梄币梄愁̤摧燷ࠀ萑Ũ葠Ũ摧ᆼ¸ࠀ萑Ũ葠Ũ摧冗=ࠀ萏Ũ葞Ũ摧➱vᜀ㘼㘾㙀㙦㙪㙺㙼㚆㚈㚊㚰㛜㛼㜄㜤㜰㜲㜴㜺㞴㟴㠆㡄㢠㢦㢰맆꟠펚肍晳퍙䱙聙聙䱙Yᘙ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ扨꼏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ籤䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䑨⡷䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ뉨琸䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䑨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ뉨템ᘀ녨瘧㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᙊᘙ㉨†䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ靨㵑䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ녨瘧䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔣ뱨렑ᘀ뱨렑㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᤀ㢰㣲㥾㧂㨰㨲㨶㨸㨺㱺㱼㱾㲀㲨㲬㲲㲴㲶㴊㵈㶤㷐㸀뷈Ʝ醜鲧灿占占变卆ᘙ橒䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ㴳ᘀ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘜ㴳㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ㴳ᘀ㴳㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘕ灶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᘕ啨ܵ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈ᔟ녨瘧ᘀ扨꼏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ扨꼏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ煨숓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘀ㸀㸂㺲䁘䂔䃒䃶䃸䄀䘺䘼䚘䛚䛪䟔䟚䨈䨊䨰ꢸ袘袘顸幫㩌ᔢ⥺ᘀ⥺㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ⥺ᘀ䩨譑㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ䅨謄䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ♨娰䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ㱨䵻䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ䅨謄䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ౱䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ橒䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ뉨琸ᘀ㴳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ሀ䁜䃶䃸䆐䆒䍞䍠䑦䑨䓘䖐䙶䝼䟒䟔䨈䨊䨲䨴䱘óçççç�Ü�Ü퐀È쀀´됀¨଀␃༃梄币梄愁̤摧竨)଀␃༁梄币梄愁Ĥ摧竨)܀␃愁Ĥ摧竨)଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧笼M܀␃愃̤摧с‹̤̀☊ଁ᱆愀̤摧с‹଀␃༃梄币梄愁̤摧㾾Í଀␃༃梄币梄愁̤摧燷ጀ䨰䨲䨴䱘五亖儚剬剮吴吶呠呢呬呮哎哐嗾噲圼圾壐죕좻좮銡満乞乞㹞乞^ᔟ恨Щᘀ艨᱾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ㱨䵻䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ捨䝯䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ恨Щᘀ왰㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ恨Щᘀ捨䝯㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ㱨䵻㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ왰䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ⵨무䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ♨娰䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ虨큦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ⥺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘜ⥺㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ䅨謄㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔀ䱘䱚侦侨傴傶剮剰吲吴吶呢呤唂唄噴噶埨埪墘墚壤奺奼óóóóóçóóÛ�Û�Ð퀀È܀␃愃̤摧䣛È̤☊଀Ṇ愀̤摧潣G଀␃༃梄币梄愁̤摧潣G଀␃༁梄币梄愁Ĥ摧潣G଀␃༃梄币梄愁̤摧竨)ᜀ壐壒壤奼妈婾媘弾彾徆悖悘憂憆懈敊斲无晸智曬枾柔椪椮楜殪殬渲湶漸潦�쿯쿯뿯뿯뿯ꂲ邿邀邀聰恰恰恰悀Pᔟ恨Щᘀ艨᱾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ㩨萁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ扨霖䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨ЩᘀŨ⠁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ൨魛䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ恨Щᘀ慨鉬㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ慨鉬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ慨鉬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ㱨䵻䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ捨䝯䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ�䕈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ἀ奼姒委婄嬰宮层岤崐嵸嵺廤廦径徆悘憄憆懈懊授掊曬曮枾÷ääääØ�Ø�Ø�ï퀀ï�Ø�Ø�܀␃愁Ĥ摧污’଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧笼M̤̀☊଀὆愀̤摧䣛E܀␃愃̤摧䣛E܀␃愃̤摧笼M᠀枾棲棴殬殮泆泈潨潪爂爄狠狢珞珠珢理琈砲破筎筐糲糴罤罦óóóóóóóëã휀×휀×휀×휀×଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧ā(܀␃愃̤摧䣛E܀␃愁Ĥ摧㙫ð଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧笼Mᤀ潦熜燤獲獴珞珠珢理琈琒瑲疺疼癪皬眰砰砲破砾磀磾礊礎筎筐筚��췯ꦻ駯觯覙觟楹饹饹她䝹™ᔢ恨Щᘀ멨ꑛ㸀Ī䩃䩏䩑࡜憁ᙊᔟ恨Щᘀ쵨ᅮ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ扨霖䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ멨ꑛ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ筨歙䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨ЩᘀŨ⠁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ恨Щᘀ歨㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢ恨ЩᘀŨ⠁㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᙊᔢ恨Щᘀ歨㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᙊᔟ恨Щᘀ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ歨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᬀ筚篊篌簾籀糰糴糾組絆罢罦罰羄븀쀺쀼쀾쁀쁂삌삎��췯�믯麫粌坩Dᔥ譨⡅ᘀ譨⡅㔀脈⨾䌁᱊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ譨⡅ᘀ譨⡅㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔥ譨⡅ᘀŨ⠁㔀脈⨾䌁᱊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘟ譨⡅㔀脈⨾䌁᱊伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ譨⡅ᘀ멨ꑛ㸀Ī䩃䩏䩑࡜憁ᙊᘙإ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀإ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡唃Ĉᔟ恨Щᘀ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ恨Щᘀ멨ꑛ㸀Ī䩃䩏䩑࡜憁ᙊᔟ恨ЩᘀŨ⠁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ멨ꑛ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔀsané a potvrzené ve stavebním deníku nelze považovat za změny či dodatky smlouvy o dílo. Pokud zápis ve stavebním deníku má být podkladem pro dodatek této smlouvy o dílo, je nutné, aby byl takto označen, a musí být podepsán zástupci obou smluvních stran uvedenými v čl. 1.této smlouvy. 


10. Překážky v průběhu provádění díla

10.1. Zjistí-li zhotovitel při provádění díla v místě plnění skryté překážky, neuvedené v zadávací dokumentaci ani v zápise o odevzdání místo plnění, znemožňující řádné provedení díla, je povinen tuto skutečnost oznámit bez zbytečného odkladu objednateli. Do rozhodnutí objednatele je zhotovitel oprávněn provádění díla nebo jeho části přerušit. O dobu přerušení bude posunut termín dokončení díla. 

