Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> üကÿúûĀꗬÁЅደ¿ကࠀ�橢橢Ѕ︷葘屶葘屶坉·賖賖驤驤高高高髬髬髬8鬤´鯘l髬챶˦鱄鱄鱄鱄鱚鼂鼂鼂쭽쭿쭿쭿쭿쭿쭿$콜ʶ툒t쮣高鼂黂黂@鼂鼂쮣驤驤鱄鱚ɨ찰ꃬꃬꃬ鼂Ê驤鱄驤R鱄쭽ꃬ鼂쭽ꃬꃬʢ셯Ǥ骶"엇鱄嗐췼ゞǕ鿌Ö썓Ŧ쭩챆0챶쒹Ď튆ꂢ튆l엇엇n튆高옵Դꃬ鼂鼂鼂쮣쮣ꂾ.鼂鼂鼂챶鼂鼂鼂鼂튆鼂鼂鼂鼂鼂鼂鼂鼂鼂賖餪ĺĒЅ Smlouva o dílo
uzavřená dle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění
Číslo smlouvy zhotovitele: 05/19D008
Číslo smlouvy objednatele:
Smluvní strany:
Objednatel: KH TEBIS spol. s.r.o.
Se sídlem: Puškinova 641, Kutná Hora, PSČ 284 01
IČO: 47542713
DIČ: CZ47542713
Zastoupení: ing. Tomáš Pilc - jednatel
Kontaktní osoby: Antonín Drahokoupil – vedoucí provozu
Bankovní spojení: ČSOB č.ú. 207972069/0300
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze oddíl C, vložka 25952
(dále jen „objednatel“ )
a
Zhotovitel: JM-TOP s.r.o.
Se sídlem: Komenského 99, Holice, PSČ 534 01
IČO: 05997519
DIČ: CZ05997518
Zastoupení: Tomáš Jílek – jednatel
Lubomír Malát - jednatel
Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., č.ú.: 4629993319/800
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl C, vložka 39115.
(dále jen „zhotovitel“)
Předmět a místo plnění
Touto smlouvou o dílo se zhotovitel zavazuje na svůj náklad a nebezpečí pro objednatele zhotovit dílo - stavbu, tj. provést soubor prací, dodávek a služeb pro stavbu
„HV a PS Maxihit, Kutná Hora“
a objednatel se zavazuje řádně provedené dílo převzít a uhradit jeho cenu dle článku IV. této smlouvy.
Dílem dle této smlouvy je provedení stavebně montážních prací stavby HV a PS Maxihit, Kutná Hora (dále také jen „stavba“) a uvedení stavby do provozu .
Jedná se o montáž nové horkovodní přípojky z předizolovaného potrubí a výstavbu nové předávací stanice tepla Maxihit dle projektové dokumentace vypracované projekční kanceláří EVČ s.r.o. Arnošta z Pardubic 676, Pardubice v 05/2018 (dále též jen „PD“), včetně uvedení díla do provozu.
Zhotovitel podpisem této smlouvy potvrzuje, že od objednatele obdržel technické připojovací podmínky a že se s nimi řádně seznámil.
V případě jakéhokoli vnitřního rozporu, který nebude možné překlenout souladným výkladem všech dokumentů, má přednost tato smlouva před projektovou dokumentací.
Zhotovitel je povinen provést veškeré související úkony nezbytné k provedení a dokončení díla a zajištění jeho funkčnosti bez ohledu na to, zda jsou popsány v této smlouvě.
Celé dílo zhotovitel provede dle technických připojovacích podmínek objednatele a standardů objednatele, se kterými byl zhotovitel seznámen před podpisem této smlouvy, zadávacích podmínek, platných a doporučených ČSN, a platných právních předpisů a technických norem, které se tímto pro smluvní strany stávají závazné. Celé dílo zhotovitel provede z kvalitních nových materiálů I. jakosti.
Zhotovitel splní závazek provést dílo, jestliže dílo provede řádně v souladu s podmínkami uvedenými v této smlouvě. Předání a převzetí díla bez vad a nedodělků bude potvrzeno protokolem o předání a převzetí díla podepsaným oběma smluvními stranami.
Zhotovitel se zavazuje sjednané dílo provést s odbornou péčí, přitom je povinen dodržet příslušné technické normy, vztahující se k prováděnému dílu. Dílo musí být provedeno v souladu s touto smlouvou a nesmí mít nedostatky, které brání použití díla k určenému nebo obvyklému účelu.
V případě, že dílo bude vykazovat vady nebo drobné nedodělky nebránící užívání díla, je objednatel oprávněn odchylně od ust. § 2628 občanského zákoníku převzetí díla odmítnout, anebo dílo převzít s tím, že tato skutečnost bude uvedena v předávacím protokolu společně se lhůtou pro jejich odstranění. O odstranění těchto nedodělků jsou smluvní strany povinny sepsat protokol o odstranění nedodělků.
Termíny plnění
Smluvní strany se dohodly na následujících termínech plnění:
Předání staveniště: do 30.6.2019
Vysazení odbočky včetně uzavíracích armatur do 20.9.2019
Dokončení a zprovoznění horkovodu do objektu do 30 dnů po písemné výzvě
Dokončení a zprovoznění nové předávací stanice do 30 dnů po písemné výzvě
Dokončení díla předpoklad do 20.12.2019
V případě, že staveniště objednatel nepředá z důvodů na své straně do uvedeného termínu, posunou se ostatní termíny o stejný časový úsek, v jakém bude objednatel v prodlení s předáním staveniště.
Cena díla
Cena díla je pevná a konečná a zahrnuje náklady na zařízení staveniště a všechny další potřebné náklady na realizaci díla a bez DPH činí
1 280 347,- Kč
Součástí ceny díla jsou veškeré náklady zhotovitele nutné k provedení díla, zejména, náklady na zařízení staveniště, náklady na dodávku materiálu, náklady za užívání ploch pro realizaci stavby, náklady na likvidaci demontovaného materiálu včetně ceny za uložení na skládku a jakékoli další náklady potřebné pro řádnou realizaci díla.
Zhotovitel potvrzuje, že cena výše uvedená je pevná a konečná a že není určena odhadem. Ustanovení § 2612 se pro smluvní vztah založený touto smlouvou neuplatní.
DPH bude účtována dle platných předpisů v době plnění díla.
K ceně stavebních a montážních prací (spadají pod kód CZ-CPA 41 až 43) v souladu s ust. § 92a zákona o DPH nebude účtována daň z přidané hodnoty.
V. Platební podmínky
Po dokončení a zprovoznění horkovodu v nové trase k PS Maxihit může zhotovitel vystavit dílčí fakturu ve výši 850 000,-Kč. O tomto dokončení části díla bude sepsán zápis o dílčím plnění, který bude přiložen k faktuře.
Po provedení, předání a převzetí dokončeného díla, které smluvní strany potvrdí podpisem zápisu o předání a převzetí dokončeného díla (dále také jen „předávací protokol“), vystaví zhotovitel nejpozději do 14 dnů daňový doklad – fakturu ve výši zbývající části ceny díla.
Faktura musí obsahovat veškeré účetní a daňové náležitosti podle platných právních předpisů a číslo smlouvy přidělené objednatelem. Součástí faktury bude kopie předávacího protokolu. Nebude-li faktura obsahovat všechny výše uvedené náležitosti, je objednatel oprávněn takovou fakturu vrátit a nedostane se tímto do prodlení s platbou.
Při případném převzetí dokončeného díla s drobnými nedodělky (jestliže se objednatel rozhodne takové dílo převzít) je objednatel oprávněn z celkové ceny díla bez DPH pozastavit 10 % (dále jen „pozastávka“) do doby odstranění těchto nedodělků. Termín odstranění nedodělků bude stanoven v předávacím protokolu.
Pozastávku je povinen objednatel uhradit do 30 dnů od odstranění posledního nedodělku, které bude protokolárně potvrzeno oběma smluvními stranami.
Splatnost faktury je 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli.
Smluvní pokuty je objednatel oprávněn započíst proti pohledávce zhotovitele za cenu díla.
Zhotovitel prohlašuje, že bankovní účet zhotovitele uvedený v této smlouvě je v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., v platném znění, účtem zveřejněným správcem daně v registru plátců DPH.
Zhotovitel prohlašuje, že ke dni podpisu této smlouvy není vůči němu vydáno správcem daně rozhodnutí o nespolehlivém plátci ve smyslu § 106a zákona č. 235/2004 Sb., v platném znění, že takové řízení není vůči němu zahájeno ani vedeno a že u něho nejsou dány podmínky pro zahájení řízení o nespolehlivosti plátce u příslušného správce daně.
Zhotovitel se zavazuje, že pokud přestanou platit skutečnosti uvedené v odstavci 8. nebo 9. tohoto článku, neprodleně, t.j. do 5-ti dnů ode dne, kdy skutečnost nastala, tuto skutečnost oznámí objednateli a uzavře s objednatelem dodatek k této smlouvě. Obsahem takového dodatku bude nastavení postupů předjímaných § 109a zákona č. 235/2004 Sb., v platném znění, nebo sjednání práva objednatele zadržet částku odpovídající výši DPH do doby splnění daňové povinnosti zhotovitelem.
Zhotovitel souhlasí s tím, že pokud objednatel zjistí, že neplatí prohlášení uvedená v odstavci 8. nebo 9. tohoto článku, je do doby uzavření dodatku k této smlouvě oprávněn zadržet částku odpovídající výši DPH do doby splnění daňové povinnosti zhotovitelem.
VI. Povinnosti objednatele a zhotovitele
Objednatel před zahájením prací zhotoviteli protokolárně předá staveniště pro provádění prací. Zhotovitel si prověří staveniště a jeho okolí a seznámí se podrobně se všemi dostupnými údaji a s dokumentací. Pokud některé údaje jsou neúplné, je povinností zhotovitele údaje doplnit; povinnost zhotovitele, jako dodavatele stavebních prací, založená ustanovením § 3 zákona č. 309/2006 Sb., v platném znění, tímto není dotčena.
Objednatel předá zhotoviteli po podpisu smlouvy o dílo Projektovou dokumentaci provedení stavby zhotovenou projekční kanceláří EVČ s.r.o. ve třech tištěných vyhotoveních a jednou elektronicky na CD.
Zhotovitel bude respektovat podmínky pro provádění prací na stavbě Maxihit, Kutná Hora, které budou zhotoviteli předány před zahájením prací investorem výstavby za účasti zástupce objednatele. Práce budou prováděny v koordinaci s touto stavbou.
Zhotovitel je povinen si kompletně zabezpečit zařízení staveniště. Prostor staveniště si zajistí zhotovitel na svůj náklad.
Zhotovitel je povinen zajistit bezpečnost všech osob oprávněných k pohybu na staveništi a udržovat staveniště v čistém, bezpečném a uspořádaném stavu za účelem předcházení vzniku škod na zdraví i na majetku.
Zhotovitel prokazatelně (např. zápisem do stavebního deníku) seznámí své případné subdodavatele s danými podmínkami na staveništi.
