Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> íကðëìꗬÁ聛Ѕደ¿ကࠀ짪橢橢窱窱Ѕ;郎郎䭜%·బబᦁᦁᦁᦁᦁᦕᦕᦕ8Ì᪙¼ᦕ鵛ɼ᭕᭕"᭷᭷᭷᱒ᱨᱴ鲞鲠鲠鲠鲠鲠鲠鿗ʢꉹb鲠uᦁᴡ᱒᱒ᴡᴡ鲠ᦁᦁ᭷᭷Û鴕⒁⒁⒁ᴡÐᦁ᭷ᦁ᭷鲞⒁ᴡ鲞⒁⒁պ詸Ϭ钜᭷숐㲂Ǖᦕᷱɜ蹤鲊鴫0鵛軾֞ꋛ⁍ȚꋛÔ钜钜&ꋛᦁ铂߈ᱼᲐ⒁ᲞᲪwᱼᱼᱼ鲠鲠≧Țᱼᱼᱼ鵛ᴡᴡᴡᴡꋛᱼᱼᱼᱼᱼᱼᱼᱼᱼబఛᡇĺĒЅSMLOUVA O NÁJMU PROSTORU URČENÉHO K PODNIKÁNÍ NSV/3/15
Smluvní strany:
Městská nemocnice v Odrách
Odry, Nadační 375/1, PSČ 742 35
IČ: 66183596
zastoupená ředitelem Ing. Martinem Šmausem
bankovní spojení: FIO banka, a.s.
č.ú.
jako pronajímatel na straně jedné (dále jen jako „pronajímatel“)
a
Anna Brázdilová
se sídlem Odry, Květná 681/8, PSČ 742 35
IČ: 60304308 , DIČ 6255267161
bankovní spojení: Komerční banka, a.s., pobočka Odry
č.ú.
jako nájemce na straně druhé (dále jen „nájemce“)
uzavřely níže uvedeného dne v souladu s ust. § 2302 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník tuto smlouvu o nájmu prostoru:
I.
Předmět smlouvy
Pronajímatel prohlašuje, že hospodaření s nemovitým majetkem je vymezeno jeho zřizovací listinou ve znění platném ode dne 1.1.2013 a v rámci příslušnosti hospodařit s nemovitým majetkem je oprávněn plnit veškeré povinnosti vlastníka včetně oprávnění pronajímat majetek dle dispozic vlastníka, tj. zřizovatele, tj. Města Odry. Zřizovatel je výlučným vlastníkem pozemku parc. č.1001 v katastrálním území Odry, jehož součástí je stavba občanského vybavení č.p. 516 v Odrách na ulici Nadační, zapsaného v katastru nemovitostí vedeném Katastrálním úřadem pro Moravskoslezský kraj, Katastrální pracoviště Nový Jičín, na listu vlastnictví č. 10001 pro obec a k.ú. Odry.
Pronajímatel pronajímá za podmínek stanovených touto smlouvou nájemci prostory v přízemí stavby uvedené v odstavci 1 tohoto článku smlouvy tvořené jednou místností č.106 a společnými prostorami o celkové výměře 28,1 m2. Plánek nebytových prostor tvoří přílohu č. 1, která je nedílnou součástí této smlouvy.
II.
Účel nájmu
Sjednaným a výhradním účelem nájmu dle této smlouvy je užívání pronajatých prostor nájemcem jako kancelář. Jedná se o výkon činností , které sjednaný účel podporují nebo s ním úzce souvisí. V případě zamýšlené změny účelu nájmu je nájemce povinen vyžádat si předchozí písemný souhlas pronajímatele s takovouto změnou.
Obě smluvní strany shodně prohlašují, že pronajaté prostory jsou ve stavu způsobilém k plnění sjednaného účelu nájmu.
III.
Doba nájmu
Doba nájmu je sjednána na dobu neurčitou, přičemž započetí se sjednává ke dni 1.1.2016. Tato smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem 1.1.2016.
Každá ze smluvních stran je oprávněna tuto smlouvu kdykoliv vypovědět, a to i bez udání důvodu. Výpovědní doba činí tři měsíce a počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
Pronajímatel je vypovědět nájem bez výpovědní doby v případě, že nájemce závažným způsobem poruší své závazky a povinnosti, zejména:
přenechá-li nájemce pronajaté prostory nebo jejich část do podnájmu třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu pronajímatele,
provede-li nájemce stavební úpravy či změny v pronajatých prostorách bez předchozího písemného souhlasu pronajímatele,
užívá-li nájemce přes písemné upozornění pronajímatele pronajaté prostory pro jiný účel, než je sjednán v ust. čl. II odst. 1 této smlouvy,
jestliže je nájemce o více než jeden měsíc v prodlení s placením čtvrtletní splátky nájemného anebo zálohy na úhradu za služby spojené s užíváním prostorů.
V případě ukončení smlouvy je nájemce povinen nejpozději ke dni ukončení předat vyklizený předmět nájmu pronajímateli, není-li dohodnuto jinak. Pro případ porušení této povinnosti se smluvní strany výslovně dohodly, že pronajímatel je oprávněn vyklidit nebytové prostory sám, a to na náklady nájemce.
IV.
Nájemné a úhrada na služby spojené s užíváním prostor
Nájemné je stanoveno dohodou smluvních stran a činí 678,- Kč/m2/rok za nebytové prostory o výměře 28,10 m2, tj. částku 19.051,80 Kč ročně, 4.763,- Kč čtvrtletně ke dni 1.1.2016. Cena nájmu je osvobozena od DPH.
Vedle nájemného je nájemce povinen hradit pronajímateli služby spojené s nájmem, jmenovitě dodávku plynu, dodávku vody a odvádění odpadních vod (vodné a stočné):
Dodávka energií – elektrická energie, voda, plyn
Cena energií je nájemci přeúčtovávána jemu určeným procentním podílem ze skutečně fakturované spotřeby dodavatelem těchto energií za příslušné kalendářní čtvrtletí včetně DPH. Procentní podíly jsou nájemci stanoveny poměrovou tabulkou pro rozdělení energií a služeb mezi jednotlivé nájemníky, kteří mají v citované nemovitosti pronajaté prostory s tím, že:
při výpočtu spotřeby elektrické energie se zohledňuje účel nájmu a používané spotřebiče ve vazbě na jejich příkon a časové využití,
spotřeba vody vychází z vyhlášky Ministerstva zemědělství č. 428/2001 Sb. v platném znění dle směrných čísel roční potřeby vody (příloha 12 uvedené vyhlášky),
spotřeba plynu je stanovena dle m2 plochy užívané nájemcem.
Ostatní služby
Cena ostatních služeb souvisejících s užíváním předmětu nájmu se sjednává takto:
Odvoz komunálního odpadu – nájemci je účtován podíl na úhradě celkových nákladů ve výši 105,--Kč včetně DPH za kalendářní čtvrtletí.
Odvod srážkových vod – nájemci je ze skutečně fakturované spotřeby přeúčtováván podíl včetně DPH, který je stanoven dle m2 jím užívané plochy.
Nájemné a úhradu za služby spojené s nájmem, uvedené ve smlouvě bude pronajímatel fakturovat nájemci čtvrtletně k poslednímu dni kalendářního čtvrtletí (datum uskutečnění zdanitelného plnění), splatnost faktur je 30 dnů ode dne jejich doručení na doručovací adresu nájemce uvedenou v záhlaví této smlouvy bezhotovostním převodem ve prospěch bankovního účtu pronajímatele uvedeného v záhlaví této smlouvy . Podkladem k fakturaci bude výpočtový list úhrad, který bude součástí daňového dokladu vystaveného
pronajímatelem.
Sjednanou výši nájemného pronajímatel upravuje o míru inflace, která bude zjištěna Českým statistickým úřadem za předcházející kalendářní rok a publikována Ministerstvem financí v Cenovém věstníku . Poprvé se nájemné zvýší o koeficient vyjadřující míru inflace od 1.7.2017 dle koeficientu inflace za rok 2016, následně pak vždy od 1.7. běžného roku dle koeficientu za rok předcházející. Zvýšení nájemného oznámí pronajímatel nájemci do 1.6. běžného roku. Pokud dojde ke změně vstupních cen dodavatelů ostatních služeb souvisejících s nájmem (např. odvoz komunálního odpadu atd.), budou tyto změny bez zbytečného odkladu promítnuty do paušálních úhrad uvedených v článku IV., bod 2., písm. b). Nájemci budou změny cen oznámeny formou cenové doložky platné pro příslušný rok. V případě nesouhlasu má nájemce právo odstoupit od smlouvy dle čl. IV. odst. 5.
V případě, že úhrada nájemného včetně úhrady za služby nebude provedena včas, bude nájemci účtován úrok z prodlení ve výši 0,05% denně z dlužné částky. V případě prodlení delšího než patnáct dnů je pronajímatel oprávněn od smlouvy odstoupit v souladu s ust. bodu 3. písm. d) článku III. této smlouvy.
V.
Práva a povinnosti nájemce
Nájemce se zavazuje užívat pronajaté prostory s péčí řádného hospodáře a chránit je před poškozením. Nájemce se rovněž zavazuje k udržování pronajatých prostor v řádném stavu.
Nájemce se zavazuje zajistit svým jménem a na své náklady obvyklou údržbu pronajatých prostor, malování (minimálně jedenkrát za čtyři roky) a provádění běžných oprav. Nájemce se rovněž zavazuje zajistit svým jménem a na své náklady úklid pronajatých prostor. Provádění běžných oprav nájemcem nemá vliv na výši a splatnost nájemného, pokud pronajímatel nerozhodne jinak. Za běžné opravy se pro účely této smlouvy považují zejména, nikoliv však výlučně, opravy do výše hodnoty opravy 5.000 Kč bez DPH za každý jednotlivý případ, zejména pak opravy a výměny zásuvek, vypínačů, žárovek, zářivek a jiných zdrojů světla, přetěsnění armatur a spojů potrubí u vzduchotechniky a ústředního vytápění, opravy a výměny regulačních ventilů, míchacích baterií, čištění odpadů, drobné stolařské a natěračské práce, výměna a opravy podlahových krytin do 10 m2.
Nájemce nesmí provádět žádné mechanické zásahy do stavebních konstrukcí, např. vrtání, nastřelování, zatloukání, tzn. činnosti, při kterých by mohlo dojít k poškození rozvodů, skrytých ve stavebních konstrukcích a v případě poškození elektrického vedení i k ohrožení života provádějící osoby. K provádění stavebních úprav, úprav elektroinstalačních zařízení a změn v pronajatých prostorách je nájemce oprávněn pouze po předchozím písemném souhlasu pronajímatele, jinak je pronajímatel oprávněn požadovat, aby nájemce uvedl prostory do původního stavu na své náklady. Dojde-li v důsledku úprav a změn ke zhodnocení prostor, nemá nájemce při skončení nájmu nárok na vyrovnání, nebude-li písemně dohodnuto jinak. V případě udělení písemného souhlasu pronajímatele k provedení takovýchto prací je nájemce povinen zajistit revizi zařízení, a to na své náklady a tuto skutečnost oznámit pronajímateli do 7 dnů od provedení revize. Pokud nájemce poruší své povinnosti, odpovídá za škodu z toho vzniklou a pronajímatel má zároveň právo od smlouvy odstoupit v souladu s čl. III. této smlouvy.