10.2. Pro případ, že objednatel nesplní v termínu některý ze svých smluvních závazků a tím způsobí zhotoviteli překážku v řádném a plynulém provádění díla podle časového plánu, uzavřou smluvní strany dodatek ke smlouvě, v němž budou dohodnuty nové termíny realizace a případně nová cena, pokud vlivem překážky vzniknou zhotoviteli vícenáklady a případné škody.

10.3. V případě, že objednatel ze své viny způsobí prodloužení realizace díla a přitom odmítne uhradit zhotoviteli náklady s tímto prodloužením vzniklé, je zhotovitel oprávněn odstoupit od smlouvy. 
11. Předčasné užívání
11.1. Bez předchozí písemné dohody se zhotovitelem bez povolení stavebního úřadu/viz ust. § 123 zák. č. 183/2006 Sb. Stavebního zákona / nesmí objednatel ani jiný provozovatel užívat dílo, které nebylo odevzdáno a převzato. 

11.2. Pokud by se smluvní strany dohodly na užívání díla nebo jeho části před odevzdáním a převzetím, musí o tom být uzavřen dodatek ke smlouvě. V dodatku musí být podrobně popsán předmět a rozsah předčasného užívání, jeho stav, bezpečnostní a hygienická opatření a závazek objednatele zajistit, aby provoz nebránil plynulému dokončování stavebních prací. 
12. Předání a převzetí díla
12.1. Dílo bude předáno zhotovitelem objednateli jako celek.
12.2. Jednání o předání a převzetí dokončených prací svolá zhotovitel zápisem ve stavebním deníku 3 dny předem, pokud nebude dohodnut časový postup a věcný rozsah přejímek samostatně jako dodatek smlouvy. 
Objednatel je povinen na předání a převzetí díla přizvat osoby vykonávající funkci technického dozoru stavebníka, případně také autorského dozoru projektanta. 
K jednání je povinen zhotovitel připravit: 
zjišťovací protokoly včetně soupisu provedených prací,
doklady o kvalitě materiálu, atesty, prohlášení o shodě,
doklady o provedených zkouškách,
stavební deník
dokumentaci skutečného provedení stavby vč. geodetického zaměření.
12.3. Objednatel převezme dílo a zaplatí za jeho provedení sjednanou cenu, nebude-li vykazovat vady a nedodělky bránící provozu.
12.4. O převzetí bude sepsán zápis potvrzený oběma stranami. V něm uvedenou též případné vady zjištěné při přejímce a termíny k jejich odstranění. Pokud by objednatel odmítl dílo převzít, sepíší strany zápis, v němž uvedou svá stanoviska. Veškeré údaje o opatřeních a lhůtách v oboustranně podepsaném zápise o přejímce, se považují za dohodnuté. 
12.5. Objednatel je oprávněn vytknout zjevné vady díla do 14 dnů od protokolárního předání a převzetí díla.
12.6. Objednatel je povinen umožnit zhotoviteli přístup na převzatou stavbu z důvodů odstranění případných drobných vad a nedodělků. 
12.7. Nebezpečí škody na díle přechází na objednatele převzetím díla nebo jeho části.
12.8. Výrobky, které budou podle této smlouvy zabudovány do díla, budou odpovídat Zákonu č.  22/1997 Sb. o podmínkám Nařízení vlády č. 163/2002 Sb. o technických požadavcích na stavební výrobky. 

13. Záruční doba
13.1. Zhotovitel ručí za úplné a kvalitní provedení díla podle této smlouvy, jejich příloh, platných právních předpisů, ČSN a dohodnutých standardů.
13.2. Odpovědnost za vady díla se řídí touto smlouvou a příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
13.3. Na zhotovené dílo se poskytuje záruka za jakost v délce: 
60 měsíců na stavební práce, komunikace a zpevněné plochy, (s výjimkou výrobků a zařízení se záruční lhůtou stanovenou jejich výrobcem).
Záruční lhůta běží od protokolárního předání a převzetí díla. 
Zhotovitel neručí za vady, které se vyskytly v průběhu záruční doby v důsledky nedodržení předepsané údržby, popř. pokynů pro provoz díla, které zhotovitel předal objednateli při přejímce. 
13.4. Objednatel je povinen vady skryté písemně reklamovat u zhotovitele zápisem o vadě bez zbytečného prodlení po jejich zjištění nejpozději do konce záruční doby. 
13.5. Objednatel v zápise o vadě vadu popíše, popř. uvede, jak se vada projevuje a navrhne lhůtu pro její odstranění. Zhotovitel se vyjádří písemně k předmětu zápisu o vadě a k termínu odstranění vady do 10 pracovních dnů po obdržení zápisu o vadě.
13.6. Zhotovitel je povinen potvrdit příjem reklamace obratem a nastoupit k opravě reklamované vady do 10 dnů ode dne doručení reklamace, v případě havarijního stavu do 24 hod. V případě, že zhotovitel neodstraní nahlášené vady do 14 dnů, nedohodnou-li se smluvní strany vzhledem k charakteru vady jinak, je objednatel oprávněn odstranit tyto vady sám nebo prostřednictvím třetích osob, a to na náklady zhotovitele.
13.7. Náklady na odstranění vad ve sporných případech nese zhotovitel až do rozhodnutí soudu. 
13.8. Odstranění vad a nedodělků potvrdí v zápise objednatele zhotoviteli, popř. uvede důvody, proč toto potvrzení odmítá. K vyhotovení tohoto zápisu je povinen se objednatel dostavit, pokud k tomu byl zhotovitelem písemně vyzván nejméně 3 pracovní dny předem. 
Veškeré činnosti související s projednáním reklamace, včetně podpisu dohod o vyřízení reklamace, zajišťují zástupci zhotovitele uvedené v čl.1 této smlouvy. 

14. Smluvní pokuty, odpovědnost za škody
14.1. V případě prodlení kterékoli strany s plněním peněžitého závazku má oprávněná strana právo na smluvní pokuty ve výši 0,02 % z dlužné částky za každý den prodlení. 

14.2.  Za nedokončení díla ve smluveném termínu je možné stanovit smluvní pokutu ve  výši  0,2 %  z ceny díla  za  každý započatý den prodlení, až  do  data podepsání protokolu o předání a převzetí. Pokutu není povinen zhotovitel platit v případě, že prodlení vzniklo na straně objednatele/ nebo z důvodu vyšší moci.

14.3.   Pro případ prodlení s odstraněním vad a nedodělku v termínu dle předávacího protokolu se stanovuje smluvní pokuta ve výši 5 000,-  Kč za každý den prodlení.

