Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
쿐놡> ǥကǨǡǢǣǤꗬÁ쀑Ѕደ¿ကࠀ橢橢綡綡Ѕ倾ៃៃ돢·x·傎傎巾
师帔帔帔帨帨帨8幠nj怬Ƭ帨ϛ̼懘懘(戀戀戀挴т杶Ŭ棢¸ȘȚȚȚȚȚȚ$ܗʲhȾĩ帔汅挴挴汅汅Ⱦ帔帔戀戀Ĵͧ8糳糳糳汅ۊ帔戀帔戀Ș糳汅Ș糳糳цϸ戀㗰䟅妿Ǖ猏̺lȄΟ<ϛ̨癉͒¨帔ኄ榚樬h糳檔T櫨ŝ榚榚榚ȾȾ禛͘榚榚榚ϛ汅汅汅汅榚榚榚榚榚榚榚榚榚傎శ峄ĺĒЅSmlouva o dílo
Poskytování podpory Domino infrastruktury, TSM a AIX
(dále jen „smlouva“)
uzavřená podle ustanovení § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“)
Evid. číslo poskytovatele: CWW031
Evid. číslo objednatele: SM7119-006 čj.: 121865/2019-OCST
uzavřená mezi:
Česká republika – Ministerstvo zahraničních věcí
se sídlem Loretánské nám. 5, 118 00 Praha 1
zastoupená náměstkem pro řízení sekce ekonomicko-provozní
IČO: 45769851; DIČ: CZ45769851
(dále jen „objednatel“ nebo „MZV“) na straně jedné
a
IBM Česká republika, spol. s r.o.
se sídlem V parku 2294/4, 148 00 Praha 4 - Chodov
zapsaná OR vedený u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 692
zastoupená , jednatelem
IČO: 14890992, DIČ: CZ14890992
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, a.s. , č. ú.1001042725/5500
(dále jen „poskytovatel“) na straně druhé
Společně dále jen „smluvní strany“.
Preambule
MZV jako zadavatel podlimitní veřejné zakázky zadané ve zjednodušeném podlimitním zadávacím řízení v souladu s § 21 odst. 1 písm. a) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o veřejných zakázkách“) s názvem „Podpora Domino infrastruktury, TSM a AIX“, rozhodlo o přidělení této zakázky výše uvedenému poskytovateli.
Tato smlouva je uzavřena v souladu se všemi podmínkami zadávací dokumentace a jejími přílohami, vymezenými objednatelem jako zadavatelem v rámci výše uvedeného zadávacího řízení. Pokud by došlo k rozporům při plnění předmětu této smlouvy, zejména v případech touto smlouvou neupravených, bude se plnění veřejné zakázky řídit podmínkami uvedenými v zadávací dokumentaci k této veřejné zakázce uveřejněné v národním elektronickém nástroji NEN pod evidenčním číslem N006/19/V00017061 a nabídkou prodávajícího podanou v souladu se zadávací dokumentací. Předmětná zadávací dokumentace a nabídka poskytovatele jsou nedílnou součástí této smlouvy.
Předmět smlouvy
Předmětem smlouvy je řádné, včasné a kvalitní poskytování služby na Podporu Domino infrastruktury, TSM a AIX, popsané dále v článku 2. a podrobně specifikované v příloze č. 1 této smlouvy .
Za řádně, včas a v souladu s touto smlouvou poskytnutá plnění objednatel zaplatí poskytovateli sjednanou cenu ve výši a za podmínek uvedených v této smlouvě.
Popis poskytovaných služeb
Předmětem smlouvy jsou následující služby:
Systémová podpora (on-site) provozu, správy a rozvoje IBM Domino infrastruktury;
Systémová podpora provozu IBM Tivoli Storage Manager (dále jen „TSM“) a Unixových operačních systémů IBM (dále jen „AIX“) v informačních systémech objednatele (IS MZV).
Podrobný popis infrastruktury a služeb je uveden v příloze č. 1 této smlouvy.
Služby podle odstavce 2.1. budou poskytovány následovně:
Služby dle odstavce 2.1.1 budou poskytovány na základě vyžádání objednatele (viz příloha č. 1, odstavec 2.). Služby lze čerpat za období 12 měsíců v průměrném počtu 150 hodin, maximálně však 450 hodin za celou dobu účinnosti smlouvy;
Služby dle odstavce 2.1.2 budou poskytovány na základě vyžádání objednatele (viz příloha č. 1, odstavec 2.). Služby lze čerpat za období 12 měsíců v průměrném počtu 150 hodin, maximálně však 450 hodin za celou dobu účinnosti smlouvy).
Doba a místo plnění, účinnost smlouvy
Poskytování služeb bude zahájeno dnem účinnosti smlouvy, to je dnem 1.9.2019, ne však dříve než dnem registrace smlouvy podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou v délce trvání 36 měsíců.
Místem plnění je sídlo objednatele, Praha 1, Loretánské nám. 5, budova Černínského paláce.
Cena plnění
Celková cena za poskytované služby specifikované v článku 2. této smlouvy je stanovena dohodou na základě nabídky poskytovatele v celkové částce 2 403 000,00 Kč (slovy: dva miliony čtyři sta tři tisíce korun českých) bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“), tj. 2 907 630,00 Kč (slovy: dva miliony devět set sedm tisíc šest set tři koruny české) včetně DPH při sazbě DPH 21% platné ke dni podpisu této smlouvy. Tato cena je cenou nejvýše přípustnou a konečnou a zahrnuje veškeré náklady poskytovatele, jako jsou cestovní náhrady, přiměřený zisk, pojištění, cla, kursové rozdíly apod., včetně ceny práv poskytnutých podle článku 13. této smlouvy.
Cena za předmět plnění dle odstavce 2.1.1. této smlouvy bude účtována měsíčně a stanovena podle skutečného počtu odpracovaných hodin násobených hodinovou sazbou 2 640,00 Kč bez DPH.
Cena za předmět plnění dle odstavce 2.1.2. této smlouvy bude účtována měsíčně a stanovena podle skutečného počtu odpracovaných hodin násobených hodinovou sazbou 2 700,00 Kč bez DPH.
DPH bude účtována v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění účinném k datu uskutečnění zdanitelného plnění. Pokud se DPH na základě nové právní úpravy během období účinnosti této smlouvy změní, výše DPH se automaticky změní v souladu s touto právní úpravou. Tato změna nebude považována za změnu ceny ani za změnu této smlouvy.
Datem uskutečnění zdanitelného plnění je poslední den v měsíci, ve kterém byly služby poskytnuty.
Pokud nebyly v měsíci služby poskytnuty, poskytovatel vyúčtování nevystavuje.
Cena uvedená v této smlouvě může být změněna pouze vzájemnou písemnou dohodou smluvních stran, jestliže dojde ke změně rozsahu plnění podle článku 2. této smlouvy. Tyto změny oproti rozsahu a podmínkám sjednaným touto smlouvou, které by mohly mít vliv na změnu celkové ceny, je poskytovatel oprávněn provést pouze na základě písemného dodatku ke smlouvě dle odstavce 17.4.
Platební podmínky
Objednatel nebude poskytovat zálohové platby předem na určité období za služby, které nebyly dosud provedeny a jejich provedení dosud není prokázáno.
Faktura s náležitostmi daňového dokladu, v souladu s ustanovením § 29 zákona o DPH a § 435 občanského zákoníku bude vystavena nejpozději do 15 dnů od data uskutečnění zdanitelného plnění. Každá faktura musí obsahovat přesné a úplné označení předmětu fakturace, s uvedením fakturované dílčí etapy plnění, resp. zúčtovacího období (měsíce).
Každá faktura musí obsahovat údaj o příslušném smluvním ujednání (číselný identifikátor smlouvy SM7119-006, případně její slovní identifikaci).
Ke každé faktuře musí být přiložen výkaz práce dokládající, že služba byla dodána včas, v požadované kvalitě a ceně podle smlouvy.
Za doručení faktury se považuje den předání faktury do poštovní evidence objednatele, nebo v případě sporu třetí den po jejím doporučeném odeslání poskytovatelem.
Smluvní strana je oprávněna vrátit ve lhůtě splatnosti druhé smluvní straně fakturu, která nesplňuje výše uvedené náležitosti nebo je jinak neúplná, nedoložená nebo nesprávně či neoprávněně účtovaná, k opravě nebo vystavení nové faktury, aniž se tím dostane do prodlení se zaplacením. Doručením opravené či nové faktury počíná plynout nová lhůta splatnosti.
Lhůta splatnosti faktury musí být nejméně 21 dnů. Faktura je zaplacena odepsáním příslušné částky z účtu strany povinné ve prospěch účtu strany oprávněné, uvedeného na faktuře.
V případě oprávněné smluvní pokuty či úroku z prodlení vystaví strana uplatňující sankci fakturu v souladu s výše uvedenými platebními podmínkami.
Práva a povinnosti objednatele
Objednatel je povinen zejména:
Zajistit poskytovateli, resp. osobám podílejícím se na jeho straně na plnění této smlouvy, kontrolovaný přístup do míst, kde bude práce prováděna, a k zařízením výpočetní techniky, na kterých poskytovatel provádí činnosti dle této smlouvy, přičemž je k tomu seznámí s příslušnými vnitřními předpisy objednatele.
Předat nebo umožnit poskytovateli přístup k informacím a potřebným podkladům, předat data a poskytnout podporu nezbytnou pro splnění povinností poskytovatele plynoucích z této smlouvy, přičemž odpovídá za jejich úplnost, správnost, pravdivost a aktuálnost s tím, že na poskytovatele se, mimo jiné, vztahují ustanovení § 2594 a 2595 a rovněž § 2102 v souvislosti s § 2615 odst. 2 občanského zákoníku.
Po dobu účinnosti této smlouvy zajistit, aby jiné osoby než pracovníci poskytovatele neprováděly opravy nebo modifikaci zařízení nebo nepoužily materiál nebo příslušenství, které nevyhovuje specifikaci výrobce.
Poskytnout poskytovateli informace, které bude požadovat a které se týkají služeb poskytovaných objednateli podle této smlouvy, a informovat poskytovatele o veškerých změnách.
Nést odpovědnost za bezpečnost svých informací a udržování postupů pro obnovu ztracených či změněných souborů, dat a programů.
Poskytnout poskytovateli veškeré významné a dostupné diagnostické informace (včetně informací o produktech a systémech) vztahující se k problémům s HW, pro nějž je požadována podpora.
Nainstalovat na svá zařízení příslušné programy, které určí poskytovatel.
Nést odpovědnost za instalaci mikrokódu, firmwaru a oprav, které mu poskytovatel doporučí.
Informace získané na základě poskytování těchto služeb použít výhradně na podporu požadavků na zpracování informací v rámci MZV.
Práva a povinnosti poskytovatele
Poskytovatel je povinen zejména:
Realizovat plnění předmětu smlouvy v souladu s platnými obecně závaznými právními předpisy a normami, s odpovídajícími odbornými postupy a metodami, v maximálně možné kvalitě a za podmínek a v termínech dle této smlouvy.
Zajistit, aby osoby podílející se na jeho straně na plnění této smlouvy dodržovaly při pobytu na pracovištích objednatele příslušné vnitřní předpisy a pokyny objednatele, včetně předpisů upravujících pohyb osob na pracovištích, požární bezpečnost, ochranu života a zdraví při práci a další předpisy, se kterými je objednatel prokazatelně seznámil; seznam předpisů je uveden v příloze č. 2 Interní předpisy objednatele, se kterými byly osoby poskytovatele prokazatelně seznámeny při plnění smlouvy.
Plnit své závazky vyplývající z této smlouvy prostřednictvím třetích osob, které splňují podmínky této smlouvy, poté, kdy s tím objednatele prokazatelně předem seznámil. Přitom však odpovídá, jako by dle této smlouvy plnil sám prostřednictvím svých zaměstnanců. Objednatel je v jednotlivých případech oprávněn vyslovit nesouhlas s použitím těchto třetích osob.
Poskytovatel v příloze č. 3 této smlouvy uvede seznam odpovědných a poučených osob, které jsou oprávněny plnit předmět smlouvy v oblastech, kde je nakládáno s utajovanými informacemi, a které splňují podmínky personální bezpečnosti pro přístup k utajované informaci stupně utajení „Vyhrazené“, stanovené zákonem č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 412/2005 Sb.“), a příslušných prováděcích předpisů (vyhlášek) Národního bezpečnostního úřadu (dále jen „NBÚ“). Tento seznam bude podle potřeby měněn či doplňován při splnění všech souvisejících podmínek uvedených v této smlouvě.
Poskytovatel je povinen při nakládání s utajovanými skutečnostmi se řídit zákonem č. 412/2005 Sb., včetně příslušných prováděcích předpisů NBÚ.
Poskytovatel souhlasí s prověřením bezpečnostní způsobilosti poskytovatele ze strany MZV s tím, že pro účely prověření může MZV využít všech zdrojů, ke kterým má a případně může mít přístup včetně informací klasifikovaných (utajených). Pro toto prověření poskytnou všichni zástupci poskytovatele včetně odpovědných pracovníků poskytovatele, na vyžádání MZV plnou součinnost. Případné neposkytnutí či nedostatečné poskytnutí součinnosti bude považováno za podstatné porušení smlouvy, na které a jeho důsledky (odstavec 16.4.) je objednatel povinen poskytovatele písemně upozornit.
Pokud objednatel v průběhu interního prověřování bezpečnostní způsobilosti poskytovatele zjistí skutečnosti, které vyhodnotí jako překážku dalšího plnění uzavřené smlouvy, informuje o tom poskytovatele, který dostane možnost se k jednotlivým zjištěným skutečnostem vyjádřit ve lhůtě, která nesmí být kratší než 10 pracovních dnů. O průběhu jednání bude pořízen písemný záznam, který za obě smluvní strany podepíší osoby oprávněné podepsat tuto smlouvu, s možností připojení případných výhrad, a který bude archivován pro účely ověření postupu MZV v roli objednatele.
Poskytovatel je povinen na vyžádání a v rozsahu nezbytném pro plnění smlouvy poskytnout objednateli informace o tom, jakým způsobem řídí rizika, jaká využívá bezpečnostní opatření a jaká jsou zbytková bezpečnostní rizika související s plněním smlouvy.
Poskytovatel je povinen v případě významné změny v ovládání poskytovatele neprodleně vyrozumět objednatele o novém vlivu, ovládání či řízení dle zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, či ekvivalentním postavení ve smyslu § 71 a násl. cit. zákona Objednatel si vyhrazuje možnost reakce na tuto změnu.
Materiály a data související s předmětem plnění nesmí poskytovatel fyzicky kopírovat a odnášet z vymezených prostor. Veškeré ověřování a testy bude poskytovatel provádět na místě v objednatelem určených prostorách.
Komunikace a součinnost při plnění
Smluvní strany se zavazují vyvinout v dohodnutém rozsahu součinnost, která může být požadována k umožnění řádného plnění smlouvy, a kromě závazků uvedených v předchozích odstavcích jsou zejména zavázány zajistit dohodnutou účast oprávněných osob objednatele a poskytovatele. Brání-li jedné ze smluvních stran jakákoliv okolnost v plnění požadované součinnosti, oznámí to ihned písemně druhé straně.
Vzájemnou součinností smluvních stran při plnění této smlouvy jsou pověřeni:
za poskytovatele: Data Center Services Leader, tel.: 737 264 196
za objednatele: ředitel Odboru centrálních systémů a technologií, tel.: 224 182 333
Oprávněné osoby objednatele a poskytovatele při plnění servisní služby, kontakt na servisní službu poskytovatele
Oprávněné osoby objednatele:
Jméno a příjmeníTelefone-mail
Oprávněné osoby poskytovatele:
Jméno a příjmeníTelefone-mail
Změny osob uvedených v odstavcích 8.2. a 8.3. se nepovažují za změnu podléhající dodatku k této smlouvě. Smluvní strany jsou však povinny si tyto změny sdělit písemně s potvrzením vzetí na vědomí druhou stranou bez zbytečného odkladu. Změny osob poskytovatele, uvedených v příloze č. 3 této smlouvy se považují za změnu podléhající dodatku k této smlouvě (odstavce 17.4.) Formát dodatku bude odpovídat příloze č. 3 této smlouvy.
Smluvní strany se zavazují bez zbytečného prodlení informovat písemně druhou smluvní stranu o nevhodné povaze věcí nebo informací souvisejících s plněním smlouvy.
Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro plnění této smlouvy.
Nejsou-li v textu smlouvy nebo v textu jejích příloh výslovně uvedena ustanovení o poskytování součinnosti, informací, podkladů, dat a podpory, potřebná pro plnění předmětu smlouvy poskytovatelem, musí být vždy dohodnuta písemně, jinak se jich nelze dovolat.
Všechny dokumenty mající vztah k plnění smlouvy (např. zápisy z jednání) musí být vyhotoveny písemně a podepsány oprávněnými osobami obou smluvních stran. Dokumenty v písemné podobě mohou být doručeny i v elektronické formě.
Oznámení se považují za doručená tři dny po jejich prokazatelném odeslání.
Ochrana informací
Nedílnou součástí smlouvy je „Dohoda stanovující pravidla pro ochranu předávaných informací a bezpečnostní způsobilosti poskytovatele“ uzavřená mezi objednatelem a poskytovatelem.
Vyšší moc
Pro účely této smlouvy „vyšší moc“ znamená událost, která je mimo kontrolu smluvních stran, nastala po podpisu smlouvy, bez zavinění smluvních stran, která však nezahrnuje chybu či nedbalost jedné ze smluvních stran. Takovými událostmi se rozumí zejména bez omezení války, jiné hromadné násilné činy a revoluce, přírodní katastrofy, epidemie, karanténní omezení, dopravní embarga, vyhlášené generální stávky v příslušných průmyslových odvětvích.
Jestliže vznikne situace způsobená vyšší mocí, smluvní strany se zavazují okamžitě se vzájemně písemně uvědomit o takových skutečnostech a jejich příčině. Pokud jinak nestanoví písemně smluvní strana dotčená vzniklou situací, bude druhá smluvní strana pokračovat v realizaci svých povinností podle smlouvy tak, jak je to možné a bude hledat veškeré rozumné alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, které nebrání vyšší moc.
Trvá-li vyšší moc déle než 3 měsíce, smluvní strany mohou od smlouvy odstoupit.
Úrok z prodlení, smluvní pokuty
V případě prodlení s úhradou faktury oprávněná smluvní strana vyúčtuje povinné smluvní straně úrok z prodlení za každý den prodlení ve výši, která se stanoví dle ust. § 1802 a násl. a § 1970 a násl. občanského zákoníku a nařízení vlády č. 351/2013 Sb.
Objednatel je oprávněn požadovat smluvní pokutu ve výši 2.000 Kč při nedodržení doby zahájení poskytovaných služeb, stanovené v článku 2 přílohy č. 1 smlouvy, a to za každý jednotlivý případ nedodržení.
Za prokázané neoprávněné zpřístupnění předávaných informací dle „Dohody stanovující pravidla pro ochranu předávaných informací a bezpečnostní způsobilosti poskytovatele“ (viz článek 9.) má poškozená strana právo požadovat od druhé smluvní strany smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč v každém jednotlivém případě porušení, avšak nejvýše celkem 1.000.000,- Kč.
Smluvní strana je povinna smluvní pokutu uhradit do jednoho měsíce od doručení jejího vyúčtování. Vznikem nároku na zaplacení smluvní pokuty, jejím vyúčtováním nebo zaplacením není dotčen nárok na náhradu vzniklé škody v plné výši, nebo na odstoupení od smlouvy. Platební podmínky dle článku 5. se přitom použijí přiměřeně.
Záruky
Poskytovatel poskytuje záruku, že plnění podle této smlouvy bude poskytováno v souladu s příslušnými normami a v souladu s odpovídajícími odbornými postupy a metodami.
Poskytovatel nenese odpovědnost za vady a chyby, prokáže-li, že nastaly zásahem jiných osob nebo byly zapříčiněné zásahem objednatele bez předchozí konzultace s poskytovatelem.
Poskytovatel nenese odpovědnost za vady a chyby, prokáže-li, že vznikly zanedbáním objednatele při provádění předepsané údržby vyplývající z dokumentace předané poskytovatelem.
Poskytovatel odpovídá za porušení práv duševního vlastnictví osob, které jsou jejich oprávněnými nositeli.
Poskytovatel odpovídá za právní vady plnění podle této smlouvy.
Poskytovatel zaručuje, že plněním této smlouvy nepoškodí práva jiných osob.
Práva duševního vlastnictví
V případě, že výsledkem plnění poskytovatele podle této smlouvy vznikne dílo, které podléhá ochraně podle autorského zákona, nebo jiná práva k nehmotnému vlastnictví, přechází dle této smlouvy na objednatele dnem jeho akceptace nevýhradní, časově a místně neomezené a nepřenosné právo jeho užití výlučně pro potřeby objednatele, a to na dobu existence autorských a majetkových práv autora díla nebo jiných práv k nehmotnému vlastnictví v plnění obsažených, nejméně však na dobu účinnosti této smlouvy.
Práva a povinnosti smluvních stran ve vztahu k takovému dílu se řídí příslušnými ustanoveními autorského zákona (č. 121/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů) a občanského zákoníku (§ 2631 a násl., resp. též § 2371 a násl.), nebo jsou poskytovatelem, dle charakteru plnění, garantována pro objednatele na základě jiných titulů.
Rozhodování sporů
Smluvní strany se dohodly, že případné spory vzniklé mezi nimi z právních vztahů založených touto smlouvou nebo v souvislosti s ní budou přednostně řešeny snahou o vzájemnou dohodu na úrovni osob uvedených v odstavci 8.2. této smlouvy a v případě neúspěchu na úrovni osob uvedených v odstavci 17.1. Smluvní strany jsou však vždy oprávněny věc předložit k rozhodnutí obecnému soudu ČR.
Oddělitelnost
Stanou-li se některá ustanovení této smlouvy zcela nebo zčásti neplatná, nebo pokud by některá ustanovení chyběla, není tím dotčena platnost zbývajících ustanovení. Místo neplatného ustanovení platí jako dohodnuté takové ustanovení, které odpovídá smyslu a účelu neplatného ustanovení. Schází-li ustanovení zcela, platí za dohodnuté takové ustanovení, které odpovídá tomu, co by podle smyslu a účelu této smlouvy bylo ujednáno, kdyby tato skutečnost byla známa od počátku.
Platnost a ukončení smlouvy
Tato smlouva skončí uplynutím doby plnění, na niž byla sjednána (viz odstavec 3.1.).
Účinnost této smlouvy lze předčasně ukončit písemnou dohodou smluvních stran. Za podmínek ustanovení následujících odstavců tohoto článku 16 lze dále tuto smlouvu předčasně ukončit výpovědí jedné ze smluvních stran (odstavec 16.3.) odstoupením objednatele (odstavec 16.4.) nebo odstoupením poskytovatele (odstavec 16.5.).
Kterákoli ze smluvních stran může tuto smlouvu vypovědět bez udání důvodu písemnou výpovědí. Výpovědní lhůta bude činit 3 (tři) měsíce a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
Objednatel je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě podstatného porušení povinností poskytovatelem (odstavec 7.6.), které dále spočívá zejména v zaviněném a opakovaném prodlení s plněním povinností dle této smlouvy oproti termínům v ní sjednaným, aniž po předchozím písemném upozornění objednatele došlo k nápravě.
Poskytovatel je oprávněn odstoupit od smlouvy v případě podstatného porušení povinností objednatele, které spočívá v zaviněném a opakovaném prodlení s úhradou faktur delším než 30 dní po dni splatnosti, aniž by po předchozím písemném upozornění poskytovatele došlo k nápravě.
Chce-li některá smluvní strana od smlouvy odstoupit pro podstatné porušení povinností druhou smluvní stranou dle odstavců 16.4. a 16.5. nebo ze zákona, je povinna svůj úmysl odstoupit písemně oznámit druhé smluvní straně s uvedením nedostatků a stanovit náhradní lhůtu k odstranění závadného stavu, která nesmí být kratší než 30 dnů, důvod k odstoupení nastává marným uplynutím této náhradní lhůty.
Odstoupení od smlouvy nabývá účinnosti následujícího dne po doručení oznámení o odstoupení druhé smluvní straně, nebyla-li v náhradní lhůtě zjednána náprava. Další podmínky odstoupení se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
V případě ukončení této smlouvy podle tohoto článku zaplatí objednatel poskytovateli cenu za prokazatelné skutečně poskytnuté plnění.
Po ukončení této smlouvy zůstávají účinná ta ustanovení, jejichž realizace časově přesahuje čas ukončení smlouvy (zejm. smluvní pokuty, náhrada škody, práva dle článků 7., 9. a 11. smlouvy apod.).
Závěrečná ustanovení
Osoby oprávněné jednat ve věci této smlouvy jsou statutární orgány smluvních stran nebo osoby, uvedené v záhlaví této smlouvy, nebo osoby, které byly k jednání a podepisování písemně zplnomocněny nebo pověřeny a toto pověření řádně prokáží.
Smluvní strany se dohodly, že žádná z nich není oprávněna postoupit svá práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy jiné osobě bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany. Práva a povinnosti této smlouvy přecházejí na právní nástupce smluvních stran, pokud s tím souhlasí druhá smluvní strana, resp. nedohodnou-li se smluvní strany jinak.
Pokud je některá část upravena ve smlouvě a v přílohách odlišně, má přednost ustanovení této smlouvy před přílohami.
Veškeré změny a doplňky smlouvy lze provádět pouze postupně číslovanými písemnými dodatky, podepsanými odpovědnými osobami obou smluvních stran oprávněnými podepsat smlouvu.
