Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam ALBSBYGDNBUX najdete zde
쿐놡 > Ư က Ʋ ƫ Ƭ ƭ Ʈ ꗬÁgЅ ደ¿ က ࠀ 莴橢橢ꜪꜪ Ѕꐮ쵈扩쵈扩྇ * · Ᏼ Ᏼ ↇ ↇ ↇ ↇ ↇ ↛ ↛ ↛ 8 ⇓ ô ⋇ Ą ↛ 衱 Ȫ ⏋ L ␗ ├ ├ ├ 蘐 蘒 蘒 蘒 蘒 蘒 蘒 $ 誛 ʶ 赑 蘶 ǵ ↇ ├ ├ ├ ├ ├ 蘶 ↇ ↇ ï 蠫 ❨ ❨ ❨ ├ ž ↇ ↇ 蘐 ❨ ├ 蘐 ❨ ❨ Ъ 猴 ф 紬 ꒐ꌺથǗ ⚚ 睸 R 藼 衁 0 衱 矊 բ 跣 ✴ 4 跣 ¤ 紬 紬 跣 ↇ 絀 ࢼ ├ ├ ❨ ├ ├ ├ ├ ├ 蘶 蘶 ❨ ├ ├ ├ 衱 ├ ├ ├ ├ 跣 ├ ├ ├ ├ ├ ├ ├ ├ ├ Ᏼ ౙ ⁍ ĺ Ē Ѕ V l á d n í n á v r h
ZÁKON
ze dne …..…. 2021,
kterým se mění zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
V A R I A N T A I
(14 volebních krajů)
Čl. I
Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 212/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 243/1999 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 64/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 37/2002 Sb., zákona č. 171/2002 Sb., zákona č. 230/2002 Sb., zákona č. 62/2003 Sb., zákona č. 418/2004 Sb., zákona č. 323/2006 Sb., zákona č. 480/2006 Sb., zákona č. 261/2008 Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 195/2010 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 58/2014 Sb., zákona č. 59/2014 Sb., zákona č. 114/2016 Sb., zákona č. 322/2016 Sb., zákona č. 90/2017 Sb., zákona č. 72/2018 Sb., zákona č. 38/2019 Sb. a nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 49/2021 Sb., se mění takto:
V § 11 odst. 2 písm. b) a v § 53 odst. 2 se číslo „51“ nahrazuje číslem „50“.
§ 48 až 50 včetně nadpisů znějí:
„§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na podkladě zápisu o výsledku voleb ve volebních krajích Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů v součtu ze všech volebních krajů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň
a) 2 koalice,
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.
§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů odevzdaných souhrnně ve všech volebních krajích celkem pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem.
(2) Celkový počet platných hlasů, který souhrnně ve všech volebních krajích obdržela politická strana, politické hnutí nebo koalice, se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty po jednom mandátu postupně těm politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím, které vykazují největší zbytky dělení podle odstavce 2. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.
§ 50
Přikázání mandátů ve volebních krajích
(1) Počet platných hlasů získaných jednotlivou politickou stranou, politickým hnutím a koalicí v každém volebním kraji se dělí volebním číslem. Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se ve volebním kraji z celkového počtu mandátů přidělených podle § 49 přikáže tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala v daném volebním kraji. Počet přikázaných mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(2) Nebyly-li podle odstavce 1 politické straně, politickému hnutí nebo koalici přikázány všechny mandáty přidělené jí podle § 49, přikáží se této politické straně, politickému hnutí nebo koalici zbývající přidělené mandáty postupně v těch volebních krajích, které vykazují nejvyšší zbytky dělení podle odstavce 1. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. V jednotlivém volebním kraji je tímto způsobem přikázán nejvýše jeden mandát jednotlivé politické straně, politickému hnutí nebo koalici.
(3) Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se v jednotlivém volebním kraji přikáže nejvýše tolik mandátů, kolik kandidátů je uvedeno na hlasovacím lístku, nezapočítávají se kandidáti, kteří se kandidatury po zaregistrování kandidátní listiny vzdali nebo byli odvoláni podle § 36. Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici ve volebním kraji vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, připadnou zbylé přikázané mandáty této politické straně, politickému hnutí nebo koalici postupně v těch volebních krajích, v nichž všem kandidátům ještě mandáty podle odstavců 1 a 2 přikázány nebyly a které vykazují nejvyšší zbytky dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. Je-li více volebních krajů, ve kterých je počet přikázaných mandátů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, jsou postupem podle věty druhé přidělovány mandáty z volebních krajů v pořadí podle počtu v nich obdržených platných hlasů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici. Pokud ani tak nedojde k rozdělení všech přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici podle věty první, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát v rámci volebního kraje přikázán.
(4) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(5) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(6) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 5 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 5, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 5, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(7) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které v rámci volebního kraje získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 4 až 6.“.
V § 52 odst. 1 větě první se za slovo „skrutinia“ vkládají slova „a po přikázání mandátů ve volebních krajích“.
Čl. II
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.
V A R I A N T A II
(1 volební obvod)
Čl. I
Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 212/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 243/1999 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 64/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 37/2002 Sb., zákona č. 171/2002 Sb., zákona č. 230/2002 Sb., zákona č. 62/2003 Sb., zákona č. 418/2004 Sb., zákona č. 323/2006 Sb., zákona č. 480/2006 Sb., zákona č. 261/2008 Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 195/2010 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 58/2014 Sb., zákona č. 59/2014 Sb., zákona č. 114/2016 Sb., zákona č. 322/2016 Sb., zákona č. 90/2017 Sb., zákona č. 72/2018 Sb., zákona č. 38/2019 Sb. a nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 49/2021 Sb., se mění takto:
V § 8 odst. 2 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje.
V § 9 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) organizačně zajišťuje tisk volebních materiálů,“.
V § 9 se doplňují odstavce 3 až 8, které znějí:
„(3) Ministerstvo vnitra dále pro volby do Poslanecké sněmovny
a) projednává a registruje kandidátní listiny,
b) informuje krajské úřady o registraci kandidátních listin a poskytuje jim adresy zmocněnců politických stran, politických hnutí a koalic, jejichž kandidátní listiny byly zaregistrovány,
c) zajišťuje tisk hlasovacích lístků.
(4) Ministerstvo vnitra využívá pro účely registrace kandidátních listin
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,
b) údaje z informačního systému evidence obyvatel.
(5) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. a) jsou
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména (dále jen „jméno“),
c) adresa místa pobytu,
d) datum narození,
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
f) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí.
(6) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. b) jsou
a) jméno, příjmení, včetně předchozích příjmení,
b) datum narození,
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
d) adresa místa trvalého pobytu,
e) omezení svéprávnosti,
f) rodné číslo,
g) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí.
(7) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
(8) Ze získaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“.
V § 11 odst. 2 písm. a) se slova „u krajských úřadů,“, „, u Státní volební komise“ a „krajskými úřady,“ zrušují.
V § 11 odst. 2 písm. b) a v § 53 odst. 2 se číslo „51“ nahrazuje číslem „50“.
V § 11 odst. 2 písm. c) se slova „krajskému úřadu“ nahrazují slovy „Státní volební komisi“.
V § 11 odst. 2 písm. i), § 31 odst. 3 větě první, § 32 odst. 5 větě poslední a v § 36 odst. 2 se slova „krajskému úřadu“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“.
V § 11 odst. 3 písm. f) se slova „ve volebním kraji ( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252346'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 46 odst. 1) a“ a text „( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252373'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 73 odst. 1)“ zrušují.
V § 11 odst. 3 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g).
V § 11 odst. 3 písm. g) se slova „( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252373'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 73 odst. 2 až 4)“ zrušují.
V § 12 odst. 1 písm. a) se slova „ve volebním kraji“ nahrazují slovy „v kraji“.
V § 12 odst. 1 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmena c) až j) se označují jako písmena b) až i).
V § 12 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) podílí se na distribuci volebních materiálů,“.
V § 12 odst. 1 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmena g) až i) se označují jako písmena f) až h).
V § 12 odst. 1 písm. f) se slova „na úrovni volebního kraje“ zrušují.
V § 12 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g).
V § 12 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 2 až 8.
V § 12 odst. 3 se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“.
V § 12 se odstavce 4 až 8 zrušují.
V § 13 odst. 2, § 14b odst. 2 větě první a v § 14d písm. c) se slova „§ 12 odst. 5 až 9“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 4 až 8“.
V § 14e odst. 3 větě první se slova „ve volebním kraji, jehož součástí je volební okrsek“ zrušují.
§ 26 zní:
„§ 26
Volby do Poslanecké sněmovny se konají podle zásad poměrného zastoupení. Pro volby do Poslanecké sněmovny tvoří území České republiky jeden volební obvod.“.
Poznámka pod čarou č. 8a se zrušuje.
§ 27 se zrušuje.
V § 31 odst. 2 větě první se slova „v každém volebním kraji“ zrušují.
V § 31 odst. 2 se věta třetí zrušuje.
V § 31 odst. 3 větě druhé, § 31 odst. 4 větě druhé, § 33 odst. 1 větě druhé, § 33 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 33 odst. 6 větě první, § 33 odst. 7 větě první, § 33 odst. 8 větách první a druhé, § 36 odst. 3, § 38 odst. 1 větě první a v § 38 odst. 6 větě druhé se slova „krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
V § 31 odst. 4 větě druhé se slova „ve všech volebních krajích, v nichž podává kandidátní listinu, a to“ zrušují.
V § 32 odst. 1 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena a) až g).
V § 32 odst. 1 písm. b) se za slovo „povolání“ vkládají slova „, které lze uvést nejvýše v délce 30 znaků“.
V § 32 odstavec 3 zní:
„(3) Na kandidátní listině lze uvést nejvýše 200 kandidátů.“.
V § 33 odst. 1 větě první, § 33 odst. 3 úvodní části ustanovení a v § 33 odst. 4 větě první se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
V § 33 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) kandidáta, který je podle sdělení Českého statistického úřadu uveden na více kandidátních listinách, a to na kandidátní listině, k níž není připojeno prohlášení podle § 32 odst. 2; podepsal-li kandidát prohlášení u více kandidátních listin, škrtne jej Ministerstvo vnitra na všech kandidátních listinách,“.
V § 33 odst. 2 písm. d) se slova „c) a f)“ nahrazují slovy „b) a e)“.
V § 33 odst. 4 větě první části věty za středníkem se slova „krajského úřadu“ zrušují.
V § 33 odst. 5 větě poslední se slova „kraje zařazeného do krajského úřadu“ nahrazují slovy „České republiky zařazeného v Ministerstvu vnitra“.
V § 33 odst. 6 větě druhé se slova „a krajským úřadům“ zrušují.
V § 33 odst. 8 větě druhé se slova „na účet kraje“ zrušují.
V § 36 odst. 4 větě druhé se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra prostřednictvím krajských úřadů“ a slova „na území kraje“ se zrušují.
V § 38 odst. 2 větě první se slova „uveden název volebního kraje,“ nahrazují slovem „uvedeno“.
V § 38 odst. 3 větě první se slova „, a to jednostranně“ nahrazují slovy „; jsou-li hlasovací lístky vytištěny oboustranně, uvede se na konci každé strany text „Pokračování na druhé straně.““.
V § 38 odst. 3 větě druhé se slova „otiskem razítka krajského úřadu“ nahrazují slovy „obrazem otisku razítka Ministerstva vnitra“.
V § 38 odst. 4 větě první se slova „Hlasovací lístky zašle krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra zajistí zaslání hlasovacích lístků“.
V § 38 odst. 5 větě první se slova „příslušný krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
V § 38 odst. 6 větě první v části věty za středníkem se slova „krajský úřad zabezpečí“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra zabezpečí prostřednictvím krajských úřadů“ a slova „na území volebního kraje“ se zrušují.
V § 43 odst. 6 větě první se slova „za volební kraj“ zrušují.
§ 46 se zrušuje.
§ 48 až 50 včetně nadpisů znějí:
„§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na základě výsledku hlasování Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň
a) 2 koalice,
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.
§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24 zvětšeným o jednu; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem.
(2) Celkový počet platných hlasů pro jednotlivou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty postupně politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím v pořadí podle velikosti zbytku dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.
(4) Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát přikázán.
§ 50
Přikázání mandátů
(1) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(2) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(3) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 2 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 2, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 2, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(4) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 1 až 3.“.
V § 52 odst. 1 větě první se za slovo „skrutinia“ vkládají slova „a po přikázání mandátů“.
V § 52 odst. 2 písm. c) se slova „a pro jednotlivé kraje zvlášť“ zrušují.
V § 54 odst. 1 větě první se slova „uvedený na kandidátní listině pro volbu ve volebním kraji, v němž byl kandidován poslanec, jehož mandát se uprázdnil“ zrušují.
V § 54 odst. 1 se věta druhá zrušuje.
V § 55 odst. 1 se slova „ HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252327'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 27 na 5 dnů,“ a „krajského úřadu“ zrušují.
V § 87 odst. 1 větě první se slova „ve volebním kraji“ zrušují.