14.4.  Pro případ nedodržení termínu vyklizení staveniště se stanovuje smluvní pokuta ve výši 5 000,- Kč za každý den prodlení.

14.5.  Výše uvedenými smluvními pokutami není dotčen nárok objednatele na náhradu škody.

14.6.   Smluvní pokuta bude uhrazena na základě faktury vystavené příslušnou smluvní stranou. Splatnost této faktury je 7 dní od jejího doručení příslušné smluvní straně.

14.7.   Zhotovitel je povinen zajistit, aby jeho zaměstnanci, pověřené osoby i třetí osoby dodržovali v místě plnění obecně závazné právní předpisy k předcházení vzniku jakýchkoli škod na zdraví a na majetku.  Zhotovitel odpovídá za jakékoli škody vzniklé na  zdraví či na majetku  v příčinné  souvislosti  s prováděním  díla,    popř.   vzniklé v   důsledku  nesplnění povinnosti podle předchozí věty.

14.8.     Zhotovitel bude mít po celou  dobu  plnění  díla   sjednáno  pojištění  proti  škodám způsobeným  třetím   osobám  jeho   činností,  včetně   možných  škod  způsobených  jeho pracovníky, a  to   ve   výši   odpovídající  možným  rizikům  ve   vztahu  k  charakteru  stavby a jejímu okolí.  Zhotovitel je povinen být pojištěn také pro  případ stavebních a montážních rizik,  která mohou vzniknout v průběhu provádění stavebních nebo montážních prací.

Pojistnou smlouvu je povinen zhotovitel předložit na vyžádání objednateli kdykoliv po celou dobu trvání této smlouvy o dílo.

15. Odborný dozor objednatele

15.1. Na stavbu bude objednatelem přidělen pracovník pověřený výkonem odborného dozoru v souladu s ust. §  153  Zákona č.  183/2006 Sb.  o  územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) a § 2593 Občanského zákoníku č. 89/20 12  Sb., v platném znění. Na nedostatky zjištěné v průběhu prací upozorní zápisem ve stavebním  deníku příp. projedná na nejbližším kontrolním dni stavby. Bude potvrzovat soupisy provedených prací.

Tento pracovník není oprávněn zasahovat do obchodní a stavební činnosti zhotovitele. Je však oprávněn dát pracovníkům zhotovitele příkaz přerušit práce, pokud není přítomen odpovědný pracovník zhotovitele a hrozí nebezpečí poškození stavby nebo  je   ohroženo zdraví či život pracovníků anebo třetích osob.


16. Bezpečnost a ochrana zdraví, protipožární a protipovodňová opatření, nakládání s odpady a ochrana životního prostředí


16.1.   Při zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví osob, jakož i  protipožárních opatření, postupují obě  strany podle příslušných ustanovení zák. č.  262/2006 Sb.   (zák. práce),  zák. č. 309/2006  Sb.   o   BOZP  v platném  znění  a  nařízení  vlády  č.591/2006  Sb.   o   bližších minimálních požadavcích na  BOZP na  staveništích.

16.2.   Pracovníci objednatele,  nebo  jeho  přímí   dodavatelé,  kteří mají přístup na   stavbu, jsou   povinni  dodržovat   veškerá   opatření   k    zajištění   bezpečnosti   a ochrany   zdraví a protipožární ochrany, vyplývající z  příslušných obecně závazných předpisů a podmínek stanovených zhotovitelem.

16.3.   Zajištění bezpečnosti práce a bezpečnosti uživatelů přilehlých komunikací a způsob její kontroly se řídí obecně závaznými předpisy. V případě, že v souvislosti s realizací díla bude zapotřebí umístit nebo přemístit dopravní značky podle příslušných právních předpisu, zabezpečí tyto  úkony na   své   náklady  rovněž  zhotovitel.  Zhotovitel odpovídá za správné umístění, přemísťování a údržbu dopravních značek v průběhu provádění díla.

16.4.   Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré předpisy vztahující se k ochraně  životního prostředí a nakládání s odpady. Bez ohledu na  to,  kdo  je  původcem odpadu,  je  zhotovitel povinen zajistit na  svoji  odpovědnost a na  své  náklady likvidaci odpadu  vzniklých při  plnění předmětu  smlouvy a  splnit tak   všechny  povinnosti původce  odpadu  ve   smyslu  Zákona č.185/200 1   Sb.    o   odpadech  v platném   znění  a   jeho  prováděcích  předpisu  vyhlášky č.381/2001 Sb.  a č.41/2005 Sb.  Dále bude dodržovat zásady ochrany životního prostředí ve smyslu Zákona č. 17/1992 Sb. o životním prostředí v platném znění.

17.  Vyšší moc

17.1.   Pro   účely   této  smlouvy se  za   vyšší   moc   považují  případy,  které  nejsou  závislé na smluvních stranách ani těmito stranami ovlivnitelné, které svou povahou brání smluvním stranám plnit  jejich závazky.  Za případ  vyšší   moci   se považuje např. válka, mobilizace, vzpoura, povstání,  pád  letadla,  přírodní  katastrofy  (záplavy,  zemětřesení   apod.),  úkon vlády, ČNB nebo jiného orgánu či instituce, ať již má jakoukoliv formu, pokud bude splňovat vpředu uvedenou definici vyšší moci.

Zpoždění způsobená vyšší mocí prodlužují  termín  plnění  závazku  podle  této  smlouvy pro každou ze zúčastněných stran.

V případě vyšší moci může být cena za práce zhotovitele upravena vzájemnou dohodou, pokud to okolnosti vyžadují.

17.2.  Jestliže se plnění smlouvy stane  po  vzniku vyšší   moci  nemožným, strana,  která se bude  chtít  na   vyšší    moc   odvolat,  požádá  druhou  stranu  o   úpravu  smlouvy  ve   vztahu k předmětu, ceně a době plnění. Pokud nedojde do  30  dnů  k  dohodě, má  strana, která se na  vyšší moc  odvolala, právo odstoupit od smlouvy.

17. 3.  Za okolnosti vylučující odpovědnost  za  prodlení způsobené vyšší   mocí   se pokládají živelné pohromy a katastrofy, pokud splňují podmínky stanovené  v  ustanovení  §  2913 odst. 2 Občanského zákoníku.


18.   Odstoupení od smlouvy

18.1.   Zhotovitel i objednatel mohou odstoupit od smlouvy v souladu s ustanovením § 2002 Občanského zákoníku, a to zejména z důvodu hrubého neplnění smluvních závazků druhou stranou.

