Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky Sponzoři & firmy PastVina 
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Textová podoba smlouvy Smlouva č. 9733247: internetové bankovnictví X-business

Příloha Technicke podminky_redigovano.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud



                        TECHNICKÉ PODMÍNKY

Článek I.                                                                            mínkách, které jsou součástí smlouvy. Pro celkový přehled o informa-
Podmínky vedení běžných Účtů                                                         cích a ujednáních týkajících se příslušné Platební služby je tedy nutné
                                                                                     nahlížet do dalších dokumentů, jsou-li pro Klienta závazné.
1.1    Úvodní ustanovení                                                      1.2.5  Dostupnost podmínek rámcové smlouvy
1.1.1  Předmět Technických podmínek                                                  Klient je oprávněn požádat Banku o předání podmínek rámcové
1.1.2  Technické podmínky upravují vztahy mezi Klientem a Bankou ze-                 smlouvy o platebních službách a o informace, které je mu Banka
       jména při poskytování Platebních služeb, přijímání šeků.                      povinna poskytnout před jejím uzavřením, a to po dobu trvání zá-
1.1.3  Definované pojmy                                                              vazků z této smlouvy. Rámcovou smlouvou o platebních službách
       Pojmy začínající velkým písmenem užívané v těchto Technických                 se Banka zavazuje provádět pro Klienta Platební transakce, jež
       podmínkách a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP nebo Pro-                  jsou v ní vymezeny.
       duktových podmínkách. Jiný poskytovatel Platebních služeb, než
       je Banka, je v Technických podmínkách označen jen jako „banka“         1.3    Platební příkazy
       nebo doslovně jako „jiný poskytovatel platebních služeb“.              1.3.1  Základní požadavky
       Vztah k některým Jednoměnovým účtům                                    1.3.2  Platební příkaz předává Klient Bance k provedení úhrady (tedy vy-
       Výlučně pro účely stanovení podmínek pro provádění Platebních                 stupuje jako Plátce) nebo k provedení inkasa (tedy vystupuje jako
       transakcí se za Víceměnové účty považují také Jednoměnové účty,        1.3.3  Příjemce). Klient předává Bance Platební příkaz výhradně dohod-
       u nichž je podmínkou pro jejich zřízení a vedení také existence        1.3.4  nutým způsobem. Příkaz musí vždy obsahovat údaje, které jsou
       konkrétního Víceměnového účtu.                                         1.3.5  označeny těmito Technickými podmínkami nebo jinou dohodou
                                                                                     Banky a Klienta za povinné.
1.2    Platební služby                                                               Okamžik přijetí
1.2.1  Smlouvy o platebních službách                                                 Platební příkaz je přijat, jakmile jej Banka obdrží. Platební příkaz
       Klient s Bankou sjednává Platební službu v rámci samostatných                 musí být předán Bance sjednaným způsobem a ve sjednaném
1.2.2  smluv nebo smluv, kterými je dohodnuto poskytování dalších Ban-               formátu. K přijetí Platebního příkazu však dojde jen tehdy, jsou-
1.2.3  kovních služeb. Není-li to výslovně dohodnuto (ať již určením doby            -li v takový okamžik splněny všechny podmínky k jeho provedení
       trvání závazků, nebo jejich rozsahem) nebo nejedná-li se o smlouvu            sjednané mezi Bankou a Klientem Smlouvou, VOP a Technickými
1.2.4  o provedení jednorázové platební transakce, je smlouva sjednává-              podmínkami stanovené Bankou a právními předpisy. Těmito pod-
       na na dobu neurčitou. Smlouvu o provedení jednorázové platební                mínkami je především zajištěné krytí částky Platebního příkazu,
       transakce sjednává Banka s Klientem zpravidla ústně či v důsledku             tedy dostačující Disponibilní zůstatek na Účtu, z něhož mají být Pro-
       požadavku sděleného Klientem a jeho provedení Bankou. O pro-                  středky odepsány, a to včetně poplatků spojených s provedením
       vedení jednorázové platební transakce pak Banka zpravidla vysta-              související Platební transakce. Dále tyto podmínky zahrnují předání
       vuje potvrzení (dokument však může být nazván odlišně).                       všech nezbytných údajů k provedení Platební transakce a zároveň
       Dostupné platební služby                                                      vyjádření souhlasu s provedením Platební transakce ze strany Kli-
       Banka poskytuje Klientovi různé Platební služby spočívající v pro-            enta, který je Plátcem. Vyjádřením souhlasu s provedením Platební
       vádění platebních transakcí, ať již s využitím, nebo bez využití Pla-         transakce je taková Platební transakce autorizována.
       tebního účtu, vydávání a správě platebních prostředků a případně              Posun okamžiku přijetí
       další Platební služby nebo služby související s Platebními službami,          Připadne-li okamžik přijetí Platebního příkazu na dobu, která není
       na kterých se tak Klient a Banka dohodnou.                                    Provozní dobou Banky, nebo po uplynutí mezního času (cut-off
       Základní informace o Bance                                                    time) pro předání Platebního příkazu během Provozní doby, platí,
       Informace o Bance jako poskytovateli platebních služeb získá                  že k přijetí Platebního příkazu dojde na počátku následující Provoz-
       Klient prostřednictvím VOP a Veřejných stránek. Banka je vedena               ní doby Banky. Mezní časy (cut-off time) pro předání Platebního
       v seznamech subjektů, které podléhají dohledu ČNB se sídlem Na                příkazu Bance během Provozní doby jsou stanoveny v Informacích
       Příkopech 28, Praha 1, PSČ 115 03. Seznamy jsou přístupné pro-                ke lhůtám v platebním styku.
       střednictvím webových stránek www.cnb.cz. V případě, že Klient                Pořadí okamžiku přijetí
       má k postupu Banky při poskytování Bankovních služeb, na které se             V případě, že u vícero Platebních příkazů k převodu Prostředků
       vztahují Technické podmínky, výhrady, může podat stížnost ČNB.                z jednoho Účtu nastane okamžik přijetí ve stejný den, je Banka
       Úplnost informací o Platebních službách                                       oprávněna určit pořadí provedení těchto Platebních příkazů nezá-
       Informace a ujednání týkající se Platebních služeb nejsou obsaže-             visle na pořadí autorizace či předání jednotlivých Platebních příka-
       ny pouze v těchto Technických podmínkách, ale rovněž ve smlouvě,              zů Bance; totéž platí u hromadných Platebních příkazů.
       kterou je příslušná Platební služba sjednávána, a Produktových pod-           Ověření obsahu Platebního příkazu

                                                                                                                                         1

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
1.3.6  Klient předává Bance pouze Platební příkazy, které vyplnil svobod-     1.3.9  Klientovi prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví nebo obdob-
       ně, v souladu se svými potřebami a u nichž ověřil správnost údajů             ných služeb. Nemá-li Klient Služby přímého bankovnictví k dispozici
1.3.7  v Platebním příkaze uvedených.                                                nebo jde o odmítnutí Platebního příkazu předaného Obchodnímu
1.3.8  Ověření překážek bránících provedení Platebního příkazu                       místu nebo na Obchodním místě, pak informaci o jeho odmítnutí zís-
       Před předáním Platebního příkazu Bance je Klient povinen zjistit,             ká především prostřednictvím Obchodních míst. V případě Plateb-
       zda neexistuje překážka, pro niž by převáděné Prostředky nebyly               ních příkazů předaných z podnětu Plátce prostřednictvím Příjemce
       převedeny na účet Příjemce, a v případě, že by takovou překážku               získá Klient informaci o odmítnutém Platebním příkazu ihned při poří-
       zjistil, je povinen bez zbytečného odkladu o takové překážce in-              zení Platebního příkazu, a to prostřednictvím Příjemce.
       formovat Banku. Klient zejména bere na vědomí, že Platební trans-             Odvolání Platebního příkazu Klientem
       akce v amerických dolarech (USD) jsou prováděny přes korespon-                Klient může Platební příkaz odvolat, dokud nedošlo k jeho přije-
       denční banky ve Spojených státech amerických, které jsou povinny              tí. Platební příkaz nelze odvolat po uplynutí Provozní doby Banky
       zadržet a nevrátit jakékoliv Prostředky převáděné do zemí a ve                bezprostředně předcházející dni, v němž má dojít k přijetí Platební-
       prospěch účtů osob, vůči nimž Spojené státy americké uplatňují                ho příkazu. Platební příkaz podaný Plátcem prostřednictvím Příjem-
       sankce, embargo či jinou formu omezení plateb; Klient je povinen              ce pak nelze odvolat poté, co jej Plátce předal Příjemci. Nepřímo
       předávat Bance jen takové Platební příkazy k převodům americ-                 daný Platební příkaz nelze odvolat poté, co jej Klient předal jinému
       kých dolarů, které nesměřují do zemí či ve prospěch účtů osob, vůči           poskytovateli platebních služeb.
       nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou
       formu omezení plateb.                                                  1.4    Platební transakce
       Klient je povinen se bezprostředně před předáním každého Pla-          1.4.1  Varianty Platebních transakcí
       tebního příkazu Bance obeznámit se seznamem zemí a osob, vůči          1.4.2  Banka provádí platební transakce jako Tuzemské platební transak-
       nimž Spojené státy americké uplatňují sankce, embargo či jinou         1.4.3  ce nebo Zahraniční platební transakce, a to jako Hotovostní plateb-
       formu omezení plateb, a to zejména na webových stránkách www.                 ní transakce nebo bezhotovostní Platební transakce. Bezhotovostní
       treas.gov/ofac. V případě plateb v jakékoliv měně do zemí a ve         1.4.4  Platební transakcí je každá Platební transakce, která není Hotovost-
       prospěch osob, vůči nimž jsou uplatňovány sankce, embargo či                  ní platební transakcí (nezahrnuje tedy především nakládání se zá-
       jiné omezení plateb ze strany Organizace spojených národů, Ev-                konnými platidly).
       ropské unie či jiných mezinárodních organizací a států, platí ustano-         Jedinečný kód Platební transakce
       vení tohoto odstavce obdobně.                                                 Banka přiřadí každé Platební transakci jedinečný kód transakce.
       Doplňující informace a podklady, identifikace Klienta                         Klient je povinen při jednání s Bankou o konkrétní Platební transakci
       V případě, že Banka v souvislosti s plněním povinností uložených pří-         vždy označit takovou Platební transakci Bankou přiřazeným kódem
       slušnými právními předpisy, především za účelem prevence legalizace           transakce.
       výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, požádá o doplnění          Souhlas s provedením Platební transakce
       informací nebo dokladů či dokumentů k pořízenému Platebnímu pří-              Klient v postavení Plátce je povinen každou Platební transakci au-
       kazu, Klient je povinen bezodkladně takové žádosti vyhovět. K přijetí         torizovat způsobem dohodnutým s Bankou. Za autorizaci se po-
       Platebního příkazu v takovém případě nedojde do doby, než Bankou              važuje každý úkon Klienta, který vyjadřuje souhlas s provedením
       požadovanou součinnost poskytne. Totéž platí v případě Platebního             Platební transakce nebo řadou Platebních transakcí. Je-li tedy k Pla-
       příkazu k Hotovostní platební transakci, u kterého Banka požaduje             tební transakci dán souhlas Plátce, je Platební transakce autorizo-
       součinnost Klienta při provedení jeho identifikace.                           vána. Za autorizaci Platební transakce se považuje vlastnoruční
       Odmítnutí Platebního příkazu Bankou                                           podepsání Platebního příkazu podle Podpisového vzoru, použití
       Nejsou-li splněny podmínky pro provedení Platebního příkazu                   Elektronického identifikačního prostředku k potvrzení pořízeného
       nebo stanoví-li tak zvláštní právní předpis nebo individuální právní          Platebního příkazu nebo užití Platebního prostředku a připojení
       akt závazný pro Banku nebo výslovná dohoda Banky a Klienta,                   či zadání sjednaného Personalizovaného bezpečnostního prvku
       je Banka oprávněna odmítnout Platební příkaz provést. Banka je                v ostatních případech, pokud není dohodnuto něco jiného. V odů-
       tak oprávněna učinit rovněž v případě, chová-li důvodné pode-                 vodněných případech, například v souvislosti se zdravotním stavem
       zření o tom, zda provedením Platebního příkazu nevznikne škoda                Klienta, může Banka přijmout rovněž autorizaci Platební transakce
       Klientovi či Bance, zda provedením Platebního příkazu nedojde                 vyjádřenou Klientem také jiným jednoznačným způsobem.
       k porušení zákonných povinností, zda nedošlo k neoprávněnému                  V případě Platebního příkazu z podnětu Příjemce vyžaduje Banka
       nebo podvodnému použití Platebního prostředku či osobních bez-                rovněž od Klienta v postavení Příjemce, aby pořízení Platebního
       pečnostních prvků Klienta či jeho Disponenta. Banka je dále opráv-            příkazu a předání Bance potvrdil; takové potvrzení vyjádří Klient
       něna odmítnout provedení Nepřímo daného Platebního příkazu                    obdobným způsobem jako souhlas s provedením Platebního příka-
       rovněž v případě, je-li předáván prostřednictvím osoby, která není            zu. Potvrzení může být označeno rovněž jako autorizace.
       oprávněna takovou službu poskytovat nebo která řádně neproká-                 Souhlas s provedením inkasa a Platební transakcí, k níž dává
       že Bance svoji totožnost.                                                     Platební příkaz Plátce prostřednictvím Příjemce
       Informace o odmítnutí provedení Platebního příkazu a případně                 Souhlas s provedením Platební transakce, k níž dává Platební pří-
       o důvodech jeho odmítnutí a postupu nápravy chyb zpřístupní Banka             kaz Příjemce, tedy s provedením inkasa, Klient uděluje přímo Ban-