Jakékoli oznámení, žádost či jiné sdělení, jež má být učiněno či dáno smluvní straně dle této smlouvyࠀࠎࠒࠔࠜࠞࡺࢀࢆ࢈࢞ࢠࢬࢲ॔ॖक़তদৌ짳즶ꋳ箑沢池䝔䜷ᔟ왃ᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�ꘚ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔪ덨驍ᘀ�㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊ渀ै琄ैᘡ�㔀脈䩃䩏䩑䩡䡮Љ䡴Љᔧ饨묖ᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡䡮Љ䡴Љᘥ蝨ᑧ㔀脈⩂企J倀͊儀J尀脈䩡桰ᘥꁨ䁞㔀脈⩂企J倀͊儀J尀脈䩡桰ᘒᅨ㙒伀J儀J愀ᔘとᘀᅨ픫伀J儀J愀ᔘとᘀ�㩩伀J儀J愀᐀ࠀࠞ࢈ࢲࢴৎਘઔલଘ୰ఢౠೆïä휀Ï윀»눀²눀»ꘀ¦ꘀ¦ꘀ¦萎」搒Ũ葝」摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴í␃ก掄巿掄懿Ĥ摧瞴í܀搒þ摧ç܀␃愁Ĥ摧çఀ옍谁
萎」葝」摧瞴í␃ሁ﹤Ā愀Ĥ摧çༀ␃ก掄碤᐀¤崀掄懿Ĥ摧瞴íᄀৌৎਆਖਗ਼੦ੰઆઔખલଔଖଘஆூ௬௮ఞఠద웒뫒튮튺몮ꇒ蒑퉴퉴屨屐퉄ᘖ굨│䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ앨吜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖꁨ䁞䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ륨﨎㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ牨ḥ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ륨﨎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ嵨䀼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘞ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ渀ै琄ैᘜ�㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᨀదన఼ೌഎഐഒദ൴൶൸ඈ쟖럢랧薔秢偣ⴽPᘞ器יּ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔤ器יּᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔤとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔪとᘀ٨䈕ᜀ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᘖ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ왨䄮ᘀ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔥ�쐔ᘀ٨䈕ᜀ٨䈕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�쐔ᘀ왨䄮㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�쐔ᘀ٨䈕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ�ᘀ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ쁨╓䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᄀೆೊೌഒ൸์ຊ༆ཚཛྷྤྦྨྪ྾ኜឞហêÞ�Þ�Þ�Þ�ÕÀ쀀À픀µꠀఀ옍萎」葝」摧瞴í⸋̤̀☊F愀̤摧瞴í᐀옍ᰁ萎」萏Ȝ萑葝」葞Ȝ葠摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴í萎」搒Ũ葝」摧瞴í᐀옍 萎」萏̠萑ﶨ葝」葞̠葠ﶨ摧瞴íሀฎาๆ๊๖ຈຮ໖໘ໜ༄༆ྦྪ྾ဨၠ႞쟖믱믱믱뮩讚篱䑐_ᘖ浨㌂䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᅨ픫䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖꁨ䁞䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟとᘀꝨᥥ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ籨ሆᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ籨ሆᘀ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢとᘀ٨䈕ᜀ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ�쐔ᘀ䥨ᄵ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ�쐔ᘀ٨䈕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᜀ႞Ⴀᄶᅎᅠᆲᇂᇆሊሐሖመሚሪሬበኜከ짗겻皂孧䱧㲂ᔟ䙨赩ᘀꁨ䁞㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ녨尾䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖቨ숽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖౄ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᅨ픫䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㙨蜯䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ蹨偙ᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ蹨偙ᘀᅨ픫䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚቨ숽䌀ᙊ伀J倀͊儀J愀ᙊᘚﱨ奎䌀ᙊ伀J倀͊儀J愀ᙊᔠ蹨偙ᘀ蹨偙䌀ᙊ伀J倀͊儀J愀ᙊᘖꁨ䁞䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ周耍䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊሀከኴ፲ᎊᑪᑶᒰᒾᕮᖬᗂᘺᙜᙞᙠᚺᛢᜢ᜶ᝒឌរឞៀ។២៤�����꒴钴瞄瞄���奨奉ᔟ함՜ᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ함՜ᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ읨㼄㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᝨ묃ᘀꁨ䁞㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㕲ᘀꁨ䁞㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ塨蘹ᘀ塨蘹㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㕲ᘀ㕲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ㵨尬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙꁨ䁞㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䙨赩ᘀꁨ䁞㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䙨赩ᘀꁨ䁞㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᰀហៀ᩺᩼᪲ᬈ᮪ᶚḌîÏ뼀îꠀ蠀nꠀᤀ萎」萏ː萑搒à㜀$䠀$葝」葞ː葠摧ၢèἀ☊ଂṆഀ߆퀁Ă֠掄ꂄህ$㠀$♀䠂$葝」葞֠摧᪤ᘀ☊ፆ掄ዿ$㠀$♀䠁$葝」摧᪤ༀI萎」搒ðꐓxꐔ葝」摧瞴í䤓&䘋萎」搒ðꐓxꐔ葝」摧᪤&䘋萎」葝」摧᪤က.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í៤៨ᡀᡂᡆᡈᢌᢒᢘᢚᢜᢨᢪᢾᣆᣊᣌᣎᣒᣢᣤᤀᤂᤄ뻍닱늦늚芎皎皎蹧芎Oᘖ텨豓䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖᱨ鐵䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ함՜ᘀ써쵮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ蝨砜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ써쵮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ硨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㙨蜯䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ땨と䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ함՜ᘀ乨⥚䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖꡨ艍䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㕲䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ함՜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ함՜ᘀ�ᩅ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᬀᤄᤆᤞᤪ᤺᥄ᦄᦐᦖᦨᦪᦸ᧠ᩨ᩶᩺᩼᪰᪲᫆짖궽麤趔蒤蒤ꑾꑴ뵧䩘ᘚᱨ鐵䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ함՜ᘀ艨팒䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔙ뽨孄ᘀ虨缜䈀Ī䩃桰ᔓ함՜ᘀ쁨╓㘀脈䩃ᘊ㵨尬䌀ᙊᔐ함՜ᘀ泌뵎䌀ᙊᘍ써쵮㘀脈䩃ᔓ함՜ᘀ써쵮㘀脈䩃ᘊ써쵮䌀ᙊᔐ함՜ᘀ쁨╓䌀ᙊᔟቨ숽ᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖᱨ鐵䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ함՜㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ함՜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ함՜ᘀ�ᩅ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘜ扨〼ᜀ扨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘀ᫆ᬆᬈᮦᮨ᮪ᰴᴜᴾᶈᶘᶚᶼ᷄ᷲḈḊḌḪḲẢỢỤỦ룆ꫢ鳢鲸粍滢웢룢滢惢ᘚ㕨砆䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ葨䘾䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ흨儱䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᔠ籨핧ᘀ籨핧䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘝ籨핧㘀脈血䩃䩏䩑䩡ᘚ籨핧䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ㙨蜯䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ둨䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ⍨촲䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ�ᩅ䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚᱨ鐵䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘝᱨ鐵㘀脈血䩃䩏䩑䩡ᨀỦὈὊὔᾞᾮ῞῾ ‸⁶₶₸₺ℚℜ℞ℨⅲↂ↰↲↴↶↸훲죲겺麺芐熞燤燤煣艕䪺ᔔとᘀ�㩩伀J儀Jᘚ둨䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ챨䌠䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᔠ㕨砆ᘀ㕨砆䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ㕨砆䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ葨䘾䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ챨恰䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ흨儱䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚᱨ鐵䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ⍨촲䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚᡨ㉔䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ⑨㍘䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘚ癨唝䀀ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᨀḌῠ↶↸∄␘Ⓨⓐⓨ⧼⭨Ⳕ⾤なä×씀¦ꘀ씀v瘀v瘀v䄞̤̀☊ଁഀ߆栁āȜฆ掄ᲄᄂᓽ¤崀掄廿ᲄ怂懽̤摧瞴í⸒̤̀␆ਁ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í⸟̤̀␆ਁ&䘋옍ćŨᰁ萎」萏Ȝ萑♀崁掄廿ᲄ怂懽̤摧᪤⸒̤̀␆ਁ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴íఀ萎」萑葝」葠摧瞴íᨀ☊ଂᵆഀ׆Āи掄ዿ$㠀$♀䠂$葝」摧᪤ഀ↸⇞∂∄∬≦≴⊒⊔⊖⋆⋈⋨⋶⎐⎒짖ꢼ誙箙屬届=ᘙ챨䌠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ嵨餄ᘀ㕨砆㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ嵨餄ᘀ㕨砆㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ彨帚ᘀ㕨砆䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘝ㕲㔀脈血䩃䩏䩑䩡ᘝ婨봗㔀脈血䩃䩏䩑䩡ᘝ艨癝㔀脈血䩃䩏䩑䩡ᔦ罨䥭ᘀ罨䥭㔀脈࠶䂁ﺈ䏿ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ罨䥭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ扨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ襨氣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖᡨ鸐䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ쉨㱌䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊༀ⎒⎔␖␘Ⓨⓐⓦⓨ╒╚╞╠╬╺☊☢☤☺♺⛼⛾✀✆✈�믋鶬芑艶艶艦䭚媂㲂㱚Zᔜ孨〼ᘀ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ鍨✳ᘀ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ鍨✳ᘀ襨氣㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ鍨✳ᘀ襨氣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�⥅䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ쉨㱌䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ쉨㱌㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ罨䥭ᘀ쉨㱌㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘝ㕲㔀脈血䩃䩏䩑䩡ᔩ嵨餄ᘀ㕨砆ᜀ㕨砆㔀脈血䩃䩏䩑䩡ᜀ✈✎✔✬➆➒➔➖➞➠➤➸⟔⟚⠔⠢⢜⢞⥴⦂⧎⧖⧜⧞⧪⧺⧼⨺⩂⩎⩐쟖훥겸겠뢐횄횬楸홸홙碄䶄ᘖ둨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ鍨✳ᘀ襨氣㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ㥨더ᘀ襨氣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ籨핧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ鍨✳ᘀ轨稪㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ뙨鱠䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ轨稪䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜﭨ㕯ᘀ襨氣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ鍨✳ᘀ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ鍨✳ᘀ襨氣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ孨〼ᘀ孨〼䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊḀ⩐⩜⩪⩬⪚⪨⪮⫞⫺⬄⬆⬾⭎⭦⭨⮦⮮⮺⮼⯈⯖⯘ⰈⰔⰚⱊⱤⲪⲺⳔⳖⳚⵀ⺆⾐⾢⾤��쿴�쏴럴꯴꯴��쿴쏴鳴鲷鲐鲀璀Ûᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ赨ⱶᘀ녨⁎㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ㵨尬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ赨ⱶᘀ녨⁎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㙨浟䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ潨㼦䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖᥨ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ籨핧㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ籨핧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ✀なㄆ㏴㏶㐚㕈㟰㤒㨘㭞㸬㾎䂴䂶á섀¬騀缀缀缀缀u
掄䃿Ħ葝」摧瞴íᨀ☊ଁॆഀ߆䠁ăȜ掄ᲄᄂ䃽Ħ葝」葞Ȝ葠摧瞴í⸒̤̀␆ਁ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í᐀옍ᰁ萎」萏Ȝ萑葝」葞Ȝ葠摧ᡯ·ἀA␃Ĥ☊ଁഀ߆栁āȜฆ掄ᲄᄂᓽ¤崀掄廿ᲄ怂懽̤摧瞴í䄞̤̀☊ଁഀ߆栁āȜฆ掄ᲄᄂᓽ¤崀掄廿ᲄ怂懽̤摧瞴íഀㄆㄌㄎㄜㄞㄮㄼㄾㅀㅆㅈㅜㅞ㈮㈰㈼㉊㊺㋊㎺㏈㏤㏬㏮㕆㕈㗢㗮㗾㘤펴誙绢濢呠ᘖ繨晬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ浨蘶䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᝨ異䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ녨⁎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ牨ḥᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ㥨더ᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀⱨ쩽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ챨籊䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᥨ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊḀ㘤㘦㜎㝎㞀㞴㟘㟪㟬㟮㢠㢮㢰㢺㢼㢾㣄㤎㤐㤒㥮㥰㨆螓潻쫢悲㹑ᔥ㕲ᘀ㕲䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔜ㕲ᘀ㕲䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ㕲ᘀ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ鵨䥎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖᠵ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᠵ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ䑨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ繨晬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ鍨✳䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ녨⁎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ繨晬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘀ㨆㨔㨖㨘㱢㱤㲼㳚㻾㼜㼾㽞㾌㾎䂰䂲䂴䃴䄲䄴䇖䇤䉔�뫉모몙몙몙纍捲厺卆厨ᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ흨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ鍨큠䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ䥨塃ᘀ흨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ豨䭜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢとᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ㕲ᘀ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔥ㕲ᘀ㕲䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔨ㕲ᘀ㕲㘀脈⩂䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊ瀀hᘀ䂶䃴䄲䎢䛂䡨䧈䫆䰶䳊䶀亂亄仆伈î�Á섀Á섀Á섀Á섀Á뀀贀က.␃Ĥ☊F憄巿憄懿̤摧瞴í⸒̤̀␆ਁ&䘋萎。♀崀憄懿̤摧瞴íက.␃ਃ&䘋萎」♀崁掄懿̤摧⯥üᴀ.␃ਃĦ䘋옍ćːᰁ萎」萏Ȝ萑♀崁掄廿ᲄ怂懽̤摧᪤⸏̤̀☊F掄巿掄懿̤摧瞴íက.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í䉔䉖䌀䌒䍠䎠䎢䎤䐾䑌䑖䑚䑰䒎䒒䓂䓞䓮䓲䔂䔐䔒䙠䚘䚾䛀䛂䛄䛰뛃蚖蚖禖榖垖陊秃雃雃ᘙ䝨拓㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ�ᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ�ᘀⱨ쩽㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ繨晬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�ᘀ�ጚ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟとᘀ�ጚ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢとᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙᡨ͈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᰀ䛰䛾䡆䡦䡨䡪䡶䡼䡾䢘䣪䣰䣾䤌䤘䤦䤨䤾䥖䥤䥬䦂䦜䧆䧈䧐䪔䫂䫄䫆䫈䫚�쇑쇑솴솧솴솧솚骧솈桸쇑솴寑퇁´ᘙ왨艀㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ鍨✳ᘀὨ땮㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ鍨✳ᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䑨ᘀ흨儱㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ흨儱㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙὨ땮㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ䑨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�ᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䑨ᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊἀ䫚䫶䯬䯲䰂䰄䰈䰎䰘䰢䰰䰲䰴䰶䰸䱎䱜䱞䱮䲄䲆䲮䳈䳊䳒䴘䵪䵼䵾䶀䶂䶺헲허허허헢ꆮꆮ헢釢熁憁憁ᔟﰫᘀ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀㅨﭏ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀ䑨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙㅨﭏ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ㵨尬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ䑨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ絨䤶㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�ᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ票塌㔀脈䩃䩏䩑䩡ἀ䶺䷬䷶䷺乚乾亀亂亄仆伈伊伾佌倶偔偖偪��늿閥皆癩癗㩊vᔟとᘀ⑨㍘㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ⑨㍘㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢとᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜﰫᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟﰫᘀﰫ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ瑨鄄㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙﰫ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀㅨﭏ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀ䑨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀ�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﰫᘀ絨䤶㔀脈䩃䩏䩑䩡ᄀ偪傆傰傾僀僂僄兂児勂勔卲卶呐呪咔咠咢咤咦咨哰哾啴喂嗘嗦噈噖圶坶쏐쎳ꇢ铢蟢痢써寢ꇢꇢ痢쏢ᘙ䑨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ⑨뱣㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ⑨뱣ᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ끨䍙㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ왨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䑨ᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ鍨✳㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢとᘀ�㩩㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ酨騘㔀脈䩃䩏䩑䩡Ḁ伈僂咦坸岲巒扚曈检欮泜泞洤灂ààà쬀Ë쬀Ë쬀µꌀᤀ☊ଁ⡆ഀ׆Āȷ掄㞄ᄂ즄䃽Ħ葝」葞ȷ葠摧᪤⸒̤̀␆ਁ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧ڠ÷ഀ׆ĀȜฆ掄ᲄᄂ䃽Ħ葝」葞Ȝ葠摧瞴íĦ䘋옍ćː㜁萏ȷ萑葞ȷ葠摧᪤⸟̤̀␆ਁĦ䘋옍ćːᰁ萎。萏Ȝ萑♀崁憄廿ᲄ怂懽̤摧᪤ഀ坶坸垬垮垺埈塦塴姀姂姾娀婮媬实寂岞岬岮岰岲巆巎巒恸龬薒蕶撒埥䣥ᔜ㽨퉝ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ驯㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ筨ᭌᘀ꽨묙㔀脈࠷䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘜ⽨뱭㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ⽨뱭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ筨ᭌ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ뙨鱠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ㵨尬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙᩨⱰ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘜ꽨묙㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟᝨ㩄ᘀ꽨묙㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ꽨묙㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡᠀恸恼憆憔憚憞憪懔懜懬懲战戴托扚曆曈梾检欬欮泚泜泞洢洤洦浚涄涆징짥놽즽黥黥黥黥黥肏桴䵙Yᘖ恨ꥲ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖꁨ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ桨ꨡ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ桨ꨡᘀ桨ꨡ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔥ㽨퉝ᘀ㽨퉝䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᘖ周耍䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ婨㕀䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ띨Å䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ띨Åᘀ㽨퉝㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ㽨퉝ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ灨踂䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᴀ涆涖渖渤溶溸滮漆瀖瀦灀灂烞焂焸焼煈煞熀熒熚熜燤燰爆鲫跢犁坣坋揢ᘖ뱨�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ敨�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ콁䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ穨퍥䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ穨퍥䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ뵨┎ᘀ穨퍥䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ⡨夳ᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ퍨騣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ驨뜅䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀѨ眙䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ᠀灂烞煠爈狪独猦獈獘獦é턀¹¯ꘀ餀
掄Ĥ晉葝」摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴í
掄䃿Ħ葝」摧㌨Yᜀ옍ᰃ쐂蠉ؓ萎」萏Ȝ萑葝」葞Ȝ葠摧ڠ÷ᜀ옍ᰃ쐂ؚ萎」萏Ȝ萑葝」葞Ȝ葠摧敺Óᔀ☊ଁ⡆掄㞄ᄂ즄䃽Ħ葝」葞ȷ葠摧᪤ऀ爆爈犔狌狨狪独猊猎猠猢猦獈獊獦獨獮獰獶쟓겻醠釢绢繮呣㩉ᔜ꽨䅎ᘀ㱨ﰇ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ꽨䅎ᘀ꽨묙伀J儀Jᔜ꽨䅎ᘀ꽨묙䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔとᘀ꽨묙伀J儀Jᘟཨ葈䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔥとᘀ꽨묙䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔜとᘀﱨ硟䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖꁨ뀺䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ⡨夳䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ豨ᴽ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀѨ휎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ쁨젺䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊሀ獦獨獪獬獮n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀dᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ĭ혈F䃿뀋쀓!圧瀧ဧtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ獮獰獲獴獶n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀녤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ĭ혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ獶獸獺獼獾n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀扤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ獶獸獾玀玆玈玎玐玖玘玚珘珸珺琈琊琖琘琚琞琠쳛뷵붲ꚲ誚詷詷汷䙙ᔥ塨蘹ᘀ塨蘹䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔥとᘀ塨蘹䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔔとᘀཨ葈伀J儀Jᔥとᘀཨ葈䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᘟཨ葈䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᘖཨ葈䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖѨ휎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ꽨䅎ᘀ⡨夳伀J儀Jᔜ꽨䅎ᘀ⡨夳䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ꽨䅎ᘀ㱨ﰇ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ꽨䅎ᘀ꽨묙伀J儀Jᔜ꽨䅎ᘀ꽨묙䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ꽨䅎ᘀ㱨ﰇ伀J儀J᐀獾玀玂玄玆n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀፤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ玆玈玊玌玎n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀쑤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ玎玐玒玔玖n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧瞴í欀畤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ玖玘玚珘珺琊琘n攀e堀X堀
掄Ĥ晉葝」摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴í欀♤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓耡圦耀瀦耀ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏琘琚琜琞琠n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧㥘欀흤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ĭ혈F䃿뀋쀓!圧瀧ဧtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏Ѐ琠琢琤琦琨n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧㥘欀衤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ĭ혈F䃿뀋쀓!圦瀦ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘Ѐ琠琢琦琨琪琮琰琲琶琸琺琾瑀瑂瑄璠甄甒甘甴甾畈畞畴瘘癊癌癎癢發百皊�웙�웙러馨馉馨ꢙ扮噮噮nᘖ⑨뱣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ楨ܓ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ浨된䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ歨䡭䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ꽨怵ᘀ饨騐㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ饨騐䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀཨ葈䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔥ塨蘹ᘀ塨蘹䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔥとᘀ塨蘹䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ᔥ�쐔ᘀ塨蘹䈀Ī䩃䩏䩑䩡桰ἀ琨琪琬琮琰n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧㥘欀㍤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓!圦瀦ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘Ѐ琰琲琴琶琸n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧㥘欀�ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓!圦瀦ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘Ѐ琸琺琼琾瑀n愀a愀
掄Ĥ晉葝」摧㥘欀襤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓!圦瀦ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘Ѐ瑀瑂瑄瞞磦税簖緘繮n攀O伀O伀O伀ᔀ☊ଁ⡆掄㞄ᄂ즄䃽Ħ葝」葞ȷ葠摧᪤ࠀ萎」葝」摧瞴í欀㑤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇혈F䃿뀋쀓!圦瀦ဦtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᜡ϶ᨀೖ혛ÿÿೖ혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘ࠀ皊皘盺眈眊県眨眪眬睦睨睲睶睾瞌瞚瞜碸碼磒磠秼稊稲穂筨筶籦籶綂綎繪�쇍쇍뗍꧙꧙趙潾彾彾彾彾彾偾~ᔜとᘀⱨ쩽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ꽨怵ᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ鵨ㄌ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ筨ᭌ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ꽨怵ᘀ⑨뱣㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ⑨뱣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖཨⰉ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ꽨怵䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㵨恌䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ浨된䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ⡨夳ᘀ浨된䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊἀ繪繬纔纸细翺翼翾耰耾胰胾膢膶舰艨萆萈萊萢萴萺葌葨葬蔂蔒蔮蕐藤藲蝴螂蟜싓鲰桜棢峢棢胢胢âᘖ啨ꜿ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖᵨ퉀䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ᭨줉䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ걨퉽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔦ㽨퉝ᘀ㽨퉝㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊᔣ㽨퉝ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘠ㽨퉝㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J帀J愀ᙊᘝ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ籨⌷䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ℀繮繰纔翼翾耒莎蛺螚螜蟜觔î�Ì쀀¯踀踀w꼀fက.␃ਃ&䘋
萎」♀崀掄懿̤摧᪤䌗ԀĤ萎」萏萑搒ðꐓx葝」葞葠摧瞴í䌡ԀĤ☊ଁๆഀ߆퀁ĂȜฆ掄ᲄᄂዽĀጀ碤䀀Ħ葝」葞Ȝ葠摧᪤က.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í⠌&䘋萎」葝」摧瞴íༀ萎」搒Ęꐓxꐔ葝」摧崿Ò⸒̤̀␆ਁ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴íက.␃ਃ&䘋萎」♀崁掄懿̤摧瞴í蟜蠶衖衘袖裲襈襪覐觐觔詘詴詾誸誺誼諐諘諠諦諲諶謂���뿏龯羏彯彏弿彏Oᔟ쵨≤ᘀ흨儱㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쵨≤ᘀ浨⽲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쵨≤ᘀ赨桭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쵨≤ᘀ啨ꜿ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ흨㭇ᘀ赨桭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ泌ЋᘀὨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ끨䍙ᘀ땨䨋㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ畨瀨ᘀ赨桭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ繨晬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ啨ꜿ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ콨蠠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᜀ謂謐謔譨譪譬譮论诒详诮诺诼賀賂賄賌賞贬�뻎麮纎慮慑䅑慮渱ᔟݿᘀ腨뙷㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟݿᘀ뽨坬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㽨퉝ᘀ뽨坬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ뽨坬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟݿᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ腨뙷㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨怵ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᩨ眀ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᩨ眀ᘀ繨ꩬ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᩨ眀ᘀ赨桭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쵨≤ᘀ繨ꩬ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쵨≤ᘀ赨桭㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ쵨≤ᘀ繨ꩬ㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊሀ觔譮踼郄郆郔鈦鎊铬闂陂雚雜霔îî�Î뀀°뀀°뀀°鼀က.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧ᩢáက/␃ਃ&䘋萎」♀崁掄懿̤摧瞴íᴀ/␃ਃĦ䘋옍ćːᰁ萎」萏Ȝ萑♀崁掄廿ᲄ怂懽̤摧᪤က.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í⸏̤̀☊F掄巿掄懿̤摧瞴íက.␃ਃ&䘋
萎」♀崀掄懿̤摧᪤ഀ贬贮赖赘踺轞轢述逈逸遆遺邀邂邆邈郄郒郔鄼�뿏龯辯浿嶯꾟꽝㽎Nᔜとᘀ뉨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟݿᘀ흨儱㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢݿᘀ婨㕀㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟݿᘀ婨㕀㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟݿᘀ�祀㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟݿᘀ艨쭝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟݿᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ흨㭇ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ泌Ћᘀ遨笽㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ끨䍙ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ畨瀨ᘀ遨笽㔀脈䩃䩏䩑䩡ጀ鄼酊鈢鈤鋆鋒鋔铪铬锨镦镮閼閾阰阾隐隞雀雌雎雘雚雜霒霔青뛅鯠迠璏棠妧䫠ᔜ繨㵕ᘀ楨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ扨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ䁨퉀䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㹨魧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ䁨퉀䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀﱨ夆䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ周椓䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ周椓䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ牨餒䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᨀ青靠鞄鞒頊頌顴领颔颖颜颞馌馎骢髮髼髾鬀鬂鯠鯢鱀鱂鳂鳚鳨鵈鵊鶐鹾ꪺ貛敱教緥ᘖ顨㴜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ婨錷䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀㅨɩ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ쁨젺䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ副ᘀ鹨㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨㵕ᘀ鹨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ鹨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ副ᘀ楨㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨㵕ᘀ楨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ楨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊḀ霔鬂鶔鶖鶺ꂼꂾꃚꒌ꓆ꕰꟶꦺ갴깜áÒ섀®ꈀÁꈀÒ섀蜀蜀ᨀ2☊ଁ၆ഀ߆퀁ĂȜฆ掄ᲄᄂ䃽Ħ葝」葞Ȝ葠摧᪤⠌&䘋萎」葝」摧瞴í⼓̤̀☊Fഀ׆Āːฆ掄巿掄懿̤摧瞴íက.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴í⸏̤̀☊F掄巿掄懿̤摧瞴íᴀ/␃ਃĦ䘋옍ćːᰁ萎」萏Ȝ萑♀崁掄廿ᲄ怂懽̤摧᪤ༀ鹾麎鼸齀龀龎ꁂꁌꄤꄲꐄꐒꓐꓞꕰꖌꖚꚨꚶꟶꡄꡒ꣦꣨꣪ꣲ꤀꤂ꤠ꤮ꧮꧼꪂꪢꪤꪲꪼꭜ꭪갠갢검ꚶꚶ皂櫠軠àᘖ푨蘡䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ周耍䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ锳䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ⭨᭻䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ왨葥㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ왨葥䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ松䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀᡨ앜䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡⤀검겎구궀깜꺠꺮낮냨냬냴냶냸냺념녚녶노녺놖놤뉘늲댬덒뎆뎔둢뒄뒔딴땂떨뗅꧅ꦝ양양양뗅藅秅泠汞汞ᔛとᘀ뱨휧㘀脈䩃䩏䩑ᔘとᘀ뱨휧䌀ᙊ伀J儀Jᘖ繨晬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�遫䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ遨晽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖݿ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ周耍䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ왨葥㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ왨葥䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡 깜녺덖둢뗬뗮뗰똚럾뫀뮪봆㻀䀖䃤䅎ää쬀Â숀±阀阀阀阀ᨀ(☊ଁᅆഀ߆퀁ĂȜฆ掄ᲄᄂ䃽Ħ葝」葞Ȝ葠摧᪤က.␃ਃ&䘋萎」♀崀掄懿̤摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴íĦ䘋옍ćːᰁ萎」萏Ȝ萑葝」葞Ȝ葠摧᪤ᨀ2☊ଁ၆ഀ߆퀁ĂȜฆ掄ᲄᄂ䃽Ħ葝」葞Ȝ葠摧᪤ༀ떨떮떰떴떶떾뗌뗜뗬뗮뗰똚뙢뙰뜆뜔룚루륮르릢린먌멢몼묄묒뭺뮈믚믨보봂��뛅颧颈颈颈项颈慭袘袘袘袘ᘖᙨ꤇䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ쵨荕䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ⑨ܮ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ�⥅ᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ艨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔛとᘀ뱨휧㘀脈䩃䩏䩑ᔘとᘀ뱨휧䌀ᙊ伀J儀Jᘒ锳䌀ᙊ伀J儀Jᘒ흨儱䌀ᙊ伀J儀J 봂봄봆뷂뷐㸀㺮㺼㺾㻀㻎㻰㼀㼂㾠㾮㾰㿮㿶㿸㿺䀖䀤䀴䁢䁲䄀䄎䅦䅨䅬䆸䆺엓폃폅꒴飠皘櫠櫠ꓠᘖ穨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ⑨뱣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ塨蘹䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊథဪ栕⼰è栖㥘栗㥘䩃䩏䩑䩡ᘖ塨蘹䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ器䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ唃Ĉᔛとᘀ器㘀脈䩃䩏䩑ᔘとᘀ器䌀ᙊ伀J儀Jᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀꄰ㘀脈䩃䩏䩑䩡 , bude učiněno či dáno písemně na adresu druhé smluvní strany, uvedenou v záhlaví této smlouvy.
