Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 9687875: Příkazní smlouva na výkon inženýrské činnosti při realizaci stavby

Příloha FAKO Projekt smlouva - Restaurování historických výmaleb .doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	ĕကė￾￿ĒēĔ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁЅደ¿ကࠀ㧌橢橢ᆚᆚЅ舱篸屺篸屺癤Ɓ￿￿￿·ፘፘ⃦⃦⃦⃦⃦￿￿⃺⃺⃺8ℲƤ⋖Œ⃺栀Ț⍢⍢"⎄⎄⎄ⒸⒸⒸ曣曥曥曥曥曥曥樚ʶ泐Ð曥Õ⃦ⒸⒸⒸⒸⒸ曥⃦⃦⎄⎄Ĵ枺⤌⤌⤌Ⓒ²⃦⎄⃦⎄曣⤌Ⓒ曣⤌⤌̒娇ɜ彧⎄￿￿郠䄮Ǖ￿￿╪v屣>曏某0栀岡ˆ涠◠Ɩ涠|彧彧\涠⃦心܌ⒸⒸ⤌ⒸⒸⒸⒸⒸ曥曥❶ƖⒸⒸⒸ栀ⒸⒸⒸⒸ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿涠ⒸⒸⒸⒸⒸⒸⒸⒸⒸፘ౔ᾬĺĒЅPŘÍKAZNÍ SMLOUVAna výkon inženýrské činnosti
I.Smluvní strany
Muzeum Novojičínska, příspěvková organizace 
se sídlem:	28. října 12, 741 11 Nový Jičín 
zastoupen:	PhDr. Sylvou Dvořáčkovou, ředitelkou 

IČ:	00096296
bankovní spojení: 	xxxxxxxxxxxxx
číslo účtu: 	xxxxxxxxxxxxx
Osoby oprávněné jednat ve věcech realizace stavby:
Radek Polách
Osoby pro řízení projektu, jeho administraci, kontaktní osoby vůči řídícím a kontrolním orgánům:
 (dále jen „příkazce“)
Obchodní firma FAKO Projekt s.r.o.
se sídlem: Kotojedská 2588, 767 01 Kroměříž
zastoupena: Petrou Kubíkovou, jednatelkou společnosti
IČ: 05228115
DIČ: není plátce DPH 
bankovní spojení: xxxxxxxxxxxx
číslo účtu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Zapsána v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně pod spisovou značkou C 94205
(dále jen „příkazník“)

II.Základní ustanovení
Tato smlouva je uzavřena dle § 2430 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“); práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravená se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
Smluvní strany prohlašují, že údaje uvedené v čl. I této smlouvy jsou v souladu se skutečností v době uzavření smlouvy. Smluvní strany se zavazují, že změny dotčených údajů oznámí bez prodlení písemně druhé smluvní straně. Při změně identifikačních údajů smluvních stran včetně změny účtu není nutné uzavírat ke smlouvě dodatek.
Jeli příkazník plátcem DPH, prohlašuje, že bankovní účet uvedený v čl. I odst. 2 této smlouvy je bankovním účtem zveřejněným ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“). V případě změny účtu příkazníka je příkazník povinen doložit vlastnictví k novému účtu, a to kopií příslušné smlouvy nebo potvrzením peněžního ústavu; je-li příkazník plátcem DPH, musí být nový účet zveřejněným účtem ve smyslu předchozí věty.
Smluvní strany prohlašují, že osoby podepisující tuto smlouvu jsou k tomuto jednání oprávněny.
Příkazník prohlašuje, že je odborně způsobilý k zajištění plnění svého závazku z této smlouvy.
Účelem smlouvy je zajištění výkonu inženýrské a investorské činnosti a koordinace bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi při realizaci stavby „Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb“.
Účelem činnosti technického dozoru stavebníka je zajištění dozoru nad včasným a kvalitním provedením díla prováděného zhotovitelem stavby tak, aby dílo bylo provedeno v souladu s veřejnoprávními rozhodnutími, s dokumentací pro provádění stavby, nabídkovým rozpočtem zhotovitele stavby, rozpočtovými náklady na realizaci stavby, platnými technickými normami ČSN a obecně závaznými právními předpisy.

III.Předmět smlouvy
Příkazník se zavazuje pro příkazce, jeho jménem a na jeho účet vykonávat inženýrskou a investorskou činnost při realizaci stavby „Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb“ (dále jen „stavba“) včetně výkonu technického dozoru stavebníka v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „stavební zákon“), a koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi v souladu se zákonem č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákona č. 309/2006 Sb.“), a to podle:
souhlasu s provedením ohlášeného stavebního záměru č.j. vydaného závazného stanoviska podle § 14 odst. 1 zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči k akci "Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb " ze dne 13. 12. 2018,
smlouvy o dílo na realizaci stavby uzavřené mezi Muzeem Novojičínska, příspěvkovou organizací, jako objednatelem a zhotovitelem stavby ve znění případných dodatků (dále jen „smlouva o dílo“),
předpisů upravujících provádění stavebních děl, souhlas s provedením ohlášeného stavebního záměru ze dne 22. 2. 2019
Restaurátorského průzkumu interiérů přízemí zámku Nová Horka z 10/2018
(dále jen „inženýrská činnost“). Bližší specifikace inženýrské činnosti je uvedena v odst. 2 tohoto článku smlouvy.
Příkazník je povinen pro příkazce v rámci výkonu inženýrské činnosti provádět a zajistit níže uvedené činnosti:
Podrobně se seznámit s podklady, podle kterých se připravuje realizace stavby, zejména s obsahem „DPS“ ve všech jejích částech, veškerými ustanoveními smlouvy o dílo, obsahem a závěry veřejnoprávních rozhodnutí (obzvláště souhlasu s provedením ohlášeného stavebního záměru) a s doklady, na něž se tato rozhodnutí odkazují, zejména se závaznými stanovisky dotčených orgánů a vyjádřeními správců technické infrastruktury vydaných pro stavbu.
Kontrola rozsahu a obsahu „DPS“, dle které má být dílo realizováno, s požadavky stavebního zákona a souvisejících předpisů.
Předání staveniště zhotoviteli stavby (dále jen „zhotovitel“) a zabezpečení zápisu o předání do stavebního deníku, popř. na samostatný protokol, který bude nedílnou součástí stavebního deníku.
Protokolární předání základních vytyčovacích prvků stavby zhotoviteli.
Pravidelná kontrola staveniště a stavby, tj. přítomnost odpovědných osob příkazníka v místě realizace stavby v rozsahu minimálně 2x týdně, a to vždy min. 2 hodiny (po dobu případného pozastavení či přerušení stavby v nezbytném rozsahu, minimálně však 1x týdně, a to vždy min. 0,5 hodin). Příkazník je povinen vždy zaznamenat do stavebního deníku svou přítomnost na staveništi, včetně informace o provedených úkonech, kontrolách či jednáních.
Účast na kontrolním zaměření terénu zhotovitelem před zahájením prací a po jejich dokončení.
Kontrola směrového a výškového umístění stavby zajišťovaného zhotovitelem.
Plnění povinností stavebníka dle § 152 odst. 1 a 3 stavebního zákona.
Zastupování příkazce k vykonávání všech úkonů stavebníka a k zastupování u všech orgánů státní správy a všech účastníků řízení, včetně uhrazení případných správních poplatků.
Plnění povinností stavebníka dle § 22 odst. 2 zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů, a to v rozsahu podání oznámení Archeologickému ústavu o záměru provádět stavební činnost na území s archeologickými nálezy.
Zajištění dodržení podmínek souhlasu s provedením ohlášeného záměru a všech rozhodnutí, a to po celou dobu realizace stavby.
Kontrola dodržování povinností zhotovitele a jeho dodavatelů, příp. dalších osob při realizaci stavby stanovených obecně závaznými předpisy (především stavebním zákonem a souvisejícími vyhláškami).
Kontrola shody prováděného díla s dokumentací dle odst. 1 tohoto článku smlouvy.
Kontrola dodržování povinností zhotovitele, ke kterým se zavázal ve smlouvě o dílo.
Péče o systematické doplňování dokumentace, podle které se stavba realizuje a evidence dokumentace dokončených částí stavby.
Projednání dodatků a změn projektu. Dodatky a změny projektu, které zvyšují náklady stavebního objektu nebo provozního souboru, prodlužují lhůtu výstavby nebo zhoršují parametry stavby, vyžadují schválení příkazce.
Bezodkladné informování příkazce o všech závažných okolnostech souvisejících s realizovanou stavbou.
Účast na jednáních a konzultacích s dalšími účastníky výstavby. Účast na jednání technicko-dokumentační komise svolávaných příkazcem k projednání veškerých změn stavby.
Kontrola věcné a cenové správnosti a úplnosti oceňovacích podkladů (zjišťovací protokoly a soupisy skutečně provedených prací vč. jejich elektronických verzí tzv. čerpání) a faktur, jejich souladu s podmínkami uvedenými ve smlouvě o dílo a souladu se soupisem prací, který je součástí nabídky zhotovitele podané v rámci zadávacího řízení na předmět plnění, případně jeho aktualizovanou verzí dle uzavřených dodatků ke smlouvě o dílo a jejich předkládání k úhradě příkazci.
Kontrola správnosti podkladů od zhotovitele při stanovení nákladů na dodatečné práce a méněpráce, a to v souladu s podmínkami uvedenými ve smlouvě o dílo. Zajištění svého vyjádření a stanoviska ke všem změnovým listům zhotovitele.
Kontrola těch částí dodávek, které budou v dalším postupu zakryty nebo se stanou nepřístupnými a pořízení fotodokumentace všech těchto částí dodávek před jejich zakrytím, zapsání výsledku kontroly do stavebního deníku.
Odevzdání připravených prací v souladu se smlouvou o dílo dalším zhotovitelům pro jejich navazující činnosti.
Spolupráce s projektantem zabezpečujícím autorský dozor při zajišťování souladu realizovaných dodávek a prací s „DPS“ a ověřenou projektovou dokumentací.
Spolupráce s projektantem a se zhotovitelem při provádění nebo navrhování opatření na odstranění případných závad projektové dokumentace.
Kontrola dodržování technologických a pracovních postupů, ke kterým se zhotovitel smluvně zavázal.
Kontrola, zda zhotovitel provádí předepsané a dohodnuté zkoušky materiálů, konstrukcí a prací, kontrola jejich výsledků - příkazník se účastní prováděných zkoušek, vyžaduje a kontroluje doklady, které prokazují kvalitu prováděných prací a dodávek (certifikáty, atesty, protokoly, apod.).
Kontrola dokladů, které doloží zhotovitel k tzv. „vzorkování výrobků a materiálů“, prokazující splnění požadovaných technických a kvalitativních parametrů výrobků a materiálů, a to nejpozději před jejich osazováním do stavby. Bez doložení těchto atestů není zhotovitel oprávněn započít s osazováním příslušných výrobků a materiálů do stavby.
Kontrola vedení stavebních a montážních deníků v souladu s platnými právními předpisy a v souladu s podmínkami uvedenými ve smlouvě o dílo.
Uplatňování námětů směřujících ke zhospodárnění budoucího provozu (užívání) dokončené stavby.
Spolupráce se zhotovitelem při provádění opatření na odvrácení nebo na omezení škod při ohrožení stavby živelními událostmi.
Kontrola postupu prací podle časového plánu stavby a ustanovení smlouvy o dílo a upozorňování zhotovitele na nedodržení termínů, včetně přípravy podkladů pro uplatnění sankcí.
Kontrola řádného uskladnění materiálu, strojů a konstrukcí.
Kontrola předávané dokončené stavby nebo její části. 
Příprava podkladů pro odevzdání a převzetí dokončené stavby (díla) nebo jejích částí a účast na jednání o odevzdání a převzetí. O předání a převzetí dokončeného díla (části díla) od zhotovitele sepíše protokol, a to na předepsaném formuláři příkazce.