Odstoupení od smlouvy je vždy podmíněno písemným vyrozuměním druhé smluvní strany.

18.2.   Objednatel může odstoupit od smlouvy zejména pokud:
zhotovitel upadl do insolvence,
zhotovitel provádí dílo v prokazatelně nízké kvalitě,
zhotovitel používá při zhotovení díla materiály prokazatelně nízké kvality,
zhotovitel je v podstatném prodlení se zhotovením díla (>  30  kalendářních dnů), avšak  teprve  poté,  kdy   na   hrubé  neplnění  smluvních  závazku  zhotovitele  předem písemně upozornil a poskytl odpovídající lhůtu k nápravě.
 
18. 3.    Zhotovitel může  odstoupit od   smlouvy především  pokud  je objednatel v prodlení s placením podle této smlouvy delším než  60  dnů, avšak teprve poté, kdy  na  hrubé neplnění smluvních závazku  objednatele  předem  písemně  upozornil a  poskytl  odpovídající lhůtu k nápravě.

18.4.   Odstoupením od smlouvy zanikají všechna práva a povinnosti stran ze   smlouvy, s výjimkou nároku  na   náhradu  škody vzniklé porušením smlouvy a nároku na sjednané smluvní pokuty.

18.5.  V případě odstoupení od smlouvy je objednatel povinen uhradit zhotoviteli také hodnotu prací, které dosud nebyly fakturovány.


19. Závěrečná ujednání

19.1.    Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, aby tato smlouva včetně případných dohod o její změně, nahrazení nebo zrušení byla v plném rozsahu zveřejněna v registru smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. Smlouva nabývá platnosti podpisem smluvních stran a účinnosti jejím zveřejněním v registru smluv podle cit. zákona. Zhotovitel se zavazuje bezodkladně po nabytí platnosti této smlouvy zajistit její uveřejnění v registru smluv.

19.2.    Smluvní strany níže svým podpisem  stvrzují,  že   si  smlouvu před jejím podpisem přečetly, s jejím obsahem souhlasí, a tato je sepsána podle jejich pravé a skutečné vůle, srozumitelně a určitě, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.

19.3.  Tato smlouva a vztahy z ní vyplývající se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními zák. č. 89/2012  Sb., občanský zákoník,  ve   znění pozdějších předpisů.

19.4.  Sporné záležitosti,  které   vyplynou  ze    smlouvy,  je    třeba   řešit  právní  cestou u příslušných soudů Veškeré spory se řídí právním řádem České republiky.

19.5.  Je-li nebo stane-li se některé ustanovení této smlouvy neplatné  či   neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v tomto případě zavazují dohodou nahradit ustanovení neplatné/neúčinné novým ustanovením platným/účinným, které nejlépe odpovídá  původně zamýšlenému ekonomickému  účelu  ustanovení  neplatného/neúčinného.   Do té doby platí odpovídající úprava obecně závazných právních předpisu České republiky.

19.6 Tato lze měnit v průběhu jejího trvání pouze písemnými, vzestupně číslovanými dodatky, podepsanými zástupci obou stran.