Smlouva je vyhotovena v pěti (5) shodných exemplářích, z nichž každý má povahu originálu. Poskytovatel obdrží dvě (2) vyhotovení a objednatel obdrží tři (3) vyhotovení.
Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu smlouvy oběma smluvními stranami a účinnosti podle odstavce 3.1.
Součástí této smlouvy jsou její následující přílohy:
Příloha č. 1: Podrobný popis infrastruktury a služeb
Příloha č. 2 : Interní předpisy objednatele, se kterými byly osoby poskytovatele seznámeny před plněním smlouvy
Příloha č. 3: Seznam odpovědných a poučených osob poskytovatele
Nedílnou součástí této smlouvy je „Dohoda stanovující pravidla pro ochranu předávaných informací a bezpečnostní způsobilosti poskytovatele“.
Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, že s jejím obsahem souhlasí.Na důkaz toho k ní připojují svoje podpisy:
Za objednatele: Za Poskytovatele:
V Praze dne: V Praze dne:
.................................................. ......................................................
Náměstek pro řízení sekce jednatel
ekonomicko – provozní
Příloha č.1 – Podrobný popis infrastruktury a služeb
Popis infrastruktury
Systémová podpora provozu, správy a rozvoje Domino infrastruktury:
Systémová podpora provozu TSM a AIX
Klasifikovaná část IS MZV certifikovaná pro zpracování do stupně utajení „Vyhrazené“
Servery s operačním systémem AIX
Zálohovací knihovny
Neklasifikovaná část IS MZV – ústředí a zastupitelské úřady (dále jen „ZÚ“)
Podrobný popis služeb
Rozsah a způsob provádění podpory Domino infrastruktury a podpory TSM a AIX bude stanovován podle potřeby. Podporu objednávají oprávnění pracovníci objednatele prostřednictvím emailu, ticketovacího systému poskytovatele, telefonního kontaktu apod. Podpora může být poskytována poskytovatelem na pracovištích objednatele v Praze, nebo vzdáleně (prostřednictvím emailové komunikace, telefonem).
Poskytovatel je povinen zahájit poskytnutí vyžádané služby do 24 hodin od okamžiku převzetí požadavku, v pracovních dnech v době od 8:00 do 16:00 hodin.
Pracovníci poskytovatele jsou povinni o všech zásazích do konfigurace vést evidenci v Provozním deníku a na vyžádání jej předložit objednateli.
Systémová podpora provozu, správy a rozvoje Domino infrastruktury
Podrobný popis služeb poskytovaných dle článku 2. smlouvy:
Podpora zahrnuje tyto oblasti:
Konzultační a metodická podpora provozu, správy a rozvoje Domino infrastruktury v IS MZV.
Diagnostika provozních problémů, kontrola provozních a výkonových parametrů Domino prostředí, a to ve vazbě na optimalizaci alokovaných zdrojů (konfigurace virtuálních serverů, diskové subsystémy apod.).
Přímá podpora při vybraných administračních a údržbových činnostech Domino prostředí v IS MZV.
Podpora při plánovaní a přechodu na novější verze Lotus Notes / Domino produktů, při výběru aplikace servisních balíčků.
Doprovodné služby – školení pracovníků objednatele
Systémová podpora provozu TSM a AIX
Podrobný popis služeb poskytovaných dle článku 2. smlouvy:
Podpora zahrnuje:
Návrh a provedení konfiguračních změn a kontroly systému TSM a AIX zaměřená na předcházení problémů.
Dohled nad zálohovací strategií, infrastrukturou a virtualizací a její případná modifikace.
Udržování software TSM (ADSM) a AIX na aktuální úrovni PTF (po dohodě a zvážení dopadů).
Analýza logů v případě problémů.
Doprovodné služby – konzultace, školení pracovníků objednatele.
Příloha č. 2 Interní předpisy objednatele, se kterými byly osoby poskytovatele seznámeny před plněním smlouvy
Směrnice o opatřeních fyzické bezpečnosti pro objekt Černínského paláce.
Bezpečnostní provozní směrnice IS MZV-V pro správu (administrátory IS).
Provozní řád informačních a komunikačních systémů a služeb Ministerstva zahraničních věcí.
Příloha č. 3: Seznam odpovědných a poučených osob poskytovatele
Uvedené osoby jsou oprávněny plnit předmět smlouvy v oblastech nakládání s utajovanými informacemi a splňují podmínky personální bezpečnosti pro přístup k utajované informaci stupně utajení „Vyhrazené“ stanovené zákonem č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů, a příslušných prováděcích předpisů (vyhlášek) NBÚ. Změna těchto osob podléhá uzavření dodatku ke smlouvě dle odstavce 8.4.
Jméno a příjmeníPracovní pozice
V Praze dne: .....................................................Za poskytovatele: IBM Česká republika, spol. s r.o.jednatel
Dohoda stanovující pravidla pro ochranu předávaných informací a bezpečnostní způsobilost poskytovatele
Česká republika – Ministerstvo zahraničních věcí
se sídlem Loretánské nám. 5, 118 00 Praha 1
zastoupená náměstkem pro řízení sekce ekonomicko-provozní
IČO: 45769851; DIČ: CZ45769851
(dále jen „objednatel“ nebo „MZV“) na straně jedné
a
IBM Česká republika, spol. s r.o.
se sídlem V parku 2294/4, 148 00 Praha 4 - Chodov
zapsaná OR vedený u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 692
zastoupená , jednatelem
IČO: 14890992 DIČ: CZ14890992
(dále jen „poskytovatel“) na straně druhé
Předmět dohody
Předmětem této dohody je zajistit opatření nezbytná k ochraně informací a k bezpečnostní způsobilosti externího dodavatele a poskytovatele služeb (dále jen „poskytovatel“) při plnění veřejných zakázek spočívajících v dodávkách IS a SW a službách poskytovatele zajišťovaných v souladu se systémem řízení informační bezpečnosti objednatele (dále „ISMS“). Zahrnuje následující části:
klasifikace informací objednatele,
ochrana informací předávaných a zpřístupněných v průběhu zadávacího řízení a plnění zakázky,
požadavky na bezpečnostní způsobilost poskytovatele,
kontrola a audit působení poskytovatele,
Článek 1
Klasifikace informací na Ministerstvu zahraničních věcí České republiky
Poskytovatel jako smluvní strana bere na vědomí, že informace předávané objednatelem jsou klasifikované podle míry důvěrnosti třemi bezpečnostními klasifikačními stupni: VEŘEJNÉ, INTERNÍ a CHRÁNĚNÉ. Informace zařazené do prvního klasifikačního stupně nevyžadují zvláštní ochranu. Interní informace a Chráněné informace jsou pro účely této dohody souhrnně dále nazývány jako „předávané informace“ a jejich ochrana je vyžadována způsobem popsaným níže v článku 3.
Interní informace
Do této kategorie patří dokumenty označené v záhlaví dokumentu klasifikačním stupněm Interní. Dále do ní spadají veškeré dokumenty objednatele, které nejsou v záhlaví explicitně označeny klasifikačním stupněm.
Chráněné informace
Veškeré předávané dokumenty označené v záhlaví klasifikačním stupněm Chráněné musí být chráněny v souladu s příslušnými vnitřními předpisy objednatele a níže uvedenými ustanoveními této dohody.
Pokud jsou předávané informace poskytovány v písemné podobě a/nebo jsou uloženy na počítačových paměťových médiích, je předávající strana povinna upozornit přijímající stranu na klasifikační stupeň předávaných informací podle článku 1 této dohody. Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za předávané informace nepovažují údaje a sdělení, které:
se staly veřejně známými, aniž by to záměrně či opomenutím zavinila přijímající strana,
měla přijímající strana legálně k dispozici před zahájením realizace předmětné zakázky, pokud takové údaje a sdělení nebyly předmětem jiné, dříve mezi smluvními stranami uzavřené smlouvy o ochraně informací,
přijímající straně v době po podpisu této dohody poskytne jiná osoba (která není účastníkem této dohody), která příslušné informace nezískala přímo ani nepřímo od strany předávající, jež je účastníkem této dohody,
jsou výsledkem postupu, při kterém k nim přijímající strana dospěje nezávisle a je to schopna doložit svými záznamy nebo informacemi získanými od třetí strany,
Článek 2
Ochrana předávaných informací
Poskytovatel, který se jakýmkoliv způsobem seznámil s informacemi předanými objednatelem jako druhou smluvní stranou (s předávanými informacemi), je povinen jednat podle ustanovení této dohody a příslušných předpisů objednatele, především zachovávat o nich mlčenlivost, tyto informace nesdělovat třetím osobám, chránit je proti jejich úniku. Takové informace je možno využívat výhradně k plnění uzavřené smlouvy nebo objednávky a poskytovatel se zavazuje nevyužívat je žádným způsobem k prospěchu svému nebo jakýchkoli jiných osob.
Za předávané informace, které jsou předmětem ochrany podle této dohody, se dále považují jakékoli informace neveřejné povahy, které poskytovatel získal nebo je odvodil v rámci předsmluvních a /nebo smluvních vztahů s objednatelem, a to zejména:
informace technické povahy (vzory, vzorce, sestavy, metody, techniky, procesy, nákresy, modely, vzorky, data, software, a dokumentace, přístroje, know-how bez omezení na výše uvedené),
informace obchodní povahy (především informace týkající se smluvních vztahů, cenové politiky, dodavatelů apod.),
plány dalšího rozvoje,
jakékoli osobní údaje dle § 4 zákona 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů,
jakékoli další informace, které nejsou volně přístupné veřejnosti a které jsou chráněny zvláštními právními předpisy (zejména zákon č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti a změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů),
jakékoli údaje a sdělení, které jsou anebo by mohly být součástí obchodního tajemství (podle § 504 občanského zákoníku) a jejich zveřejnění přijímající stranou by předávající straně mohlo způsobit újmu nebo škodu.
Poskytovatel odpovídá za osoby, které na jeho straně plní povinnosti při realizaci zakázky a s předávanými informacemi se seznámily nebo mohly seznámit, byť jen neúmyslně a náhodně. Smluvní strana odpovídá za řádnou ochranu předávaných informací, se kterými se osoby jednající na jeho straně setkaly a zajistí, že žádná osoba, která plní povinnosti poskytovatele při realizaci zakázky, nepořídí shrnutí, výtah či kopii předávaných informací, nepřistoupí k jejich reprodukci pomocí jakéhokoli média či prostředku dokumentů obsahujících předávané informace nebo na ně odkazujících, ani takové nedovolené nakládání s předávanými informacemi neumožní jiným osobám.
Poskytovatel si je vědom toho, že při realizaci zakázky:
se může úmyslně nebo i opomenutím setkat s údaji nebo sděleními, požívajícími ochrany zákona (§ 1730 odst. 2 občanského zákoníku), nebo které smluvní strany považují nebo výslovně označily za předávané, na něž se vztahuje klasifikace informací a požadavky na jejich ochranu uvedenou v této dohodě,
mohou jeho zaměstnanci či osoby jednající na jeho straně získat vědomou činností objednatele nebo i jeho opomenutím přístup k předávaným informacím objednatele.
Veškeré objednatelem předávané informace zůstávají výhradním vlastnictvím objednatele a poskytovatel vyvine pro zachování jejich důvěrnosti a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o její vlastní informace. S výjimkou případů, kdy je to potřebné pro realizaci předmětné zakázky, se poskytovatel zavazuje neduplikovat žádným způsobem předávané informace objednatele, nepředat je jiným osobám ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby se mohli podílet na realizaci zakázky. Poskytovatel se zároveň zavazuje nepoužít informace předané objednatelem jinak, než za účelem realizace předmětné zakázky. Příjemce informací se zavazuje chránit poskytnuté informace minimálně na stejné úrovni, jako své vlastní informace obdobného charakteru.
Poskytovatel se zavazuje, že prokazatelným způsobem poučí své zaměstnance nebo osoby jednající na jeho straně, kterým jsou zpřístupněny předávané informace, o povinnosti je chránit ve smyslu této dohody a podle příslušných právních předpisů. Speciální opatření k ochraně předávaných informací:
Povinná technická opatření
Poskytovatel bere na vědomí, že dokumenty a data s klasifikačním stupněm Chráněné, předávané e-mailem, musí být šifrované, případně (po dohodě s objednatelem) zabezpečené proti přístupu neoprávněných osob heslem či jiným způsobem tak, aby nebyla ohrožena jejich důvěrnost.
Pokud jsou předávané dokumenty a předávaná data se stupněm Chráněné mezi smluvními stranami vyměňovány pomocí webové aplikace, musí být zajištěno zabezpečené spojení a řízení přístupu k této aplikaci, aby nebyl umožněn přístup neoprávněných osob k těmto datům.
Pokud jsou k výměně předávaných informací používána mobilní zařízení, musí smluvní strany přijmout potřebná bezpečnostní opatření, která účinně brání přístupu neoprávněných osob nejen při komunikaci, ale i při ztrátě nebo odcizení mobilního zařízení.
Povinná administrativní opatření
Poskytovatel má povinnost zajistit, aby osoby, které budou oprávněny se seznamovat s předávanými informacemi s klasifikačním stupněm Chráněné, byly poučeny o jejich povinnostech. Na vyžádání je poskytovatel povinen prokázat objednateli zajištění této povinnosti.
Poskytovatel není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu objednatele učinit jakékoliv veřejné oznámení nebo uvádět reference týkající se své účasti na ujednání této dohody a na realizaci předmětné zakázky.
Povinnost poskytovatele chránit předávané informace podle ustanovení této dohody není dotčena skončením plnění předmětné zakázky a tato povinnost trvá po dobu šesti (6) let po skončení smluvního vztahu týkajícího se předmětné zakázky.
Článek 3
Požadavky na bezpečnostní způsobilost poskytovatele
Požadavky na bezpečnostní způsobilost poskytovatele uvedené v tomto článku 3 se vztahují ve stejné míře také na jiné osoby na straně poskytovatele, tj. subdodavatele nebo partnery poskytovatele, kteří spolupracují s poskytovatelem, nebo samostatně provádějí činnosti při plnění zakázky pro objednatele (zajišťování dodávek nebo poskytování služeb). Poskytovatel je povinen předem oznámit objednateli údaje o všech těchto jiných osobách, které se budou podílet na realizaci zakázky v dostatečném předstihu před uzavřením příslušné smlouvy (na dodávky nebo služby). Rozsah údajů o těchto jiných osobách bude dohodnut mezi odpovědnými osobami smluvních stran. Toto oznámení musí být učiněno písemné a podepsáno odpovědnou osobou, oprávněnou jednat za poskytovatele ve věci uzavřené smlouvy. Objednatel je však vždy oprávněn odmítnout i bez odůvodnění použití dodávek nebo služeb těchto jiných osob.
Ustanovení odstavců 1 až 3 tohoto článku 3 platí pouze v případě, že poskytovatel se bude při práci na zakázce, prováděné pro objednatele (dodávky, resp. služby), seznamovat s utajovanými informacemi, vymezenými zákonem č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 412/2005 Sb.“) a příslušnými prováděcími předpisy. Pokud práce na zakázce, pro kterou je uzavírána tato dohoda, nevyžaduje, aby se pracovníci poskytovatele nebo jiné osoby na jeho straně seznamovali s utajovanými informacemi, platí pro požadovanou způsobilost poskytovatele odstavce počínaje odstavcem 4. V takovém případě pracovníci poskytovatele nemohou dostat přístup k utajovaným informacím MZV.
Poskytovatel je držitelem platného Osvědčení podnikatele vydaného Národním bezpečnostním úřadem podle § 54 odst. 3 zákona č. 412/2005 Sb., pro stupeň utajení Vyhrazené nebo vyšší, a to po celou dobu platnosti a účinnosti této dohody, resp. příslušné smlouvy.
Poskytovatel je povinen dodržet podmínky stanovené objednatelem v souladu se zákonem č. 412/2005 Sb., k seznamování s utajovanými informacemi:
forma přístupu je stanovena podle § 20 odst. 1 písm. a), b) zákona č. 412/2005 Sb.,
utajované informace budou poskytnuty jen osobám, které jsou držiteli oznámení nebo osvědčení fyzické osoby dle zákona č. 412/2005 Sb.
Odpovědné osoby poskytovatele oprávněné k předání plnění smlouvy a souvisejících dokumentů berou na vědomí, že plní předmět smlouvy v oblastech nakládání s utajovanými informacemi a musí splňovat podmínky personální bezpečnosti pro přístup k utajované informaci stupně utajení „Vyhrazené“, stanovené zákonem č. 412/2005 Sb. a příslušnými prováděcími předpisy (vyhláškami) Národního bezpečnostního úřadu. Poskytovatel předloží objednateli seznam odpovědných osob s uvedením jejich dat narození a bydliště, potvrzený a podepsaný osobou oprávněnou jednat ve věci této dohody, resp. příslušné smlouvy. Tyto osoby musí být uvedeny v seznamu odpovědných a poučených osob poskytovatele. Každou změnu odpovědných osob je poskytovatel povinen neprodleně doložit objednateli písemně. Oznámení změny musí obsahovat údaje o osobě (osobách), která výše uvedené oprávnění ztrácí, o osobě, která ji nahradí a datum účinnosti změny. Oznámení musí být podepsáno osobou poskytovatele, oprávněnou jednat ve věci této dohody, resp. příslušné uzavřené smlouvy, nebo osobou pověřenou pro řešení informační bezpečnosti.
Poskytovatel bere na vědomí, že údaje uchovávané v informačních systémech objednatele a informace, které se pracovníci poskytovatele dozvěděli při plnění zakázky, mohou představovat klasifikované informace objednatele, osobní údaje, případně jiné informace chráněné v souladu s právními předpisy a vnitřními předpisy objednatele, (souhrnně „předávané informace“, viz článek 1 této dohody). Jako takové jsou i chráněny v souladu s příslušnými právními předpisy a s požadavky článku 2 této dohody. Poskytovatel odpovídá za osoby, které na jeho straně plní povinnosti podle smlouvy uzavřené s objednatelem a s předávanými informacemi se seznámily nebo mohly seznámit, byť jen neúmyslně a náhodně. Poskytovatel odpovídá za řádnou ochranu takto předávaných informací, se kterými se osoby jednající na jeho straně setkaly a zajistí, že žádná osoba, která plní povinnosti poskytovatele dle uzavřené smlouvy a této dohody, nepořídí shrnutí, výtah či kopii předávaných informací, nepřistoupí k jejich reprodukci pomocí jakéhokoli média či prostředku dokumentů obsahujících předávané informace nebo na ně odkazujících, ani takové nedovolené nakládání s předávanými informacemi neumožní jiným osobám. Uvedené osoby budou mít povinnost takovou situaci neprodleně oznámit odpovědným osobám poskytovatele i objednatele.
Strana, která se jakýmkoliv způsobem seznámila s předávanými informacemi druhé smluvní strany, je povinna jednat podle ustanovení příslušných právních předpisů, především zachovávat o nich mlčenlivost, tyto informace chránit proti úniku a nevyužívat je žádným způsobem k prospěchu svému nebo jakýchkoli jiných osob jinak než pro plnění smlouvy uzavřené na realizaci zakázky.
Poskytovatel se zavazuje před zahájením prací na zakázce předat objednateli vyžádané informace potřebné pro zajištění a udržení bezpečnostní způsobilosti poskytovatele. Jde zejména o následující okruhy informací:
postupy řízení kvality a informační bezpečnosti zavedené u poskytovatele,
informace potřebné k zabezpečení komunikace s objednatelem a k bezpečnému zajištění přejímacího (akceptačního) řízení,
údaje o subdodavatelích, popř. partnerech poskytovatele - viz výše,
Poskytovatel po předchozí dohodě umožní objednateli provést kontrolu informační bezpečnosti pro posouzení úrovně plnění bezpečnostních požadavků podle následujícího článku 4 této dohody (viz dále) a poskytne mu k tomu potřebné údaje.
Článek 4
Kontrola a audit působení poskytovatele
Rozsah a časové intervaly provádění auditu u poskytovatele:
Objednatel je oprávněn na vyžádání provést u poskytovatele kontrolu informační bezpečnosti v následujícím rozsahu:
Pokud má poskytovatel zaveden certifikovaný systém řízení informační bezpečnosti (ISMS), má objednatel právo seznámit se s vybranými dokumenty ISMS. Po předběžné dohodě předloží poskytovatel objednateli k nahlédnutí auditní zprávu, případně další vybrané části bezpečnostní dokumentace ISMS dodavatele.
Po předběžné dohodě si může objednatel vyžádat od poskytovatele další části provozní a bezpečnostní dokumentace, související s plněním zakázky podle smlouvy uzavřené s objednatelem.
V odůvodněných případech může objednatel vyžádat jednorázový přístup do IS poskytovatele, využívaných k plnění zakázky, za účelem posouzení bezpečného nastavení systému poskytovatele:
používaného SW,
bezpečnostních funkcí a dat,
řízení přístupu a personální bezpečnosti uživatelů IS poskytovatele, souvisejících s plněním zakázky,
pořizování bezpečnostních záznamů a logů na zařízeních poskytovatele, které jsou připojovány k IS objednatele,
ochrany komunikací a ukládaných dat včetně bezpečné archivace výše uvedených bezpečnostních logů (po dobu min. 6 měsíců).
Podrobnosti o rozsahu a způsobu provedení výše uvedené kontroly budou v uvedených případech v dostatečném předstihu před jeho zahájením dohodnuty mezi pracovníky obou smluvních stran, odpovědnými za oblast informační bezpečnosti.
O každé kontrole provedené u poskytovatele bude pořízen písemný záznam, který obdrží odpovědní pracovníci obou smluvních stran, kteří k záznamu připojí svá vyjádření. Pořízení záznamu zajistí objednatel. Tyto písemné záznamy budou klasifikovány stupněm Chráněné a budou ukládány a archivovány oběma smluvními stranami. Musí být trvale přístupné vedoucímu projektu a pracovníkům obou smluvních stran, odpovědným za informační bezpečnost.
Článek 5
Závěrečná ustanovení
Povinnosti vyplývající z článků 1 až 3 této dohody platí i po skončení plnění příslušné smlouvy uzavřené na realizaci zakázky. Jejich účinnost skončí po uplynutí doby stanovené právními předpisy a v ostatních případech, které nejsou právními předpisy upraveny, po uplynutí šesti (6) let od ukončení smlouvy, pokud nebude v této věci mezi smluvními stranami dohodnuta jiná lhůta.