Kontrola dokladů, které doloží zhotovitel k odevzdání a převzetí dokončené stavby, a to v souladu se smlouvou o dílo, v souladu s DPS a soupisem prací. V rámci této činnosti příkazník kontroluje a přebírá od zhotovitele stavby, a následně předloží příkazci dokumentaci skutečného provedení stavby a veškeré doklady nezbytné k přejímce dokončené stavby. Shodu dokumentace skutečného provedení se stavem na stavbě potvrdí svým podpisem na dokumentaci skutečného provedení stavby.
Kontrola odstraňování vad a nedodělků zjištěných při přebírání díla v dohodnutých termínech. O odstranění těchto vad a nedodělků sepíše zápis na předepsaném formuláři příkazce.
Kontrola vyklizení staveniště zhotovitelem.
Kontrola zajištění odstranění vad z přejímacího řízení stavby a závěrečné kontrolní prohlídky stavby konané stavebním úřadem.
Svolávání a řízení kontrolních dnů stavby včetně zpracování zápisů z kontrolních dnů. Zápis bude zpracován v textovém editoru a zaslán v elektronické podobě příkazci (na email:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx), zhotoviteli, osobě vykonávající autorský dozor a zástupci uživatele (tj. Muzeum Novojičínska, příspěvková organizace, se sídlem 28. října 51/12, 744 11 Nový Jičín, IČO: 00096296), a to nejpozději následující pracovní den po konání kontrolního dne.
Zajištění podrobné fotodokumentace stavby (vč. fotodokumentace původního stavu) včetně popisu na nosiči CD (ve 2 vyhotoveních). Dokumentace bude vedena ode dne předání staveniště zhotoviteli do převzetí hotového díla bez vad a nedodělků příkazcem jako objednatelem. Fotodokumentace původního stavu (tj. dokumentace zachycující stav objektu, staveniště a jeho bezprostředního okolí včetně příjezdových komunikací v době převzetí staveniště) bude příkazci předána do 2 týdnů od předání staveniště zhotoviteli.
Výkon funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi a zajištění oznámení o zahájení prací a jeho doručení příslušnému oblastnímu inspektorátu práce ve smyslu ustanovení zákona č. 309/2006 Sb. a nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích. Neprodleně po podání oznámení o zahájení prací předá příkazník příkazci kopii oznámení s potvrzením o jeho podání příslušnému úřadu.
Zajištění všech povinností stavebníka (příkazce) plynoucích ze zákona č. 309/2006 Sb. (mimo povinností příkazce vůči koordinátorovi bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi), včetně zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi před zahájením prací na staveništi a jeho aktualizace v průběhu stavby. Plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi musí být zpracován a aktualizován s ohledem na druh a velikost stavby tak, aby plně vyhovoval potřebám zajištění bezpečné a zdraví neohrožující práce. V plánu budou uvedena potřebná opatření z hlediska časové potřeby i způsobu provedení.
V rámci výkonu funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi povede bezpečnostní deník. Do bezpečnostního deníku budou zaznamenávány veškeré skutečnosti týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi, zejména pak tyto skutečnosti:
seznámení s místními riziky za účelem předcházení ohrožení života a zdraví osob, které se s vědomím zhotovitele stavby mohou zdržovat na staveništi (pokud stavební práce probíhají za provozu),
seznámení s plánem bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi,
zápisy z pravidelných kontrolních dnů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
nedostatky zjištěné při pochůzkách na stavbě včetně uložení opatření k nápravě,
oznámení o nepřijetí uložených opatření k nápravě,
koordinace s techniky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jednotlivých (pod)dodavatelů,
koordinace činností jednotlivých (pod)dodavatelů s cílem vyloučení bezpečnostních kolizí,
kontrola dodržování čistoty a pořádku na staveništi.
Příkazce se zavazuje zaplatit příkazníkovi za provádění inženýrské činnosti odměnu dle čl. V této smlouvy.
Smluvní strany prohlašují, že předmět smlouvy není plněním nemožným a že smlouvu uzavřely po pečlivém zvážení všech možných důsledků.
IV.Doba plnění
Příkazník zahájí výkon inženýrské činnosti ihned po nabytí účinnosti této smlouvy.
Inženýrská činnost bude prováděna do:
převzetí dokončené stavby příkazcem a odstranění poslední vady z přejímacího řízení stavby (pokud byla stavba převzata s vadami a výhradami),
kontroly věcné a cenové správnosti a úplnosti oceňovacích podkladů (zjišťovací protokoly a soupisy provedených prací) u konečné faktury zhotovitele,
kontroly věcné a cenové správnosti a úplnosti podkladů pro uzavření dodatků ke smlouvě o dílo uzavíraných po jeho dokončení
podle toho, která z těchto skutečností nastane později.
V.Odměna
Odměna za inženýrskou činnost je stanovena dohodou smluvních stran a činí:
Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb – technický dozor investora a koordinátor BOZP
Cena 198 000,- Kč
odměna celkem 1ࠀࠐࠠࠢ࡜ࡠࡢࢀࣘࣚࣜऄरलऴै঒ঔখঞমরল৖ৰ৲৴਌ਦਨ઎��꾾ꂾ킾鋞탞鋞炁鋐탞拞킒拞哞ᘚͨ儧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ땞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ㩨鐆䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ穨⥕䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚꥨ땆䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘝꥨ땆㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ⠠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊḀࠀ࡜ࢀࣚलঔখর৲ਨ઎ન୪஘௞శಢøÕ숀Â숀Â숀Â됀´ꐀ“픀Â숀ⴑ̤̀☊଀Fༀ斄ጁ㲤帀斄愁̤摧ᓰༀ␃༃斄ጁ碤᐀碤帀斄愁̤摧ᐖœഀ␃༃斄ጁ碤帀斄愁̤摧ᐖœ̤̀☊ଌFഀ׆Ā৸ༀ斄币斄愁̤摧箇\᠀␃ਃ&䘋
옍Ąːༀ斄ᄁ鮄᏾帀斄态鮄懾̤摧箇\ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\؀$ꐔx摧箇\က઎દન୪୬୮୶ஂஒ஘நபழீ௜௞쇓麯貯窯啩㍄iᘠ⍨픿㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ푨핒㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ퉨さᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⡨若䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ蹨ሢᘀᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ⍨픿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊༀ௞௠௲ఴశసౌಠನಪ಺಼ೄೆ೦೨೪ഊഌതദന഼ാ൤൦൨൸පේො෤ฐพภ엓꿓폡郓苡苡捱捱ᘚ䥨점䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ䥨점ᘀ䥨점䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ穨匪䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ땞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ푨핒ᘀ孨М䌀⡊伀͊儀͊帀͊愀⡊ᘚ齨䡹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘎ푨핒䌀⡊愀⡊ᘚ⍨픿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ푨핒䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ퉨さ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ∀ಢ಼೨ദ൦൨ภ๎๐຀ၴጆᛎឌᡊ᧲ᴐöãÕ픀Ç봀½ꀀ ꀀ ꀀ ꀀᰀ␅਀&䘋옍̈Ũƪڥༀ斄ᄁ鮄᏾碤᐀¤㄀$葞ť葠ﺛ摧箇\ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\ഀ␃༃斄ጁ碤帀斄愁̤摧⩺Sഀ␃༃斄ጁ碤帀斄愁̤摧箇\̤̀☊ଌFഀ׆Ā৸ༀ斄币斄愁̤摧箇\ࠀ萑ť葠ť摧勔Õကภึ่์๎๐๖๘຀຾໊໬໺༂༦ར࿲ဎၲᄖᄘሲ�쫭ꦻꦗ碉碉硧硙碉襈Hᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚͨ儧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ穨⥕䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ푨㡱䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ퉨さ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ❨왨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ穨匪䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ퉨さᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔀሲጆጌᏪᑊᚎᛌᛎᝦ᝴ឌឞ៮ᠮᢨᢪᣔ᥀᥂ᥖᥘᦂᦄᦪ뿐뾮뾝뿡뿡箌檌䭜=ᘚ⡨若䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚᩨ땄䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠᙨ鰔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ퉨さ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ陨䈖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ퍨ѓ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ퉨さ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ啨㰭䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᜀᦪ᧬᧮᧰᧲᩼᩾ᯜᰄᰪᰬᰮᱜᱞᴎᴐᴒᴚ�뿐ꂮ辮轾깩꺠䁖.ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔫ퉨さᘀ鉨氟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ洀H渄H甄Ĉᘥ꽨ᰢ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ洀H渄H甄Ĉᔩ퉨さᘀ꽨ᰢ䈀ت䩃䩏䩑䩞䩡桰ÿᔠꁨ欙ᘀꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠꁨ欙ᘀ꽨ᰢ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ퉨さ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ퉨さᘀ꽨ᰢ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᄀᴐᴒᴼ␆◞❞⡈⣖⦾⪞ç�Ë뤀š騀š蠀k̤̀☊଀୆ഀӆ퀁萏ť萑ﺛꐓx␷㠀$⑈帀斄态鮄懾̤摧箇\̤̀萏ťꐓx␷㠀$⑈帀斄愁̤摧箇\Ḁ␃ਃ&䘋옍ć̑쨁؂萏ˊ萑ﺛꐓ<␷㠀$⑈帀쪄怂鮄懾̤摧༎Øᄀ␃ਃ&䘋ꐓ<␷㠀$⑈愀̤摧㵕`ᄀ␃ਃ&䘋ꐓx␷㠀$⑈愀̤摧㵕`ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\ᜀ␅਀&䘋옍Ȇƪڥༀ斄ጁ碤᐀¤㄀$葞ť摧ᓰऀᴚᴜᴼᵎᵰᶀᷪḾṦẨẪἪἬ὚὜ὬὮὺὼᾢᾤῢ„�맊꣊鞹鞆疹卤卤卤卤䕤ᘚꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠꁨ欙ᘀꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠꁨ欙ᘀ筨⽵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䕨鵷䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꍨ堁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘀ„⁖⁘⁚⁞⃊⃌⃠⃴ℒ™ℤ⅐↶⇄⇆⇲∲≖≘⋠⋢⍄⍦⍪⍮싓ꂱ辱轾轾轾轾轾轾轾屭Kᔠ啨怽ᘀꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ筨⽵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ筨⽵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ䕨鵷䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠꁨ欙ᘀ筨⽵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᤀ⍮⍰⎢⏪⏲␂␄␆⑪⑶╆╬▰▲◂◆◌◎◚◞◰��ꮼ袚驷塩榚楊楊ꬸᔣ啨怽ᘀᩨ땄䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᘚ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ⍨픿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ啨怽ᘀᙨ鰔䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ啨怽ᘀ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀꍨ堁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ⥨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀꁨ欙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᐀◰◲♀⚚⛬✤✦❘❚❞❪❬❰➈➺⟒⡆⡈⡢⡨⡸⡺��ꮼꯞ駞馈馈杹䙘䘷7ᘝ泌㍻䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔣ泌㍻ᘀ泌㍻䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᘝཨ蠫䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔣ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᘝ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠꁨ欙ᘀཨ蠫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀཨ蠫䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ啨怽ᘀ恨촼䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ摨❦䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ啨怽ᘀ㍨鵽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔀ⡺⣔⣖⥾⦀⦊⦌⦾⧐⧰⨀⨾⪜⪞⬠⭞⭪⮄⮆ⱚⲾⳈⳊⳘⳚⴠⴺ�볊볊ꯊꯊ볊髊續涚庚傚傚纚ᘚ쭎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘝ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ㍨鵽ᘀ㍨鵽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚꙨ娃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㍨鵽ᘀ䝨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ㍨鵽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔣ泌㍻ᘀ泌㍻䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᨀⴺ⸊⸌⸎⹀⹌⼆⾮⾰⿜⿨⿬やゆㄖㆨㆼ㈘㈚㈞㈨㉊�볍벮辝辝鶏浾彾繎=ᔠ⠠ᘀ睨ꁏ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ摨❦䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ㍨鵽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㍨鵽ᘀ塨渏䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㍨鵽ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㍨鵽ᘀ䝨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨弈ᘀ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔀ⪞⸎⼆よㄖ㒊㕄㗚㙦㟄㦴㪮㰺㳜㶄㹾䀬䃶䉈䗺䟈䥾䩚䮎䲢䵨侨ååååååååååååå̤̀☊଀ࡆഀ߆กĈˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧箇\ᨀ㉊㉌㉎㉘㉚㉢㉤㊜㊶㌾㍄㍆㍒㍖㍨㎠㎤㎦㏊㐄㑊㒈㒊뿐ꂮ銮꺁彰买乀买亠ᘚ쭎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ⹨쌘䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ摨❦䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀᕨ渶䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ赨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ睨ꁏ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ偨桧ᘀ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘀ㒊㔔㕀㕄㖠㗘㗚㘚㘜㘞㘴㘺㘼㙀㙖㙦㟄㟊㠊㠚㠴㡂㢆㢾㣀㤪㤬㥲㥴㦰㦲㦴㧆㧈㧬㨺㩠㩤㩦㩨㪬탯탡싯싯싯싯듯슣슣슣슣슣슣銣ᘚ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔯ⠠ᘀ孨М㘀脈⩂䌂ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡桰ÿᔠ⠠ᘀ䝨앴䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ穨⥕䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ쭎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ彨핻䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⠀㪬㪮㬒㬦㭘㰸㰺㲦㲪㳚㳜㵄㶀㶂㶄㻂㻶㾲㾺㾼㿮㿰䀘䀨䀪䁜䁬䃶䅴�샎샜꿜鷜꾌箌豪筪칙妌䢌ᔠ⠠ᘀ轨驠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ⩨ᐙ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ⨟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ偨桧ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ⠠ᘀ泌谱䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ쭎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ彨핻䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ偨桧ᘀ彨핻䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᰀ䅴䉄䉆䉈䋎䋐䌎䌠䍂䎜䎞䎠䐺䑚䓰䓲䖊䖌䗦䗴䗸䗺䘠䘢䚄䚢䜮䟆䟈䠜䠞䢄䢆싓뇲뇲뇲싲슣슕슕슄녶뇲뇲旲闂哂ᔠ⠠ᘀ뙨᥁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚㅨꌚ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨弈ᘀ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ轨驠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ콨﹗䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䁨阾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ 䢆䢈䢊䤚䥾䦀䦐䧦䧨䨠䨢䬸䭚䲢䵨乜乮买亰什仚佄但侤侦侨係倶僰僲刨刪剔剦勄匄匆匈匚匜匬卪卮탯뿡뇐ꃐ运绐绐淐淡淡淡큾탡탡탡탡ᔠ⠠ᘀᕨ渶䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䱨쥙䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ轨驠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㍨鵽ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ偨桧ᘀ뙨᥁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⨀侨剔卬吨唢嚂固坦奜崘幺廒忎捔杌權濺爢玤琶瓐異痖皌ååååååååå쬀Ë쬀Ë쬀Ë̤̀☊଀ቆഀ߆栁āӼ༆ﲄᄄ垄᏾㲤帀ﲄ怄垄懾̤摧༎Ø̤̀☊଀ࡆഀ߆กĈˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧箇\ᜀ卮厬厮厰固圠圴坠坢坤坦埞埬塤奈奘奚奜姾娂婬媈媊媌嫤폲듂ꏂ슒蓓ꏓꍳ퍢冴펴䂴ᔠ♨ᴰᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨弈ᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ♨ᴰ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ♨ᴰᘀ♨ᴰ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀᕨ渶䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨䝀䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚㅨꌚ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ偨桧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᠀嫤嫦嫺嫼嬦孜宰宲岄岆峄峆崆崔崖嶖嶞嶠嶢嶤巐巔巖巶帆常帺幦并幸幺廒廦忌忎怠惜싐킱탂슠슠슠辠纠绐淐ᔠ⠠ᘀ難ၭ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ♨ᴰᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ뉨὾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ♨ᴰ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ♨ᴰ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ♨ᴰᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ␀惜愈愖愚愜愮愰慞慤懄懆懶戜扸找抰抲拆拈捐捔�췯춼鶮迯臯腳敳即䋯ᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ퍨兹䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᘚ慧䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䥨점䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ虨Ὗ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ繨彸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ땞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ虨Ὗᘀ虨Ὗ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ虨Ὗᘀ퍨兹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꩨ퍩䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ퍨兹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᐀捔推援摒攮放敀敦敨曎曐曜朊朌杊杌椀椂椄椆椨椼榐榬樈�췯ꮼ髍벉覫襻櫯橙橈橈橈ᔠ᠔ᘀ⥨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀィ譟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ⥨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ봨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ꼔䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꩨ퍩䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ퍨兹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ全뵼䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀࡨ뼲䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᠀樈橀橪橼橾檌歘歨殚殜殬殮毘毨氬氮汤汦沎泊泌洂洄洆浤浮涨淐淴淶渆済溈溊潎潐澞濔濸瀜炂炒炔烤烦熔熖熺熼牞牠犨犪猀猴���������骉骉骉�覚覚覚覚覚覚髞髞髞髞髞髞髞髞ᔠ᠔ᘀ酨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ⥨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ睨鵬䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀꩨ퍩䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ써䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ㘀猴癬癲癴皈盐盖盘目瞪瞺矦矸矾础硂硎硖硘硞硠禌禒禪禬禾穐����췯춼벫覚箼箼榼楗볍ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚὨ紼䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䡊䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꩨ퍩䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ⥨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᨀ皌着瞪碀禌禬穒窞箺糤緜繌åÈ저¾꜀§踀u甀fሏ਀&䘋萏ť搒ð葞ť摧箇\̤̀☊଀ᕆഀ׆Āˊༀ쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧≉k̤̀☊଀ᕆഀ׆Āˊༀ쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧༎Øᘀ☊ଃنഀӆꀁ萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧箇\ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\̤̀☊଀୆ഀӆ퀁萏ť萑ﺛꐓx␷㠀$⑈帀斄态鮄懾̤摧箇\̤̀☊଀ቆഀ߆栁āӼ༆ﲄᄄ垄᏾㲤帀ﲄ怄垄懾̤摧༎Ø଀穐穒窰竂箎箐箜箴箶箸箺糢糤絒線緜繈繊繌����ꮽ覚칸啦㉄ᔣ癨恫ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠ䥨欢ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣὨ紼ᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠꁨ☪ᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ㹨ᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨弈ᘀ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ᠔ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ᔠꙨ娃ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䥨欢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ嵨䥰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣὨ紼ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊崀脈䩞䩡ሀ繌繐繒繞繠繬维绶编缜罠罤羼羾翈翐翖翚翠�Ꞹ肒影傀㾀㼱㼱ᘚ泌㍻䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ橨びᘀ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘝ⍨픿㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ셨㔳ᘀ셨㔳㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ❨왨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ橨びᘀ橨び㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔩ�敚ᘀ橨び䈀ت䩃䩏䩑䩞䩡桰ÿᔠ瘿ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ瘿ᘀ楨齎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ嵨䥰㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ሀ繌繠绶羾翢수쉐썲쐚씔앀읦ô�Ñ씀¶똀ž鸀†簀g᐀☊଀݆ༀ斄ᄁ鮄ዾĀ㄀$葞ť葠ﺛ摧箇\ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\መ਀ئ䘋옍ćŨꨁ؁萏ƪ萑﹖搒ð葞ƪ葠﹖摧㵕`መ਀ئ䘋옍ćŨꨁ؁萏ƪ萑﹖搒ð葞ƪ葠﹖摧箇\ሏ਀&䘋옍脁搒ð摧獪0ሌ਀&䘋옍脁摧獪0ሌ਀&䘋옍脁摧㼣Õᘀ☊ଆنഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧嫘èĤ␆ጁ梤愁Ĥ摧ᕃ|଀翠翢翮翰翾耀숀숆숊숌숒숖수쉎쉐쉔쉠슞슰�맊ꚨ閨ꢹ炁岕䯊㫊ᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ楨齎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ橨び㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ橨び㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊ唃Ĉᘠ泌㍻㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠၨ셿㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ楨齎㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊሀ98 000,- Kč
Příkazník není plátcem DPH.
V odměně jsou zahrnuty veškeré náklady příkazníka nutně nebo účelně vynaložené při plnění jeho závazků z této smlouvy včetně správních poplatků.
Odměna je dohodnuta jako nejvýše přípustná a platí po celou dobu platnosti smlouvy.
Smluvní strany se dohodly, že v případě změny výše odměny v důsledku změny sazby DPH není nutno ke smlouvě uzavírat dodatek.
VI.Platební podmínky
Smluvní strany se dohodly, že zálohy nebudou poskytovány a příkazník není oprávněn požadovat jejich vyplacení. Smluvní strany sjednávají dílčí plnění; dílčí plnění se považuje za samostatné zdanitelné plnění uskutečněné v termínech uvedených v odst. 4 tohoto článku smlouvy.
Podkladem pro úhradu odměny faktury, které budou mít náležitosti účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů a náležitosti stanovené dalšími obecně závaznými právními předpisy. Faktura musí dále obsahovat:
číslo smlouvy příkazce, IČO příkazce, název projektu tj. „Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb“ předmět smlouvy, tj. text „Výkon inženýrské činnosti a výkon funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi stavby – Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb“, 
označení banky a číslo účtu, na který musí být zaplaceno (pokud je číslo účtu odlišné od čísla uvedeného v čl. I odst. 2, je příkazník povinen o této skutečnosti v souladu s čl. II odst. 2 a 3 této smlouvy informovat příkazce),
lhůtu splatnosti faktury,
označení osoby, která fakturu vyhotovila, včetně jejího podpisu a kontaktního telefonu,
označení útvaru příkazce, který případ likviduje (tj. „odbor investiční a majetkový“).
Smluvní strany se dohodly na tomto způsobu úhrady odměny:
po prostavění 50 % nákladů na stavbu (dále jen „prostavěnost stavby“) bude příkazníkem vystavena faktura na výslednou částku ve výši 50 % z odměny dle čl. V odst. 1 této smlouvy.,
po 90 % prostavěnosti stavby bude příkazníkem vystavena faktura na výslednou částku ve výši 40 % z odměny dle čl. V odst. 1 této smlouvy.,
zbývajících 10 % z odměny dle čl. V odst. 1 této smlouvy bude vyúčtováno fakturou po ukončení výkonu inženýrské činnosti ve smyslu čl. IV odst. 2 této smlouvy.
faktury budou vystavovány zvlášť na restaurování kaple a zvlášť na restaurování sálu
Procento prostavěnosti stavby bude posuzováno s ohledem na výši zhotovitelem vystavených a příkazníkem v souladu s čl. III odst. 2 písm. u) této smlouvy odsouhlasených faktur. Procento prostavěnosti stavby bude vždy posuzováno s ohledem na aktuální cenu stavby (tj. cenu stavby sjednanou příslušnou smlouvou o dílo ve znění případných dodatků).
Lhůta splatnosti faktur je dohodou stanovena na 30 kalendářních dnů po jejich doručení příkazci.
Příkazce je oprávněn provést kontrolu vyfakturovaných prací a činností. Příkazník je povinen oprávněným zástupcům příkazce provedení kontroly umožnit.
Příkazce je oprávněn vadnou fakturu před uplynutím lhůty splatnosti vrátit druhé smluvní straně bez zaplacení k provedení opravy v těchto případech:
nebudeli faktura obsahovat některou povinnou nebo dohodnutou náležitost nebo budeli chybně vyúčtována cena za dílo,
budouli vyúčtovány práce, které nebyly provedeny či nebyly potvrzeny oprávněným zástupcem příkazce,
budeli DPH vyúčtována v nesprávné výši.
Ve vrácené faktuře příkazce vyznačí důvod vrácení. Příkazník provede opravu vystavením nové faktury. Vrátíli příkazce vadnou fakturu příkazníkovi, přestává běžet původní lhůta splatnosti. Celá lhůta splatnosti běží opět ode dne doručení nově vyhotovené faktury příkazci. Příkazník je povinen doručit příkazci opravenou fakturu do 3 dnů po obdržení příkazcem vrácené vadné faktury.