V § 88 odstavec 1 zní:
„(1) K řízení podle § 86 je příslušný pro volby do Poslanecké sněmovny Nejvyšší správní soud a pro volby do Senátu krajský soud příslušný podle sídla pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu.“.
Příloha č. 2 se zrušuje.
Čl. II
Přechodná ustanovení
K určení, kterému volebnímu kraji jsou pro volby do Poslanecké sněmovny konané ve dnech 8. a 9. října 2021 podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí, provedenému přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepřihlíží.
Ke kandidátní listině pro volby do Poslanecké sněmovny konané ve dnech 8. a 9. října 2021 podané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se nepřihlíží.
Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
VARIANTA I – 14 volebních krajů
OBECNÁ ČÁST
Zhodnocení platného právního stavu, včetně zhodnocení současného stavu ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Volby do Poslanecké sněmovny jsou upraveny v Ústavě (hlava druhá) a v zákoně č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů (dále jen „volební zákon“).
Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásad poměrného zastoupení (čl. 18 odst. 1 Ústavy).
Dne 10. února 2021 byl ve Sbírce zákonů pod č. 49/2021 Sb. publikován derogační nález Ústavního soudu (dále jen „ÚS“) ve věci Pl. ÚS 44/17, kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona.
Rozhodnutí ÚS o zrušení některých ustanovení volebního zákona se stalo vykonatelné publikací nálezu ve Sbírce zákonů.
ÚS zrušil tato ustanovení:
§ 48 – způsob určení počtu poslanců volených ve volebních krajích
§ 49 odst. 1 písm. b) až d) a § 49 odst. 3 písm. b) až d) – načítací klauzule pro koalice
§ 49 odst. 4 – přidělování mandátů volebním stranám v rámci volebních krajů
§ 50 odst. 1 až 3 – způsob přepočtu hlasů odevzdaných pro volební strany na mandáty pomocí d´Hondtova dělitele na úrovni volebních krajů
§ 51 – řešení některých situací, které vycházejí ze způsobu přepočtu hlasů na mandáty.
ÚS uvedl, že i když stávající členění území na různě velké volební kraje není samo o sobě neústavní, spolu s dalšími prvky volebního systému porušuje principy rovnosti hlasů a rovnosti šancí kandidujících politických stran, což neústavní je.
Volební kraje, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky (§ 26 volebního zákona), však ÚS nezrušil. Za dostačující považoval zrušení metody přepočtu hlasů na mandáty, což podle něj umožní zákonodárci přijmout novou systémovou nápravu volebního systému i bez toho, aby se změnil počet nebo struktura volebních krajů.
Zrušení jednotlivých ustanovení, která upravují techniku přepočtu hlasů na mandáty, ale podle ÚS neznamená, že jsou pro zákonodárce zapovězena a nelze je použít v rámci jiného – ústavně konformního – řešení.
V rozporu s Ústavou shledal ÚS i stanovení aditivních uzavíracích klauzulí pro koalice v jejich současné výši (10 % - 15 % - 20 %) s tím, že tato umělá regulace koalic neplní svůj smysl, může zkreslovat legitimitu volebního výsledku, a proto je nepřiměřená a nedůsledná.
Ve vztahu k rovnosti mužů a žen lze současnou právní úpravu považovat za neutrální.
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, včetně dopadů navrhovaného řešení ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Předložený návrh přináší v reakci na výše popsaný nález ÚS nové řešení, jak by ve volbách do Poslanecké sněmovny měly být hlasy odevzdané voliči přepočítány na mandáty jednotlivých volebních stran.
Popis řešení volebních krajů a volební formule
ÚS uvedl, že nemůže dávat podrobné pokyny zákonodárci, jak poměrnost volebního systému vyřešit. Poskytl však ve svém vyjádření určitá vodítka:
Je třeba, aby každá volební strana získala odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a současně, aby tento volební zisk byl promítnut do přidělování mandátů v rámci krajských kandidátek takové volební strany.
Možný je i návrat k systému volebních kvót s více skrutinii.
Přípustný je i jiný způsob při zachování přibližně stejné váhy hlasu voliče a rovnosti šancí kandidujících stran. Poměrnost zastoupení je třeba vždy měřit podle výsledku voleb do Poslanecké sněmovny jako celku. Dosažení poměrnosti pouze v rovině volebního kraje je v rozporu s Ústavou.
V předkládaném návrhu je zachováno 14 volebních krajů, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky. To umožní zachovat současnou administraci voleb, kdy volební strany vytvářejí a podávají kandidátní listiny na úrovni krajů a registračním úřadem jsou krajské úřady. Kraje se tedy ponechávají pro účely podávání kandidátních listin, ale nikoli pro určení celkového počtu mandátů pro volební strany. Vzhledem k různé velikosti krajů i z hlediska počtu obyvatel, a tedy i voličů, je nevyhnutelným důsledkem takového uspořádání, že v menších volebních krajích bude přidělováno i méně mandátů.
Počty mandátů pro jednotlivé strany se počítají z celorepublikových čísel volebního výsledku kandidujících subjektů a teprve poté se mandáty získané konkrétní stranou rozpočítávají do krajů.
Volební formulí, tj. vzorcem pro přepočet hlasů na mandáty je tzv. Hareova kvóta. Jedná se o mechanismus, kdy je vydělením celkového počtu platných hlasů pro subjekty postoupivší do skrutinia číslem 200 (počet volených poslanců) získáno volební číslo (jde říci, že jde o počet platných hlasů potřebných k získání jednoho mandátu). Kolikrát se toto volební číslo vejde do celorepublikového zisku hlasů konkrétní politické strany, hnutí nebo koalice, tolik získá mandátů. Pomocí volební kvóty však zpravidla nedojde k rozdělení všech mandátů, proto je třeba navázat početní operací, která nerozdělené mandáty přidělí. Navrhované řešení počítá s metodou největších zbytků. Následně dojde k rozdělení získaných mandátů ve volebních krajích, a to obdobnou metodou, tedy za pomoci Hareovy kvóty a rozdělení zbylých mandátů těm volebním krajům, kde daná politická strana, politické hnuté nebo koalice vykazuje nejvyšší zbytky dělení.
Popis řešení aditivní klauzule pro koalice
ÚS zrušil dosavadní výši aditivních klauzulí pro koalice. Uzavírací klauzuli pro koalice je možné dle nálezu ÚS ponechat ve stejné výši jako platí pro jednotlivé politické strany nebo politická hnutí (5 %), anebo je možné ji nastavit v jiné přijatelnější výši než doposud, a to i odstupňovanou podle počtu subjektů v koalici.
Navrhovaná právní úprava zavádí diferencovanou uzavírací klauzuli pro koalice. Oproti 5% uzavírací klauzuli pro samostatně kandidující politické strany a hnutí se u koalic navyšuje na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici).
Navrhovaná právní úprava nemá dopad na rovné postavení mužů a žen.
Vysvětlení nezbytnosti navrhované úpravy v jejím celku
Derogačním nálezem Pl. ÚS 44/17 (49/2021 Sb.), kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona, vznikla ve volebním zákoně „prázdná místa“. Ta je třeba nahradit novými pravidly pro zjišťování výsledků voleb, kterými se bude řídit přepočet odevzdaných platných hlasů na mandáty ve volbách do Poslanecké sněmovny. Bez zakotvení těchto pravidel by sice zřejmě bylo možné volby do Poslanecké sněmovny uskutečnit, neboť struktura volebních orgánů, pravidla podávání kandidátních listin i zásady hlasování zůstaly nedotčeny, avšak nebylo by možné z platných odevzdaných hlasů zjistit, kolik které volební straně náleží mandátů a který kandidát volební strany mandát získává. Poslanecká sněmovna, která má vzejít z voleb, by tudíž nemohla být ustavena.
Naléhavost zakotvení této právní úpravy je o to urgentnější, že volby do Poslanecké sněmovny se budou konat ve stejném roce, kdy byl derogační nález ÚS vydán. ÚS totiž o zrušení dotčených ustanovení volebního zákona rozhodl jen 7 měsíců před termínem voleb do Poslanecké sněmovny, který prezident republiky stanovil na dny 8. a 9. října 2021 (rozhodnutím prezidenta republiky ze dne 28. prosince 2020 publikovaným dne 31. prosince 2020 pod č. 611/2020 Sb.).
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky
Navrhovaná právní úprava vychází vstříc požadavkům ÚS na dodržení poměrnosti volebního systému a rovnosti volebního práva ve volbách do Poslanecké sněmovny.
Zachovává se 14 volebních krajů, které nezrušil ani ÚS s tím, že existence těchto volebních obvodů, byť nestejné velikosti, nemůže sama o sobě uplatnění poměrného zastoupení volebních stran deformovat. Při existenci těchto volebních krajů se však odstraňuje použití d´Hondtova dělitele a rozdělování mandátů volebním stranám na úrovni krajů, aby nedocházelo k utváření Poslanecké sněmovny prostřednictvím 14 samostatných „krajských“ voleb, což je způsob, který je podle ÚS ústavně nepřípustný, neboť dodržení poměrnosti zastoupení volebních stran musí být zachováno na celostátní úrovni.
Dodržení poměrnosti volebního systému tak, jak vyplývá z čl. 18 odst. 1 Ústavy, je zajištěno použitím Hareovy kvóty a prvotním přidělováním mandátů na celostátní úrovni. Každá volební strana získává odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a tento volební zisk se promítá do přidělování mandátů v rámci jednotlivých krajských kandidátek takové volební strany.
V důsledku derogačního nálezu ÚS Pl. ÚS 44/17, kterým byla zrušena adiční klauzule pro koalice ve výši 10 % - 15 % - 20 %, se pro koalice zavádí mírnější klauzule, a sice ve výši 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). Dochází tak k návratu k právní úpravě před novelou volebního zákona v roce 2000 (zákon č. 204/2000 Sb.), která sice dosud nebyla předmětem hodnocení ÚS, avšak z nálezu Pl. ÚS 44/17 nevyplývá, že by byla zapovězena. Také v nálezu Pl. ÚS 42/2000, kterým původně ÚS neshledal ani aditivní klauzuli ve výší 10 % - 15 % - 20 % neústavní, ale pouze účelovou, bylo zmíněno, že klauzule ve výši 7 % - 9 % - 11 % vyhovuje ústavnosti více.
Předkládaný návrh odstraňuje kumulaci vad právní úpravy volebního systému a celkové uspořádání prvků volebního systému nadále nedeformuje poměrnost zastoupení volebních stran z hlediska celostátního. Způsob zjištění volebního výsledku je tak ústavně konformní. Návrh zákona je v souladu s Ústavou (čl. 18 odst. 1 ve spojení s čl. 5 a 6) a Listinou základních práv a svobod (čl. 21 odst. 1, 3 a 4 a čl. 22).
Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s předpisy Evropské unie a judikaturou soudních orgánů Evropské unie
Volební systémy do komor národních parlamentů, volební obvody, volební formule a způsob zjišťování výsledků voleb, jichž se návrh zákona týká, nejsou právem EU regulovány a jsou ponechány na vnitrostátní právní úpravě jednotlivých členských států EU.
Předpisy Evropské unie zakotvují volební právo občanů EU jenom ve volbách do Evropského parlamentu a zastupitelstev obcí.
Návrh zákona je proto s právem EU slučitelný.
Zhodnocení souladu navrhované úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Navrhovaná právní úprava je rovněž v souladu s mezinárodními úmluvami, s čl. 21 Všeobecné deklarace lidských práv, Mezinárodním paktem o občanských a politických právech (vyhlášený pod č. 120/1976 Sb.), čl. II Úmluvy o politických právech žen (vyhlášená pod č. 46/1955 Sb.), čl. 7 Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen (vyhlášená pod č. 62/1987 Sb.), s čl. 3 Dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a svobod (sdělení federálního Ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb.) i s čl. 3 Evropské charty místní samosprávy (vyhlášená pod č. 181/1999 Sb.).
Předpokládaný hospodářský a finanční dopad navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí České republiky, dále sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny, a dopady na životní prostředí
7.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Výdaje orgánů státní správy a volebních orgánů spojené se zajištěním a organizací voleb se vždy hradí ze státního rozpočtu, z rozpočtové kapitoly Všeobecná pokladní správa.
Změna ve zjišťování výsledků voleb, konkrétně způsob přepočtu hlasů na mandáty, vyžaduje úpravu programového vybavení Českého statistického úřadu jako volebního orgánu, který vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb. Úprava programového vybavení je součástí rámcové smlouvy uzavřené mezi Českým statistickým úřadem a poskytovatelem.
Při zachování dosavadních 14 volebních krajů se nemění organizační zajištění tisku hlasovacích lístků, tudíž v tomto hledu nebude mít navrhovaná právní úprava žádné dopady.
7.2 Dopady na podnikatelské prostředí České republiky
Navrhované řešení nemá dopad na podnikatelské prostředí České republiky.
7.3 Sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny
Navrhované řešení nemá dopad na rodiny ani na specifické skupiny obyvatel či menšiny.
Změna v přepočtu hlasů na mandáty může jistě představovat zajímavý aspekt pro politologicko-sociologické zkoumání jejího dopadu na chování voličů. Tento rozměr však již překračuje přímé dopady, které je třeba vzít v potaz v souvislosti s navrhovaným zákonem.