19.7 Součástí smlouvy je soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr. 

        Ve Zlíně dne 5. 9. 2018            			     Ve Zlíně dne 3. 9. 2018

______________________			    ______________________








PAGE   \* MERGEFORMAT13


罦쀾쁀쁂삎삐쎰쎲욄욆젔졀쨂쨄쳎촆춀켜큜킴óëã휀×휀×준¿준É준µꨀªꨀª਀萏ƪꐓð葞ƪ摧ᑮEऀ␃ጁ愀Ĥ摧ϣaऀ␃ጁ愀Ĥ摧㝂ഀ␃༃ꪄጁ帀ꪄ愁̤摧ᑮE଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧ᑮE܀␃愃̤摧䣛E܀␃愁Ĥ摧䖋(଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧ā(ጀ삎삐솨솪슐쎮쎰쎲욂욄젔졀졊쫤쭌쳌쳎촆튦퍺퍼펶뻋뻋龬薒歸䥙䤹9ᔟ恨Щᘀ䥨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ愃䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ恨Щᘀ愃㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ愃䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ彨ਇ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙሗ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ㥨꥙䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䉨࠷䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ䉨࠷ᘀ䉨࠷㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙṜ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ२爽䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ譨⡅䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ�䕈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔀ킴턢톔퇖퇴퉺퍼혲휊�����������ññà툀Ò툀Ò툀Ò툀È봀½봀³툀Ò툀
਀&䘋"ꐓð摧䦢਀萏ƪꐓð葞ƪ摧ᑮEऀ␃ጁ愀Ĥ摧䡃Nഀ␃༃ꪄጁ帀ꪄ愁̤摧ᑮÈ̤☊଀ⅆༀꪄጁ帀ꪄ愁̤摧ᑮE਀&䘋!萏ƪꐓð葞ƪ摧ᑮE᐀펶퐎퐒퓞픀혰혲�����������������쿯늿鎥蚲禲蚲沲徆徆役归Rᘙ䭨쨃䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙꉨى䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔢ䍨么ᘀ䍨么㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䍨么䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ䍨么䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ䥨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔟ恨Щᘀ굨䍓䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᬀñññç�Æ먀º먀º먀º먀º먀º글଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧⥠଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4ሀ␃ฃ㖄༅ꪄሁĀ崀㖄帅ꪄ愁̤摧庭ഀ␃༃ꪄጁ帀ꪄ愁̤摧庭ऀ␃ጁ愀Ĥ摧㠬aഀ␃༃ꪄጁ帀ꪄ愁̤摧ᑮE᐀쯘뻘뻥뺱邢澁潛㝉ᔣ⡨㐞ᘀ䍨照䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ⡨㐞ᘀ㽨刬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔦ쵨ᅮᘀⱨ愸㔀脈䩃䩏䩑࡜庁Ɋ愀ᙊᔣ⡨㐞ᘀⱨ愸䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘜ㽨刬㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᔢⱨ愸ᘀⱨ愸㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘜ䍨照㔀脈䩃䩏䩑࡜憁᱊ᘙ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ㽨刬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ륨坃䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ䭨쨃䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙと㐕䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ሀ폲쇡돓颩螘皘ᔠ⡨㐞ᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘒ鱨睂䀀ʈ䌀ᑊ愀ᑊᘚ⹨螺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ⡨㐞ᘀ⡨㐞㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ⸀領禮練者華襁﫲﫴﹌﹎´¶¸º¼ưƲƴіјìØ찀Ø�Ø쐀Ø찀Ì찀Ø�Ø�¼�Ø찀Ì܀␃愁Ĥ摧ᑮE܀␃愁Ĥ摧䊜w଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4܀␃愃̤摧䊜w଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧⥠ሀ␃ฃ濾༄ꪄሁĀ崀濾帄ꪄ愁̤摧⥠ᔀ裸勒类練襁﫲﬒ﬠתּבֿﴬﵪﵬﶬﺆﺈᅫ.ˆŠ²�떿銣銁鉰鉢鉢鉑鉢銁ᔠ恨Щᘀ顨ⵕ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ恨Щᘀ鱨睂㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘒ鱨睂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔠ⡨㐞ᘀ䍨么䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⹨螺䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ᠀²¶¸º¼ưƴnjȀٸٺܶݶ৚ਚ૖૘ା୆୼ರ೰༰컛ꮼ貚橻奻奻䡻豻筙筈ᔠ恨Щᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ恨Щᘀ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ湨䔔ᘀ鱨睂㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔘ鱨睂ᘀ恨Щ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ恨Щ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘒ鱨睂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔠ굨፞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘀјۆۈ੄੆༲༴དྷཔፔፖᑊᑌᔮᔰ។៖᥾ᦀᦂᦺᦼᬬᬮᯔᯖᱎóóóãóóóóóëëóó܀␃愁Ĥ摧喘-܀␃愃̤摧䊜w଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4ᨀ༰༲༴དྷཔႴჲᅤᆢ፬፮ᎈ᎒ᐺᐼᑬᑸᑺᜤᜦ᠐ᡐᢴᢶᣒᣔ᥾ᦀᦂ놿ꂿꂿ銿膿銿뾠뽰뽰뾒뽢ᘒ湨䔔伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ蹨鰳䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ靨锦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ顨ⵕ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ顨ⵕᘀ鱨睂㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔘ鱨睂ᘀ鱨睂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔠ⡨㐞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᰀᦂᦺᦼ᧤ᨢᩮᩰ᪺᪼ᫌᬊᮀᯂᯖᰀᰆᱎᱴᷲ᷾ḰḴḶἂὂὢᾐᾲ῰‾⁾⅞ↆ⇊⇔⋄⋬⌠⌮⍞⍬⍲⍴␮⑜⑞⑦⑰뻏뻏뻏뻏냏뻏쾟쾟뺟뻏뻏뻏鿏뻏뻏鿏뻏뻏뻏뻏跏糠Ïᔠ콨ਾᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣᑨ堔ᘀ鱨睂㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ굨፞ᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔘ鱨睂ᘀ鱨睂伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔣ湨䔔ᘀ鱨睂㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡⼀ᱎ᲎ᳺᶒ὞ὢ↢↤⌞⌠␪␬␮⑜⑞⣸⣺⫴⫶ⱴⱶⷌⷎ㆘ððäääÜ�Ô�Èääää଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧㻏
܀␃愁Ĥ摧ᐔX܀␃愃̤摧䊜w଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4̤̀☊଀≆ༀꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4ᜀ⑰✲➔➮⠖⠘⣶⣸⣺⤴⤾⨠⩢⫶⬎⬢⭤⮊⮞⮠⮲⯮ⰲⱲⴢⵠⷎⷨⷲ⸸⹜⺚⺰⻰⼈⽆〘〚〶〸ずギㄈ㆚�탞�듂ꏞꏞꏞ�蒣���������蒣ꏞÞᘚ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ湨䔔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ써Ѿ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀᑨ堔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ全䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ콨ਾ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ콨ਾᘀ콨ਾ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ⬀㆘㆚㊔㊖㍀㍂㍄㍆㍈㍊㏠㏢㏤㏦㏨㏪㏬㏮㑖㑚㑜㑠㑢óãÛ�Û�Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö쨀Å쌀Å쌀ĀЀ摧ࢨQ଀␃༃㞄市㞄愂̤摧Ḩ4Ѐ␃愃̤܀␃愃̤摧䣛Eᬐ̤̀옍Ȇᆸ⍰ༀꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4଀␃༃ꪄ币ꪄ愁̤摧Ḩ4ᘀ㆚㊖㊞㌾㍀㍂㍄㍆㍈㍊㍚㍴㍼㍾㎀㎈㎦㎰㎶㏀㏊㏞㏢뿐ꂭ莓摲噲噈㩈㩈牖牖ᘚ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ굨ꈒ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀィᬌ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔟ⡨㐞ᘀ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ恨Щ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᘙ�䕈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩡ᔣ⡨㐞ᘀ�䕈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔠ⡨㐞ᘀ鱨睂䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ靨锦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ콨鈗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ굨፞ᘀ靨锦䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘀ㏢㏪㏬㏮㐚㐨㑖㑘㑜㑞㑢㑤㑨㑪㑮㑰㒚㒜㒠㒢㒤㒦㒨㒪㒬탯뇂ꖩꖩꖩꖩ羐沐羐摨놥ᘆ๨쀾ᘆꡨ儈ᘥ䵨쐏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ洀H渄H甄Ĉᔠᘀꡨ儈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ̩jᔀᘀꡨ儈䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ唀Ĉ䩞䩡ᘆ腨䀒̏jᘀ腨䀒唀Ĉᔠ⡨㐞ᘀィᬌ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ灨먫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ⡨㐞ᘀ⡨㐞䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ᠀㑢㑦㑨㑬㑮㒤㒦㒨㒪㒬úúóøå଀␃༃㞄市㞄愂̤摧Ḩ4ĀЀ␃愁ĤĀЀ摧ࢨQऀ,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄•␖ᜁĤ晉阁ł瘡ȀŨ瘣Āᅯ瘣ȁᅱ嘺阂F琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕㔁זȀ︃愑϶Ũ홰ÿÿÿÿ礀꡴儈销ᘀĤ␗䤁ŦĀ䊖℁v栂⌁v漁⌑Ŷ焂㨑ୖȀ䚖਀tꀀጄブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄᔀĶ혵̂ᇾ栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQ•␖ᜁĤ晉阁ł瘡ȀŨ瘣Āᅯ瘣ȁᅱ嘺阂F琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕㔁זȀ︃愑϶Ũ홰ÿÿÿÿ礀꡴儈销ᘀĤ␗䤁ŦĀ䊖℁v栂⌁v漁⌑Ŷ焂㨑ୖȀ䚖਀tꀀጄブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄᔀĶ혵̂ᇾ栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQ•␖ᜁĤ晉阁ł瘡ȀŨ瘣Āᅯ瘣ȁᅱ嘺阂F琊Ҡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕㔁זȀ︃愑϶Ũ홰ÿÿÿÿ礀꡴儈销ᘀĤ␗䤁ŦĀ䊖℁v栂⌁v漁⌑Ŷ焂㨑ୖȀ䚖਀tꀀጄブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄᔀĶ혵̂ᇾ栃瀁ᓖ＀＀＀＀瑹ࢨQ؎ŷزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ضضضض䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀￱DဌNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅH䀁HဌNadpis 1␃؁Ĥ♀愀Ĥ䩃 䩏䩑䩞HHဌNadpis 2␃؁Ĥ♀愁Ĥ䩃䩏䩑䩞NNဌNadpis 3␃؁Ĥ♀愂Ĥ࠵䎁ᑊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞J⁁￲¡JČStandardní písmo odstavce^䁩￳³^ԌNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ԀBez seznamu2⿾￲ñ2platne1ꐔx䑙⑜B‧￲āBČOdkaz na komentář䩃䩡d俾Ēd
皅Msml.strana - údaje␃ഃໆЀĜܳࡏ쀀@②䩏䩑䩡@Ģ@ČText komentáře䩃䩡XBIJX