                                                                                     2

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
1.4.5  ce, a to i za situace, kdy předal svůj souhlas s provedením Platební             sobu mimosoudního řešení sporů mezi Klientem a Bankou.
1.4.6  transakce Příjemci, není-li při konkrétní Platební transakci nebo Pla-           V případě inkasa v měně EUR vrátí Banka částku Platební trans-
       tebních transakcích dohodnuto něco jiného. Souhlas s provedením                  akce na základě žádosti Klienta i v případě, že nejsou splněny
       Platební transakce, k níž dává Platební příkaz Plátce prostřednictvím            podmínky dle odstavců (ii) a (iii) uvedených výše.
       Příjemce, vyjadřuje Klient především užitím Platebního prostředku       1.4.7 Neexistence nároku na vrácení Prostředků autorizované Platební
       a příslušného Personalizovaného bezpečnostního prvku. Souhlas                    transakce
       s provedením inkasa musí vždy obsahovat vyjádření souhlasu s pro-                Klient není oprávněn žádat o vrácení Prostředků podle ustanovení
       vedením inkasa, jedinečný identifikátor Příjemce, Jedinečný identi-              1.4.6 Technických podmínek, jestliže:
       fikátor Klienta v postavení Plátce, numericky vyjádřený limit částky,            (i) udělil souhlas s Platební transakcí přímo Bance a zároveň
       do které lze doručený Platební příkaz provést, frekvenci provádění               (ii) tam, kde to připadá v úvahu, informace o přesné částce
       inkasa, označení data, od něhož je souhlas s provedením inkasa
       udělován, a zachycení úkonu, kterým Klient souhlas s provedením                            Platební transakce byla Klientovi poskytnuta či zpřístupně-
       inkasa vyjadřuje. Souhlas s provedením inkasa Klient vyjadřuje ob-                         na Bankou nebo Příjemcem nejméně 4 (čtyři) týdny před
       dobným způsobem jako souhlas s provedením Platební transakce                               okamžikem přijetí Platebního příkazu.
       dle čl. 1.4.3 Technických podmínek.                                     1.4.8 Odvolání souhlasu s Platební transakcí
       Očekávaná částka inkasa                                                          Klient v postavení Plátce může souhlas s Platební transakcí odvolat,
       Uvedením či sjednáním limitu Prostředků, do něhož lze Platební                   dokud může odvolat Platební příkaz k této Platební transakci. Sou-
       příkaz podaný Příjemcem nebo Platební příkaz podaný Plátcem                      hlas s inkasem nelze odvolat po uplynutí Provozní doby předcháze-
       prostřednictvím Příjemce provést, Klient prohlašuje, že očekává                  jící dni, který byl sjednán Plátcem a Příjemcem jako den, kdy má být
       provedení Platebního příkazu až do výše takového limitu. Klient je               částka Platební transakce odepsána z Účtu Plátce. Souhlas Plátce
       povinen v případě, že se jím očekávaná výše limitu pro provádění                 s Platební transakcí, k níž dává Platební příkaz Příjemce, pak nelze
       Platebního příkazu podle předchozí věty změní (a to zejména teh-                 odvolat poté, co Plátce předal svůj souhlas Příjemci.
       dy, jestliže se očekávaná částka sníží), oznámit bez zbytečného         1.4.9 Nemožnost odvolání souhlasu s Platební transakcí
       odkladu takovou změnu včetně nového limitu Prostředků Bance,                     Klient není oprávněn odvolat souhlas s jakoukoliv Platební trans-
       a to způsobem, kterým jsou sjednané limity Prostředků s Bankou                   akcí, při níž Banka vystupuje jako Příjemce a takový Klient jako
       aktualizovány, především tedy prostřednictvím Služeb přímého                     Plátce a jejímž provedením dochází k úhradě jakékoliv pohledávky
       bankovnictví nebo prostřednictvím Obchodních míst.                               Banky za Klientem nebo za osobou, v jejíž prospěch poskytl Klient
       Vrácení Prostředků autorizované Platební transakce                               zajištění. Klient není oprávněn odvolat souhlas s Platební transak-
       Klient a Banka se dohodli, že o vrácení Prostředků autorizované                  cí podle tohoto ustanovení Technických podmínek od okamžiku,
       Platební transakce, k níž byla dán příkaz Příjemcem nebo Plátcem                 kdy dojde k uzavření příslušné Smlouvy, na jejímž základě nebo
       prostřednictvím Příjemce, je oprávněn Klient požádat písemně                     v souvislosti s níž může pohledávka vzniknout, zejména úvěrové
       a osobně (není oprávněn se nechat zastoupit) za předpokladu, že:                 Smlouvy, Smlouvy o Účtu a Smlouvy o poskytnutí zajištění.
       (i) o vrácení bylo požádáno do 8 týdnů ode dne odepsání                 1.4.10 Lhůty pro provádění Platebních transakcí
                                                                                        Klient a Banka sjednávají lhůty pro provedení Platebních transakcí
                částky Platební transakce z Účtu,                                       a zároveň mezní doby, ve kterých mají být Platební příkazy Ban-
       (ii) v okamžiku autorizace nebyla stanovena přesná částka                        ce předány, prostřednictvím Informací ke lhůtám v platebním styku.
                                                                                        V případě některých Platebních transakcí a měn umožňuje Banka
                Platební transakce a                                                    Klientovi vybranými komunikačními kanály určit, že požaduje pro-
       (iii) částka provedené Platební transakce převyšuje částku, kte-                 vést Platební příkaz v kratší lhůtě, než jsou běžné maximální lhůty
                                                                                        provedení Platební transakce, jež je rovněž sjednána prostřednic-
                rou mohl Klient se zřetelem ke všem okolnostem očekávat;                tvím Informací ke lhůtám v platebním styku. Banka v případě tako-
                Klient přitom nemůže namítat neočekávanost změny směn-                  vého požadavku Klienta provede Platební transakci ve sjednané
                ného kurzu založené na dohodě dle čl. 1.7 Technických                   zkrácené lhůtě. V případě, že Klient podá Platební příkaz s oka-
                podmínek.                                                               mžitou splatností s požadavkem na provedení Platební transakce
       V případě žádosti podle předchozí věty je Klient povinen spolu se                ve zkrácené lhůtě Bance po stanovené mezní době, Banka se s Kli-
       žádostí předat Bance všechny informace a doklady prokazující,                    entem dohodne, jakým způsobem Platební příkaz provede, a není-
       že byly splněny podmínky pro vrácení Prostředků stanovené v od-                  -li to možné nebo k dohodě nedojde, Platební příkaz odmítne.
       stavci (iii) výše. Pokud Klient takové informace a dokumenty Bance      1.4.11 Informace před provedením Platební transakce
       nepředloží nebo takové informace a dokumenty nebudou opráv-                      Klient v postavení Plátce může požádat Banku před provedením
       něnost žádosti dostatečně prokazovat, Banka vrácení Prostředků                   Platební transakce, k níž dává Platební příkaz, o sdělení maximál-
       na Účet odmítne.                                                                 ní lhůty provedení Platební transakce a úplaty, kterou je Klient za
       Banka uvede Účet do původního stavu, nebo není-li to možné, vrátí                provedení Platební transakce povinen zaplatit, a to prostřednictvím
       Klientovi částku Platební transakce, zaplacené poplatky a ušlé úro-              Informačních kontaktů.
       ky do 10 Bankovních pracovních dnů poté, co Klient žádost podal         1.4.12 Informace po provedení Platební transakce
       a doložil splnění podmínek pro vrácení částky Platební transakce.                Banka dává Klientovi k dispozici informace o Platební transakci
       V případě, že tak neučiní, sdělí Banka Klientovi ve stejné lhůtě dů-
       vod odmítnutí s doplňujícími informacemi o orgánu dohledu a způ-