7.4 Dopady na životní prostředí
Navrhované řešení nemá dopady na životní prostředí.
ࠀ ࠞ ࠰ ࠼ ࡞ ࡢ ࢌ ࢮ ऀ ं ऄ आ क़ ঔ খ ঘ ਂ ਆ ਈ ਊ ਐ ਔ ਖ ਘ ਚ ਜ ਞ ਠ ਢ 징궺邠邠邠肠摴摔摔摔摔摔摔摔 ᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ꽨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ⍨혎ᘀ꽨챏㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ꽨챏ᘀ꽨챏㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙ꽨챏㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙ꽨㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ搿ᘀ꽨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ꽨챏䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ⍨혎ᘀ꽨㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ⍨혎ᘀ꽨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ㰖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ࠀ ࠰ ࠼ ࡢ খ ঘ চ ਪ Ⴂ ô ô � Í 숀 ± ꐀ 言 y က ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀梤态쒄愂̤摧㆚åఀ ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ᅜ
ఀ ␃ሁĀ᐀愁Ĥ摧槽rఀ ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧槽rက ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀态쒄愂̤摧ⱴ~ ␃ሃĀ愀̤摧ⱴ~ఀ ␃ሁĀ᐀¤愀Ĥ摧ⱴ~ఀ ␃ሁĀ᐀¤愀Ĥ摧侯Ìఀ ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧ⱴ~ ␃ሁĀ愀Ĥ摧ⱴ~ਢ ਤ ਨ ਗ਼ ੜ ഀ ം ๎ ๐ ཊ ྈ ྜ ྪ ྫྷ ྶ ၨ ၪ Ⴀ Ⴂ გ �쓓ꦵ鶵醵薵薵皵鵧鵶杶䥘䥶 ᔜቨ콻ᘀ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ晨문䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ屨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ晨문䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ屨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ捨蝧ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜﵨ物ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖﵨ物䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᨀგ ჴ ᅀ ᅾ ᆄ ᆆ ᆐ ሔ ᒄ ᓆ ᖈ ᖊ ᖘ ᗚ ᚜ ᛲ ᡊ ᤐ ᥐ ᦞ ᧒ ᧠ ᧤ ᧪ ᨪ ᨲ ᩈ ᩐ ᫄ 쓓쒵쒥쒖쒇쒖쒇쑸쑩䭚䭚䭚䭚Zᔜ흨ﰭᘀ큨攽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ흨ﰭᘀ紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀཨꜛ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㱨ᘀ㱨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀၨ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀၨᑘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟቨ콻ᘀ㱨㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜቨ콻ᘀ桨驢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ㱨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀɨ鰒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ쉨孔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᴀႢ ᅀ ᆄ ᆐ ሔ Ᏺ ᓊ ᗞ ᛲ ᠖ ᦞ ᨬ ᩊ ᫆ å 팀 È 봀 ® ꐀ ¤ ꐀ 谀 ~ 琀 t ऀ ␃ᐃ¤愀̤摧㷐eഀ ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧☠}ഀ ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧瀼ऀ ␃ᐃ碤愀̤摧瀼ऀ ␃ᐃ¤愀̤摧瀼̤̀␆ᄁ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧渞d̀Ĥ␆ᐁ愀Ĥ摧渞d̀Ĥ␆ᐁ碤愀Ĥ摧渞dᄀ␃Ĥ☊⍆ሀĀ᐀愀̤摧渞dᤀ␃ਃ&䘋#萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會驤洀$ഀ᫄ ᫌ ᬌ ᭚ ᯄ ᯆ ᯐ ᯒ ᰢ Ᾰ ⁶ ⃤ ⃦ ⃨ ⃪ ⃬ ℌ ℔ 폱폄펱鎢碄嵬㹎N ᔟᙨ腎ᘀᙨ腎㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜᙨ腎ᘀᙨ腎䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㱨ᘀ⥒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ⥒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ䍨摾ᘀ䍨摾䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ흨ﰭᘀ흨ﰭ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔥ흨ﰭᘀ൨赲䈀Ԫ䩃䩏 䩑 䩡桰ば ᔜ흨ﰭᘀ൨赲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ흨ﰭᘀ⍨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ흨ﰭᘀ紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ흨ﰭᘀ큨攽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔀ᫆ ᬞ ᰴ ᴞ ᷸ Ồ ᾰ ⃦ ⃨ ⃪ ⃬ ℌ ⍨ ⛚ ⥚ ⥜ ⥦ õ Ý � Ý Ï 씀 Å 씀 » 넀 £ ꌀ £ ꌀ ̀Ĥ␆ᐁ碤愀Ĥ摧üഀ ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧ƂÈऀ ␃ᐁ愀Ĥ摧世ऀ ␃ᐁ碤愀Ĥ摧世ऀ ␃ᐃ¤愀̤摧瀼ഀ ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧☠}ऀ ␃ᐃ¤愀̤摧☠}ഀ ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧㷐eऀ ␃ᐃ碤愀̤摧㷐eᄀ℔ ⇚ ⇬ ∜ ≢ ⊨ ⌤ ⍀ ⑊ ▄ ▆ ☎ ♊ ⛘ ⛚ ⛢ ✂ ✖ ⡚ ⢘ ⢚ ⢜ ⢪ ⣌ ⣐ ⥘ ⥚ ⥜ ⥦ 폱폄편펩펝펑禅秓釓釓釓櫓神O ᔜ텨홙ᘀ텨홙䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨❪ᘀ畨❪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖᙨ腎䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ䅨䤊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ鑨쑟ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ㭨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ텨홙ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ艨적ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ鑨쑟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᴀ⥦ ⦲ ⦴ ⦸ ⩠ ⩢ ⶆ ⶈ ⶼ ⷸ 「 〮 の ジ ㇎ ㇐ ㇒ ㇖ 㙜 㚈 㛐 㛸 㝆 㟎 㪮 㪰 㯢 㰂 㳴 㳸 㹀 㹄 䁲 䁶 䃴 �쓓쒸쒬쓓쓓쒝쒑쓓펂쒂艳쑦쑗쓓쓓쓓ᔜ穨űᘀ彨浜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ陨ᨙ㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ恨ꝇᘀ恨ꝇ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ陨ᨙᘀ陨ᨙ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㭨ᘀ㭨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ全儔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ텨홙ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ덨ᵻᘀ捨땱㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ텨홙ᘀ捨땱㔀脈䩃䩏 䩑 䩡∀⥦ ⦴ ⶼ ㇒ 㳴 㹀 䁲 䑺 䚼 䞠 䞢 䞰 䟂 䠪 ô × 휀 × 휀 × 준 ¯ 鴀 茀 r က ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧墋¤ఀ ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧墋¤ఀ ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧墋¤༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會ቤ콻洀$ᤀ␃ਃ&䘋#萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會Ꝥ⅟洀$ഀ ␃ᄃ쒄ᐂ怀쒄愂̤摧ᦸñഀ ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧姑Ö̤̀␆ᄁ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧ǜĤ␆ᐁ愀Ĥ摧üഀ䃴 䃶 䈤 䈦 䏮 䏰 䑺 䑾 䙪 䚬 䚴 䚶 䚺 䚼 䝀 䞜 䞠 䞢 䞰 䟂 䠬 䠰 䠲 䠴 쫙겻钠钅橹橚䩹= ᘙﵨ物㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟቨ콻ᘀ譨ꑘ㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜቨ콻ᘀ譨ꑘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ롨ᘀ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ桨驢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜቨ콻ᘀ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ텨홙ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ䅨䤊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᜀ䠪 䠬 䠰 䡘 䡼 䡾 䢊 仌 佸 侴 倠 傂 ý ﴀ ð ã 혀 Å 대 ¡ 輀 u ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會Ꝥ䉠洀$ᄀ␃ਃ&䘋$搒ðꐔð②會幤洀$ᄀ␃ਃ&䘋$搒ðꐔð②會썤幻洀$က ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀梤态쒄愂̤摧ջkఀ ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ջkఀ ␃ሃĀ᐀碤愀̤摧姑Öఀ ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧槽rĀ 䠴 䠶 䠸 䠺 䠼 䠾 䡀 䡂 䡄 䡆 䡈 䡊 䡌 䡎 䡐 䡖 䡘 䡚 䡸 䡺 䡼 䡾 䢄 䢆 䤞 䤠 䬪 䬬 䱸 䱺 䲊 䲌 䵴 䶲 ䷆ ䷔ ䷖ ䷠ 今 仌 佸 틯럆貛貀豴貀貀貀璀璌肌肌 ᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ捨蝧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ筨欅㸀Ī䩃䩏 䩑 䩡ᔜﵨ物ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜﵨ物ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖﵨ物䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙﵨ物㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡⠀佸 倠 傀 傂 傄 噬 噴 噶 团 囤 妴 妼 娪 娬 崼 嵂 嵲 嵸 巪 巬 帤 带 幖 幸 彊 彺 彾 循 쟖횻훥횬훥鷥鷥鷥慰U ᘖ轨ਫ਼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ둨аᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ⸫ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ镨褋䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ텨⤢ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ硨艊ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ潨ᱥ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ乨赐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ乨赐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜᥨ㥧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀꝨ䉠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᬀ傂 儀 兞 勖 匢 厶 吢 咊 哶 唒 啰 喢 嗊 嘼 垀 埬 塐 塸 壪 ä 촀 Í 똀 촀 ¶ 鬀 Í 촀 Í 촀 Í 똀 촀 Í 촀 ᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ쒄ሂĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ态쒄愂̤摧ջkሀ壪 央 奢 妄 嫈 屈 嵂 带 廄 彾 惀 挈 è è 턀 ¶ 鬀 脀 脀 ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջk循 徬 怺 恀 惀 惶 愪 愬 懢 懤 懼 懾 戌 或 戚 戜 拒 拔 括 拮 挄 挆 挈 揲 揼 揾 搂 搄 撺 撼 擞 擠 擤 擲 擴 擶 擸 쟖룖결뢰뢜룖결뢰뢜肏瓖旖결新斜瓖轥 ᔜ酨ﰏᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ獨驫ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ筨欅㜀脈䩃䩏 䩑 䩡̟j ᘀ睨䘓䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ睨䘓 ̏j ᘀ睨䘓唀Ĉᔜ瑨설ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜⅨ鵜ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀⅨ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ轨ਫ਼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ␀挈 捖 掼 擺 斜 旪 晨 暨 朎 杜 柚 桨 梶 検 楚 槔 樺 檂 歾 å 팀 ¹ 뤀 å 팀 ¹ ꄀ å 팀 ¹ Ó Ó 뤀 ¹ 뤀 ༘̤̀萏ť搒ðꐔð㜀$䠀$葞ť②會筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔx葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ሀ擸 擺 攼 斜 暨 朌 朎 朜 栜 桨 檘 檞 櫺 欀 權 欌 歄 歆 歈 歒 歺 歼 歾 毆 汄 汆 骩让粩籰籰籣哥D ᔟକᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜକᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ聨퀷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀᅨ눃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ幨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㹨鸴ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ轨㍢ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㽨︐ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ剨䡪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ歾 汈 汞 汪 涤 淰 渔 溠 滮 熀 牤 犲 å Ó 렀 ¡ å m ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔx葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會≤�洀$ᘀ ␃ᄃꪄሁĀ᐀$㠀$⑈怀ꪄ愁̤摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջk༒̀Ĥ萏ť搒ðꐔx葞ť②朁筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$汆 汈 汪 涞 涤 淬 淮 淰 湜 溞 溠 滮 漖 漠 漢 漤 漮 潒 焀 熀 燆 牠 牢 牤 犰 犲 献 猰 玬 ꦸ髥粋涋粋 ᔜ쩨䜳ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ굨血ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀ멨䴽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀ≨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ≨�ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ�丹ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ써촪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜꑨ遽ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜᝨ㙵ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ❨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ犲 猰 琊 琺 璸 痮 瘮 碞 礬 秚 竺 筺 篶 紲 緲 罴 聺 膠 艬 í 팀 Ó 렀 Ó 팀 팀 Ó 팀 Ó 팀 Ó 팀 Ó 팀 Ó 팀 ༘̤̀萏ť搒ðꐔð㜀$䠀$葞ť②會筤欅洀$ᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會筤欅洀$ሀ玬 琊 琼 環 璴 璸 瓠 瓮 瓸 甼 畀 畊 痮 瘮 瞆 瞈 碞 磔 磞 磠 磢 礒 礨 礪 礬 祠 祬 祶 祼 룇꧇잸髥骎若珥玂獦埥坈ᔜꁨ阰ᘀ쑨輼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜꁨ阰ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜと娷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ譨祦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖꁨ阰䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ콨堋ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ⩨࠲ᘀ鍨⌾䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ⩨࠲ᘀ≨䬮䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ⩨࠲ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ絨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ楨尵ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ祼 禤 秚 秸 窔 窴 竎 竤 竦 竸 竺 筀 筺 篶 糤 糶 紮 細 紲 絸 緲 縸 繤 纊 쟖ꦸ꧇髇说浼廴幭俴俴C ᘖ扨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ杨쵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ葨幈ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ䍨툓ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ浨謲ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ蝨ꐲᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ荨팶䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ�Ĉ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ敨罿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜᝨԚᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ器踌ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᜀ纊 置 罰 罴 羺 聸 聺 胀 膠 臦 艬 茺 莸 莺 萚 葠 蒖 蒼 蓆 蓒 蓠 蓺 蓾 쫖겻곊鷊車翊烊쩡䍒䍒 