Dílo bude provedeno v souladu s platnými obecně závaznými právními předpisy, zejména se stavebním zákonem a předpisy prováděcími a souvisejícími, podle platných ČSN, ČSN/EN a EN a předpisů platných v ČR, které se na předmět díla vztahují. Dále v souladu s předpisy z oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, hygieny práce, ochrany životního prostředí (zákona o odpadech, o chemických látkách, o ochraně ovzduší, o vodách, o ochraně přírody aj.), protipožárními předpisy atd., v souladu s rozhodnutími orgánů státní správy a podmínkami ostatních dotčených účastníků a v souladu s ostatními ustanoveními této smlouvy.
Zhotovitel až do konečného předání staveniště po ukončení prací zodpovídá za bezpečné zajištění staveniště vůči okolnímu provozu a chodcům. Zhotovitel po celou dobu realizace díla odpovídá za zabezpečení staveniště dle podmínek nařízení vlády č. 591/2006 Sb., zákona č. 309/2006 Sb., a dalších souvisejících platných právních předpisů. V případě, že bude vůči objednateli uplatněn jakýkoli nárok na náhradu škody v důsledku vzniku škody na majetku či na zdraví v souvislosti s prováděním předmětu plnění podle této smlouvy, je objednatel oprávněn vymáhat tento nárok na zhotoviteli.
Nakládání s odpady vzniklými při plnění této smlouvy, zejména pak třídění, shromažďování, skladování, nakládku a odvoz odpadu ke zneškodňování (odstraňování odpadu) zabezpečuje zhotovitel na své náklady, přičemž postupuje podle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění, a právních předpisů s ním souvisejících. Zhotovitel je původcem odpadů, které vznikly při provádění jeho činnosti, a je tedy povinen plnit povinnosti původce odpadů ve smyslu aplikovatelných právních předpisů.
Zhotovitel zodpovídá za to, že veškeré dodávky materiálu budou souhlasit se specifikací uvedenou v projektové dokumentaci a jakost použitého materiálu bude odpovídat příslušným předpisům a normám. Kvalitu dodávek materiálu bude zabezpečovat řádnou kontrolou a přejímkou. Na zařízení, na které se vztahuje zákon č. 22/1997 Sb., doloží zhotovitel příslušný doklad (Prohlášení o shodě, certifikát apod.).
ࠀࠌࠨࠪࢶࣘࣚࣜऒतग़ड़फ़ॠॾঔৈਬਮੴ�쓎궻뮟馭莒整埜埜埜Hᘝ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ끨텬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ끨텬㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘍ葨⌵㔀脈䩃ᘊ慨㜚䌀ᡊᘚ❨櫓㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᘚ慨㜚㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᘑ慨㜚㔀脈䩃䩡ᘒ慨㜚䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᘚ難덯䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘎ慨㜚䌀ᙊ愀ᙊᘊ慨㜚䌀⑊ᘎ慨㜚䌀⑊倀Ɋᜀࠀࠪࣚࣜदफ़ॠঀਮ੶ૈଶசౠౢಔûòòç�Ï쐀Â숀¹관관꤀̀əꐔ␃ഃ׆Ā֊愀̤摧㥨çࠀ␃ഃ׆Ā֊愀̤Āə옍訁搒ðꐔ␃ഃ׆Ā֊ጀ碤愀̤
ഀᓆĜϡؘଓಽෘ☊ഀ׆ĀĜ⨀$̀ɖꐓЀ␃愁Ĥ̀ɖꐔxሀ૪சంఠతరాీౄెౠౢಎಐಒಔಖ쇒ꆳ迒胒胒胒胒湼湠䵖ᘑ慨㜚㔀脈䩃䩡ᘒ慨㜚䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᘚ끨텬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘆ桨ᘝ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ桨ᘀ쩨敩䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣ桨ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ桨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ桨ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ桨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝ끨텬䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝ̹䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᨀಔಘഴൔൺහྚ࿊࿌ᅆᆆøàà퐀Ô퐀Ò촀Ã툀¯餀ༀɘ␃ᄁጀ碤᐀碤怀愀Ĥ摧ᕈÌ̤̀☊၆ഀ׆Āﴰༀꪄᄁ嚄ᓾ碤帀ꪄ态嚄懾̤ጀ☊ༀ얄ᄂ垄ᓾ碤⨀$葞˅葠﹗摧⯳¢ऀ␃ᐃ碤愀̤摧灇ÊЀ␃愃̤Ā옍ᰃꔃ摧槊e옍ᰃꔃ摧㷬ï옍ᰃꔃ摧㧶ɖ␃ጀ¤愀$ༀಖಘಚರಲಶ೬೮ലഴാീൂൠൢ൸ൺඔඖෂහฺ탞듂킢듂莔싐钴싐钴싐钴鑵卤ᔠ㩨祩ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ㩨祩ᘀ�琟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ써霠䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠᡨᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ�琟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ�ሦᘀ�琟㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚᝳ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ̹䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘕ慨㜚㔀脈䩃䩞䩡ᘎ慨㜚䌀ᙊ愀ᙊᰀຼྖྚ࿈࿊࿌ᅄᅆ쟖ꦸ閥蟇幵㕊ᘩ慨㜚㔀脈䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘧ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ婨允ᘀ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔣ婨允ᘀ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘞ慨㜚 J䌂ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘆ慨㜚ᘝ�琟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝ써霠䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ�琟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚᝳ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚᥨ촎䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᅆᅈᅊᆀᆂᆄᆆቔኊኞዠጘጚጤ뗅覝襵䡟褴ᘧ팴䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ䙨ᘀ䙨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘪꉨ穲㔀脈血⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀hᘧꝨᕮ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘯ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡮ÿ桰䡴ÿᔟ큨뱳ᘀ慨㜚㔀脈䩃䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔟᡨᘀ쩨댇㔀脈䩃䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘙꉨ穲㔀脈䩃䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘙ؉㔀脈䩃䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔟ뽨佫ᘀ慨㜚㔀脈䩃䩡䡮Ѕ䡴ЅᆆቖᎈᗄᛌᥪᱶṨₜ⎸⎺⏘ò�Å«鐀
蔀
蔀漀က☊ༀ讄ᄃ즄ᓽ碤⨀$葞葠Ѐ␃愃̤堏ਂ&䘋萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖搗̤̂☊၆ༀꪄᄁ嚄碤᐀碤帀ꪄ态嚄懾̤摧珐¼̤̀☊၆ഀ߆ĀB༆ꦄᄁ垄碤帀ꦄ态垄懾̤摧珐¼̤̀☊၆ഀ߆ĀB༆ꦄᄁ垄碤帀ꦄ态垄懾̤摧ᕈÌ̤̀☊၆ༀꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧᷆¨ఀɤ␃༃ꪄጁ¤᐀碤帀ꪄ愁̤ఀጤጮ፲፴ᎂᎄᎆᎈᎶᏊᏼᐐᐒᑢᑰퟫퟃ鮯炇灜䢛鬱ᔭཨ㠀ᘀ녨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ䡨찕䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ難굆䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ婨允ᘀ卨ꝥ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ̹䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧꉨ穲䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧꝨ㑳䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧꕨձ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧﵨݭ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᑰᓨᕊᕔᕼᕾᖼᖾᗂᗄᛊᛌ퓨ꦽ檁㱓%ᔭ顨ōᘀ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ��ᘀ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ큨뱳ᘀ顨ା䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ婨允ᘀ卨ꝥ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ팴䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ難덯䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ䭨逓䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ䙨ᘀ䙨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧꙨ데䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ팴ᘀ팴䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᛌ្ៜ᠊᠌ᥨᥪᨎᱴṦῄῆ⁰₎ₚⅴ↤↦⇌⎶⎸퇨톽閦禃祯摨呜䱜摜䑈摈>ᘊ慨㜚愀ᙊᘆ��ᘆ譨穔ᘎ譨穔倀͊愀ᙊᘎ��倀͊愀ᙊᘎ慨㜚倀͊愀ᙊᘆ慨㜚ᘍ慨㜚尀脈䩡ᔓ��ᘀ텼尀脈䩡ᔓ��ᘀ慨㜚尀脈䩡ᔣꈫᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔠꈫᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔭ큨뱳ᘀ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ⍨Ꙓ䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭ큨뱳ᘀ텼䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔭᵨ諸ᘀ텼䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᜀ⎸⎺⏖⏘⑀⒈⒊⒒⒜┆┐╀♆♈⚚⛌⛐⛖⛬⛲⛾✈❐❔❜❞❠➎⠘⠚⢐⢒⢢⢤택탆탆늹ꪮꪮꪦꪢ骞骖骢꺢讏讏螏莏璏拡ᔣ큨뱳ᘀ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ큨뱳㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘆ텨멹ᘆ뙨ᘆ뉨ﱤᔌ뭨뵒ᘀ텨멹ᘆѨᘆ�Եᘆ䙨ᘆ쁨ቮᘆ畬ᘆࡨᙶᘆ桨ᔌ䡨찕ᘀ䡨찕ᔘ届ᘀ쁨呌䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᘒᡨ䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᔘ屨靎ᘀ쁨呌䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊᘆ慨㜚ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ䵨乤㸀Ī䩃䩏䩑䩞䩡☀⏘⒜┚▰♈✈⢐⢤⦸⦺⧚⧜ⱸⶼíàà팀Ó뼀¦ꄀ谀z稀堒ਂ&䘋 萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧䶘옍㤂̣︡ሃ$ࠀ␃༁쒄市쒄愂ĤЀ␃愃̤᠀␃ਃ&䘋 옍Ąༀꪄᄁ嚄碤帀ꪄ态嚄懾̤摧⯳¢ጀ☊ༀ讄ᄃ즄ᓽ碤⨀$葞葠摧珐¼ఀɘ萏ː萑葞ː葠摧㥨çఀɘ萏ː萑葞ː葠摧ᕈÌ洒ਂ&䘋萏ƪ萑﹖ꐓ葞ƪ葠﹖摧䳀T⢤⦶⦺⧐⧘⧚⧜⯖⯘ⶺ⸲⻦⻨⽘⽚⽜⽞⾆⾈�닆钦袎纎発浺兟㉂ᘟ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ�挪䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ桨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔐ桨ᘀ�挪愀ᙊᘆ難덯ᘆ慨㜚ᘓ慨㜚䈀Ī䩡桰ᘊ२ꌵ愀ᙊᘊ慨㜚愀ᙊᘣ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘖ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘦ慨㜚㔀脈⩂䌁⁊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀⁊瀀hᘦ剨⹉㔀脈⩂䌁⁊伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀⁊瀀hᘣ慨㜚䈀ت䩃䩏䩑䩞䩡桰ÿᘦ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᙊ瀀hሀⶼ⸴⽚⽜⽞⾈ㄼ㍚㗸㡢㦈㨊㪾í�Î츀¿ꐀ漀o漀o漀ᤀə␃ਃĦ䘋옍Ąȷༀꪄᄁ嚄ዾĀ帀ꪄ态嚄懾̤摧⯳¢夛̤̂☊ଁцഀ߆㜁Ăༀꪄᄁ嚄ዾĀ帀ꪄ态嚄懾̤摧⫞c夛̤̂☊ଁцഀ߆㜁Ăༀꪄᄁ嚄ዾĀ帀ꪄ态嚄懾̤摧䶘萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧䶘ఀ萏ƪ萑﹖葞ƪ葠﹖摧劯堒ਂ&䘋 萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧㥨ç堒ਂ&䘋 萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧䶘ఀ⾈ㄺㄼ㍘㍚㍦㍨㒚㓄㝞㝠㠴㡞㦨㦪㾂㾄㾒㾔㾖㾲㿖㿘䅲䅴䍜䍞䍠䍬䍮䍰䎌䒞䒠䒢�췯놿ꎿ閿ꎿꎿ螿螿閿閿閿螿뾕뾇뾕晸ᘣ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘝ慨㜚㘀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ⡨ب䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ��䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ譨穔䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ륨恏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ�挪ᘀ�挪䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ�挪ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘟ�挪䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰∀㪾㰸㻠䊜䒢䒤䓶䡆䧔䮾䲸乘佞ååØ준³대³鬀萀ᘀɚ␃ਃ&䘋옍Ą̒ༀꦄᄁ垄廾ꦄ态垄懾̤摧哃W娘̤̂☊ๆഀ߆ሁăༀꦄᄁ垄廾ꦄ态垄懾̤摧哃Wᔀɘ☊ๆഀӆሁ萏Ʃ萑﹗ꐔx葞Ʃ葠﹗摧哃W萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧䶘ఀə␃ሃĀ᐀¤愀̤摧劯ᤀə␃ਃĦ䘋옍Ąȷༀꪄᄁ嚄ዾĀ帀ꪄ态嚄懾̤摧⯳¢ఀ䒢䒤䓴䓶䔎䡄䡆䧒䧔䩐䩨䩪䪂䫐䬂䭒䮼䮾䯔䯪䰔䰘䱀䱂䵐䵒䷨䷪伾佚哔哖啮�틘죘룂ꦯꦣꦣ꾣貚豾豾豰豢豢豔豢ᘚ뱨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ䝨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ剨�䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ䄁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔐ뽨虷ᘀ뽨虷愀ᙊᘊ�愀ᙊᘊ剨�愀ᙊᔐ艨ᘀ뽨虷愀ᙊᘒ䵨푘愀ᙊ渀h琀hᘊ䵨푘愀ᙊᘒ慨㜚愀ᙊ渀h琀hᘊ୨愀ᙊᘊ慨㜚愀ᙊᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘣ葨⌵䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰 佞吼壊岢忆褰觺諺豒跚辖鉎鋨鎔鐬闄åÎ대鴀鴀鴀鴀茀̤̀☊ๆഀ߆ሁăༀꦄᄁ垄ᓾ碤帀ꦄ态垄懾̤摧哃Wᔀɘ☊ๆഀӆሁ萏Ʃ萑﹗ꐔx葞Ʃ葠﹗摧哃W娛̤̂☊ๆഀ߆ሁăༀꦄᄁ垄ዾ帀ꦄ态垄懾̤摧哃Wᘀɚ␃ਃ&䘋옍Ą̒ༀꦄᄁ垄廾ꦄ态垄懾̤摧哃Wᤀə␃ਃ&䘋옍Ą̒ༀꦄᄁ垄ዾĀ帀ꦄ态垄懾̤摧哃Wༀ啮啰嘦嘨噖噘媤媦嫖嫘届屌巐巚巨巬庾廠弔弖弾徾忄忆蠀衚表袲裀褌褪褰觞觠誺誼謐謦趏纄纄碄犄牬牦`ᘊ䄁愀ᙊᘊ難ű愀ᙊᘊ艨ﴱ愀ᙊᘊ慨㜚愀ᙊᘊ剨�愀ᙊᘊ텨멹愀ᙊᔐィ弁ᘀ豨䄝愀ᙊ唃Ĉᘎ慨㜚帀Ɋ愀ᙊᔠ뭨뵒ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘣ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘚ艨ﴱ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ難덯䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚṨ唙䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ䝨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ─Zhotovitel zajistí geodetické vytyčení trasy potrubí dle platné PD a po skončení montáže potrubí zaměření díla ve formátu DWG a DGN ve třech vrstvách.
Provozní, sociální, případně i výrobní zařízení staveniště si zabezpečuje zhotovitel na své náklady.
Staveniště je zhotovitel povinen střežit, oplotit nebo jinak vhodně zabezpečit a označit údaji o stavbě dle platných předpisů.
Zhotovitel je povinen vyzvat objednatele k převzetí prací, které budou v dalším pracovním postupu zakryty nebo se stanou nepřístupnými, a to nejméně 3 pracovní dny předem.
Zhotovitel si zajistí detailní projednání podmínek vstupu a provádění prací na dotčených pozemcích a ponese případné úhrady za dočasné pronájmy nebo jiná opatření z těchto podmínek vyplývajících.
Zhotovitel si zajistí vyjádření jednotlivých správců sítí a bude dodržovat podmínky uvedené ve vyjádřeních. Dále bude respektovat podmínky dotčených orgánů státní správy a ostatních účastníků a majitelů dotčených pozemků.
Zhotovitel je povinen vést stavební deník (dále jen „deník") v souladu s § 157 zákona č. 183/2006 Sb., stavební zákon, v platném znění a v souladu s § 6 a přílohou č. 16 vyhlášky č. 499/2006 Sb. o dokumentaci staveb. Zhotovitel je povinen zapisovat do deníku události denně, deník obsahuje údaje vyhláškou stanovené, popř. objednatelem požadované.
Zápis ve stavebním deníku nemůže měnit tuto smlouvu ani její dílčí ujednání.
Objednatel vykonává na stavbě občasný technický dozor prostřednictvím svých zástupců.
Zástupce objednatele není oprávněn odsouhlasovat změny smluvních ujednání.
Zhotovitel odpovídá, že svářecí práce na potrubí a jejich kontrola budou prováděny v rozsahu – minimálně kořen + první vrstva svárů na potrubí horkovodu budou prováděny v ochranné atmosféře /metoda 141/.
Zhotovitel vyzve objednatele k převzetí díla písemně minimálně 3 pracovní dny předem zápisem do stavebního deníku a e-mailem kontaktní osobě objednatele.
O předání a převzetí dokončeného díla sepíší smluvní strany zápis. Zhotovitel připraví k přejímacímu řízení zejména následující doklady:
dokumentaci skutečného provedení díla ve třech tištěných vyhotoveních a 3 x na CD v elektronické podobě,
seznam zařízení, které byl součástí dodávky s jeho pasporty,
zápisy o provedených zkouškách, atesty a návody k použití výrobků a materiálů, které byly použity při realizaci dodávky, v jazyce českém,
stavební deník,
doklady o likvidaci odpadů,
revizní zprávy a prozatímní provozní předpisy,
geodetické zaměření liniové části díla ve formátu dwg. nebo dgn. 3 x v digitální formě na CD a 3 x v papírové formě,
geometrický plán pro vklad věcného břemene ve třech vyhotoveních pro každého majitele dotčených pozemků,
proměření alarm systému od dodavatele trubek včetně protokolu a grafů,
Veškeré dokumenty ke stavbě zhotovitel předá objednateli ve třech vyhotoveních v českém jazyce.
Zhotovitel odpovídá za veškeré škody, které vzniknou objednateli v případě, že zhotovitel použije chybně režim přenesení daňové povinnosti na příjemce plnění dle § 92a zákona o DPH. Zejména bude zhotovitel povinen uhradit objednateli veškeré sankce a penále uložené v té souvislosti objednateli finančním úřadem.
Zhotovitel je oprávněn pověřit provedením části nebo celého díla jiný subjekt pouze s předchozím písemným souhlasem objednatele.
Zhotovitel není oprávněn přerušit práce na díle za žádných okolností, a to ani v případě zjištění překážek v místě plnění.
VII. Sankce, náhrada škody
V případě, že zhotovitel bude v prodlení s plněním díla v termínech podle čl. III. této smlouvy, bude objednatel oprávněn požadovat po zhotoviteli zaplacení smluvní pokuty ve výši 0,1 % z ceny díla bez DPH za každý, byť i jen započatý den prodlení.
Jestliže některá ze smluvních stran bude v prodlení s peněžitým plněním dle této smlouvy nebo s peněžitým plněním, ke kterému bude povinna v souvislosti se závazky plynoucími z této smlouvy, vznikne věřiteli právo požadovat po dlužníku úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky bez DPH za každý i započatý den prodlení.
Za prodlení s odstraňováním vad či nedodělků v termínech sjednaných touto smlouvou nebo termínech na základě této smlouvy dohodnutých uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každý den prodlení a vadu či nedodělek. Totéž platí i pro vady nebránící dodávce tepla reklamované v záruční době. Za prodlení s odstraňováním vad bránícím v dodávce tepla reklamovaných v záruční době dle této smlouvy uhradí zhotovitel objednateli smluvní pokutu ve výši 10.000 Kč za každou den prodlení a vadu.
Zaplacením smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody.
Zhotovitel nese odpovědnost za škodu, která objednateli vznikne v důsledku jeho činnosti, prodlení nebo vadného provedení díla.
VIII. Bezpečnost a ochrana při práci
Zhotovitel se zavazuje, že se bude při realizaci díla řídit aktuálně platnými právními a ostatními předpisy k zajištění BOZP, PO a ochrany ŽP.
Zhotovitel provedl vyhodnocení rizik ze svých činností a pracovní postupy doplní o opatření k eliminaci, resp. snížení těchto rizik. Zhotovitel prohlašuje, že se seznámil s pracovními podmínkami prostředí, ve kterém bude své činnosti provádět, posoudil možná rizika a bezpečnostní opatření promítnul do svých technologických postupů. Potenciální rizika zhotovitele jsou uvedena v příloze č. 1, která je nedílnou součástí této smlouvy.
Zhotovitel vybaví své pracovníky i spolupracující osoby osobními ochrannými pracovními prostředky (OOPP) v souladu s identifikovanými riziky.
Zhotovitel se zavazuje, že jeho pracovníci budou při výkonu práce používat jednotné pracovní oděvy s označením loga zhotovitele, žluté výstražné reflexní vesty s označením loga zhotovitele a ochranné přilby. Výjimkou pro používání reflexních vest jsou práce, kde to jiné bezpečnostní předpisy zakazují (např. svařování, pálení a podobně).
Zhotovitel se zavazuje, že jeho pracovníci budou při výkonu své činnosti v rámci této smlouvy plnit povinnosti uvedené v dokumentu "Pravidla pro dodavatele". Zhotovitel může zahájit práce teprve tehdy, je-li zařízení/pracoviště, na kterém bude pracovat, zajištěno a je mu písemně předáno.
IX. Pojištění
Po celou dobu trvání závazků dle této smlouvy (včetně závazků plynoucích z vadného plnění alespoň po dobu záruční lhůty) bude zhotovitel povinen se na své vlastní náklady pojistit, tj. mít uzavřeno pojištění obecné odpovědnosti za škody (z provozní činnosti) a odpovědnosti za škody způsobené vadným výrobkem na majetku a zdraví třetích osob. Pojištění bude sjednáno s limitem plnění alespoň 5 000 000 Kč.
Veškeré pojistné smlouvy dosvědčující pojištění podle odst. 1. tohoto článku musí být sjednány za podmínek a u pojišťoven přijatelných pro objednatele (dále jen „pojistná smlouva“). V případě, že předložené smlouvy tyto podmínky nebudou splňovat, bude je zhotovitel povinen upravit neprodleně dle připomínek objednatele.