                                                                               3

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
         po jejím provedení bez zbytečného odkladu prostřednictvím Slu-         1.4.15 Zvláštní podmínky provedení Platební transakce na Víceměno-
         žeb přímého bankovnictví, a to Internetového bankovnictví v rámci               vém účtu
         přehledu historie Platebních transakcí. Tento přehled dovoluje infor-           I přes obecný předpoklad přijetí Platebního příkazu, kterým je do-
         mace o Platebních transakcích ukládat pro jejich uchování a další               statečný Disponibilní zůstatek Účtu, k jehož tíži má být Platební pří-
         využití. V případě, že Klient nemá službu Internetového bankov-                 kaz proveden, dle čl. 1.3.2 Technických podmínek platí ve vztahu
         nictví k dispozici, má informace o Platební transakci dostupné po               k Víceměnovému účtu následující omezení.
         jejím provedení prostřednictvím obdobných služeb přímého ban-                   Není-li na příslušné aktivní měnové složce Víceměnového účtu
         kovnictví, které s Bankou případně sjednal. Pokud Klient žádnou                 dostatek Prostředků k provedení Platebního příkazu, kterým Klient
         takovou službu s Bankou nesjednal, zpřístupní mu Banka informace                dává pokyn k provedení úhrady v měně takové měnové složky,
         o Platební transakci po jejím provedení prostřednictvím Obchod-                 a k uhrazení poplatku spojeného s Platební transakcí, takový Pla-
         ních míst. Banka zasílá Klientovi k dispozici informace o Platebních            tební příkaz je Banka oprávněna odmítnout, a to i v případě, že na
         transakcích nad rámec výše uvedeného postupu také například                     jiné měnové složce téhož Víceměnového účtu dostatek Prostředků
         prostřednictvím výpisů z Účtu společně s dalšími informacemi o po-              je. Předchozí věta se obdobně použije také pro Platební příkaz
         skytovaných Bankovních službách.                                                v měně, pro kterou není na Víceměnovém účtu aktivní měnová
1.4.13 Oznámení neautorizované nebo nesprávně provedené Platební                         složka, pokud na hlavní měnové složce Víceměnového účtu není
         transakce                                                                       dostatek Prostředků k provedení Platební transakce a k zaúčtování
         Klient je povinen seznámit se s informacemi o provedené Platební                s Platební transakcí souvisejícího poplatku.
         transakci neprodleně poté, co mu je Banka dá k dispozici, a v pří-
         padě, že zjistí jakoukoliv nesrovnalost, případně se domnívá, že       1.5    Platební prostředky
         Platební transakce nebyla provedena správně či nebyla z jeho stra-     1.5.1  Bezpečnost Platebních prostředků
         ny, byl-li Plátcem, řádně autorizována, oznámí takové zjištění bez-           Sjednají-li Banka a Klient službu spočívající ve vydání a správě Pla-
         odkladně Bance. Učiní tak prostřednictvím Informačních kontaktů,       1.5.2  tebního prostředku (například Platební karty nebo Služby přímého
         případně prostřednictvím Obchodních míst. V souvislosti s některý-            bankovnictví), je Klient povinen přijmout veškerá přiměřená opatře-
         mi Platebními prostředky (zejména platebními kartami) může být                ní na ochranu Personalizovaných bezpečnostních prvků a oznámit
         Klient požádán, aby své sdělení Bance předal na formuláři, který je           ztrátu, odcizení, zneužití nebo neoprávněné použití Platebního pro-
         k tomu určen. V takovém případě je povinen pro oznámení neauto-               středku bezodkladně po zjištění takové skutečnosti. Způsob ozná-
         rizované, nesprávně provedené Platební transakce nebo oznámení                mení je mezi Klientem a Bankou sjednán v příslušné Smlouvě nebo
         jiné nesrovnalosti týkající se Platební transakce předložený formulář         Produktových podmínkách, jež jsou její součástí. Banka Klientovi na
         vyplnit. Pokud Klient takové zjištění Bance ve výše uvedené lhůtě,            žádost poskytne doklad, kterým lze doložit, že takové oznámení
         nejpozději však do 13 měsíců poté, co byla částka Platební trans-             učinil.
         akce odepsána z jeho Účtu, neoznámí a Banka posléze namítne                   Klient je v rámci předcházení škodám a při obezřetném nakládá-
         opožděnost jeho oznámení, soud nebo jiný příslušný orgán právo                ní s prostředky a údaji, jimiž lze pořídit Platební příkaz či vyjádřit
         na nápravu neautorizované nebo nesprávně provedené Platební                   souhlas s provedením Platební transakce, povinen zabránit třetím
         transakce Klientovi nepřizná.                                                 osobám, aby užívaly nebo se seznámily s údaji o Platebních pro-
1.4.14 Vracení částky Platební transakce jinému poskytovateli Plateb-                  středcích a Elektronických identifikačních prostředcích, nejsou-li
         ních služeb                                                                   k tomu na základě dohody Banky a Klienta výslovně oprávněny.
         Pokud požádá jiný poskytovatel platebních služeb nebo Příjem-                 Pokud Klient seznámení s takovými údaji třetím osobám nemůže
         ce o vrácení Prostředků již připsaných na Účet Klienta a nejde-               v důsledku okolností, za kterých je Platební prostředek zpravidla
         -li o opravné zúčtování mezi bankami, Banka je oprávněna po                   používán, zcela zamezit, je povinen si počínat tak, aby zjištění
         dohodě s Klientem vrátit Prostředky ve výši, v jaké byly v rámci              uvedených údajů třetími osobami alespoň omezil. Klient je povinen
         Platební transakce poukázány Bance za účelem připsání na Účet                 rovněž zabránit sdělení nebo zpřístupnění Personalizovaných bez-
         Klienta, a to na účet Plátce, ze kterého byly poukázány. Klient je            pečnostních údajů třetím osobám a počínat si obdobně ve vztahu
         přitom povinen uhradit Bance poplatky, jako by v případě vrace-               k dalším prostředkům a údajům, s jejichž pomocí lze udělit Platební
         ných Prostředků šlo o jednorázovou Platební transakci prováděnou              příkaz, autorizovat Platební transakce či udělit Bance v souvislosti
         z podnětu Klienta. V případě, že měna, v níž je Účet Klienta veden,           s poskytováním Platebních služeb jiný Pokyn či souhlas, i pokud jde
         a měna platby poukázané Bance v rámci Platební transakce nejsou               o údaje a prostředky, které se netýkají Platebního prostředku. Po-
         totožné, použije Banka pro směnu měn směnný kurz uvedený v Kur-               kud takovou povinnost Klient poruší, považuje se takové jednání za
         zovním lístku v den, v němž ke směně měn v souvislosti s vracením             podstatné porušení příslušné Smlouvy a může vést k závěru o hru-
         platby dochází. Banka tedy odečte z Účtu tolik Prostředků, aby                bé nedbalosti na straně Klienta.
         bylo možno podle stávajícího měnového kurzu vyplatit poskytova-               Blokace Platebního prostředku z podnětu Banky
         teli platebních služeb žádajícímu o vrácení Prostředků částku, která          Banka je oprávněna zablokovat Platební prostředek z důvodu
         odpovídá částce poukázané Bance za účelem připsání na takový                  bezpečnosti Platebního prostředku, zejména při podezření na ne-
         Účet. Pokud není na Účtu dostatečný zůstatek, Banka není povinna              oprávněné nebo podvodné použití Platebního prostředku nebo
         k vrácení Prostředků tímto způsobem přistoupit.                               významného zvýšení rizika, že Klient nebude schopen splácet úvěr

                                                                                       4

Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
1.5.3  nebo zápůjčku, které lze čerpat prostřednictvím tohoto Platebního           Banka je oprávněna vyhlašovat v Kurzovním lístku směnné kurzy,
       prostředku. O případném zablokování Platebního prostředku a teh-            které jsou stanoveny Bankou na základě aktuální situace na trhu,
       dy, je-li to možné, také o jeho důvodech informuje Banka Klienta     1.7.2  a podmínky pro použití takových směnných kurzů. Směnné kurzy
       telefonicky, zprávou předanou Elektronickým kanálem či písemně,      1.7.3  obsažené v Kurzovním lístku jsou pro účely Smluv o Platebních služ-
       pokud tomu nebrání právní předpisy nebo by taková informace                 bách referenčními směnnými kurzy, které je Banka povinna zveřejnit
       zmařila účel zablokování Platebního prostředku.                             nejpozději bezprostředně předtím, než je konkrétní směna měn pro-
       Blokace komunikačního kanálu pro Nepřímo daný Platební příkaz               váděna. Banka je oprávněna na základě aktuální situace na trhu
       Banka je oprávněna v souvislosti s Nepřímo daným Platebním pří-             jednostranně a bez předchozího oznámení změnit Kurzovní lístek
       kazem Klientovi umožnit, aby dal Bance Pokyn k blokaci komuni-              a bez zbytečného odkladu změny Vhodným způsobem zveřejnit,
       kačního kanálu, kterým lze Bance Nepřímo daný Platební příkaz               především publikací Kurzovního lístku na Veřejných stránkách. Ne-
       předat. Banka v takové situaci případný Nepřímo daný Platební               ní-li sjednáno jinak, rovná se směnný kurz používaný Bankou pro
       příkaz odmítne i v situaci, kdy vykazuje řádnou autorizaci Klien-           konkrétní směnu měn referenčnímu směnnému kurzu obsaženému
       tem či Disponentem, a to do doby zrušení Pokynu Klienta k blokaci           v aktuálním Kurzovním lístku. Banka použije pro přepočet vždy
       komunikačního kanálu. Klientovi je umožněno uvedený Pokyn Ban-              směnný kurz podle Kurzovního lístku účinného v okamžiku zpraco-
       ce udělit především v souvislosti s možným zneužitím Platebního             vání prodeje či nákupu Prostředků Bankou.
       prostředku či osobních bezpečnostních prvků Klienta, avšak Banka            Použití směnných kurzů
       není povinna zkoumat důvody, pro které hodlá Klient takový Pokyn            Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto-
       Bance udělit.                                                               vým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“)
                                                                                   a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo
1.6    Poplatky, úhrada nákladů                                                    „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla-
1.6.1  Dodatečné náklady Banky                                                     tební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně
       Pakliže Bance v souvislosti s poskytnutím Bankovní služby, která je         devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro-
1.6.2  Platební službou, vzniknou další náklady v důsledku výloh spoje-            středky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje-
1.6.3  ných s účastí jiných bank či poskytovatelů platebních služeb na             me“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny
       poskytování služby, je Klient rovněž povinen je uhradit. To se týká         CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna
1.7    například situace, kdy údaje Platebního příkazu nejsou správně              Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch
1.7.1  uvedeny nebo vykazují jiné nesrovnalosti, pro které banka Příjemce          má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou
       požaduje úhradu zvýšených nákladů spojených s provedením Pla-               z měn není CZK, pak:
       tební transakce nebo spojených s dodatečnou komunikací s Ban-               (i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena
       kou či zprostředkovaně i Klientem, který je Plátcem. Stejně tak je
       Klient povinen uhradit poplatky spojené s účastí jiných bank na                      na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně
       provedení Platební transakce při Typu poplatku OUR u odchozí                         CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým
       Platební transakce nebo Typu poplatku BEN v případě příchozí                         kurzem „prodej“,
       Platební transakce, a to v případech, kdy je zadání takového Typu           (ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte-
       poplatku možné (u příchozí Platební transakce se však Banka vždy                     na na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka
       řídí Typem poplatku předaným ze strany poskytovatele platebních                      v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de-
       služeb Plátce). Výše poplatků za poskytnutí některých Bankovních                     vizovým kurzem „nákup“.
       služeb sjednaných Ceníkem tak nemusí být v Ceníku uvedena v ko-             Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních
       nečné výši.                                                                 transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení
       Zúčtování poplatku z částky příchozí Platební transakce                     směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
       Klient je srozuměn s tím, aby Banka poplatek za poskytnutí Ban-             Směnná přirážka
       kovní služby odečetla z částky Prostředků, které mají být v rámci           V souvislosti se směnou měn je Klient povinen Bance zaplatit pří-
       Platební transakce připsány ve prospěch Účtu.                               platek označený jako směnná přirážka. Výše směnné přirážky je
       Typ poplatku SHA                                                            mezi Bankou a Klientem sjednána prostřednictvím Ceníku; pokud
       Pro Platební transakce, při jejichž provedení se poskytovatel pla-          sjednána není, je výše směnné přirážky nula. Výše směnné přirážky
       tebních služeb Plátce i Příjemce nacházejí v Zemi EHP, platí pouze          je stanovena jako procentuální hodnota směnného kurzu „střed“
       Typ poplatku SHA. V případě, že Klient v Platebním příkazu k pro-           pro měnu Platební transakce vyhlášeného v Kurzovním lístku. Vý-
       vedení takové Platební transakce uvede Pokyn k aplikaci jiného              sledný směnný kurz je pak stanoven pro částky Platebních transakcí
       Typu poplatku, Banka Platební příkaz neodmítne, avšak provede               tak, že kurz „prodej“ je o hodnotu směnné přirážky navýšen a kurz
       jej při použití Typu poplatku SHA. V případě zvláštní dohody Ban-           „nákup“ je o hodnotu směnné přirážky ponížen.
       ky a Klienta lze však i u výše uvedených Platebních transakcí určit
       použití Typu poplatku OUR.                                           1.8    Odpovědnost při poskytování Platebních služeb, předchá-
       Směnné kurzy                                                         1.8.1  zení škodám
       Referenční směnné kurzy
                                                                                   Odpovědnost Banky za neautorizovanou Platební transakci