ᔜꁨ阰ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜꁨ阰ᘀ浨Ḱ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜﭨ頶ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ摨嵪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ녨䘅ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ嵨㵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㝨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨噭ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ둨씣ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ杨쵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ扨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ桨㜚ᘀ扨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀ艬 萚 蒖 蒼 蔀 蔌 薐 蛴 蟌 裠 觴 å å 쨀 » 가 礀 b 戀 ᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ṳ̈̀␆༁ꪄᄁ킄ሂĀ᐀¤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧綤̀Ĥ␆༁ꪄᐁ帀ꪄ愁Ĥ摧綤̀Ĥ␆༁ꪄᐁ碤帀ꪄ愁Ĥ摧綤༛̤̀␆ਁ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$蓾 蔀 蔌 薐 蚴 蛲 螆 蟈 袚 補 讴 讶 谘 豘 豚 豜 貦 軘 軚 鋜 錐 鏬 鏮 鏸 鐎 鑾 럆램램랙램랙瞊梊랊䥙Y ᔟⅨ땯ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜⅨ땯ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㵨崭ᘀ㵨崭䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔥ흨ﰭᘀ흨ﰭ䈀Ԫ䩃䩏 䩑 䩡桰ば ᔜ흨ﰭᘀ흨ﰭ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀ畨堖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀࡨ둯䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨堖ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ륨衏ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ륨衏ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ२浧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ觴 謞 貦 贴 赒 跎 踦 輼 逦 鄀 釚 銸 è 촀 » 관 鼀 缀 缀 q ഀ ␃༃ꪄᐁ碤帀ꪄ愁̤摧üഀ ␃༃ꪄᐁ¤帀ꪄ愁̤摧üᄀ ␃༃ꪄᄁ쒄ᐂ¤帀ꪄ态쒄愂̤摧üഀ ␃ᄃꪄᐁ碤怀ꪄ愁̤摧üഀ ␃ᄃꪄᐁ¤怀ꪄ愁̤摧üᄀ ␃༃뚄ᄁ쒄ᐂ¤帀뚄态쒄愂̤摧üᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ ␃༃ꪄሁĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջk銸 鏮 鏸 鐎 阢 饌 魾 鷀 鷊 鷮 ä 촀 ¶ 鬀 耀 栀 P ̀Ĥ␆ᄁꪄሁĀ᐀$㠀$⑈怀ꪄ愁Ĥ摧痰̀Ĥ␆ᄁꪄሁĀ᐀碤$㠀$⑈怀ꪄ愁Ĥ摧痰ᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ ␃ᄁ斄ሁĀ᐀$㠀$⑈怀斄愁Ĥ摧ջkᘀ ␃ᄁ斄ሁĀ᐀碤$㠀$⑈怀斄愁Ĥ摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ㒄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态㒄愂̤摧üऀ鑾 钀 锼 镔 镖 镠 關 闸 離 雤 髴 魼 魾 鳒 鳞 鳾 鴌 鶾 鷀 鷊 鷮 Ꝃ Ꝅ Ꝉ Ꝋ Ꝑ 췙�袗衹檗嫥以以� ᘖ畨❪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟⅨ땯ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ葨餘ᘀ≨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ彨浜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ敨罿ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ≨ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ畨❪ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ畨堖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ㙨턜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ潨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜⅨ땯ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖꝨ鬏䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᨀ鷮 鼺 ꄼ ꕄ Ꝙ ꠎ ꢦ ꧬ ꮈ 갊 갺 귔 금 긊 ã 저 È 관 錀 錀 錀 관 蔀 ̤̀␆ሁĀ᐀碤愀̤摧崓Dᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջk̤̀␆༁ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤$㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧痰 ꠎ ꢢ ꢤ ꢦ ꣬ ꧪ ꧬ ꩘ ꩪ ꩬ ꩮ ꬤ ꬦ ꬮ ꬰ ꮈ ꯎ 갆 갈 갊 갼 귊 귐 귔 긆 럆욨욙芊艾溊욊剟왟왃왃ᔜ뭨籓ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ筨欅㜀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ땨䨏ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ̟j ᘀ睨䘓䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ睨䘓 ̏j ᘀ睨䘓唀Ĉᔜ�ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ酝ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ㡨ⴴᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ湨㬪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ써癴ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ써癴ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ왨穷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᨀ긆 금 긊 긐 긒 긖 긘 깂 껴 꼀 낔 낖 낞 날 넺 넼 녂 녌 녞 놘 놠 놢 뇂 뇄 뇆 뇌 쟓쟓ꢷꢜꢜꢜ趜綜燓旓姓M ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ⑨븅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ陨驔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ鵨縰ᘀ≨휑㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ捨蝧ᘀቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ䕨됽ᘀቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ䕨됽ᘀቨ콻㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ捨蝧ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ텨홙ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜɨ圤ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ긊 긘 깂 깄 뀄 뀆 넺 넼 녌 녞 뇆 뇈 뇌 뇮 ñ ã 턀 À 뀀 £ ꌀ 蔀
茀 w ␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴yĀ က ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧箳ఀ ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ᄢ×ఀ ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧笒Ï༐̤̀☊╆ሀĀ᐀碤愀̤摧笒Ïက␃༃梄ሁĀ᐀碤帀梄愁̤摧笒Ïᄀ␃Ĥ☊╆ሀĀ᐀碤愀̤摧笒Ï̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧笒Ï̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧崓Dഀ뇌 뇪 뇬 뇮 눮 눰 뉆 뉈 덜 돴 돼 됌 됎 똴 뙆 뜤 뜺 뜾 띂 띄 띔 띾 랄 뢠 릌 뵔 뵖 뵘 뵚 뾮 웕鮧鮧鮧鮧鮧鮧鮧Ꞇ玛䱞^ ᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔨ뭨뉂ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ뭨뉂ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ蕨긮ᘀͨ౪㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜŨᙯᘀͨ౪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙ赨䰚㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᴀ뇮 눮 눰 뉈 뉊 덜 듼 뙘 뢠 릌 맄 멈 뫼 뮔 벦 뵔 î â Æ 렀 ¸ 글 ¸ ꀀ
蔀
蔀
ᨀ ␃ਃ&䘋&萏ƪ搒Ĕꐓxꐔ 㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧䧴ỳ̤ꐔ 㠀$⑈愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴yᬀ␃ਃ&䘋 萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$ ␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴ỳĤ搒ðꐔð㠀$⑈愀Ĥ摧樃ༀ뵔 뵖 뼺 솶 썖 앴 옜 옞 읔 죠 줾 쩜 챪 쳤 켢 펼 피 � � õ ë ë � Û 준 ë ë 꼀 ¯ 꼀 ꀀ ë ༏̤̀萏Dꐔx葞D②會祉洀$ᤀ␃ਃ&䘋'萏Ʃ萑ﺛ搒Ĕꐔx葞Ʃ葠ﺛ②會祉洀$༒̤̀☊ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐓxꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ¤愀̤摧䧴yሀ뾮 뿞 뿮 뿰 쉞 쉤 쉴 쉸 쎐 쎒 쐰 쑚 앴 얌 얬 옜 옞 읒 읔 죠 죺 줎 줞 줼 줾 쥀 쥂 쳤 켢 펼 픪 ������뻍뻍ꆮ诮譸譸揙仮 ᔨꥨᨈᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨꑨ㈈ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ뭨뉂ᘀ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜᥨ쑭ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄ՈḄ픪 픬 핚 흘 흜 � � � � � � � � � � � � � � �쟮믮ꗮꖒ塨 ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔨᥨ쑭ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨɨ㌋ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ뭨뉂ᘀ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨꥨᨈᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո∄� � � õ ë õ � Í 뼀 õ 대 蘀 w !␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yℐ̤̀␆ሁᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y༝̤̀␆ਁ&䘋 萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$ ␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴y༒̤̀☊ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ¤愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴yഀ 金 볎볎귣궡귣釣窇窇벇뱥뱥뱥뱥뱥卥 ᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ恨蕣ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔘ遨ﵣᘀ祉伀J儀J帀J ᘒ祉伀J儀J帀J ᔟ둨๋ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ遨ﵣᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ뙨騯ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡 ﮲ ﻠ ﻢ džʼ̘̚ϚࡢࡤଲഀႠᇺᇼቨዺዼᑎð ð Ô 저 È 저 È 퐀 È 저 Ô 저 È 저 È 저 È 저 È 저 È ␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴y༒̤̀☊ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴y!␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yᜀ金 駱 卵 祿 賂 視 諸 陼 靖 䀹 𥳐 ﭞ ﭠ ﭪ ﭬ ﭸ ﭺ ﮲ ﶼ ﷲ ﷴ ︂ ﹔ ﺌ ﺎ ﺚ ﻜ ﻞ ﻢ カ シ ᅠ ᄂ ²džʼ˜˨˼˾̖̘�쟫쟫쟫쟫쟫쟫쟫뷫붰붰붰붰붰鎠鎠螠蝸蝸蝸蝸 ᔜ㥨驈ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔘ灨橍ᘀ祉伀J儀J帀J ᘒ祉伀J儀J帀J ᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ恨蕣ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո⨄̘̚ϚѪӀ֎ڊڌ۬ۮܮܰވߌࠖࡖ࡞ࡤૠଲபౖಠೈೊೌഀ႞ᇸᇺᇼሀሂሖመቦዼጀጂጄጦᐸᐺᑌᜄ웒웒웒웒웒웒웒웒맡맡骩髆髆髆识髆꧆ꦹ꧆ꦹÆ ᔜၨ䴵ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ걨⡦ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟꅨ꼠ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜﭨ鼶ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ蕨긮ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᑎᓺᜂᜄᝄឮឰ瑺痊痌瘮皴硠礊秚秜稜窂ó ó ó × ó 묀 ¬ 가 ¬ 가 鬀 ꐓx摧䧴y༑̤̀萏 ꐓxꐔx葞 ②會祉洀$༏̤̀萏 ꐔx葞 ②會祉洀$ᬀ␃ਃ&䘋 萏ƪ萑﹖搒Ĕꐓxꐔx葞ƪ葠﹖②會祉洀$ᬀ␃ਃ&䘋 萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$ ␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴yᄀᜄᝂᝄឮឰ琀瑺甎甜甤畖畬疢痆痈痊痌瘮砤砦秘秚秜秤稜窂粖粞粲엔뛃飔품푼푭嶶푎嶶 ᔜ坨鉧ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ쁨~ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ챨፥ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ푪ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜꩨᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ驌ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡唃Ĉᔜ蕨긮ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ콨褺ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ遉ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᰀVýjimka z povinnosti provést hodnocení dopadů regulace (RIA)
S ohledem na akutnost změny právní úpravy byla ministryně spravedlnosti a předsedkyně Legislativní rady vlády požádána o výjimku z provedení hodnocení dopadů regulace.
Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (DPIA)
Navrhovaná právní úprava se nijak nedotýká ochrany osobních údajů.
Reguluje zejména početní operace s odevzdanými platnými hlasy voličů za účelem přidělení mandátů v Poslanecké sněmovně volebním stranám. Voliči své hlasy odevzdávají v tajném hlasování, a jsou tedy zcela anonymní.
Ani právní úprava načítací klauzule pro koalice s ochranou osobních údajů nesouvisí.
Důvěrnost, dostupnost a integrita osobních údajů tudíž nemohou být předkládaným zákonem nijak porušeny.
10. Zhodnocení korupčních rizik
Navrhovaný zákon není spojen s korupčními riziky.
Techniky volební reprezentace, které jsou hlavním předmětem navrhované právní úpravy, nemají žádný korupční potenciál. Pouze nastavují pravidla přepočtu hlasů na mandáty, která jsou ve své podstatě matematickými vzorci aplikovanými při zjišťování výsledků voleb.
11. Zhodnocení dopadů na bezpečnost a obranu státu
Zákon je předkládán v zájmu zajištění bezpečnosti České republiky a nemá dopady na obranu státu.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
K čl. I bod 1 (§ 11 a § 53)
Jde o legislativně technickou změnu aktualizující odkaz na paragrafy, v nichž je upraveno zpracování celkových výsledků voleb.
K čl. I bod 2 (§ 48 až 50)
Jedná se o úpravu postupu politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia. ÚS svým nálezem ve věci Pl. ÚS 44/17 ze dne 2. února 2021 ponechal ve volebním zákoně ustanovení o základní hranici 5 % pro postup politických subjektů do skrutinia. Zrušil však ustanovení o načítací klauzuli pro postup koalic. ÚS nestanovil apriorní neústavnost zvyšujících se hranic pro postup koalic do skrutinia, ale dospěl k názoru, že konkrétní nastavení načítací klauzule byla neústavní.
Aditivní klauzule pro koalice bude obnovena v podobě, která platila do roku 2000. Hranice pro vstup koalic do skrutinia bude odstupňována na 7 %, 9 % a 11 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro všechny kandidující subjekty. Smyslem navrhované konstrukce je korigovat situace, kdy více partnerům postačí pro zastoupení v Poslanecké sněmovně méně hlasů, než kolik by jim stačilo v případě, kdy by kandidovali samostatně, avšak v podobě, která je ústavně konformní. Současně je sledován legitimní cíl zabránění přílišné fragmentaci Poslanecké sněmovny, která by mohla vést k její omezené funkčnosti.