Při podpisu této smlouvy předává zhotovitel objednateli písemné potvrzení od příslušných pojistitelů, že každá pojistná smlouva je účinná. Nejpozději patnáct (15) dnů před vypršením trvání pojistné smlouvy zhotovitel předá objednateli písemné potvrzení od pojistitele, že trvání každé pojistné smlouvy bylo prodlouženo, resp. pojistná smlouva byla znovu uzavřena na další pojistné období. Zhotovitel je povinen udržovat deklarované pojištění dle odst. 1 tohoto článku po celou dobu trvání jeho odpovědnosti za vady díla.
Pro případ, že se změní podmínky nebo právní předpisy týkající se odpovědnosti za škodu, bude zhotovitel udržovat takové pojistné částky, případně rozšíří rozsah krytí takovým způsobem, jaký může objednatel v dané době odůvodněně požadovat.
V případě, že zhotovitel nezajistí výše uvedené pojištění nebo jej nezajistí včas, může objednatel toto pojištění zajistit sám na náklady zhotovitele, aniž by však k tomu byl povinen.
X. Záruka za jakost
Zhotovitel poskytuje objednateli záruku za jakost díla v délce trvání 60 měsíců na horkovod a 24 měsíců na předávací stanici. Záruční doba začíná běžet ode dne protokolárního předání a převzetí dokončeného díla a bylo-li dílo převzato s drobnými vadami či nedodělky, začne běžet ode dne převzetí bezvadného díla.
Po dobu záruční doby je zhotovitel povinen odstranit případné vady do 24 hodin, pokud nebude vzájemně dohodnut jiný termín. Zahájení odstraňování vady zahájí zhotovitel do 6 hodin od nahlášení závady objednatelem. Škody vzniklé z důvodu pozdního odstranění reklamované vady jdou k tíži zhotovitele.
Jestliže zhotovitel neodstraní vady ve stanoveném termínu, má objednatel právo odstranit vady sám na náklady zhotovitele.
XI. Zvláštní ujednání
Zhotovitel přebírá nebezpečí škody na předaném zařízení pro provedení díla v okamžiku jeho protokolárního předání zhotoviteli, předané zařízení však zůstává ve vlastnictví objednatele. Nebezpečí škody přejde zpět na objednatele převzetím bezvadného díla.
Za odpadové hospodářství spojené s činností na staveništi odpovídá v plné míře zhotovitel ve smyslu zák. č. 185/2001 Sb, o odpadech, v platném znění. Případné pokuty uložené správními orgány za přestupky a jiné správní delikty v odpadovém hospodářství jdou plně k tíži zhotovitele, včetně náhrad veškerých škod způsobených objednateli a třetím osobám.
Pokud se v průběhu prací zjistí nové skutečnosti, o kterých zhotovitel nevěděl, ani vědět nemohl, které podstatně ztíží nebo znemožní provádění díla, je objednatel povinen projednat návrh zhotovitele na odpovídající změnu smluvního závazku.
Jakékoliv ujednání pozměňující nebo doplňující tuto smlouvu o dílo zavazují smluvní strany, jen jsou-li učiněna písemnými dodatky podepsanými zástupci obou smluvních stran.
Tato smlouva a otázky právních vztahů z ní vzniklých touto smlouvou výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném znění.
Jakékoliv skutečnosti vedoucí k ohrožení termínu plnění, kvality a rozsahu díla a ceny, jsou povinny obě strany si navzájem neprodleně oznámit.
Objednatel je oprávněn od této smlouvy odstoupit kromě případů uvedených v občanském zákoníku rovněž v případě, že se zhotovitel octne v likvidaci nebo vůči němu bude zahájeno insolvenční řízení.
Tato smlouva o dílo nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
Tato smlouva je vyhotovena ve 4 výtiscích s platností originálu, z nichž objednatel obdrží dvě podepsané vyhotovení a zhotovitel také dvě vyhotovení.
Tato smlouva se uzavírá až po úplném konsenzu o všech náležitostech smlouvy. V souladu s ust. § 1740 odst. 3 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, smluvní strany tímto vylučují jakékoliv výhrady, omezení nebo odchylky od znění této smlouvy.
Objednatel: Zhotovitel:
V Kutné Hoře dne V dne
....................................................... .......................................................
Ing. Tomáš Pilc Tomáš Jílek
jednatel společnosti JM-TOP s.r.o.
jednatel společnosti
………………………………………..
Lubomír Malát
JM-TOP s.r.o.
jednatel společnosti
PAGE \*Arabic 6
謦謮謲賮賰跚辒辖遆遈郤部鄀鄂醌醎鎔鐬闀闂陂附陜陞須頊頎颞颠飞饘駌騌马验鬢鬤魌魲魺魼鮨鮪鯤鯦鰊鰌龎䀘럅얦얘얘�鋺鋺裺��粂粂�ᘊ豨錿愀ᙊᘊ䵨乤愀ᙊᘒ慨㜚愀ᙊ渀Ո琄Ոᘊ剨�愀ᙊᘚ둨瑢䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ둨瑢ᘀ둨瑢䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚᙨ坍䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘊ難ű愀ᙊᘊ艨愀ᙊᘊ둨瑢愀ᙊᔐ둨瑢ᘀ둨瑢愀ᙊᘊ艨ﴱ愀ᙊᘊ䄁愀ᙊᘊ慨㜚愀ᙊ⸀闄雸頊飞饘马骎髆鬤鰎鳠鵮鵰鸰æÖ혀Å씀Å씀´됀ª鬀ഀ␃༃㞄ᐂ碤帀㞄愂̤摧ㆂýɘ萏Ũ萑ꐔx葞Ũ葠摧彌å堊ਂ&䘋ꐔ摧余n堑ਂ&䘋옍㜂訂᐀碤最䵤乤洀Ĥ堑ਂ&䘋옍㜂訂᐀碤最ꈫ洀Ĥༀɘ☊ᙆഀ׆Āȷ᐀碤最ꈫ洀Ĥ᠀␃ਃ&䘋옍Ą̒ༀꦄᄁ垄ᓾ碤帀ꦄ态垄懾̤摧哃Wഀ鰌鰎鱦鱴鲊鳞鳠鵪鵬鵮鵰鸮齶齸龐龒龜ꊘꊚꊜꋐꌦꍄꍒ�믉뮭뮟膓摳㱐Pᘧ顨ō䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ赨턗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘣ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘖ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘚ難ű䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ艨ﴱ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘢ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ渀Ո琄Ոᔌ詨䅏ᘀ難굆ᘆ둨瑢ᘆ䵨乤ᘊ둨瑢愀ᙊᘊ䵨乤愀ᙊᘒ䵨乤愀ᙊ渀Ո琄Ոᜄ鸰ꂢꆤꊚꊜꋒ꓆Ꝏꭌꯌ곎곐곒괜ææÒ뤀¹뤀 