                                                                                   Banka neprodleně, nejpozději do následujícího pracovního dne

                                                                                   5

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
1.8.2  poté, co jí byla neautorizovaná transakce Klientem oznámena nebo       1.8.4  ho místa osobně či prostřednictvím Informačních kontaktů určených
1.8.3  ji Banka zjistila, uvede Platební účet do stavu, v němž by byl, pokud  1.8.5  pro telefonickou komunikaci sdělí, že netrvá na provedení Platební
       by k provedení neautorizované Platební transakce nedošlo. Není-        1.8.6  transakce, Banka neprodleně uvede Platební účet Klienta do stavu,
       -li takový postup možný, dá částku Platební transakce, zaplacenou             jako by k odepsání částky Platební transakce nedošlo. Není-li tako-
       úplatu a případný úrok Klientovi k dispozici. Není povinna tak učinit         vý postup možný, dá Banka neprodleně částku Platební transakce,
       v uvedené lhůtě, pokud se důvodně domnívá, že Klient jednal pod-              zaplacenou úplatu a případný úrok Klientovi k dispozici. Takový
       vodně, a sdělí takovou skutečnost písemně s odůvodněním ČNB.                  postup je pro Banku povinný pouze ve vztahu k částce, která ne-
       Pokud za neautorizovanou Platební transakci odpovídá zcela nebo               byla na účet poskytovatele platebních služeb příjemce připsána
       částečně dle bodu 1.8.2 Technických podmínek Klient, postup po-               před sdělením Klienta a za předpokladu, že Banka takové připsání
       psaný výše se neuplatní. Odpovědnost Banky dle tohoto ustanovení              doloží.
       Technických podmínek se vztahuje rovněž k Platební transakci prove-           Jestliže Klient nesdělí, že na provedení Platební transakce netrvá,
       dené na základě Nepřímo daného Platebního příkazu.                            nebo výslovně sdělí, že na jejím provedení trvá, Banka neprodleně
       Odpovědnost Klienta za neautorizovanou Platební transakci                     zajistí připsání částky nesprávně provedené Platební transakce na
       Klient v postavení Plátce nese ztrátu z neautorizované Platební               účet poskytovatele platebních služeb příjemce a uvede Platební
       transakce v plném rozsahu, pokud ztráta vznikla v důsledku jeho               účet Klienta do stavu, ve kterém by byl při správném provedení Pla-
       podvodného jednání nebo tím, že úmyslně či z hrubé nedbalosti                 tební transakce. Pokud to není možné, dá nesprávně zaplacenou
       porušil své povinnosti stanovené v bodě 1.5.1 Technických pod-                úplatu a ušlé úroky Klientovi k dispozici.
       mínek nebo povinnosti stanovené za účelem prevence zneužití                   Pokud Banka odpovídá za nesprávně provedenou Platební trans-
       a bezpečnosti Platebního prostředku či oznámení jeho ztráty, od-              akci vůči Klientovi v postavení Příjemce, uvede neprodleně Platební
       cizení zneužití nebo neoprávněného použití ve smlouvě týkající                účet do stavu, v němž by byl, pokud by Platební transakce byla
       se vydání a správy takového Platebního prostředku či příslušných              provedena správně. Není-li takový postup možný, dá Banka částku
       Produktových podmínkách. Klient nese ztrátu z neautorizované                  Platební transakce, zaplacenou úplatu a případný úrok Klientovi
       Platební transakce pouze do částky odpovídající 50 EUR, pokud                 k dispozici.
       ztráta vznikla použitím ztraceného nebo odcizeného Platebního                 Maximální výdajové limity
       prostředku či jeho zneužitím.                                                 V souvislosti s bezpečností Platebních transakcí a prevencí zneužití
       Klient ztrátu podle výše uvedeného odstavce nenese v případě, že              především Platebních prostředků sjednaných mezi Bankou a Klien-
       nejednal podvodně, a za předpokladu, že ztrátu, odcizení nebo                 tem je Banka oprávněna stanovit Maximální výdajové limity. Tako-
       zneužití Platebního prostředku, Klient nemohl zjistit před provede-           vé Maximální výdajové limity mohou být stanoveny ve vztahu ke
       ním Platební transakce nebo k ní došlo v důsledku jednání Banky.              konkrétním Platebním prostředkům, Personalizovaným bezpečnost-
       Klient ztrátu podle výše uvedeného odstavce nenese rovněž v pří-              ním prvkům či způsobům, jakými Klient autorizuje Platební příkazy
       padě, že nejednal podvodně a ztráta vznikla po oznámení ztráty,               či souhlasy s inkasem. Maximální výdajové limity jsou stanoveny
       odcizení či zneužití Platebního prostředku nebo z důvodu, že Ban-             především prostřednictvím Technických podmínek nebo případně
       ka nezajistila vhodné prostředky pro oznámení ztráty, odcizení či             jiných Produktových podmínek. Je-li to potřebné, mohou být Ma-
       zneužití nebo neoprávněného použití Platebního prostředku.                    ximální výdajové limity stanoveny Bankou také jiným Vhodným
       Odpovědnost Banky za nesprávné provedení Platební transakce                   způsobem. Ačkoliv jsou Maximální výdajové limity mezi Bankou
       Platební transakce je provedena ve vztahu k osobě Příjemce správ-             a Klientem zpravidla sjednány, je Banka oprávněna při existenci
       ně, pokud je provedena v souladu s Jedinečným identifikátorem                 rizika vzniku škody na straně Klienta určit či změnit Maximální vý-
       Příjemce, a to i tehdy, pokud Klient předal Bance další údaje o Pří-          dajové limity rovněž jednostranně a o přijatých opatřeních Klienta
       jemci. Banka je povinna napravit nesprávně provedenou Plateb-                 vhodným způsobem informovat.
       ní transakci vůči Klientovi, který je Plátcem, pokud nedoloží, a to           Omezení částek Platebních transakcí
       případně i poskytovateli platebních služeb Příjemce, připadá-li to            Klient a Banka se prostřednictvím příslušných Smluv o Platebních
       v úvahu, že částka Platební transakce byla připsána na účet po-               službách nebo Produktových podmínek, které jsou jejich součástí,
       skytovatele platebních služeb Příjemce. Banka je povinna napravit             mohou dohodnout na omezení částek Platebních transakcí, které
       nesprávně provedenou Platební transakci i ve vztahu k Nepřímo                 Banka zpravidla za určité období provede. Banka je oprávněna
       danému Platebnímu příkazu, a to i pokud byla Platební transakce               odmítnout Platební příkaz, kterým by bylo takové omezení překro-
       provedena v rozporu s Nepřímo daným Platebním příkazem, který                 čeno. Omezení částky Platební transakce se může týkat rovněž
       Klient předal jinému poskytovateli platebních služeb, ačkoliv byla            způsobu předání Platebního příkazu nebo určité Platební transak-
       provedena v souladu s obsahem Platebního příkazu, který jí byl                ce, k níž je Platební příkaz předáván. Taková omezení se zpravidla
       tímto jiným poskytovatelem platebních služeb předán. Banka tak                týkají Platebních prostředků, mohou se však vztahovat i na jiné způ-
       není povinna postupovat v případě Platebního příkazu z podnětu                soby předání Platebního příkazu.
       Příjemce nebo Plátce prostřednictvím Příjemce, jestliže poskytova-            Povinnosti Disponentů Klienta
       tel platebních služeb Příjemce nepředal Platební příkaz Bance.                Klient je povinen zajistit, aby Disponenti byli vždy řádně sezná-
       Pokud Banka odpovídá za nesprávně provedenou Platební trans-                  meni s VOP, Produktovými podmínkami, Technickými podmínkami,
       akci a Klient v postavení Plátce Bance prostřednictvím Obchodní-              Smlouvou a dalšími dokumenty, které se k Účtu vztahují a upravují

                                                                                     6

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
1.8.7  podmínky poskytování sjednaných Platebních služeb, a řádně do-                           lhůtě k provedení Platební transakce, a to ani za trvání
1.8.8  držovali povinnosti, které jimi Klient převzal. Pokyny Disponenta                        Smlouvy,
       jsou považovány za Pokyny Klienta.                                              (ii) Platební příkaz lze podat s jakýmkoliv Typem poplatku,
       Opravné zúčtování                                                        1.9.3  (iii) Banka není povinna poskytovat informace o vrácení auto-
       V případě, že při provedení Tuzemské platební transakce způso-                           rizované Platební transakce, k níž byl dán Platební příkaz
       bí Banka chybu v částce Platebního příkazu nebo jejím Příjemci,                          Příjemcem nebo Plátcem prostřednictvím Příjemce; Klient
       je povinna takovou chybu napravit opravným zúčtováním a uvést                            není také oprávněn požadovat vrácení částky takové Pla-
       ji do souladu s podaným Platebním příkazem. Pokud chybu učiní                            tební transakce;
       při provedení Tuzemské platební transakce jiná banka Plátce, je                 (iv) Banka není povinna zajistit, že částka Platební transakce
       Banka oprávněna nakládat s Prostředky na Účtu Klienta, který je                          bude převedena všemi zúčastněnými poskytovateli v plné
       Příjemcem, tak, aby bylo dosaženo souladu s Platebním příkazem                           výši bez jakýchkoliv srážek,
       podaným Plátcem.                                                                (v) lhůty, které jsou případně pro takové Platební transakce,
       Okolnosti vylučující odpovědnost na straně Banky                                         v nichž Klient vystupuje v roli Plátce, sjednány, stanoví čas,
       V případě, že splnění povinnosti Banky týkající se sjednané či                           ve kterém je Banka povinna zajistit připsání částky Platební
       poskytnuté Platební služby zabránila okolnost, která je neobvyklá                        transakce na účet první korespondenční banky, která se na
       a nezávislá na vůli Banky a jejíž následky nemohla Banka odvrá-                          provedení Platební transakce podílí.
       tit, neodpovídá Banka v takovém případě za nesplnění příslušné                  Platební služby sjednávané s Klienty, kteří nejsou Spotřebiteli
       povinnosti. Banka především nemůže očekávat a ovlivnit funkčnost                Je-li účastníkem Smlouvy, kterou se sjednává Platební služba, Klient,
       platebních systémů, jejichž prostřednictvím probíhá vypořádání                  jenž není Spotřebitelem, uplatní se mezi ním a Bankou oproti pod-
       Platební transakce a na jejichž provozu se Banka nepodílí.                      mínkám poskytování Platebních služeb stanoveným Smlouvou nebo
                                                                                       Zákonem o platebním styku následující odlišnosti:
1.9    Zvláštní ujednání v případě některých Platebních transak-                       (i) Banka je oprávněna požadovat úplatu i za plnění povin-
1.9.1  cí anebo Platebních služeb sjednávaných s Klienty, kteří                                 ností, které jsou jí uloženy Zákonem o platebním styku, po-
       nejsou Spotřebiteli                                                                      kud sjednala s Klientem její výši,
1.9.2  Platební transakce prováděné v rámci Zemí EHP, avšak v mě-                      (ii) Banka není povinna poskytovat ani zpřístupňovat Klientovi
       nách jiných států                                                                        informace před uzavřením Smlouvy o Platebních službách
       V případě Platebních transakcí, které jsou prováděny mezi Bankou                         ani v průběhu její platnosti; Banka dává Klientovi k dispo-
       a poskytovatelem platebních služeb v některé ze Zemí EHP, avšak                          zici informace o Platebních službách, především provede-
       měnou Platební transakce není měna některé Země EHP, platí oproti                        ných Platebních transakcích, obdobně jako jiným Klientům
       podmínkám poskytování Platebních služeb stanovených Smlouvou                             či jakýmkoliv jiným Vhodným způsobem, který s Klienty
       mezi Klientem a Bankou a případně Zákonem o platebním styku                              sjedná nebo, připadá-li to v úvahu, Banka stanoví,
       (avšak některá odchylná pravidla stanoví pro tyto Platební transakce            (iii) v případě výpovědi Smlouvy o Platebních službách náleží
       samotný Zákon o platebním styku) následující odlišnosti:                                 Bance úplata za poskytování Platebních služeb za celé
       (i) Banka není povinna Klientovi sdělit informaci o maximální                            období, za které byla uhrazena,
                                                                                       (iv) Banka není povinna poskytovat informace o vrácení auto-
                lhůtě k provedení Platební transakce, a to ani za trvání                        rizované Platební transakce, k níž byl dán Platební příkaz
                Smlouvy,                                                                        Příjemcem nebo Plátcem prostřednictvím Příjemce; Klient
       (ii) lhůty, které jsou případně pro takové Platební transakce,                           není také oprávněn požadovat vrácení částky takové Pla-
                v nichž Klient vystupuje v roli Plátce, sjednány, stanoví čas,                  tební transakce;
                ve kterém je Banka povinna zajistit připsání částky Platební           (v) Banka není povinna splnit dokládací povinnost týkající se
                transakce na účet první korespondenční banky, která se na                       ověření Platební transakce, jejího zaznamenání, zaúčtová-
                provedení Platební transakce podílí,                                            ní a vyloučení technické poruchy nebo jiné závady v pří-
       (iii) Banka není povinna zajistit, že částka Platební transakce                          padě tvrzení Klienta o neautorizované nebo nesprávně
                bude převedena všemi zúčastněnými poskytovateli v plné                          provedené Platební transakci,
                výši bez jakýchkoliv srážek.                                           (vi) dojde-li k neautorizované transakci v důsledku ztráty, odci-
       Platební transakce prováděné Bankou jako jediným poskytovate-                            zení nebo zneužití Platebního prostředku, nese Klient v po-
       lem Platebních služeb v Zemích EHP                                                       stavení Plátce tuto ztrátu v plném rozsahu, s výjimkou pří-
       V případě Platebních transakcí prováděných Bankou v postavení                            padu, kdy ke ztrátě dojde poté, co ztrátu, odcizení nebo
       jediného poskytovatele Platebních služeb Plátce nebo Příjemce                            zneužití Platebního prostředku oznámil Bance, nebo proto,
       v Zemích EHP platí oproti podmínkám poskytování Platebních slu-                          že ke ztrátě, odcizení nebo zneužití Platebního prostředku
       žeb stanoveným Smlouvou mezi Klientem a Bankou a případně                                došlo v důsledku jednání Banky,
       Zákonem o platebním styku (avšak některá odchylná pravidla pro                  (vii) v případě, že dojde k nesprávnému provedení Platební
       tyto Platební transakce stanoví samotný Zákon o platebním styku)                         transakce, je Banka za vzniklý stav odpovědná, pokud
       následující odlišnosti:                                                                  částka Platební transakce ve výši odpovídající Platebnímu
       (i) Banka není povinna Klientovi sdělit informaci o maximální