Povinnost zaplatit odměnu (její část) je splněna dnem odepsání příslušné částky z účtu příkazce.
Příkazce uplatní institut zvláštního způsobu zajištění daně dle § 109a zákona o DPH a hodnotu plnění odpovídající dani z přidané hodnoty uvedené na faktuře uhradí v termínu splatnosti této faktury stanoveném dle smlouvy přímo na osobní depozitní účet příkazníka vedený u místně příslušného správce daně v případě, že:
příkazník bude ke dni uskutečnění zdanitelného plnění zveřejněn v aplikaci „Registr plátců DPH“ jako nespolehlivý plátce, nebo
příkazník bude ke dni uskutečnění zdanitelného plnění v insolvenčním řízení, nebo
bankovní účet příkazníka určený k úhradě plnění uvedený na faktuře nebude správcem daně zveřejněn v aplikaci „Registr plátců DPH“.
Příkazce nenese odpovědnost za případné penále a jiné postihy vyměřené či stanovené správcem daně příkazníkovi v souvislosti s potenciálně pozdní úhradou DPH, tj. po datu splatnosti této daně

VII.Práva a povinnosti příkazce
Příkazce je povinen přizvat příkazníka ke všem rozhodujícím jednáním týkajícím se stavby a její realizace, resp. předat mu neprodleně zápis nebo informace o jednáních, kterých se příkazník nezúčastnil.
Příkazce se zúčastní předání staveniště zhotoviteli stavby, přejímacího řízení stavby od zhotovitele a závěrečné kontrolní prohlídky stavby.
Příkazce se zavazuje, že v rozsahu nevyhnutelně potřebném poskytne příkazníkovi pomoc při zajištění podkladů, doplňujících údajů, upřesnění vyjádření a stanovisek, jejichž potřeba vznikne v průběhu plnění této smlouvy. Tuto pomoc poskytne příkazníkovi ve lhůtě a rozsahu dojednaném oběma smluvními stranami.
Příkazce je povinen vystavit včas příkazníkovi pro vyřízení záležitostí, které vyžadují uskutečnění právních jednání jménem příkazce písemně plnou moc.
VIII.Práva a povinnosti příkazníka
Příkazník je povinen:
Předkládat příkazci k odsouhlasení rozhodující písemnosti týkající se realizace stavby.
Uplatňovat práva příkazce ze smlouvy o dílo v rozsahu vykonávané inženýrské činnosti.
Při výkonu inženýrské činnosti upozornit příkazce na zřejmou nesprávnost jeho pokynů, které by mohly mít za následek vznik škody, a to ihned, když se takovou skutečnost dozví. Upozornění dle předchozí věty se týká i zřejmých nedostatků, nesprávnosti a neúplnosti projektové dokumentace dle čl. III odst. 1 této smlouvy. V případě, že příkazce i přes upozornění příkazníka na splnění pokynů či provedení realizace stavby dle neupravené či neúplné projektové dokumentace trvá, příkazník neodpovídá za škodu takto vzniklou.
Bez zbytečného odkladu předat příkazci jakékoliv věci získané pro něho při své činnosti.
Postupovat při výkonu inženýrské činnosti s odbornou péčí.
Řídit se při výkonu inženýrské činnosti pokyny příkazce a jednat v jeho zájmu.
Bez odkladů oznámit příkazci veškeré skutečnosti, které by mohly vést ke změně pokynů příkazce.
Provést kontrolu věcné a cenové správnosti a úplnosti oceňovaných podkladů zhotovitele dle čl. III odst. 2 písm. u) této smlouvy a nejpozději do dvou pracovních dnů od jejich doručení příkazníkovi zaslat zpět zhotoviteli. 
Poskytovat příkazci veškeré informace, doklady apod., písemnou formou.
Dodržovat při výkonu inženýrské činnosti závazné právní předpisy, technické normy a příslušná vyjádření veřejnoprávních orgánů a organizací,
Dbát při provádění inženýrské činnosti dle této smlouvy na ochranu životního prostředí a dodržovat platné technické, bezpečnostní, zdravotní, hygienické a jiné předpisy, včetně předpisů týkajících se ochrany životního prostředí.
Příkazník se zavazuje, že jakékoliv informace, které se dověděl v souvislosti s plněním předmětu smlouvy nebo které jsou obsahem předmětu smlouvy, neposkytne třetím osobám.
Příkazník nesmí bez souhlasu příkazce postoupit svá práva a povinnosti plynoucí z této smlouvy třetí osobě.
Příkazník se může odchýlit od pokynů příkazce, jen jeli to nezbytné v zájmu příkazce, a pokud nemůže včas obdržet jeho souhlas. V žádném případě se však příkazník nesmí od pokynů odchýlit, jestliže je to zakázáno smlouvou nebo příkazcem.
Příkazník je oprávněn provádět výkon funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále též „koordinátor BOZP“) ve smyslu zákona č. 309/2006 Sb. prostřednictvím svého poddodavatele, s tím, že tuto činnost může vykonávat pouze osoba, která splňuje stanovené předpoklady odborné způsobilosti dle zákona č. 309/2006 Sb.
Jeli příkazníkem právnická osoba nebo fyzická osoba zaměstnávající další(ho) koordinátory(a) BOZP, je příkazník povinen před zahájením výkonu funkce koordinátora BOZP předat příkazci pověření konkrétní fyzické osoby, která bude funkci koordinátora BOZP za příkazníka vykonávat s tím, že tato osoba musí splňovat stanovené předpoklady odborné způsobilosti dle zákona č. 309/2006 Sb. Dojdeli v průběhu výkonu inženýrské činnosti ke změně fyzické osoby vykonávající funkci koordinátora BOZP, je příkazník povinen tuto změnu příkazci předem oznámit a předat mu příslušné pověření pro novou fyzickou osobu vykonávající funkci koordinátora BOZP. Nebudeli pověřená fyzická osoba dle věty první tohoto odstavce vykonávat funkci koordinátora BOZP řádně, či nebudeli moci tato fyzická osoba funkci koordinátora BOZP vykonávat, je příkazník povinen bezodkladně pověřit jinou konkrétní fyzickou osobu, která bude funkci koordinátora BOZP za příkazníka vykonávat s tím, že tato osoba musí splňovat stanovené předpoklady odborné způsobilosti dle zákona č. 309/2006 Sb.
V případě, že příkazník zjistí závažné porušení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi, které bezprostředně ohrožuje životy a zdraví osob, je příkazník oprávněn zastavit práce do doby odstranění zjištěných nedostatků.
Příkazník se zavazuje realizovat inženýrskou činnost prostřednictvím osob, kterými byla prokazována kvalifikace v rámci zadávacího řízení. Příkazník je oprávněn změnit poddodavatele, pomocí kterého prokazoval splnění části kvalifikace či jinou osobu, prostřednictvím které prokázal odbornou způsobilost / kvalifikaci (dále jen „odborná osoba“) pouze z vážných důvodů, a to s předchozím písemným souhlasem příkazce. Žádost o souhlas se změnou poddodavatele či odborné osoby bude doložena doklady potřebnými k prokázání potřebné kvalifikace. Nový poddodavatel musí disponovat minimálně stejnou kvalifikací, jakou původní poddodavatel prokázal za příkazníka; nová odborná osoba musí disponovat minimálně stejnou kvalifikací jako původní odborná osoba.
IX.Povinnost nahradit škodu
Povinnost nahradit škodu se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku, nestanoví-li tato smlouva jinak.
Příkazník odpovídá za škodu, která příkazci vznikne v důsledku vadného plnění, a to v plném rozsahu. Za škodu se považuje i újma, která příkazci vznikla tím, že musel vynaložit náklady v důsledku porušení povinností příkazníka.
Nebudeli příkazník vykonávat inženýrskou činnost v souladu s ustanoveními této smlouvy a příkazci v důsledku toho vznikne škoda (např. uhrazením sankcí uložených příslušnými správními úřady), bude příkazník povinen příkazci tuto škodu v plném rozsahu uhradit.
Příkazník se zavazuje, že po celou dobu plnění svého závazku z této smlouvy bude mít na vlastní náklady sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetím osobám vyplývající z dodávaného předmětu smlouvy s limitem min. 1 mil. Kč, s maximální spoluúčastí 10 tis. Kč.
Příkazník je povinen předat příkazci při podpisu této smlouvy ověřenou kopii pojistné smlouvy včetně případných dodatků na požadované pojištění nebo certifikát příslušné pojišťovny prokazující existenci pojištění po celou dobu plnění (dobu trvání pojištění, jeho rozsah, pojištěná rizika, pojistné částky, roční limity a sublimity plnění a výši spoluúčasti). Certifikát dle předchozí věty nesmí být starší jednoho měsíce.
X.Sankční ujednání
Nebude-li příkazník vykonávat inženýrskou činnost v souladu s ustanoveními této smlouvy, zavazuje se uhradit příkazci smluvní pokutu ve výši 5.000 Kč za každý zjištěný případ.
V případě, že příkazník nesplněním povinnosti vyplývající z této smlouvy způsobí prodloužení smluvně stanovené doby plnění (lhůty výstavby), zaplatí příkazci smluvní pokutu ve výši 0,25 % z celkové odměny bez DPH uvedené v čl. V odst. 1 této smlouvy, a to za každý i započatý den prodloužení lhůty výstavby.
V případě, že příkazník poruší svou povinnost uloženou v čl. VIII odst. 2 této smlouvy, je povinen uhradit příkazci smluvní pokutu ve výši 10.000 Kč za každý zjištěný případ.
Pro případ prodlení se zaplacením odměny sjednávají smluvní strany úrok z prodlení ve výši stanovené občanskoprávními předpisy.
Sjednané smluvní pokuty zaplatí povinná strana nezávisle na zavinění a na tom, zda a v jaké výši vznikne druhé straně škoda. Náhradu škody lze vymáhat samostatně v plné výši vedle smluvní pokuty.
Pokud závazek některé ze smluvních stran vyplývající z této smlouvy zanikne před jeho řádným ukončením, nezaniká právo na zaplacení smluvní pokuty, pokud vzniklo dřívějším porušením povinnosti.
Zánik závazku vyplývajícího z této smlouvy jeho pozdním splněním neznamená zánik práva na zaplacení smluvní pokuty za prodlení s plněním.


XI.Zánik smlouvy
Příkazce je oprávněn příkaz odvolat bez udání důvodu.
Příkazce je oprávněn vypovědět tuto smlouvu bez výpovědní doby, a to zejména v případě:
byloli příslušným soudem rozhodnuto o tom, že příkazník je v úpadku ve smyslu zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (a to bez ohledu na právní moc tohoto rozhodnutí);
podáli příkazník sám na sebe insolvenční návrh.
Výpovědí této smlouvy ani odvoláním příkazu není dotčeno právo oprávněné smluvní strany na zaplacení smluvní pokuty ani na náhradu škody vzniklé porušením smlouvy.
XII.Závěrečná ujednání
Změnit nebo doplnit tuto smlouvu mohou smluvní strany pouze formou písemných dodatků, které budou vzestupně číslovány, výslovně prohlášeny za dodatky této smlouvy a podepsány oprávněnými zástupci smluvních stran.
Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem, kdy vyjádření souhlasu s obsahem návrhu dojde druhé smluvní straně, pokud zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), nestanoví jinak. V takovém případě nabývá smlouva účinnosti uveřejněním v registru smluv.
Tato smlouva je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech s platností originálu, přičemž příkazce obdrží tři a příkazník jedno vyhotovení.
Pro účely této smlouvy se pod pojmem „bez zbytečného odkladu“ dle § 2002 občanského zákoníku rozumí „nejpozději do 3 týdnů“.
Smluvní strany shodně prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podepsáním přečetly, že je uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v tísni nebo za nápadně nevýhodných podmínek, a že se dohodly o celém jejím obsahu, což stvrzují svými podpisy.