Nájemce je oprávněn přenechat prostory nebo jejich část do podnájmu či jiného užívání třetí osobě pouze s předchozím písemným souhlasem pronajímatele.
Nájemce je oprávněn do prostor instalovat zařizovací předměty, které zvyšují nároky na technické či stavebně-technické parametry prostor nebo stavby pouze po předchozím písemném souhlasu pronajímatele.
Nájemce je povinen užívat prostory v rámci sjednaného účelu tak, aby nedocházelo k omezování ostatních nájemců.
ࠀࠠ࠰ࡆࡈ࡚࡞ࡨࡪࡲࡴࡶࢠ࣌࣎ࣖࣚࣴईऊऌऎखदनऺ़ाॐड़ॼঢ폟폟쇊뗊麩蚒窒虮穮鉮虮扮銆嚆銆ᔗ㑨鰳ᘀ詨⠗㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ깨啳㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ졨�㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ䑨慜㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ끨测㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ㽨ぱ㔀脈䩃䩡ᔔ㑨鰳ᘀ㽨ぱ䌀ᙊ愀ᙊᔖ끨༦ᘀ㽨ぱ㔀脈憁ᡊᔖ卨⸮ᘀ둨㔀脈憁ᡊᘐ艨汳㔀脈憁ᡊᘐ卨⸮㔀脈憁ᡊᔖ卨⸮ᘀ卨⸮㔀脈憁ᡊᔖ卨⸮ᘀ繨褈㔀脈憁ᡊᔓ卨⸮ᘀ繨褈㔀脈䩡ᔓ卨⸮ᘀ왨ቨ㔀脈䩡 ࠀࡴࡶ࢘࣎ऎनॾূ২੪੬ੲઘ૪ନ௦ïäÜ�Ü�É준É�Ü쐀Ü�Ü넀¨ 㜀$䠀$摧⓺J̤̀옍ᜀ伆㠀$⑈愀̤摧᷋äЀ摧⹓.̤̀옍ᜀ伆㠀$⑈愀̤摧ᓯ܀␃愃̤摧ដ(Ĥ摧ដ(Ѐ␃愁Ĥ̀Ĥ搦ĆĀ왐ۿā愀Ĥ摧᷋äጀঢীূ২ੌ੬੮ੰੲઐઔખઘપબ샋삵麩邩湿ꥢ䁑ᔠ㑨鰳ᘀ졨�㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀꍨ腶㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔗ㑨鰳ᘀ楨㔀脈䩃䩡ᔠ㑨鰳ᘀꍨ腶㔀脈⩂䌆ᙊ愀ᙊ瀀ィᔠ㑨鰳ᘀ詨⠗㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᘚ難䨤㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔔ㑨鰳ᘀ奨╗䌀ᙊ愀ᙊᔗ㑨鰳ᘀ㽨ぱ㔀脈䩃䩡ᔔ㑨鰳ᘀ깨啳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㽨ぱ䌀ᙊ愀ᙊᔣ㑨鰳ᘀ阔㔀脈⩂䌆ᙊ尀脈䩡桰ÿᘔ難쭫㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ阔㔀脈䩃憁ᙊᘑ阔㔀脈䩃䩡᐀બસૐ૦૪ଂଐତଦନୌஔ���킿鶮껐箌淐䵜>ᔝ罨ꁕᘀ難䨤䈀Ī䩃䩡桰ᔝ罨ꁕᘀ詨⠗䈀Ī䩃䩡桰ᔠ難䨤ᘀꍨ腶㔀脈⩂䌆ᙊ愀ᙊ瀀ィᘚ罨ꁕ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀꍨ腶㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀ왨ቨ㔀脈⩂䌆ᙊ愀ᙊ瀀ィᔠ㑨鰳ᘀ끨测㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀ難눠㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀ왨ቨ㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᘚ難䨤㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀ졨�㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hᔠ㑨鰳ᘀ깨啳㔀脈⩂䌁ᙊ愀ᙊ瀀hጀ௦௨ౌಬಮರಲംഄീൖ൜൬ൺർൾබ�뫌꒯躙躃꒙꒙ꑻ彭彑䙭ᔔ㑨鰳ᘀ蝨到䌀ᙊ愀ᙊᔚ㑨鰳ᘀᱨ㘛㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀᝨꨎ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ졨�㔀脈䩃憁ᙊᘎ㑨鰳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀꍨ腶䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ繨褈䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ깨啳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ졨�䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㽨ぱ䌀ᙊ愀ᙊᔣ罨ꁕᘀ難쭫㔀脈⩂䌁ᙊ尀脈䩡桰ᘝ難䨤㔀脈⩂䌁ᙊ尀脈䩡桰ᔣ罨ꁕᘀ罨ꁕ㔀脈⩂䌁ᙊ尀脈䩡桰ᔣ罨ꁕᘀ詨⠗㔀脈⩂䌁ᙊ尀脈䩡桰ᘀ௦௨ౌൔൖ൜ൾዎᖴᖶᖾᗔᡒöîîÜ숀¨ꈀ踀y礀᐀␃ਃ&䘋萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧ލÎ̀Ĥꐔx愁Ĥ摧」} ̀Ĥ愁Ĥ摧㫙Ĥ摧匷Ðᤀ␃ਃ&䘋옍ćːꨁ萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧⋪,ᤀ␃ਃ&䘋옍ćːꨁ萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧ލÎऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧」}܀␃愁Ĥ摧䯈ß܀␃愃̤摧ដ( 㜀$䠀$摧⓺Jබཔབဢဦဨၔၬၴၶၼᄎᄘᄞᄢᄤᄰᅄᅆᅒᅖᅤᅨኘኴፚ፬ᎦᎨᎪᎸᎺᏆᐞᐮᐰᐼᐾ�퓵뫉鲫퓉퓵퓉釉짵짔觔绔풉盉짔绔~ᔔ㑨鰳ᘀ⡨ቮ䌀ᙊ愀ᙊᘎ難䨤䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ繨褈䌀ᙊ愀ᙊᘎ㑨鰳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ籨댿䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀhⰖ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ屨㥰䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ쭨䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ쭨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ蝨到䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀᅨ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ쉨㐙䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㝨큓䌀ᙊ愀ᙊ─ᐾᑎᑐᑒᑖᑜᑾᒀᒮᒰᒲᓔᓜᓠᓢᓤᓦᓨᔶᕔᖲ쏒ꢴ躝蹿摰印䡰䡀䡀ᘎᥨ홎䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀⰢ䌀ᙊ愀ᙊᔠ㑨鰳ᘀ蝨到䈀Ī䩃⩈愁ᙊ瀀hᘗ虨䰜䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ蝨到䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀⰢ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ㝨큓䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ塨䬦䌀ᙊ愀ᙊᘗ難䨤䈀ت䩃䩡桰ÿᔝ虨䰜ᘀ虨䰜䈀Ī䩃䩡桰ᔝ虨䰜ᘀⰢ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ虨䰜ᘀ塨䬦䈀Ī䩃䩡桰ᔝ虨䰜ᘀ㝨큓䈀Ī䩃䩡桰ᔝ虨䰜ᘀ繨褈䈀Ī䩃䩡桰᐀ᖲᖴᖶᖾᗆᗔᙢᙸᚌᚔᚖᚦᚨᚪᚬᛞᛠᛢᝎᝐᝒ쯙샙삵ꪵ鞢粋幭幏䁭ᔝ㑨鰳ᘀꭨ顄䈀Ī䩃䩡桰ᔝꅨ坈ᘀꅨ坈䈀Ī䩃䩡桰ᔝꅨ坈ᘀ콨ᘇ䈀Ī䩃䩡桰ᔝꅨ坈ᘀ땨䬈䈀Ī䩃䩡桰ᔝꅨ坈ᘀ쭨�䈀Ī䩃䩡桰ᘗꅨ坈䈀ت䩃䩡桰ÿᔔ㑨鰳ᘀ콨ᘇ䌀ᙊ愀ᙊᘎ難䨤䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ籨댿䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ쥨楫䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ蝨到䌀ᙊ愀ᙊᔚ㑨鰳ᘀ蝨到㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ�괺㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ㝨큓㔀脈䩃憁ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㝨큓䌀ᙊ愀ᙊ᐀ᝒᝦᢴᢶᢸᣈᣌᣒᣔᣘᣢᣤ᥀ᥢ᧾ᨂᨄᨌᨎᨚᨺᨼᬀᬈᬊ쯖샖쯖뗖뗖뗖銞碇硩硩庇嚇碇硩iᘎ罨ꁕ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ鍨䌀ᙊ愀ᙊᔝ罨ꁕᘀ難䨤䈀Ī䩃䩡桰ᔝ罨ꁕᘀ륨崇䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ륨崇䌀ᙊ愀ᙊᔗ㑨鰳ᘀ灨郎㔀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀ멨이㔀脈䩃䩡ᔔ㑨鰳ᘀ笇䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀࠣ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ쥨楫䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ潨睴䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ蝨到䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀ蝨到䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ쭨�䈀Ī䩃䩡桰℀᥀᥌ᥢᬎᳬ᷶ỺῨ℀∸∺⒖⒘öíÊ쨀Ê딀µ딀 需脀 ̀Ĥ愁Ĥ摧溡Nఀ␃ਃ&䘋.愁̤摧ᐱ ̤̀愁̤摧ᐱ᐀␃ਃ&䘋萏˅萑ﻥ币얄怂懾̤摧ᐱ᐀␃ਃ&䘋萏˅萑ﻥ币얄怂懾̤摧ލÎ̤̀☊Նഀӆ퀁萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧Ѻ¢̀Ĥꐔ<愁Ĥ摧Ɒù ̀Ĥ愁Ĥ摧Ɒù ̤̀愁̤摧ߴ{ᬊᬌᬎᯢᯪᴌᵒḞḮḰḲṂṒṔṚὔὦὬὮᾂ⁖⁺℀∴∺⒖⒘⒚⒜⒴쯖쯖쯖뗀횪삵鿖鿀횪삟ꪵ覔浻浟ᔚ㑨鰳ᘀ潨睴㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀꅨ乮㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ써㔀脈䩃憁ᙊᔔ㑨鰳ᘀ륨崇䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀㅨ鐔䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ獨譱䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ쥨楫䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ쭨�䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ潨睴䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀὨ쬓䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ灨郎䌀ᙊ愀ᙊᔝ罨ꁕᘀ�괺䈀Ī䩃䩡桰ᔝ罨ꁕᘀ륨崇䈀Ī䩃䩡桰∀⒘⒠┌⛘⠞⢀⭒ⱜⷂ⸼⸾öÔ봀°ꠀ蘀|爀eఀ␃ਃ&䘋愁̤摧⋪,
ༀ킄Ĥ葞ː摧⋪,ऀ☊ᝆĤ摧⋪,ఀ␃ਃ&䘋愁̤摧堺ԕ̤̀␆ਁ&䘋搒ąꐓꐔ愁̤摧堺܀␃愃̤摧㳶²ఀ␃ਃ&䘋愁̤摧堺ᘀ␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗ꐔ<币ꦄ态垄懾̤摧⋪,ᘀ␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗ꐔ<币ꦄ态垄懾̤摧F̀Ĥꐔx愁Ĥ摧⋪, ̀Ĥ愁Ĥ摧溡N⒴ⓀⓆⓈⓔ⓼┊┌╴╺╼▊▌◀◜◮◸◼☂☎☜☮♀♂♄♆♚♰⚄⚆⚎⚐⚒⚔⛖⛘죖뫲鶬芎熎芎芎熎鶎鶂蹢艢蹢躂抂抝ᔝ㑨鰳ᘀ癨ꄈ䈀Ī䩃䩡桰ᔠ㑨鰳ᘀ幨䈀Ī䩃⩈愁ᙊ瀀hᘗ周褣䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ幨䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ䘛䈀Ī䩃䩡桰ᔚ㑨鰳ᘀ癨ꄈ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ罨圌㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ써㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ끨襥㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ艨㤫㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ텨瀉㔀脈䩃憁ᙊ⌀⛘❈❶➞➨⠘⠚⠜⠞⢀ⱜ⸄⸆⸊⸺⸼⸾⹜⼂⾴⾺「『��뿑ꎮꎗ蚮狑ꍞ傮㺮ᔣ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ崀脈䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѐᘚ周褣䌀ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄Hᔦ㑨鰳ᘀⰢ㔀脈࠶䎁ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄Hᔦ㑨鰳ᘀ㩨٘㔀脈࠶䎁ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄Hᔠ㑨鰳ᘀⰢ䌀ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄Hᔗ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ䠀Ī䩡ᔔ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ愀ᙊᔠ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄Hᔢ㑨鰳ᘀ㩨٘㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔚ㑨鰳ᘀ㩨٘㔀脈࠶䎁ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀⰢ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ癨ꄈ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䘛䌀ᙊ愀ᙊ᠀⼂『㔦㕈㱈㺦㺨㺮㻤䁄䛞òÙ찀¼밀¬가鐀琀t᐀␃ਃ&䘋萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧Ѻ¢̀Ĥꐔx愁Ĥ摧㔅N ̀Ĥ愁Ĥ摧牡g␃༃蒄ሂ٤ā帀蒄愂̤摧ᵧüༀ␃ਃ&䘋搒Ć愁̤摧ᵧüༀ␃ਃ&䘋搒Ć愁̤摧摎tఀ␃ਃ&䘋愁̤摧摎tఀ␃ਃ&䘋愁̤摧堺␃༃킄市킄愂̤摧⋪,