                                                                                       7

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
příkazu a dohodnutým smluvním podmínkám nebyla při-                       ního příkazu k Odchozí úhradě a rovněž k inkasu, podle

psána na účet poskytovatele platebních služeb Příjemce.                   kterého provedení Platebních transakcí (Odchozí úhrady

Pokud Banka provedla Platební transakci v souladu s Ne-                   anebo inkasa) o různých částkách udržuje zůstatek ur-

přímo daným Platebním příkazem, který přijala, neodpoví-                  čeného Účtu ve stanovené výši (Platební transakce jsou

dá za nesprávné provedení Platební transakce, ani pokud                   prováděny v měně CZK ve prospěch určeného Účtu nebo

mezi přijatým Platebním příkazem a Platebním příkazem,                    účtu vedeného jinou bankou v České republice, případně

který Klient předal poskytovateli služby Nepřímo daného                   z Účtu nebo účtu vedeného jinou bankou v České republi-

Platebního příkazu, existovala neshoda v obsahu. Banka                    ce).

není povinna postupovat při její nápravě způsobem sta- 2.1.2 Povinné náležitosti Platebního příkazu k Tuzemské platební trans-

noveným Zákonem o platebním styku. S ohledem na zjiš-               akci

těnou nesprávnost provedené Platební transakce se Klient            Platební příkaz musí zahrnovat tyto povinné náležitosti (nebudou-li uve-

a Banka dohodnou na její nápravě způsobem, který vyho-              deny nebo budou uvedeny chybně či nečitelně, Banka je oprávně-

ví potřebám Klienta, a s přihlédnutím k okolnostem přípa-           na Platební příkaz odmítnout):

du jej lze po Bance rozumně požadovat. Odpovědnost za               (i) označení, zda se jedná o Platební příkaz k Odchozí úhra-

případnou škodu na straně Banky tím není dotčena.                         dě, nebo Platební příkaz k inkasu;

                                                                    (ii) Jedinečný identifikátor Plátce,

2.1 Tuzemský platební styk (provádění Tuzemských plateb-            (iii) Jedinečný identifikátor Příjemce,

ních transakcí)                                                     (iv) numericky vyjádřenou částku Platební transakce,

2.1.1 Varianty Platebních příkazů k Tuzemským platebním transakcím  (v) označení měny CZK; není-li měna uvedena a je zřejmé,

Banka přijímá k provedení Tuzemské platební transakce následující         že záměrem Klienta je podání Platebního příkazu k Tuzem-

Platební příkazy:                                                         ské platební transakci, bude Platební transakce provedena

(i) Jednorázový Platební příkaz k Odchozí úhradě; může být                v měně CZK, jinak je Banka oprávněna Platební příkaz

předán Bance některými komunikačními kanály nejen jako                    odmítnout;

jednotlivý příkaz, ale rovněž hromadně.                             (vi) autorizaci Klienta.

Hromadně předané Platební příkazy jsou zpracovány jako              Nad rámec požadavků náležitostí Platebního příkazu sjednaných

soubor jednotlivých Platebních příkazů. Není-li Disponibil-         mezi Bankou a Klientem může být Klient povinen u některých Pla-

ní zůstatek na Účtu dostatečný k provedení všech plateb,            tebních příkazů (například v souvislosti s povahou Prostředků na

zúčtují se pouze položky hromadného Platebního příkazu              Účtu nebo osobou Příjemce či Plátce) uvádět další údaje, jakým

do výše Disponibilního zůstatku. Banka je oprávněna zvolit          může být účel Platební transakce (například v souvislosti se zvlášt-

pořadí provádění jednotlivých Platebních příkazů dle vlast-         ním účtem politických stran a politických hnutí). Banka za plnění ta-

ní úvahy.                                                           kových povinností Klienta neodpovídá a neprovádí jejich kontrolu.

(ii) Platební příkaz k inkasu; dává jej Klient v postavení Příjem- 2.1.3 Nepovinné náležitosti Platebního příkazu k Tuzemské platební

ce Bance za účelem převedení Prostředků z Účtu Plátce               transakci

u Banky nebo z účtu Plátce u jiné banky ve svůj prospěch.           Platební příkaz může dále obsahovat:

Podmínky přijetí takového Platebního příkazu přitom ověřu-          (i) konstantní symbol (Klient nesmí uvádět symboly, které jsou

je banka Plátce.                                                          vyhrazeny pro jiné transakce, než jsou platby Klienta, ze-

(iii) Trvalý příkaz; zahrnuje provedení série Platebních transak-         jména 5, 6, 51, 1178, 2178, 3178; pokud je Klient uvede,

cí o stejné částce ve prospěch téhož Příjemce ve frekvenci                je Banka oprávněna Platební příkaz odmítnout);

určené dle aktuální obchodní nabídky Banky Klientem,                (ii) variabilní symbol;

jenž je v postavení Plátce. Pokud jsou splněny všechny              (iii) specifický symbol, přičemž symboly dle odstavců (i) až (iii)

ostatní podmínky pro provedení trvalého příkazu k Odcho-                  v tomto bodě Technických podmínek jsou číselné údaje

zí úhradě s výjimkou toho, že na Účtu Plátce není potřebný                obsahující nejvýše deset (10) výlučně numerických znaků;

Disponibilní zůstatek, je Banka oprávněna provést kon-              (iv) datum splatnosti Platebního příkazu, který je dnem, kdy má

krétní opakování Platebního příkazu za účelem provedení                   nastat okamžik přijetí Platebního příkazu; není-li uveden,

Platební transakce i 2 Bankovní pracovní dny po dni jeho                  nastane okamžik přijetí po splnění všech podmínek, které

splatnosti.                                                               byly sjednány jako předpoklad pro jeho provedení.

(iv) Trvalý příkaz k inkasu; zahrnuje opakované předání Plateb-     V případě trvalého příkazu k Odchozí úhradě či inkasu nastává

ního příkazu k inkasu stejné částky Prostředků z účtu Plátce        splatnost nejdříve Bankovní pracovní den, který následuje po dni

ve frekvenci určené dle aktuální obchodní nabídky Banky             doručení takového Platebního příkazu Bance. Je-li uvedeno dřívější

Klientem, jenž je v postavení Příjemce. Banka předá příkaz          datum splatnosti, Banka Platební příkaz provede tak, jako by datum

k inkasu bance Plátce tak, aby byla dodržena stanovená              splatnosti Klientem uvedeno nebylo.

doba splatnosti.                                                    V případě Platebního příkazu k Odchozí úhradě či inkasu předané-

(v) Automatický převod zůstatku (označený jako inteligentní         ho Bance na papíře nemůže odložená splatnost příkazu překročit

inkaso, Inteligentní spoření); představuje kombinaci Plateb-        30 dnů ode dne předání takového Platebního příkazu Bance. Po-