Základní text␃ഃ׆Āи愀̤䩃䩏䩑䩞䩡^>^ᐌ䊜wNázev␃ጁ᐀㲤䀀&②&࠵䎁⁊䬀᱈伀ъ儀ъ尀脈䩡 䡭䡳䡴N⿾￲őN䊜w
Název Char"࠵䎁⁊䬀᱈伀ъ倀J儀ъ尀脈䩞䩡 P™ŢPЌ✭Text bubliny䩃䩏䩑䩡䡭䡳䡴N⿾￲űN✭Text bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡rš³ƃr燷Mřížka tabulky7嘺혓0ӿӿӿӿӿӿBƒBЌࢨQZáhlaví
옍렂瀑ģ䡭䡳䡴8⿾￲ơ8ࢨQZáhlaví Char䩃䩡@䀠Ʋ@ЌࢨQZápatí
옍렂瀑ģ䡭䡳䡴6⿾￲ǁ6ࢨQZápatí Char䩃䩡䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!毌伍ޜ⃉桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譟줛缑఻⻳�ﺌ阬椏礤�趵㬥揜풯榚콯ᱚ쩻⁋॰졹뷁䏝㤈莸ྒ끣⹉∟㷕冣풷瞲ܗ�Ⱅ괳啟뫿몪풪鞳〮萗㵥线㡻놛줹黢泿긺籴䡏추攑毹ﰬ﫽睗金灌㶊쾐ᇄ離钉ꏋ啪惌褘氻㎉滸磁⒊㪸뒦꣚嫕ᓕ첑㋷芔叚줦노㌠�⣛償↘䊓찍鼨픨邸뀰䊺떈⢈⻷ヹ鳏九䯱篩औ弉ﳴﺚ꯳텖⅑夁湃ᆲ뤊恂�珐鲬࠴ꃂ⿕毵销룻筑᫔䪵᩽暀堳칩훅滙䅄㖁鹿䎣냷氽ⷖꆼ릿맇ꨟ薏ꃗ罜螰輟뀣薢ꃗἜ䇃ぷ偫澎뗛ヾ孨㗺ꄨ㬤䏟싗㍖곚蒶ᠬ瘽믂ち㝮ᑛ䍄崙詪쬅ꇤ䭘௑쟆倀詀줤뤼騅ᑁ衇㎒뱎ሓဧ䭸㆔쌁䚵屭쉫㨨죂嚐肼�创㱼⥤ﹻ퀃ᯪ랐_迵幯ꯦ�ﺼㅻ嚷쥥ꌝ㘬绥/�羿꾗飿뵏ឋ︦�΅糿窟ᓖッﷴΆ羿￟꿫㭟㨹鉓숽�陓˂ﰝ᧱麿㓄쑁녧᥀덒撏ꅢ괟䔑��籶⇎룕⽗숬蒓⒯桱顼ᚤ铰㨱�蕩檇쌮폌ᙕ➻⯧ꄔ휋ᇜⳊ輯䭖뇈ꗄ䨲䖰৳饅ㅄ냎퓴挜₾닄⧫熙�穂ၟ聯펈匤晲퍅꒘韠讵닛潳ꣀ핫籃⍡潡㼠퓅둽⢒ꥵꊜ骔㼆㉁酱겜쳹跄҄읏㊘㑯䋇撸猞꽘邇�㽮䛔䥲巎伺挐爦컈ң䮥瘗뉂쓄⹾⇎酄蓷ᝉ铼㯙뵄ᾃ癐�৏�㈌䦬᭩ᖛ㻲噦仼瓖낁픫秴ꕪ㻘츧ᣨ抬됫く촒綞惮怰쭋實࿒젒윪ᗘམᶐ쌽笂릺쿙➓塄㬡㇁쀻瓧鎽홸䬨㼑捻砑득ࣹ嵊૪잀癴ɮᄟǨ帡䚜ⱹ蝀�딇䤾喐퓀炻定믾Ị綃싹熢綅㈉�進䷘曚ꢊ섵怶ࢦ಺멗ᄅ﷋ᅛ展�⧊낷ූ᷐䵙䩏ྲ䁶봻ꁽ磃韻ᱯ渻囅몲Ꝧ⡳Კ蜷뭰䵝粜䷺Ⴭ늭ᠧ죪왾湩᩻￿Ꞿ됹澟餻﵃淆蝃�ᓉ⮇ꜟ�⼶ퟐΨﲏ䞠ײַޤ絏萖角卜≼쇴肏㏟ㇳ⨌紹觢友旀輂첪Ӂ⸖䣦磋즜ჟ䲙됒펄몡钯ꋄᵐ漋Ӊ᨜懩溧ꞅ추쏳竎ᵝ喕뤠꼝᰸쥔�潪涚ྫྷ㝚鐄痬ᡈ�騤ሎ췭㊠㺒ז㦣綕ᘔݝ躋뽒핱ଞ嚠պ灾봳蟧蠁ႀ잜獁圾쩾뵝껱⇴婣Ȧ麶⫮ޮꞗ靖�㰕酭숰⛍ⶡᮣ鄼쿀⋠픺嗨屨ퟗ귝ⵋ쩺稔࠾ⶭ皍緧測毪�෍㌴Գ볍黋櫟ႆ㌲௹㐸잆ॴ⎱濔䐮롣饹鹉撛▖爗䒈ᮒ❜㲝ꐛ扄凮땼틼㐍㧓獄㞫℠뉼뫤嚐㔾�磉삱椳�儘캖⅟승극뼖堹뉉렕鉻⿌㎽ᅏ墄께̫觎뮀窃쵮脹냋鄲ꝯᔰ흩趼㇒辔먣偌兑擌쎞⩵럨ے密暱꠰鉡Ⴂ얞삪䚚ꪵ奩爵܎薇ꒌ궹嚙兖퍕얝᦬收읠㞖ꬆ覍꜡ᖙ伾믝뜩즻㭵䉽╙ﶥ唜૷섅뚠첝ꚢ憧뎕冋皻ᙬǸ坪ሩ홆浯귘ᆬ镆ꍶ蘖鬖劾婛髟ល׬輤琡⮹蔪╶孜ѳ턍礤胚ᙒ͛벞✕]嫋࿘䚢唘鵪呰騉굁৒췻㽊鬌凵꽘܍垍塐鉤쏖웼౾᠗嵴�뮽瓻䝳杳틆팪䵕�ퟝ혛緝፾䷯䠑强᪶滣㮳啨춺룾ఒ鴇㝊൪쌪푖踞冇徎�څﴇᑦ䚴䪝ẫ镅喠�㭊㑨䇺�ԙ埽ᭅ⬃폏慇》¿￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀찀൫鱏준 ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ꘀ
琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝ஡㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯眘尀￿￿	))),ࠀশ୒ూጼ᧶ⶲ㑎㘼㢰㸀䨰壐潦筚삎펶²༰ᦂ⑰㆚㏢㒬@BDEGHKRTUVXZ]^œž ¡£¤¦§©«¬ࠀ૨ᅶᱲ⧜㊼㌎㍘㎪㏶㑈㔨䁜䱘奼枾罦킴јᱎ㆘㑢㒬ACFIJLMNOPQSWY[\›Ÿ¢¥¨ª­"%,ℓヤ肕8Ђ@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ℀⠀鰀ꔀꘀ관㼀
䈀
vvvvvvvv豈vᘀwᤀw܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ씀픀଀᠀㼀
䐀
儀
愀
需ꔀ픀�**一@刀@턀R�R需T鰀T㘀U䄀U㰀W䘀W騀W관WWﰀW␀Y⼀YꐀZꨀZ씀Z케Z眀[蠀[�\\�]]伀^圀^漀^瘀^툀^�^Ā_ጀ_䐀a伀a⸀b䀀b氀b爀b瘀c脀c舀d輀d伀e尀e謀f鴀f娀g椀g䨀h倀h촀h�h숀k저k蠀l需lmn愀q猀q㴀r䠀rﴀr਀sss�tt輀u଀vvvvvvvvv豈vᄀw᐀wᘀwᤀw܀㌀܀㌀܀Ѐ܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀㌀܀Ԁ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ԁ܀ȀᴀḀ뀀뤀툀�퀀ff㼀
㼀
툀퐀切ᤀ⌀Ḁἀἀ㔀㸀vv豈vጀwᤀẁЀ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ȀȀ܀ȀᴀḀ뀀뤀툀�퀀ff㼀
㼀
툀퐀切ᤀ⌀Ḁἀἀ㔀㸀ᤀẁЀ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ἀ︀￿￿￿￿Ā䔀ဥЃẔt////////ဏ砀�鸋橷ン////////ဏᔀ라㠌Ⴛ>Ā�啑뀓暎0Ā븀捪뀓暎0Ā؀蔾〙蘲oĀ蜀屩ᐞ粩オ////////ဏ�ᵎ戟核R////////ဏ茀ᙔ젢퀕K////////ဏ䈀ِ〣蘲oĀ遡༫Ԁ$Ā开阡砬ࡐᅤ////////ဏ딀걨ح�////////ဏ洀國뀱暎0Ā뼀끆暎0Ā欀끇暎0Ā䬀慧끈暎0Ā਀ఓ끉暎0Āİ籋쓾ソ////////䨚�傼ᅦ////////ဏ븀坾끋暎0Ā洀搳䑑㚂T////////ဏ혀끭暎0Ā娀繝끰暎0Ā需权ぱ阐Z////////ဏሀ祯끲暎0Ā瀀┭灳ꁹラ////////ဏ䬀�顴穐ᅡ////////ဏ㴸偷ᣯ}////////ဏ簁へ蘲oĀĀ⨀Āᜀ栀଀ༀ삄ᄃ预ᗾ׆Āπ帆삄怃预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠓萏܈萑︠옕ࠁ؇葞܈葠︠䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀ栀଀ༀ悄ᄉ预ᗾ׆Āॠ帆悄怉预俾ࡊ儀ࡊ漀(逗Ũ᠋萏ర萑ﺘ옕、،葞ర葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ„ᄏ预ᗾ׆Āༀ帆„怏预俾ॊ儀ॊ漀(o逗Ũ᠋萏ᇐ萑ﺘ옕퀁ؑ葞ᇐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꂄᄔ预ᗾ׆Āᒠ帆ꂄ怔预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ᝰ萑ﺘ옕瀁ؗ葞ᝰ葠ﺘ䩏	䩑	⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䂄ᄚ预ᗾ׆Āᩀ帆䂄怚预俾ࡊ儀ࡊ漀(ဗŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀˰ŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ ĀЀŀᬀ᠀ༀ஄ᄂ廾஄怂㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⤀ Āᜀ栀଀ༀ삄ᄃ预ᗾ׆Āπ帆삄怃预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ڐ萑ﺘ옕送؆葞ڐ葠ﺘ䩏	䩑	⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ悄ᄉ预ᗾ׆Āॠ帆悄怉预俾ࡊ儀ࡊ漀(逗Ũ᠋萏ర萑ﺘ옕、،葞ర葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ„ᄏ预ᗾ׆Āༀ帆„怏预俾ॊ儀ॊ漀(o逗Ũ᠋萏ᇐ萑ﺘ옕퀁ؑ葞ᇐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀꂄᄔ预ᗾ׆Āᒠ帆ꂄ怔预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏ᝰ萑ﺘ옕瀁ؗ葞ᝰ葠ﺘ䩏	䩑	⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀ䂄ᄚ预ᗾ׆Āᩀ帆䂄怚预俾ࡊ儀ࡊ漀(ဗŨ᠋萏ϫ萑ﺘ옕؃葞ϫ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ뮄ᄆ预ᗾ׆Āڻ帆뮄怆预俾ॊ儀ॊ漀(o逗Ũ᠋萏ঋ萑ﺘ옕謁؉葞ঋ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ栀଀ༀ宄ᄌ预ᗾ׆Ā౛帆宄怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(逗Ũ᠋萏༫萑ﺘ옕⬁؏葞༫葠ﺘ䩏	䩑	⡯Ā漀Āᜀ栀଀ༀﮄᄑ预ᗾ׆Āᇻ帆ﮄ怑预俾ࡊ儀ࡊ漀(逗Ũ᠋萏ᓋ萑ﺘ옕쬁ؔ葞ᓋ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀଀ༀ鮄ᄗ预ᗾ׆Āល帆鮄怗预俾ॊ儀ॊ漀(o逗Ũ᠋萏ᩫ萑ﺘ옕欁ؚ葞ᩫ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.