̤̀萏ː币킄愂̤摧⋪,ഀ『ヾㄆㄪㄬㄮ㎒㑜㔤㔦㖦㖨㖰㖲㗂㛊㝰㞞㞴㞶㟼㟾㪰㫖㫚㬀㬂㱄㱆㸰㹘㹚㹪㹬㹾�웑욺욺욯욧욯욯욯욟욗욗禈檈峆裆衹衹ᔚ㑨鰳ᘀ㩨٘㸀Ī䩃憁ᙊᔝ㑨鰳ᘀ㩨٘䈀ت䩃䩡桰ÿᔝ㑨鰳ᘀ౨捱䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ㩨٘䈀Ī䩃䩡桰ᘎ周褣䌀ᙊ愀ᙊᘎ㑨鰳䌀ᙊ愀ᙊᘎ饨䩺䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ♨䠒䌀ᙊ愀ᙊᔗ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ崀脈䩡ᔔ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ愀ᙊᔗ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ䠀Ī䩡ᔣ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ䠀Ī䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѐᔠ㑨鰳ᘀ㩨٘䌀ᙊ愀ᙊ洀H渄H琄H␄㹾㺄㺤㺦㺨㺮㻢㻤㼪㼬㼮㼾㾈㾊䀌䀔䀢䁄䃨䃾䈰䈶䈸䉆䛘䛚䛞쓖ꢶ鶶螒鵼鶒籱暝晼晛晛晏ᔗ㑨鰳ᘀ癨̼䌀ᙊ䠀Ī䩡ᔔ㑨鰳ᘀ全ᴲ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ癨̼䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ᭨㘛䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ⭨䁘䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ뭨呰䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䝨Ꙡ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㽨⍧䌀ᙊ愀ᙊᔚ㑨鰳ᘀ穨ꈄ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ慨杲㔀脈䩃憁ᙊᔣ㑨鰳ᘀ౨捱㸀Ī⩂䌁ᙊ尀脈䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ癨ꄈ䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀ㩨٘䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ౨捱䈀Ī䩃䩡桰ᨀ䛞䤪䥢䦬䦾䧀䧐䧖䧘䧬䫸䬈䮮䮼䱬䱮亨仆伮佐佚佴佺侲係俒俔俚傢傤僔僢冨冶凂凎剮剾匈퓉돟뎫趜纜뻪퓪ᔔ㑨鰳ᘀꁞ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ癨̼䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀ㽨⍧䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ⥨ὗ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ걨᤹䈀Ī䩃䩡桰ᘎᥨ홎䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ걨᤹䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ全ᴲ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䝨Ꙡ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ뭨呰䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ偨㼓䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㽨⍧䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ蹨⑻䌀ᙊ愀ᙊ☀䛞佶傦刺匚羰胤薺褐讬迮鈊鑀鑂鑊钌êêêÕ픀Õ쀀Õ¥鰀̀Ĥꐔx愁Ĥ摧Â ̀Ĥ愁Ĥ摧粬øĤ摧㌴᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧㌴᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧፨ö᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧朿#᐀␃ਃ&䘋萏ƪ萑﹖币ꪄ态嚄懾̤摧Ѻ¢ༀ匈匘匚縀联聲肀腸腺膖膶臮臰舄芢茈茖萨蒔蔤蔦蕘薀薄薖虶虸蚈蚎蚐蚤蚦蝶蝺褎�뿎냎냎낿뿎闎闎闎蛎矎뾆棎桙ᔝ㑨鰳ᘀ⥨ὗ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ⍨缕䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ䵨捿䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ뭨呰䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ텨㝣䈀Ī䩃䩡桰ᘗ㑨鰳䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ蹨⑻䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ흨‼䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ㽨⍧䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ㽨⍧䌀ᙊ愀ᙊ唃Ĉᔔ㑨鰳ᘀ桨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀhⰖ䌀ᙊ愀ᙊ∀Nájemce je povinen neprodleně ohlásit pronajímateli potřebu těch oprav, jejichž náklady má podle této smlouvy a platných právních předpisů nést pronajímatel, jinak odpovídá za škodu, která tím pronajímateli vznikla.
Nájemce se zavazuje provádět pravidelně v rozsahu stanoveném příslušnými předpisy kontrolu stavu prostor z hlediska požární prevence a bezpečnosti práce.
Nájemce odpovídá za dodržování platných předpisů na úseku požární ochrany a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostorách a za bezpečnost svých zaměstnanců a osob, které se zde s jeho vědomím zdržují. Nájemce je povinen na své náklady nainstalovat do prostor ruční hasicí přístroje podle pokynů specialisty a zabezpečit provádění jejich revizí, zkoušek a výměn podle platných právních předpisů. Je-li to stanoveno platným právním předpisem, zajistí nájemce zpracování a vyvěšení provozních řádů a označení nosností regálů, označení únikových cest a označení hlavních uzávěrů.
Nájemce je povinen si zajistit řádnou a odpovídající likvidaci veškerého odpadu vznikajícího v pronajatých prostorách. Pronajímatel je na základě této smlouvy povinen zajistit odvoz pouze komunálního odpadu – viz ust. čl. IV., bod 2, písm. b). Pokud nájemce produkuje zvláštní, nebezpečný a jiný odpad – zdravotní, biologický, injekční jehly apod., je povinen zajistit jeho likvidaci dle platné legislativy (zákon o odpadech).
Pronajímatel (jeho zaměstnanec nebo jiná pověřená osoba) je oprávněn vstupovat do pronajatých prostor za přítomnosti nájemce (nebo jeho zaměstnance či jiné pověřené osoby) za účelem kontroly dodržování ustanovení této smlouvy a kontroly stavu prostor. Zamýšlenou kontrolu oznámí pronajímatel nájemci s dostatečným časovým předstihem.
Při skončení nájmu je nájemce povinen předat pronajímateli prostory vyklizené a ve stavu, v jakém mu byly při započetí nájmu předány, s přihlédnutím k běžnému opotřebení a provedeným i rozpracovaným úpravám, pokud nebude dohodnuto jinak. V případě prodlení nájemce s vyklizením a předáním prostor pronajímateli po skončení nájmu je nájemce povinen zaplatit pronajímateli smluvní pokutu ve výši 100,- Kč za každý den prodlení. Zaplacením smluvní pokuty není nikterak dotčeno právo pronajímatele na náhradu škody či vydání bezdůvodného obohacení.
Nájemce je oprávněn umístit na budově a uvnitř pronajatých prostor vlastní nápisy a poutače související s jeho činností v pronajatých prostorách (např. vývěsní štít). Umístění poutačů a označení je nájemce povinen předem projednat s pronajímatelem.
Nájemce se zavazuje akceptovat pronajímatelem předaná pracovní rizika – viz příloha č. 2 – Posuzování pracovních rizik, včetně bezpečnostních opatření k jejich eliminaci, která se přímo vztahují k pronajatým nebytovým prostorám. Příloha č. 2 se stává nedílnou součástí této smlouvy.
VI.
Práva a povinnosti pronajímatele
Pronajímatel přenechá pronajaté prostory nájemci tak, aby je mohl užívat k účelu sjednanému touto smlouvou. Pronajímatel bude pronajaté prostory udržovat v takovém stavu, aby mohly sloužit takovému užívání, pro které byly pronajaty.
Pronajímatel je povinen s dostatečným předstihem (vyjma havarijních případů) upozornit nájemce na provádění oprav v předmětu nájmu.
Pronajímatel je povinen umožnit zaměstnancům nájemce, jeho obchodním partnerům a klientům vstup do nemovitosti, ve které se nachází předmět nájmu.
Pronajímatel neodpovídá za škody vzniklé nájemci z titulu vyšší moci (přerušení dodávky el. energie, živelná pohroma apod.).
Pronajímatel neodpovídá nájemci ani třetím osobám za jakékoliv škody či újmy způsobené na věcech a hodnotách v souvislosti s užíváním prostor nájemcem.