Je-li zhotovitel fyzickou osobou, bude smlouva zveřejněna po anonymizaci provedené v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
V Novém Jičíně dne 22.7.2019 V Kroměříži dne 17.7.2019 za příkazce
PhDr. Sylva Dvořáčková
Muzeum Novojičínska, příspěvková organizaceza příkazníka
Petra Kubíková
FAKO Projekt s.r.o.








PAGE  


PAGE  10
Výkon inženýrské činnosti a výkon funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi pro stavbu – Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb


Výkon inženýrské činnosti a výkon funkce koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi pro stavbu – Zámek Nová Horka – restaurování historických výmaleb

슰슲싴싶쌚쌜썲썾쐚쒀쒌씒씔씚씜씾앀얶었옞옼왒왰윴����뾮鶮禋枋回䗞䗞Þᔠ⠠ᘀࡨፋ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ煨깮㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ啨怽ᘀ啨怽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ鑨턮䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ楨齎䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蝨屻䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꩨ퍩䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᜀ윴윶읦읨읰잀잂잞잪쟆쟨점졆졜졢졤좚좜쥚즎즐즢즤짴�놿躞幯潍<ᔠ❨왨ᘀ큨䬒䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ䡨顊䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ孨灂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘞ瑨谜䀀愈䏿ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔤ⠠ᘀᥨ㌚䀀愈䏿ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蝨屻䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ煨⡲䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀᥨ㌚䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᜀ읦쥚쯈춐췄카켢쾖탾툔퍔폾횰흲�ê퀀Ð똀¶똀ê鰀œ鰀œ贀ê̤̀萏Ʃꐓx␱帀ꦄ愁̤摧箇\̤̀☊଀Ɇഀ߆栁āˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧ᱴŒ̤̀☊଀ņഀ߆栁āˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧ᱴŒ̤̀☊଀ņഀ߆栁āˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧䛻Á᐀☊଀݆ༀ斄ᄁ鮄ዾĀ㄀$葞ť葠ﺛ摧箇\฀짴쨶쨸쨺쩰쭾쯀쯂쯆쯈챸첶쳬촬촼쵆춐컮켚켠켢켤켴쾆�볍鶮벮벌벌벌浻筜㵋Kᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ㱨쑫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ㱨쑫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨灂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ�敚䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ孨灂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ鉨氟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᜀ쾆쾒쾜쾲쾸쿐쿒쿠퀎퀨퀪퀬퀾큔큖큤큦큮킂킠킦킨킮킺킼태탞탸�뿍뇞�肎濞肎肎軞廞�䫯�œᔦ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ㱨쑫㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔩ⠠ᘀ孨М䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ㱨쑫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꥨ騡䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨⨹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᬀ탸탺탼턄턊턎털턾텀텔텪텼텾톄톘톤톬톶톼톾퇄퇐퇒퇤엓냓钢ꊃꊔꊃ狓퍞幍<ᔠ⠠ᘀ٨楞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨⨹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ㱨쑫㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔩ⠠ᘀ孨М䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘚ㱨쑫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᜀ퇤퇰퇲퇴툎툐투툲툴툺퉆퉘퉚퉪튄튤튦튲튶틢팢팲팴퍒퍔쳯馭瞈裡쳯槯寯䷯ᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ�敚䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨⨹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ٨楞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘠ㱨쑫㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘚ橨び䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔩ⠠ᘀ孨М䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᠀퍔폼폾풴퓆플픐픒픔핞횰휐휔휖흞흮흰흲힂�뿐뇐銣臐烐큟䁎뼲Ðᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ瑨谜䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ㱨區䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ瑨谜ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꥨ騡䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ덨뱬ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ⩨䱾䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ덨뱬䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊጀ����������������������������������뿐ꞸꟐ蚕蚕蚕蚕蚕蚕蚕蚕瞕噥†ᘝ鹨␀䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᔣ鹨␀ᘀ鹨␀䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᘝ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᘝ䙨ꬑ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᔣ筨됰ᘀ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᔠ筨됰ᘀ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ筨됰ᘀ筨됰ᔠ᠔ᘀ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䙨ꬑ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊἀ�������ê촀Í뀀¢销•簀|簀nഀ␃༃斄ጁ碤帀斄愁̤摧ほ´̤̀☊ଁፆഀ׆Āˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧ほ´
̤̀☊଀݆ጀ梤愁̤摧ᓰഀ␃༃ꪄጁ梤币ꪄ愁̤摧ᓰ̤̀☊଀᥆ഀ߆퀁Ă˅ༀ쪄ᄂ鮄᏾㲤㄀$⑇帀쪄怂鮄懾̤摧ほ´̤̀☊଀᥆ഀ߆퀁Ăˊༀ쪄ᄂ鮄᏾㲤㄀$⑇帀쪄怂鮄懾̤摧ほ´᐀☊଀݆ༀ斄ᄁ鮄ዾĀ㄀$葞ť葠ﺛ摧ᓰ଀��탭킿ꮿ킿킿킿鲿碊暊喊啄ᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ흨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘝ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᔦ筨됰ᘀ筨됰ᜀ䵨㤷䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ筨됰ᘀ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䙨ꬑ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘝ䙨ꬑ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀ᔣ᠔ᘀ筨됰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ栀᠀節ﮰõØ�Ø�ë쐀­관­관­관­관­관­쐀ᄗ਀&䘋옍ćŨ쨁؂萏ˊ萑ﺛꐓ<葞ˊ葠ﺛ摧碑&ጀ☊ଆՆഀӆ뀁萏ť萑ﺛ葞ť葠ﺛ摧碑&ሓ਀ئ䘋萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧ᱴŒऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\ऀ␃ጃ梤愁̤摧ᓰ᐀����췞���껞췞�粎檎蹘�ᔣ⠠ᘀ쵨ꀸ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ흨㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘚ⠠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ써⼪䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀࡨ쌈䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ∀������貝箝筪奪鵻橻��ᔠ⠠ᘀ쥨묱䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ쥨묱䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀѨ鱴䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ慨吲䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ쵨ꀸ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᰀ穀節難ﮰ﯂ﯪﯺﱔﱞﲈﲚﳒﳢﳤﳲﳴﴢﴲﴴﴺﶼ﷎﷠﷢﹐﹠﹦��������������黯點粞點Þᔠ⠠ᘀ써䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀꍨ蕞䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔤ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ一ň伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚݨ츊䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ쥨묱䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⬀ﮰﲈ﹦Ęफ़ମᄈᅂሢᏪᗴ᠘᭤ᮌᳬὔ₲↲⌺Ⓘëëëá츀»묀Î츀áꐀ¤ꐀ¤ꐀ¤ᘀ☊଀ॆഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧碑&ἓԀ$☊଀ెഀࣆ栃ꨁꔁꐓxꐔ摧粎ἓԀ$☊଀ెഀࣆ栃ꨁꔁꐓxꐔ摧碑&ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\ጀ☊ଆՆഀӆ뀁萏ť萑ﺛ葞ť葠ﺛ摧碑&ጀ﹦ﹸ↓èêüĐĘĚĜĞǜǨǸǺɶʄ̬̮̚ϺТӴԆԮԼؚ֢֤بت۬ۮ܂܄ވޚࡢࡴࡶ����ꮼꯍ��磯췞磞췞柞柍枉柍柯磯ᔠ᠔ᘀ�촫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ䉨睃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ畨䉠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ䕨驰䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ罨異䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ�숷䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⠀ࡶऄॄ॔ॖड़फ़ॺঌખનବମୀౄౖౘ౾಄ಘೆഄ๘๨ຂຢຨ຾