Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
SMLOUVA O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ AGREEMENT ON THE USE OF THE RESULTS
PROJEKTU ČÍSLO TH03010445 OF PROJECT NUMBER TH03010445
“Vývoj unikátního hřebu do loketní kosti
“Development of a unique ulna nail based on
založený na nadnárodní lékařské spolupráci“ transnational medical cooperation”
v rámci Programu na podporu aplikovaného within the framework of the Programme for the
výzkumu a experimentálního vývoje „EPSILON“ Support of Applied Research and Experimental
Technologické agentury České republiky Development “EPSILON” of the Technology
Agency of the Czech Republic
Smluvní strany:
Název: MEDIN, a.s.
se sídlem: Vlachovická 619, 592 31 Contracting Parties:
Nové Město na Moravě Name: MEDIN, a.s.
IČO: 43378030 Residence: Vlachovická 619, 592 31 Nové
DIČ: CZ43378030 Město na Moravě
Zastoupená: Ing. Milanem Ettelem., členem ID no.: 43378030
představenstva Tax ID no.: CZ43378030
Zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského Represented by: Ing. Milan Ettel, member of the
soudu v Brně, oddíl, vložka 686 board of directors
dále jen „Příjemce“ nebo „MEDIN“ Registered in the Commercial Register of the
a Municipal Court in Brno, Section, Entry 686
Název: Karlovarská krajská hereinafter the “Recipient” or “MEDIN”
nemocnice a.s.
se sídlem: Bezručova 1190/19, 360 01 and
Karlovy Vary, Česká republika Name: Karlovy Vary Regional
IČO: 263 65 804 Hospital a.s.
DIČ: CZ26365804 Residence: Bezručova 1190/19, 360 01
Zastoupena: Ing. Jitkou Samákovou, Karlovy Vary, Czech Republic
předsedkyní představenstva a
MUDr. Josefem Maškem, ID no.: 263 65,804
členem představenstva
Tax ID no.: CZ26365804
Represented by: Ing. Jitkou Samákovou, head
dále jen „Další účastník č. 1“ nebo „KKN“ of the board of directors a
a MUDr. Josefem Maškem,
Název: Úrazová nemocnice v Brně member of the board of
se sídlem: Ponávka 139/6, 662 50 Brno, directors
Česká republika hereinafter “Other Participant No 1” or “KKN”
IČO: 002 09 813 and
DIČ: CZ00209813
Zastoupena: Ing. Zdeněk Buštík MBA, Name: The trauma hospital in Brno
ředitel Residence: Ponávka 139/6, 662 50 Brno,
dále jen „Další účastník č. 3“ nebo „ÚNB“ Czech Republic
a ID no.: 002 09,813
Název: Universitätsmedizin der Tax ID no.: CZ00209813
Johannes Gutenberg- Represented by: Ing. Zdeněk Buštík MBA,
Universität Mainz director
se sídlem: Langenbeckstr. 1, D-55131 hereinafter “Other Participant No 2” or “ÚNB”
Mainz, Spolková republika and
Německo
Reg. č.: 52763450 Name: Universitätsmedizin der
DIČ: DE 149065652 Johannes Gutenberg-
Zastoupena: Board of Directors which, in Universität Mainz
turn, is represented by Univ.- Residence: Langenbeckstr. 1, D-55131
Prof. Dr. Ulrich Förstermann, Mainz, Federal Republic of
Chief Scientific Officer, Dean Germany
Executing unit: Department of Orthopiaedics ID no.: 52763450
andTraumatology, Tax ID no.: DE 149065652
Director:Univ.- Prof. Dr. Dr. Represented by: Board of Directors which, in
Pol Maria Rommens turn, is represented by Univ.-
dále jen „Další účastník č. 3“ nebo „Uni Mainz“ Prof. Dr. Ulrich Förstermann,
Chief Scientific Officer, Dean
alší účastník č. 1, Další účastník č. 2 a Další Executing unit: Department of Orthopiaedics and
účastník č. 3 každý jednotlivě také jako „Další
účastník“ či společně jako „Další účastníci“ Traumatology, Director:Univ.-
Prof. Dr. Dr. Pol Maria
Rommens hereinafter”“Other
Participant No 3” or “Uni
Mainz”
Preambule Other Participant No. 1, Other Participant No. 2
Smluvní strany uzavírají smlouvu o využití and Other Participant No. 3 hereinafter referred to
výsledků projektu č. TH03010445, s názvem individually also as “Other Participant” or
„Vývoj unikátního hřebu do loketní kosti collectively as “Other Participants”
založený na nadnárodní lékařské spolupráci“
(dále jen „projekt”) podpořeného z Programu Preamble
Technologické agentury ČR (dále jen
“Poskytovatel”) na podporu projektů The Contracting Parties conclude an agreement
aplikovaného výzkumu - EPSILON (dále jen on the use of the results of project No.