Nájemce nemá právo na náhradu případné škody, vzniklé mu neposkytováním či omezeným poskytováním služeb (dodávek energií) v důsledku havárie, poruchy či provádění nezbytných oprav na technickém distribučním zařízení. Smluvní strany si výslovně ujednaly, že odpovědnost pronajímatele za takto vzniklou případnou škodu je vyloučena.
Nájemce odpovídá samostatně třetím osobám za škody a újmy na věcech či hodnotách, které vzniknou v souvislosti s provozem v pronajatých prostorách.
V případě zjištění vzniku pojistné události je nájemce povinen bez zbytečného odkladu uvědomit pronajímatele o takové události.
Pronajímatel souhlasí s uzavřením smlouvy o pojištění mezi nájemcem a pojišťovnou.
VII.
Závěrečná ustanovení
Náhradní klíče od pronajatých prostor budou uloženy v zalepené obálce opatřené razítkem nájemce a pronajímatele se jménem, adresou a telefonním číslem oprávněné osoby na vrátnici nemovitosti specifikované v čl. I., bodu 1. této smlouvy a budou vydány v případě nouze pouze oprávněným osobám uvedeným na obálce.
Kontaktní osobou pronajímatele v provozních záležitostech: p. Zdeněk Lev, tel. 556 778 180.
Kontaktní osobou pronajímatele ve věcech smluvních: ing. Jana Pavelková, tel.: 556 778 176.
Jakékoliv změny a doplňky této smlouvy jsou možné pouze písemně, na základě číslovaných dodatků po dohodě smluvních stran, s výjimkou cenové doložky viz ust. článku IV., bod 4.
Tuto smlouvu lze měnit pouze po oboustranné dohodě obou smluvních stran, a to pouze formou písemných očíslovaných dodatků nebo doplňků.
Práva nebo povinnosti z této smlouvy nemůže nájemce pod sankcí absolutní neplatnosti takového úkonu jednostranně a bez předchozího písemného souhlasu pronajímatele postoupit (převést) na cizí osobu, a to ani částečně.
Práva a povinnosti z této nájemní smlouvy uplatňují smluvní strany vlastním jménem.
Právní vztahy mezi smluvními stranami touto smlouvou neupravené se řídí platnými právními předpisy, zejména pak příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.
Tato smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních s platností originálu, z nichž pronajímatel a nájemce obdrží po jednom vyhotovení.
Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
příloha č. 1 – plánek nebytových prostor
příloha č. 2 – posuzování pracovních rizik
příloha č. 3 – zápis o předání a převzetí prostor
Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném jednání, podle jejich vážné a svobodné vůle, nikoliv v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek. Na důkaz toho připojují své vlastnoruční podpisy.
V Odrách dne 31.12.2015 V Odrách dne 31.12.2015
Za pronajímatele: Nájemce:
....................................... .....................................................
Ing. Martin Šmaus Anna Brázdilová
ředitel nájemce
Příloha č. 2 ke smlouvě o nájmu prostoru určenému k podnikání NSV/3/15
POSUZOVÁNÍ PRACOVNÍCH RIZIK
Chodby a pracoviště uvnitř budov
RizikaBezpečnostní opatřeníZakopnutí, pád osoby na rovině v důsledku vadného povrchu komunikace (poškození podlahové krytiny, odtržené hrany schodů), při neuklizeném pracovišti
podvrtnutí nohy, naražení, zachycení o různé překážky (nábytek, různá zařízení, umístěná na vnitřních komunikacích),
uklouznutí a pád osoby - rozlitá tekutina (přenášení vody a kávy),
umyté, vlhké podlahy.Komunikace musí mít rovný, nekluzký povrch
provádění pravidelné údržby podlah,
používání vhodné pracovní obuvi,
dodržení minimálních šířek chodeb a průchodů na pracovištích - minimálně 1100 mm šíře, 2100 mm světlá výška,
šířka volné plochy pro pohyb na pracovišti nesmí být v žádném místě zúžena pod 1m.
VÝSKYTEXPOZICENÁSLEDKYKLASIFIKACE RIZIKARIZIKAČÍSELNÁTEXT 63118Přijatelné rizikoVrata, okna, dveře, skleněné výplně, únikové cesty
RizikaBezpečnostní opatřeníSamovolné zavření křídel např. vlivem působení větru, přiražení osoby
neprůchodné únikové cesty,
ohrožení uhořením, udušením v případě neprůchodných únikových cest při požáru, havárii,
zúžené průchodové profily vjezdů, výjezdů neoznačené bezpečnostním značením,
neprůhledná křídla kývavých dveří,
vypadnutí křídel vrat a jejich pád na osobu,
neoznačená celoskleněná dveřní křídla v rámu - pořezání o sklo rozbité skleněné výplně.Vrata budov zajistit proti samovolnému zavření, otevřená křídla nesmí ohrožovat provoz,
zajistit volné nouzové východy a únikové cesty
zúžené profily barevně označit bezpečnostními - barvami (střídavé žluté a černé nebo červené a bílé pruhy stejné velikosti v úhlu 45 stupňů),
označit celoskleněná dveřní křídla v rámu.
VÝSKYTEXPOZICENÁSLEDKYKLASIFIKACE RIZIKARIZIKAČÍSELNÁTEXT 63118Přijatelné riziko Schodiště
RizikaBezpečnostní opatřeníPád osoby při sestupování a vystupování ze schodů (zejména kovových), z pevných ocelových žebříků a stupadel zajišťujících komunikační spojení se zvýšenými plošinami, lávkami apod. konstrukcí.
Šikmé nesprávné našlápnutí na hranu.
Uklouznutí po namrzlém, zledovatělém povrchu.Přidržování se madel při výstupu a sestupu po schodištích.
Příloha č. 3 ke smlouvě o nájmu prostoru určenému k podnikání NSV/3/15
Zápis o předání a převzetí prostor
Pronajímatel a nájemce konstatují, že předávané prostory jsou v provozuschopném stavu a odpovídají popisu ve smlouvě a jejích přílohách.
Pronajímatel prostory tímto předává do užívání nájemci, který je od pronajímatele přejímá.
Další okolnosti a poznámky:
Počet předaných FAB klíčů : ks
V Odrách dne 4.1. 2016
....................................... .......................................
za pronajímatele za nájemce
PAGE
PAGE 2