ཤ��췯ꮼꮼ骼覫碫檉襙襸覫橸襙ᔠ⠠ᘀ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䍨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ๨आ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ๨आ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ杨긢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ�촫䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᰀཤས཰ྲྀྊငညသံ၈၊ၔၖᄈᄎᄐᅀᅂᅲᆶᇌ�뿐탞�鶮诞杹嚋㑅ᔠ⠠ᘀ卨뉀䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ쭨Ḧ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ쭨Ḧ㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ⠠ᘀ䉨睃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ๨आ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ〥䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᐀ᇌᇺሄሢሴቨቶዂዄጲፀᏒᏤᏦᏨᏪᗲᗴᘆᚢᚤᜬᝆឰឺំ᠀᠎탯뿯뿯탯ꂱ킏浾屾繋Kᔠ酨♸ᘀ杨긢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ졨ȱ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ੨쭿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ杨긢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ蹨ᑼᘀ౨鑖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ蹨ᑼᘀ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䉨睃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᬀ᠎᠐᠔᠖᭠᭤᭨᭪ᮌᮠ᮲ᱦᱴᲦᲨᲰᲲᳪ싓龱龍歼婼䥼Óᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ᠔ᘀ፨졠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䉨睃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔠ⠠ᘀ杨긢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ땨퉽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ杨긢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚィ⩴䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᄀᳪᳬᳰᴈᴚᴤᵤḖḤṖṞṠṢṸẄẆẌỤỦἀἂὰᾂ‪‸⁶싓뇓ꏓ膒烓忓싓뇓仓ᔠ᠔ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ땨퉽䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨⨹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ酨♸ᘀ큨䬒䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ큨䬒䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䉨睃䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ酨♸䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᨀ⁶⁸₰₲⃶ℂ℞⅞∖∘⋺⌸⎜⏜␜⑐⑜⑞⑺⑼⒨⒪╠▄▆■▢◐◒◔◖�����������汽緜컜䵞ᔠ⠠ᘀၨ셿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚၨ셿䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ뱨흊䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ襨。䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔤ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ一ň伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚィ⩴䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ❨⨹䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘣィ⩴䈀Ԫ䩃䩏䩑䩞䩡桰ÿÿḀⒾ◒◔◖◺♦✖⣰⥒⪚⫊ⱴè�Ý팀º먀 蘀º팀oᘀ☊଀၆ഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧瓿*̤̀☊଀ᑆഀ߆ँĆː༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧༎Ø̤̀☊଀ᑆഀ߆ँĆˊ༆쪄ᄂ鮄᏾㲤帀쪄怂鮄懾̤摧༎Ø᠀␃ਃ̦䘋	옍ĄŨༀ斄ᄁ鮄᏾碤帀斄态鮄懾̤摧粎ऀ␃ጁ梤愁Ĥ摧箇\ላ਀&䘋搒ð摧缐Áᘀ☊଀ॆഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧碑&଀◖◜◞◺☤♢⛢⛤⛾✒✖✘✞✠➈⟚⟦⟨⟸⟺⡔⡖⢰⣮⣸⣺⤀�쫭ꊶ窎쪢卨卨卨卨卨卨卨卨ᔩ⠠ᘀ襨。䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᘣ蹨ᑼ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔦ⠠ᘀ鱨夯㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ荨㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ倖㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ땨퉽㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ⠠ᘀ襨。㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᘝ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ襨。㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᨀ⤀⤎⤒⥒⥾⦪⪚⪞⪠⪢⪤⫊⯲⯴ⰴⱲⱴ⼼헪곀겘璆抆円元元2ᔠ᠔ᘀ楨䈠䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ⠠ᘀ⠠㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ䍨�㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔣ⠠ᘀ孨М㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔦ蹨ᑼᘀ鱨夯㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔦ蹨ᑼᘀ襨。㔀脈䩃䩏䩑࡜庁͊愀ᙊᔩ⠠ᘀ襨。䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔩ⠠ᘀ鱨夯䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔩ⠠ᘀ荨䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᄀⱴ⼾うㅀ㎬㕄㖀㖂㖸è턀Â꬀”萀{欀ༀ옍Ȇᆸ⍰ጀᘀĤ晉摧禟H	ᘀĤ晉摧箇\ༀ옍Ȇᆸ⍰ጀᘀĤ晉摧早Ìᘀ☊଀၆ഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧၉Èᘀ☊଀၆ഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧䕾Wሏ਀&䘋옍ꨁ搒ð摧༎Øᘀ☊଀၆ഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧༎Øᘀ☊଀၆ഀӆ栁萏ť萑ﺛ搒ð葞ť葠ﺛ摧ᓰࠀ⼼⼾⽊⿢⿲『〠うげごヂ㄀ㄬㄮ㄰ㄴㄾㅀ㉼㉾㎪싓싓귓궜궇굵굵卤卂ᔠィ⩴ᘀ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠィ⩴ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ荨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘣ蹨ᑼ䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔩ⠠ᘀ腨祀䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔠ蹨ᑼᘀ荨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔩ⠠ᘀ荨䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ蹨ᑼ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘙ楨䈠㘀脈⩂䌊ᙊ崀脈桰瀀À᐀㎪㎬㕂㕄㕆㕠㕨㕼㕾㖆㖘㖠㖴㖶㗂㗈㗘㗚㘆㘈㙞뿐뾱閣螿ꎿ뾕敶坶㕆ᔠ쉨屘ᘀ쉨屘䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ♨⑆ᘀ٨穨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ쉨屘䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ幨유䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ함慓䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ�뱗䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ텨漐䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ덨셟䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ䥨점ᘀィ⩴䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ❨왨ᘀ❨왨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᐀㖸㖺㖼㖾㗀 需‹謀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧箇\	ᘀĤ晉摧箇\_欀dᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ࠀ䛖̀Ũໄᖙ⍰؀൜؀ە؀෗ᔀĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ਁ䘃愀϶ƮЀ㗀㗂㗚㘈㙠㙢㙾㚜㛄˜谀Œ谀Œ谀Œ砀ጀ␃ഁೆ렂瀑ȣ߁᪔ā␖䤁Ŧ愀Ĥ摧禟H̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧箇\g欀湤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ鐇׳혈F栃쐁餎瀕耣将
Ѐ耀픆耀휆
Ѐ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̊F긃昁Ĵ瑹䂁yࠀ㙞㙠㙨㙺㙼㙾㚚㚜㚦㛂㛄㛆㛈㛊㛎㛐㛔㛖㛚㛜㛠�볍ꂮ綏嵮䳞䁄䁄䁄䁄ᘆ깨話̏jᘀ깨話唀Ĉᔠ♨⑆ᘀɨ⹁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨屘ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘝ齨䡹䌀ᙊ伀͊儀͊尀脈䩞䩡ᔣ쉨屘ᘀ쉨屘䌀ᙊ伀͊儀͊尀脈䩞䩡ᔠ⠠ᘀըᘝ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚըᘝ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ䍨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ흨䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ⠠ᘀ孨М䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ쉨屘ᘀ୨Ἂ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ᐀㛄㛆㛈㛌㛎㛒㛔㛘㛚㛞㛠㛲㛴㛶ž言ˆ蠀ˆ蠀ˆ蠀ˆ蠀礀ˆԀ萎Ũ葝Ũࠀ萘￸萙☛⍠ȤĀᐔഀೆ렂瀑ȣ߁᪔ā萏ϡ萑ﰟ葞ϡ葠ﰟ摧箇\a欀๤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀֔ࠁ䛖̀Ũໄᖙ⍰؀൜Ąڀە؀෗ĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ਁ䘃愀϶Ʈഀ㛠㛢㛮㛰㛲㛶㛸㜄㜆㜊㜌㜎㜐㟦㠤㡦㡨㡪㡬㡮㥄㥘㦂㧄㧆㧈㧊퓫퓁풬ꃁꂑ箂奨梠瑍䧫ᘆ깨話ᘖ셨㔳䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᔜ坨�ᘀ坨�䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᘖ坨�䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᔌ坨�ᘀ⡨若ᔌ坨�ᘀ❨왨ᔜ셨㔳ᘀ셨㔳䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᔜ坨�ᘀ❨왨䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᘖ❨왨䌀ᑊ伀ъ儀ъ帀ъᘩ텨漐 ᙊ䌀᱊伀͊儀͊帀͊愀᱊洀H渄H甄Ĉᔤ❨왨ᘀ⡨若 ᙊ䌀᱊伀͊儀͊帀͊愀᱊̭jᔀ❨왨ᘀ⡨若 ᙊ䌀᱊伀͊儀͊唀Ĉ䩞䩡ᘆ⡨若ᘊ⡨若 ᙊ̓jᘀ⡨若 ᙊ唀Ĉᨀ㛶㜎㡨㡪㡬㧆㧈㧊㧌óîçì팀ᐔഀೆ렂瀑ȣ߁᪔ā萏ϡ萑ﰟ葞ϡ葠ﰟ摧箇\Ѐ摧捗ßĀЀ摧栧Æ଀萘⢜萙ƒ☛⎠Ȥ摧栧Æࠀ㧊㧌ïᔠ♨⑆ᘀɨ⹁䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊĀ/《☁ॐἀ芰‮우⅁誰∅誰⌅誐␅誐┅°ᜀ㞰᠂ం쒐l␖ᜁĤ晉阁Ʈ瘡̀Ũ瘣Ā൜瘣ȁە瘣̂෗嘺阂FᔀĶ㔀זĀ尃㔍זȁ픃㔆ז̂휃㐍ۖĀ혴ਁ䘃愀϶Ʈž␖ᜁĤ晉阁Ʈ瘡̀Ũ瘣Ā൜瘣ȁە瘣̂෗嘺阂F㐃܁ᐅǶ㘕᠁϶혬ă혵́൜혵ą̂ە혵ȅ̃෗혯Ё＀Ą혯ȋЃ＀Ą혴ԁ㐀ۖĀ̊F긃昁Ĵ瑹䂁y’␖ᜁĤ晉阁Ʈ瘡̀Ũ瘣Ā൜瘣ȁە瘣̂෗嘺阂F鐇ąᔀĶⰀϖȁ㔁זĀ尃㔍זȁ픃㔆ז̂휃⼍௖Āӿ⼀௖̂ӿ㐀ۖĀ혴ਁ䘃愀϶Ʈ׾.ų˜˜˜˜˜˜žžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضΰضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ@怀￱@ဌNormální䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅPPဌNadpis 1