                                                                                                                             8

                   Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
2.1.4  kud Klient odloženou splatnost zadá v rozporu s tímto omezením,                        tím k tomu, zda předaný Pokyn obsahuje všechny povinné
       nebudou splněny podmínky přijetí Platebního příkazu a Banka je                         náležitosti Platebního příkazu vyjádřené Klientem výslovně
       oprávněna Platební příkaz odmítnout.                                   2.1.5           či vyplývající z jeho obsahu a zda na straně Banky nemo-
       Způsoby předání Platebního příkazu k Tuzemské platební trans-          2.1.6           hou panovat důvodné pochybnosti o tom, zda je odesíla-
       akci                                                                                   tel skutečně původcem Pokynu a je oprávněn jej Bance
       K přijetí Platebního příkazu Bankou dojde, pokud jí bude předán                        udělit. Klient předává Platební příkaz Bance elektronickými
       některým z následujících způsobů:                                                      komunikačními prostředky formou dálkového přenosu úda-
       (i) Zachycen na papíře, a to prostřednictvím Obchodních míst                           jů Platebního příkazu, předáním nosičů dat Platebních pří-
                                                                                              kazů nebo v rámci telefonického hovoru. Typy platebních
                (předáním pracovníkovi Banky), prostřednictvím sběrných                       příkazů, které může Klient tímto způsobem Bance předat,
                boxů situovaných v Obchodních místech Banky, přičemž                          závisí na aktuální obchodní nabídce Banky pro jednotlivé
                za Platební příkaz předaný na papíře se považuje také                         elektronické komunikační prostředky.
                Platební příkaz zaslaný faxem (tato možnost je však do-              (iii) V případě, že Klient a Banka uzavřou příslušnou dohodu,
                stupná výhradně Klientovi, který s Bankou uzavřel dohodu                      může Klient předávat Bance Platební příkazy rovněž způ-
                o faxové komunikaci).                                                         sobem upraveným v takové dohodě.
                Platební příkaz na papíře je předáván výhradně na for-               Inkaso z Účtu
                mulářích Banky, které jsou k tomu určeny. Není-li Plateb-            Banka provede obdržený Platební příkaz k inkasu k tíži Účtu Klienta
                ní příkaz vyhotoven Klientem tímto způsobem, je Banka                pouze za předpokladu, že trvá souhlas Klienta s provedením inkasa,
                oprávněna Platební příkaz odmítnout.                                 částka Platebního příkazu je v rámci limitu povoleného prostřednic-
                Pro Platební příkazy předané na papíře výše uvedenými                tvím souhlasu Klienta a Účet vykazuje dostatečný Disponibilní zůsta-
                způsoby přitom platí tato omezení:                                   tek. Jsou-li splněny ostatní podmínky provedení Platebního příkazu
                Platební příkaz předaný prostřednictvím sběrného boxu                k inkasu s výjimkou dostatečného Disponibilního zůstatku Účtu, je
                může zahrnovat pouze jednorázový Platební příkaz k Od-               Banka oprávněna provést Platební příkaz k inkasu i po dni, ve kte-
                chozí úhradě či inkasu (jednotlivý i hromadný) do částky             rém byly splněny uvedené podmínky, nejdéle však v průběhu pěti (5)
                100 000 CZK včetně. Jiný Platební příkaz nebo Plateb-                Bankovních pracovních dnů. Pokud ani pátý Bankovní pracovní den
                ní příkaz k převodu vyšší částky předaný prostřednictvím             po obdržení Platebního příkazu k inkasu není na Účtu dostatečný
                sběrného boxu je Banka oprávněna odmítnout.                          Disponibilní zůstatek, Banka Platební příkaz k inkasu odmítne.
                Platební příkaz k Odchozí úhradě vyšší částky než                    V případě inkasa prováděného v rámci služby Inkaso - SIPO může
                100 000 CZK předávaný prostřednictvím Obchodních                     být příslušné spojovací číslo, určující, jaké navázané platby budou
                míst (pracovníkovi Banky) musí být Klientem podepsán                 ve vztahu k tomuto spojovacímu číslu inkasovány, přiřazeno pouze
                v souladu s jeho Podpisovým vzorem před pracovníkem                  k jednomu Účtu Klienta. V případě souhlasu s provedením inkasa
                Banky.                                                               v rámci služby Inkaso - SIPO nemusí obsahovat všechny náležitosti
                V případech hodných zvláštního zřetele je Banka oprávně-             souhlasu s inkasem dle čl. 1.4.4 Technických podmínek, ale přede-
                na provést také Platební příkaz k Odchozí úhradě předaný             vším limit celkové částky inkasa, uvedení příslušného spojovacího
                na papíře, jenž není vyhotoven na formuláři Banky nebo je            čísla a určení data, ke kterému má být inkaso prostřednictvím služby
                Bance předán jinak, než je výslovně dohodnuto, či k vyšší            Inkaso - SIPO provedeno nejdříve.
                částce, než je pro konkrétní způsob předání stanovena,               Částečné provedení Platebního příkazu
                a to s přihlédnutím k okolnostem případu, k tomu, zda Pla-           Pokud způsob pořízení Platebního příkazu a jeho předání Bance
                tební příkaz obsahuje všechny povinné náležitosti vyjád-             výslovně dovoluje Klientovi určit, zda má Banka provést Platební
                řené Klientem výslovně či vyplývající z obsahu Klientova             transakci alespoň z části Prostředků, které jsou k okamžiku přije-
                Pokynu, a za předpokladu, že na straně Banky nemohou                 tí Platebního příkazu na Účtu dostupné, Banka Platební transakci
                panovat důvodné pochybnosti o tom, zda je odesílatel                 provede z dostupného zůstatku Účtu až do výše částky Platební
                skutečně původcem Pokynu a je oprávněn jej Bance udělit.             transakce. V případě, že provedení Platebního příkazu v důsledku
       (ii) Elektronickými komunikačními prostředky, přičemž takový                  požadavku Klienta a dostupných Prostředků na příslušném Účtu
                způsob předání musí být mezi Klientem a Bankou dohod-                zahrne realizaci několika dílčích Platebních transakcí, za každou
                nut Smlouvou (zpravidla o Platebním prostředku); bez                 Platební transakci je účtován odpovídající poplatek sjednaný za
                takové uzavřené Smlouvy je Banka oprávněna Platební                  provedení takové Platební transakce.
                příkaz předaný elektronickým komunikačním prostředkem,
                například e-mailovou zprávou, odmítnout. V případech          3.1    Zahraniční Platební styk (provádění Zahraničních plateb-
                hodných zvláštního zřetele je Banka oprávněna provést         3.1.1  ních transakcí)
                také Platební příkaz předaný elektronickými komunikač-
                ními prostředky, ohledně nichž mezi Bankou a Klientem                Varianty Platebních příkazů k Zahraničním platebním transakcím
                sjednána Smlouva nebyla a které umožňují s mírou spo-                Banka přijímá k provedení Zahraniční platební transakce následují-
                lehlivosti, již Banka akceptuje, určit původce a odesílatele         cí Platební příkazy:
                předaného Platebního příkazu; to platí rovněž s přihlédnu-           (i) Jednorázový Platební příkaz k provedení SEPA Odcho-

                                                                                     9

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
3.1.2           zí úhrady; jedná se o Platební příkaz k Odchozí úhradě                 směnných kurzů vyhlášených Bankou) předávaný pro-
3.1.3           v měně EUR, avšak výhradně mezi bankami, které se                      střednictvím Obchodních míst musí být podepsán Klientem
                účastní schématu SEPA Credit Transfer. Informaci o zú-                 v souladu s jeho Podpisovým vzorem před pracovníkem
                častněných bankách získá Klient prostřednictvím webo-                  Banky.
                vých stránek Evropské rady pro platební styk (European                 Platební příkaz na papíře je předáván výhradně na formu-
                Payment Council, EPC). Platební příkaz nesmí obsahovat                 lářích Banky, které jsou k tomu určeny. Není-li Platební pří-
                zvláštní instrukce pro zpracování Platební transakce. Ban-             kaz vyhotoven Klientem tímto způsobem, je Banka opráv-
                ka provede Platební transakci jako SEPA Odchozí úhradu,                něna Platební příkaz odmítnout. V případech hodných
                jakmile jsou naplněny výše uvedené předpoklady týkající                zvláštního zřetele je Banka oprávněna provést také Plateb-
                se Platebního příkazu.                                                 ní příkaz předaný na papíře, jenž není vyhotoven na formu-
       (ii) Jednorázový Platební příkaz k provedení Zahraniční pla-                    láři Banky, případně k částce vyšší než 100 000 CZK či
                tební transakce; jedná se o Platební příkaz k Odchozí úhra-            jejímu ekvivalentu v jiné měně (stanovenému v době předá-
                dě v měně CZK nebo v jiné měně Příjemci, jehož posky-                  ní Platebního příkazu Bance dle směnných kurzů vyhláše-
                tovatel Platebních služeb působí mimo Českou republiku,                ných Bankou) nebo předaný jiným způsobem než předá-
                nebo Platební příkaz k Odchozí úhradě v jiné měně než                  ním pracovníkovi Banky, a to s přihlédnutím k okolnostem
                CZK Příjemci, jehož poskytovatel platebních služeb působí              případu, k tomu, zda Platební příkaz obsahuje všechny
                v České republice.                                                     povinné náležitosti vyjádřené Klientem výslovně či vyplý-
       (iii) Jednorázový Platební příkaz k Zahraniční platební transak-                vající z obsahu Klientova Pokynu, a za předpokladu, že
                ci prováděné v rámci banky (vnitrobankovní cizoměnová                  na straně Banky nemohou panovat důvodné pochybnosti
                platba); jedná se o Platební příkaz k Odchozí úhradě mezi              o tom, zda je odesílatel skutečně původcem Pokynu a je
                dvěma Účty v jiné měně než CZK; dále se jedná o Pla-                   oprávněn jej Bance udělit.
                tební příkaz k Odchozí úhradě v měně CZK mezi Účty,           (ii) Elektronickými komunikačními prostředky, přičemž takový
                z nichž alespoň Účet Plátce je veden v jiné měně než CZK.              způsob předání musí být mezi Klientem a Bankou dohod-
       Platební příkazy k Zahraničním platebním transakcím lze zadávat                 nut Smlouvou (zpravidla o Platebním prostředku); bez tako-
       v měnách dle aktuální obchodní nabídky Banky, především v mě-                   vé uzavřené Smlouvy je Banka oprávněna Platební příkaz
       nách zahrnutých v Kurzovním lístku. Zahraniční platební transakce               předaný elektronickým komunikačním prostředkem, napří-
       Banka provádí pouze na základě jednorázových Platebních příka-                  klad e-mailovou zprávou, odmítnout. V případech hodných
       zů k Odchozí úhradě z podnětu Klienta, který je v postavení Plátce,             zvláštního zřetele je Banka oprávněna provést také Pla-
       není-li výslovně dohodnuto něco jiného.                                         tební příkaz předaný elektronickými komunikačními pro-
       Příchozí úhrady - Zahraniční platební transakce                                 středky, ohledně nichž mezi Bankou a Klientem sjednána
       Pro účely Příchozí úhrady - Zahraniční platební transakce (Klient               Smlouva nebyla a které umožňují s mírou spolehlivosti, již
       je v postavení Příjemce) Banka provede Platební transakci ve pro-               Banka akceptuje, určit původce a odesílatele předaného
       spěch Účtu za předpokladu, že v rámci předaných údajů Platební                  Platebního příkazu; to platí rovněž s přihlédnutím k tomu,
       transakce ze strany poskytovatele platebních služeb Plátce je uve-              zda předaný Pokyn obsahuje všechny povinné náležitos-
       deno jak číslo Účtu Klienta, tak jméno a příjmení Klienta, nebo je-li           ti Platebního příkazu vyjádřené Klientem výslovně či vy-
       právnickou osobou, název Klienta. Pokud je mezi těmito údaji Pla-               plývající z jeho obsahu a zda na straně Banky nemohou
       tební transakce rozpor nebo údaj o jméně a příjmení nebo názvu                  panovat důvodné pochybnosti o tom, zda je odesílatel
       Klienta chybí, Banka není povinna částku Platební transakce pro                 skutečně původcem Pokynu a je oprávněn jej Bance udělit.
       pochybnost, zda je určena Klientovi, ve prospěch Účtu připsat, a to             Klient předává Platební příkaz Bance elektronickými ko-
       do okamžiku, než dojde k objasnění nesrovnalostí nebo doplnění                  munikačními prostředky formou dálkového přenosu údajů
       údajů. Pokud k takovému objasnění nesrovnalosti nebo doplnění                   Platebního příkazu, předáním nosičů dat Platebních pří-
       údajů nedojde, Banka je oprávněna provedení Platební transakce                  kazů nebo v rámci telefonického hovoru. Typy platebních
       odmítnout.                                                                      příkazů, které může Klient tímto způsobem Bance předat,
       Způsoby předání Platebního příkazu k Zahraniční platební transakci              závisí na aktuální obchodní nabídce Banky pro jednotlivé
       K přijetí Platebního příkazu Bankou dojde, pokud jí bude předán                 elektronické komunikační prostředky.
       některým z následujících způsobů:                                               Pokud je s Klientem, který není Spotřebitelem, dohodnuto,
       (i) Zachycen na papíře, a to prostřednictvím Obchodních míst                    že Zahraniční platební transakci může provést také hro-
                (předáním pracovníkovi Banky), přičemž za Platební příkaz              madným Platebním příkazem k úhradě, je povinen předat
                předaný na papíře se považuje také Platební příkaz zasla-              Bance dávku SEPA plateb výhradně v datovém formátu
                ný faxem (tato možnost je však dostupná výhradně Klientovi,            XML, který upravuje standard ISO 20022, přičemž předá-
                který s Bankou uzavřel dohodu o faxové komunikaci).                    ní může Klient realizovat prostřednictvím služby elektronic-
                Platební příkaz k Odchozí úhradě vyšší částky než                      kého bankovnictví MultiCash či X-Business.
                100 000 CZK či jejího ekvivalentu v jiné měně (stano-         (iii) V případě, že Klient a Banka uzavřou příslušnou dohodu,
                veného v době předání Platebního příkazu Bance dle                     může Klient předávat Bance Platební příkazy rovněž způ-