Tato dohoda se po podpisu oběma smluvními stranami stává nedílnou součástí příslušné smlouvy na realizaci zakázky. Změny této dohody lze provést pouze změnou příslušné smlouvy, jíž se stal nedílnou součástí, formou dodatku ke smlouvě. Dodatek smlouvy obsahující změnu této dohody musí být vydán v písemné formě a podepsán zástupci obou smluvních stran, oprávněnými jednat ve věci příslušné smlouvy. V dodatku musí být uvedeno datum podpisu a datum účinnosti provedených změn.
V Praze, dne ………………. V Praze, dne ……………….
………………………… …………………………
za MZV jako objednatele za IBM Česká republika, spol. s .r. o.
jako poskytovatele
náměstek pro řízení sekce , jednatel
ekonomicko-provozní
Pro účely této dohody je za písemné oznámení považováno také oznámení učiněné v elektronické formě, doručené druhé smluvní straně prostřednictvím datové schránky nebo e-podatelny.
Smlouva o dílo – Poskytování podpory Domino infrastruktury, TSM a AIX
Strana PAGE 1 z NUMPAGES 1
䅎䆼䊞䌠䐺䔼䔾䖌䗌䗜䚶䛀䜌䝂í휀¼밀ªꨀªꨀ鴀鄀Ĥ萎。搒Ũꐓ葝。摧ⲬuĤ萎。ꐓ葝。摧Ⲭu
Ĥ萎」搒Ũ葝」摧瞴í䠒̤̀␆ก掄ዿ桤āጀ碤崀掄懿̤摧瞴í䴛ഀ᫆㜉渂ꔄ�ገ䨋脍렏ȓȜ߁萏Ȝꐓxꐔ葞Ȝ摧瞴íഀ׆ĀȜฆ掄ࢄᄇᒄ䃻Ȧ葝」葞܈葠ﬔ摧瀚,ഀ׆ĀȜฆ掄ᲄ䀂Ȧ葝」葞Ȝ摧瞴íഀ䆺䆼䇖䇚䇜䉸䉼䉾䊊䊌䊜䊞䊺䊼䌞䌠䍄䍎䍜䍦䐴䐸䐺䒆䒔죔낼꒰辗禄熏婦佱佱㿠ᔟとᘀ�㩩㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔔ周쑵ᘀ周쑵䌀ᙊ愀ᙊᔗとᘀ周쑵㘀脈䩃䩡ᔔとᘀ周쑵䌀ᙊ愀ᙊᘎ周쑵䌀ᙊ愀ᙊᔔ୨ᘀ⑨뱣䌀ᙊ愀ᙊᔔ䉨뭒ᘀ⑨뱣䌀ᙊ愀ᙊᘎ⑨뱣䌀ᙊ愀ᙊᘙ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ捨㭊䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㕨砆䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨퉽䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ⑨뱣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ�㩩㜀脈䩃䩏䩑䩡᠀䒔䔺䔼䔾䗌䗚䗜䚶䚾䛀䛺䜊䜌䜎䜼䜾䝀䝂䝆䝈䝊짙놽붥螖뵻뵯剠㵆ᘐ繅㔀脈血ᔖ泌ᘀﭨ⡤㔀脈血ᔛ泌ᘀﭨ⡤䀀ﲈ䏿ᙊ尀脈䩡ᔜとᘀ❨ᔑ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ䬧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ坨뱊䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ걨甬ᘀ❨ᔑ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ꽨䅎ᘀ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ꽨䅎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ❨ᔑ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ❨ᔑᘀ❨ᔑ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖꭲ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ�㩩䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ᐀䝂䝄䝆䝈䞴䞶䟠䡦å케m开_䰀B㠊ༀ킄䀂&葞ː摧瞴íሀ8☊ଂᩆഀ߆␁ĉиᄆ겄䃹&葠怜摧᪤ഀG萎」搒0ꐓx葝」摧瞴íb欀�ᘀĤ␗䤁ŦȀ沖ࠀブȀヤෘ⒌ไᚴ琊ҠᔤĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹亯A䜖掄ᇿዳၤÿጀ碤ᘀĤ晉葝」葠摧爠«ᤀ.␃ਃ&䘋萏ᘠ萑ꐓ␖䤁Ŧ帀₄怖҄愀̤摧爠«܀䝊䝦䞲䞴䞶䟠䡦䡨䡰䡲䢬䢲䢺䥤䦦䦰䧖䧘䧚䧜䧞䩶䩸티냀颤낉끼塪塉ꐺ覘㩪ᔜ獨ᘀ獨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ걨甬ᘀ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢ獨ᘀ獨㔀脈࠶䎁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢ獨ᘀ獨㘀脈⨾䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ빨ꔻ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ獨ᘀ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ獨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ獨ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ獨ᘀ獨㔀脈⨾䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔛ獨ᘀﱨ硟䀀ﲈ䏿ᙊ尀脈䩡ᔞ獨ᘀ쭨�㔀脈血䩃憁ᙊᔞ獨ᘀﱨ硟㔀脈血䩃憁ᙊᘀ䡦䡨䡪䡬䡮䡰䡲䢺䥤䦦䦨䦪䦬䦮䦰䧘䧚䧜䧞䩶䩺䩼䩾õõõõà턀Ñ턀Ñ턀àõõõ쬀㠆䀀&摧瞴í㠏ഀ߆렁đи༁䂄䀋&葞ୀ摧Ⲭu㠕̦䘋옍Ȍୀᆸ萂㠃ᄁ䒄䃸&葠摧᪤㠊ༀ킄䀂&葞ː摧瞴íᘀ䩸䩺䩼䩾䪪䬴䬺䮀䲚䳔䳦䳲䶼䷎䷖仔他付伄伖传倐傔僐僒僨僲僴僶僸쓖룖곖ꃖ횑醠苖홶醠曖嫖嫖嫖Öᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ獨ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ赨桭䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ獨ᘀ赨桭䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ獨ᘀ둨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ둨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ譞䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖﴄ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢ獨ᘀ獨㔀脈⨾䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ獨ᘀ獨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ獨ᘀ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ獨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᴀ䩾䪪䶼仮倎倐傔儊先凼厔呒啄喪喬嗴噪嚎坘堐壂处妄妆ìââ�âÎ츀Î츀Î저Øâ츀Î츀Î츀È㠆䀀&摧瞴íऀ8☊ᭆ䀀&摧᪤ऀ8☊᱆䀀&摧᪤㠊ༀ킄䀂&葞ː摧瞴íሀ8☊ଂᩆഀ߆␁ĉиᄆ겄䃹&葠怜摧᪤ᜀ僸儆喬嗦嗲嗴噈噐噔噘噦圆圌垚埖堎堐壀壂夂处如妄妆妈妊妌妢妤妦妨쏐ꯠ鿠탠탠탠탠郠湾奢佢ᔒ㱨ጋᘀ굨│㔀脈࠶ᘑ繅㔀脈䩃䩡ᔗとᘀ�㩩㔀脈䩃䩡ᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ獨ᘀﱨ硟㔀脈䩃䩏䩑憁ᙊᔜ獨ᘀﱨ硟䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ絨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨儱䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ빨ꔻ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ獨ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ獨ᘀ獨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ흨儱ᘀ흨儱㘀脈䩃䩏䩑䩡Ḁ妆妈妌婬婮嬀宐屆屈峎恔恖恸悘öë�¿뼀¿·눀¦騀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧瞴í唌&䘋ꐓxꐔ摧瞴íЀ摧瞴í䜈ጀ碤䀀&摧瞴í᠀G☊ెഀ߆퀁Ăȷ༆㞄ᄂ즄ᏽ碤䀀&葞ȷ葠摧᪤䜓̤̀萏ȷ萑ꐓx♀帀㞄怂즄懽̤摧瞴í䜋̤̀ꐓx♀愀̤摧瞴íࠀ萎」葝」摧瞴íഀ妨婄婈婖婘婪婬婮屄屆屈届峌峎崤崲徺忀忂怠怬怮怰퓟막ꢰ躝蹾蹲噦㱉ᘙ흨ᑨ㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ�Ṏ㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䘥ᘀ�Ṏ㘀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ�Ṏ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ�汈䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ䘥ᘀ⑨뱣㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ㱨ጋᘀ⑨뱣䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ䁨ᘀ⑨뱣䌀ᙊ愀ᙊᔏ䁨ᘀ⑨뱣㔀脈ᘑ⑨뱣㔀脈䩃䩡ᔟ굨│ᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔔ굨│ᘀ�㩩䌀ᙊ愀ᙊᔔ굨│ᘀ굨│䌀ᙊ愀ᙊᘑ굨│㔀脈䩃䩡ᔒ㱨ጋᘀ굨│㔀脈࠶ᘉ㕨砆㔀脈ᔏ㱨ጋᘀ굨│㔀脈ᘀ怰恊恌恐恒恔恖悚悾惀惂惄惆慀慚慴慶慸�쇕ꪵ駁璈兤兤Aᔟ泌ᘀⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔤ泌ᘀⅨ뱬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀Ո猄Ոᘞ꽨䅎䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀Ո猄Ոᔧ㱨ጋᘀⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳ЅᘡⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᘡ⑨뱣㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᔔ㱨ጋᘀ塨蘹伀J儀Jᔗ㱨ጋᘀ⑨뱣㘀脈䩏䩑ᔧ㱨ጋᘀ⑨뱣㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᔌ�Ṏᘀ⑨뱣ᘖ楨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖݿ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ흨ᑨ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᄀ悘悚悜悞i怀` ᘀĤ晉摧㥘销摫ो␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀāࠀブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ혉ਂtꀀሄᓖ샀À샀À혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ샀À샀À瑹㡉¯̀悞悠悢悤v洀m ᘀĤ晉摧㥘蠀摫৵␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯̀悤悦您悪v洀m ᘀĤ晉摧㥘蠀摫અ␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯̀悪悬悮悰v洀m ᘀĤ晉摧㥘蠀摫କ␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯̀悰悲悴悶v洀m ᘀĤ晉摧㥘蠀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯̀悶悸悺悼v洀m ᘀĤ晉摧㥘蠀摫వ␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯̀悼悾惀惂惄惆慶v最g最g匀ጀU␃ਁ&䘋ꐓxꐔ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧亯A唏̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧瞴í蠀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ﺔࠁブȀヤᆑ⎎ᇽᇽ琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿ᯿ࣖ혜ÿ᷿ࣖ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ瑹㡉¯慶慸慺慼懨·ꌀ[ꌀ䜀摫ඤ␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åጀU␃ਂ&䘋ꐓxꐔ␖䤁Ŧ愀Ȥ摧㣹å䜀摫ൕ␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åЀ慸慺慼懨懪成戒扖托扪扬扮找技抂捐捒掲掴掶搤摌摎�����ꚷ讒晻䝖䝖䜻ᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟとᘀ둨㐧㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔨ둨㐧ᘀ㽨퉝㘀脈⩂䌂ᙊ伀J儀J愀ᙊ瀀hᔞ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈⨾䌁⁊伀J儀Jᔌ㱨ጋᘀ⑨뱣ᔧ㱨ጋᘀⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳ЅᘡⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᘡ⑨뱣㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᔤ泌ᘀⅨ뱬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀Ո猄Ոᔟ泌ᘀⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔧ泌ᘀⅨ뱬㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᘀ懨懪成戒扖·ꌀ[ꌀ䜀摫โ␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åጀU␃ਂ&䘋ꐓxꐔ␖䤁Ŧ愀Ȥ摧㣹å䜀摫ෳ␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åЀ扖托扪扬扮扰扲扴扶·ꌀ[䰀L䰀L䰀唏̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧瞴í䜀摫␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åጀU␃ਂ&䘋ꐓxꐔ␖䤁Ŧ愀Ȥ摧㣹å䜀摫ຑ␖ᜁĤ晉阂l혈鐁#ᜆ$tꀀᐄǶ㘕ᜁ϶혚᯿Ӗ혜᷿Ӗ혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀瑹㣹åࠀ扶扸扺扼找技抂捐捒掶搎撮擬敒敖敘斞昄暆曘朔ðððá�Ð퀀Ð퀀Ð묀»퀀Ð꼀Ð퀀萎」搒Ũ葝」摧㥖û᐀옍 萎」萏̠萑ﶨ葝」葞̠葠ﶨ摧➴4萎」搒Ũ葝」摧➴4Ѐ摧崿Òऀ␃ጁ¤愀Ĥ摧罰8Ѐ摧瞴í唏̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧瞴í᐀摎撬擈據擪敘斚斜斞斲昀昂昄昔暄暆暜훴쓥鞬该扵㽏ᔤとᘀ器יּ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᘞ器יּ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔤ器יּᘀ器יּ䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔤとᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᔪとᘀ왨䄮ᜀ왨䄮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ洀ᙈ猄ᙈᘖ왨䄮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔨとᘀ둨㐧㔀脈⩂䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊ瀀hᔮとᘀ왨䄮ᜀ왨䄮㔀脈⩂䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊ瀀hᘢ왨䄮㔀脈⩂䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊ瀀hᔜ�ᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜとᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊက暜暼曐曔曖曘曢曲曾朒朔杨杪枆枈氾汀求쓖궺궺麺羏嵯䙎;ᔔ둨㐧ᘀ쥨꙰伀J儀Jᘎ㽨퉝伀J儀Jᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔢ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈࠶䎁伀J儀J愀ᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㘀脈䩃䩏䩑䩡ᔜとᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ驨뜅ᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔘ畨瀨ᘀ둨㐧䌀ᙊ伀J儀Jᘒ왨䄮䌀ᙊ伀J儀Jᔢとᘀ왨䄮ᜀ왨䄮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜﵨ齊ᘀ큨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜﵨ齊ᘀ왨䄮䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ걨甬䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᄀ朔杨杪枈檂櫈殂毬氾汀求汔泤炂óæ�Å씀º먀±넀¡ꄀ堘̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧崿Ò⸐̀Ĥ☊Fሀᑤāጀ¤愀Ĥ摧崿Òࠀ萏Ũ葞Ũ摧崿Ò&䘋#搒Ĕ摧᪤&䘋#萏ˊ萑ﺛ搒Ĕꐓ<葞ˊ葠ﺛ摧᪤옍ᰁ搒Ĕ摧➴4܀␃愁Ĥ摧崿ÒЀ摧崿Ò萎」搒Ũ葝」摧➴4ഀ求泤澀澖炂炨牌牲珜珲癦皮祈神篪篬簺簼聊聖聘聦聨聪膦膨艔蝂뷊붳隧蚏瞀熆虨虢Sᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘊ鑨㴄䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ२Ꜧ䌀ᙊᘊ㽨퉝䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㹨䌀ᙊᘊ㹨䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊᔌ둨㐧ᘀ㽨퉝ᔠ둨㐧ᘀ㽨퉝 ❊䌀伀J儀J愀ᔗ둨㐧ᘀ㽨퉝㘀脈䩃䩡ᘒ㹨伀J儀J愀ᙊᔘ둨㐧ᘀ㽨퉝伀J儀J愀ᙊᔐ坨�ᘀ㽨퉝䌀ᙊᔓ२Ꜧᘀ㽨퉝㸀Ī䩡ᔐ२Ꜧᘀ㹨愀ᡊᔐ२Ꜧᘀ㽨퉝愀ᡊᔠ桨ꨡᘀ㽨퉝 ❊䌀伀J儀J愀ᬀ炂炨牌牲珸皮睞磾窪篪篬å혀º혀 茀h栀h혀〛̤̀☊⁆ഀ߆㸁ćи༆㖄ᄄ鮄ዾᑤā帀㖄怄鮄懾̤摧᪤〝̤̀☊⁆ഀ߆㸁ćи༆㖄ᄄ鮄ዾᑤāጀ¤帀㖄怄鮄懾̤摧᪤堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ㲤帀斄态鮄懾̤摧崿ÒᬀX␃Ĥ☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ碤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò堏̤̀옍Ąﺘᄀ怀愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ碤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò篬篾簺簼聦聨聪艔菈蒪蓘薮ïÚ쀀관稀c挀cᘀ☊ഀӆ㸁萏Ԩ萑ﶨ搒Ĕ葞Ԩ葠ﶨ摧᪤᠀☊ഀӆ㸁萏Ԩ萑ﶨ搒Ĕꐓ葞Ԩ葠ﶨ摧᪤堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ㲤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀᄀ帀怀愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁ❆ഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧᪤堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀¤帀怀愀̤摧崿Ò⸐̀Ĥ☊Fሀᑤāጀ¤愀Ĥ摧崿Ò蝂蝾诲醜醪鏖鏬锴鱊鱎鴀鴖鵤鷎鸆ꀪꐬꑰꘞꚀꟊꠦ꠨ꢲꨂ쿜룂���鎧熓煡寜凜䯜Üᘊ㹨䌀ᙊᔓ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃ᘊ䵨❁䌀ᙊᔟ둨㐧ᘀ屨휧㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔣ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔦ둨㐧ᘀ㽨퉝 ❊㔀脈⨾䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊᔔ둨㐧ᘀ㽨퉝 ❊䌀ᙊᘊꍨ塕䌀ᙊᘒ㹨伀J儀J愀ᙊᔘ둨㐧ᘀ㽨퉝伀J儀J愀ᙊᔘ㽨퉝ᘀ㽨퉝伀J儀J愀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ鑨㴄䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᬀ薮詆诲课鄨鄪醜鏰æ케¼ꀀ洀P〝̤̀☊ഀ߆㸁ćӬༀᄄዽᑤāጀ¤帀怄懽̤摧᪤ᬀX␃Ĥ☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ㲤帀斄态鮄懾̤摧崿ÒᘀX␃Ĥ옍Ąﺘༀ斄ᄁ᐀㲤帀斄态愀̤摧崿ÒᬀX␃Ĥ☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀ斄ᄁ帀斄态愀̤摧崿Òᘀ☊ഀӆ㸁萏Ԩ萑ﶨ搒Ĕ葞Ԩ葠ﶨ摧᪤᠀☊ഀӆ㸁萏ԩ萑ﶧ搒Ĕꐔx葞ԩ葠ﶧ摧᪤܀鏰锲锴鮀鮂鷎鸆ꀪꈶꐬꑰä쨀°鴀°謀z漀o謀萏˅ꐔx葞˅摧崿Ò̑$萏ː搒Ĕꐓxꐔx葞ː摧崿Ò⸒̤̀☊Fༀ쒄ሂᑤā帀쒄愂̤摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀᄀ帀怀愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò〚̤̀☊Fഀ׆ĀӬༀ킄ሂᑤāጀ¤᐀좤帀킄愂̤摧崿Ò〛̤̀☊ഀ߆㸁ćӬༀᄄዽᑤā帀怄懽̤摧᪤ꑰ꙾Ꚁꠦ꠨ꨀꨂꨔꩼꩾí휀½ꨀ缀j樀`
Ĥ옍ᰁ摧崿Ò̀Ĥ␆ഁ׆ĀȜ༆ᮄᄂ廽ᮄ怂懽Ĥ摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀᄀ帀怀愀̤摧崿Ò堘̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀ斄ᄁ帀斄态愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò⸖̤̀☊Fༀ킄ሂᑤāጀ¤᐀좤帀킄愂̤摧崿Ò⸒̤̀☊Fༀ킄ሂᑤā帀킄愂̤摧崿Òऀꨂꩼꭞꮮ궺귤귮귲꼄꼮낢낤녘논놀덖던덚둒듸듺듼딒땸떔떞떪띖띘뤒뤨멾믌밴삔삪쏶쐌읮낶麧颶颶낶낶讶颶碶뙡뚘뚘ᔭ둨㐧ᘀ㽨퉝䈀Ī䩃䩏䩑䩡䡮Љ桰䡴Љᔤ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊ渀ै琄ैᔙ둨㐧ᘀ㽨퉝䈀ت䩃桰ÿᘊ㹨䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ⩨䩊䌀ᙊᔐ⩨䩊ᘀ⩨䩊䌀ᙊᘊ⩨䩊䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ̩jᔀ둨㐧ᘀ㽨퉝 孊䌀ᙊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ댰䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡☀ꩾ놀띖띘륞률멾묦밲ó�Ë넀舀g一&䘋옍㠁萏е萑ﺛ搒Ĕꐓ葞е葠ﺛ摧᪤&䘋옍㠁萏е萑ﺛ搒Ĕꐓꐔx葞е葠ﺛ摧᪤堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ㲤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀碤帀怀愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁ≆ഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧᪤堓̤̀옍Ąﺘༀᄀ帀怀愀̤摧崿Ò堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀¤帀怀愀̤摧崿ÒĤ옍ᰁꐔx摧崿Òࠀ밲밴쓆쓈케켂퇰퇲펜퐲픠햨ø�Éꨀ�紀p瀀p圍̤̀☊╆᐀傤愀̤摧᪤堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ碤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò堓̤̀옍Ąﺘༀᄀ帀怀愀̤摧崿Ò堟̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧崿Ò왯ć믬䝡堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀碤帀怀愀̤摧崿Ò堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧崿Òꐔx摧崿Ò읮읰잸쟎좎좤쮰쯂쯐쯬캶켂텠텬텮톢퇲펜햪훸휀휆휜흾힀힂힄힆ퟨ��짒�뻩틩틩듩鲨綍幮ᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㸀Ī䩃䩏䩑䩡ᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ둨㐧ᘀ婨儖䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ婨儖䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᘖ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔓ둨㐧ᘀ㽨퉝㜀脈䩃ᔔ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ愀ᙊᔐ둨㐧ᘀ䱨ꩋ䌀ᙊᘊ䱨ꩋ䌀ᙊᔔ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ倀Jᘊ�紎䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊᔙ둨㐧ᘀ㽨퉝䈀ت䩃桰ÿḀ햨햪힀힂힄힆힘ퟨ������ñ휀Ð퀀Ð쐀¶글§踀踀u᠀☊⑆ༀᄆ鮄ዾᑤāጀ¤᐀傤䀀&葞۴葠ﺛ摧᪤᠀☊ⅆༀ킄ᄂዾᑤāጀ¤᐀碤䀀&葞ː葠ﻠ摧᪤ꐔ<摧崿ÒĤꐔx摧崿Òഀ␃ഁ׆ĀȜᐆ愀Ĥ摧崿Ò␃ഁ׆ĀȜ愆Ĥ摧崿Òꐔx摧崿Ò堚̤̀☊ଁņഀ߆퀁Ăﺘ༆斄ᄁ鮄ᓾ碤帀斄态鮄懾̤摧崿ÒഀW␃༃᐀좤帀愀̤摧崿Òഀ����������쏓폱폃펷ꆭ銘袘銘芘疘塨塋ᘙ꽨䅎㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㽨퉝ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ२Ꜧ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ쉨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘊ畨䌀ᙊᔓ둨㐧ᘀ㽨퉝㜀脈䩃ᘊ㹨䌀ᙊᔐ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊᔗ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩡ᔓ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃ᘖ畨䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㸀Ī䩃䩏䩑䩡ᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ畨ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔜ畨瀨ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᨀ���ææÜ툀»ꐀ¤輀v᠀X␃ਃ&䘋&옍ĄHༀ斄ᄁ鮄ᓾ¤帀斄态鮄懾̤摧㇂è堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀¤帀怀愀̤摧崿ÒᘀX␃Ĥ옍Ąﺘༀᄀ᐀¤帀怀愀Ĥ摧崿ÒᘀX␃Ĥ옍Ąﺘༀᄀ᐀碤帀怀愀̤摧崿Ò