“Program”). TH03010445, entitled “The development of a
Společným úsilím smluvních stran dochází k unique ulna nail based on transnational
naplnění stanovených cílů projektu i Programu, z medical cooperation” (hereinafter the “Project”)
nějž byl projekt podpořen, a též k vytvoření backed by the Programme of the Technology
společného duševního vlastnictví. Tato smlouva Agency of the Czech Republic (hereinafter the
vychází též ze Smluv o účasti na řešení projektu “Provider”) for the support of applied research
uzavřených vždy mezi Příjemcem a Dalším projects EPSILON (hereinafter the “Programme”).
účastníkem.
Způsob řešení projektu ctí zásady vycházející z The Contracting Parties’ joint efforts result in the
evropské i národní legislativy platné a účinné v fulfilment of the stated objectives of the Project
době uzavření této smlouvy. and the Programme from which the Project was
Smluvní strany shodně prohlašují a berou na supported, as well as in the creation of joint
vědomí, že Poskytovatel je oprávněn kontrolovat intellectual property. This Agreement is also
průběh plnění této smlouvy. based on the Contracts of Participation in Project
concluded always between the Recipient and the
Other Participant.
The method of solving the Project respects the
principles based on European and national
Článek 1. legislation valid and effective at the time of
Vymezení výsledků a jejich srovnání s conclusion of this Agreement.
cíli projektu The Contracting Parties agree and acknowledge
1. Prostřednictvím níže uvedených výsledků that the Provider is entitled to check the course of
bylo dosaženo cílů projektu. performance of this Agreement.
2. V rámci projektu bylo dosaženo výsledků
uvedených v příloze č. 1 této smlouvy.
Článek 2. Article 1.
Úprava vlastnických a užívacích práv
Definition of the results and their
k výsledkům comparison with the Project objectives
1. Vlastnická práva k výsledkům jsou stanovena 1. The objectives of the Project have been
na základě podílu spolupráce, vloženém
achieved through the results specified below.
duševním vlastnictví a finančního zapojení
jednotlivých smluvních stran. Rozdělení 2. Within the Project, the results listed in
Annex 1 to this Agreement were achieved.
vlastnických práv k jednotlivým výsledkům
projektu je uvedeno v příloze č. 1 této
smlouvy. Article 2.
2. Převod spoluvlastnického podílu či jeho části
na jiného spoluvlastníka nebo na třetí osobu Regulation of the property rights and
je možný pouze se souhlasem všech the rights of use of the results
spoluvlastníků daného výsledku.
Článek 3. 1. The property rights to the results are
Způsob využití výsledků a doba, ve determined based on the proportion of
které budou výsledky využity cooperation, invested intellectual property and
1. V této smlouvě uvedené výsledky projektu financial involvement of each Contracting
nejsou zároveň výsledkem jiného projektu Party. The distribution of property rights to the
nebo výzkumného záměru. individual project results is specified in Annex
1 to this Agreement.
2. Smluvní strany se dohodly, že bez ohledu na
rozdělení vlastnického práva k výsledkům 2. The transfer of a co-ownership interest or part
projektu, mají všechny smluvní strany
thereof to another co-owner or to a third party
bezplatné užívací právo ke všem výsledkům
is only possible with the consent of all co-
projektu pro vzdělávací, výzkumné a jiné
owners of the particular result.
nekomerční zájmy smluvních stran. Smluvní
strany mohou výsledky, ke kterým nemají Article 3.
vlastnické právo, dále rozvíjet a využívat v The use of the results and the time in
komerční oblasti jedině se souhlasem which the results will be used
ostatních spoluvlastníků. Výsledky, ke kterým
mají vlastnická práva, mohou smluvní strany 1. The project results mentioned in this
využívat i pro komerční účely bez souhlasu Agreement are not at the same time the result
ostatních smluvních stran a/nebo of another project or research plan.