␆ጁ᐀㲤࠵䎁᱊䬀᱈伀Ɋ儀Ɋ欀BBဌNadpis 2␃؁Ĥ♀愁Ĥ
࠵㚁脈䩃BBဌNadpis 3␃؂Ĥ♀愂Ȥ	࠵㺁Ī࡜DDဌNadpis 4␃؁Ĥ♀愃Ĥ࠵㚁脈࡜嶁脈>>ဌNadpis 5␃؃Ĥ♀愄̤࠶㺁ĪVVဌNadpis 6%␃؃Ĥ☊ଌFഀ׆Ā஡ༀꪄ䀁Ԧ葞ƪ②࠵岁脈J恁￲¡JČStandardní písmo odstavce^䁩￳³^ČNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ĀBez seznamu6俾ò6Smlouva2␃愁Ĥ࠵Œ࿾đÌ	Číslování`☊ଋf㸇哆㠁9.6俾Ē6Smlouva3␃ጃ碤愀̤¤俾̤
Smlouva-číslop␃ਃଦ䘋߿搒ðꐓx옾TĀ࠸᠀Ā㤀⸀愀̤B࿾IJBSmlouva1␃䀁द②䩏䩑䡫Ӣ6䀟ł6Záhlaví
옍렂瀑ģ4䀠Œ4Zápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢š2
Číslo stránkyDBŲD
Základní text␃ጃ碤愀̤࠶hSƂhZákladní text odsazený 3␃ᄃꪄ㜁$␸怀ꪄ愁̤䩃䩡^Cƒ^Základní text odsazený␃༃溄ᄄ垄廾溄怄垄懾̤FƢFČ)Text komentáře␱㜀$␸䩃\࿾Ʋ\Body Text 21!␃ഃ׆ĀĜༀᲄ㄁$␷㠀$葞Ĝ②䩃䩡bRǂbZákladní text odsazený 2␃ഃ׆Āイༀ嶄币嶄愁̤Z࿾ǒZBody Text 22(␃ഃ׆ĀŨༀ梄㔁$␷㠀$䐹⑈帀梄愁̤࿾ǢImport 3U옍D퀖。逆倌뀐ဓ瀗퀚〝逡倧뀫ီ瀲퀵〸逼偂끆I㄀$␷㠀$⑈䩏䩑䩞䩡Z俾DzZOdstavecSmlouvy!␃ԃĤ☊଀ᩆഀࣆȀƪڥ肀ꐔx②v࿾űȂvČíslovanýPododstavecSmlouvy ☊଀ๆഀໆЀĜӬ޼ླྀꐓ࠶憁ᡊ:>Ȓ:ဌNázev!␃愁Ĥ࠵䎁⁊尀脈䩡J࿾ȢJ
Smlouva-eíslo"␃ሃጀ碤㄀$②bTȲbText v bloku/#␃ਃద䘋옍␁	萎￿萏ଓ萑葝￿葞ଓ葠②B䁊ɂBဌPodtitul$␃愁Ĥ࠵䊁Ī䩃桰`࿾ɒ`奶
 Char Char Char%搒0ꐔ 䩃䩏䩑䩞䡭Љ䡳Љ䡴ЉH™ɢHČ዗åText bubliny&䩃䩏䩑䩞䩡B‧￲ɱBഌ嚗ùذOdkaz na komentář䩃䩡NjơƢNഌ*嚗ùذPředmět komentáře(␱㜁Ĥ␸࠵岁脈>࿾¢ʑ>Č嚗ùText komentáře CharJ⿾￲ʡJČ(嚗ùذPředmět komentáře Char࠵岁脈H⁕￲ʱH睅Hypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿt࿾˂t
㮗0 Char Char Char Char Char,搒0ꐔ 䩃䩏䩑䩞䡭Љ䡳Љ䡴ЉR俾˒R䐚µÚdajeOSmluvníStraně-☊ଌFༀ斄币斄䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!ਸ਼�ۜ᪗桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬譛㜛縔ి㛸쯣✒揘椻㝷넉銓�㶖櫊晆蓆䥀ଞ튅뒴䃐퓻튇逶彀꟒忒㚒䶥羡䞡뉘릵⤬┬填蹷鴾騻�럳ᎄ뜖銙챸␦떞毜练尺碠⢂熋巋㾞朻軑焈ᶄ辰໹륪Ⴁ鷳酢憏氳掎淸鋊ई髸諌ғ脝裟⬖劥᢭ሡ亻⊌뭰ӏ琹伮撧�⭳㷧㌊苄臋䴱툆층瘬㱑澗ﵾܧ襥䯢퀞㧄둄싥፜㑶럄쑐ﰅ狐⷏㮞䑛餻ᔑ�癪�٥莓骊餳㵉뿜倂趱헫땻ⵞꟷ栀蘼ꛕ瑜纟�﫩嘙ꔃᚗ�띺㙚髰⾶ؿ腞rᛞ�‏ڊ腞뱒薿볷╺೰ʼᛚ庾睪몽垁邠ୠ핫땠᳚攲ꋴ�뷴뵾㦒ꍟ᪠૲厓奌帬潔먑鋉耾頤䄢䝢詸僆Ǎ撢႔轧䋌븨訹蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ惭妤湋蛀൯义Ἆ搧娮ﯮ헠⃕㳿ﻹ➟鲏瞧㼟﮽폓�ㇽ摵嵘띌ﹺ⟭㽿탸ퟑ晿珇=࿻ﴟ皧갠ᵴ枂㾟쏱彧ﱼ矧ⷷ盰䚂簺≈鷌마⋊願脊᳉銏돗蘘외豑ⳤ6ᄽ䭋酄휅曁꼄‧㘳藠䷅䰠舖㱘蛮Ƒ柜皌托슍鲮ୋ烳켑鏬ଧ眝ꄕ�ǜ越猖壐獢萙ꃘ蕹墢ᦠ놎挀ၮ쑢齵ᎌ�㡔蠷䇓᫄→ᤙ듕먶≈쯈䛒쑭ヲ펺푡㸮鄴坰樠㼡퓄됅⠐릲ꈜ�≃醴Ⱌ놓ű麙쩡�猄덮鲹竀꒵苯�뻓靏覑ь뀹�豃죩㬮䈈촔�褁ᵃỻ耿䔒ᗎ氦緰�씁ꛇ㫻䛁徺ڮ䃗留鄂ⲿ䬒⼮晠䥠ࢧ꤫∼䯱緅홃�홖䡁綟샵ꪲ⫓墄꣯ᮋ縲渜뱓阃졌ퟩ⻮쑚し⻜ෛ귬뽴溕翷��濏끞᫗뜭嵶�ឣ�蒧臒剘잼䎝驷懴�鱗켿䏍钸㍷扌曠刉丶쓂䐇莄촐轡癟鎥켙콜㎸ᱧﺶ�寪�鍧뇴岵辖ꦨ炀혤◣Ἷ잇鄍殢墣廮鶱잩ᗦ椁㫻됤䳉唒褋櫺ِ㵉䎤Ⳑ퐤�謈薦䍅徺檥֋쭐ʳ⟛㘇ⵝӀ઩㱑禑半쪽䪮鯦셱⨴ꬒ堊멧뤩묞뤼뒺廔팡आ�ቌ㈪辪ჱ灍鵖桕溼鮮铫⡤糔婐ᩫ웵墋㒜惗ꦷ㐍闖욂凎귋絕館騱�㰩쏺㑥�狡诛೨ꏞ䖍�⟰陑쉹ᝅヱ렍鴒ൔ∢ቐ岵ﲹ഼嘴ꈚ閸‫꜈岖搓듥莑鮤왉⧓ଞ裚璌ᗺ㸔૕꿫ﳊ惤쥩逖䇮㤸䙲酴䕜扐뵾̬ℸ�销棓ࡎ횼藌嵬᭿⦍嶓뷽ꪢ璡턜衹躲订੹剗펞�ᣲ�㖲䁃邵赤㑰ඓབ톪醮㡲�䙈ፎ痍㓏䕔䵶誻㌙�䛀伬嘵Ⴋꚃᷩ锾䷮淉뒮据邟ॷ砈㼞흋蕽ꂆ孑晏鍐람塥癪樶軶˕䉟嗭蒚益閵跛숽ᴺ鸌�핦탂땴咷嚑⁧ㇺᬅӝ诂נ尕እ‎Вꈛ�꒓Ʋ좷鄭᫝ሬ狒靯뛼吗ꃼ橐뷸垂䫵蚅껟�徾狼󺒩욁숢累ᵸ靅⧙᪌㫟覉潖컜妌摔質ꢥꮈ颓앲褸콉鱠㲡煪ȝ玢嚻㟩춫굎곐﮶꼅槛騔굁苖띺ෟ䛼羳症ᔎ毘͗횯ᑫ⠠땸꒒棟ꕞ콆�뛉뀱哲눾䁘ᕸ环˿￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀㘀ꠊ�需ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀	琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝૡ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯矦舀￿￿	ÒÒƀƃࠀ઎௞ภሲᦪᴚ„⍮◰⡺ⴺ㉊㒊㪬䅴䢆卮嫤惜捔樈猴穐繌翠슰윴짴쾆탸퇤퍔��﹦ࡶཤᇌ᠎ᳪ⁶◖⤀⼼㎪㙞㛠㧊㧌@BCEFGIJKLMNPQRSTVWXYZ[]^`ž ¡¢£¤¥§©ª«­®¯°±²³µ¶¸¹¼¾Àࠀಢᴐ⪞侨皌繌읦�ﮰⒾⱴ㖸㗀㛄㛶㧌ADHOU\_Ÿ¦¨¬´·º»½¿!ƃℓ•ℓT肕@ ࠁ@￿ÿ肀€÷က༁Ȁ䣰 ࠀࣰĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀ’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿ëøĆēǺȄʆʒʟʲ᳌᳢ⲑⲯ桍桖痑痚癤癦癧癩癪癬癭癯癰矤矧ึฺ寐寘疵疾痁痛癤癦癧癩癪癬癭癯癰矤矧ëøĆēɣɳʆʒʟʲࣶࣕଳ୔ຶ໘໡໣໦໧࿝ဣဤၪၫၫჟჟⲘⲯ㮎㮰㯤㯨㯫㯭㯿㰃㰆㰉㿺䀛䂿䃠疴疾疿疿痐痚痛痛癓癡癣癤癰癸登皆皇眴眵眵眶矢矧ëøĆēɣɳʆʒʟʲࣶࣕଳ୔ຶ໘໡໣໦໧࿝ဣဤၪၫၫჟჟⲘⲯ㮎㮰㯤㯨㯫㯭㯿㰃㰆㰉㿺䀛䂿䃠疴疾疿疿痐痚痛痛癓癡癣癤癰癸登皆皇眴眵眵眶矢矧=￿棰簮࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿১éἄ:࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿皭ĸ攆ྞ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㈳Σ쑲࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿搱ਯൺ韔࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᩨ஦웄渪࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䍶Ꮌ셺撦࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿梳⎪욘헨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䓨⨭ᠦ촚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿µ⫂ꊬ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿瓼⮔ສ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿–㙄펂▮࿿啛㱳˨禸࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿˹㳺ツႚ࿿唋㵝⻆碀࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿滃㻍ἄ:࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ઞ㼆ঊ蚌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ൺ䷔檆憬࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿淢嚒箆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿粸孥ʢ躺࿿ύ帜郂Ṙ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿孊曭⻆碀࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿稨湎녌⠴࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿睯濇튊ퟖ ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⥎瀶쪔攳猠ἄ:࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䈊秙睘࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿च糓莸쓨࿿᠋萏萑옕؀葞葠䩏䩑⡯Āᜀ଀ༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āː帆㢄怄预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠏萏܈萑ﺘ옕ꀁ؅葞܈葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ଀ༀ�ᄉ预ᗾ׆Āࡰ帆�怉预俾݊儀݊漀(᠋萏ನ萑ﺘ옕䀁؋葞ನ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā切ǰᜀ଀ༀ碄ᄏ预ᗾ׆Āฐ帆碄怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(᠏萏ቈ萑ﺘ옕ؐ葞ቈ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ଀ༀᢄᄕ预ᗾ׆ĀᎰ帆ᢄ怕预俾݊儀݊漀(᠋萏៨萑ﺘ옕老ؖ葞៨葠ﺘ䩏䩑⡯Ā切ǰŀ㤀ᤀༀ斄ᄁ„帀斄态„㔀Ĉ࠶䌀ᡊ伀J儀J帀J漀(.᠃萏Ũ萑ﺘ옕؀葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀĀ̀Ęༀ킄ᄂ预ᗾ׆Ā帆킄怂预濾()ÿ᠃萏и萑ﺘ옕؀葞и葠ﺘ⡯ĀⴀĀĀሀ̘ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预㗾࠶䈀*⡯瀀h˿̀⸀ĀЀĀ̀Иༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā帆ࢄ怇预濾(.᠃萏޼萑l옕؀葞޼葠l⡯ȀԀ⸀ĀĀሀؘༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶䈀*⡯瀀h˿؀⸀ĀЀĀ̀ܘༀ貄ᄊ预ᗾ׆Ā帆貄怊预濾(.᠃萏ୀ萑l옕؀葞ୀ葠l⡯Ȁࠀ⸀Āᜀ栀᠀ༀᆄᄃ预ᗾ׆Ā̑帆ᆄ怃预䋾*䩃䩏䩑⡯瀀hǿ뜀ǰЀĐ栀ༀᄅ预ᗾ׆Āס帆怅预˾Ā⸀ĀȀƒ栀ༀ놄ᄈ䲄ᗿ׆Āࢱ帆놄怈䲄˿Ȁ⸀ĀƐ栀ༀ膄ᄋ预ᗾ׆Ā஁帆膄怋预˾̀⸀ĀЀƐ栀ༀ冄ᄎ预ᗾ׆Ā๑帆冄怎预˾Ѐ⸀ĀȀƒ栀ༀↄᄑ䲄ᗿ׆Āᄡ帆ↄ怑䲄˿Ԁ⸀ĀƐ栀ༀᄓ预ᗾ׆ĀᏱ帆怓预˾؀⸀ĀЀƐ栀ༀ솄ᄖ预ᗾ׆Āᛁ帆솄怖预˾܀⸀ĀȀƒ栀ༀ醄ᄙ䲄ᗿ׆Āᦑ帆醄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĐ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⸀ĀЀĐ栀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƒ栀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀƐ栀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƐ栀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƒ栀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀ĀƐ栀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƐ栀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƒ栀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀऀༀ斄ᄁ鮄ᗾ׆ĀŨ帆斄态鮄㗾࠶漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ᠣ萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠶䈀*䩃䩏䩑䩞䩡⡯瀀h˿⸀ĀЀĀ̀Ęༀ킄ᄂ预ᗾ׆Ā帆킄怂预濾()ÿ᠃萏и萑ﺘ옕؀葞и葠ﺘ⡯ĀⴀĀĀሀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶䈀*⡯瀀h˿̀⸀ĀЀĀ̀Иༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā帆ࢄ怇预濾(.᠃萏޼萑l옕؀葞޼葠l⡯ȀԀ⸀ĀĀؘ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Ā帆⒄怉预濾(.᠃萏ઌ萑ﺘ옕؀葞ઌ葠ﺘ⡯Ȁ܀⸀ĀȀĀ̀࠘ༀ䂄ᄋ䲄ᗿ׆Ā帆䂄怋䲄濿(.