ༀ쒄䀂&葞˄摧崿Ò
ༀ얄䀂&葞˅摧崿Ò᠀☊⑆ༀᄆ鮄ዾᑤāጀ¤᐀傤䀀&葞۴葠ﺛ摧᪤ê픀Â숀Â숀µ관관ꈀ頀贀䜋̤̀ꐓx♀愀̤摧瞴íЀ摧瞴íЀ摧崿Ò⸋̤̀☊F愀̤摧亯A⸈&䘋摧亯A⸍̤̀☊Fጀ¤愀̤摧亯A⸓̤̀☊Fༀ梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧崿Ò᐀X␃ਃ&䘋&옍ĄHༀ梄ᐁ¤帀梄愁̤摧㇂è堕̤̀옍Ąﺘༀᄀ᐀¤帀怀愀̤摧㇂èက죕ꦻ貙牿日駥핥嗥Fᔜ둨㐧ᘀ㽨퉝䌀ᙊ伀J儀J愀ᙊᔟﵨ齊ᘀ�먱㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ걨甬㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ둨㐧㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ晨̌㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ摨㽑㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ둨㐧ᘀ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ둨㐧ᘀ꽨䅎㔀脈⨾䌁ᙊ伀J儀J愀ᙊᘙ㽨퉝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ魨푰㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨䅎ᘀ꽨䅎㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ꽨䅎㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙꭨ㑄㔀脈䩃䩏䩑䩡ᜀ택엉쇉솹솹솹솹邡箌筦卦筦筦卦fᘥ٨㰦 ❊䌀ቊ伀J儀J愀ቊ洀H渄H甄Ĉ̩jᔀ豨ᴽᘀ婨㩯 ❊䌀ቊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔠ豨ᴽᘀ婨㩯 ❊䌀ቊ伀J儀J愀ቊᘆ婨㩯ᔠ�䱞ᘀ婨㩯㔀脈⩂䌏ቊ愀ቊ瀀聨肀ᔯ�䱞ᘀ婨㩯㔀脈⩂䌏ቊ伀J倀͊儀J尀脈䩡桰肀̏jᘀ٨㰦唀Ĉᘆ٨㰦ᘆ㹨ᔌ졨ꙺᘀ㽨퉝̙jᔀ졨ꙺᘀ㽨퉝 孊唀Ĉᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔏ㽨퉝ᘀ䁨㔀脈ᔔ둨㐧ᘀ⑨뱣伀J儀Jἀòëëëëëë�ëò܀:␃愁Ĥ摧ࣧ
܀8␃愁Ĥ摧亯AĀЀY摧崿Òఀ옍᠁萎」葝」摧瞴íᄀ�ᔟとᘀ�㩩㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘆ٨㰦ᘆ婨㩯ᔜ豨ᴽᘀ婨㩯䌀ቊ伀J儀J愀ቊЀ<倜週Ũ瀺ૉ¤뀟⺂뀠䇆뀡։뀢ֺ連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄灄¯␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇Ĭ琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗Ⰰϖ̀㔂זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀ུ葈꼀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀ⲔਁtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혬ă혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏¯␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗Ⰰϖ̀㔁זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀ུ葈꼀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀誔tꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혬ă혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏¯␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗Ⰰϖ̀㔁זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀ུ葈꼀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀誔tꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혬ă혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏¯␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗Ⰰϖ̀㔁זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀ུ葈꼀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀ⲔਁtꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혬ȃ혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹䠏©␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇Ĭ琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗㔀זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀塴蘹꤀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀誔tꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘©␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗㔀זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀塴蘹꤀ᘀĤ␗䤁ŦĀ⾖℀v栃⌁v圁⌋Ŷ瀂⌈ɶဃ㨎ୖȀ䚖܀誔tꀀጀブĄĄĄĄĄĄ휃ᠡ϶혵́ୗ혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ฐ혹ă혴ਁ䘃愀϶/瑹㥘©␖ᜁĤ晉阁/瘡̀Ũ瘣Āୗ瘣ȁࡰ瘣̂ฐ嘺阂F鐇琊 혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀϶⇗㔀זĀ圃㔋זȁ瀃㔈ז̂ဃ㤎ϖ̀㐁ۖĀ̊F⼃礀塴蘹樀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栂⌁v䐁⌎Ŷ됂㨖ୖȀ沖tꀀᐄ϶⓸㘕᠁϶혵́ไ혵ą̂ᚴ홰ÿÿÿÿ礀꽴䅎ꠀᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖ऀӖȀȀ琊Ҡ혒샿샀샿샀ጀブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰샿샀샿샀礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸踀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂⌁vﴂ㨑ୖȀ䚖܀ﺔਁtꀀጄブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̂ᇽ홰ÿÿÿÿ礀䥴꼸䴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栁⌁vᜁ㨤ୖȀ沖tꀀᐄǶ㘕㔁זĀᜃ瀤瑹㣹åM␖ᜁĤ晉阁瘡ĀŨ瘣Ā␗嘺阂l琊ҠᔀĶ혵́␗홰
ÿÿ礀若䴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栁⌁vᜁ㨤ୖȀ沖tꀀᐄǶ㘕㔁זĀᜃ瀤瑹㣹åM␖ᜁĤ晉阁瘡ĀŨ瘣Ā␗嘺阂l琊ҠᔀĶ혵́␗홰
ÿÿ礀若䴀ᘀĤ␗䤁ŦĀ℀v栁⌁vᜁ㨤ୖȀ沖tꀀᐄǶ㘕㔁זĀᜃ瀤瑹㣹åM␖ᜁĤ晉阁瘡ĀŨ瘣Ā␗嘺阂l琊ҠᔀĶ혵́␗홰
ÿÿ礀若ў]ċ زπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾ䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN怀Nᐌࣧ
Normální␃ጃ碤愀̤䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅȪ䀁Ȫᐌ&ࣧ
úNadpis 1,Kapitola,F8,Kapitola1,Kapitola2,Kapitola3,Kapitola4,Kapitola5,Kapitola11,Kapitola21,Kapitola31,Kapitola41,Kapitola6,Kapitola12,Kapitola22,Kapitola32,Kapitola42,Kapitola51,Kapitola111,Kapitola211,Kapitola311,Kapitola411,Kapitola7,Kapitola8,h1␅Ĥꐓðꐔð♀࠵䎁ȴ䀂ȴᐌࣧ
ûNadpis 2,Podkapitola 1,Podkapitola 11,Podkapitola 12,Podkapitola 13,Podkapitola 14,Podkapitola 15,Podkapitola 111,Podkapitola 121,Podkapitola 131,Podkapitola 141,Podkapitola 16,Podkapitola 112,Podkapitola 122,Podkapitola 132,Podkapitola 142,V_Head2,h2␃Ĥꐔx♀愁$࠵䎁ᡊ尀脈憁L䀃LᐌᒭËNadpis 3␆ጁ᐀㲤䀀Ȧ࠵䎁ᩊ尀脈䩞䩡J⁁¡JԌStandardní písmo odstavceZ䁩³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0Á0ԀBez seznamuȮ濾ñȮȌüHeading 1 Char,Kapitola Char,F8 Char,Kapitola1 Char,Kapitola2 Char,Kapitola3 Char,Kapitola4 Char,Kapitola5 Char,Kapitola11 Char,Kapitola21 Char,Kapitola31 Char,Kapitola41 Char,Kapitola6 Char,Kapitola12 Char,Kapitola22 Char,Kapitola32 Char,Kapitola7 Cha࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȫ濾āȪȌࣧ
ùNadpis 2 Char,Podkapitola 1 Char,Podkapitola 11 Char,Podkapitola 12 Char,Podkapitola 13 Char,Podkapitola 14 Char,Podkapitola 15 Char,Podkapitola 111 Char,Podkapitola 121 Char,Podkapitola 131 Char,Podkapitola 141 Char,Podkapitola 16 Char,V_Head2 Char࠵䎁伀Ɋ儀Ɋ帀J洀Ո猄Ո琄ՈL濾đĽ❃ä
Nadpis 3 Char࠵䎁ᩊ伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡Ȯ濾ġȮȌ㽞2üHeading 1 Char21,Kapitola Char21,F8 Char21,Kapitola1 Char21,Kapitola2 Char21,Kapitola3 Char21,Kapitola4 Char21,Kapitola5 Char21,Kapitola11 Char21,Kapitola21 Char21,Kapitola31 Char21,Kapitola41 Char21,Kapitola6 Char21,Kapitola12 Char21,Kapitola22 Char21࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ıȮȌ∉üHeading 1 Char20,Kapitola Char20,F8 Char20,Kapitola1 Char20,Kapitola2 Char20,Kapitola3 Char20,Kapitola4 Char20,Kapitola5 Char20,Kapitola11 Char20,Kapitola21 Char20,Kapitola31 Char20,Kapitola41 Char20,Kapitola6 Char20,Kapitola12 Char20,Kapitola22 Char20࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ŁȮȌ䚣üHeading 1 Char19,Kapitola Char19,F8 Char19,Kapitola1 Char19,Kapitola2 Char19,Kapitola3 Char19,Kapitola4 Char19,Kapitola5 Char19,Kapitola11 Char19,Kapitola21 Char19,Kapitola31 Char19,Kapitola41 Char19,Kapitola6 Char19,Kapitola12 Char19,Kapitola22 Char19࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾őȮȌ㕬üHeading 1 Char18,Kapitola Char18,F8 Char18,Kapitola1 Char18,Kapitola2 Char18,Kapitola3 Char18,Kapitola4 Char18,Kapitola5 Char18,Kapitola11 Char18,Kapitola21 Char18,Kapitola31 Char18,Kapitola41 Char18,Kapitola6 Char18,Kapitola12 Char18,Kapitola22 Char18࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾šȮȌ盷üHeading 1 Char17,Kapitola Char17,F8 Char17,Kapitola1 Char17,Kapitola2 Char17,Kapitola3 Char17,Kapitola4 Char17,Kapitola5 Char17,Kapitola11 Char17,Kapitola21 Char17,Kapitola31 Char17,Kapitola41 Char17,Kapitola6 Char17,Kapitola12 Char17,Kapitola22 Char17࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾űȮȌᲨ,üHeading 1 Char16,Kapitola Char16,F8 Char16,Kapitola1 Char16,Kapitola2 Char16,Kapitola3 Char16,Kapitola4 Char16,Kapitola5 Char16,Kapitola11 Char16,Kapitola21 Char16,Kapitola31 Char16,Kapitola41 Char16,Kapitola6 Char16,Kapitola12 Char16,Kapitola22 Char16࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ƁȮȌ仑{üHeading 1 Char15,Kapitola Char15,F8 Char15,Kapitola1 Char15,Kapitola2 Char15,Kapitola3 Char15,Kapitola4 Char15,Kapitola5 Char15,Kapitola11 Char15,Kapitola21 Char15,Kapitola31 Char15,Kapitola41 Char15,Kapitola6 Char15,Kapitola12 Char15,Kapitola22 Char15࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ƑȮȌ瘴YüHeading 1 Char14,Kapitola Char14,F8 Char14,Kapitola1 Char14,Kapitola2 Char14,Kapitola3 Char14,Kapitola4 Char14,Kapitola5 Char14,Kapitola11 Char14,Kapitola21 Char14,Kapitola31 Char14,Kapitola41 Char14,Kapitola6 Char14,Kapitola12 Char14,Kapitola22 Char14࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ơȮȌ埲üHeading 1 Char13,Kapitola Char13,F8 Char13,Kapitola1 Char13,Kapitola2 Char13,Kapitola3 Char13,Kapitola4 Char13,Kapitola5 Char13,Kapitola11 Char13,Kapitola21 Char13,Kapitola31 Char13,Kapitola41 Char13,Kapitola6 Char13,Kapitola12 Char13,Kapitola22 Char13࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ƱȮȌᇖþüHeading 1 Char12,Kapitola Char12,F8 Char12,Kapitola1 Char12,Kapitola2 Char12,Kapitola3 Char12,Kapitola4 Char12,Kapitola5 Char12,Kapitola11 Char12,Kapitola21 Char12,Kapitola31 Char12,Kapitola41 Char12,Kapitola6 Char12,Kapitola12 Char12,Kapitola22 Char12࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ǁȮȌ灸^üHeading 1 Char11,Kapitola Char11,F8 Char11,Kapitola1 Char11,Kapitola2 Char11,Kapitola3 Char11,Kapitola4 Char11,Kapitola5 Char11,Kapitola11 Char11,Kapitola21 Char11,Kapitola31 Char11,Kapitola41 Char11,Kapitola6 Char11,Kapitola12 Char11,Kapitola22 Char11࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ǑȮȌ勗üHeading 1 Char10,Kapitola Char10,F8 Char10,Kapitola1 Char10,Kapitola2 Char10,Kapitola3 Char10,Kapitola4 Char10,Kapitola5 Char10,Kapitola11 Char10,Kapitola21 Char10,Kapitola31 Char10,Kapitola41 Char10,Kapitola6 Char10,Kapitola12 Char10,Kapitola22 Char10࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ǡȮȌ၏!üHeading 1 Char9,Kapitola Char9,F8 Char9,Kapitola1 Char9,Kapitola2 Char9,Kapitola3 Char9,Kapitola4 Char9,Kapitola5 Char9,Kapitola11 Char9,Kapitola21 Char9,Kapitola31 Char9,Kapitola41 Char9,Kapitola6 Char9,Kapitola12 Char9,Kapitola22 Char9,Kapitola7 Cha8࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾DZȮȌ㡫-üHeading 1 Char8,Kapitola Char8,F8 Char8,Kapitola1 Char8,Kapitola2 Char8,Kapitola3 Char8,Kapitola4 Char8,Kapitola5 Char8,Kapitola11 Char8,Kapitola21 Char8,Kapitola31 Char8,Kapitola41 Char8,Kapitola6 Char8,Kapitola12 Char8,Kapitola22 Char8,Kapitola7 Cha7࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ȁȮȌ⌕üHeading 1 Char7,Kapitola Char7,F8 Char7,Kapitola1 Char7,Kapitola2 Char7,Kapitola3 Char7,Kapitola4 Char7,Kapitola5 Char7,Kapitola11 Char7,Kapitola21 Char7,Kapitola31 Char7,Kapitola41 Char7,Kapitola6 Char7,Kapitola12 Char7,Kapitola22 Char7,Kapitola7 Cha6࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ȑȮȌ㐟¥üHeading 1 Char6,Kapitola Char6,F8 Char6,Kapitola1 Char6,Kapitola2 Char6,Kapitola3 Char6,Kapitola4 Char6,Kapitola5 Char6,Kapitola11 Char6,Kapitola21 Char6,Kapitola31 Char6,Kapitola41 Char6,Kapitola6 Char6,Kapitola12 Char6,Kapitola22 Char6,Kapitola7 Cha5࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ȡȮȌ染*üHeading 1 Char5,Kapitola Char5,F8 Char5,Kapitola1 Char5,Kapitola2 Char5,Kapitola3 Char5,Kapitola4 Char5,Kapitola5 Char5,Kapitola11 Char5,Kapitola21 Char5,Kapitola31 Char5,Kapitola41 Char5,Kapitola6 Char5,Kapitola12 Char5,Kapitola22 Char5,Kapitola7 Cha4࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ȱȮȌ㗛åüHeading 1 Char4,Kapitola Char4,F8 Char4,Kapitola1 Char4,Kapitola2 Char4,Kapitola3 Char4,Kapitola4 Char4,Kapitola5 Char4,Kapitola11 Char4,Kapitola21 Char4,Kapitola31 Char4,Kapitola41 Char4,Kapitola6 Char4,Kapitola12 Char4,Kapitola22 Char4,Kapitola7 Cha3࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ɁȮȌ㬃0üHeading 1 Char3,Kapitola Char3,F8 Char3,Kapitola1 Char3,Kapitola2 Char3,Kapitola3 Char3,Kapitola4 Char3,Kapitola5 Char3,Kapitola11 Char3,Kapitola21 Char3,Kapitola31 Char3,Kapitola41 Char3,Kapitola6 Char3,Kapitola12 Char3,Kapitola22 Char3,Kapitola7 Cha2࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȯ濾ɑȮȌ❃äüHeading 1 Char2,Kapitola Char2,F8 Char2,Kapitola1 Char2,Kapitola2 Char2,Kapitola3 Char2,Kapitola4 Char2,Kapitola5 Char2,Kapitola11 Char2,Kapitola21 Char2,Kapitola31 Char2,Kapitola41 Char2,Kapitola6 Char2,Kapitola12 Char2,Kapitola22 Char2,Kapitola7 Cha1࠵䎁⁊䬀⁈伀ъ儀ъ尀脈䩞䩡 Ȭ濾ɡȬȌࣧ