Ustanovení dále v duchu úpravy účinné do derogačního nálezu ÚS explicitně stanoví, že v dalším postupu se nepřihlíží k hlasům subjektů, které do skrutinia nepostoupily, a upravuje postup v situaci, kdy by do skrutinia podle základního postupu nepostoupily alespoň dva subjekty v možných kombinacích podle jejich typu.
Úprava v § 49 řeší zjišťování počtu mandátů, které připadnou jednotlivým subjektům, které do skrutinia postoupily. V § 50 je pak řešeno rozdělení přidělených mandátů jednotlivým volebním stranám v jednotlivých volebních krajích a následně i určení, kteří konkrétní kandidáti v rámci hlasovacího lístku pro volební kraj získané mandáty obsadí.
V zájmu naplnění závěrů ÚS se úprava odklání od postupu, kdy jsou nejprve určeny počty mandátu v jednotlivých volebních krajích a následně v rámci volebních krajů rozdělovány mezi kandidující subjekty v daném volebním kraji. Navrhované řešení vychází ze základního závěru, že hlas každého voliče bez ohledu na místo, kde hlasoval, má mít stejný vliv na rozdělení počtu mandátů v Poslanecké sněmovně pro kandidující subjekty.
Návrh tedy počítá s tím, že se nejprve (§ 49) sečtou všechny platné hlasy pro jednotlivé subjekty postoupivší do skrutinia napříč republikou (a ze zvláštních volebních okrsků v zahraničí) a metodou volební kvóty (zvolena Hareova kvóta - volební číslo je výsledkem dělení celkového počtu platných hlasů pro subjekty postoupivší do skrutinia počtem volených poslanců). Politické strany, politická hnutí a koalice pak získají tolik mandátů, kolikrát se volební číslo vejde do celkového počtu obdržených platných hlasů daného subjektu. Návrh obsahuje též pravidlo pro rozdělení nepřidělených mandátů, a to pravidlo nejvyšších zbytků.
Ve druhém kroku (§ 50) jsou pak mandáty získané jednotlivými subjekty rozděleny pro tyto subjekty do volebních krajů, kde byla tímto subjektem podána kandidátní listina, aby mohlo následně dojít k určení, kteří konkrétní kandidáti z hlasovacího lístku daného subjektu ve volebním kraji mandát obsadí.
Opět se postupuje cestou Hareovy volební kvóty. Již zjištěným volebním číslem (viz výše) jsou na úrovni volebních krajů děleny zisky jednotlivých volebních stran, které postoupily do skrutinia. Kolikrát je volební číslo obsaženo v zisku platných hlasů pro volební stranu v rámci volebního kraje, tolik obdrží ve volebním kraji mandátů. Protože zpravidla při použití kvót nedojde na úrovni volebních krajů ke „spotřebování“ všech mandátů získaných na celorepublikové úrovni (vzniká zbytek při dělení), je třeba určit, jak se zbylými hlasy naložit. Návrh počítá s tím, že zbylé mandáty budou volební straně přikázány postupně v těch volebních krajích, které vykážou nejvyšší zbytky dělení, tj. zbytky „nespotřebovaných“ platných hlasů pro daný subjekt (v případě rovnosti zbytků ve více volebních krajích bude rozhodovat vyšší počet obdržených platných hlasů). Takto lze v každém volebním kraji přikázat politické straně, politickému hnutí a koalici nejvýše 1 mandát.
Návrh dále (§ 50 odst. 3) řeší spíše hypotetickou situaci, kdy by některý subjekt, kterému jsou přikázány mandáty, neměl na kandidátní listině ve volebním kraji takový počet kandidátů, který je roven nebo větší počtu přikázaných mandátů. V takovém případě by tento mandát/mandáty připadl danému subjektu postupně v tom volebním kraji či volebních krajích, kde má nejvyšší zbytky dělení. Pokud by taková situace s nedostatkem kandidátů nastala u jednoho subjektu ve více volebních krajích, budou se zmíněným postupem přikazovat mandáty v pořadí od volebního kraje, kde má daný subjekt postupně nejvyšší počty obdržených platných hlasů. Určení tohoto pořadí je důležité pro situaci, kdy ani uvedeným postupem nedojde k přidělení všech mandátů, které subjektu připadly (nemá v rámci všech volebních krajů takový počet kandidátů, aby subjektu mohly být všechny získané mandáty přiděleny). Návrh v takovém případě (je nutné rozdělit všech 200 mandátů) určuje, že pro každý nepřikázaný mandát se losem rozhodne o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát v rámci volebního kraje přikázán (z tohoto důvodu je nezbytné stanovit pravidlo o pořadí rozdělovaných „neobsazených“ mandátů z více volebních krajů). Prvek náhody je zvolen z důvodu, že jde původně o mandáty získané na základě hlasů pro odlišný kandidující subjekt, a nelze tedy stanovit jiné pravidlo, které by bylo neutrální.
Návrh dále obsahuje postup přidělení mandátů v rámci krajů pro konkrétní kandidáty, a to v podobě, která byla obsažena v právní úpravě před rozhodnutím ÚS. Východiskem je pořadí určené na hlasovacím lístku. V jeho rámci může docházet k posunům na základě obdržených preferenčních hlasů (pro posun musí kandidát získat takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje).
K čl. I bod 3 (§ 52)
Jde o dílčí legislativně technické změny v souvislosti s novou úpravou přepočtu hlasů na mandáty.
K čl. II (Účinnost)
Navrhuje se účinnost podle standardních pravidel dnem 1. července 2021.
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
VARIANTA II – 1 volební obvod
OBECNÁ ČÁST
Zhodnocení platného právního stavu, včetně zhodnocení současného stavu ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Volby do Poslanecké sněmovny jsou upraveny v Ústavě (hlava druhá) a v zákoně č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů (dále jen „volební zákon“).
Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásad poměrného zastoupení (čl. 18 odst. 1 Ústavy).
Dne 10. února 2021 byl ve Sbírce zákonů pod č. 49/2021 Sb. publikován derogační nález Ústavního soudu (dále jen „ÚS“) ve věci Pl. ÚS 44/17, kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona.
Rozhodnutí ÚS o zrušení některých ustanovení volebního zákona se stalo vykonatelné publikací nálezu ve Sbírce zákonů.
ÚS zrušil tato ustanovení:
§ 48 – způsob určení počtu poslanců volených ve volebních krajích
§ 49 odst. 1 písm. b) až d) a § 49 odst. 3 písm. b) až d) – načítací klauzule pro koalice
§ 49 odst. 4 – přidělování mandátů volebním stranám v rámci volebních krajů
§ 50 odst. 1 až 3 – způsob přepočtu hlasů odevzdaných pro volební strany na mandáty pomocí d´Hondtova dělitele na úrovni volebních krajů
§ 51 – řešení některých situací, které vycházejí ze způsobu přepočtu hlasů na mandáty.
ÚS uvedl, že i když stávající členění území na různě velké volební kraje není samo o sobě neústavní, spolu s dalšími prvky volebního systému porušuje principy rovnosti hlasů a rovnosti šancí kandidujících politických stran, což neústavní je.
Volební kraje, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky (§ 26 volebního zákona), však ÚS nezrušil. Za dostačující považoval zrušení metody přepočtu hlasů na mandáty, což podle něj umožní zákonodárci přijmout novou systémovou nápravu volebního systému i bez toho, aby se změnil počet nebo struktura volebních krajů. Ani to však v zájmu dosažení poměrnosti v souladu s Ústavou není vyloučeno.
Zrušení jednotlivých ustanovení, která upravují techniku přepočtu hlasů na mandáty, podle ÚS neznamená, že jsou pro zákonodárce zapovězena a nelze je použít v rámci jiného – ústavně konformního – řešení.
V rozporu s Ústavou shledal ÚS i stanovení aditivních uzavíracích klauzulí pro koalice v jejich současné výši (10 % - 15 % - 20 %) s tím, že tato umělá regulace koalic neplní svůj smysl, může zkreslovat legitimitu volebního výsledku, a proto je nepřiměřená a nedůsledná.
Ve vztahu k rovnosti mužů a žen lze současnou právní úpravu považovat za neutrální.
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, včetně dopadů navrhovaného řešení ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Předložený návrh přináší v reakci na výše popsaný nález ÚS nové řešení, jak by ve volbách do Poslanecké sněmovny měly být hlasy odevzdané voliči přepočítány na mandáty jednotlivých volebních stran.
Popis řešení volebních krajů a volební formule
ÚS uvedl, že nemůže dávat podrobné pokyny zákonodárci, jak poměrnost volebního systému vyřešit. Poskytl však ve svém vyjádření určitá vodítka:
Je třeba, aby každá volební strana získala odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a současně, aby tento volební zisk byl promítnut do přidělování mandátů v rámci krajských kandidátek takové volební strany (za předpokladu, že budou zachovány volební kraje).
Možný je i návrat k systému volebních kvót s více skrutinii.
Přípustný je i jiný způsob při zachování přibližně stejné váhy hlasu voliče a rovnosti šancí kandidujících stran. Poměrnost zastoupení je třeba vždy měřit podle výsledku voleb do Poslanecké sněmovny jako celku. Dosažení poměrnosti pouze v rovině volebního kraje je v rozporu s Ústavou.
Podle předkládaného návrhu bude území České republiky jedním volebním obvodem. Rovněž ÚS, který sice volební kraje nezrušil, konstatuje, že čím větší volební obvod, tím větší záruka poměrnosti volebního systému. Tím se zároveň nezbytně mění dosavadní administrace voleb, kdy volební strany nově vytvářejí jen jednu celostátní kandidátní listinu s nejvýše 200 kandidáty a tu předkládají k registraci Ministerstvu vnitra. Zisky mandátů pro jednotlivé volební strany se tak počítají z celorepublikových čísel volebního výsledku kandidujících subjektů.
Ve velkých obvodech již použití různých volebních formulí takový zásadní dopad nemá podle zásady, že čím větší je volební obvod, tím větší je proporční efekt volebního systému. Lze tedy volit v zásadě libovolně mezi různými volebními děliteli nebo volebními kvótami.
V předkládaném návrhu je volební formulí, tj. vzorcem pro přepočet hlasů na mandáty, tzv. Hagenbach-Bischoffova kvóta. Její princip spočívá v tom, že součet platných hlasů pro volební strany (politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia) se dělí počtem přidělovaných mandátů zvětšeným o 1 (200 + 1). Tím se získá tzv. volební číslo.
Počet platných hlasů odevzdaných pro volební stranu se následně dělí volebním číslem. Takto získaný podíl představuje počet mandátů přidělených dané volební straně.
Při použití volební kvóty se zpravidla nepřidělí všechny mandáty, i když Hagenbach-Bischoffova kvóta počet nepřidělených mandátů snižuje. Zbylé mandáty je tak třeba podle určitého klíče dále přerozdělit. V předkládaném zákoně se přerozdělení navrhuje podle metody největších zbytků dělení. Znamená to, že zbylé mandáty připadnou postupně volebním stranám, které vykazují největší zbytek dělení volebním číslem, tzn. těm, které byly nejblíže zisku dalšího mandátu.
Popis řešení aditivní klauzule pro koalice
ÚS zrušil dosavadní výši aditivních klauzulí pro koalice. Uzavírací klauzuli pro koalice je možné dle nálezu ÚS ponechat ve stejné výši jako platí pro jednotlivé politické strany nebo politická hnutí (5 %), anebo je možné ji nastavit v jiné přijatelnější výši než doposud, a to i odstupňovanou podle počtu subjektů v koalici.
Navrhovaná právní úprava zavádí mírnější aditivní klauzuli pro koalice, a to diferencovaně podle počtu subjektů v koalici. Oproti 5% uzavírací klauzuli pro samostatně kandidující politické strany a hnutí se u koalic navyšuje na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici).
Navrhovaná právní úprava nemá dopad na rovné postavení mužů a žen.
Vysvětlení nezbytnosti navrhované úpravy v jejím celku
Derogačním nálezem Pl. ÚS 44/17 (49/2021 Sb.), kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona, vznikla ve volebním zákoně „prázdná místa“. Ta je třeba nahradit novými pravidly pro zjišťování výsledků voleb, kterými se bude řídit přepočet odevzdaných platných hlasů na mandáty ve volbách do Poslanecké sněmovny. Bez zakotvení těchto pravidel by sice zřejmě bylo možné volby do Poslanecké sněmovny uskutečnit, neboť struktura volebních orgánů, pravidla podávání kandidátních listin i zásady hlasování zůstaly nedotčeny, avšak nebylo by možné z platných odevzdaných hlasů zjistit, kolik které volební straně náleží mandátů a který kandidát volební strany mandát získává. Poslanecká sněmovna, která má vzejít z voleb, by tudíž nemohla být ustavena.