ꀀ退萏Ʃ萑﹗ꐔx葞Ʃ葠﹗摧灇Êༀ␃༃ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧燺᠀␃ਃ&䘋옍Ąěༀꪄᄁ嚄ᓾ碤帀ꪄ态嚄懾̤摧燺᠀␃ਃ&䘋옍Ąěༀꪄᄁ嚄ᓾ碤帀ꪄ态嚄懾̤摧⯳¢萏ȷ萑ꐔx葞ȷ葠摧ㆂýЀ摧劯᠀␃ਃ&䘋옍Ą̒ༀꪄᄁ嚄ᓾ碤帀ꪄ态嚄懾̤摧䶘ഀꍒꍘꐮꐰꐾꑀꑞꑮ꓄꘦꘨Ꞇꞔ꤆ꤖ꧂꧘ꩬꪎꬨꭌꯆꯊꯠ곌곎곐ퟫퟫퟃퟫꞵ馵馵袵馵窵榵楔䶵Fᘍ赨턗㔀脈䩃ᘍ慨㜚㔀脈䩃ᔩ䄁ᘀ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔠ䄁ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ籨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ聹ᘀ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ䄁䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ難ű䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘧ籨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘧ顨ō䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᬀ곐곒곞괜냰넖녊녌녎램랪랮랰랴랸럊뤼뤾뫜뫠뫦뫨뭲뭴블웕욺몮뫆鿆窉沉汞汐汐求ᘚᵨ諸䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ덨ꁄ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ聨到䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘪ慨㜚㔀脈血⩂䌁Ṋ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀Ṋ瀀hᘝ赨턗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘖ難ű䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ䝨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᔜ䝨쩰ᘀⱨ퉴䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘦ慨㜚㔀脈⩂䌁伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀瀀hᘍ桨㔀脈䩃᠀괜긼놦닂땨랮랰럌뫸뵼손썴쓤쓦씎ååå팀Ì대³대³餀退̀ꐔxЀ␃愃̤̤̀☊ቆഀ߆퀁Ăﴰༀꦄᄁ垄ᓾ帀ꦄ态垄懾̤摧灇Ê᠀␃ਃ&䘋옍Ąːༀꪄᄁ嚄ᓾ碤帀ꪄ态嚄懾̤摧⯳¢␃ᐃ碤愀̤崒̤̂萏搒ðꐔ帀愀̤摧⯳¢弚̤̂☊ࡆഀӆ萁萏Ʃ萑﹗ꐔx帀ꦄ态垄懾̤摧灇Ê블븖숲숴쓢쓤쓦쓶씌씎앲야얚얬얲어엄엎엤옆예옊욲훝룇ꂬꂔ粈摰籘鑌㪬ᘣ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘖ聨到䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ䝨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ奨湏䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ⠊䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ�呄䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ⭨嵧䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ텨멹䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ﹨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘖ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋᘝ聨到㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ慨㜚㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘍ赨턗㔀脈䩃ᘍ慨㜚㔀脈䩃ᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ⠊䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘀ욲일읾잀잂쟬쟺졞졨좦좰죔죨줬줮짘쫎쫐쫒쫼쫾챰첞첨쳺쳼춴�월ꖷꖷꖷꖷꖷ蚖硿層剖剎陇ᘍ慨㜚尀脈䩡ᘆ﹨ᘆ慨㜚ᘊ慨㜚愀ᙊᘎ慨㜚帀Ɋ愀ᙊᘦ慨㜚㔀脈血⩂䌁伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ瀀hᘍ赨턗㔀脈䩃ᘍ慨㜚㔀脈䩃ᘟ慨㜚䈀Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘝ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔣィ᨟ᘀィ᨟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝィ᨟䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘍ慨㜚尀脈䩡ᘣ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘣ﹨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞桰ᨀ씎잂짚쫐쫒쫾쳼쾼톞틸푢햂휊ãÆ섀¹ꈀ氀l氀l氀̤̀☊ెഀӆ퀁萏ƪ萑﹖ꐓxꐔ<帀ꪄ态嚄懾̤摧䵘!̤̀☊ెഀӆ퀁萏ƪ萑﹖ꐓx帀ꪄ态嚄懾̤摧䵘!堗ਂ&䘋옍ćː缁ð萏ƪ萑﹖ꐔx葞ƪ葠﹖摧䵘!܀옍、ýꐔxЀ␃愃̤ᰀɝ␃ਃ&䘋옍ćˁ、ý萏ƪ萑﹖搒ð帀ꪄ态嚄懾̤摧䵘!ᬀ␃ਃ&䘋옍ćˁ、ý萏ƪ萑﹖ꐔx帀ꪄ态嚄懾̤摧䵘!ఀ춴춶틶퐈퐊푠햀휈ힸퟶퟸ������������������뷏ꆯꆯ鎯薯꾡꽷꽩嫡榯䲯ᘚ꽨ᡒ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘝ赨턗䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚﵨ쥣䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ멨堅䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ婨允䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ텨멹䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ�呄䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘣ﹨䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘣ慨㜚䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑䩞桰ᘝ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘝ聨到䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᰀ휊ힺ�������������������ãÉ븀¼밀¶밀¼밀¼넀±넀¼밀¼밀¼밀Ѐ摧槊eԀ옍ଁĀɚ萏ꐔ葞摧劯̤̀☊ెഀӆ퀁萏ƪ萑﹖ꐓx帀ꪄ态嚄懾̤摧劯̤̀☊ెഀӆ퀁萏ƪ萑﹖ꐓxꐔ<帀ꪄ态嚄懾̤摧䵘!᐀��������������죖ꚷ莔慲㽍1ᘚ᭨툻䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ桨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔧ桨ᘀ쩨敩䌀ᙊ伀Ɋ倀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᔠ桨ᘀ䱨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ桨ᘀ᭨툻䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔠ桨ᘀ큨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᔣ桨ᘀ쩨敩䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘡ桨䌀ᙊ伀Ɋ倀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘡ쩨敩䌀ᙊ伀Ɋ倀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡ᘚ쩨敩䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ齨큮䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ慨㜚䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ퍨鬫䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊഀ�������������������������������죖죖쇖떹떹떹떹ꦭꦵ馟躟ꦟ솵ᘕὨ〔 ݊洂H渄H甄Ĉᘊ慨㜚 ݊̓jᘀ慨㜚 ݊唂Ĉᘆ慨㜚̏jᘀ慨㜚唀Ĉᘆ鱀̏jᘀ鱀唀Ĉᔌ奨奄ᘀ驨ꬣᘚ桨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ驨ꬣ䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ써霠䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊᘚ䱨䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊḀ�����������������������ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýffýýﴀûﴀûﴀýﴀɁ옍ćᆸ윁ȡĀɂĀᘀ5《梐㨁齰큮ἀ芰우⅁溰∄溰⌄源␄源┄°ᜀ얰᠂킰ం쒐ɮųضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضȸضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضΰضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀DဌNormální䡟Ё䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄ88ဌNadpis 1␆䩃࠵TTဌNadpis 2"♀ਁĦ䘋☊ଁن帀ᮄ崁怀Ĥ䩃࠵ZZဌNadpis 3(♀ਂȦ䘋☊ଂن̤̀②布ᮄ崁怀Ĥ䩃࠵HHဌNadpis 4ጀ᐀㲤Ĥ䩃࠵愁尀ĈJ⁁¡JఌStandardní písmo odstavce^i³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ഀذBez seznamu*ñ* WW8Num1z06ā6 WW8Num2z0䩏䩑䩞LđL WW8Num3z0!血⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀h*ġ* WW8Num4z0*ı* WW8Num4z1*Ł* WW8Num4z2*ő* WW8Num4z3*š* WW8Num4z4*ű* WW8Num4z5*Ɓ* WW8Num4z6*Ƒ* WW8Num4z7*ơ* WW8Num4z8*Ʊ* WW8Num5z0*ǁ* WW8Num5z1*Ǒ* WW8Num5z2*ǡ* WW8Num5z3*DZ* WW8Num5z4*ȁ* WW8Num5z5*ȑ* WW8Num5z6*ȡ* WW8Num5z7*ȱ* WW8Num5z8*Ɂ* WW8Num6z0HɑH WW8Num6z1⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ瀀h*ɡ* WW8Num6z2*ɱ* WW8Num6z3*ʁ* WW8Num6z4*ʑ* WW8Num6z5*ʡ* WW8Num6z6*ʱ* WW8Num6z7*ˁ* WW8Num6z8*ˑ* WW8Num7z0*ˡ* WW8Num7z1*˱* WW8Num7z2*́* WW8Num7z3*̑* WW8Num7z4*̡* WW8Num7z5*̱* WW8Num7z6*́* WW8Num7z7*͑* WW8Num7z8*͡* WW8Num8z0*ͱ* WW8Num8z1** WW8Num8z2*Α* WW8Num8z3*Ρ* WW8Num8z4*α* WW8Num8z5*ρ* WW8Num8z6*ϑ* WW8Num8z7*ϡ* WW8Num8z8*ϱ* WW8Num9z0*Ё* WW8Num9z1*Б* WW8Num9z2*С* WW8Num9z3*б* WW8Num9z4*с* WW8Num9z5*ё* WW8Num9z6*ѡ* WW8Num9z7*ѱ* WW8Num9z8,ҁ,
WW8Num10z0,ґ,
WW8Num10z1,ҡ,
WW8Num10z2,ұ,
WW8Num10z3,Ӂ,
WW8Num10z4,ӑ,
WW8Num10z5,ӡ,
WW8Num10z6,ӱ,
WW8Num10z7,ԁ,
WW8Num10z8@ԑ@
WW8Num11z0䩃䩏䩑䩞䩡,ԡ,
WW8Num11z1,Ա,
WW8Num11z2,Ձ,
WW8Num11z3,Ց,
WW8Num11z4,ա,
WW8Num11z5,ձ,
WW8Num11z6,ց,
WW8Num11z7,֑,
WW8Num11z8,֡,
WW8Num12z0,ֱ,
WW8Num12z1,ׁ,
WW8Num12z2,ב,
WW8Num12z3,ס,
WW8Num12z4,ױ,
WW8Num12z5,,
WW8Num12z6,ؑ,
WW8Num12z7,ء,
WW8Num12z8,ر,