3. spoluvlastníků. 2. The Contracting Parties have agreed that,
4. Smluvní strany mohou využít získané notwithstanding the distribution of the property
znalosti ke svým výzkumným a výukovým rights to the project results, all Contracting
účelům. Výsledky spolupráce, které Parties shall have a free right of use of all the
nepodléhají povinnosti mlčenlivosti dle results of the Project for educational, research
článku 4 této smlouvy, mohou smluvní strany and other non-commercial interests of the
využít k publikačním účelům takovým Contracting Parties. The Contracting Parties
způsobem, aby nebyla dotčena práva may further develop and use the results for
smluvních stran na ochranu a komerční which they have no property right in the
využití výsledků projektu. commercial area only with the consent of the
Za účelem dosažení maximálního využití other co-owners. The Contracting Parties may
výsledků projektu, budou výsledky projektu use the results to which they have property
vhodné ke komerčnímu využití a k výrobě (tj. rights also for commercial purposes without
zejména proximální hřeb do ulny a set the consent of the other Contracting Parties
instrumentů do ulny) využity Příjemcem po and/or co-owners.
skončení projektu k výrobě implantátů a
instrumentárií či jiných produktů. Příjemce, 3. The Contracting Parties may use the acquired
který výsledek využije v rámci vlastní výroby, knowledge for their research and teaching
nese veškeré náklady na uvedení na trh a na purposes. The results of the cooperation,
výrobu a je také výhradním příjemcem zisků which are not subject to the confidentiality
z prodeje. Se souhlasem všech obligation under Article 4 hereof, may be used
spoluvlastníků daného řešení může být toto by the Contracting Parties for publication
oprávnění rozšířeno i na další smluvní purposes in such a way so that the rights of
strany. Toto ustanovení představuje souhlas the Contracting Parties to protection and
smluvních stran s komerčním využitím commercial use of the results of the Project
výsledků projektu Příjemcem. are not affected.
5. Jakékoli náklady a zisk související s využitím 4. In order to maximise the utilization of the
výsledků projektu v komerční sféře si nese
project results, the results of the Project
výhradně ta smluvní strana, která takto suitable for commercial use and production
výsledek využije. (i.e., the proximal nail for ulna and the set of
6. Držitelem prototypů vzniklých v průběhu instruments for ulna) will be used by the
projektu (tj. zejména proximálního hřebu do Recipient after the end of the project for the
ulny) je Příjemce. Ostatní smluvní strany jsou production of implants and instrumentarium or
oprávněny jej požádat o bezplatné vypůjčení other products. The Recipient, who will use
prototypu na ujednanou dobu vždy v délce až the result within its own production, shall bear
1 roku, a to i opakovaně. all the costs of marketing and production and
is also the sole recipient of the proceeds from
sales. With the consent of all co-owners of the
solution, this authorisation may be extended
to other Contracting Parties. This provision
constitutes the consent of the Contracting
7. Příjemce je povinen takové žádosti bez Parties to the commercial exploitation of the
zbytečného odkladu vyhovět. project results by the Recipient.
8. Udělení licence k užívání výsledků projektu 5. Any costs and profits related to the use of the
třetí osobě je možné pouze se souhlasem project results in the commercial sphere shall
všech spoluvlastníků. be borne solely by the Contracting Party,
9. Smluvní strany se dále dohodly na způsobu which will use the result in this way.
využívání výsledků, jak je specifikováno
v příloze č. 1 této smlouvy. Využití výsledků 6. The holder of the prototypes created during
the project (i.e. in particular, the proximal nail
projektu bude realizováno nejpozději do 5 let
for ulna) is the Recipient. The other
ode dne ukončení řešení projektu.
Contracting Parties are entitled to ask the
Článek 4. Recipient to borrow them a prototype free of
Rozsah stupně důvěrnosti údajů a charge for a negotiated period of up to 1 year,
even repeatedly.
způsob nakládání s nimi podle
zvláštních právních předpis
1. Veškeré výsledky projektu tvoří obchodní
tajemství ve smyslu ustanovení § 504 zákona 7. The Recipient is obliged to comply with such
requests without undue delay.