Naléhavost zakotvení této právní úpravy je o to urgentnější, že volby do Poslanecké sněmovny se budou konat ve stejném roce, kdy byl derogační nález ÚS vydán. ÚS totiž o zrušení dotčených ustanovení volebního zákona rozhodl jen 7 měsíců před termínem voleb do Poslanecké sněmovny, který prezident republiky stanovil na dny 8. a 9. října 2021 (rozhodnutí prezidenta republiky ze dne 28. prosince 2020 publikované dne 31. prosince 2020 pod č. 611/2020 Sb.).
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky
Navrhovaná právní úprava vychází vstříc požadavkům ÚS na dodržení poměrnosti volebního systému a rovnosti volebního práva ve volbách do Poslanecké sněmovny.
ÚS sice nezrušil 14 volebních krajů, avšak zároveň nijak neomezil zákonodárce v možnosti zcela nového nastavení volebních obvodů s tím, že za podstatné považuje, aby ve volbách do Poslanecké sněmovny byla zajištěna zásada poměrného zastoupení v měřítku celého volebního území. Zakotvení celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu (obdobně jako ve volbách do Evropského parlamentu) těmto požadavkům vyhovuje, neboť je obecně známo, že jeden volební obvod je vhodným východiskem pro nejlépe předvídatelný poměrný systém.
Při existenci jednoho volebního obvodu je k naplnění poměrnosti volebního systému možné použít v zásadě jakoukoli volební formuli (kvótu či dělitel). Tudíž i použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty a následně přerozdělení zbylých mandátů podle metody největších zbytků dělení ctí požadavky ÚS na naplnění poměrného volebního systému v souladu s Ústavou. Každá volební strana získává odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů.
V důsledku derogačního nálezu ÚS Pl. ÚS 44/17, kterým byla zrušena adiční klauzule pro koalice ve výši 10 % - 15 % - 20 %, se pro koalice zavádí mírnější klauzule, a sice ve výši 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). Dochází tak k návratu k právní úpravě před novelou volebního zákona v roce 2000 (zákon č. 204/2000 Sb.), která sice dosud nebyla předmětem hodnocení ÚS, avšak z nálezu Pl. ÚS 44/17 nevyplývá, že by byla zapovězena. Také v nálezu Pl. ÚS 42/2000, kterým původně ÚS neshledal ani aditivní klauzuli ve výši 10 % - 15 % - 20 % neústavní, ale pouze účelovou, bylo zmíněno, že klauzule ve výši 7 % - 9 % - 11 % vyhovuje ústavnosti více.
Předkládaný návrh odstraňuje kumulaci vad právní úpravy volebního systému a celkové uspořádání prvků volebního systému nadále nedeformuje poměrnost zastoupení volebních stran z hlediska celostátního. Způsob zjištění volebního výsledku je tak ústavně konformní. Návrh zákona je v souladu s Ústavou (čl. 18 odst. 1 ve spojení s čl. 5 a 6) a Listinou základních práv a svobod (čl. 21 odst. 1, 3 a 4 a čl. 22).
Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s předpisy Evropské unie a judikaturou soudních orgánů Evropské unie
Volební systémy do komor národních parlamentů, volební obvody, volební formule a způsob zjišťování výsledků voleb, jichž se návrh zákona týká, nejsou právem EU regulovány a jsou ponechány na vnitrostátní právní úpravě jednotlivých členských států EU.
Předpisy Evropské unie zakotvují volební právo občanů EU jenom ve volbách do Evropského parlamentu a zastupitelstev obcí.
Návrh zákona je proto s právem EU slučitelný.
Zhodnocení souladu navrhované úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Navrhovaná právní úprava je rovněž v souladu s mezinárodními úmluvami, s čl. 21 Všeobecné deklarace lidských práv, Mezinárodním paktem o občanských a politických právech (vyhlášený pod č. 120/1976 Sb.), čl. II Úmluvy o politických právech žen (vyhlášená pod č. 46/1955 Sb.), čl. 7 Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen (vyhlášená pod č. 62/1987 Sb.), s čl. 3 Dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a svobod (sdělení federálního Ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb.) i s čl. 3 Evropské charty místní samosprávy (vyhlášená pod č. 181/1999 Sb.).
Předpokládaný hospodářský a finanční dopad navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí České republiky, dále sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny, a dopady na životní prostředí
7.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Výdaje orgánů státní správy a volebních orgánů spojené se zajištěním a organizací voleb se vždy hradí ze státního rozpočtu, z rozpočtové kapitoly Všeobecná pokladní správa.
Změna ve zjišťování výsledků voleb, konkrétně způsob přepočtu hlasů na mandáty, vyžaduje úpravu programového vybavení Českého statistického úřadu jako volebního orgánu, který vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb. Úprava programového vybavení je součástí rámcové smlouvy uzavřené mezi Českým statistickým úřadem a poskytovatelem.
Při zavedení jednoho volebního obvodu se tiskne jen jedna sada hlasovacích lístků, avšak ve zvětšeném formátu A3, aby na každý hlasovací lístek bylo možno uvést až 200 kandidátů (oboustranně). To představuje zvýšené náklady ve výši cca 40 mil. Kč.
7.2 Dopady na podnikatelské prostředí České republiky
Navrhované řešení nemá dopad na podnikatelské prostředí České republiky.
7.3 Sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny
Navrhované řešení nemá dopad na rodiny ani na specifické skupiny obyvatel či menšiny.
Změna v přepočtu hlasů na mandáty může jistě představovat zajímavý aspekt pro politologicko-sociologické zkoumání jejího dopadu na chování voličů. Tento rozměr však již překračuje přímé dopady, které je třeba vzít v potaz v souvislosti s navrhovaným zákonem.
7.4 Dopady na životní prostředí
Navrhované řešení nemá dopady na životní prostředí.
Výjimka z povinnosti provést hodnocení dopadů regulace (RIA)
S ohledem na akutnost změny právní úpravy byla ministryně spravedlnosti a předsedkyně Legislativní rady vlády požádána o výjimku z provedení hodnocení dopadů regulace.
Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (DPIA)
Navrhovaná právní úprava se nijak nedotýká ochrany osobních údajů.
Reguluje zejména početní operace s odevzdanými platnými hlasy voličů za účelem přidělení mandátů v Poslanecké sněmovně volebním stranám. Voliči své hlasy odevzdávají v tajném hlasování a jsou tedy zcela anonymní.
Ani právní úprava načítací klauzule pro koalice s ochranou osobních údajů nesouvisí.
Důvěrnost, dostupnost a integrita osobních údajů tudíž nemohou být předkládaným zákonem nijak porušeny.
10. Zhodnocení korupčních rizik
Navrhovaný zákon není spojen s korupčními riziky.
Techniky volební reprezentace, které jsou hlavním předmětem navrhované právní úpravy, nemají žádný korupční potenciál. Pouze nastavují pravidla přepočtu hlasů na mandáty, která jsou ve své podstatě matematickými vzorci aplikovanými při zjišťování výsledků voleb.
11. Zhodnocení dopadů na bezpečnost a obranu státu
Zákon je předkládán v zájmu zajištění bezpečnosti České republiky a nemá dopady na obranu státu.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST
K čl. I bod 1 (§ 8)
Zrušení tohoto úkolu Státní volební komise souvisí se zavedením celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu, kdy nadále není potřeba losovat volební kraj, kterému budou započítány hlasy voličů ze zahraničí.
K čl. I bod 2 a 3 (§ 9)
Úprava souvisí s novou rolí Ministerstva vnitra jako registračního úřadu pro volby do Poslanecké sněmovny. Tisk hlasovacích lístků není zajišťován jen organizačně, ale z titulu volebního orgánu, který registruje kandidátní listiny.
Jedná se o dále o úpravu kompetenčního ustanovení ve vztahu k Ministerstvu vnitra, které se nově stává volebním orgánem registrujícím kandidátní listiny pro volby do Poslanecké sněmovny. Informování krajských úřadů o zaregistrovaných kandidátních listinách je nezbytné pro navazující úkoly při obsazování okrskových volebních komisí.
Pro účely registrace kandidátních listin je třeba též upravit oprávnění Ministerstva vnitra k využívání údajů ze základního registru obyvatel, resp. informačního systému evidence obyvatel, aby mohla být kontrolována správnost údajů o kandidátech na kandidátních listinách, včetně toho, zda splňují podmínky volitelnosti.
K čl. I bod 4 až 10 (§ 11)
V případě kompetenčních ustanovení Českého statistického úřadu se jedná se o technické změny spojené se změnou obsahu v jiných ustanoveních volebního zákona. Změny souvisí se zavedením jednoho volebního obvodu, kdy odpadá mezistupeň zpracování výsledků voleb na úrovni krajů, dále se změnou registračního úřadu, kterým se stává Ministerstvo vnitra, a mění se i odkaz na ustanovení upravující zjišťování výsledků voleb.
K čl. I bod 11 až 19 (§ 12)
Zrušení volebních krajů, a tím i úlohy krajských úřadů jako registračních úřadů pro volby do Poslanecké sněmovny s sebou přináší podstatné změny v kompetencích krajských úřadů, kterým odpadají úkoly a oprávnění související s projednáním a registrací kandidátních listin.
Se zrušením volebních krajů a přidělováním mandátů na celostátní úrovni souvisí zrušení potřeby zajistit místnosti a pomocné prostředky pro činnost Českého statistického úřadu na úrovni volebního kraje.
K čl. I bod 20 (§ 13, § 14b a § 14d)
Změna v odkazu souvisí s přesunem oprávnění k přístupu k údajům do kompetenčních ustanovení pro Ministerstvo vnitra (§ 9), které se nově stává registračním úřadem pro volby do Poslanecké sněmovny.
K čl. I bod 21 (§ 14e)
Změna reaguje na zrušení volebních krajů a zavedení území celého státu jako jednoho volebního obvodu.
K čl. I bod 22 (§ 26)
Navrhuje se zrušení dosavadních volebních krajů, kterými byly vyšší územní samosprávné celky a zakotvení celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu (obdobně jako ve volbách do Evropského parlamentu).
ÚS sice nezrušil 14 volebních krajů, avšak zároveň nijak neomezil zákonodárce v možnosti zcela nového nastavení volebních obvodů s tím, že za podstatné považuje, aby ve volbách do Poslanecké sněmovny byla zajištěna zásada poměrného zastoupení v měřítku celého volebního území. Navrhované řešení těmto požadavkům vyhovuje, neboť je obecně známo, že jeden volební obvod je vhodným východiskem pro nejlépe předvídatelný poměrný systém.
K čl. I bod 23 (§ 27)
Se zrušením volebních krajů a zavedení celého území státu jako jednoho volebního obvodu odpadá potřeba určovat volební kraj, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí.
K čl. I bod 24 až 27 (§ 31, § 36 a § 38)
Změny v ustanovení o podávání kandidátních listin souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, u kterého se budou podávat všechny kandidátní listiny.
K čl. I bod 28 až 30 (§ 32)
Zrušení volebních krajů a změna volebního orgánu, který bude registrovat kandidátní listiny pro volby do Poslanecké sněmovny, se promítá též do ustanovení o náležitostech kandidátní listiny.
Na kandidátní listině může každá volební strana uvést maximálně 200 kandidátů. I při výrazném volebním úspěchu volební strany je to postačující počet i z hlediska toho, aby volební strana měla k dispozici případné náhradníky (nepředpokládá se 100% volební úspěch). Vzhledem k tomu, že všech 200 kandidátů bude uvedeno na jednom hlasovacím lístku, je třeba s ohledem na rozměry hlasovacího lístku a technické možnosti tisku omezit počet znaků pro údaj o povolání kandidáta, které podle zkušeností mnozí kandidáti často využívají ke své propagaci přímo na hlasovacím lístku, což pak vede k nepřiměřeně dlouhému textu. Do stanoveného počtu znaků se nezapočítávají mezery.
K čl. I bod 31 až 37 (§ 33)
Změny v ustanovení o projednání a registraci kandidátních listin souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, u kterého se budou podávat všechny kandidátní listiny a které bude rozhodovat o jejich registraci.
K čl. I bod 38 (§ 36)
Změny v ustanovení o vzdání se a odvolání kandidatury souvisí se zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, které bude tudíž přijímat i prohlášení o vzdání se či odvolání kandidatury a činit navazující kroky.
K čl. I bod 39 až 44 (§ 38)
Změny v ustanovení o hlasovacím lístku souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, které v návaznosti na registraci kandidátních listin zajistí také tisk hlasovacích lístků a bude plnit i některé navazující úkoly při jejich distribuci nebo případném informování o tiskových chybách na hlasovacím lístku.
K čl. I bod 45 (§ 43)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.
K čl. I bod 46 (§ 46)
Zrušení § 46 je důsledkem zrušení volebních krajů a zavedení jednoho volebního obvodu. Odpadá tak zjišťování a zpracování výsledků voleb za volební kraj, včetně zhotovení zápisu.
K čl. I bod 47 (§ 48 až 50)
Jedná se o úpravu postupu politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia. ÚS svým nálezem ve věci Pl. ÚS 44/17 ze dne 2. února 2021 ponechal ve volebním zákoně ustanovení o základní hranici 5 % pro postup politických subjektů do skrutinia. Zrušil však ustanovení o načítací klauzuli pro postup koalic. ÚS nestanovil apriorní neústavnost zvyšujících se hranic pro postup koalic do skrutinia, ale dospěl k názoru, že konkrétní nastavení načítací klauzule byla neústavní.