WW8Num13z0,ف,
WW8Num13z1,ّ,
WW8Num13z2,١,
WW8Num13z3,ٱ,
WW8Num13z4,ځ,
WW8Num13z5,ڑ,
WW8Num13z6,ڡ,
WW8Num13z7,ڱ,
WW8Num13z8,ہ,
WW8Num14z0,ۑ,
WW8Num14z1,ۡ,
WW8Num14z2,۱,
WW8Num14z3,܁,
WW8Num14z4,ܑ,
WW8Num14z5,ܡ,
WW8Num14z6,ܱ,
WW8Num14z7,݁,
WW8Num14z8@ݑ@
WW8Num15z0䩃䩏䩑䩞䩡8ݡ8
WW8Num15z1䩏䩑䩞8ݱ8
WW8Num15z2䩏䩑䩞8ށ8
WW8Num16z0䩏䩑䩞8ޑ8
WW8Num16z1䩏䩑䩞8ޡ8
WW8Num16z2䩏䩑䩞0ޱ0
WW8Num17z0࠵<߁<
WW8Num17z1࠵企Ŋ儀Ŋ帀Ŋ,ߑ,
WW8Num17z2,ߡ,
WW8Num17z3,߱,
WW8Num17z4,ࠁ,
WW8Num17z5,ࠑ,
WW8Num17z6,ࠡ,
WW8Num17z7,࠱,
WW8Num17z8<ࡁ<
WW8Num18z0⨾䈀Ī䩃桰,ࡑ,
WW8Num19z0,ࡡ,
WW8Num19z1,ࡱ,
WW8Num19z2,ࢁ,
WW8Num19z3,,
WW8Num19z4,ࢡ,
WW8Num19z5,ࢱ,
WW8Num19z6,ࣁ,
WW8Num19z7,࣑,
WW8Num19z8<࣡<
WW8Num20z0䩏䩐䩑䩞8ࣱ8
WW8Num20z1䩏䩑䩞8ँ8
WW8Num20z2䩏䩑䩞8ऑ8
WW8Num20z3䩏䩑䩞8ड8
WW8Num21z0䩏䩑䩞8ऱ8
WW8Num21z2䩏䩑䩞8ु8
WW8Num21z4䩏䩑䩞,॑,
WW8Num22z0,ॡ,
WW8Num22z1,ॱ,
WW8Num22z2,ঁ,
WW8Num22z3,,
WW8Num22z4,ড,
WW8Num22z5,,
WW8Num22z6,ু,
WW8Num22z7,,
WW8Num22z8,ৡ,
WW8Num23z0,ৱ,
WW8Num23z1,ਁ,
WW8Num23z2,,
WW8Num23z3,ਡ,
WW8Num23z4,,
WW8Num23z5,ੁ,
WW8Num23z6,ੑ,
WW8Num23z7,,
WW8Num23z8<ੱ<
WW8Num24z0⨾䈀Ī䩃桰LઁL
WW8Num25z0 ⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀Ĉ䩞䩡桰,ઑ,
WW8Num25z1,ડ,
WW8Num25z2,,
WW8Num25z3,ુ,
WW8Num25z4,,
WW8Num25z5,ૡ,
WW8Num25z6,૱,
WW8Num25z7,ଁ,
WW8Num25z844
WW8Num26z0䩞䩡,ଡ,
WW8Num26z1,,
WW8Num26z2,ୁ,
WW8Num26z3,,
WW8Num26z4,ୡ,
WW8Num26z5,ୱ,
WW8Num26z6,,
WW8Num26z7,,
WW8Num26z8<<
WW8Num27z0䩏䩑䩞䩡8ற8
WW8Num28z0䩏䩑䩞,ு,
WW8Num29z0,,
WW8Num30z0,,
WW8Num30z1,௱,
WW8Num30z2,ఁ,
WW8Num30z3,,
WW8Num30z4,డ,
WW8Num30z5,ఱ,
WW8Num30z6,ు,
WW8Num30z7,,
WW8Num30z8PౡP
WW8Num31z0$血⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀Ĉ䩞䩡桰,,
WW8Num31z1,ಁ,
WW8Num31z2,,
WW8Num31z3,ಡ,
WW8Num31z4,ಱ,
WW8Num31z5,ು,
WW8Num31z6,,
WW8Num31z7,ೡ,
WW8Num31z8,ೱ,
WW8Num32z0,ഁ,
WW8Num32z1,,
WW8Num32z2,ഡ,
WW8Num32z3,റ,
WW8Num32z4,ു,
WW8Num32z5,,
WW8Num32z6,ൡ,
WW8Num32z7,൱,
WW8Num32z8,ඁ,
WW8Num33z0,එ,
WW8Num33z1,ඡ,
WW8Num33z2,න,
WW8Num33z3,ශ,
WW8Num33z4,ෑ,
WW8Num33z5,,
WW8Num33z6,,
WW8Num33z7,ก,
WW8Num33z88ฑ8
WW8Num34z0䩏䩑䩞8ม8
WW8Num34z1䩏䩑䩞8ั8
WW8Num34z2䩏䩑䩞@แ@
WW8Num34z3䩃䩏䩑䩞䩡D๑D
WW8Num35z0࠵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ,,
WW8Num35z1,,
WW8Num35z2,ກ,
WW8Num35z3,ຑ,
WW8Num35z4,ມ,
WW8Num35z5,ັ,
WW8Num35z6,ແ,
WW8Num35z7,໑,
WW8Num35z8,,
WW8Num36z0,,
WW8Num36z1,༁,
WW8Num36z2,༑,
WW8Num36z3,༡,
WW8Num36z4,༱,
WW8Num36z5,ཁ,
WW8Num36z6,ད,
WW8Num36z7,ཡ,
WW8Num36z8,ཱ,
WW8Num37z0,ཱྀ,
WW8Num37z1,ྑ,
WW8Num37z2,ྡ,
WW8Num37z3,ྱ,
WW8Num37z4,࿁,
WW8Num37z5,࿑,
WW8Num37z6,,
WW8Num37z7,,
WW8Num37z8<ခ<
WW8Num38z0䩏䩐䩑䩞8ထ8
WW8Num38z1䩏䩑䩞8အ8
WW8Num38z2䩏䩑䩞8ေ8
WW8Num38z3䩏䩑䩞,၁,
WW8Num39z0,ၑ,
WW8Num39z1,ၡ,
WW8Num39z2,ၱ,
WW8Num39z3,ႁ,
WW8Num39z4,႑,
WW8Num39z5,Ⴁ,
WW8Num39z6,Ⴑ,
WW8Num39z7,Ⴡ,
WW8Num39z8,ბ,
WW8Num40z0,ს,
WW8Num40z1,ჱ,
WW8Num40z2,ᄁ,
WW8Num40z3,ᄑ,
WW8Num40z4,ᄡ,
WW8Num40z5,ᄱ,
WW8Num40z6,ᅁ,
WW8Num40z7,ᅑ,
WW8Num40z88ᅡ8
WW8Num41z0䩏䩑䩞8ᅱ8
WW8Num41z1䩏䩑䩞8ᆁ8
WW8Num41z2䩏䩑䩞,ᆑ,
WW8Num42z0,ᆡ,
WW8Num42z1,ᆱ,
WW8Num42z2,ᇁ,
WW8Num42z3,ᇑ,
WW8Num42z4,ᇡ,
WW8Num42z5,ᇱ,
WW8Num42z6,ሁ,
WW8Num42z7,ሑ,
WW8Num42z8,ሡ,
WW8Num43z0,ሱ,
WW8Num43z1,ቁ,
WW8Num43z2,ቑ,
WW8Num43z3,ቡ,
WW8Num43z4,ቱ,
WW8Num43z5,ኁ,
WW8Num43z6,ኑ,
WW8Num43z7,ኡ,
WW8Num43z8HH
WW8Num44z0࠵䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊ琀Ո,,
WW8Num44z1,ዑ,
WW8Num44z2,ዡ,
WW8Num44z3,ዱ,
WW8Num44z4,ጁ,
WW8Num44z5,,
WW8Num44z6,ጡ,
WW8Num44z7,ጱ,
WW8Num44z8,ፁ,
WW8Num45z0,ፑ,
WW8Num46z0,፡,
WW8Num46z1,፱,
WW8Num46z2,ᎁ,
WW8Num46z3,᎑,
WW8Num46z4,Ꭱ,
WW8Num46z5,Ꮁ,
WW8Num46z6,Ꮑ,
WW8Num46z7,Ꮡ,
WW8Num46z8,Ꮱ,
WW8Num47z0,Ᏹ,
WW8Num47z1,ᐁ,
WW8Num47z2,ᐑ,
WW8Num47z3,ᐡ,
WW8Num47z4,ᐱ,
WW8Num47z5,ᑁ,
WW8Num47z6,ᑑ,
WW8Num47z7,ᑡ,
WW8Num47z8,ᑱ,
WW8Num48z0@ᒁ@
WW8Num48z1䩃䩏䩑䩞䩡,ᒑ,
WW8Num48z2,ᒡ,
WW8Num48z3,ᒱ,
WW8Num48z4,ᓁ,
WW8Num48z5,ᓑ,
WW8Num48z6,ᓡ,
WW8Num48z7,ᓱ,
WW8Num48z8,ᔁ,
WW8Num49z0,ᔑ,
WW8Num49z1,ᔡ,
WW8Num49z2,ᔱ,
WW8Num49z3,ᕁ,
WW8Num49z4,ᕑ,
WW8Num49z5,ᕡ,
WW8Num49z6,ᕱ,
WW8Num49z7,ᖁ,
WW8Num49z8,ᖑ,
WW8Num50z0,ᖡ,
WW8Num50z1,ᖱ,
WW8Num50z2,ᗁ,
WW8Num50z3,ᗑ,
WW8Num50z4,ᗡ,
WW8Num50z5,ᗱ,
WW8Num50z6,ᘁ,
WW8Num50z7,ᘑ,
WW8Num50z8,ᘡ,
WW8Num51z0,ᘱ,
WW8Num51z1,ᙁ,
WW8Num51z2,ᙑ,
WW8Num51z3,ᙡ,
WW8Num51z4,ᙱ,
WW8Num51z5,ᚁ,
WW8Num51z6,ᚑ,
WW8Num51z7,ᚡ,
WW8Num51z8FᚱF
WW8Num52z0࠵㘁⨾䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ,ᛁ,
WW8Num53z0,ᛑ,
WW8Num53z1,ᛡ,
WW8Num53z2,ᛱ,
WW8Num53z3,ᜁ,
WW8Num53z4,ᜑ,
WW8Num53z5,ᜡ,
WW8Num53z6,ᜱ,
WW8Num53z7,ᝁ,
WW8Num53z8,ᝑ,
WW8Num54z0,ᝡ,
WW8Num54z1,,
WW8Num54z2,ខ,
WW8Num54z3,ទ,
WW8Num54z4,ឡ,
WW8Num54z5,ឱ,
WW8Num54z6,េ,
WW8Num54z7,៑,
WW8Num54z8P១P
WW8Num55z0$血⩂䌁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ尀Ĉ䩞䩡桰,៱,
WW8Num55z1,᠁,
WW8Num55z2,᠑,
WW8Num55z3,ᠡ,
WW8Num55z4,ᠱ,
WW8Num55z5,ᡁ,
WW8Num55z6,ᡑ,
WW8Num55z7,ᡡ,
WW8Num55z8<ᡱ<
WW8Num56z0䩏䩐䩑䩞8ᢁ8
WW8Num56z1䩏䩑䩞8ᢑ8
WW8Num56z2䩏䩑䩞8ᢡ8
WW8Num56z3䩏䩑䩞,ᢱ,
WW8Num57z0,ᣁ,
WW8Num57z1,ᣑ,
WW8Num57z2,ᣡ,
WW8Num57z3,ᣱ,
WW8Num57z4,ᤁ,
WW8Num57z5,ᤑ,
WW8Num57z6,ᤡ,
WW8Num57z7,ᤱ,
WW8Num57z888
WW8Num58z0䩏䩑䩞,ᥑ,
WW8Num59z0,ᥡ,
WW8Num59z1,ᥱ,
WW8Num59z2,ᦁ,
WW8Num59z3,ᦑ,
WW8Num59z4,ᦡ,
WW8Num59z5,ᦱ,
WW8Num59z6,ᧁ,
WW8Num59z7,᧑,
WW8Num59z8,᧡,
WW8Num60z0,᧱,
WW8Num60z1,ᨁ,
WW8Num60z2,ᨑ,
WW8Num60z3,ᨡ,
WW8Num60z4,ᨱ,
WW8Num60z5,ᩁ,
WW8Num60z6,ᩑ,
WW8Num60z7,ᩡ,
WW8Num60z8,ᩱ,
WW8Num61z0,᪁,
WW8Num61z1,᪑,
WW8Num61z2,᪡,
WW8Num61z3,᪱,
WW8Num61z4,᫁,
WW8Num61z5,,
WW8Num61z6,,
WW8Num61z7,,
WW8Num61z88ᬁ8
WW8Num62z0䩏䩑䩞8ᬑ8
WW8Num62z1䩏䩑䩞8ᬡ8
WW8Num62z2䩏䩑䩞,ᬱ,
WW8Num63z0,ᭁ,
WW8Num63z1,᭑,
WW8Num63z2,᭡,
WW8Num63z3,᭱,
WW8Num63z4,ᮁ,
WW8Num63z5,ᮑ,
WW8Num63z6,ᮡ,
WW8Num63z7,᮱,
WW8Num63z8,ᯁ,
WW8Num64z0,ᯑ,
WW8Num64z1,ᯡ,
WW8Num64z2,ᯱ,
WW8Num64z3,ᰁ,
WW8Num64z4,ᰑ,
WW8Num64z5,ᰡ,
WW8Num64z6,ᰱ,
WW8Num64z7,᱁,
WW8Num64z8,᱑,
WW8Num65z08ᱡ8
WW8Num65z1䩏䩑䩞,ᱱ,
WW8Num65z2,ᲁ,
WW8Num65z3,Ბ,
WW8Num65z4,Ს,
WW8Num65z5,Ჱ,
WW8Num65z6,᳁,
WW8Num65z7,᳑,
WW8Num65z88᳡8
WW8Num66z0䩏䩑䩞,ᳱ,
WW8Num66z1,ᴁ,
WW8Num66z2,ᴑ,
WW8Num66z3,ᴡ,
WW8Num66z4,ᴱ,
WW8Num66z5,ᵁ,
WW8Num66z6,ᵑ,
WW8Num66z7,ᵡ,
WW8Num66z84ᵱ4
WW8Num67z0࠵䌁ᡊ@ᶁ@
WW8Num68z0䩃䩏䩑䩞䩡,ᶑ,