č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve
znění pozdějších předpisů (dále jen 8. Granting a license to use the project results to
„Občanský zákoník“), a smluvní strany se a third party is only possible with the consent
zavazují ve vztahu k obchodnímu tajemství, k of all co-owners.
němuž nemají výlučná práva, nestanoví-li
smlouva nebo její přílohy jinak, obsah tohoto 9. The Contracting Parties have further agreed
obchodního tajemství nevyzradit žádné třetí on the method of using the results as
osobě bez předchozího písemného souhlasu specified in Annex 1 to this Agreement. The
všech osob, které disponují právy k tomuto use of the project results will be carried out no
obchodnímu tajemství. later than 5 years from the date of completion
2. Údaje projektu v RIV podléhají stupni of the project solution.
důvěrnosti C, tj. předmět řešení projektu
podléhá obchodnímu tajemství, ale název
projektu, anotace projektu a u ukončeného Article 4.
nebo zastaveného projektu zhodnocení The extent of confidentiality of data
and the manner in which they are
výsledku řešení projektu dodané do Centrální handled under special legislation
evidence projektů výzkumu,
experimentálního vývoje a inovací jsou
upraveny tak, aby byly zveřejnitelné. 4. All results of the Project constitute a trade
3. Nedohodnou-li se smluvní strany v secret within the meaning of Section 504 of
konkrétním případě jinak, jsou veškeré Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code, as
informace, které získá jedna smluvní strana amended (hereinafter the “Civil Code”), and
od druhé smluvní strany a které nejsou the Contracting Parties undertake in relation
obecně známé, považovány za důvěrné (dále to a trade secret to which they do not have
jen „důvěrné informace“). Smluvní strana, exclusive rights, unless otherwise stipulated
která je získala, je povinna důvěrné by the Agreement or the annexes thereto, not
informace uchovat v tajnosti a zajistit to disclose the content of that trade secret to
dostatečnou ochranu před přístupem any third party without the prior written
nepovolaných osob k nim. Nesmí důvěrné consent of all persons who possess the rights
informace sdělit žádné další osobě, s to that trade secret.
výjimkou svých zaměstnanců, kteří jsou
pověřeni činnostmi na projektu. Jiným 5. The project details in RIV are subject to the C
privacy code, i.e. the subject matter of the
osobám, které jsou pověřeny činnostmi na
project solution is subject to trade secret, but
projektu, může smluvní strana sdělit důvěrné
the project name, project annotation and in
informace jen, pokud s nimi uzavřela dohodu
the case of a completed or stopped project,
o zachování mlčenlivosti v obdobném
the evaluation of the project solution delivered
rozsahu.
to the central register of research projects,
experimental development and innovation are
Článek 5. edited so as to be publishable.
Sankce za porušení smlouvy 6. Unless otherwise agreed by the Contracting
1. Smluvní strana, která poruší povinnosti Parties in a particular case, any information
vyplývající z této smlouvy, uhradí poškozené obtained by one Contracting Party from the
smluvní straně smluvní pokutu ve výši other Contracting Party and not generally
10.000,- Kč (slovy: desettisíckorun českých) known shall be considered confidential
za každé jednotlivé porušení, a to i (hereinafter “Confidential Information”). The
opakovaně. Smluvní pokuta není předmětem Contracting Party that has received it is
DPH. obliged to keep the confidential information
2. Smluvní strany se dohodly, že závazek secret and to provide adequate protection
against access by unauthorised persons. It
zaplatit smluvní pokutu nevylučuje právo na
náhradu škody v plné výši. I v případě, kdy may not disclose confidential information to
bude smluvní pokuta snížena soudem, any other person, except for its employees
zůstává zachováno právo na náhradu škody who are entrusted with activities on the
v plné výši. Pokud jakýkoliv právní předpis project. The Contracting Party may disclose
stanoví pokutu (penále) pro porušení smluvní confidential information to other persons
povinnosti (kdykoliv během trvání této entrusted with activities on the project only if it
smlouvy), pak nebude takovým nárokem has concluded a confidentiality agreement
nijak dotčeno právo na náhradu škody v plné with them to a similar extent.
výši.
Článek 6. Article 5.