üNadpis 1 Char,Kapitola Char1,F8 Char1,Kapitola1 Char1,Kapitola2 Char1,Kapitola3 Char1,Kapitola4 Char1,Kapitola5 Char1,Kapitola11 Char1,Kapitola21 Char1,Kapitola31 Char1,Kapitola41 Char1,Kapitola6 Char1,Kapitola12 Char1,Kapitola22 Char1,Kapitola32 Char1࠵䎁伀Ɋ儀Ɋ洀Ո猄Ո琄Ո6怩ɱ6Ќࣧ
Číslo stránky䩞F俾ʂFࣧ
číslovaná odrážka (☊͆L恕ʑLЌࣧ
Hypertextový odkaz⨾䈁Ȫ䩞桰ÿl俾ʢlࣧ
Odstavec se seznamem1*␃ༀ킄ጂ¤帀킄愂$䩃䩏䩑䩞䩡F䀞ʲFԌ,ࣧ
Text komentáře+␃愀$࠶璁ैZ濾ˁŽ+ࣧ
Text komentáře Char࠶侁Ɋ儀Ɋ帀J洀Ո猄Ո琄ैB性ˑBԌࣧ
Odkaz na komentář䩃䩞N䀱ˢNЌ?ࣧ
Číslovaný seznam.␃&䘋②࠵N俾˲N4ࣧ
Smlouva odstavec/␃Ħ䘋②䩡H俾̂Hࣧ
SBS Smlouva0␃&䘋②䩃䩡P濾̒Pࣧ
Odst1␃ԃĤ☊نጀ㲤愀̤䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЉZ䀺̢ZЌࣧ
Číslovaný seznam 22☊ņഀ߆栁āʃ༆莄市莄˱̲5ࣧ
*Smlouva odstavec + 10 b.,Zarovnat do bloku,3␃ਃĦ䘋옍Ċŷ适༆還ᄁ炄廾還态炄懾̤N濾́NȌ/ࣧ
Smlouva odstavec Char䩏䩑䩡濾͑Ȍ3ࣧ
4Smlouva odstavec + 10 b. Char,Zarovnat do bloku Char䩏䩑䩡H䂙͢HԌ7ࣧ
Text bubliny6䩃䩏䩑䩞䩡B濾ͱB̌6❃äText bubliny Char䩃䩞6䀟6Ќ9ࣧ
Záhlaví
8옍렂瀑ģH濾ΑHȌ8ࣧ
Záhlaví Char䩏䩑䩞䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ4䀠4Ќ;ࣧ
Zápatí
:옍렂瀑ģF濾αFȌ:ᒭËZápatí Char䩏䩑䩞䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ䂚³σЌỒMřížka tabulky7嘺<혓0ӿӿӿӿӿӿ<␃ጃ碤愀̤䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅR䁪ʱʲRԌ>㈏EPředmět komentáře=␃愃̤
࠵㚁脈璁Ոn濾ϡň=❃äPředmět komentáře Char)࠵㚁脈䩃䩏䩑庁J愀ᑊ洀Ո猄Ո琄ैN濾ϱNȌ.琲æČíslovaný seznam Char࠵侁Ɋ儀ɊF濾ЂFĎ⧧´ Revision1@䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ^俾!В^䯉7Nadpis 2 bez názvuA␆࠵䎁ᑊ伀݊儀݊尀脈憁ᑊ8/Т8Ќ㴾âSeznamB萏ě萑ﻥ葞ě葠ﻥr䁒вrЌD㴾âZákladní text odsazený 2C萏ʺ萑﵆搒Ũꐓ葞ʺ葠﵆䩃䩏䩑f濾сf̌C盷Základní text odsazený 2 Char䩃䩏䩑䩞䩡N俾ђN㴾â ParagraphEꐓH㜀$䠀$䩃䩏 䩑 䩡P俾ѢP❣Reset levelsFꐓHꐔH㜀$䠀$䩏 䩑 Z俾ѲZ瀳NDefault TextG␃ጀ¤$㠀$⑈愀$䩃䩏䩑䩡P俾҂Pᩥi
ProhlášeníH␃ሁᡤጀ¤愀Ĥ࠵䎁ᡊ伀ࡊ儀ࡊV俾ҒVJ叀%Text 3. úrovněI搒ﺬꐓꐔx䩃䩏䩑䩡V濾ҡVȌI叀%Text 3. úrovně Char䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ`俾ѱҲ`ኂÓnadpis1K☊ᑆጀ᐀碤Ĥ㤀Ʉ࠵䊁Ī䩏䩑憁ᑊ瀀h\俾˲\绁WSmlouva článekL␃Ĥ☊ᝆጀᐁ碤愀Ĥ࠵䎁ᡊ愀ᡊf濾Ӓf挤¼Text0M␃ഃ᷆ऀȷѮڥࣜଓൊཱྀᆸᏯጀ㲤᐀㲤愀̤䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕd俾d挤¼ CN Head 1 N␃ԀĤ␆ਁĦ䘋ꐓPꐔP♀愀$࠵䎁ᡊ愀ቊ洀ै猄ै琄ै~俾~挤¼ CN Head 2:O␃ԀĤ␆ਁȦ䘋옍ćᅄ栁萏ː萑ꐓPꐔP♀币킄怂愀$࠵䎁ᙊ愀ቊ洀ै猄ै琄ैp俾p挤¼ CN Head 3/P␃ԀĤ␆ਁ̦䘋옍ćː栁萑ꐓPꐔP葠②࠵憁ቊ洀ै猄ै琄ैz俾Ԓz挤¼CN Level 1 List1Q␃Ц䘋옍ćӈ栁萏ː萑ꐓPꐔP葞ː葠②䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љz俾Ԣz挤¼CN Level 2 List1R␃Ԧ䘋옍ćۀ栁萏ː萑ꐓPꐔP葞ː葠②䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љz俾Բz挤¼CN Level 3 List1S␃ئ䘋옍ćࢸ栁萏ː萑ꐓPꐔP葞ː葠②䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љz俾Ղz挤¼CN Level 4 List1T␃ܦ䘋옍ćર栁萏ː萑ꐓPꐔP葞ː葠②䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љz俾Ւz挤¼CN Level 5 List1U␃ࠦ䘋옍ćನ栁萏ː萑ꐓPꐔP葞ː葠②䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љp俾բp挤¼CN Title-V␃ԁĤ␆ਁ&䘋옍栁萏ːꐓPꐔ 葞ː②࠵䎁愀ቊ洀ै猄ै琄ैT俾ղT崿ÒList Paragraph1W␃ༀ쒄ጂ¤帀쒄愂$䩏䩑俾ւ崿ÒCislovani - zakladni.X␃ഀ׆Āﺘ༆梄ᄁ预ዾᑤāጀ¤᐀좤帀梄态预懾$䩃䩏䩐䩑䩡d䀝֒dЌZ崿ÒText pozn. pod čarouY␃ሀᑤāጀ¤᐀좤愀$䩏䩐䩑N濾֡NY崿ÒText pozn. pod čarou Char䩐H怦ֱHЌ崿ÒZnačka pozn. pod čarou⩈L³ׂLᐌټȠOdstavec se seznamem
\萏ː葞ː䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ䭐Ѓ!ǝھ᮹桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潏㔜뼔객鞹⛬榻쪦癮䠛䛓淙轑᧞賯켛摸鍻෮䞵䅄儠三℈加焫ꜩ侊⠒⊂⯵泰쳏뎎㚓⍩ꂨ䡻�点囱탌ᄾ�禩⒈༾ቨ붶썫맾༕蕉鸳뚐┷믒寶說䱈감渪酻싪ᡡ矋䩸頒猛挑꼅尢Ј>ㆺ塛햬ព䱢༓㠥눆峛緑Ꜥ㵒㛾ꂞ랉玖镠ꤨ簇ئޚ雉⟄뿗慼쇰嵞肣靔됉妏ϛƦᠿ宒䏊䬌ጅ꽭繦싞藚밅떘疥훋붂썅葓芣뵩棟�庸헭程耆ώ떴钲㙩⯺仵덎누뮴暵䯢韴擦畮鴺⭦얓㔒ﬠ飘꿃雔胞븬蜹瑯믖旝漇ᙀ㲿澟㜭뱜䔁⚌獻绐ꌿ䁞鳆噭埂븀쭒㏠䐔ᅃ驡飅岛Ǵ솤⬌ₚ䴵ᣉ჻巖輜씄চ╞㒸蝣㥼ꐷ⇹௩ꪚ詞䔡㶞ﻺꏙ쏃㿛�玹ﭸ䭇姈覵낓㟩?菧麯᪴쬯�ퟰ㾟کੂ쓍῟翞鱗罇睼ʷ⺾꣰Ἄ飒瑈ᲅ嶠茞왢긪擤两抷愘幚麱ኄ堧ꥳ�酓뺃씲⎎蝇ᚸ⺼蒠Ŕ䴯㩮༂ㄢ둑ᑖ쀻칭蝙䪋氫幩㌥✏塉峍쩌嶸碫煷㞷ꅉ�袍쌎슉䤡䊈蹺ᇯꅒෝᵊ溻当쥰ેꃝ莨ꕩ虉퍄텬账⿁⫓솝軟뙭ꎯ朎婕遯変妁쉃㌜쉞蔓⫣䎒댜솲振唕㤉ઘ貿䧫鸅ऎ꣣ဗꬩ峖ꀕ쥯審ꨘꕖ럛㓙酶텂⪽鞚�䛫丸낫騃敄믬ིᑂᶣꪮ�췜ﴐ縎지亾荗㑫䑴֚麈袙弊≞觜쇟趔ㄱڥ묊ꭓ驣꼼㍰锊狛문ෂ韉⫷绤䭝㫶廬㥕禳傤蜟娻뮞ќ캯砛䠐麗煍卾붜糿㹱鼮뻏켤オ栔话曘듛㭳汥ꚠ岌Ꚗ雹ᄚ約퐘쵫鐱꜔㒱䞂춝쓀藁鬂䠵唾⃑⧂併ओ䙥鐺ฒ暍銸욶뎑ྩ똣䡺뚬恹鞇烴젨ꤘ獂춸ⴙɩ攧璶⌾먊ಽ몳�䛪匴ᴘ蕮�⼦荔싁킚⃘蝨쫀烋ꀑ썙ށሳ뭨Ὓ滥帱䬸줗܈횑�畇ꓣ嘼ᓦ竑惘ߐៈ굘귄즥ʾ鎷ꤸ껌�꽻ꗢ舼幧樂퍇░।栺굻拦䏓举�츘ꜘ痠箩챉롂낕。擂夶⭦챗艍尺墁쾻臔䡔膵摥썃敌쀡촒쫉�댄閞ᔂ剤괬毼聒崝鋗飱裒鶶쵽⥊⢟آ灑䚀≬ㅶ徸⪇Ꮸॐṗ⊦៨ꎸ훓匶煮鋎粮昳癰댜숴륙⧕枚薲芛졔�溁늕꽎䦊㏹ꕒ옜㏿ɾ့腋胶˅鴣洩ஏ焕䊨䑩뻽퓁蠎렖藧ࡩ렪㚵ퟙ淿姎☚ꤠ楶҈ﶅ䕈邂⠝♋建걀陝쬤餈⪈⮉⭓裶Ꮼ퐶瀵ử₊䷔줵胊᷁㾍㷷ꃋꡑ鲛빲锹�浻ﰎ鷓䶏偦귊ꛃ즡忭墈嶳껕쬷뷳겷麈떘赙⬼妀⭩敨ゥ⊒犜떫欕曅ᰮ煸捞Ⱈꈚ邑ϾΏ㸕徳㪆믤子簑탄쾪웙椂䜇㣐䇙䰛钚洵㫖ꭩ鯥᧵멷�옣鋖쒝瘴鳑岜䬼杣瘖浬軇㔵詨탂㼸ᣌ飇杯꿥籚፴봜�☍䥌䰓뷰恊ꇨ☇ⷹ덇o䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ℀ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀�밁뻷뤀ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀저 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐ŝૃ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯鐹딒¶¹딒倀 SSwwwzࠀৌద႞ከ៤ᤄ᫆Ủ↸⎒✈⩐㘤㨆䉔䛰䫚䶺偪坶恸涆爆獶琠皊繪蟜謂贬鄼青鹾검떨봂䆺䒔䝊䩸僸妨怰慸摎暜求蝂ꨂ읮�_abdefhijkmnoprstvwxyz|}~ûüþĀĂĄąĎĒēĕĘĜğġĤĥħࠀೆហḌな䂶伈灂獦獮獶獾玆玎玖琘琠琨琰琸瑀繮觔霔깜䅎䝂䡦䩾妆悘悞悤悪悰悶悼慶懨扖扶朔炂篬薮鏰ꑰꩾ밲햨�`cglqu{
úýÿāăĆćĈĉĊċČčďĐđĔĖėęĚěĝĞĠĢģĦZacgrtzℓヤ肕ᨓヤ肕@ ࠁ@ÿ肀÷က༁Ȁ䣰 ࠀࣰĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀࣰԀЁ0(ЀBЁSƿNjǿ̄ ̿-Text4Text5Text10Text7Text8Text12
_Toc379810653
_Toc379810654Text13Text14Text25Text26
_Ref374932748Text20Text21
_Toc441844293
_Toc441844294
_Toc441844307
_Toc441844308
_Toc441844313
_Toc441844319
_Toc441844322
_Toc441844324
_Toc441844325
_Toc441844326
_Toc441844327
_Toc441844328
_Toc441844329
_Toc441844330
_Toc441844331
_Toc441844332
_Toc441844333
_Toc441844334
_Toc441844335
_Toc441844336
_Toc441844337
_Toc441844338
_Toc441844339
_Toc441844340
_Toc441844341
_Toc379810683
_Toc379810684
_Toc379810685
_Toc379810687
_Toc388281343ɦʓ˄̫̺͗ᗻ㒁㒤㓀㓸䔓孠宸心忘怡恅悚悻惗愧愽拆损揰搲摭撌擦斲昑暾曢朝术枔柰桉梻椟楨樍Ꞵ딓
!"#$%&'()*+,ʈʻ˚̳̈́ᘌ㒜㒯㓰㔃䘍孩宽志怚恄悙悺惓愢愼担捞揮搱摬撋擥斱昐暉曡朜朮枓柯案桩検楧榯橍Ʂ딓
㶚Ô㶛Ô㶜Ô㶝Ô㶞Ô㶟Ô㶠Ô㶡Ô㶢Ô㶣ÔvࡤዾፐἑἘ䂗䨺䩔囝딓 |ࡨጁፓ䂝䩀䩚囡딓 ?耪牵㩮捳敨慭業牣獯景潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耋瑳捯瑫捩敫r䎀⨀疀湲猺档浥獡洭捩潲潳瑦挭浯漺晦捩㩥浳牡瑴条ཱི涀瑥楲捣湯敶瑲牥耀Āㅨ 耆㠱㈰愠耄⸲愠耆㌲ㄷ愠耆㔲㘸愠耆㔲㐹愠耆㔲㔹愠耆㘲ㄳ愠耄⸹愠耉牐摯捵䥴Āࠀ̀ĀࠀĀࠀࠀĀࠀЀĀࠀԀĀࠀĀࠀĀࠀȀĀࠀ܀Ԁఀ✀쌀昀椀樀眀笀舀褀錀鬀먀밀ﰀﴀ܀ᤀᬀ⌀☀⬀㔀㨀䔀圀最欀氀猀茀관܀ᴀ⼀ 㨀㬀阀 팀
䜀
伀
Ԁሀᴀ⤀⸀㌀㴀䐀縀謀阀넀쌀쬀케툀�㤀倀堀崀搀蜀茀"谀"贀4鰀4ꐀ4꼀4됀5됀5딀5딀5똀5똀5렀5렀5뤀5뤀5먀5먀5밀5밀5봀5봀5븀5븀5쀀5쀀5섀5섀5숀5숀5쐀5쐀5씀5씀5였5였5저5저5준5준5쨀5쨀5ഀ6ഀ666ༀ6ༀ6ᄀ6ᄀ6ሀ6ሀ6ጀ6ጀ6ᔀ6ᔀ6ᘀ6ᘀ6ᜀ6ᜀ6ᤀ6ᤀ6ᨀ6ᨀ6ᬀ6ᬀ6ᴀ6ᴀ6Ḁ6Ḁ6ἀ6ἀ6䠀[伀[匀[开[攀[栀[넀[렀[밀[봀[쀀[�[樀^蔀^蜀^蠀^言^阀^鰀^관^글^꼀^똀^먀^쀀^섀^저^쬀^䌀_䌀_䜀_䠀_攀_洀_渀_漀_礀_稀_ᬀ` `묀`쀀`퐀`혀`␀a─aa㔀b㔀l㔀l㘀l㘀l㠀l㠀l㤀l㤀l㬀l㬀l㰀l㰀l㸀l㸀l㼀l㼀l䄀l䄀l䈀l䈀l䐀l䐀l䔀l䔀l�l�llllഀm᐀m᐀mᰀm⤀m踀m切mn鐀n뀀n뜀n섀n저n준n턀n�n�nnnnnᄀoᜀo⨀o⬀o㘀o䘀o䠀o倀o吀o夀o戀o最o䐀¯䴀¯餀²먀²²ༀ³䨀³伀³倀³刀³吀³渀³ꘀ³묀³³³頀´餀´鬀´鰀´鸀´鼀´ꄀ´ꈀ´ꐀ´ꔀ´´ﴀ´µµကµጀµ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ԀЀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀ЀԀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ЀԀ܀Ԁ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ԀЀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ܀܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀܀܀܀܀Ȁ쌀܀ᤀ됀5됀5딀5딀5똀5똀5렀5렀5뤀5뤀5먀5먀5밀5밀5봀5봀5븀5븀5쀀5쀀5섀5섀5숀5숀5쐀5쐀5씀5씀5였5였5저5저5준5준5쨀5쨀5ഀ6ഀ666ༀ6ༀ6ᄀ6ᄀ6ሀ6ሀ6ጀ6ጀ6ᔀ6ᔀ6ᘀ6ᘀ6ᜀ6ᜀ6ᤀ6ᤀ6ᨀ6ᨀ6ᬀ6ᬀ6ᴀ6ᴀ6Ḁ6Ḁ6ἀ6ἀ6䌀_䌀_䜀_䠀_攀_洀_ᬀ` `묀`쀀`퐀`혀`␀a─a㔀l㔀l㘀l㘀l㠀l㠀l㤀l㤀l㬀l㬀l㰀l㰀l㸀l㸀l㼀l㼀l䄀l䄀l䈀l䈀l䐀l䐀l䔀l䔀l᐀m᐀m切mn㘀o䘀o吀³渀³ꘀ³묀³³³頀´餀´鬀´鰀´鸀´鼀´ꄀ´ꈀ´ꐀ´ꔀ´´ﴀ´µµༀµကµጀµ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀̀܀̀Ȁ̀Ȁ̀Ȁ̀Ȁ̀܀̀܀̀܀Ȁ쌀܀ᤀ䤀
䨀
됀5됀5딀5딀5똀5똀5렀5렀5뤀5뤀5먀5먀5밀5밀5봀5봀5븀5븀5쀀5쀀5섀5섀5숀5숀5쐀5쐀5씀5씀5였5였5저5저5준5준5쨀5쨀5ഀ6ഀ666ༀ6ༀ6ᄀ6ᄀ6ሀ6ሀ6ጀ6ጀ6ᔀ6ᔀ6ᘀ6ᘀ6ᜀ6ᜀ6ᤀ6ᤀ6ᨀ6ᨀ6ᬀ6ᬀ6ᴀ6ᴀ6Ḁ6Ḁ6ἀ6ἀ6䌀_䌀_䜀_䠀_攀_洀_ᬀ` `묀`쀀`퐀`혀`␀a─a㔀l㔀l㘀l㘀l㠀l㠀l㤀l㤀l㬀l㬀l㰀l㰀l㸀l㸀l㼀l㼀l䄀l䄀l䈀l䈀l䐀l䐀l䔀l䔀l᐀m᐀m切mn㘀o䘀o²²吀³渀³ꘀ³묀³³³餀´鬀´鰀´鸀´鼀´ꄀ´ꈀ´ꐀ´ꔀ´´´´´ﴀ´µကµጀµ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ȁ܀܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀ȀԀЀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ȁ쌀܀ᤀ䤀
䨀
됀5됀5딀5딀5똀5똀5렀5렀5뤀5뤀5먀5먀5밀5밀5봀5봀5븀5븀5쀀5쀀5섀5섀5숀5숀5쐀5쐀5씀5씀5였5였5저5저5준5준5쨀5쨀5ഀ6ഀ666ༀ6ༀ6ᄀ6ᄀ6ሀ6ሀ6ጀ6ጀ6ᔀ6ᔀ6ᘀ6ᘀ6ᜀ6ᜀ6ᤀ6ᤀ6ᨀ6ᨀ6ᬀ6ᬀ6ᴀ6ᴀ6Ḁ6Ḁ6ἀ6ἀ6䌀_䌀_䜀_䠀_攀_洀_ᬀ` `묀`쀀`퐀`혀`␀a─a㔀l㔀l㘀l㘀l㠀l㠀l㤀l㤀l㬀l㬀l㰀l㰀l㸀l㸀l㼀l㼀l䄀l䄀l䈀l䈀l䐀l䐀l䔀l䔀l᐀m᐀m切mn㘀o䘀o²²吀³渀³ꘀ³묀³³³³豈³頀´餀´餀´鬀´鰀´鰀´鸀´鼀´ꄀ´ꈀ´ꐀ´ꔀ´´´ကµጀµ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ȁ̀Ѐ̀܀Ѐ܀ȀЀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ѐ܀Ȁ✀缀₾⸝///////ď蠀䃿쩔0////////愀쩐䐁隅ㄒ///////ᜀ쬽ᰃ劏⢑///////저刧ꀊ目ワ////////ဏ帀佯蠌㐏ノ////////쬀셇氍㠘ょ///////∀ᨏڬn////////ဏ缀⼒ฐ퐞;////////ဏ圀꒬o⼏//////ဏ紀猉㠙灞ヲ////////ဏ縀詰ЙﹸD////////頀慝䘜邴ク////////㼀젷⊿y////////᐀뽇頩稗ッ㌏//////글摏ﰯ嚲一伀倀儀刀匀吀唀渀㔄찱ﰪ←////////ᜀ避鐲닶;////////ဏ㸀︪옴抌ᆭ////////ဏ鰀畷︶諀ᄎ////////䔀뀸报"////////刀锪۫ヨ////////ဏ�끁蠺ᄈ////////�ꡀざ8////////ဏ✀㬳剁櫷H////////缀瀐豂ꃓ!////////ဏ鰀耋ዴラ////////ဏ匀⤸驎鹈////////唀楦㙕㒾ᅬ////////ဏ焀ћÖャ////////ဏ쬀빝쓐Z////////ဏ̀⡀癟縣C////////ꠀ錨ꁠ瓚⦆////////一�S////////ဏᜀ᱂偯塄サ////////ဏ휀漱桯꩕䬁///////였葹ⓔᆬ////////ဏ愀齯発煮*////////伀ᩩ屻嚲ミ////////ĀĀЀༀ莄ᄂ预ᗾ׆Āʃ帆莄怂预廾JȀ⸀ĀĀഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈.Ũ᠑萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩃⡯蜀h蠀HȀĀ⸀ĀԄᄀȘༀꂄᄅやᗽ׆Ā֠帆ꂄ怅や廽J漀(梇䢈8.1..Ѐ́܅᠑萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠䩞⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĄԃइᄀИༀ�ᄉ좄ᗻ׆Ā帆�怉좄廻J漀(梇䢈
.....Ѐ́܅ଉ᠑萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐䩞⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋᄀؘༀႄᄎ悄ᗺ׆Āฐ帆ႄ怎悄建J漀(梇䢈.......Ѐ́܅ଉ།᠑萏რ萑옕ؐ葞რ葠䩞⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĄԃइഋᄏᄀ࠘ༀ䢄ᄒᗸ׆Āቈ帆䢄怒廸J漀(梇䢈.........Ѐ᠇萏Ŕ萑ﺬ옕栁葞Ŕ葠ﺬ࠵帀JȀ⸀ĀĀ܀ༀᄂ㪄ᗾ׆Āˢ帆怂㪄㗾䩞..́᠇萏֊萑ﵘ옕訁葞֊葠ﵘ࠵帀J⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃЀༀ亄ᄈ㲄ᗽ׆Ā帆亄怈㲄廽Jࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइЀༀኄᄋ㲄ᗽ׆Ā帆ኄ怋㲄廽J⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइЀༀ횄ᄍ㲄ᗽ׆Ā帆횄怍㲄廽Jఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋЀༀ骄ᄐ㲄ᗽ׆Ā帆骄怐㲄廽J⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋЀༀ庄ᄓ㲄ᗽ׆Ā帆庄怓㲄廽Jက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏЀༀ⊄ᄖ㲄ᗽ׆Ā帆⊄怖㲄廽Jሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ܀ༀ袄ᄂ碄ᗽ׆Āʈ帆袄怂碄廽J漀(.́᠇萏ϸ萑ﴟ옕葞ϸ葠ﴟ䩞⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀČԃ܀ༀ�ᄉ䂄ᗹ׆Ā帆�怉䂄廹J漀(...́܅Āဇ萏˝萑ﴟ葞˝葠ﴟ䩞⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ܀ༀ�ᄂᾄ廽�怂ᾄ廽J漀(
.....́܅ఉဇ萏옕ﰁۿ葞䩞⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀⸀ԀĀĀԃइฌ܀ༀﲄᗿ׆Ā帆ﲄ廿J漀(.......́܅ఉဎဇ萏옕ﰁۿ葞䩞⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĀԃइฌሐ܀ༀﲄᗿ׆Ā帆ﲄ廿J漀(.........Ũ᠕萏ܾ萑ﺘ옕㸁؇葞ܾ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀༀༀຄᄊ预廾ຄ怊预俾儀帀漀(o耗ဋ萏ೞ萑ﺘ葞ೞ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ꺄ᄏ预廾꺄怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ቾ萑ﺘ葞ቾ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀༀ亄ᄕ预廾亄怕预俾儀漀(耗ဋ萏萑ﺘ葞葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀᄚ预廾怚预俾儀帀漀(o耗ဋ萏ᶾ萑ﺘ葞ᶾ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰЀഀༀᲄᄂᗽ׆ĀȜ帆ᲄ怂濽(梇䢈11..᠍萏и萑ﴰ옕㠁葞и葠ﴰ⡯蜀h蠀HԀ㔀⸀Ā⸀ĀĀԃഀȘༀꂄᄅやᗽ׆Ā֠帆ꂄ怅や濽(梇䢈...́܅᠍萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइഀИༀ�ᄉ좄ᗻ׆Ā帆�怉좄濻(梇䢈
.....́܅ଉ᠍萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋഀؘༀႄᄎ悄ᗺ׆Āฐ帆ႄ怎悄濺(梇䢈.......́܅ଉ།᠍萏რ萑옕ؐ葞რ葠⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏഀ࠘ༀ䢄ᄒᗸ׆Āቈ帆䢄怒濸(梇䢈.........Ā࠵㘁䩃䩏䩑䩞⡯Ȁ⸀ĀĀᤀༀ㞄ᄂ즄廽㞄怂즄㗽࠶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀J漀(..́Āမ萏Ѯ萑葞Ѯ葠࠵㘀䩃䩏䩑䩞⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃᤀༀꖄᄆ즄廽ꖄ怆즄㗽࠶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀J漀(....́܅ Āမ萏ࣜ萑葞ࣜ葠࠵㘀䩃䩏䩑䩞⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइᤀༀᎄᄋ즄廽ᎄ怋즄㗽࠶䌀ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀J漀(......́܅ଉ
᠇萏ನ萑옕ခ؎葞ನ葠䩞⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ܀ༀꂄᄎ㢄ᗻ׆Āቈ帆ꂄ怎㢄廻J漀(........́܅ଉ།᠇萏რ萑褐옕ؐ葞რ葠褐䩞⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ춄ᄂ预ᗾ׆Āˍ帆춄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏֝萑ﺘ옕鴁葞֝葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ涄ᄈ预ᗾ׆Ā帆涄怈预俾儀漀(梇䢈逗Ũ᠕萏ଽ萑ﺘ옕㴁؋葞ଽ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀᄎ预ᗾ׆Āญ帆怎预俾儀帀漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ო萑ﺘ옕�ؐ葞ო葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ궄ᄓ预ᗾ׆ĀᎭ帆궄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ᙽ萑ﺘ옕紁ؖ葞ᙽ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ䶄ᄙ预ᗾ׆Ā᥍帆䶄怙预俾儀漀(梇䢈ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ā�ǰᜀᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾儀帀漀(梇䢈o耗ပ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预廾怐预俾儀漀(梇䢈耗ပ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾儀帀漀(梇䢈o耗ပ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(န萏۾萑ﺘ葞۾葠ﺘ⩂伀儀漀(桰oဋ萏ৎ萑ﺘ葞ৎ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ麄ᄌ预廾麄怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဋ萏萑ﺘ葞葠ﺘ䩏
䩑
⡯Ā漀Āᜀༀ㺄ᄒ预廾㺄怒预俾儀漀(耗ဋ萏ᔎ萑ﺘ葞ᔎ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀ�ᄗ预廾�怗预俾儀漀(o耗ဋ萏萑ﺘ葞葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰЀĐကༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㛾⡯蜀h蠀HȀ⤀ĀЀƐༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ࠀĀ̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾(.́ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ѐ⸀Ā⸀Ā̀Āԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(...́܅ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻(
.....́܅ଉဃ萏и萑葞и葠⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇ廸ࢄ怇濸(.........᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЄᄀĘༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や廽J漀(梇䢈10..Ѐ᠑萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀H⸀㠀⸀Ȁ⸀ĀĄԃᄀ̘ༀ炄ᄈ좄ᗻ׆Āࡰ帆炄怈좄廻J漀(梇䢈....Ѐ́܅ ᠑萏萑옕�؉葞葠䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĄԃइᄀԘༀꢄᄌ悄ᗺ׆Āನ帆ꢄ怌悄建J漀(梇䢈......Ѐ́܅ଉ
᠑萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĄԃइഋᄀܘༀᄐᗸ׆Āრ帆怐廸J漀(梇䢈........Ѐ́܅ଉ།᠑萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠䩞⡯蜀h蠀Hሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĄကༀ咄ᄁ겄ᗾ׆ĀŨ帆咄态겄㗾Ĉ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀĀᬀĘༀᄂ㪄ᗾ׆Āˢ帆怂㪄㗾࠶䌀ᙊ愀ᙊ漀(梇䢈..᠐萏֊萑ﵘ옕訁葞֊葠ﵘ࠵漀(梇䢈2.2..́܅᠍萏ࡎ萑ﴼ옕葞ࡎ葠ﴼ⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइഀИༀኄᄋ㲄ᗽ׆Ā帆ኄ怋㲄濽(梇䢈
.....́܅ଉ᠍萏ූ萑ﴼ옕葞ූ葠ﴼ⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋഀؘༀ骄ᄐ㲄ᗽ׆Ā帆骄怐㲄濽(梇䢈.......́܅ଉ།᠍萏፞萑ﴼ옕葞፞葠ﴼ⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏഀ࠘ༀ⊄ᄖ㲄ᗽ׆Ā帆⊄怖㲄濽(梇䢈.........