褎褐覴规觊觌觚諶謆谢谲豄豆豼豾貲貴賘質跮跼軆車逶逸遜遢遤遲郀郜郠郢郲郸郺鄎鄸酜醆釨釪鈆鈈鈊쿚맄맥맥쿥쿥쿥�맥뇥ꛥ쿥릛쓥ꛥ맥릦綦狥ᔔ㑨鰳ᘀ奨陻䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ偨㼓䌀ᙊ愀ᙊᘎ㑨鰳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀɨ作䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ橨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀꭨ儱䌀ᙊ愀ᙊᘎ䕨襈䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ흨‼䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ뭨呰䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䵨捿䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ桨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ㽨⍧䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀ㽨⍧䈀Ī䩃䩡桰Ⰰ鈊銢銦銸銺鏪鏬鏴鏶鐾鑀鑂鑄鑆鑊钌钦铈铊铌铜铮锂锄閘閚쳛쳛뷛껛銠銄歶啠䩫恫恕Uᔔ㑨鰳ᘀ浨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䵨捿䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ숗䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ穨ꈄ䌀ᙊ愀ᙊᔚ㑨鰳ᘀ穨ꈄ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ潨睴㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ걨㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ쑨묰㔀脈䩃憁ᙊᔝ㑨鰳ᘀ幨䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ魨刔䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ⥨ὗ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀᑨ䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ蹨⑻䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀᑨ䌀ᙊ愀ᙊᤀ閚閜閬闲间附陆陘陚陜陞颐饀饰髆體髪魸魺鮮鯞鯠鰖鰘鰞鲜鴪鵈퓟짟퓟뻟뺳뺫뻪趜纜纜捯鱾Tᔝ㑨鰳ᘀ䁨伐䈀Ī䩃䩡桰ᘗ㑨鰳䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ㩨汼䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ幨縁䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ杨ﰝ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ穨ꈄ䈀Ī䩃䩡桰ᘎ㑨鰳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀᑨ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ穨ꈄ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ⥨ὗ䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ䵨捿䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ숗䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ浨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ橨䌀ᙊ愀ᙊᬀ钌陞靨颐馺髪鶆麮龮ꁔꁖꁘꁚꁜꁦꂐꂒꂔê픀ÕêêÀ뜀·뜀·뜀¬ꀀ␃ഃ׆ĀŨ愀̤摧扞æ␃ഃ׆ĀŨ愀̤摧⋪,̀Ĥꐔx愁Ĥ摧☂³ ̀Ĥ愁Ĥ摧憬£᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧☂³᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧欔æ᐀␃ਃ&䘋萏Ʃ萑﹗币ꦄ态垄懾̤摧Âᄀ鵈鵜鵨鵪鸨鹼鹾麎麔麖麪龮ꁒꁔꁖꁘꁚꁜꁞ쏒궸鞢貭膸歶剠㙄ᔚ㑨鰳ᘀ걨ꍡ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀɨ댦㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ㑨鰳㔀脈䩃憁ᙊᘔ㑨鰳㔀脈䩃憁ᙊᘔɨ댦㔀脈䩃憁ᙊᔔ㑨鰳ᘀ함䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ땨䬈䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ浨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ鉨묣䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ숗䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ橨䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ穨ꈄ䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀ穨ꈄ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ㩨汼䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ䁨伐䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀꍨ彨䈀Ī䩃䩡桰ሀꁞꁠꁦꂎꂐꂒꂔꅒꅔꔒꔔꖲꖴꖶꗄꗈꗜꪬꫢꫪꭄꮨꮴꮶꯐ걀걂걠걢죖낼骥辥骥ꖇꖚ粚粇熇粇籢卢ᔝ㑨鰳ᘀⰢ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ걨ꍡ䈀Ī䩃䩡桰ᔔ㑨鰳ᘀ睨⩆䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ걨ꍡ䌀ᙊ愀ᙊᘎꉨ✑䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀᑨ贳䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀɨ댦䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀⰢ䌀ᙊ愀ᙊᔗ㑨鰳ᘀɨ댦㘀脈䩃䩡ᔗ㑨鰳ᘀⰢ㘀脈䩃䩡ᔚ㑨鰳ᘀⰢ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ걨㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ걨ꍡ㔀脈䩃憁ᙊᔚ㑨鰳ᘀ潨睴㔀脈䩃憁ᙊᰀꂔꌄꎼꑶꗜꛬꢠꥈꪬꯐ걂겔곪굎교꽎꽐꽒꿒꿔꿖òçòòòÖ혀Ö준É쀀·넀±넀㜀$摧䤒 ̤̀愁̤摧❆ú ̤̀愁̤摧☂³
̤̀옍ꨁ愁̤摧扞æက␃ਃ&䘋/옍ꨁ愁̤摧౿Ẁ̤☊⡆愀̤摧ᐱఀ␃ਃ&䘋(愁̤摧ᐱ᐀걢겒겔곪괈괾굌굎교귶꽎꽐꽒꽖꽢꽰꽼꾄꾊꾠꾤꾰꾺꾼꿐꿒쏒듡ꧡ鎞疄榄葚葚葵楚Kᔜ㑨鰳ᘀ함䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ٨萢䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᘖ虨䰜䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ全땟䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀቨᵉ䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ끨༦䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ票셷䌀ᙊ愀ᙊᔔ㑨鰳ᘀ걨ꍡ䌀ᙊ愀ᙊᔝ㑨鰳ᘀɨ댦䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀᝨഛ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ⩨䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ걨ꍡ䈀Ī䩃䩡桰ᔝ㑨鰳ᘀ륨崇䈀Ī䩃䩡桰ᤀ꿒꿔꿘뀄뀆뀈뀊뀚뀜뀢냤냨냲냸냺넊넔넴녒녔녢녤놈놊놌놔놖쓓룱꧱躚펚芚驶苓롪䥖ᘘ帞㔀脈䩏䩑庁Ɋᔦ㑨鰳ᘀ帞㔀脈䩃䩏䩑庁Ɋ愀ᙊᘖቨᵉ䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᘖ끨༦䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᘖ周褣䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᘖ轨뼑䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ륨崇䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ⩨䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᘖ㑨鰳䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ함䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀቨᵉ䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ٨萢䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔜ㑨鰳ᘀ끨༦䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᨀ꿖꿘뀚뀜뀞뀠뀢냦냨녔놊놌놎놐높놔놖놘눦눨닞댠ù豈óóóóóêêå휀å케ÊЀ摧ᲆL܀␃愂Ȥ摧䡅ሀጀ碤㜀$䠀$摧䡅Ѐ摧ᲆL 㜀$䠀$摧竕㜀$摧倗Ð㜀$摧䤒ᔀ놖놘놮놰뇘눜눞눦눨뉦늞닜닞댠덚뢌룢륊린맪뿊뿌쀢쀤쀦쁐쁒삊삌삠삮샚샜쎀쿚쏚꺺ꊺ蒒葹鉹禄杵畜畜畜枒畕\ᘌ虨䰜㔀脈ᔔᥨ홎ᘀ虨䰜䌀ᙊ愀ᙊᔚᥨ홎ᘀ虨䰜㔀脈䩃憁ᙊᘆ虨䰜ᔔ䕨襈ᘀ虨䰜䌀ᙊ愀ᙊᔚ䕨襈ᘀ虨䰜㔀脈䩃憁ᙊᔟ䕨襈ᘀ虨䰜㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔖ䕨襈ᘀ虨䰜㔀脈䩃ᔖ굨켖ᘀ虨䰜㔀脈䩃ᘐ虨䰜㔀脈䩃ᔖ덨ᘀ虨䰜㔀脈䩃ᘔ艨汳㔀脈䩃憁ᙊᘔ䕨襈㔀脈䩃憁ᙊᔚ扨ᘀ䕨襈㔀脈䩃憁ᙊᘘ䕨襈㔀脈䩏䩑庁Ɋ℀댠댮덚덜뒈땲뗺똦뙾뛆ñ踀t琀t椀O&䘋1옍︁萏Õ萑K␖⨁Ĥ晉葞Õ葠K摧ᲆL␖䜁$晉摧凷.&䘋0옍Ё萏Ö萑J␖⨁Ĥ晉葞Ö葠J摧ᲆL␖䜁$晉摧凷.圀摫␖ᜁĤ晉阂F鐇œ혈0唀꜔耥商ࠔāࠀāࠀā胿剆ࠑāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.ऀ뛆뜈럢뢈뢊뢌뢚뢬뢾룤åå贀稀z稀zഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.Ѐ摧ᲆL圀摫³␖ᜁĤ晉阂F鐇혈0唀꜔%商ࠔāࠀāࠀāÿ剆ࠑāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.&䘋1옍︁萏Õ萑K␖⨁Ĥ晉葞Õ葠K摧ᲆLऀ룤룦룴뤄뤐稀z稀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.w欀恤ᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ峖Ѐւᆣ▮䘀ւĂĂĂ䘀ĂĂĂ䘀ٔĂĂĂ䘀ᐋĂĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚ᬀზ혜ᴀზ혴༁㜃䈀ϖЀ愁϶7瑹凷.Ѐ뤐뤒뤖뤚뤞뤤륈贀贀贀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.d欀䍤ᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ䛖̀ᆣᣉ▮䘀ᆣĂĂ䘀ܦĂĂ䘀ĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚,᯿ೖ혜ᴀೖ혴༁㜃䈀ϖ̀愁϶7瑹凷.륈륊린릾맪u瀀b戀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.Ѐ摧ᲆL欀ၤᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ狖Ԁւᆣᣉ▮䘀ւĂĂ䘀ĂĂ䘀ٔĂĂ䘀ܦĂĂ䘀ĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚4᯿ᓖ혜ᴀᓖ혴༁㜃䈀ϖԀ愁϶7瑹凷.