Opětovně se navrhuje aditivní klauzule pro koalice, avšak s mírnějším navýšením oproti základní uzavírací klauzuli. Aditivní klauzule pro koalice bude obnovena v podobě, která platila do roku 2000. Hranice pro vstup koalic do skrutinia bude odstupňována na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice) a 11 % (čtyři a více subjektů v koalici) z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro všechny kandidující subjekty. Smyslem navrhované konstrukce je korigovat situace, kdy více partnerům postačí pro zastoupení v Poslanecké sněmovně méně hlasů, než kolik by jim stačilo v případě, kdy by kandidovali samostatně, avšak v podobě, která je ústavně konformní. Současně je sledován legitimní cíl zabránění přílišné fragmentaci Poslanecké sněmovny, která by mohla vést k její omezené funkčnosti.
Ustanovení dále v duchu úpravy účinné do derogačního nálezu ÚS explicitně stanoví, že v dalším postupu se nepřihlíží k hlasům subjektů, které do skrutinia nepostoupily, a upravuje situaci, kdy by do skrutinia podle základního postupu nepostoupily alespoň dva subjekty v možných kombinacích podle jejich typu.
Úprava v § 49 řeší zjišťování počtu mandátů, které připadnou jednotlivým subjektům, které do skrutinia postoupily. V § 50 je pak řešeno určení, kteří konkrétní kandidáti dané volební strany získané mandáty obsadí.
V zájmu naplnění závěrů ÚS vychází navrhované řešení ze základního závěru, že hlas každého voliče má mít stejný vliv na rozdělení počtu mandátů v Poslanecké sněmovně pro kandidující subjekty. Existence jednoho volebního obvodu a použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty zaručuje dosažení tohoto cíle.
Návrh počítá s tím, že se nejprve (§ 49) sečtou všechny platné hlasy pro jednotlivé volební strany postoupivší do skrutinia napříč republikou (a ze zvláštních volebních okrsků v zahraničí) a tento celkový počet se vydělí počtem přidělovaných mandátů zvýšeným o jeden (200 + 1). Takto získáme volební číslo.
Ve druhém kroku se celkový počet platných hlasů pro jednotlivou volební stranu dělí volebním číslem a volební straně se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato volební strana celorepublikově získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
Použití volebního čísla vede k tomu, že se zpravidla nepřidělí všechny mandáty, i když použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty počet nepřidělených mandátů spíše snižuje. Pokud se nepodaří přidělit všechny mandáty, které se měly přidělit (200 poslanců), přidělí se zbývající mandáty postupně volebním stranám v pořadí podle velikosti zbytku dělení, tj. těm subjektům, které byly nejblíže zisku dalšího mandátu. Při rovnosti rozhodne vyšší počet obdržených platných hlasů.
Návrh také (§ 49 odst. 4) řeší spíše hypotetickou situaci, kdy by některý subjekt, kterému jsou přikázány mandáty, neměl na kandidátní listině takový počet kandidátů, který je roven nebo větší počtu přikázaných mandátů. Návrh v takovém případě (je nutné rozdělit všech 200 mandátů) určuje, že pro každý nepřikázaný mandát se losem rozhodne o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát přikázán. Prvek náhody je zvolen z důvodu, že jde původně o mandáty získané na základě hlasů pro odlišný kandidující subjekt, a nelze tedy stanovit jiné pravidlo, které by bylo neutrální.
Návrh dále (§ 50) obsahuje postup přidělení mandátů pro konkrétní kandidáty dané volební strany, a to v podobě, která byla obsažena v právní úpravě před rozhodnutím ÚS. Východiskem je pořadí určené na hlasovacím lístku. V jeho rámci může docházet k posunům na základě obdržených preferenčních hlasů; pro posun musí kandidát získat takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto volební stranu.
K čl. I bod 48 (§ 52)
Doplnění ustanovení je reakcí na nový postup při přikázání mandátů podle předchozích ustanovení.
K čl. I bod 49 (§ 52)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.
K čl. I bod 50 a 51 (§ 54)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.
K čl. I bod 52 (§ 55)
Jde o dílčí legislativně technické změny v návaznosti na zrušení volebních krajů (odpadá potřeba losování volebního kraje, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí) a změnu registračního úřadu, kterým bude Ministerstvo vnitra, nikoli krajské úřady.
K čl. I bod 53 (§ 87)
Jde o dílčí legislativně technickou změnu v návaznosti na zrušení volebních krajů.
K čl. I bod 54 (§ 88)
V návaznosti na zavedení jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu, kterým bude Ministerstvo vnitra, je nezbytné pro soudní přezkum rozhodnutí o registraci kandidátních listin změnit příslušnost z krajských soudů na Nejvyšší správní soud. Bude se jednat se o stejný model soudní příslušnosti pro přezkum registrací jako při volbách do Evropského parlamentu a volbě prezidenta republiky, kdy je území České republiky rovněž jedním volebním obvodem.
K čl. I bod 55 (Příloha č. 2)
Zrušením volebních krajů odpadá potřeba upravovat, kolik kandidátů může být nejvíce uvedeno na kandidátních listinách volebních stran v jednotlivých volebních krajích. Každá volební strana bude podávat pouze jednu celostátní kandidátní listinu, kde bude uvedeno nejvýše 200 kandidátů (§ 32 odst. 3).
K čl. II (přechodná ustanovení)
S ohledem na skutečnost, že Státní volební komise již provedla losování volebního kraje, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí, je třeba se změnou struktury organizace voleb na Českou republiku jako jeden obvod explicitně stanovit, že k tomuto losování se nepřihlíží. Stejně tak nelze přihlédnout ani ke kandidátním listinám, které byly pro volby do Poslanecké sněmovny podány přede dnem účinnosti tohoto zákona
K čl. III (Účinnost)
Navrhuje se účinnost podle standardních pravidel dnem 1. července 2021.
V Praze dne 22. února 2021
Předseda vlády:
Ing. Andrej Babiš v.r.
1. místopředseda vlády a ministr vnitra:
Jan Hamáček v.r.
PAGE \* MERGEFORMAT31
窂粔粖糾緀緂緄緢縜缜缞罔茘蟚詖贄遘镄鞠鼬ꨬ긚긜î î � î 케 Ç 봀 ½ 봀 ½ 봀 ½ 봀 ½ 봀 ½ 봀 ½ 봀 ½ 봀 ऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴y܀ ␃愁Ĥ摧䧴y༏̤̀萏 ꐔx葞 ②會祉洀$ༀ␃༃ጀ碤᐀碤帀愀̤摧䧴y༑̤̀萏 ꐓxꐔx葞 ②會祉洀$ᘀ粲糺糼糾綀緄緆締縜缞罔ꦬꦮ긜깄꼌꼴꾔꾖꾞꾠꿀꿂꿄꿢꿤뀠뀢녎땶쟖ꯖ鯖賖賖賖糖淢籝N ᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ祉ᘀ㹨嘻㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ祉ᘀ㹨嘻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ捨蝧ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ뭨ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ扨艔ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ聨蘆ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘙ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᴀ긜깆꼊꼌꼴꿄꿤뀠뀢뀺뀼녎닮둊뚒띾ô ê Ý 츀 ½ 츀 Î 츀 « 騀 贀 ఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴ỳ̤☊⡆ሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䖆̀Ĥ搒ðꐔð㠀$⑈愀Ĥ摧㬾V ␃ሁᑤāጀ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴yఀ ␃ሃĀ᐀愀̤摧榑ऀ ␃ᐃ碤愀̤摧䧴ỳ̤␆ᐁ碤愀̤摧䧴yༀ땶뚒뭆뭈쏶쒠엖읢쟀퉖푬��鸞擄爐ﻸ₩̰ϰࡺከጒᎨᓸឰᡜᣖᨨḶṶ⃰⅖∜≢␠⭀⭶⺾⼤⼦㊮㋸㒄㒴㖂㖮�뛜웫�웫뛫뛜�ꓫꓫ뛫뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜飜뛜뛜뛜ᘖ䑨茪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔫ祉ᘀ祉㘀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔨ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո㰄띾랶렺룮릆몘뭆뭈봬쁀쇘쏶쒞쒠엖읢쟀î 팀 Ó 팀 Ó 팀 Æ 뤀 ¹ 뤀 ¹ ꘀ ¦ 鈀 ¹ 뤀 ጀ ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥ̤̀搒Ĕꐓxꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀¤愀̤摧䧴yᨀ ␃ਃ&䘋&萏ƪ搒Ĕꐓxꐔ 㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔ 㠀$⑈愀̤摧䧴yက쟀죞쭒쯌츊퉖푬흂����ò � Ú � É 밀 ò ò ò 꼀 ¯ ̤̀萏ː搒Ĕꐓxꐔx葞ː②會祉洀Ĥఀ ␃ሃᑤā᐀¤愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴yက ␃༃䒄ሀᑤā᐀碤帀䒄愀̤摧䧴ỳ̤☊❆ༀꦄᄁ鮄ዾᑤā᐀碤帀ꦄ态鮄懾̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yༀﻶﻸ₩ǜ˒̮̰ë � Í 촀 Í 대 ¤ 需 ¤ 촀 ¤ ꐀ ë ꐀ ¤ ꐀ ¤ ఀ ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴y ␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊⡆ༀ斄ᄁ鮄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀斄态鮄懾̤摧䖆ఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔx㠀$⑈愀̤摧䧴yጀ ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥᄀ̰ϰࡸࡺୈഖႶኦከጔᎦᎨᓺᖦឮឰ៰ᡚᡜë � Ü Ü � Ü � Ü � Ü � Ü 찀 Ì � Ü � Ü � ̤̀␆ሁᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y ␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yጀ ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥ᐀ᡜᣖᨦᨨᬐᲺᵤḴḶṶỜ⃮⃰⅘√∜å 혀 Ö 밀 ¯ 꼀 ¯ 꼀 Ö 혀 £ 혀 Ö 혀 혀 ̤̀搒Ĕꐓxꐔx②會祉洀Ĥ 搒ĔꐓxꐔÈ摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊⡆ༀꪄᄁ嚄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀ꪄ态嚄懾̤摧䖆 ␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊⡆ༀ斄ᄁ鮄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀斄态鮄懾̤摧䖆က∜∺≢␞␠☠⢼⬾⭀⭶⺼⺾ㄖ㊬㊮㋸㒄㒆㒴㖀㖂㖮㝠ò å å å å å å å × 휀 å å å ̤̀␆ሁᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ ␃ሁᑤā᐀좤愀Ĥ摧䧴y᠀㝠㫄㫆㫲㱦㱨㲺㺖㺘㻐䁐䖊䖌䗄䠖䠘䡄䩒䩔䪌䶞䶠䷌了予亴倚ò å ò å å å å ò å å å å å ఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴yᨀ㖮㫆㫲㱨㲺㶬㶮㺘㻐䖌䗄䛔䛖䠘䡄䤊䤌䩔䪌䭨䭪䶠䷌予亴倚偔楎楐涄涆熚燆犊状獲玨瑤璐皬盘瞀瞬砎砐策箒緬縬膒膾艌艎艐艔芆헱헱헱헱엱헱헱맱ꆭ ᔜ뱨慻ᘀ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ筨刟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ టܪ栕䧴y栖䧴y䩃䩏 䩑 䩡ᘖ䑨茪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㜀倚倜偔吘娾岨幔悦挎斪楐渄熘熚燆犈犊状獰獲玨瑢瑤璐皪皬盘睾瞀ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yᰀ瞀瞬答策箒緪緬縬膒膔膾艎艐艒艔芊芌芎芰苞苠苢ò ò ä ò ò × 휀 Í 촀 Í 였 Í 촀 ¼ 였 Í ऀ ␃ᐁ碤愀Ĥ摧䌅 ꐔx摧箼aऀ ␃ᐁ碤愀Ĥ摧箼aఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧箼à̤␆ሁᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yᔀ芆芈芰苜茲茴荔荖荚荜荞荠荤荦荪荬荰荲荶荸莢莤莨莪莬莮莰莲莴�Ꞷ鮟鮟鮟鮟禈梈祓䭏ꞛ ᘆ睨䘓 ᘆⅨ䰰 ̨j