䀄ěဘ萏ȸ萑ﻥ葞ȸ葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀() ᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀Āᜀ栀ᔀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā৘帆�怉预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ碄ᄏ预ᗾ׆Āླྀ帆碄怏预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏៨萑ﺘ옕ؗ葞៨葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ뢄ᄚ预ᗾ׆Ā᪸帆뢄怚预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈᠃萏Щ萑﴿옕⤁؄葞Щ葠﴿⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ ऀĀ̀ༀᲄᄂᗽ׆ĀȜ帆ᲄ怂濽(.́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(...́܅᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(
.....́܅ଉ᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.........ဗŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀˰ŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀(. 䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀(. ᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ဗŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀װᜀጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Ɋ倀J儀Ɋ帀Ɋ漀(-逗Ũ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏	䩑	䩞	⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ॊ儀ॊ帀ॊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.䀄ěဘ萏ȸ萑ﻥ葞ȸ葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀() #凘ፕᩫ䜀簕ಷ漒特㸆ᦅ￾￿ῖ淸ῖ淸杋䡡杋䡡嵚灾䊿䛱偂⌆纾䭗纾䭗檾፣檾፣୭ㅗǵ硼ጊ䤌懫⮐榇Ṝ╅̐梵ⶬ仙Ἕ咃∖䎗照孋瓟⵰猥⅟Ⲗ᫲䭊モ䬁㍭兤㉸௙㣥眽￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿갈ෆ c䀗ěဘ萏ȋ萑ﻥ葞ȋ葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀ࡊ儀ࡊ漀(￿￿￿￿궐ෆ 䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀(. ￿￿￿￿글ෆ 䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J漀(. ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿귈ෆ 䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀(. ￿￿￿￿ꡐෆ 䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ漀(. ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Ѕ⎨ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ蓦ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ廊ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ䛂纞å§ౄ䔄䶗⥠练◭䦢偎ᕅ㕕㝂¢	ݟ
㻏
燷作擡⴯癅㲠滍៯ᄙ庭ث缤೿勔氨纂峲′ 睾!独#秜#ޏ&ᬇ&ゐ&仑&ā(䖋(睄(竨)洊*〷+喘-ᔰ4Ḩ4浍;㏫=冗=嗴?ኁ@愰@妘B厭C浳CᑮE㮱E䣛E㻣F潣G皅M笼M䡃NࢨQⰿR竷VᒤW䎹WᐔX〦Zϣa㠬a浺f勴jଷk奻k䆼p盦pijq权q㴉r㢲t眚u➱v䊜w岩{幚|擳|૔ඛ᳥€徨€ĺ„困‡с‹ဩ‹兊‹矆Œ✭囕䅵Ž㢵៏’污’眀“⳵”䘈”⚗•恫•ᙢ—㷞š嬍›忛›㎎œ๾¢ክ¢⅄¤宺¤㛍¥ᕶ¨夹©ⷵ®ར¯喣¯㮈³㜹·ᆼ¸⭰º㐭»终¾㸎À፱ÂཌྷÄ墇Æ烳Æ稸Æ͋Ê໎Í㾾Í౑Ð䖎Ð暆Ð岲ÑഖÓ䎪×ዒÚ䤋Þ瞲Þ墪â☯å弻åዩê㯗ì禥í䧳î屓î窶ï㙫ð佉ð嬰ð榆ò౑õ夋öⱱøᄮù壥ÿ盭盯䃿老ിിിി鐂	&36숀;᠀w退退
退退退退0退6退>退T退n退t退¾＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ଀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$.寠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী＀䄀爀椀愀氀䄀逮Ȁ؋ȆȂȃ蜄鼀䄀爀椀愀氀 一愀爀爀漀眀㜀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀＀ā吀愀栀漀洀愀䌀ⰮȀ̏ȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀 䰀椀最栀琀㜀逮ȀԏȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ焀蠈쓰꤀琀椺疧椺芧冊͇Ȁ㰀넀eഀ㰀Ѐ̀�㰀넀eഀ㰀�℀ჰ褀褅됅됀脀㊁4넀v넀vȀఀ茳qჰࠀᅵǽ䠈Pࠀ￰ďĈ?＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿㭿㈀℀က਀砀砀ꀀꀀ灏ଷ�Ā＀ዿ܀匀䴀䰀伀唀嘀䄀؀䤀瘀愀渀愀䠀Ԁ瀀愀瘀氀愀蠀؀ἀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀḀఀ￾
藠俹ၨ醫✫�0Ŭ˜¨´ÄÐà	ðü
ĜĨĴ
ŀŌŔŜŤӢ䵓佌噕A癉湡䡡潎浲污慰汶a3楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@谀䞆@岺炠ǒ@倀ꡜ䙿ǔ@阀찟䙿ǔ
ᄼ斱￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ühpˆ˜ ¨°¸À
ÈÜӢ啊牄‮湋瑯步Ø<皱သ䵓佌噕Aဌ敺v	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®￾￿°±²³´µ¶￾￿¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäå￾￿çèéêëìí￾￿ïðñòóôõ￾￿�￿�￿ùú￾￿￾￿ý￾￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ᮐ䙿ǔǜData
Ă￿￿￿￿￿￿¯က1Table￿￿￿￿·嶉WordDocumentĂ
￿￿尮SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿æကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿îကMsoDataStore￿￿￿￿疐䙿ǔ鵐䙿ǔBNLF4M54ÉÄÒAÃG4ÖYÁF04À==2ā￿￿￿￿疐䙿ǔ鵐䙿ǔItem
Ă￿￿	￿￿ĎProperties￿￿￿￿￿￿ŕCompObjĂ￿￿{￿￿￿￿￿￿￾￿	
￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿਍搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢㠷㕃㉄㐰䐭䍅ⴷ䌴㙁㠭㠰ⵃ㜶㙂㈶ㄱ䄵䄷≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q