WW8Num68z1,ᶡ,
WW8Num68z2,ᶱ,
WW8Num68z3,᷁,
WW8Num68z4,᷑,
WW8Num68z5,ᷡ,
WW8Num68z6,ᷱ,
WW8Num68z7,ḁ,
WW8Num68z88ḑ8
WW8Num69z0䩏䩑䩞8ḡ8
WW8Num69z1䩏䩑䩞8ḱ8
WW8Num69z2䩏䩑䩞LṁLStandardní písmo odstavce1PṑPWW-Absatz-Standardschriftart<ṡ<WW-WW8Num2z0䩏䩑䩞RṱRWW-Absatz-Standardschriftart1>ẁ>
WW-WW8Num2z01䩏䩑䩞TẑTWW-Absatz-Standardschriftart11@ạ@WW-WW8Num2z011䩏䩑䩞VằVWW-Absatz-Standardschriftart111BềBWW-WW8Num2z0111䩏䩑䩞XốX WW-Absatz-Standardschriftart1111DỡDWW-WW8Num2z01111䩏䩑䩞ZựZ!WW-Absatz-Standardschriftart11111FἁFWW-WW8Num2z011111䩏䩑䩞\ἑ\"WW-Absatz-Standardschriftart111111HἡHWW-WW8Num2z0111111䩏䩑䩞^ἱ^#WW-Absatz-Standardschriftart1111111JὁJWW-WW8Num2z01111111䩏䩑䩞`ὑ`$WW-Absatz-Standardschriftart11111111LὡLWW-WW8Num2z011111111䩏䩑䩞bάb%WW-Absatz-Standardschriftart111111111NᾁNWW-WW8Num2z0111111111䩏䩑䩞DᾑDWW-WW8Num6z0䩃䩏䩑䩞䩡dᾡd&WW-Absatz-Standardschriftart1111111111PᾱPWW-WW8Num2z01111111111䩏䩑䩞F῁F
WW-WW8Num6z01䩃䩏䩑䩞䩡fῑf'WW-Absatz-Standardschriftart11111111111hῡh(WW-Absatz-Standardschriftart111111111111<<WW-WW8Num3z0䩏䩑䩞D濾 DWW-WW8Num7z0䩃䩏䩑䩞䩡j‑j)WW-Absatz-Standardschriftart1111111111111>‡>
WW-WW8Num3z01䩏䩑䩞l‱l*WW-Absatz-Standardschriftart11111111111111@⁁@WW-WW8Num3z011䩏䩑䩞n⁑n+WW-Absatz-Standardschriftart111111111111111P濾PWW-Standardní písmo odstavce2䀩ⁱ2
Číslo stránkyV₁VSymboly pro odrážky䩃䩏䩐䩑䩞䩡\ₑ\WW-Symboly pro odrážky䩃䩏䩐䩑䩞䩡^₡^WW-Symboly pro odrážky1䩃䩏䩐䩑䩞䩡`₱`WW-Symboly pro odrážky11䩃䩏䩐䩑䩞䩡bbWW-Symboly pro odrážky111䩃䩏䩐䩑䩞䩡d⃑dWW-Symboly pro odrážky1111䩃䩏䩐䩑䩞䩡f⃡fWW-Symboly pro odrážky11111䩃䩏䩐䩑䩞䩡hhWW-Symboly pro odrážky111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡j℁jWW-Symboly pro odrážky1111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡lℑlWW-Symboly pro odrážky11111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡n℡nWW-Symboly pro odrážky111111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡pℱp WW-Symboly pro odrážky1111111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡r⅁r!WW-Symboly pro odrážky11111111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡t⅑t"WW-Symboly pro odrážky111111111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡vⅡv#WW-Symboly pro odrážky1111111111111䩃䩏䩐䩑䩞䩡BⅱBSymboly pro číslováníHↁHWW-Symboly pro číslováníJ↑JWW-Symboly pro číslování1L↡LWW-Symboly pro číslování11N↱NWW-Symboly pro číslování111P⇁PWW-Symboly pro číslování1111R⇑RWW-Symboly pro číslování11111T⇡TWW-Symboly pro číslování111111V⇱VWW-Symboly pro číslování1111111X∁X WW-Symboly pro číslování11111111Z∑Z!WW-Symboly pro číslování111111111\∡\"WW-Symboly pro číslování1111111111^∱^#WW-Symboly pro číslování11111111111`≁`$WW-Symboly pro číslování111111111111b≑b%WW-Symboly pro číslování1111111111111F≡F
Nadpis 1 Char࠵䌁ᡊ开ň洄Ո猄ՈH⁕≱HHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿD⊁DOdkaz na komentář1䩃䩡2⁘⊑2ဌ
Zvýraznění࠶崁ĈṂ⊡st1>⊱>Text komentáře CharL⋒LNadpis
Ȭꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡DB⋒D
Základní textȭ␃愃̤䩃࠵,/⋑⋢,SeznamȮ䩞H"⋲HဌTitulek
ȯꐓxꐔx␌䩃࠶币ࡊ愀ᡊ崀Ĉ4⌂4RejstříkȰ␌䩞R⋒R WW-Nadpis
ȱꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡T⋒T
WW-Nadpis1
Ȳꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡V⋒VWW-Nadpis11
ȳꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡X⋒XWW-Nadpis111
ȴꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡Z⋒Z
WW-Nadpis1111
ȵꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡\⋒\WW-Nadpis11111
ȶꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡^⋒^WW-Nadpis111111
ȷꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡`⋒`WW-Nadpis1111111
ȸꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡b⋒bWW-Nadpis11111111
ȹꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡d⋒dWW-Nadpis111111111
Ⱥꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡f⋒fWW-Nadpis1111111111
Ȼꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡h⋒hWW-Nadpis11111111111
ȼꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡j⋒jWW-Nadpis111111111111
Ƚꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡l⋒lWW-Nadpis1111111111111
Ⱦꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡n⋒nWW-Nadpis11111111111111
ȿꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡p⋒pWW-Nadpis111111111111111
ɀꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡6䀟␒6Záhlaví
Ɂ옍렂瀑ģ4䀠␢4Zápatí
ɂ옍렂瀑ģ2⋑2Obsah rámceɃ8⋑⑂8WW-Obsah rámceɄ:⋑:WW-Obsah rámce1Ʌ<⋑③<WW-Obsah rámce11Ɇ>⋑⑲>WW-Obsah rámce111ɇ@⋑⒂@WW-Obsah rámce1111ɈB⋑⒒BWW-Obsah rámce11111ɉD⋑⒢DWW-Obsah rámce111111ɊF⋑⒲FWW-Obsah rámce1111111ɋH⋑ⓂHWW-Obsah rámce11111111ɌJ⋑ⓒJWW-Obsah rámce111111111ɍL⋑ⓢLWW-Obsah rámce1111111111ɎN⋑⓲NWW-Obsah rámce11111111111ɏP⋑│PWW-Obsah rámce111111111111ɐR⋑┒RWW-Obsah rámce1111111111111ɑT⋑┢TWW-Obsah rámce11111111111111ɒV⋑┲VWW-Obsah rámce111111111111111ɓTC⋑╂TZákladní text odsazenýɔ葞ě葝葠b╒bRozložení dokumentu1ɕ䐭Ġ왍
ÿ耀䩏䩑䩞P䀾⋒PဌNázevɖ␃愁Ĥጀ᐀㲤䩏䩑䩃 ࠵䬁ň帀ɊX╲XNormální + Verdanaɗ䩏 䩑 䩃血N䩞 T俾▂T-Textɘ␃愃̤帀崀怀ﺄጁ¤᐀䩏䩑䩃䩞J俾▒JZákladní text 21ə搒Ǡꐓꐔxj俾▢jZákladní text odsazený 31ɚ葞ě葝葠ꐓꐔx䩃䩡H▲HText bublinyɛ䩏䩑䩃䩞䩡>◂> zz_Adresaɜ䩏䩑䩞h俾◒hZákladní text odsazený 21ɝ搒Ǡ葞ě葝葠ꐓꐔxZ▂Z
-Nadpis Velkýɞጀ᐀Ĥ࠻企Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ㔀Ĉ䩞P䂳◲PဌȠOdstavec se seznamemɟ葞˄葝葠L☂LZákladní text 31
ɠꐓꐔx䩃䩡:☒:Text komentáře1ɡDj☑☒DPředmět komentářeɢ࠵封ĈX☲Xeop_Text_základɣ␃愃̤ጀ¤᐀䩏䩑䩞:俾♂:-text
ɤጀᢤᐁᢤ䩃䩡@♒@zzadresa
ɥጀᢤᐁᢤ䩃䩡@₲♢@Revizeɦ䡟Ё䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄN♲NBody Text 21ɧ⨀$䩏䩑䩃࠵币ɊB‧⚁Bഌ糥ÑذOdkaz na komentář䩃䩡8⚒8ഌɪ糥ÑذText komentářeɩH⚡HČɩ糥ÑذText komentáře Char1䡮ࠄ䡴ࠄ`S⚲`ഌɬ㺘ذZákladní text odsazený 3ɫ萏ěꐔx葞ě䩃䩡b⛁bČɫ㺘ذZákladní text odsazený 3 Char䩃䩡䡮ࠄ䡴ࠄl䀜⛒l䳀TNormální odsazený#ɭ␃༃澄ᄄ궄ᏼ碤᐀碤⨀$葞ѯ葠ﲭ②䩏䩑䡴Ѕ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥㑶럄쑐ﰅ狐㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�ڊ腞뱒薿볷╺ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑ㇺᬅӝ诂נ尕እВꈛ�꒓Ʋ좷鄭ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼욁숢累ᵸ靅⧙㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯坶ࠁࠂ坶︀ ࠀಖᅆጤᑰᛌ⎸⢤⾈䒢啮謦鰌ꍒ곐블욲춴���0245689:;=?ACprtuwxz|}ࠀಔᆆ⏘ⶼ㪾佞闄鸰괜씎휊��137<>@Bqsvy{~ℓ4耕@ ࠃ@ÿ肀÷က༁Ȁ裰 ࠀࣰ̀Ȁༀ̀烰ༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀༀЀ飰ꈀࣰĀ