                                                                                                                                                       10

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
3.1.4           sobem upraveným v takové dohodě.                               3.1.6           ní platební transakci prováděné v rámci Banky mohou být
3.1.5  Povinné náležitosti Platebního příkazu k Zahraniční platební            3.1.7           mezi nepovinnými údaji uvedeny:
       transakci                                                               3.1.8  (i) datum splatnosti;
       Platební příkaz musí zahrnovat tyto povinné náležitosti (nebudou-              (ii) variabilní, konstantní a specifický symbol (jsou číselnými
       -li uvedeny nebo budou uvedeny chybně či nečitelně, Banka je                            údaji obsahujícími nejvýše deset [10] výlučně numerických
       oprávněna Platební příkaz odmítnout):                                                   znaků, přičemž pro konstantní symbol platí stejná omezení
       (i) Jedinečný identifikátor Plátce,                                                     jako dle čl. 2.1.3 Technických podmínek);
       (ii) měnu účtu Plátce (není-li v případě Víceměnového účtu                     (iii) zpráva pro Příjemce.
                                                                                      Dopady korespondenčních vztahů
                uvedena, je jí měna hlavní měnové složky),                            K provedení Platební transakce je Banka oprávněna určit způsob
       (iii) Jedinečný identifikátor Příjemce (ve formátu IBAN při pla-               takového provedení a korespondenční banky určit dle vlastní volby
                                                                                      (i tehdy, pokud Klient výslovně určí banku, jejímž prostřednictvím si
                tební transakci do Zemí EHP a v jiných případech, je-li to            přeje Platební transakci realizovat).
                možné), jméno a příjmení nebo název Příjemce, adresu                  Pokud s ohledem na aktuálně existující korespondenční vztahy
                Příjemce,                                                             Banky nebo z důvodů na straně banky Příjemce nebude možné
       (iv) kód země Příjemce,                                                        provést Platební transakci v měně stanovené Platebním příkazem,
       (v) s výjimkou Platební transakce v měně EUR v rámci Zemí                      je Banka oprávněna poukázat částku Platební transakce, u níž je
                EHP také označení banky Příjemce (BIC, nebo není-li mož-              poskytovatel platebních služeb Příjemce v Zemi EHP, v měně EUR,
                né uvést BIC, přesný a nezkrácený název a adresu sídla                a v ostatních případech v měně USD.
                banky Příjemce),                                                      Odvolání přijatého Platebního příkazu
       (vi) kód země banky Příjemce,                                                  Klient je oprávněn odvolat Platební příkaz, u kterého již nastal oka-
       (vii) numericky vyjádřenou částku Platební transakce,                          mžik přijetí, avšak pouze za podmínky, že částka Platební trans-
       (viii) měnu částky Platební transakce,                                         akce je v době zpracování jeho žádosti stále v dispozici Banky.
       (ix) datum splatnosti,                                                         Pokud Klient Platební příkaz odvolá a tato podmínka je splněna, je
       (x) Typ poplatku (pro některé Platební transakce dle čl. 1.6.3                 povinen zaplatit Bance poplatek sjednaný prostřednictvím Ceníku.
                Technických podmínek lze stanovit pouze Typ poplatku                  Banka dá v takovém případě Klientovi částku Platebního příkazu,
                SHA a i v případě jiného určení Banka provede Platební                jehož se týkalo odvolání, bezodkladně k dispozici včetně úplaty,
                transakci dle Typu poplatku SHA),                                     kterou případně Klient zaplatil za jeho provedení, a to ve prospěch
       (xi) datum a místo vystavení (jen pro Platební příkaz předaný                  Účtu, z něhož byla částka Platební transakce odepsána. Požada-
                na papíře),                                                           vek týkající se odvolání Platebního příkazu Klient sděluje Bance
       (xii) autorizaci Klienta.                                                      především prostřednictvím Informačních kontaktů určených pro tele-
       V případě, že při Platebních transakcích v rámci Zemí EHP není uve-            fonickou komunikaci.
       den IBAN a BIC, je Banka oprávněna účtovat Klientovi dohodnuté                 Další služby Banky související se Zahraničními platebními trans-
       poplatky nebo náhradu vzniklých nákladů. Pokud je měnou Platební-              akcemi
       ho příkazu EUR a poskytovatel platebních služeb příjemce se nachá-             Banka na žádost Klienta poskytne rovněž dále uvedené služby, za
       zí v Zemi EHP, vztahuje se takové oprávnění pouze k Jedinečnému                které je Klient povinen zaplatit cenu dohodnutou zejména prostřed-
       identifikátoru Příjemce uvedenému ve formátu IBAN (identifikační               nictvím Ceníku, a případně také náklady na straně banky Příjemce
       kód BIC není v takovém případě Klient povinen uvádět).                         či korespondenčních bank:
       V případě Platebního příkazu k vnitrobankovní cizoměnové platbě                (i) Banka si na žádost Klienta vyžádá informace o stavu pro-
       není povinné uvedení údajů dle bodů (iv), (v), (vi), (ix) – při neuve-                  vedení Platební transakce, zejména o předání částky Pla-
       dení data splatnosti pak nastane okamžik přijetí Platebního příkazu                     tební transakce do dispozice Příjemce. Banka se přijetím
       v den, kdy jej Banka obdržela a kdy jsou splněny podmínky pro                           žádosti Klienta zavazuje poskytnout součinnost pro zpro-
       jeho provedení – a bodu (x) popsaných v tomto ustanovení výše.                          středkování kontaktu s bankou Příjemce, avšak nezavazuje
       Nad rámec požadavků náležitostí Platebního příkazu sjednaných                           se Klientem požadovanou informaci zajistit. V případě, že
       mezi Bankou a Klientem může být Klient povinen u některých Pla-                         Platební transakce byla provedena nesprávně a Banka je
       tebních příkazů (například v souvislosti s povahou Prostředků na                        za takové provedení odpovědná, poskytne tuto součinnost
       Účtu nebo osobou Příjemce či Plátce) uvádět další údaje, jakým                          Klientovi, který je Spotřebitelem, bezplatně.
       může být účel Platební transakce (například v souvislosti se zvlášt-           (ii) Banka dále na žádost Klienta zprostředkuje kontakt s ban-
       ním účtem politických stran a politických hnutí). Banka za plnění ta-                   kou Příjemce, požaduje-li Klient navrácení částky Plateb-
       kových povinností Klienta neodpovídá a neprovádí jejich kontrolu.                       ního příkazu. Banka v takovém případě informuje Klienta
       Nepovinné náležitosti Platebního příkazu k Zahraniční platební                          o průběhu komunikace a jejím výsledku; nezavazuje se
       transakci                                                                               však navrácení částky Platební transakce zajistit. Bude-li
       Platební příkaz může dále obsahovat:                                                    částka Platební transakce nebo její část Bance předána
       (i) důvod odchozí úhrady (lze uvést rovněž informaci pro Příjemce);                     zpět a Účet, v jehož prospěch má být taková částka při-
       (ii) místo a datum vystavení (nejde-li o Platební příkaz předá-
                vaný na papíře). V případě Platebního příkazu k Zahranič-

                                                                                      11

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
                psána, není veden v měně Platební transakce, poukáže               hotovosti Bance dle směnných kurzů vyhlášených Bankou) nebo
                Banka Klientovi takovou částku ve prospěch tohoto Účtu             při požadavku na speciální skladbu nominálních hodnot bankovek
                za použití směnných kurzů dle čl. 1.6. Technických podmí-          a mincí je Klient tuto skutečnost povinen Bance oznámit alespoň
                nek.                                                               dva (2) Bankovní pracovní dny předem. Neučiní-li tak, není Banka
       (iii) Banka na žádost Klienta předá bance Příjemce upřesně-                 povinna požadované Prostředky v hotovosti vyplatit. Pokud Klient
                né údaje nebo údaje doplňující původní Platební příkaz             svůj požadavek oznámí, je povinen následně požadovaný výběr
                k jeho provedení (přičemž podnět k doplnění nebo upřes-            hotovosti provést. Pakliže následně nevyzvedne Prostředky, jejichž
                nění údajů Platebního příkazu může pocházet od banky               výběr Bance oznámil, je Banka oprávněna požadovat zaplace-
                Příjemce). Banka však v rámci takové služby Klientovi              ní poplatku, který je sjednán Ceníkem, případně jej zúčtovat k tíži
                neposkytuje ujištění, že banka Příjemce následně Plateb-           Účtu Klienta. Banka je oprávněna při Platebních transakcích nad
                ní transakci v souladu s doplněnými či upřesněnými údaji           výše uvedený limit nebo při požadavku na zvláštní skladbu hoto-
                provede.                                                           vosti trvat na předání výčetky nominálních hodnot a kusů bankovek.
                                                                                   V případě, že Klient hodlá předat Bance v souvislosti s Platebním
4.1    Hotovostní platební styk                                             4.1.3  příkazem k jeho provedení mince v měně CZK v počtu větším než
4.1.1  Typy Hotovostních platebních transakcí                               4.1.4  100 ks, oznámí takový záměr Bance nejméně dva (2) Bankovní
       Hotovostní platební transakce lze provést prostřednictvím Platební-         pracovní dny předem. Neučiní-li tak, je Banka oprávněna přije-
4.1.2  ho příkazu k Platební transakci realizované:                                tí Platebního příkazu, v rámci kterého má dojít k předání mincí v
       (i) vkladem Prostředků v hotovosti u pokladny Obchodního                    měně CZK v počtu překračujícím 100 ks, odmítnout.
                                                                                   Banka přijímá bankovky vybraných cizích měn, mince však s vý-
                místa (ve prospěch účtu vedeného Bankou nebo jako po-              jimkou měny CZK není povinna přijmout. Mince cizích měn rovněž
                ukázání Prostředků ve prospěch účtu vedeného jinou ban-            při výběru hotovosti Banka nenabízí ani nevyplácí. Banka zajišťu-
                kou v České republice);                                            je provedení výběru hotovosti na Obchodních místech pravidelně
       (ii) vkladem Prostředků v hotovosti v měně CZK prostřednic-                 v měnách EUR a USD. Informace o dostupnosti Prostředků v jiných
                tvím vkladového bankomatu (ve prospěch Účtu, k němuž               měnách, ve kterých Banka provádí Platební transakce, na konkrét-
                byla vydána platební karta, jejímž prostřednictvím je Pla-         ním Obchodním místě Klient získá prostřednictvím Informačních kon-
                tební transakce autorizována), přičemž Banka pro tento             taktů určených pro telefonickou komunikaci nebo prostřednictvím
                typ Platební transakce stanoví omezení částky, kterou lze          Obchodního místa. Při požadavku Klienta na zajištění Prostředků
                najednou či v průběhu určeného časového období vložit,             pro Platební transakci na konkrétním Obchodním místě postupuje
                včetně maximálního počtu bankovek, který lze pro vklad             Klient obdobně jako při výběru Prostředků nad výše uvedený limit.
                využít); v době účinnosti Technických podmínek činí takové         Odpovědnost za provedení Hotovostní platební transakce
                omezení 200 ks bankovek na jeden vklad a maximálně                 Klient je povinen okamžitě při přebírání Prostředků v hotovosti pře-
                350000 Kč pro vklady Klienta v průběhu jednoho dne;                bírané Prostředky přepočítat. V případě vkladu Prostředků je pak
       (iii) výběrem Prostředků v hotovosti u pokladny Obchodního                  Klient povinen okamžitě zkontrolovat doklad o Platebním příkazu
                místa;                                                             sděleném Bance, který Banka vystavila, a to ve všech částech, ze-
       (iv) výběrem Prostředků v hotovosti debetní nebo kreditní kar-              jména údaj o částce a měně vkladu a účtu Příjemce. V případě, že
                tou prostřednictvím bankomatu nebo u vybraných obchod-             tak neučiní, je převzatý doklad osvědčením o provedení Platební
                níků prostřednictvím služby Cash Back a                            transakce v souladu s požadavky Klienta. V případě, že by takto
       (v) výběrem Prostředků v hotovosti z vybraných Účtů prostřed-               provedená Platební transakce neodpovídala původnímu záměru
                nictvím výběrního poukazu (jedná se o písemnou poukáz-             Klienta, je k jeho tíži a Banka není odpovědná za případnou škodu,
                ku, která musí být Klientem podepsána v souladu s Podpi-           která v důsledku toho Klientovi nebo jiné osobě může vzniknout.
                sovým vzorem, vystavenou pro určeného člověka, která jej           Pozměněná a padělaná hotovost
                opravňuje k výběru určené částky Prostředků z příslušného          Existuje-li podezření, že bankovky nebo mince, které byly Bankou
                Účtu Klienta).                                                     přijaty za účelem vložení jim odpovídající hodnoty na Účet, byly
       Omezení Hotovostních platebních transakcí                                   padělány nebo pozměněny, je Banka oprávněna takové bankov-
       Na některých Obchodních místech nelze provádět Hotovostní pla-              ky a mince zadržet. Jestliže již došlo k připsání hodnoty podezře-
       tební transakce vůbec či v omezeném rozsahu anebo pouze ve                  lých bankovek a mincí na Účet, je Banka oprávněna až do doby,
       vybranou Provozní dobu. Omezení rozsahu Hotovostních plateb-                než bude pravost bankovek a mincí potvrzena nebo vyvrácena,
       ních transakcí, které lze na Obchodním místě realizovat, spočívá            Prostředky na Účtu odpovídající hodnotě podezřelých bankovek
       jak v rozsahu typů Hotovostních platebních transakcí dle čl. 4.1.1          a mincí zablokovat (s takovými Prostředky není možno nakládat
       Technických podmínek, tak měn, ve kterých lze tyto Hotovostní pla-          a nejsou součástí Disponibilního zůstatku Účtu). V případě pode-
       tební transakce realizovat. Informace jsou dostupné prostřednictvím         zřelých bankovek a mincí, u nichž bude zjištěno, že nebyly padě-
       Obchodních míst nebo prostřednictvím Informačních kontaktů urče-            lány ani pozměněny, Banka bez zbytečného odkladu zruší blokaci
       ných pro telefonickou komunikaci.                                           odpovídající částky Prostředků na Účtu a umožní Klientovi s takový-
       V případě výběru hotovosti nad částku 100 000 CZK či její ekvi-             mi Prostředky disponovat. V případě podezřelých bankovek a min-
       valent v jiné měně (stanovený v době sdělení požadavku na výběr