᠇萏ŷ萑ﺉ옕省葞ŷ葠ﺉ䩞⡯ĀĀĀ܀ༀ瞄ᄁ覄ᗾ׆Āŷ帆瞄态覄廾J漀(.́᠇萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ䩞⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃ܀ༀࢄᄇやᗽ׆Ā܈帆ࢄ怇や廽J漀(...́܅ ᠇萏萑옕�؉葞葠䩞⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइ܀ༀ䂄ᄋ좄ᗻ׆Āୀ帆䂄怋좄廻J漀(.....́܅ଉ
᠇萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐䩞⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ܀ༀ碄ᄏ悄ᗺ׆Āླྀ帆碄怏悄建J漀(.......́܅ଉ།᠇萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠䩞⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀĀༀᄀ帀怀ĀĀ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や㗽Ĉ.́᠀萏ᅄ萑ﴰ옕䐁ؑ葞ᅄ葠ﴰ.́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ࠵ԁĀ⸀Ȁ⸀̀ĀЀĀༀ좄ᄄࢄᗾ׆Āӈ帆좄怄ࢄ˾Ѐ⸀ĀȀༀ삄ᄆࢄᗾ׆Āۀ帆삄怆ࢄϾ⠀Ԁ⤀ĀЀȀༀ뢄ᄈࢄᗾ׆Āࢸ帆뢄怈ࢄϾ⠀⤀ĀȀȀༀ낄ᄊࢄᗾ׆Āર帆낄怊ࢄϾ⠀܀⤀ĀĀༀꢄᄌࢄᗾ׆Āನ帆ꢄ怌ࢄ˾ࠀ⸀Ā̀ഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈3..Ѐ᠑萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀HЀ㌀⸀Ā⸀ĀԄᄀȘༀꂄᄅやᗽ׆Ā֠帆ꂄ怅や廽J漀(梇䢈1.8..Ѐ́܅᠑萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠䩞⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĄԃइᄀИༀ�ᄉ좄ᗻ׆Ā帆�怉좄廻J漀(梇䢈
.....Ѐ́܅ଉ᠑萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐䩞⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋᄀؘༀႄᄎ悄ᗺ׆Āฐ帆ႄ怎悄建J漀(梇䢈.......Ѐ́܅ଉ།᠑萏რ萑옕ؐ葞რ葠䩞⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĄԃइഋᄏᄀ࠘ༀ䢄ᄒᗸ׆Āቈ帆䢄怒廸J漀(梇䢈.........᠇萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩞⡯Ȁ⸀ĀЀƀЀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预廾JȀĀ⸀ĀȀƂЀༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄廿JȀȀ⸀ĀƀЀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预廾JȀ̀⸀ĀЀƀЀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预廾JȀЀ⸀ĀȀƂЀༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄廿JȀԀ⸀ĀƀЀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预廾JȀ⸀ĀЀƀЀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预廾JȀ܀⸀ĀȀƂЀༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄廿JȀࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预濾()耄᠊萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏萑l옕�؉葞葠l梇䢈.耀᠊萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ቈ萑l옕䠁ؒ葞ቈ葠l梇䢈.耀᠊萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏៨萑ﺘ옕ؗ葞៨葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏᪸萑l옕렁ؚ葞᪸葠l梇䢈.᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЄᄀĘༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や廽J漀(梇䢈12..Ѐ᠑萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀H⸀㠀⸀Ȁ⸀ĀĄԃᄀ̘ༀ炄ᄈ좄ᗻ׆Āࡰ帆炄怈좄廻J漀(梇䢈....Ѐ́܅ ᠑萏萑옕�؉葞葠䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĄԃइᄀԘༀꢄᄌ悄ᗺ׆Āನ帆ꢄ怌悄建J漀(梇䢈......Ѐ́܅ଉ
᠑萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĄԃइഋᄀܘༀᄐᗸ׆Āრ帆怐廸J漀(梇䢈........Ѐ́܅ଉ།᠑萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠䩞⡯蜀h蠀Hሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈.Ѐ᠑萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀HԀ㌀⸀Ā⸀ĀԄᄀȘༀꂄᄅやᗽ׆Ā֠帆ꂄ怅や廽J漀(梇䢈1.8..Ѐ́܅᠑萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠䩞⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĄԃइᄀИༀ�ᄉ좄ᗻ׆Ā帆�怉좄廻J漀(梇䢈
.....Ѐ́܅ଉ᠑萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐䩞⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋᄀؘༀႄᄎ悄ᗺ׆Āฐ帆ႄ怎悄建J漀(梇䢈.......Ѐ́܅ଉ།᠑萏რ萑옕ؐ葞რ葠䩞⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĄԃइഋᄏᄀ࠘ༀ䢄ᄒᗸ׆Āቈ帆䢄怒廸J漀(梇䢈.........᠋萏ܾ萑ﺘ옕㸁؇葞ܾ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀຄᄊ预廾ຄ怊预俾儀漀(o耗ဋ萏ೞ萑ﺘ葞ೞ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀ꺄ᄏ预廾꺄怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဋ萏ቾ萑ﺘ葞ቾ葠ﺘ䩏
䩑
⡯Ā漀Āᜀༀ亄ᄕ预廾亄怕预俾儀漀(耗ဋ萏萑ﺘ葞葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀᄚ预廾怚预俾儀漀(o耗ဋ萏ᶾ萑ﺘ葞ᶾ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀߰Ā̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(.́᠆萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ࠷漀(..́᠃萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀࢄᄇやᗽ׆Ā܈帆ࢄ怇や濽(....́܅ ᠃萏萑옕�؉葞葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ䂄ᄋ좄ᗻ׆Āୀ帆䂄怋좄濻(......́܅ଉ
᠃萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ碄ᄏ悄ᗺ׆Āླྀ帆碄怏悄濺(........́܅ଉ།᠃萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ᜀጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾倀J儀帀J漀(耗မ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾儀漀(梇䢈耗ပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾儀帀漀(梇䢈o耗ပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾儀漀(梇䢈᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(..́᠃萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀࢄᄇやᗽ׆Ā܈帆ࢄ怇や濽(....́܅ ᠃萏萑옕�؉葞葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ䂄ᄋ좄ᗻ׆Āୀ帆䂄怋좄濻(......́܅ଉ
᠃萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ碄ᄏ悄ᗺ׆Āླྀ帆碄怏悄濺(........́܅ଉ།᠃萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀Āᜀ퀀ᔀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗ː᠙萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ퀀ᔀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā帆�怉预俾儀漀(梇䢈逗ː᠕萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ퀀ᤀༀ碄ᄏ预ᗾ׆Āླྀ帆碄怏预俾儀帀漀(梇䢈o逗ː᠕萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ퀀ᔀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗ː᠙萏៨萑ﺘ옕ؗ葞៨葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ퀀ᔀༀ뢄ᄚ预ᗾ׆Ā᪸帆뢄怚预俾儀漀(梇䢈᠓萏и萑ﺘ옕㠁葞и葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预俾儀帀漀(梇䢈o耗᠕萏萑ﺘ옕�؉葞葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预俾儀漀(梇䢈耗᠕萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀᄗ预ᗾ׆Ā៨帆怗预俾儀帀漀(梇䢈o耗᠕萏᪸萑ﺘ옕렁ؚ葞᪸葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈.́᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HЀ⸀Ā⸀Ā̀ഀȘༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽(梇䢈2...́܅᠍萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइഀИༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(梇䢈
.....́܅ଉ᠍萏и萑옕㠁葞и葠⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋഀؘༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(梇䢈.......́܅ଉ།᠍萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏഀ࠘ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(梇䢈.........᠔萏̘萑ﺘ옕䠁葞̘葠ﺘ࠷帀ొ漀(梇䢈)င萏ר萑ﺘ葞ר葠ﺘ䩞.舂င萏ࢸ萑l葞ࢸ葠l䩞.耀င萏ஈ萑ﺘ葞ஈ葠ﺘ䩞.耄င萏๘萑ﺘ葞๘葠ﺘ䩞.舂င萏ᄨ萑l葞ᄨ葠l䩞.耀င萏ᏸ萑ﺘ葞ᏸ葠ﺘ䩞.耄င萏ᛈ萑ﺘ葞ᛈ葠ﺘ䩞.舂င萏ᦘ萑l葞ᦘ葠l䩞.᠍萏萑옕䌁葞葠⡯蜀h蠀HЀ㈀⸀⸀ĀԀഀༀ㖄ᄄ΄ᔀ׆Āз帆㖄怄΄漀(梇䢈2.1..舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠓萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀᜀᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾儀帀漀(梇䢈o耗᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾儀漀(梇䢈耗᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾儀帀漀(梇䢈o耗᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀װĀ܀ༀ䢄ᄃ뢄ᗼ׆Ā͈帆䢄怃뢄廼J漀(́᠇萏͈萑ﲸ옕䠁葞͈葠ﲸ䩞⡯̀⸀ĀĀĀԃ܀ༀ䢄ᄃ뢄ᗼ׆Ā͈帆䢄怃뢄廼J漀(..́܅᠇萏и萑옕㠁葞и葠䩞⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइ܀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄廻J漀( ....́܅ଉ᠇萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐䩞⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋ܀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄建J漀(
......́܅ଉ།᠇萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩞⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĀԃइഋᄏ܀ༀ炄ᄈ還ᗷ׆Āࡰ帆炄怈還廷J漀(........᠍萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀЄᄀĘༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や廽J漀(梇䢈16..Ѐ᠑萏֠萑ﴰ옕ꀁ葞֠葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀H⸀㠀⸀Ȁ⸀ĀĄԃᄀ̘ༀ炄ᄈ좄ᗻ׆Āࡰ帆炄怈좄廻J漀(梇䢈....Ѐ́܅ ᠑萏萑옕�؉葞葠䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĄԃइᄀԘༀꢄᄌ悄ᗺ׆Āನ帆ꢄ怌悄建J漀(梇䢈......Ѐ́܅ଉ
᠑萏ฐ萑褐옕ခ؎葞ฐ葠褐䩞⡯蜀h蠀H⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀ĀĄԃइഋᄀܘༀᄐᗸ׆Āრ帆怐廸J漀(梇䢈........Ѐ́܅ଉ།᠑萏ቈ萑옕䠁ؒ葞ቈ葠䩞⡯蜀h蠀Hሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ࠀ⸀ᜀጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾倀J儀帀J漀(耗မ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾儀漀(梇䢈耗ပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾儀帀漀(梇䢈o耗ပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耗မ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾儀漀(梇䢈᠍萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ⤀Āᜀ栀ᔀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯ȀȀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠍萏ª萑v옕栁葞ª葠v⡯蜀h蠀HȀ⸀ĀĄༀ玄ᄁ预ᗾ׆Āų帆玄态预㗾Ĉ⡯̀⸀ĀĀĄԃ̀ༀᄂやᗽ׆Ā˦帆怂や濽(..Ѐ́܅᠃萏˱萑ﴰ옕葞˱葠ﴰ⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĄԃइ̀ༀ撄ᄄ좄ᗻ׆ĀѤ帆撄怄좄濻( ....Ѐ́܅ଉ᠃萏ѯ萑옕漁葞ѯ葠⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĄԃइഋ̀ༀᄅ悄ᗺ׆Āע帆怅悄濺(
......Ѐ́܅ଉ།᠃萏萑褐옕葞葠褐⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĄԃइഋᄏ̀ༀ悄ᄇᗸ׆Āݠ帆悄怇濸(........ဗŨ᠕萏۹萑ﺘ옕更؆葞۹葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ즄ᄉ预ᗾ׆Ā帆즄怉预俾儀帀漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ಙ萑ﺘ옕餁،葞ಙ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ榄ᄏ预ᗾ׆Āཀྵ帆榄怏预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ሹ萑ﺘ옕㤁ؒ葞ሹ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄕ预ᗾ׆Āᔉ帆怕预俾儀漀(梇䢈逗Ũ᠕萏៙萑ﺘ옕�ؗ葞៙葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꦄᄚ预ᗾ׆Ā᪩帆ꦄ怚预俾儀帀漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᵹ萑ﺘ옕礁؝葞ᵹ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀഀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预濾(梇䢈.Ѐ᠑萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩞⡯蜀h蠀HԀ㜀⸀Ā⸀ĀԄᄀȘༀꂄᄅやᗽ׆Ā֠帆ꂄ怅や廽J漀(梇䢈1.8..Ѐ́܅᠑萏ࡰ萑옕瀁؈葞ࡰ葠䩞⡯蜀h蠀Hࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĄԃइᄀИༀ�ᄉ좄ᗻ׆Ā帆�怉좄廻J漀(梇䢈
.....Ѐ́܅ଉ᠑萏ನ萑褐옕ꠁ،葞ನ葠褐䩞⡯蜀h蠀Hఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĄԃइഋᄀؘༀႄᄎ悄ᗺ׆Āฐ帆ႄ怎悄建J漀(梇䢈.......Ѐ́܅ଉ།᠑萏რ萑옕ؐ葞რ葠䩞⡯蜀h蠀Hက⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀⸀ĀĄԃइഋᄏᄀ࠘ༀ䢄ᄒᗸ׆Āቈ帆䢄怒廸J漀(梇䢈.........᠇萏Ũ萑ﺘ옕栁葞Ũ葠ﺘ䩞⡯ĀĀ̀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾䩞⡯Ѐ㐀⸀Ā⸀ĀĀԃ܀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や廽J漀(..́܅᠇萏ː萑ﴰ옕퀁葞ː葠ﴰ䩞⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइ܀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄廻J漀( ....́܅ଉ᠇萏и萑옕㠁葞и葠䩞⡯⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋ܀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄建J漀(
......́܅ଉ།᠇萏֠萑褐옕ꀁ葞֠葠褐䩞⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀⸀܀ĀĀԃइഋᄏ܀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇廸J漀(........+ネソ㴗ϋネ䟋ශ偡NJབྷᏳ䜔⦿䀃弨楏笚⩒㪕缗㊐潞嶘ᱡ穅㣩⢨悓潡窟Ѯㄵ㝱宦㇗潯㌧䄻䇘㪰ၿ䉰侮⽤瞜㙵䈗漜ஜ䢀⨾㓾㜿Ⓢ㡓丩ॽᥳ⟈晕啩ネ ⳋ差Æ秨氢晕啩ネ 灾ᦊᗘ䃪㽎擠ቿုʐL磑*RiSvT UaVdミʐL磑*RiSvT UaVd)
cnLTbullet)ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅἐЖⷊЅЅЅЅЅЅЅ㜤ЅЅЅЅЅЅЅЅЅٮ꜠ЅЅЅЅЅЅЅᗔЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ悢಄ЅЅЅЅЅЅЅЅ㜒徨ЅЅЅЅЅЅЅЅ岴쓮깼ЅЅЅЅЅЅЅꚜ똮ЅЅЅЅЅЅЅЅ뮮㞀ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ�勦Ѕ꣐ꈐЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅқåʫㄟ㕬䝶勗埅㕉槄㣺椱縣ܕ౦␢䠘௹ᛉỒⳳ㱒惹ؽ㮏䲒峕аᥒ⌕◢⺎㪟㺵惹縙፩ⰺ⸤㜱昝櫩磨翶ϓṝ䓃埲禣ǁ ᭚ ┴ 㢉 櫡 磟 వ
屾
摜
沸
ჳㆩ䣧⭒〸䓪喌䌈
䔁
䗭
審
ፗᨡ㿵嬰漟祷ௐ䵤Ӓẗ㕉浦ټᜳ⁎∉✭嵕㱸乫揱攆翊⯈侺冭戫枇棗ᄧ㡣友廋纉ᐓ⪯䖃歎炵ÃǾ๒峄櫥ᚏ㗮䔖䥆్ං斧榿䗙嘩ჰ䱻劆琦笫ܡ᪤⦌㶌䴆氀秙稐緈╲㥇䄮仚溘౷廾亱 缷 ၏!!⮷!⻆!㦸!堅!她!操"῍#⃝#㝼#䒲#嶷#磵#Ꮜ$䈉$䖂$匚$稦$羇$ʭ%➋%㘞%佰%叀%岏%࡞&௵&&ቚ&⅝&⾯&䩑&䮅&叽&ᮓ'㎓'㟌'䅍'晘'勉(擻(ೄ)㍓)䗝)婎)櫦)灭)甀)眗)௷*叄*喢*染*娝+彄+據+Ü,ए,Შ,,瀚,ޑ-℟-㡫-䇰-峠.懂.敼.ࠡ/䉶/浆/滧/牭/珔/ቴ0◓0㬃0㱛0㱢0㻨0梵0ಝ1⩐1⻨1ђ2ቍ2ᜨ2᱁2㽞2吘2ɭ3㘎3堤3毸3氽3篏3᪁4➴4㖜4䒫4յ5ᕜ5䁚5濻5狴5䗘6刑6ै7䯉7傚7櫆7繙7ग8◩8东8罰8Ҍ9弪9䐗:奙:槜:潚:ບ;ᰆ;ㇵ;䟗;䩣;<☆<㈔<䳂<壔<尽<Ҕ=Ი=労=愶=ㆎ>Ӈ?ؗ?፻?ᯛ?♯?䱸?兤?㱝@庠@oA⻆A㹈A亯AᔆBⱒB㳰B睿BC⥷C㴒C䛚C妰C杁C梻C灻C祑C穹C᠉D⟘D䄠D不DTE㈏E炵E璆E؋F๑F㺄F抴FᷭG㪞G寁GⴎH浫H碤H羅H⽳I㙽I䅑I䩤I䮴I亝I浿I粱I繭IڶJவJฦJ⢸J䨪J媁J惡J瑤J◫K⟶K䖚K䜅K岌K攰K༫L宑L廞L曎L淪LᇝM㍩M㻶M䊸MህN⌛N瀳N⿰P㟴P妎P槎P狜P߁QौQᙚQⱏQヲQ㇗Q㠵Q䡴Q嶒QR堎R憈R椖RʪS㤡S伤S竪S綜S᳅T搟T斅T晳T窃TᵶU楓U玑UચVᚋV㈐V㼒V篂VၝW᳓W㴒W儜W冣W擾W沿W绁W䯒X䱹X喣X珈X皱X緎XۼY⚋Y㌨Y仼Y樧Y洜Y瘴Y摘Z机Z㈇[䒿[客[盂[ᕾ\⭩\⯾\ⰽ\㺱\寶\帑\෪]᳡]⍿]㜻]Ḹ^䪟^棜^灸^⋏_䨈_傞_ `Ậ`㖯`䰽`沝`烌`糞`᭠a䈮a懼aӳbᗱb♪b侉b泐b㯡c䷝c–d⩮d烻dᑾeᯍe䙢e汫eᅠf㣣f搟f楾f汾f糽f綐f浶g縮gĨh⅜h㓞h䲾h涍hፔiᩥii伳i俬i慡i⏈jⷅj䊝jߛk捕k欧k礝kᶤl⇞l⌛l⎉lⲁl䀙l䣘l凍l棠lୁm㡁m弶mຬnᄯnᷗn䦒n璀n穷nᤈo㋆o岪o统o⡵p䇎p䵱p搚pᑃq泗q渇qr㻊r产r炫rᬌs⌃s⺐s䐻s᷂t䦸t瞄tⲬu䅐u峍u盾u˃vயvⴅv㵊v䆉v䑋v嶂v懋v瑀vwwᤄw㾧w䖣wصxᲇx卙x忼x䃛y唗y岏yፌz⪏z㐉z偹z㶐{䁉{仑{ঔ|ຯ|ᛃ|㚆|䎈|䑨|䫌|}໘}ᛌ}⋰}▯}䟌}亄}痧}y~Ž~䗰~櫵~硸~˲٥ᯢᲆ庖ൔ㭲峠ܪ⧖⬞⭒峄朊✿㷛䃆䶨眘ՙሰ↟䋛䚣嗍䠏囃挋旆ࣧ