Ѐ맪맬멸몮뭞미밾벘뵈뷸빖뽲뿈§鰀舀舀舀栀h栀&䘋2옍︁萏Õ萑K␖⨁Ĥ晉葞Õ葠K摧ᲆL&䘋0옍Ё萏Ö萑J␖⨁Ĥ晉葞Ö葠J摧ᲆL␖䜁$晉摧凷.圀摫Љ␖ᜁĤ晉阂F鐇œ혈0餀퀕耥饆ࠕāࠀāࠀā胿㝆ࠐāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.ఀ뿈뿊뿌뿚뿬뿾쀤§ꈀ鐀鐀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.Ѐ摧ᲆL圀摫Ҽ␖ᜁĤ晉阂F鐇ࠎ혈0餀퀕%饆ࠕāࠀāࠀāÿ㝆ࠐāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.쀤쀦쀴쁄쁐稀z稀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.w欀楤ᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ峖Ѐւᆣ▧䘀ւĂĂĂ䘀ĂĂĂ䘀ٔĂĂĂ䘀ᐄĂĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚ᬀზ혜ᴀზ혴༁㜃䈀ϖЀ愁϶7瑹凷.Ѐ쁐쁒쁖쁚쁞쁤삊贀贀贀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.d欀䱤ᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ䛖̀ᆣᣉ▧䘀ᆣĂĂ䘀ܦĂĂ䘀ೞĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚,᯿ೖ혜ᴀೖ혴༁㜃䈀ϖ̀愁϶7瑹凷.삊삌삠삮샚u瀀b戀ഀ␃ᘁĤ⑇䤀Ŧ愀Ĥ摧凷.Ѐ摧ᲆL欀ᥤᘀĤ␗䤁ŦȀ㞖ࠀ狖Ԁւᆣᣉ▧䘀ւĂĂ䘀ĂĂ䘀ٔĂĂ䘀ܦĂĂ䘀ೞĂĂĂ琊Ҡᜀ϶혚4᯿ᓖ혜ᴀᓖ혴༁㜃䈀ϖԀ愁϶7瑹凷.Ѐ샚샜쉞슨쌄썺썼§鰀錀錀 ᘀĤ晉摧凷.␖䜁$晉摧凷.圀摫ࠒ␖ᜁĤ晉阂F鐇œ혈0愀�耥慆ࠗāࠀāࠀā胿繆ࠎāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.썼썾쎀쏀쑎쑐쑒쒚쒜쒞쒠어왪§ꈀ谀笀{笀{笀m洀ሀጀ碤㜀$䠀$摧核v̀Ĥ搒ðꐓx㠀$⑈愀Ĥ摧核vሀጀ碤㜀$䠀$摧ᬗ
܀␃愂Ȥ摧䡅Ѐ摧ᲆL圀摫ࣅ␖ᜁĤ晉阂F鐇ɶ혈0愀�%慆ࠗāࠀāࠀāÿ縆ࠎāЀāࠀāࠀātꀀᐄǶᨀࣖ혛ᰀࣖ혝(ÿ㐀ۖĀ̅혴ਁ䘃䈀ϖĀ愁϶F瑹凷.ఀ쎀쎾쏀쐀쑄쑆쑌쑎쑐쑒쒈쒖쒚쒞쒠쓬씀씐엎엞엠염옒옞왘왪왬욤웪윚윞윺으윾을읊음읒의좐���ꢶꢝ뛄誒銂誂誒誒誒湶誂暒普普誒ᘎ䕨襈䌀ᙊ愀ᙊᘎ멨䌀ᙊ愀ᙊᔗᝨഛᘀ㡨癨㸀Ī䩃䩡ᘎᝨഛ䌀ᙊ愀ᙊᘎ㡨癨䌀ᙊ愀ᙊᔔ扨ᘀ㡨癨䌀ᙊ愀ᙊᘔᝨഛ㔀脈䩃憁ᔚ䅨ᘀ㡨癨㔀脈䩃憁ᔚ扨ᘀ㕨㔀脈䩃憁ᙊᘔ㡨癨㔀脈䩃憁ᙊᘔ艨汳㔀脈䩃憁ᙊᘔᝨഛ㔀脈䩃憁ᙊᔚ扨ᘀ㡨癨㔀脈䩃憁ᙊᘆ虨䰜ᘐ虨䰜㔀脈䩃➁왪왬욤욦윜윞유읎읐읒읔읖의읚좐즆즈즊즌즎즔즖즚즜ñññññññÒñññ찀ÆĤ摧核v㜀$摧核vሀጀ碤㜀$䠀$摧㌔̀Ĥ搒ðꐓx㠀$⑈愀Ĥ摧核vሀጀ碤㜀$䠀$摧核vᜀ좐좔좚좲좴쥦쥮쥰쥶즌즎즖즚즞즠즤즦즪즬즰즲즶즸진짆질짌짎짚짜짞짠짢짦짨짪�퇥듃ꂨꂜꂜꂜ銜銌袌貒綒貒鲈¨ᘕ難쭫 ᕊ洀H渄H甄Ĉᘆ婨䥢ᘊ婨䥢 ᕊ̓jᘀ婨䥢 ᕊ唀Ĉᘆ牨愅̏jᘀ牨愅唀Ĉᔗ扨ᘀ㡨癨㔀脈䩃䩡ᔜ扨ᘀ㡨癨䌀ᙊ倀͊开h愀ᙊᔚ扨ᘀ㡨癨㔀脈䩃憁ᙊᔗ扨ᘀ㡨癨䌀ᙊ尀脈䩡ᘎ㕨䌀ᙊ愀ᙊᔔ扨ᘀ㡨癨䌀ᙊ愀ᙊᘎ㡨癨䌀ᙊ愀ᙊᘎᑨ贳䌀ᙊ愀ᙊ⌀즜즞즢즤즨즪즮즰즴즶질짊짌짢짤짦짨짪ù÷÷÷÷Þë�÷ùఀ萎Ũ萑Ũ葝Ũ葠Ũ摧ີO萘萙☛⍠Ȥ摧ີOĀĤ摧核vᄀ9《㨁笇䄀P䈀Pἀ芰우⅁誰∅誰⌅讐␃얐│°ᜀְ᠇ְఇ쒐±␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ혵́ᑕ혵ą̂ᅒ瘣Āᑕ瘣ȁᅒ嘺阂F鐇œ琊ҠⰀϖȀ㔁זĀ唃㔔זȁ刃⼑Āࠀ⼀Ā(ȁ
ࠀ⼀ȁЀ㐀ۖĀ̊F홂Ă䘃礀⹑ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栂㔁זĀ唃㔔זȁ刃⌑v唁⌔Ŷ刂㨑ୖȀ䚖܀厔ਊtꀀᐄǶ혵́ᑕ혵ą̂ᅒ혯܁Ĉ혯ࠁ혯ċംĈ혯ċȂĄ혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.á␖ᜁĤ晉阁7瘡ЀŨ혵́ւ혵ą̂혵ȅ̃ٔ혵̅̄ᐋ瘣Āւ瘣ȁ瘣̂ٔ瘣Ѓᐋ嘺阂7琊Ҡ㔀זĀ舃㔅זȁ촃㔅ז̂吃㔆זЃଃ⼔̀(ЃȀ⼀̀Ȁ⼀̀Ȁ⼀̀Ȁ㐀ۖĀ̏7홂Ą㜃礀⹑쬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栃㔁זĀꌃ㔑זȁ☃㔇ז̂⌌vꌁ⌑Ŷ☂⌇ɶ㨌ୖȀ㞖tꀀᐄǶ혵́ᆣ혵ą̂ܦ혵ȅ̃혯ं혯ȋă혯ȋฃĂ혯ȂĂ혯ЂĂ혴༁㜃䈀ϖ̀愁϶7瑹凷.÷␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ւ혵ą̂혵ȅ̃ٔ혵̅̄ܦ혵Ѕ̅瘣Āւ瘣ȁ瘣̂ٔ瘣Ѓܦ瘣Ԅ嘺阂7琊Ҡ㔀זĀ舃㔅זȁ촃㔅ז̂吃㔆זЃ☃㔇זԄ⼌Ѐ)Ԅ!ԄȀ⼀ЀȀ⼀ЀȀ㐀ۖĀ̏7홂ą㜃礀⹑넀ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栂㔁זĀ餃㔕זȁ㜃⌐v餁⌕Ŷ㜂㨐ୖȀ䚖܀厔ਁtꀀᐄǶ혬Ă혵́ᖙ혵ą့̂혯܁Ĉ혯ࠁ혯ċംĈ혯ċȂĄ혴ਁ䘃䈀ϖȀ愁϶F瑹凷.«␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ혵́ᖙ혵ą့̂瘣Āᖙ瘣ȁ့嘺阂F鐇ࠎ琊Ҡ㔀זĀ餃㔕זȁ㜃⼐Āࠀ⼀Ā(ȁ
ࠀ⼀ȁЀ㐀ۖĀ̊F홂Ă䘃礀⹑ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ舃㔅זȁ촃㔅ז̂吃㔆זЃЃ⌔v舁⌅Ŷ촂⌅ɶ吃⌆ͶЄ㨔ୖȀ㞖tꀀᐄǶ혵́ւ혵ą̂혵ȅ̃ٔ혵̅̄ᐄ혯ࠃ혯̋༄Ă혯ăĂ혯ȃĂ혯ЃĂ혴༁㜃䈀ϖЀ愁϶7瑹凷.Ë␖ᜁĤ晉阁7瘡̀Ũ혵́ᆣ혵ą̂ܦ혵ȅ̃ೞ瘣Āᆣ瘣ȁܦ瘣̂ೞ嘺阂7琊Ҡ㔀זĀꌃ㔑זȁ☃㔇ז̂�⼌Ȁ)̂!̂Ȁ⼀ȀȀ⼀ȀȀ㐀ۖĀ̏7홂ă㜃礀⹑ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栅㔁זĀ舃㔅זȁ촃㔅ז̂吃㔆זЃ☃㔇זԄ�⌌v舁⌅Ŷ촂⌅ɶ吃⌆Ͷ☄⌇Ѷ�㨌ୖȀ㞖tꀀᐄǶ혵́ւ혵ą̂혵ȅ̃ٔ혵̅̄ܦ혵Ѕ̅ೞ혯ऄ혯Ћą혯ЋฅĂ혯ȄĂ혯ЄĂ혴༁㜃䈀ϖԀ愁϶7瑹凷.±␖ᜁĤ晉阁F瘡ȀŨ혵́ᝡ혵ą̂瘣Āᝡ瘣ȁ嘺阂F鐇œ琊ҠⰀϖȀ㔁זĀ愃㔗זȁ縃⼎Āࠀ⼀Ā(ȁ
ࠀ⼀ȁЀ㐀ۖĀ̊F홂Ă䘃礀⹑ᘀĤ␗䤁ŦĀ䚖℀v栂㔁זĀ愃㔗זȁ縃⌎v愁⌗Ŷ縂㨎ୖȀ䚖܀皔ਂtꀀᐄǶ혵́ᝡ혵ą̂혯܁Ĉ혯ࠁ혯ċംĈ혯ċȂĄ혴ਁ䘃䈀ϖĀ愁϶F瑹凷.ў ċضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾ䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD怀DဌNormální䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ@@ဌNadpis 1␃Ĥ♀愀Ĥ࠵憁ᡊ^䀂^ᴌᲆLNadpis 2␆ጁ᐀㲤䀀Ħ$࠵㚁脈䩃䩏䩐䩑嶁脈䩞䩡\䀅\ᰌ匷ÐNadpis 5
ꐓðꐔ<♀$࠵㚁脈䩃䩏䩐䩑嶁脈䩞䩡恁¡Č9Standardní písmo odstavce, Char1 Char Char Char Char Char^䁩³^ԌNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0Á0ԀBez seznamuDPòDZákladní text 2␃愃̤䩃:BĂ:
Základní text䩃bCĒbZákladní text odsazený␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤䩡nRĢnZákladní text odsazený 2 ␃ഃ׆ĀĜༀ梄ᄁ预廾梄态预懾̤䩡z⁓IJzZákladní text odsazený 3 ␃ഃ׆Āƪༀꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤䩡䡭䡳䡴4䀠ł4Ќ㠂Zápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢ő2Ќ㠂
Číslo stránkyZšZˏøZákladní text odsazený 3 Char䩃䩡`Ų`焿0 Char1 Char Char Char搒Ę䩃䩐䡭ࠉ䡳ࠉ䡴ࠉB‟ƂBఌゔLذZáhlaví
옍렂瀑ģ䡭䡳䡴4Ƒ4ゔLذZáhlaví Char䩃VƢV
毉i Char1 Char Char搒Ę䩃䩐䡭ࠉ䡳ࠉ䡴ࠉV¢ƱV匷Ð
Nadpis 5 Char$࠵㘁Ĉ䩃䩏䩐䩑崁Ĉ䩞䩡B濾ǂB匷Ð Normální1䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅV¢ǑVČᲆL
Nadpis 2 Char$࠵㘁Ĉ䩃䩏䩐䩑崁Ĉ䩞䩡H俾ǢHᲆL
Obsah tabulky␌⨁Ĥ䡋䩐䩡L俾DzLᲆLZákladní text 21䡋䩐䩡䭐Ѓ!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썪ူﺅ킃�멲ꔨ컘䦢絷투᠏뇤樭蒏ऴ�傸ࢺ琭ဣ칢箙깕ຠ錘哳嗩桞撅ꮨﯴ⧮ힻㄪ͐➃錉흞埗〔餩咦黩㰹錘转ꐣߜ礤絩脜ጻ绀蝀뛦䣄탄掠ପ흄窠좃〯잊ꂰﯰ耤ꭘ㏇婡튢숐Ⳡ䒰ܰ繪㏨뛟拎ᑾ㹩ឃ췘㌄岿嬆࿘뚬峢쑿ﴡ�歒錮ﹳ믔⺐⸘랗憴뿦㾭Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ꔀꟖ샧㘀开敲獬ⸯ敲獬辄櫏ッ蜌藯莽緑퉑ᣃ瘥ꔯ䎐ꌯ}⣡桿ᬢᯛ�읏ਆࢻꒄ㶩껾曆铡⃧騖ڪ㽃棋盡뼽艿藉Ꞥࠥ硛虰箣뗛뱟텐㲣㇍ꔛ뙈锰༒�뱏깒摂집툐䕊㓛③ꝿ熑흟頟ᦞ㛠퍌ᛵ흒怷辮즨돿ッ黌셏꽿х㝮䲔ꅢ⾨口邽斨풪퀞뢵훹ǽ䭐Ѓ!祫ᚖ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭찌੍䀐緡瞡�挷⢻扅쮲뮮ö鱃䄚ꃇ鿒ퟛ㞃�픔䮛复鰬ഇ斊⻍랈糰Ꜭꠛ䣚씜氬쟡磩줘趴�졉关⍽郕궅�혠⮵⇕⳯廝Ⓓ㵪䞋☫ȊﴸϿ倀͋ᐄࠀ℀ఀωꠧ愀ᘀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸余ᱯᐵ⎿ᷱ리�癍泓䷔�ዬ퍈�六�ᮌ磏筤딍⑇䐤⁁॑ᱎ倐閩钸ғꂊ﵈㰊㏛ꓬ�⨈Ứᦒ㼽륟㌓侴ꒄ椼㖋鄏䴁뛂捷뿘ꤡተ왠툓꛶穄홗绞㋫啞褑舉觵앜⽭⩒嵝遘ా祣ꞑ脤ㆹㄗ숪䂅Ϡᮠ薳嫅祭옡艐춻�ቇ匇絴狖㴎氆┒胵쓏퍀�ⶲﶄ弯簘垰⣗锹♝㻐浦᠏ﰆ䡠⣮ㄏᔬ둌骽秹欋ភ櫰袶掩雖⿍靛࠭ᛶ伍踑ꘊ绵疣ꍩ澠䰀뵺띞⽗᧨큽쫖Ꙓ풯㤻ው㻈폎훮떚讆턯驟릓驴䲭䬖胔揬势湛⾬砺눃븜姑盯ᶗƼﱙᳲ羾떩烜۱ㄔꇍ䎵ﷻ窌ᤁ뙳ख़ş䫸茭像ഐ葅ᙩ鹣ឨ寅澌텳逇㌆梬풂┴䡃煷ሼ欔砦賒�ꒇ栯�篞蘩飴篑ṏ쎡辻磾῝ℬ핧並枪糟ྃ鿐뺏発폿뱪ﭿ쏾罟ꓺࠚ㐩柩缏ﱿῧ삺㊣䡼≣㗑聲祶訌銸醓�憊榄앹ቺ鱊쵠芥佾ๅ�댔㯌肦划簅牧ᇛၸ覉ᖢ랜�渁칳尺婔䭡⫳禙䤸櫂拦왒拭徼믅ᎋ뿇䦽༳䝋滱᱄眱丘ด䉉툔米邏兮�魵苺㹋䔖䰝䴫ꐲ✣暚㚋౩饾︌汶綳甓ꬸ竒䢻ૈ⫌ᾄ㰝㡑⊮쐹⬱ﰛ嘪镑莐룋咞ゐ窎鄁檲痍度鲖薾檡멕魽捍⤗�ꊫᕹ平湆뷰葮듣㬊䦠왔⮾ㅄપ춾ೝߠᲜ钛뤾�ꆠ툣䀬쳴桄䉟皹瀪鍌锗䙣ạᣛ뼸韩⨏➰敕ᱻ森ᅲퟐ뉉⁃鸷┷䷷粸派鶡囕묨澺趰榱瘗揉�䵀뤙䴪ⲣ꽡行꠰髗⋣丩楎輄浙灷삡൦尒侽㑕炈䴊�䓓饂ຑ䨥蒹鸃긙궤탱⮨㱻莃ভꬒṭ㴥龜ਏ昲ে䇍朴꒴鰉�ꗒ⢌ﶨ찲嫪厨ꭳ턛륌롳⨕ᾃ嗧솃髂蓐栠쁝쯊恰곗烡ᦂ됉鯾얻崼⌤逜䟌ό跕ㅘʷ㬐㸕蟒Ꮍ嚬훢擒腟槛咜흦蘸垽勱섞⼳�鈽Ⲏ✩䬧䇐毛᜵ẛ燲烆薮㣇꼅�懷숖配蒯錓擙쳹궛ㅜष烪慝㻭낧ݓ⅒ە醖锳
㑋⬧拿찓幺�罈⤉嚖ᠠ㗾쀩꺎쥫䱸啼癶䑩컛暾钥ᑏ茑㠨⍀ᄶᢻ꿜ᕃ৴蒨৫ᅓ௴歩⦛㢷䥧빗㋅㬸妎�ᓪ㏍싙ṍ㈗래碒宠륆ꮳ剢鳾⥔䳿봕삟셭ꁒ뷃삮�䋣᱅傪儚⾿禠따ꈃ慤舚渊춗䅿魿陳䦆㡫꧴ᩝ䄢㽡酒搠쨇覒Ꮎ했붳鋋ᥤጡ║敱앪鄞쉽몆⸆뷫䏝萑ꦺ夦〙ꎸ枾㐙甊厓㟎蚧笔춯羁즱䨌疹㓘뤴⬑啶�켬�⊲扺曖¬ꕦꂭꖕ䯽炊귆囖㦬ឍ릛秅憍械劈敏呿쳸ꕾᯐ郪䋯䕭쇰ፁ낃ꢁ悾༛தᶤ䄜擣洇椰홒妴ꓫ隭홯�ᛩ轼嬘癋缚톟䗘玲贼妝뇘ᶵ혻ꏙーᱣ빣镱䂿퇱灭۴顏⚒鋛타Ṍ蹛�Ͽ倀͋ᐄࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß䭐ȁ-!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀⬀开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖȔ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!줌✃ڨ᭡ˑ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'ভ桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀ꠀ
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>舀KఀĀÿ̀ऀఀఀఀఀᜀ␀␀␀✀ꈀ 가
�똀