᠓萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ࠵㘁⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЀƀ਀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂ਀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀ਀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀ਀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂ਀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀ਀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƀ਀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂ਀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⤀̀Ā̀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预濾(.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.᠌萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ⩂漀(桰＀.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ငи᠛萏؉萑︯옕ँ؆葞؉葠︯࠵㘀䩃䩡⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐ㠀਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ㠀਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ㠀਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ㠀਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ㠀਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ㠀਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ㠀਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ㠀਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ⌀ༀ버ᄂ겄ᗾ׆Āť帆버怂겄㗾࠶䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ漀(梇䢈)᠛萏؉萑︯옕ँ؆葞؉葠︯࠵㘀䩃䩡⡯蜀h蠀HȀĀ⤀ĀЀĀ̀ༀ㊄ᄊ誄ᗽ׆Āਲ帆㊄怊誄濽()耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠎萏ě萑ﻥ옕栁؁葞ě葠ﻥ࠵㘀䩃䩡)᠉萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ࠵㘁⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ฀ༀᮄᄁᗾ׆ĀŨ帆ᮄ态㗾࠶䌀ᙊ愀ᙊȀ⤀ĀЀĀऀༀ咄ᄁ겄ᗾ׆ĀŨ帆咄态겄㗾࠶漀()᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.䀀9မ萏ť萑葞ť葠࠵㘁䩃䩏䩑䩞⡯Ȁ⸀ĀЀĀሀༀ彩ᄇ겄ᗾ׆Āࠎ帆彩怇겄㗾࠶䈀*⡯瀀h˿⤀ĀĀ̀ༀ濾ᄆ㾄ᗽ׆Ā۹帆濾怆㾄濽(.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠀萏ː萑ﺄ옕퀁؂葞ː葠ﺄ)耄᠀萏֏萑ﺘ옕輁؅葞֏葠ﺘ.舂᠀萏࡟萑l옕弁؈葞࡟葠l.耀᠀萏ଯ萑ﺘ옕⼁؋葞ଯ葠ﺘ.耄᠀萏෿萑ﺘ옕!؍葞෿葠ﺘ.舂᠀萏჏萑l옕켁ؐ葞჏葠l.耀᠀萏᎟萑ﺘ옕鼁ؓ葞᎟葠ﺘ.耄᠀萏ᙯ萑ﺘ옕漁ؖ葞ᙯ葠ﺘ.舂᠀萏᤿萑l옕㼁ؙ葞᤿葠l.᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀĀ̀Ęༀ킄ᄂ预ᗾ׆Ā帆킄怂预濾()ÿ᠃萏и萑ﺘ옕؀葞и葠ﺘ⡯ĀⴀĀĀሀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶䈀*⡯瀀h˿̀⸀ĀЀĀ̀Иༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā帆ࢄ怇预濾(.᠃萏޼萑l옕؀葞޼葠l⡯ȀԀ⸀ĀĀؘ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Ā帆⒄怉预濾(.᠃萏ઌ萑ﺘ옕؀葞ઌ葠ﺘ⡯Ȁ܀⸀ĀȀĀ̀࠘ༀ䂄ᄋ䲄ᗿ׆Ā帆䂄怋䲄濿(.᠎萏ě萑ﻥ옕栁؁葞ě葠ﻥ࠵㘀䩃䩡)䀀xŨက萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.䀄xŨက萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ)䃿xŨက萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ-᠒萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠵㘀⩂漀(桰＀.䀄xŨက萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ.䀂x´က萏޼萑l葞޼葠l.䀀xŨက萏त萑ﺘ葞त葠ﺘ.䀄xŨက萏ઌ萑ﺘ葞ઌ葠ﺘ.䀂x´က萏ୀ萑l葞ୀ葠l.᠉萏Ŕ萑ﺬ옕栁؁葞Ŕ葠ﺬ࠵㘀⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ낄ᄄ预廾낄怄预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ހ萑ﺘ葞ހ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄊ预廾傄怊预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũပ萏ഠ萑ﺘ葞ഠ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀᄏ预廾怏预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũပ萏ዀ萑ﺘ葞ዀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ還ᄕ预廾還怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏ᡠ萑ﺘ葞ᡠ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀやᄛ预廾や怛预俾݊儀݊漀(梇䢈င᠃萏ˊ萑ﺛ옕촁؂葞ˊ葠ﺛ⡯Ȁ⤀ĀЀƐༀքᄇ预ᗾ׆Ā܅帆ք怇预˾Ā⸀ĀȀƒༀ햄ᄉ䲄ᗿ׆Ā৕帆햄怉䲄˿Ȁ⸀ĀƐༀꖄᄌ预ᗾ׆Āಥ帆ꖄ怌预˾̀⸀ĀЀƐༀ疄ᄏ预ᗾ׆Āཱུ帆疄怏预˾Ѐ⸀ĀȀƒༀ䖄ᄒ䲄ᗿ׆Āቅ帆䖄怒䲄˿Ԁ⸀ĀƐༀᖄᄕ预ᗾ׆Āᔕ帆ᖄ怕预˾؀⸀ĀЀƐༀᄗ预ᗾ׆Ā៥帆怗预˾܀⸀ĀȀƒༀ떄ᄚ䲄ᗿ׆Ā᪵帆떄怚䲄˿ࠀ⸀ĀĀ⤀ༀ斄ᄁ鮄ᗾ׆ĀŨ帆斄态鮄㗾࠶㸀*⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(桰＀.䀀9မ萏ť萑葞ť葠࠵㘁䩃䩏䩑䩞⡯Ȁ⸀ĀᜀఀḀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预䋾*䩏䩑⡯瀀h蟿h蠀HĀ뜀ǰĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀĀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Āࡰ帆炄怈预˾Ȁ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀĀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀĀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预˾Ԁ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀĀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀĀༀ傄ᄙ预ᗾ׆Āᥐ帆傄怙预˾ࠀ⸀ĀĀ؀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠶Ȁ⸀Ḁ렀敼[豈拓<阀䐀6ᨀ팉|ⵄ*관㡶笀ᰟ^鸀؊?鉭V嬀獕<㄀⽤
一㘩p一㘩p漀읷o㌀ꌲ瘀뱃଀嵕=਀�y鰀ﰰ鑴+딀숀*⠀乺n대ꩨ#䨀fﰀ栀ꘚ稀퐍M一㘩pᴀ￿ÿ쌀쵮>㌀⁥s＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᳿＀᳿ሀ＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿壿恄n￿￿￿ዿ瘀㓒᤮ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ䈀⊄ᤆԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ吀抒ᤗԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄᜀԀఄ둲᮳Ԁ༄ԀᤄԀᬄԀ꙾ᤵԀᬄԀሄ᤽ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ찀ꁤ拞戰踀䱫ིԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ踀阡ᦠԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ戀戰ᤀԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ縀飳溨ᬣԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ䐀咪᥁ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ＀￿￿￿￿￿僿깔ᄂ￿￿￿￿￿￿￿￿￿ÿሀ＀￿￿￿￿￿勿ۈ[￿￿￿￿￿￿￿￿￿ዿ戀戰ᤀԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ쀀苹᤬ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ切㳬ᤏԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀԀ言琕ȁȀ଀᠐ȁȀᴀᄤ-ȁȀ뙩8ȁȀ氀�=ȁȀ봀Ѐࠀ밀销2攀]蜀}저ȱ휀ɡ嬀М먀ц팀ѓఀթ�؀넀࠿฀आ⸀਼瘀ਖ਼렀େ最୨ᴀఓഎ관ഡ눀๠ᘀཽ堀ီ搀ဵ切ၭࠀፋ⨀ᐙ踀ᑼԀᘝ倀ᙂ᜸᠔똀᥁攀ᥩ먀ᩊ─᭦꼀ᰢ鸀ᱎ☀ᴰ쬀Ḧ洀ṙ昀ṩ଀Ἂ鈀Ἣ蘀Ὗ눀὾ᨀ‑␀‱✀ℌ㸀≈ff⌤鸀␀␀☀⑆缀╸鰀♙鄀♸䌀✭搀❦⠠焀⡲匀⤜稀⥕⥕ff⥹⨟✀⨹＀⩴萀⬇缀ⱍⱠ踀ⴀȀ⹁܀⹚᐀⼣쌀⼪笀⽵〥需〻툀さ樀び�ㄚ嬀ㅧ�㈢琀㉷케㌘ᤀ㌚豈㍻伀㐇甀㔮섀㔳쐀㠖퐀㡱Ā㡽�㤇圀㨮怀㩠툀㬈輀㬔䴀㭄唀㰭吀㴓�㹤휀㹩㹪턀䀉崀䄆愀䈌阀䈖椀䈠甀䉠舀䉧尀䍷嬀䔏�䕈䕺츀䙼✀䝀�䝄⌀䝵䡊䡍鼀䡹崀䥰퀀䬒⨀䱾紀䴎䠀䴢阀与뜀乜준佚倖椀儜̀儧팀兹✀刁踀剈稀匪㰀區堀吉愀吲鐀呮鸀啘爀嘳縀坅ꌀ堁ꈀ堘吀堻鰀夯ﴀ奭ꘀ娃쬀婼簀孳؀尅㌀屉숀屘蜀屻嬀崓輀嵯縀彸切怳唀怽瘀恫픀慓慧쌀扆␀払̀扷뼀捀⸀搓䰀摺�攗�敚倀桧☀椶匀楗؀楞∀楫ᤀ楽樀橊ꀀ欙䤀欢⬀欣鈀氟꤀洛ഀ洭匀浰堀渏ᔀ渶턀漐嬀灂㐀煁㰀牓切牘最獣�甮㬀瘼瘿뼀癧谀眭䈀睃栀睷脀祀瀀稞؀穨䌀簕笀紵ἀ紼밀絹ᤀ縚䀀繆턀聫鼀脎Ѐ脱蘀脼紀腙栀艱荭錀葮᐀蕋攀蕜ꌀ蕞ꠀ蕨蕱ༀ蠫쌀襇଀襰글話씀謑＀譟琀谜豈谱 赮⌀蹚대輚봀輝退逪逾遟鄀酛⠀錚伀鍭㨀鐆ఀ鑖䀀阾簀険鐀頋䠀顊ᜀ餁␀饣꤀騡攀騩輀驠꤀驮䔀驰鬂鬚瀀鬧甀鬮魶ᘀ鰔錀鱮Ѐ鱴眀鵬䔀鵷㌀鵽ꄀ鸍倀鹃준鹏漀鼜椀齎윀ꀚꀝ촀ꀸ眀ꁏ退ꉂ㄀ꌚꌾ萀ꐅ輀ꘚꄀ꘸鼀꠰쐀ꡒ唀ꨪ관ꩲ䘀ꬑ␀걤଀괫漀국椀긞最긢Ѐ긣攀깈焀깮꼔琀뀑⠀끠匀뉀褀덼㔀됬笀됰圀딃ᨀ땄꤀땆ꄀ땗땞똞琀똰ⴀ똵Ѐ렳먀롷开뤃촀륪멂褀묭준묱뭑✀뭮�뱗대뱬봨尀뵓儀뵼焀븏餀뼇뼝뼦ࠀ뼲䔀뽯ff쀊樀쁪넀섳ff셆瀀셐대셟�셬က셿⌀숪�숷ff쉟ࠀ쌈⸀쌘頀썏㰀쑫씨䜀앴ᘀ왣✀왨帀유�윣䤀점夀젢ﰀ졛ጀ졠꜀조㠀줞䰀쥙紀쨢쭎਀쭿吀찑챥�촫怀촼܀츊爀칃묀켱䨀턮鐀턮攀툷딀퉽爀팏退팡ꨀ퍩가푵⌀픿핅퐀핒开핻㴀핽䴀홤᐀휜琀흈밀흊⤀�฀�倀�ࠀ�䜀��䌀�렀��⌀�ᘀ�戀�鰀�贀�圀�一昀Ԁ휀䴀윀섀㈀㈀㬀瀀騀Ѐ퐀꬀ἀ蘀ꈀĀ茀쌀鄀ꔀ䌀᠀ꀀ需稜缀異㸀磻⠀若㄀勤혀充娀冀씀פּﭕကﭣ␀ﭷ�ﰧﱒ뼀ﱰ�︾케﹗⌀﹩褀。鴀・搀v昀vĀ＀ɀÐЀ฀ጀᘀᜀ᠀ᨀᰀἀ ⤀⬀㄀㌀㐀㰀矦pࠀpကp␀p⸀p㐀p㘀p㠀p㰀p䀀p䘀p䠀p娀p帀p樀p渀p瀀p숀￿Unknown￿￿￿￿￿￿	ṇƐîȂ̆ЅȅЃ⻿硛쀀	ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ⻿硛쀀	ǿArial⸵ƐîଂІԃЄЂ⻿恛쀀)ǿTahoma⸷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ⻿⑻쀀	ǿCalibri㴿Ɛî܂ःȂȅЄ⻿硃쀀	ǿCourier New⸷ƐîଂІԃЄЂۿꀀ⁛䀀ƟVerdana฻Ɛက耀WingdingsṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђۿ⓿䈀ȀƟCambria Math"ࡱᢈ˅Ʃ몉䝷몐䝷詃杷ᄨ攼<ႃ×ᄨ攼<×̡萐ڥ߀´´€㐲瘨瘨㌌熃萐�﷿偈࿿㼁Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿ᱛЀ2Сᰐxx֠Ü￿F                                                                      	zavesickyuser|	

￾
藠俹ၨ醫✫�0ư˜èôĈĔĤ	Ĵŀ
ŠŬŸ
ƄƐƘƠƨӢH†††††††††††††††††††††††††††††††††††慺敶楳正y潎浲污獵牥5楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@節@ꨀꭇ㱭Ǖ@㘀䄭Ǖ@ �䄮Ǖᄨ攼￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Ɣhp€ˆ˜ ¨°¸
ÀŞӢ啋卍K×<瘨သG†††††††††††††††††††††††††††††††††††䜀 †††††††††††††††††††††††††††††††††† ဌ敺v楔汴e	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁ￾￿ÃÄÅÆÇÈÉ￾￿ËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀā￾￿㥹ĆćĈĉ￾￿ċČčĎďĐđ￾￿�￿�￿�￿Ė￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀팠䄮ǕʀData
Ă￿￿￿￿￿￿Âက1TableĂ￿￿Ê渜WordDocumentĂ￿￿舱SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ĂကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿ĊကCompObj￿￿￿￿￿￿{￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q