Datum nabytí a ukončení účinnosti Penalties for breach of the Agreement
smlouvy
1. Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti 1. The Contracting Party that violates its
dnem, kdy ji podepíší všechny smluvní
obligations under this Agreement shall pay
strany.
the aggrieved Contracting Party a contractual
2. Smlouva se uzavírá na dobu určitou na dobu
penalty of CZK 10,000 (in words: ten
5 let ode dne ukončení řešení projektu.
thousand Czech crowns) for each individual
Ujednání o úpravě vlastnických a užívacích
breach, even repeatedly. The contractual
práv k výsledkům dle čl. 3. a 4. zůstávají
penalty is not subject to VAT.
v platnosti a účinnosti i po ukončení doby
2. The Contracting Parties have agreed that the
trvání této smlouvy.
obligation to pay the contractual penalty does
not preclude the right to compensation for
damage in full. Even if the contractual penalty
Článek 7. is reduced by the court, the right to
Závěrečná ustanovení compensation for damage in full is retained. If
1. Zveřejňuje-li kterákoliv ze smluvních stran any legal regulation stipulates a fine (penalty)
informace o projektu nebo o výsledcích for breach of a contractual obligation (at any
projektu, je povinna důsledně uvádět time during the term of this Agreement), then
identifikační kód projektu podle Centrální such claim will not affect in any way the right
evidence projektů a dále tu skutečnost, že to compensation for damage in full.
výsledek projektu byl získán za finančního
přispění Poskytovatele v rámci účelové
podpory výzkumu, vývoje a inovací. Je třeba Article 6.
zajistit, aby v informacích zveřejňovaných v Date of coming into effect and
souvislosti s projektem bylo vždy uvedeno: termination of the Agreement
"Tento projekt/výsledek (číslo/název projektu)
byl realizován s finanční podporou TA ČR." 1. This Agreement shall enter into force and
Současně je pak dotyčná smluvní strana effect on the date of signature by all
povinna uvést, že se jedná o projekt řešený Contracting Parties.
ve spolupráci s další smluvní stranou.
2. Tuto smlouvu je možné měnit pouze 2. The Agreement is concluded for a definite
period of 5 years from the date of termination
písemnou dohodou ve formě číslovaných
of the project solution. The arrangements
dodatků, podepsaných oprávněnými zástupci
about the regulation of the property rights and
všech smluvních stran.
rights of use of the results under Articles 3
3. Účastník je povinen písemně upozornit
and 4 shall remain in force and effect even
poskytovatele na každou změnu skutečností
after the end of the term of this Agreement.
uvedených v této smlouvě.
4. Tato smlouva je vyhotovena v 5
stejnopisech, z nich každá ze smluvních Article 7.
stran obdrží 1 vyhotovení a 1 vyhotovení
obdrží Poskytovatel. Final provisions
5. Smluvní strany potvrzují, že tato smlouva
byla uzavřena svobodně a vážně, na základě 1. If any of the Contracting Parties publishes
information about the Project or the results of
projevené vůle smluvních stran, že souhlasí
the Project, it is obliged to indicate
s jejím obsahem a tato smlouva nebyla
consistently the Project identification code
ujednána v tísni ani za nijak nevýhodných
according to the Central Project Register and
podmínek.
the fact that the Project’s outcome was
V Novém Městě na obtained with the financial contribution of the
Provider as part of a targeted support of
Moravě dne research, development and innovation. It
must be ensured that the information
__________
published in connection with the Project
always includes the following statement: “This
project/result (project number/name) was
________________ implemented with financial support of TA ČR.”
________________ At the same time, the Contracting Party
MEDIN, a.s. concerned is required to state that it is a
project solved in cooperation with another
Ing. Milan Ettel Contracting Party.
člen představenstva 2. This Agreement may only be amended by a
written agreement in the form of numbered
amendments signed by the authorised
representatives of all Contracting Parties.
3. The Participant is obliged to notify the
Provider in writing of any change in the facts
set forth in this Agreement.
V ______________ _______________ 4. This Agreement is drawn up in 5 copies, of
which each Contracting Party will receive 1
dne __________ ______________ copy and 1 copy will be received by the
Provider.
5. The Contracting Parties confirm that this
Agreement has been concluded freely and
seriously based on the expressed will of the
Contracting Parties, that they agree with its
content and that this Agreement has not been
________________ negotiated under duress or under otherwise
________________ unfavourable conditions.
Úrazová nemocnice
v Brně V _______________
Ing. Zdeněk Buštík dne _________
MBA
ředitel
______________ ________________
________________
Karlovarská
krajská Karlovarská
nemocnice a.s. krajská nemocnice
a.s.
Ing. Jitka
MUDr. Josef Mašek,
Samáková, člen představenstva
předsedkyně
představenstva a
_______________
_______________
In ______________
____ on _________
________________
________________
Universitätsmedizin
der Johannes
Gutenberg-
Universität Mainz
Univ.- Prof. Dr. Dr.
h.c. Pol M.
Rommens
Director