ᙷ
⁘
懵
篵
⇔㙭㥘岱⼶ㇳ䥄澫Ǯ殭 ⺥㻢愮㪚峈帎Ķ㔷䪜发瓤ࠆ❘㱿䉹ɰ෦氶煛䈰䷘傜盷❣㬅岙毟Ѵ⢏㒺止㖕㩦縵㝚㧊䛊稠Ԋᨼ㔜㪔娵盧⑫㏳㞫㫒䁡妑戼ᆻĴᯅ㔚屺ѝቲᚔ᧩㋩屲懙禓႙ᢑᳫ⏓渹濣ᠩᴟ䛁俁朾ᖯ᩺㾘悶☊㭆䮲瑰ဘᜫ᷶妏祬ƍ⬓㊷㻞䫽嘑栣֤ 㚵 䈢 惘 ᴂ¡ヤ¡ㄝ¡㟃¡䱳¡捸¡絒¡䁫¢撇¢滩¢ᘝ£嶼£ૉ¤㐟¥㮾¥䄥¥䛶¥徦¥ೌ¦¦の¦烉¦ណ§☉§♖§⣴§㽕§喨§绉§¨䢕¨䧣¨櫪¨ܖ©ᅔ©⛭©堯©撚©牠©琯©窴©Ⅸª☾ª䭌ª奎ª汾ª匄«喦«爠«㊹¬䟯¬祧¬梹皲®ೡ¯ᕁ¯㋥¯㡉¯巾¯Ⴤ°ᰮ°ᱥ°Ḫ°⻊°㪠°侄°剉°栶°؊±㮅±䋋±ㆀ²㍭²ݫ³ム³吹³࠸´૨´´ᱭ´ᶵ´⧧´䊸´殜´綥´ݐµᘡµ♌µ䟺µ渟µ紌µᬊ¶㓆¶䑢¶亄¶昰¶瑢¶瞁¶֚·ᡯ·㩧·䍴·ಆ¸ဦ¸⪂¸⸾¸䫳¸淴¸瀩¸劃¹癶¹绯¹༂º㇛º䇨º兘º»䞓»ᓸ¼䌒¼䍐¼䩗¼挤¼氡¼洯¼眡¼禢¼籌¼½仹½碀½泣¾⣘¿⣷¿㴆¿㾭¿ᰘÀ◪À䨲À弉À㛼Á猹Á㴒Â䎡Â橦Â糂ÂᢘÃ⮍Ã儜Ã唍Ã垭ÃᓝÄ㽛Ä䶦Ä畔ÄާÅ၄ÅጜÅ♧Å吾Å尘Å崫Å搈Å歽ÅీÆ㨍Ç䭪Ç昜Ç纭ÇځÈ㫀È㼴È䚖È暄È焚ÈछÉᒪÉ紬ÊƙËᒭË嶂ËÌᱩÌᚕÍⷽÍ㈣Í唭Í滃ÍὉÎ☊Î櫦Î㞊Ï䇥Ï䏻Ï嘪Ï揽Ï欼ÏⲱÐ㍙Ð悓Ð社ÐࠂÑឬÑ╃Ñ㕂Ñ㞬Ñ家Ñ⚒Ò㲔Ò䀝Ò䁀Ò崿Ò綬ÒኂÓ㏷Ó㯮Ó䭻Ó埵Ó敺Ó⻏Ô炛Ô⬑Õ杼ÕÖ㛋Ö㟃Öค×Ặ×❜×➼×汧×爧×ౙØ₼Ø㺛Ø掖Ø琌ØำÙ⪲Ù㮚Ù凤Ù瀫Ù༂ÚṐÚ㱈Ú䇋Ú濳Ú禼ÚÛፗÛ爺Û爼Û縚Û塂Ü孥Ü椐Ü畒ÜԥÝⲳÝ⋡Þ㴽Þ䡘Þ仸Þ深Þ烡Þਲ਼ß嫣ß審ß瞝ßۤàሇà䒬à䡀à䨱à屎à摵à湒à瓱àᖻáᩢá⚦áá䩊á痗á⯾â㘙â㴾â䶞â愨â沜â┍ã㚽ã攸ã槩ãℯä❃ä塃äࡨååῲå╮å㗛å㣹å咎å彧å枲å᪪æ❩æ屸æ琲æçç㯬ç壐çʜèၢèᘹè⼰è㇂è㥧è䣰è帵è㳶é怷é煄é绩é‣ê∑êⳕê傊ê圞ê电ê畳êଁëᢖëⷛë穔ëږìወì⽓ì擈ì榁ì漂ì‾í厂í寝í瞴í磷í祠íບî⯨î㳎î䨏î壴î岦î±ïԴï䛦ï崟ï択ï氐ï禷ïƻðвðð䦞ðไñ䁪ñ䜑ñ剢ñ娇ñ珗ñᕐò䙷ò䟆ò寇ò抏òҠóᴷó❙ó⹛ó䘑ó扽ó簵ó⨐ô⭏ô㳂ô澣ô疚ôᶅõ᷈õἉõ䮲õⵉö㉦ö㷹ö晜ö瑠ö篈öգ÷ڠ÷ࣰ÷ᵏ÷㉖÷Ѓø᪔ø前ø捺øάù฿ù戗ùɇúູú粖úûûဂû㥖û㽫û伱û寐û櫹ûܼü⯥ü䁴ü炚üӷýೣýᔗý䀥ýौþᇖþ⍎þㅌÿ㦘ÿ돢돤䃿考돡돡돡돡␂
#)+-569<=DZሀµꀀꀀ
ꀀꀀꀀꀀꀀꀀꀀꀀ ꀀ(ꀀ*ꀀ4ꀀNꀀZꀀ^ꀀbꀀrꀀtꀀzꀀꀀꀀꀀľ˿܀唀渀欀渀漀眀渀က䨀愀爀漀洀爀 一䔀唀䈀䄀唀䔀刀˿ࠀĀ˿ÿȀÿÿȀÿ䜀逞ȀԃԄ̂$.寠xী吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.䏠xী䄀爀椀愀氀㬀送脁ȇāāāဉࠀ䈀愀琀愀渀最᐀햼Ð㜀逞ȀԄԃȃ$¢@鼀䌀愀洀戀爀椀愀㜀逮ȀԏȂЂȃ$*篠$ী䌀愀氀椀戀爀椀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀ā吀愀栀漀洀愀㜀逞ȀԄԂԄ̂蜃鼀䜀攀漀爀最椀愀㤀逞ȀЂ̄ăࠁ蜃鼀䜀愀爀愀洀漀渀搀㬀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.䏠xী䠀攀氀瘀攀琀椀挀愀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ圀椀渀最搀椀渀最猀㜀過̀܉̂܄Ђ蜃鼀䴀椀猀琀爀愀氀䄀逞ȀԄԃȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀ЀĀ蠈쓰꤀Ḁ碼ầ碼�碫ɧᄀ턀ᔀ嬀Ѐ̀䠐ᄀ턀ᔀ嬀䠀섀ჰĀ褀褅됅됀脀ኁ4蜀³蜀³Ȁఀ茲qჰఀﰀǽ䠈PऀďĈ?ソソソソソソ蔈㈀Ā⠀℀ကഀ砀砀ꀀ�ዿ匀洀氀漀甀瘀愀 漀 搀氀漀܀樀搀瘀漀爀愀欀䨀愀渀 䐀嘀伀堀섁䬀ꠀ✀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀఀ܀ఀࠀఀऀఀఀఀఀఀഀఀఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀḀఀἀఀ ఀ℀ఀ∀ఀ⌀ఀ␀ఀ─ఀ☀ఀȆ藠俹ၨ醫✫�0㍴¨¸Ì äð
ĐĜĨ
ĴŀňŐŘŠ浓潬癵썤沭o摪潶慲k潎浲污搮瑯m慊噄앏쎘䮁2楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@@ 䁩堤Ǖ@ꐀ㺇妿Ǖ@ꐀ㺇妿Ǖᨑ駑G㈌刉琄ᗄ ̀ ăȋȌѤ̛Į˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭ˻ʼ䀄∀牁慩lĭĭĭĭĭĭĂĭĭĭȉ肀ʀ"ਲAÊ̚ѣ浓潬癵潬
ȉ肀ʀ
ਲAě̚ѣȉ肀ʀ
ਲAġ̚ѣ ȉ肀ʀYਲAĤ4̚ѣ潐歳瑹癯满⃭潰灤牯⁹潄業潮椠普慲瑳畲瑫牵ⱹ吠䵓愠䄠塉
ĭĭĭȉ肀ʀ
ਲAɌ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħ˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲаŮ̚ѣ瑓慲慮 ȉȀ
ਲаƐ̚ѣ1ȉȀ
ਲаƖ̚ѣ ȉȀਲаƙ̚ѣ⁺ȉȀ
ਲаƢ̚ѣ1ȉȀ
ਲаƨ̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħ˻■ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲvŔ̚ѣ浓潬癵a
ȉȀ
ਲvƚ̚ѣ ȉȀ
ਲvƟ̚ѣo
ȉȀ
ਲvƩ̚ѣ ȉȀਲvƮ̚ѣ潬
ȉȀ
ਲvnj̚ѣ
ȉȀ˻■Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭĂĭĭĭȉȀPਲ¸.̚ѣ潐歳瑹癯满⃭潰灤牯⁹潄業潮椠普慲瑳畲瑫牵ⱹ吠䵓
ȉȀ
ਲȶ̚ѣ ȉȀਲȻ̚ѣȉȀਲɈ̚ѣ䥁X
ĭĭĭȉȀ
ਲɨ̚ѣ
ȉȀ˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭ˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭĭĭĭĂȉȀਲň̚ѣ搨泡敪ȉȀ
ਲƌ̚ѣsĭĭĭȉȀਲƓ̚ѣ汭畯慶ĭĭĭȉȀਲǁ̚ѣ⦓ȉȀ
ਲǎ̚ѣ ȉȀ˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĭĭĭĭĂȉȀ
ਲÇ^̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħĂȉȀȔà{˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲà{P̚ѣ穵癡旸瀠摯敬甠瑳湡癯湥⃭₧㔲㘸愠渠珡稠毡湯⻨㠠⼹〲㈱匠扯懨獮ﵫ稠毡湯毭ĮĭǰȔȉȀ
ਲàɡ̚ѣ,ȉȀ
ਲàɤ̚ѣ ȉȀȔàɫ˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲàɫ ̚ѣ敶稠 ĮĭǰȔȉȀĭĭĭĭĭĭĂĭĭĭȉȀȔñì˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ)ਲñì̚ѣ潰摺櫬档瀠旸灤獩ĮĭǰȔĭĭĭȉȀਲñť ̚ѣ搨泡敪nȉȀ
ਲñƝ̚ѣ ȉȀȔñơ˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ(ਲñơ̚ѣ澄湡歳潫鍫) ĮĭǰȔĭĭĭȉȀ
ਲñȪ̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀ
ਲĊ^̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲĤƐ̚ѣ ȉȀĂȉȀȔĽ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ.ਲĽ^̚ѣ癅摩汳潰歳瑹癯瑡e ĮĭǰȔȉȀਲĽæ̚ѣ敬:ȉȀ
ਲĽó̚ѣ (ȉȀ
ਲĽě̚ѣ /ȉȀਲĽŊ̚ѣ坃しㄳ
ȉȀ
ਲĽƅ̚ѣ ȉȀĂȉȀȔŕ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ1ਲŕ^̚ѣ癅摩汳扯敪湤瑡汥㩥 ĮĭǰȔȉȀ
ਲŕì̚ѣ /ȉȀ
ਲŕě̚ѣ /ȉȀਲŕŊ̚ѣ䵓ㄷ㤱
ȉȀ
ਲŕŻ̚ѣ-ȉȀਲŕƀ̚ѣ〰6ȉȀ
ਲŕƕ̚ѣ ȉȀ
ਲŕƨ̚ѣ 0ȉȀȔŕǘ˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲŕǘ̚ѣ櫨㨮 ĮĭǰȔȉȀਲŕǮ̚ѣ㈱㠱㔶ȉȀਲŕȘ̚ѣ㈯9ȉȀ
ਲŕȸ̚ѣ-ȉȀਲŕȽ̚ѣ䍏呓
ȉȀ
ਲŕɣ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲŮ^̚ѣ ȉȀĭĭĭĂȉȀ
ਲƋœ̚ѣu
ȉȀȔƋŝ˻■ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲƋŝ
̚ѣ慺湥⃡敭楺:
ĮĭǰȔȉȀ
ਲƋnj̚ѣ
ȉȀĂĭĭĭȉȀ
ਲƧ^̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀȔLj^˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ#ਲLj^̚ѣ旈歳⃡敲異汢歩 ĮĭǰȔȉȀ
ਲLjÎ̚ѣȉȀ
ਲLjÖ̚ѣ ȉȀȔLjÚ˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ8ਲLjÚ̚ѣ楍楮瑳牥瑳潶稠桡慲楮滨揭ĮĭǰȔĭĭĭȉȀ
ਲLjƢ̚ѣ ĭĭĭȉȀ
ਲLjƦ̚ѣ ȉȀĂĭĭĭȉȀLਲǨ^+̚ѣ敳猠擭敬潌敲獮渠淡ⰵㄠ㠱〠‰牐桡1 ȉȀ
ਲǨŧ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲȊ^̚ѣ慺瑳畯数 ȉȀ8ਲȊ£̚ѣ†††††††††††††††ȉȀȔȊě˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ+ਲȊě̚ѣ瑳敫牰敺 ĮĭǰȔȉȀ
ਲȊƜ̚ѣsȉȀਲȊƢ̚ѣ步散攠潫潮業ȉȀਲȊdz̚ѣ正oȉȀ
ਲȊȈ̚ѣ-ȉȀਲȊȍ̚ѣ牰癯穯ȉȀ
ਲȊȾ̚ѣ ȉȀ
ਲȊɂ̚ѣ ȉȀĂȉȀȔȫ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲȫ^̚ѣ졉
ĮĭǰȔȉȀ
ਲȫm̚ѣOȉȀਲȫx
̚ѣ›㔴㘷㠹ㄵȉȀȔȫ·˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲȫ· ̚ѣ※䥄㫈䌠Z
ĮĭǰȔȉȀਲȫõ̚ѣ㔴㘷㠹ㄵȉȀ
ਲȫĭ̚ѣ ȉȀĂȉȀȔɌ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮVਲɌ^2̚ѣ搨泡敪澄橢摥慮整鍬渠扥䶄噚⦓渠瑳慲樠摥
ĮĭǰȔȉȀ
ਲɌƒ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲɬk̚ѣaȉȀ
ਲɬr̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħĂȉȀ
ਲʅk̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħĂĭĭĭȉȀਲʠ^̚ѣ䉉MȉȀ
ਲʠ~̚ѣ ȉȀȔʠ˻ʼ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ/ਲʠ̚ѣ旈歳⃡敲異汢歩ⱡ猠潰猠 ĮĭǰȔȉȀ
ਲʠĠ̚ѣ ȉȀਲʠĤ̚ѣȉȀ
ਲʠĺ̚ѣ ĭĭĭȉȀ
ਲʠľ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲˀ^
̚ѣ敳猠擭敬ȉȀ
ਲˀ̚ѣVȉȀ
ਲˀ¤̚ѣ ȉȀ7ਲˀ¨̚ѣ慰歲⁵㈲㐹㐯㐱‸〰倠慲慨㐠 ȉȀ
ਲˀŚ̚ѣ-ȉȀ
ਲˀş̚ѣ ȉȀਲˀţ̚ѣ桃摯癯
ȉȀ
ਲˀƐ̚ѣ ȉȀ
ਲˀƔ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲˢ^̚ѣ慺獰湡⃡ȉȀȔˢ˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ_ਲˢ8̚ѣ剏瘠摥湥⁵瑳歳棩潳摵⁵⁶牐穡ⱥ漠摤泭䌠汶鹯慫㘠㈹
ĮĭǰȔȉȀ
ਲˢDZ̚ѣ ȉȀĂȉȀਲ̃^̚ѣ慺瑳畯ȉȀਲ̃̚ѣ数ȉȀ&ਲ̃̚ѣ†††††††††ȉȀਲ̃ç
̚ѣ敪湤瑡汥ȉȀਲ̃ě̚ѣ浥ȉȀ
ਲ̃ĭ̚ѣ ȉȀĂȉȀṲ̏^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲ̤^̚ѣ졉㩏
ĮĭǰȔȉȀਲ̤ ̚ѣ㐱㤸㤰㈹,ȉȀ
ਲ̤º̚ѣ ȉȀṲ̏Á˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮਲ̤Á̚ѣ䥄㫈
ĮĭǰȔȉȀਲ̤â
̚ѣ婃㐱㤸㤰㈹
ȉȀ
ਲ̤ĭ̚ѣ ȉȀĂȉȀ&ਲ͆^̚ѣ慂歮癯猠潰敪›
ȉȀ)ਲ͆Í̚ѣ慒晩敦獩湥慢歮
ȉȀ
ਲ͆ł̚ѣ ȉȀਲ͆ņ̚ѣȉȀȔ͆ō˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ)ਲ͆ō̚ѣ⻨蘒ㄮ〰〱㈴㈷⼵㔵〰ĮĭǰȔȉȀ
ਲ͆Ǎ̚ѣ ȉȀĂȉȀȔͧ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮIਲͧ^)̚ѣ搨泡敪炄獯祫潴慶整鍬
慮猠牴湡⃬牤桵éĮĭǰȔȉȀ
ਲͧŐ̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲΈ^̚ѣ ȉȀĂȉȀȔΩ^˻Ɛ䀄ሀ楔敭敎⁷潒慭nĭĭĮ@ਲΩ^#̚ѣ灓汯搠泡敪玄汭癵猠牴湡鍹.ĮĭǰȔȉȀ
ਲΩı̚ѣ ȉȀĂȉȀ
ਲρk̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħĂĭĭĭȉȀ
ਲϛ^̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħĂȉȀ
ਲϴ^̚ѣ ȉȀЖѣ̚ħ˻ʼȁ∂祓瑳浥Ā⌸ႄ㬨ď㏫玒ㄊษ㬸ďĭĭȓѣȓѣ̚ȓ̚ȓȔȓѢȓѢ̙ȓ̙ȓȔȓѡȓѡ̘ȓ̘ȓȆ픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ᾘhp ¨°¸
ÀὈ婍⁖賄Rň[뎇သf浓潬癵썤沭o浓潬癵썤沭o7潐歳瑹癯ꇃ썮₭潰灤牯⁹潄業潮椠普慲瑳畲瑫牵ⱹ吠䵓愠䄠塉ሀ倀駅摥쑭璛猠汭畯祶ᴀ倀灯獩瀠獯祫潴慶썮掽汳앵斾b5††앐料浤鯄整浳潬癵⁹獪畯渠ꇃ汳摥橵귃썣₭汳앵抾㩹尀 †††匠獹썴涩癯ꇃ瀠摯潰慲⠠湯猭瑩⥥瀠潲潶畺灳썲皡⁹潲発橯䉉⁍潄業潮椠普慲瑳畲瑫牵㭹愀 †††匠獹썴涩癯ꇃ瀠摯潰慲瀠潲潶畺䤠䵂吠癩汯瑓牯条慍慮敧搨ꇃ敬樠湥麀協鲀
唠楮潸썶½A††汓앵抾⁹潰汤摯瑳癡散㈠ㄮ畢潤⁵潰歳瑹癯ꇃ祮渠ꇃ汳摥癯쑮㪛愀 †††匠畬뻅祢搠敬漠獤慴捶⸲⸱‱畢潤⁵潰歳瑹癯ꇃ祮渠썺殡慬쑤ₛ祶뻅ꇃ썤溡귃漠橢摥慮整敬⠠楶za††††汓앵抾⁹汤摯瑳癡散㈠ㄮ㈮戠摵畯瀠獯祫潴썶溡⁹慮稠ꇃ汫摡鯄瘠앹쎾撡ꇃ썮₭扯敪湤瑡汥瘨穩⬀䐀扯썭玭潴瀠湬鯄썮ⲭ쌠쒺榍湮獯⁴浳潬癵yZ††潐歳瑹癯ꇃ썮₭汳앵斾畢敤稠桡ꇃ敪潮搠敮뫃跄湩潮瑳浳潬癵ⱹ琠敪搠敮⸱⸹〲㤱n_††썍玭整汰쑮溛귃樠썳播潬漠橢摥慮整敬牐桡ⰱ䰠牯瑥ꇃ獮썫₩썮涡ⰵ戠摵癯賄牥썮溭歳꧃Ā敃慮瀠湬鯄썮\††敃歬癯ꇃ挠湥慺瀠獯祫潴慶썮₩汳앵抾⁹灳捥晩歩癯湡꧃瘠쐠沍ꇃ歮⁵⸲琠꧃潴猠汭畯祶樠瑳aa††敃慮稠앰料浤鯄⁴汰쑮溛귃搠敬漠獤慴捶⸲⸱⸱琠꧃潴猠汭畯祶戠摵뫃跄潴썶溡쑭玛귃跄쑮ₛ愀 †䌠湥慺瀠駅摥쑭璛瀠湬鯄썮₭汤摯瑳癡散㈠ㄮ㈮썴璩浳潬癵⁹畢敤쌠쒺璍癯ꇃ慮洠鯄썳쒭溍鯄愠 \††偄⁈畢敤쌠쒺璍癯ꇃ慮瘠猠畯慬畤猠썺殡湯浥쐠⺍㈠㔳㈯〰‴打Ⱞ漠搠湡⁺앰榙慤썮₩潨湤瑯y_††慄整獵畫整跄쑮溛귃稠慤楮整湬꧃潨瀠湬鯄썮₭敪瀠獯敬湤귃搠湥瘠洠鯄썳掭Ⱪ瘠瑫牥꧃祢祬猠夀 †倠歯摵渠扥汹⁹⁶쑭玛귃楣猠畬뻅祢瀠獯祫湴瑵ⱹ瀠獯祫潴慶整祶뫃跄潴썶溡귃渠癥獹慴當敪._††敃慮甠敶敤썮₡⁶썴璩浳潬癵鯄洠꿅뻅썢璽稠쑭溛鯄慮瀠畯敺瘠썺檡浥潮⁵썰玭浥潮⁵潤潨潤⁵浳᐀倀慬整湢귃瀠摯썭溭祫尀 †传橢摥慮整敮畢敤瀠獯祫潴慶⁴썺没桯癯꧃瀠慬扴⁹앰料敤慮甠쑲榍썴₩扯潤썢₭慺猠畬뻅祢尀 †䘠歡畴慲猠渠ꇃ敬뻅瑩獯浴慤装癯꧃潨搠歯慬畤⁶潳汵摡⁵獵慴潮敶썮涭술₧㤲稠ꇃ潫慮漠䐠挀 †䬠액撾ꇃ映歡畴慲洠獵귃漠獢桡癯瑡쌠撺橡漠瀠駅귃汳앵溡꧃浳畬湶귃橵摥썮溡귃⠠跄귃敳湬뷃椠敤瑮id††敋欠액撾꧃映歡畴駅畭썳₭썢璽瀠駅汩앯斾썶殽穡瀠썲採潤汫ꇃ慤썪掭귃뻅汳앵抾祢慬搠摯ꇃn]††慚搠牯쑵斍썮₭慦瑫牵⁹敳瀠癯액疾敪搠湥瀠駅摥ꇃ썮₭慦瑫牵⁹潤瀠앯璡癯썮₭癥摩湥散漠橢摥慮帀 †匠汭癵썮₭瑳慲慮樠灯썲皡쑮溛牶ꇃ楴⁴敶氠앨璯鯄猠汰瑡潮瑳牤桵꧃猠汭癵썮₭瑳慲쑮ₛ慦瑫崀 †䰠앨璯灳慬湴獯楴映歡畴祲洠獵귃戠뷃⁴敮浪꧃쑮ₛㄲ搠앮⺯䘠歡畴慲樠慺汰捡湥摯灥썳溡귃mb††⁖앰쎙炭摡鯄漠牰ꇃ湶鯄썮₩浳畬湶귃瀠歯瑵⁹跄뫃潲畫稠瀠潲汤湥귃瘠獹慴썶₭瑳慲慮甠汰瑡装橵귃c†† 倀썲皡潰楶湮獯楴漠橢摥慮整敬崀 †娠橡獩楴⁴潰歳瑹癯瑡汥Ⱪ爠獥漠潳썢涡瀠摯귃敬썪掭귃敳渠敪潨猠牴湡鯄渠汰쑮溛귃琠꧃t^††앐料慤⁴敮潢甠潭뻅楮⁴潰歳瑹癯瑡汥앰쎙玭畴⁰湩潦浲捡귃潰앴料湢뷃潰此慬앤涯앰[††潐搠扯⁵뫃跄湩潮瑳썴璩浳潬癵⁹慺楪瑳瑩扡⁹楪썮₩獯扯⁹敮뻅瀠慲潣湶귃楣瀠獯祫潴慶嬀 †倠獯祫湴畯⁴潰歳瑹癯瑡汥湩潦浲捡ⱥ欠整썲₩畢敤瀠앯憾潤慶⁴瑫牥꧃猠썴殽橡귃猠畬뻅e^††썎玩⁴摯潰쑶撛潮瑳稠敢灺쑥溍獯⁴癳뷃档椠普牯慭썣₭摵앲澾썶溡귃瀠獯畴앰₯牰扯潮當稠t\††潐歳瑹潮瑵瀠獯祫潴慶整楬瘠앥殡牥꧃瘠뷃湺浡썮₩潤瑳灵썮₩楤条潮瑳捩썫₩湩潦浲捡瘨跄eY††慎湩瑳污癯瑡渠癳ꇃ稠액쎙窭湥귃瀠駅귃汳앵溡꧃瀠潲牧浡ⱹ欠整썲₩牵跄귃瀠獯祫潴慶整夀 †丠꧃瑳漠灤癯鯄湤獯⁴慺椠獮慴慬楣洠歩潲썫撳Ⱶ映物睭牡⁵灯慲ⱶ欠整썲₩畭瀠獯祫潴慶整la††湉潦浲捡썺玭慫썮₩慮稠ꇃ汫摡鯄瀠獯祫潴썶溡귃琠鯄档潴猠畬뻅扥瀠畯뻅귃⁴썶梽慲湤鯄渠潰灤牯Ԁ † "牐ꇃ慶愠瀠癯湩潮瑳潰歳瑹癯瑡汥e_††敒污穩癯瑡瀠湬鯄썮₭앰料浤鯄畴猠汭畯祶瘠猠畯慬畤猠瀠慬湴뷃業漠敢湣鯄稠ꇃ慶湺뷃業瀠썲皡썮涭崀 †娠橡獩楴ⱴ愠祢漠潳祢瀠摯귃敬썪掭귃猠慮樠桥瑳慲쑮ₛ慮瀠湬鯄썮₭썴璩浳潬癵⁹潤牤뻅癯a`††汐楮⁴癳꧃稠ꇃ慶歺⁹祶汰뷃慶썪掭귃稠琠꧃潴猠汭畯祶瀠潲瑳駅摥楮瑣썶涭琠駅瑥귃档漠潳Ɫ欠整썲©]††潐歳瑹癯瑡汥瘠瀠駅귃潬敺쐠⺍㌠琠꧃潴猠汭畯祶甠敶敤猠穥慮摯潰쑶撛썮掽潰쑵斍썮掽獯帀 †倠獯祫潴慶整敪瀠癯湩湥瀠駅慮汫ꇃ썤溡귃猠甠慴潪慶썮涽歳瑵쑥溍獯浴敳씠쎙播瑩稠ꇃ潫敮Ԁ † '潋畭楮慫散愠猠畯跄湩潮瑳瀠駅汰쑮溛귃尀 †匠汭癵썮₭瑳慲祮猠慺慶畺썪₭祶楶潮瑵瘠搠桯摯畮썴涩爠穯慳畨猠畯跄湩潮瑳瑫牥ꇃ洠꿅뻅尀 †嘠썺檡浥潮⁵潳쑵榍湮獯썴₭浳畬湶귃档猠牴湡瀠駅汰쑮溛귃琠꧃潴猠汭畯祶樠潳⁵潰쑶얛料楮›崀 †传牰ꇃ湶鯄썮₩獯扯⁹扯敪湤瑡汥潰歳瑹癯瑡汥앰榙瀠湬鯄썮₭敳癲獩썮₭汳앵抾ⱹ欠湯慴瑫 ††帀 †娠쑭溛⁹獯扯甠敶敤썮掽⁶摯瑳癡썣掭⸸⸲愠㠠㌮敳渠灥癯액疾썪₭慺稠쑭溛⁵潰汤꧃慨썪掭귃尀 †匠汭癵썮₭瑳慲祮猠慺慶畺썪₭敢⁺扺瑹쑥溍꧃潨瀠潲汤湥귃椠普牯潭慶⁴썰玭浥쑮ₛ牤桵畯猠汭娀 †匠汭癵썮₭瑳慲祮樠潳⁵潰楶湮⁹湩潦浲癯瑡搠畲潨⁵浳畬湶귃猠牴湡⁵敶ꇅ敫썲掽歳瑵쑥溍嬀 †丠橥潳楬瘠琠硥畴猠汭畯祶渠扥⁶整瑸⁵敪썪掭앰쎙沭桯瘠뷃汳癯쑮ₛ癵摥湥獵慴潮敶썮`††앖斡档祮搠歯浵湥祴洠橡귃썣₭究慴汰쑮溛귃猠汭畯祶⠠慮앰⺙稠ꇃ楰祳稠樠摥썮溡귃
畭썳₭썢½Y††穏썮涡湥귃猠潰慶뻅橵귃稠潤畲跄湥ꇃ琠駅湤⁹潰樠橥捩牰歯穡瑡汥썮涩漠敤汳ꇃ썮⺭Ԁ † 捏牨湡湩潦浲捡귃搀 †††丠摥귃湬畯猠畯跄ꇃ瑳귃猠汭畯祶樠胢䒞桯摯瑳湡癯橵귃썣₭牰癡摩慬瀠潲漠档慲畮瀠駅摥ꇃ慶썮掽ഀ嘀앹얡쎡₭潭cb††牐뫃跄汥⁹썴璩浳潬癵⁹胢皞앹얡쎡₭潭鲀稠慮敭썮₡摵ꇃ潬瑳瑫牥ꇃ樠業潭欠湯牴汯⁵浳畬v_††敊瑳楬뻅究楮湫楳畴捡灺꿅潳敢썮₡祶ꇅꇅ귃洠捯귃浳畬湶귃猠牴湡⁹敳稠癡穡橵귃漠慫앭榾崀 †吠癲ꇃ氭祶ꇅꇅ귃洠捯搠꧃敬渠앥₾″쑭玛귃散浳畬湶귃猠牴湡⁹潭潨⁵摯猠汭畯祶漠獤潴灵瑩.#髃潲⁺牰摯敬썮ⲭ猠汭癵썮₭潰畫祴崀嘀瀠駅귃慰쑤ₛ牰摯敬썮₭뫃牨摡畯映歡畴祲漠牰ꇃ湶鯄썮₡浳畬湶귃猠牴湡祶뫃跄畴敪瀠癯湩썮₩s[扏敪湤瑡汥樠灯썲皡쑮溛瀠앯憾潤慶⁴浳畬湶귃瀠歯瑵⁵敶瘠뷃ꇅ⸲〰‰쑋₍앰榙渠摥摯앲斾썮₭怀娀牰歯ꇃ慺썮₩敮灯썲皡쑮溛꧃稠앰쎙玭畴湰鯄썮₭앰料썤皡湡뷃档椠普牯慭썣₭汤胢䒞桯摯⁹瑳湡癯橵圀匀汭癵썮₭瑳慲慮樠潰楶湮浳畬湶귃瀠歯瑵⁵桵慲楤⁴潤樠摥潮潨洠鯄썳掭摯搠牯쑵斍썮₭j썚犡歵y[††潐歳瑹癯瑡汥瀠獯祫畴敪稠ꇃ畲畫뻅汰쑮溛귃瀠摯敬琠꧃潴猠汭畯祶戠摵潰歳瑹癯ꇃ潮瘠猠娀 †倠獯祫潴慶整敮敮敳漠灤癯鯄湤獯⁴慺瘠摡⁹档批ⱹ瀠潲썫얡斾氭Ⱪ씠斾渠獡慴祬稠ꇃ慳敨娀 †倠獯祫潴慶整敮敮敳漠灤癯鯄湤獯⁴慺瘠摡⁹档批ⱹ瀠潲썫얡斾氭Ⱪ씠斾瘠湺歩祬稠湡摥썢溡帀 †倠獯祫潴慶整摯潰썶播ꇃ稠潰畲ꇅ湥귃瀠썲皡搠앵斡湶귃潨瘠慬瑳楮瑣썶₭獯扯瑫牥꧃樠潳⁵敪䬀 †倠獯祫潴慶整摯潰썶播ꇃ稠牰ꇃ湶귃瘠摡⁹汰쑮溛귃瀠摯敬琠꧃潴猠汭畯祶.Y††潐歳瑹癯瑡汥稠牡쑵疍敪뻅汰쑮溛귃썴璩浳潬癵⁹敮潰ꇅ潫썤₭牰ꇃ慶樠湩뷃档漠潳Ԁ † 牐ꇃ慶搠앵斡湶귃潨瘠慬瑳楮瑣썶^††⁖앰쎙炭摡鯄뻅썶玽敬此浥瀠湬鯄썮₭潰歳瑹癯瑡汥潰汤썴璩浳潬癵⁹究楮湫썤沭Ɐ欠t`††牐ꇃ慶愠瀠癯湩潮瑳浳畬湶귃档猠牴湡瘠究慴畨欠琠歡癯꧃畭搠귃畬猠駅귃썤₭앰쎙玭畬ꇅ썮涽i潒桺摯癯ꇃ썮₭灳牯꿅ༀ伀摤鯄楬整湬獯t汐瑡潮瑳愠甠潫쑮斍썮₭浳潬癵y\††慔潴猠汭畯慶猠潫쑮쎍₭灵祬畮썴涭搠扯⁹汰쑮溛귃慮渠앩₾祢慬猠敪湤ꇃ慮⠠楶⁺摯瑳癡捥㌠.^††髃跄湩潮瑳琠꧃潴猠汭畯祶氠敺瀠駅摥跄獡쑮ₛ歵湯跄瑩瀠귃敳湭畯搠桯摯畯猠汭癵썮掭瑳慲娠a_††瑋牥ꇃ潫楬稠浳畬湶귃档猠牴湡洠꿅뻅畴潴猠汭畯當瘠灹癯鯄쑤璛戠穥甠썤溡귃搠꿅潶畤瀠귃敳湭崀 †传橢摥慮整敪漠牰ꇃ湶鯄摯猠汭畯祶漠獤潴灵瑩瘠瀠駅귃慰쑤ₛ潰獤慴湴꧃潨瀠牯앵斡썮₭潰楶n]††潐歳瑹癯瑡汥樠灯썲皡쑮溛漠獤潴灵瑩漠浳潬癵⁹⁶앰쎙炭摡鯄瀠摯瑳瑡썮梩潰畲ꇅ湥귃瀠癯嬀 †䌠捨ⵥ楬渠鯄瑫牥ꇃ猠汭癵썮₭瑳慲慮漠浳潬癵⁹摯瑳畯楰⁴牰潰獤慴湴꧃瀠牯앵斡썮₭潰楶na††摏瑳畯数썮₭摯猠汭畯祶渠扡뷃썶₡뫃跄湩潮瑳썮玡敬畤썪掭귃潨搠敮瀠潤畲跄湥귃漠湺ꇃ敭썮₭帀 †嘠瀠駅귃慰쑤ₛ歵湯跄湥귃琠꧃潴猠汭畯祶瀠摯敬琠桯瑯跄썬溡畫稠灡慬썴₭扯敪湤瑡汥瀠獯祫潴慶ᨀ娀ꇃ쑶犛쑥溍ꇃ甠瑳湡癯湥귃帀 †传潳祢漠牰ꇃ湶鯄썮₩敪湤瑡瘠쑶掛썴璩浳潬癵⁹獪畯猠慴畴썴犡썮₭牯썧溡⁹浳畬湶귃档猠牴开 †匠汭癵썮₭瑳慲祮猠潤潨汤ⱹ씠斾씠쎾撡썮₡⁺楮档渠湥귃漠牰ꇃ湶鯄慮瀠獯潴灵瑩猠썶₡牰ꇃ慶愠 a††潐畫敪渠鯄瑫牥ꇃ쐠쎍玡⁴灵慲敶慮瘠浳潬癵鯄愠瘠瀠駅귃潬써採摯楬ꇅ쑮ⲛ洠ꇃ瀠駅摥潮瑳甠瑳愀 †嘠앥殡牥꧃稠쑭溛⁹潤汰装祫猠汭畯祶氠敺瀠潲썶撡鯄⁴潰穵潰瑳灵쑮ₛ跄귃汳癯湡뷃業瀠귃敳湭뷃m浓潬癵썤沭oဌ썎窡癥̀ĀḀࠀ一摡楰祳̀搀Ḁ吀瑩敬̀Ā
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~
¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĪīĬĭĮįİIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠ����ǦǧǪRoot EntryąआÀ䘀㗰䟅妿Ǖǩ̀Data
Ăĩက1TableıWordDocumentĂ
倾SummaryInformation(ĂƷ㎤DocumentSummaryInformation8ĂǑῈMsoDataStore㗰䟅妿Ǖ㗰䟅妿ǕM1ÎÜWÒLÏÈÄKQÖÎ5WLIÛVÈÀ==2ā㗰䟅妿Ǖ㗰䟅妿ǕItem
Ă ĎPropertiesŕCompObjĂ{
㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䈵䍂䉂ㄳ䔭㉆ⴲ㈴㉁㤭䐰ⵁ㝅㙄䌲䔸㕄㉁≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>ਃआÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰䴀坓牯䑤捯က圀牯潄畣敭瑮㠮눹q