㸀눀刀됀$�&0縀>�FࠀS騀䠀帀 戀¬툀¯阀±耀Ã退ÈÉ⨀Ⰰⴀ⸀ ㈀㌀㔀㜀㠀㨀㬀㰀㸀攀昀最椀樀氀洀漀簀縀㸀頀$帀.�F谀鐀 혀¯ ³였¶¸က¹䠀¹¹저¿␀À倀À言À�À簀Ã樀Æ鰀ÉÉ⬀⼀㐀㘀㤀㴀栀欀渀瀀焀爀猀琀甀瘀眀砀礀稀笀紀缀ఀጀᜀḀ ✀ጀ锡ጀᐡ闿ྀ㣰ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱÿ耀肀Ё0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿_GoBack䡬䮃䡬䮃ഩẄĥὨ䮃Ὥ䮃C耪牵㩮捳敨慭業牣獯景潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耏敭牴捩潣癮牥整rಀ짯ȇԀㆀ‰㉭耉牐摯捵䥴ńĀĀ뜀븀伀刀㈀㘀帀开帀愀∀─㼀*䈀*挀9昀9尀K尀K帀K帀K开K开K愀K戀K搀K攀K最K栀K耀K茀K܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ礀蜀㨀䈀蜀謀관�鐀관最眀܀ 紀 蔀 挀昀䀀䠀娀洀ऀᬀЀഀ舀鼀ꐀ꼀椀爀☀㤀팀�缀謀턀✀⬀昀 稀 촀 � 䰀#焀#䰀'焀'㐀)圀)䐀*䜀*㐀/嬀/ጀ2Ḁ2鈀2ꄀ2䤀3倀3㬀4䴀4㬀5䐀5㤀7䨀7栀9渀9⼀<圀<䔀>伀>IᨀJ⨀J㌀J�J䜀K尀K尀K帀K帀K开K开K愀K戀K搀K攀K最K栀K耀K茀K܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀ᨀ܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ㐀㔀턀꜀쨀⬀⸀樀渀猀琀鬀ꨀ欀 氀 먀먀봀븀ﰀᜀ⌀ⴀ䈀䌀䜀䠀��鈀錀��︀渀 渀 吀#挀#--最9栀9︀;Ȁ<⼀<愀<最<栀<䔀>䬀>欀>甀>✀?㜀?㼀?儀?堀?洀H꼀H뀀H⨀J⬀JⰀJ⼀J㈀J㌀J嬀K尀K尀K帀K帀K开K开K愀K戀K搀K攀K最K栀K耀K茀K̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ㐀㔀턀꜀쨀⬀⸀樀渀猀琀鬀ꨀ欀 氀 먀먀봀븀ﰀᜀ⌀ⴀ䈀䌀䜀䠀��鈀錀��︀渀 渀 吀#挀#--最9栀9︀;Ȁ<⼀<愀<最<栀<䔀>䬀>欀>甀>✀?㜀?㼀?儀?堀?洀H꼀H뀀H⨀J⬀JⰀJ⼀J㈀J㌀J嬀K尀K尀K帀K帀K开K开K愀K戀K搀K攀K最K栀K耀K茀K̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ㈀ĀఀఀĀഀഀĀ뜀༾ခ벖m////////ဏ耀甕瘅꠵ᆵ////////ဏ蜀�혍㑃<////////ဏ렀흠セĀ䬀鵂䈖䃵ᆰ////////ဏ頀⍜ꀗ////////ဏ䌀ࡇw////////ဏꀀ牊ાI////////ဏ欀㴇ⰣmĀĀᴧ吤⢨B////////ꐀ砇ᘦ胚ᄍ////////ဏ팀츠舨ꀆ////////ဏꠀ퉀긫゙Ā븏ﰭ聚ᄀ////////ဏ㐀繠ḱ겶////////ဏ✀霸栱仄ᆵ////////眀﵃☲ሠᄚĀ�๙ꈳ偫」////////ဏ鈀奸〴庳ソ////////ဏ䰀潐琴ꈽク////////ဏ橸쐸ਆx////////鴀�ꈺڱァ////////�舽쨪Ā찀﹩ሽ뉔<////////ဏᬀ騸砿骾U////////ဏ긬⸿`////////ဏ洀쁝빃늆ᅣ////////ဏ怀텀ꩄ�ᄐ////////ဏ尀핖쩄ﳅホ////////ဏ밀⼜뉇颡│Ā砀ꀎ뉇C////////ဏꔀͣ婌ꋩ////////ဏꍫࡒ늸⦅////////ဏ᠀ꍗ둓勅�////////ဏ섀琯檜ゥ////////ဏ萀射 ̄////////ဏ��쑕盝←////////ဏ堀→////////ဏ言錽噣∲^////////ဏ혀댊ባ鹢////////ဏ蠀鉥툒ᄏ////////ဏ쌀蔲�⪩m////////ဏ舀애䡱L贵陷캍////////ဏ숀崔剺練P////////ဏ�칠ᢲワ////////ဏ준멻钬D////////ဏĀᜀᄀༀﶄᄆ预ᗾ׆Ā۽帆ﶄ怆预䋾*䩏䩑桰᠑萏۽萑ﺘ옕ﴁ؆葞۽葠ﺘ⩂伀Ŋ儀Ŋ瀀hǿⴀǰᜀᄀༀﶄᄆ预ᗾ׆Ā۽帆ﶄ怆预䋾*䩏䩑桰᠆萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ࠵漀(.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩃䩡⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐ栀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ ĀЀĐ栀ကༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ⡯蜀h蠀HȀ⤀Āᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀ栀☀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶㸀*䩃䩏䩑䩡⡯蜀h蠀H̀⸀ ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐ栀ᬀ☀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶㸀*䩃䩏䩑䩡⡯蜀h蠀H̀⸀ ĀЀƐ栀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J漀(. ကŨ᠊萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ梇䢈.ငŨ᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.ሂŨ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.ကŨ᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.ငŨ᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.ሂŨ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.ကŨ᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.ငŨ᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.ሂŨ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ဗŨပ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预廾怐预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀᘀༀ킄ᄂ预廾킄怂预䋾Ī⡯瀀h蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ☀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶㸀*䩃䩏䩑䩡⡯蜀h蠀H̀⸀ Āᜀᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈မ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o耗ပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ကŨဦ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⩂企J倀J儀J帀J漀(桰梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀᴀĘༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预䏾ᑊ伀J儀J帀J漀(梇䢈)Ȃ᠍萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l⡯蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀഀ̘ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预濾(梇䢈.᠍萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂഀԘༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄濿(梇䢈.᠍萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀഀܘༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预濾(梇䢈.Ȃ᠍萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l⡯蜀h蠀HȀࠀ⸀Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ ЀĀഀༀ蒄ᄂ预廾蒄怂预濾(梇䢈.耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ဗŨပ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᰠ萑ﺘ葞ᰠ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰЀĐ栀ഀༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾(梇䢈)逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀĀᴀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预䏾ᡊ伀J儀J帀J漀(梇䢈)Ȃ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.Ȃ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀᴀĘༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预䏾ᡊ伀J儀J帀J漀(梇䢈)Ȃ᠍萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l⡯蜀h蠀HȀȀ⸀ĀĀഀ̘ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预濾(梇䢈.᠍萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀЀ⸀ĀȀĂഀԘༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄濿(梇䢈.᠍萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀĀഀܘༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预濾(梇䢈.Ȃ᠍萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l⡯蜀h蠀HȀࠀ⸀Āŀᬀ᠀ༀᮄᄁ廾ᮄ态㗾࠶㸀*䩃䩏䩑⡯̀⸀ Āᜀᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈耗ပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o耗ပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ဍ萏ʄ萑ﺘ葞ʄ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ကĜဍ萏Ю萑ﺘ葞Ю葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƐᰀༀ䪄ᄇ预廾䪄怇预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒᰀༀ᪄ᄊ䲄廿᪄怊䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐᰀༀᄌ预廾怌预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐᰀༀ몄ᄏ预廾몄怏预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒᰀༀ誄ᄒ䲄廿誄怒䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐᰀༀ媄ᄕ预廾媄怕预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐᰀༀ⪄ᄘ预廾⪄怘预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒᰀༀ彩ᄚ䲄廿彩怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨဦ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J愀ᙊ漀(梇䢈. 逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J漀(. ဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐ栀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀ킄ᄂ预廾킄怂预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀĀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾͊儀͊帀͊漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ࡊ儀ࡊ漀(梇䢈ဃ萏̒萑ﺘ葞̒葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀᄅ预廾怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ늄ᄈ䲄廿늄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ芄ᄋ预廾芄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀ劄ᄎ预廾劄怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀ⊄ᄑ䲄廿⊄怑䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀᄓ预廾怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ슄ᄖ预廾슄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ銄ᄙ䲄廿銄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ☀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预䋾Ī䩏䩐䩑䩞⡯瀀h蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ栀☀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾࠶㸀*䩃䩏䩑䩡⡯蜀h蠀H̀⸀ ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾()耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ဦ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J愀ᙊ漀(梇䢈. ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ဦ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J愀ᙊ漀(梇䢈. 耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ကŨဖ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⩂漁(桰梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.䀀ěဘ萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥ࠵㘀⨾䌀ᡊ伀J儀J漀(. 萏֠萑ﺘ옕ꀁ葞֠葠ﺘ䩃䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HȀĀ⤀ĀȀĂഀȘༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄濿(梇䢈.᠍萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀഀИༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预濾(梇䢈.Ȃ᠍萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l⡯蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀഀؘༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预濾(梇䢈.᠍萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂഀ࠘ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄濿(梇䢈.ဃ萏ʄ萑ﺘ葞ʄ葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀ咄ᄅ预廾咄怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ⒄ᄈ䲄廿⒄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀᄊ预廾怊预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀ쒄ᄍ预廾쒄怍预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀ钄ᄐ䲄廿钄怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ撄ᄓ预廾撄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ㒄ᄖ预廾㒄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ҄ᄙ䲄廿҄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐ栀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀကༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾J倀J儀J帀JȀ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĐ栀ᤀༀ蒄ᄂ预廾蒄怂预䋾Ī䩏䩐䩑䩞桰.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.2㺷ď惞篎ᖀյ✁␝䁠䓑妝㫙磢㡪㠧㆗䞠悸࿗䂨⯒䍷㋽啘懥㔎瞍悂燅ݫ⌽䜯㣞㷥⿁呴毪劣Ꮙ篪䉋ޤ♸⳰㾮㋃檅⃓⣎抇ෙ偌㑯҄啜怴ㅾ繃៦噜䓕掳㶊掓ⶾן嗛槌㷾碒㑙岘ᜣ接䰃厈时㠛㾚嵭䏀團厣ᓂ穝姙㌎䪠ᩲ
2WW8Num11WW8Num12WW8Num132ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ똆眚ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ䩂ЅЅЅЅЅЅЅЅ黪ЅЅЅЅЅЅЅЅ迎궢ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ쐼۬ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ諰顖ЅЅЅЅЅЅЅЅ垪覼ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ 斮뛺饚ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅꊆrЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅꊆrЅЅЅЅЅЅЅЅ⸺娮ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ鈒髰ЅЅЅЅЅЅЅЅ諰顖ЅЅЅЅЅЅЅЅ黪ЅЅЅЅЅЅЅЅ볪퉜ЅЅЅЅЅЅЅЅ黪ЅЅЅЅЅЅЅЅ黪ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ쐼۬ЅЅЅЅЅЅЅЅ禾ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ㦸ꝞЅЅЅЅЅЅЅЅ⼂ЅЅЅЅЅЅЅЅ夜ثĀᄗⳘĀǬåǫܵ⌃䚛ૈ↋㘇橗灑㱶㼴砑箦籭瑝瓬⚣㠂堺琣⏱愝 泅 ˬ
⑯
噯
憏翲ᬗ
䴴
Ⲡ㡢䜲⚰㶧䛊啋淔䔽棆渨浃ߏẖ弒瀒ᒥ㦬䝉竕࡛牲غᆊ凒T㉑䤒瓒箓Ⲧ㨠圩ጙ 㳗 ኛ!⻗!稠!㎢"朿#唪$狻$箎$ण%坙%复&ᆢ'杴'ដ(ᯉ(䙷*Ә+ᘀ,⋪,坦,強,㏮-佺-⦱.⹓.凷.ᜋ/⫒0焿0ᧂ4㦿4㽣4䴞4ᬬ5⓭5ᬛ6ᬜ6ૣ7ᘭ7揑7目8֏9⮂9灜9⊡:㬢<慠=़>ẙ>ፐ?哤?堫@ႇA椱A䭊B瘠B嫃D੍EாEF伟F濳F瘳FሦH㗈H盾HആI扚I⓺J窙JࢵK႒K♘K枓KᲆLゔL圝L㠝M䃎M㔅N溡NີO၀O専OㆫQ悏Q҄RᒛRょR划R嵎RៀT炻T祮T堛U娋U婍U玮U纆U౿W䇿W䢡W媴X桴XὕY⃢YZ㽦Z]Ḯ^㉕^梨^楾^琑^唸_啌_梣_灓_獫_⓷`敓`ղa屄a罜a⑩bb㐜b焌c罍cࡓd᳁ef䨭f⩫g牡gỸi䡞i毉iќj崋l玂l簺l㵖m䮰m揯m⛥n☑o㰞o䖞op屪p峸pԂr㒀r墜r妰sטt摎t炿t儭u核v煪v䜿w瑯wᓫxӨz㈼zߴ{{⸬{ؾ}ወ}」}你}狅}算}Ş~ᔣ仅筑咱皣䛜⎍∆{
䗖䱋ǘࡾ⍔䡅佴新扮ᵼ⩑煳ḉ硖ᄆ㌔䋋ᘃἹ楀ڸ♋ヘ净獇㚘慻෨⼜㈕ᐱ䱋杁缪堸慉擠ᓯ丶柟筙╩䒫ᑛᴯ㭋㮎具溅᱐㌴ᄳ璉禶啿 廢 犦 f¡ؠ¡ࡶ¡ೊ¡㝵¡䳟¡緈¡Ѻ¢ღ¢⭘¢ɷ£㦙£憬£ᨘ¤⨨¤樖¤廃¦恇¦§Ł¨⠢¨ᚺ©稕©ทª瘘ªᕊ«㯤«ඛ¬㫙ụ®儤®႔°²ⷿ²㳶²䅛²屫²由²ջ³☂³㽼³俳³µ彑µⰖ¶ḷ·≶·瑋¸Ⲿº⎒»ツ»䏡»㴬¼幧¼疱¾խ¿ᆏ¿㵿ÀἦÁ朧Á滐Á睹ÁÂÂỴÂ㌫Â壯Â橜ÂὕÃ㑾ÃɻÄᵥÅ代Ç璺Ç殷ÈΨÊ畠ÊՅËጟË毺Ë熐Ë晰Ì仭Í浳Í缇ÍލÎ⽼ÎჷÏ氶Ï倗Ð匷Ð掭Ð熆ÐდÒ紸Ó搦Ô⇻Õ䗅Õ丙Ö㐏×筱×俋ØៗÚᗌÛ☾Ü᷈Þ㪽Þ罡Þ㆚ß䯈ßᨛà筞à㷑â湠â瑑â᷋ä㘁ä䙷åͶæ䦥æ伀æ扞æ欔æ獢æ㣋ç㵁ç䲺ç滿ç✄è⢴è堷è捵è汿è盘è㿢é崄éᲄê紙ëᆝì㟬ìdzíⶓí㻃ï慩ï湎ï糛ïˌð世ð⬫ñ摪ó癔óݭôநôᡖô妹ô君õ፨öˏø䥐ø拘ø粬ø͕ùⱰù㦮ù䦛ù夒ùտú⑆ú❆ú掎ûᵧüⴜü䙴ü病ü◟ý吱ý竏ý咷þ抜þ琿þゲÿ忧ÿ纙ÿ䭜䭞䃿瀂 #%贀%舀K怀怀怀&怀.怀@怀B怀N怀R怀~ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀ǿࠀǿÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.寠xী䄀爀椀愀氀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㜀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀㜀逮ȀԏȂЂȃ$.篤$ী䌀愀氀椀戀爀椀䜀逵老ȊЉԂ̈뼄ﮠ쟼ၨ鼀Ȁ䴀匀 䴀椀渀挀栀漀ⴀ㏿ᵦg伀逮Ȁ؋̂ЅȂ$
殀9뼀䰀甀挀椀搀愀 匀愀渀猀 唀渀椀挀漀搀攀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀ЀĀ蠈쓰栀ꈀ㤣瞊왧䄢ధ圀
焀@܀☀̀褐
焀@܀☀褀℀ჰሀ4㘀K㘀Kఀ茲qჰ�ǽ䠈PࠀďĈ?ソソソソソソᵿ䱗㈀℀ကऀ砀砀ꀀዿༀ一樀攀洀渀 猀洀氀漀甀瘀愀Ԁ䴀愀洀欀愀ࠀ欀漀瀀欀漀瘀愀琀퐀㈀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀḀఀἀఀ ఀ℀ఀ∀ఀ⌀ఀ␀ఀ─ఀ☀ఀ✀ఀ⠀ఀ⤀ఀ⨀ఀ⬀ఀⰀఀⴀఀ⸀ఀ⼀ఀ ఀఀȆ藠俹ၨ醫✫�0Ÿ°¼ÌØè üĈ
ĨĴŀ
ŌŘŠŨŰӢ敪湭⃭浳潬癵a慍歭a潎浲污潫歰癯瑡㈱楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@쨀❜@찀ℸ䛏Ǒ@Ⰰ良ǐ@㨀㲂Ǖ૫䁱Ȇ픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0øhp|¤¬´
¼ØӢ&䬶သ敪湭⃭浳潬癵aဌ敺v
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÜÝÞßàáâäåæçèéê��îïòRoot EntryąआÀ䘀�㲂Ǖñ̀Data
Ăက1TableꎯWordDocumentĂ
;SummaryInformation(ĂÛကDocumentSummaryInformation8ĂãကMsoDataStore벀㲂Ǖ숐㲂ǕWÇÐÎ×Ç2EÐUÚADTMUÀ2ÍRËÀ==2ā벀㲂Ǖ숐㲂ǕItem
Ă æPropertiesŕCompObjĂ
戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐䘠晩桴䔠楤楴湯•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䕄䔲䌷䄵〭㜴ⴷ䔴ㅃ㠭〰ⵄ㌳㐱ㄸ䉃ㄵ䕁≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀0潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴晏楦散圠牯㜹㈭〰3
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥8㧴熲