대䋰耀Ā脀舀茀萀舀茀뼀ခကࠀ萀蘀㌀∀ዱ輀ȃ退㼀ĀကӰᄀӰĀഀӰĀༀЀ飰ꈀࣰȀ
대䋰耀Ȁ脀舀茀萀茀뼀ခကࠀ萀蘀뼀 ㌀∀ዱ輀ȃ退㼀ĀကӰĀᄀӰĀഀӰȀЁ0(Ѐ6Ё3Njǿȁ
ࠁᆆᇪÞٔࠂᄃቭÑ䁴ŔŘƸƻ͍͊ҭҴոտرظᏻᐂℭℴ㖧㖪嘭嘱坉坋坌坎坏坑坒坔坕坜坝坴坷ƸNjȼɉֺ͊͞׃ไํຌາ༊ཹྃᯧᯮ䁢䁳坉坋坌坎坏坑坒坔坕坜坝坴坷啎啎坈坷啎啎坝坝坟坲坷폈뎀䒂 笰谶
Ꞓ뒘
骘㖒鯶࢝猪掀ึⲲ퍂縮၉Ꝗ㴀庥䗖끾䳚ཁ䬲긾廿矨翜᠀萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ.᠀萏ȷ萑ﻥ옕㜁葞ȷ葠ﻥ.᠀萏͒萑ﻥ옕刁葞͒葠ﻥ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠀萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ)ᠤ萏ˁ萑﴿옕섁葞ˁ葠﴿࠵䈀Ī桰䩏䩑䩃血䩞䩡.᠀萏ě萑ﻥ옕ᬁ葞ě葠ﻥ.萏ȷ萑ﻥ옕㜁葞ȷ葠ﻥ⩂瀁h伀Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊȀĀ⸀ĀĀༀ劄ᄃᗾ׆Ā͒帆劄怃˾Ȁ⸀ĀĀༀ溄ᄄᗾ׆ĀѮ帆溄怄˾̀⸀ĀĀༀ覄ᄅᗾ׆Ā։帆覄怅˾Ѐ⸀ĀĀༀꖄᄆᗾ׆Āڥ帆ꖄ怆˾Ԁ⸀ĀĀༀ삄ᄇᗾ׆Ā߀帆삄怇˾⸀ĀĀༀ�ᄈᗾ׆Āࣜ帆�怈˾܀⸀ĀĀༀᄉᗾ׆Ā৷帆怉˾ࠀ⸀ĀĀᜀༀᮄᄁᗾ׆Āě帆ᮄ态㗾䩏䩑䩃䩞䩡.᠀萏ȷ萑ﻥ옕㜁葞ȷ葠ﻥ.᠀萏͒萑ﻥ옕刁葞͒葠ﻥ.᠀萏Ѯ萑ﻥ옕渁葞Ѯ葠ﻥ.᠀萏։萑ﻥ옕褁葞։葠ﻥ.᠀萏ڥ萑ﻥ옕ꔁ؆葞ڥ葠ﻥ.᠀萏߀萑ﻥ옕쀁؇葞߀葠ﻥ.᠀萏ࣜ萑ﻥ옕�؈葞ࣜ葠ﻥ.᠀萏৷萑ﻥ옕؉葞৷葠ﻥ.᠀萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ.᠀萏ȷ萑ﻥ옕㜁葞ȷ葠ﻥ.᠀萏͒萑ﻥ옕刁葞͒葠ﻥ.ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠ÿȀ᠀萏萑옕葞葠᠔萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡ᠠ萏ʄ萑ﺘ옕萁葞ʄ葠ﺘ⩂瀁h伀Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊ尀Ĉ.᠑萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ⩂帀Ɋ愀ᙊ瀀h˿⸀Āᜀကༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾ي儀ي帀ي愀ᙊĀ꜀ǰĀĂᨀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Ā帆킄怂预㗾Ĉ䩃䩏䩑䩞䩡⡯Ȁ⸀ĀĀ␀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预䋾Ī桰䩏䩑䩃血䩞䩡ȁ⸀Āᜀఀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾J儀J帀JĀⴀĀᜀఀༀ뾄ᄁ预ᗾ׆Āƿ帆뾄态预俾Պ儀Պ帀ՊĀ漀Āᜀఀༀ辄ᄄ预ᗾ׆Āҏ帆辄怄预俾ي儀ي帀يĀ꜀ǰᜀ᐀ༀ径ᄇ预ᗾ׆Āݟ帆径怇预俾Ŋ儀Ŋ䌀ᙊ帀Ŋ愀ᙊĀ뜀ǰᜀఀༀ⾄ᄊ预ᗾ׆Āਯ帆⾄怊预俾Պ儀Պ帀ՊĀ漀Āᜀఀༀトᄌ预ᗾ׆Ā帆ト怌预俾ي儀ي帀يĀ꜀ǰᜀ᐀ༀ쾄ᄏ预ᗾ׆Ā࿏帆쾄怏预俾Ŋ儀Ŋ䌀ᙊ帀Ŋ愀ᙊĀ뜀ǰᜀఀༀ龄ᄒ预ᗾ׆Āኟ帆龄怒预俾Պ儀Պ帀ՊĀ漀Āᜀఀༀ澄ᄕ预ᗾ׆Āᕯ帆澄怕预俾ي儀ي帀يĀ꜀ǰĀἀༀኄᄃ预ᗾ׆Ā̒帆ኄ怃预俾Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ㔀䡮Ѕ䡴Ѕ䩞䩡.᠀萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ.᠔萏֠萑ﺘ옕葞֠葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡.Ȃ᠀萏ࡰ萑l옕葞ࡰ葠l.᠀萏ୀ萑ﺘ옕葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ฐ萑ﺘ옕葞ฐ葠ﺘ.Ȃ᠀萏რ萑l옕葞რ葠l.᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕葞Ꮀ葠ﺘ.᠀萏 萑ﺘ옕葞 葠ﺘ.Ȃ᠀萏ᥐ萑l옕葞ᥐ葠l.ᡂ萏ː萑ﺘ옕葞ː葠ﺘ࠵䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑币Ɋ愀ᙊ瀀h伀Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ䀀ﺈ廿Ɋ愀ᙊ尀Ĉ.᠌萏Ƕ萑ﺘ옕葞Ƕ葠ﺘ䩏䩑䩞᠗萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ࠵伀Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ帀Ɋ愀ᙊȀ⸀ĀĀ̀ༀ⦄ᄄ㾄廽⦄怄㾄濽(.耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ကŨ᠊萏ʄ萑ﺘ옕萁葞ʄ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨᡂ萏ԇ萑ﺘ옕㜁葞ԇ葠ﺘ࠵䀀ﺈ䋿Ī䩃䩏䩑币Ɋ愀ᙊ瀀h伀Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ䀀ﺈ廿Ɋ愀ᙊ尀Ĉ.逄Ũည萏ߗ萑ﺘ葞ߗ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ધ萑l葞ધ葠l梇䢈.退Ũည萏൷萑ﺘ葞൷葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏၇萑ﺘ葞၇葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏萑l葞葠l梇䢈.退Ũည萏ᗧ萑ﺘ葞ᗧ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᢷ萑ﺘ葞ᢷ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᮇ萑l葞ᮇ葠l梇䢈.ဗŨပ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预廾怐预俾ي儀ي漀(梇䢈逗Ũပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĐ栀ༀ窄ᄄ预廾窄怄预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ䪄ᄇ预廾䪄怇预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ᪄ᄊ䲄廿᪄怊䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀᄌ预廾怌预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀ몄ᄏ预廾몄怏预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀ誄ᄒ䲄廿誄怒䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ媄ᄕ预廾媄怕预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ⪄ᄘ预廾⪄怘预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ彩ᄚ䲄廿彩怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀᠀ĀȀ̀ЀԀ܀ࠀऀఀഀༀကᄀሀ耀㙣⬀@^ꔀ홞E䄀㈏K⸀䥾堀鴗܀圀圀㠀一甀洀܀圀圀㠀一甀洀㌀܀圀圀㠀一甀洀㘀ࠀ圀圀㠀一甀洀ࠀ圀圀㠀一甀洀㐀ࠀ圀圀㠀一甀洀㔀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀㔀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀㘀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀㜀ࠀ圀圀㠀一甀洀㈀㤀ࠀ圀圀㠀一甀洀㌀ࠀ圀圀㠀一甀洀㌀㐀ࠀ圀圀㠀一甀洀㐀㐀ࠀ圀圀㠀一甀洀㐀㠀ࠀ圀圀㠀一甀洀㔀㔀ࠀ圀圀㠀一甀洀㘀㘀ࠀ圀圀㠀一甀洀㘀㠀ऀ圀圀㠀一甀洀㔀㔀㈀圀圀㠀一甀洀㔀㔀㈀㈀ሀ∀︌ᥟԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄዿༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ頀銚ᤵԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀȀཉȁȀ숀驵#ȁȀ堊+ȁȀ㈀xȁȀ脀륤zȁȀzȁȀ䜀Ѐࠀ䘀頀ō蜀Ŗ切ű䘀ȼ䨀ɉ̹�Եꔀձ⸀؉⠀بﴀݭ턀ࠈ저ࡂ唀ਔ頀ାഩื๎开ལ脀ᄲ�ሦ愀ሧ쀀ቮ开ᐂ☀ᑇĀᔇ팀ᕘ㐀ᕟ꜀ᕮࠀᙶ�ᝀᝳ꼀ᡒᤁ᨟萀ᨱ攀ᩃ鼀ᴃᵯᄀ‵܀ℊ堀⅍Ⅷ萀⌵䘀耀⑬┊最♸툀✄⠊꼀⠕㔀⡾⤂氀⭺⭾ꘀ刀⹉눀⽢ἀ〔᠀ㅋ㈉ꘀ㍡ጀ㍫㑧꜀㑳愀㜚⼀㝣ༀ㠀欀㡐帀㡖踀㥒㬽㐀㰥츀㰧猀㴜ༀ㴯퐀㵠一㸴쬀㹜栀㼓︀䁾䄁谀䄝言䅏退䅦䜀䈤꜀䍳─䑋怀䑺伀䜺܀䬨䴀乤鰀休뼀佫뀀倎娀允耀到琀卙吭�呄쀀呌꼀唕Ḁ唙啴ᜀ噧ᘀ坍쌀坔먀堅夀奄쀀奖뜀奭ሀ婞⬀嵧⌀嵱弁Ѐ弖☀弬뤀恏⸀愚戻䰀房怀手娀挥�挪�捷쨀敩嘀晼杗뀀栞쌀業䔀樢一樵稀渷夀湏䄀湖저湙渀漭쬀漺눀焙⬀牭�琟됀瑢눀生畬뀀瘆쨀癉嬀眿㨀祩뤀稚츀穂㰀穃ﰀ穋謀穔ꈀ穲봀穵ꐀ筣缕ꄀ罺鰀耆꼀耘聹䈀蘂ἀ蘥ᜀ蘬戀虌뼀虷︀蜕대蝘唀补愀衷⸀襜娀譙ꈀ輌脀轐䬀逓䬀鄙伀鈷ᬀ鉞錎븀錗준錭관錼谀錿鍧눀鍿넀鐈簀阂쌀霠渀預谀騹驓驗팀鬫됀鬬⬀魲㐀鰫鱀鄀鱗ఀ鴈쌀鸴᠀鹲턀鼜대ꁄ⠀ꄚꈫ렀ꈮⴀꉲऀꌵ쌀ꍉ⨀Ꙉ⌀Ꙓ氀ꜰꝊ匀ꝥ⤀ꠕ였ꠝ騀ꬣఀ갵㰀괿넀굂切굆쌀눠눠쨀댇切덯ꘀ데윀딾樀땕∀뙟䀀뙧똀뤍蔀멳턀멹뱄퀀뱳뜀봢묀뵒뵓빡᠀뽝騀뽥謀셀퐀숽ഀ썫爀은㔀졐㸀줽ﴀ쥣㜀쨇쨟䜀쩰䠀찕ᤀ촎切츆됀퀔ᴀ퀱鼀큮贀턗뀀텬텼簀툔묀툕ᬀ툻Ⰰ퉴 팴ⴀ퐍䴀푘儀픥숀피栀흊ἀ�㐀�저�刀�촀��─�⸀����퀀ᤀ᠀Ѐ넀밀䜀氀䌀ጀ䰀栀︀᠀픀切똀漀᐀舀䤀谀猀䜀촀ἀ䨀簀挀✀櫓ᴀ諸̀ᘀﬧ帀אּ츀ﰃ눀ﱤ豈ﴁ᐀ﴬ舀ﴱ﹚ꠀh䤀W䬀WĀŀƀ一U一UĀĀ一U一UȀȀ̀ࠀऀᤀ⌀☀⯣坶ࠀఀ᐀᠀ᨀ␀㨀一吀蠀UnknownṇƐîȂ̆ЅȅЃ硛쀀 ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ硛쀀 ǿArialᅏƐȂआȄࠅЃࠇMS MinchoMS GothicѝƐStarSymbolTimes New Roman㴿Ɛî܂ःȂȅЄ硃쀀 ǿCourier NewƐက耀Wingdings⸵ƐîଂІԃЄЂ恛쀀)ǿTahomaቕƐ܁ MangalLiberation Mono⸷ƐîଂІԃЄЂۿꀀ⁛䀀ƟVerdanaṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria Math"ࡁᢈ˅Ũ㌢❵መ䝷መ䝷!ದ䪣,邃ದ䪣,̡〲圝圝䬌熃�﷿ࠀ倈ऀ翿翿翿翿翿翿翿矛cЀ²Сᰐ
xx֠ÜSmlouva o dílo č
EnergostavTomáš Jílekl
藠俹ၨ醫✫�0ƀ´ÀÔàð ĄĐ
İļň
ŔŠŨŰŸӢ浓潬癵潬湅牥潧瑳癡潎浲污潔ₚ敬k6楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@鰬@쀀뱕ゞǕ@尀㝼ϷǕ@쀀뱕ゞǕದ䪣
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Đhp¤¬´¼ÄÌ
ÔñӢ汅步牴狡祮传慰潴楶散,圝သ浓潬癵潬ఀȀḀ一竡癥̀Ā
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéëìíîïðñóôõö÷øù��ýþRoot EntryąआÀ䘀Ⴠ츁ゞǕā̀1Table틲WordDocumentĂ ︷SummaryInformation(ĂêကDocumentSummaryInformation8ĂòကMsoDataStore㙰췯ゞǕ嗐췼ゞǕÐÙQQAÄGË2ÔGTSIÐÙÉÚCÎÉÐ==2ā㙰췯ゞǕ嗐췼ゞǕItem
ĂÚPropertiesŕCompObjĂ
{ �Ă戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢㈰〱㐹㍃䄭㑂ⴱㄴ㌷㤭㐳ⴸ䌸㤳㝁ぁ䕁㝁≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q