                                                                                   12

       Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
       cí, u nichž bude potvrzeno, že byly padělány nebo pozměněny,                   odmítnout.
       Banka odepíše z Účtu částku odpovídající hodnotě takových pa-
       dělaných či pozměněných bankovek a mincí a použije ji na úhradu       Část C – Účinnost
       své pohledávky vzniklé z titulu bezdůvodného obohacení; nebu-
       de-li na takovém Účtu dostatek Prostředků, je Banka oprávněna         6.1 Účinnost Technických podmínek
       odepsat odpovídající částku z jakéhokoliv Účtu, který Banka pro                Technické podmínky jsou účinné od 1. 10. 2018 a nahrazují Tech-
       Klienta vede.                                                                  nické podmínky účinné od 13.1. 2018.

Část B – Šeky                                                                Část D – Vymezení pojmů

5.1    Šeky                                                                  Hotovostní platební transakce znamená vklad Prostředků
5.1.1  Šeky k inkasu                                                         v hotovosti u pokladny Obchodního místa, vklad v hotovosti na
       Banka přijímá šeky k inkasu na vybraných Obchodních místech.          Účet prostřednictvím bankomatu, výběr hotovosti u pokladny Ob-
5.1.2  Banka provede inkaso šeku na základě formální kontroly povin-         chodního místa, výběr hotovosti debetní nebo kreditní kartou pro-
       ných náležitostí šeku a předložení žádosti předložitelem. Banka       střednictvím bankomatu a u vybraných obchodních partnerů Banky
       není povinna zkoumat pravost šeku.                                    prostřednictvím služby Cash Back, výběr hotovosti prostřednictvím
       Předložitel ručí za správnost a pravdivost údajů uvedených na for-    výběrního poukazu a případně další Platební transakce označené
       muláři Žádost o inkaso šeku. Banka je oprávněna odmítnout reali-      jako hotovostní v Produktových podmínkách.
       zaci inkasa šeku bez udání důvodu, a to i dodatečně.                  Informace ke lhůtám v platebním styku znamenají dokument
       Banka nezaručuje, že šek bude Klientovi proplacen, pouze zpro-        „Informace ke lhůtám v platebním styku Raiffeisenbank a.s.“, který
       středkovává styk mezi majitelem šeku a šekovníkem, na kterém plně     je součástí Technických podmínek a jehož obsah představuje do-
       závisí proplacení šeku. Z tohoto důvodu Banka neodpovídá za           hodu Banky a Klienta o mezních časech (cut-off time) pro předání
       případnou škodu způsobenou nerealizovaným inkasem šeku.               Platebního příkazu v rámci Provozní doby a dále o lhůtách k prove-
       Inkaso šeku Banka provádí výhradně bezhotovostně formou při-          dení Platebních transakcí.
       psání prostředků na Účet Klienta, který je majitelem šeku. Banka si   Jedinečný identifikátor znamená číslo Účtu nebo účtu u jiné
       vyhrazuje právo určit metodu inkasa šeku v závislosti na typu šeku,   banky, a to ve formátu IBAN plus BIC a pro tuzemské platby také
       zemi šekovníka, měně šeku a částce šeku.                              v národním formátu skládajícím se z identifikátoru účtu a kódu
       Banka nenese odpovědnost za případné zneužití šeku při předání        platebního styku. Jde-li však o Platební transakci v měně EUR do
       šeku Bance třetí osobou, která není Klientem (majitelem šeku) zmoc-   Zemí EHP, znamená Jedinečný identifikátor Příjemce pouze číslo
       něna k předložení šeku k inkasu Bance, ani za případnou škodu         Účtu nebo účtu u jiné banky ve formátu IBAN. Jedinečný identifiká-
       způsobenou nerealizovaným inkasem šeku.                               tor Platebního prostředku, pokud je k provedení Platebního příkazu
       Inkaso šeku Banka provádí ve lhůtě do třiceti (30) kalendářních dnů   potřebný, je blíže specifikován v Produktových podmínkách.
       ode dne předání či doručení žirovaného šeku s řádně vyplněnou         Jednoměnové účty znamenají všechny jiné Účty, než které jsou
       a podepsanou Žádostí o inkaso šeku. S ohledem na provádění            zahrnuty mezi Víceměnové účty.
       inkasa prostřednictvím zprostředkující banky Banka nezaručuje         Informační kontakty znamenají telefonní čísla informační linky
       provedení inkasa ve výše uvedené lhůtě a vyhrazuje si právo výše      a adresu e-mailové schránky, které jsou uvedeny na Veřejných
       uvedenou lhůtu prodloužit i bez udání důvodu. Banka nenese od-        stránkách a které jsou určeny Klientům pro komunikaci s Bankou,
       povědnost za případné škody způsobené prodloužením lhůty při          mimo jiné pro získání informací o Bankovních službách včetně Pla-
       proplacení šeku.                                                      tebních služeb.
       Prostředky z inkasa šeku budou připsány s výhradou následného         Maximální výdajový limit znamená nejvyšší částku Platebního
       storna, dojde-li k neproplacení, stornování úhrady šeku či požadav-   příkazu nebo souhlasu s inkasem, do níž je Banka povinna s ohle-
       ku na vrácení úhrady šeku šekovníkem. Pokud se tak stane, je Banka    dem na Platební prostředek, Personalizovaný bezpečnostní prvek
       oprávněna zúčtovat odpovídající částku původně provedeného in-        nebo způsob autorizace Platební transakce Klientem takový Pla-
       kasa šeku včetně vzniklých výloh z jakéhokoliv Účtu Klienta. Není-li  tební příkaz provést či souhlas s inkasem přijmout.
       takový postup Banky možný, je majitel šeku povinen na vyžádání        Měna zemí EHP znamená BGN, CZK, EUR, CHF (zákonná
       poskytnout Bance protihodnotu provedeného inkasa šeků včetně          měna v Lichtenštejnsku), DKK, GBP, HUF, ISK, LTL, LVL, NOK, PLN,
       vzniklých výloh.                                                      RON, SEK, HRK.
       Cestovní šeky                                                         Nepřímo daný Platební příkaz (označovaný případně také
       Na vybraných Obchodních místech banka zajišťuje nákup ces-            jako „Iniciace platby“) znamená Platební příkaz k provedení pře-
       tovních šeků, ovšem jen od Klientů, kteří mají s Bankou sjednánu      devším jednorázové úhrady, jenž je Bance předán prostřednictvím
       účinnou Smlouvu o odvodu šekové hotovosti. Banka cestovní šeky        jiného poskytovatele platebních služeb. Může být předán Bance
       neprodává. Banka za výše uvedených podmínek nakupuje cestov-          k provedení pouze ve vztahu k Platebnímu účtu, ke kterému Banka
       ní šeky, jejichž výstavcem je American Express, za měnu CZK, pří-     poskytuje Klientovi Služby přímého bankovnictví, a to Internetové
       padně cizí měnu. Banka si vyhrazuje právo nákup cestovního šeku       bankovnictví. Pro jeho autorizaci a stejně tak pro jeho provedení

                                                                                                      13

               Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz
se uplatní případná omezení (například výdajové limity) a lhůty
k provedení Platební transakce jako pro Platební příkaz předaný
prostřednictvím Internetového bankovnictví. K jeho pořízení a auto-
rizaci je oprávněn Uživatel, jenž je oprávněn stejné typy Platebních
příkazů zadat a autorizovat prostřednictvím Internetového bankov-
nictví.
Platební účet znamená Účet, který je veden pro Klienta a jehož
primárním a převažujícím účelem je provádění Platebních transakcí
dle volné dispozice Klienta v rámci podmínek sjednaných s Ban-
kou.
Provozní doba znamená část Bankovního pracovního dne, kdy
Banka provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti po-
třebné pro provedení této Platební transakce.
Tuzemská platební transakce znamená Platební transakci
prováděnou na základě Platebního příkazu k převodu Prostředků
v CZK a zahrnující bezhotovostní převod výlučně v rámci České
republiky.
Typ poplatku SHA/OUR/BEN znamená, že Plátce hradí po-
platky své bance, Příjemce pak rovněž své bance, jde-li o dispo-
zici SHA, Plátce hradí veškeré poplatky (tj. také poplatky banky
Příjemce a také poplatky případných zprostředkujících bank), jde-li
o dispozici OUR, nebo Příjemce hradí veškeré poplatky (tj. také
poplatky banky Plátce a případných zprostředkujících bank), jde-li
o dispozici BEN.
Víceměnové účty znamenají Účty, u nichž lze pod jedním Jedi-
nečným identifikátorem vést více měnových složek (například Účty
s tarify či cenovými programy označenými jako eKonto).
Zahraniční platební transakce znamená Platební transakci, kte-
rá není Tuzemskou platební transakcí.
Zákon o platebním styku znamená zákon, který mimo jiné
upravuje práva a povinnosti uživatelů a poskytovatelů platebních
služeb v České republice. Země EHP znamená země Evropského
hospodářského prostoru, tj. Belgie, Bulharsko, Česká republika,
Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie,
Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Mal-
ta, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko a Vel-
ká Británie.

                                                                                                                                                                    14

                             Bezplatná NONSTOP infolinka 800 900 900, www.rb.cz