ᔀ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⪆ᘡը၃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔜ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ̥j ᔀ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ煨ᙇ ̏j ᘀ煨ᙇ唀Ĉᔜ⑨븅ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔘ⑨븅ᘀը၃伀J儀J愀ᡊ ᘖը၃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘒը၃伀J儀J愀ᡊ ᔜ뱨慻ᘀ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ遨ꌉ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ苢茴荖荚荜荞荢荤荨荪荮荰荴荶莬莮莰莲莴õ õ Ï 씀 à 씀 à 씀 à 씀 à 븀 ¼ 쌀 à 케 ĀЀ␃愁ĤĀ ऀ 搒ðꐔ 摧䒱;က ␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧䧴yఀ ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧箼a܀ ␃愁Ĥ摧䌅ऀ ␃ᐁ碤愀Ĥ摧箼aሀ,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥 뀗˄뀘˄逌˄ ؊-ų ض ض ض ض ض ض ض ض ض ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ض ض ض ض ض ض Ⱦ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¨ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¸ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض Ũ ň ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ɰ ض ز φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж ز Ȩ ǘ Ǩ Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ φ ϖ Ϧ ϶ І Ж Ц ж ц і Ѧ Ѷ ҆ Җ ĸ Ř Ǹ Ȉ Ș ɖ ɾ ʐ ʠ ʰ ˀ ː ʀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ ˠ ˰ ̀ ̐ ̠ ̰ ̀ 䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ N怀Nဌ Normální 搒ăꐔ 䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Љ^^ဌ䓆Nadpis 1 ␅Ĥ搒ðꐔ ♀ ࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J尀脈䩞 䩡hh᠌䓆Nadpis 2 ␅Ĥ搒ðꐔ ♀'࠵䊁*䩃䩏 䩐 䩑 庁J愀ᩊ瀀孨햛 J⁁¡Jഌ Standardní písmo odstavce Zi³Zഌ ذNormální tabulka 㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶ 0Á0ഀ ذBez seznamu Ĝ䂳òĜဌ+लíȠ|Odstavec se seznamem,1 odstavecH,Odstavec_muj,Conclusion de partie,Fiche List Paragraph,Odstavec se seznamem2,List Paragraph 葞ː⑭ B‧āBऌ ႛcذOdkaz na komentář 䩃䩞 ^Ē^ऌႛcذText komentáře 搒ĔꐔÈ䩃䩏䩐 䩑䩞 䩡䡴ЅZġZČႛcذText komentáře Char 䩃䩏䩐 䩑䩞 䩡䡴ЅRIJRࠌႛcذText bubliny 搒ðꐔ 䩃䩏䩑䩞䩡NŁNႛcذText bubliny Char 䩃䩏䩑䩞䩡`Œ`ဌ ɖe Bez mezer ␃༃㖄ᄄ쮄⫻Ĥ葞е葠②䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ё@Ţ@ࠌ䒱;ذZáhlaví 搒ðꐔ 옕렂瀑ģ 0¢ű0䒱;ذZáhlaví Char >䀠Ƃ>ࠌ䒱;ذZápatí 搒ðꐔ 옕렂瀑ģ .¢Ƒ.䒱;ذZápatí Char PơP䓆
Nadpis 1 Char ࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J尀脈䩞 䩡ZƱZ䓆
Nadpis 2 Char '࠵䊁*䩃䩏 䩐 䩑 庁J愀ᩊ瀀孨햛 fǂfऌ䓆ذText pozn. pod čarou 搒ðꐔ 䩃䩏䩐䩑䩞 䩡bǑbČ䓆ذText pozn. pod čarou Char 䩃䩏䩐䩑䩞 䩡XǢX 䓆 style4 搒ðꐓdꐔd封Ĥ䩃䩏䩐 䩑䩞 䩡䡴ЅH…DZHऌ 䓆ذZnačka pozn. pod čarou ⩈bȂb 䓆 Default 㠀$⑈ -⩂䌁ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ开ň愄ᡊ洀Ո瀄h 猀Ո琄ैJ俾ȒJ 䓆 Text !搒ðꐔ 䩃䩏䩐 䩑䩞䩡䡴Ѕh>hဌ#䓆 Název "搒ðꐔĬ왐嬈햛ࠀЁ洀Ĥ)血⩂䌀㑊䬀᱈伀Պ倀J儀Պ帀J愀㑊瀀㉨伾 VȱV"䓆
Název Char )血⩂䌀㑊䬀᱈伀Պ倀J儀Պ帀J愀㑊瀀㉨伾 bjđĒbऌ%䓆ذPředmět komentáře $搒ðꐔ ࠵侁J倀͊儀J尀脈䩞 䡴ЉfɑfČ$䓆ذPředmět komentáře Char "࠵䎁ᑊ伀J倀J儀J尀脈䩞 䩡䡴Ѕ@ɡ@Ȍ'䓆 Styl I. Char 䩏䩐䩑䩞RñɲR&䓆 Styl I. '䘋搒ðꐓxꐔð②洃$䩏䩐䩑䩞lñʂl 䓆 Styl aa) -(☊ଃ᱆ሀĀጀ碤᐀ᔀ׆ĀŨ帆斄态鮄懾̤⑭ 䩃䩏䩐䩑䩞jñʒj 䓆 Styl a) -)☊ଂ᱆ሀĀጀ碤᐀ᔀ׆ĀŨ帆斄态鮄懾̤⑭ 䩃䩏䩐䩑䩞2ʡ2 䓆ذ
Styl I-aa) *䘋ŖʱŖሌ䓆ȠOdstavec se seznamem Char,1 odstavecH Char,Odstavec_muj Char,Conclusion de partie Char,Fiche List Paragraph Char,Odstavec se seznamem2 Char,List Paragraph Char ˂ 䓆 Základní text odsazený řádek ,搒ðꐔx怀㞄愂̤䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕ䭐Ѓ !�뼏ÿ Ȝ 䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ 䭐Ѓ !횥À Ķ 牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ ℀欀陹茖 言 ᰀ 琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ 䭐Ѓ !쒸猂ۡ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒֵ࢞좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐�㭍ቫ嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆큃쫔ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ㔊鐟論뵆ᙱ讋훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ耼⋆ꣂで硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭Ͽ倀͋ᐄࠀ ℀ഀ郑뚟 ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß 䭐ȁ- !�뼏ÿ Ȝ 䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ ℀ꔀꟖ샧 㘀 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ- !祫ᚖ ș 桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ- !쒸猂ۡ ˖ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ- !턍龐¶ ě ' ৫ 桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳Ջ ԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢> 눀ďᨀ ʤ ÿ ̀ ऀ ఀ ఀ ఀ ఀ ఀ ⤀ ⤀ ⤀ Ⰰ ∀
툀쐀᐀!昀)@㐀H砀Oꨀ_d䘀l가s簀y言~︀縀츀§®찀±글¿⨀Õ âù᠀ăЀė눀ż瘀Ƶ글ȵ蘀ʂ됀ʃ谀 踀 輀 鄀 錀 鐀 阀 頀 餀 鰀 鸀 ꀀ ꈀ ꌀ ꐀ ꘀ ꤀ 가 글 넀 눀 됀 똀 뜀 뤀 䌀䔀䴀倀 ꈀ였昀)⨀H舀PXࠀc縀k눀r氀렀®±吀½耀Üᘀó一Ĕ舀źᰀƮ縀Ʒ쀀LJǢ ȃ尀ȘᰀȢ怀ȷᨀɐ耀ɷʂ됀ʃ贀 退 鈀 销 需 騀 鬀 鴀 鼀 ꄀ ꔀ ꜀ ꠀ ꨀ 관 꼀 뀀 대 딀 렀 䈀䐀䘀䜀䠀䤀䨀䬀䰀一伀儀销,,︀,ഀ-椀-瘀-Ā.崀.漀.㘀Q鈀Q需Q눀ďጀ푘闿ᎌ푘闿ᎌ푘闿ᎌ푘闿ಌ ∀ ─ Ⰰ ጀ鐡闿ྀ 䳰 ᣰ ȀȀ Ā Ā Ā Ȁ ⌀ 蘀Á 씀Á 䀀Ḁჱ ÿ 耀肀 Ё 0 ( Ѐ B Ё S ƿ Nj ǿ ̄ ̿ 垪 垬 娥 娯 曡 曨 榦 榭 浊 浌 瑉 瑓 痱 痸 睋 睍 磓 磕 礐 礒 跰 跲 雡 雨 駁 駈 ꫶ 롨 롽 멧 멼 뼥 뼧 쟗 쟬 줮 줰 쪶 쪸 쫳 쫵 ︄ Čġ༼ཁ྇ྉྊྌྍྏྐྒྒྷྰླ پ ڀ ܈ ܊ 㿿 䀁 䂉 䂋 딷 딼 གཆཾྂ྇ྉྊྌྍྏྐྒྒྷྰླ 䚪 䚫 哢 ྆྇ྒྷྭླ&⡟ޠꎬȊ䉢罎␓Ṭ䥥ຖ蕜ꦤ爍࿄㩮�吻ဏ컠㸌傊ᬪ딚ﬨ⫽ᬬ튂ꨐ ᱬ눔飶叁ᴬ돘䪮‚ꋎ鈀㞭⊤⸘봴㬈뢄帵㇢韰㔔奱㓡돊ඊ⣗㛘ꌬﰸ㛌㝵ᣒź⪵㫋㹨恜ಐ㱃丨쯰')( 䎤㱎搪渮㻃蕜ꦤ䍸亂䦾ⶊ䜜聼蓪ጅ充ᬀ歷札嘚⸚䔂塮洌�〇娏鳶筌ч寍蜆菄慛忣玐㯚㋪撐⽠叩是䦌⃐⥊朸曐恐疿榧曢時勱櫺�┼孈濆ᬀ歷爮牄돊ඊ㸿瑋聨掚熀畹㩮� ဓ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏 䩐䩑 䩞 ⡯Ȁ ⤀Ā Ѐƀ ༀࢄᄇ预廾ࢄ怇预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ�ᄉ䲄廿�怉䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀ碄ᄏ预廾碄怏预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ䢄ᄒ䲄廿䢄怒䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᄗ预廾怗预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ뢄ᄚ䲄廿뢄怚䲄˿ࠀ⸀Ā ЀĀ ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. က 萏̒萑ﺘ葞̒葠ﺘ ) 耄 င 萏ע萑ﺘ葞ע葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏ࢲ萑l葞ࢲ葠l䩞 . 耀 င 萏ஂ萑ﺘ葞ஂ葠ﺘ䩞 . 耄 င 萏๒萑ﺘ葞๒葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏ᄢ萑l葞ᄢ葠l䩞 . 耀 င 萏Ᏺ萑ﺘ葞Ᏺ葠ﺘ䩞 . 耄 င 萏ᛂ萑ﺘ葞ᛂ葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏ᦒ萑l葞ᦒ葠l䩞 . ဃ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ ⸀Ā Ѐƀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. က 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ . 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. က 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ . 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. ᠏ 萏ː萑ﺘ옕퀁葞ː葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预䏾ᑊ伀ي儀ي帀J漀(o ᠏ 萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预䏾ᑊ伀݊儀݊漀( ᠏ 萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预䏾ᑊ伀݊儀݊漀( ᠏ 萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预䏾ᑊ伀݊儀݊漀( ᠏ 萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ЀĀ ༀኄᄃ预廾ኄ怃预˾ ⤀Ā Ѐƀ ༀᄅ预廾怅预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ늄ᄈ䲄廿늄怈䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ芄ᄋ预廾芄怋预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀ劄ᄎ预廾劄怎预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ⊄ᄑ䲄廿⊄怑䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀᄓ预廾怓预˾⸀Ā Ѐƀ ༀ슄ᄖ预廾슄怖预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ銄ᄙ䲄廿銄怙䲄˿ࠀ⸀Ā ᜀ 栀 ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 逗 Ũ မ 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ 栀 ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀(梇 䢈 逗 Ũ ပ 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ뜀ǰ ᜀ 栀 ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(梇 䢈 o 逗 Ũ ပ 萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ꜀ǰ ᜀ 栀 ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 逗 Ũ မ 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ 栀 ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀(梇 䢈 က 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ . 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. ဋ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀᄐ预廾怐预俾݊儀݊漀( 耗 ဋ 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀˰ ̀Ā ̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾( ) 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. ဇ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩞 ⡯Ȁ ⤀Ā Ѐƀ Ѐༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾JȀĀ⸀Ā ȀƂ Ѐༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿JȀȀ⸀Ā ƀ Ѐༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾JȀ̀⸀Ā Ѐƀ Ѐༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾JȀЀ⸀Ā ȀƂ Ѐༀᄐ䲄廿怐䲄廿JȀԀ⸀Ā ƀ Ѐༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾JȀ⸀Ā Ѐƀ Ѐༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾JȀ܀⸀Ā ȀƂ Ѐༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿JȀࠀ⸀Ā Ā ̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾( . 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. ဋ 萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀᄐ预廾怐预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾݊儀݊漀( 耗 ဋ 萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀ₄ᄜ预廾₄怜预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏Ự萑ﺘ葞Ự葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀( 耗 ဋ 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀( က 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ . က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. Ȃ က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. Ȃ က 萏რ萑l葞რ葠l. က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. Ȃ က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. ဓ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩃䩏䩑䩞 ⡯Ȁ ⸀Ā Ā ጀༀ낄ᄁ傄廾낄态傄䏾ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀J漀( က 萏Ǹ萑︈葞Ǹ葠︈) ȁ က 萏ʈ萑ﵸ葞ʈ葠ﵸ) ́܅ က 萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ
..... ́܅ଉ က 萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ ...... ́܅ଉ
က 萏ನ萑葞ನ葠 ....... ́܅ଉ། က 萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ ........ ́܅ଉ། က 萏რ萑褐葞რ葠褐 ......... က 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. ဃ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ ⸀Ā Ѐƀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㻾*⡯Ȁ ⤀Ā Ѐƀ ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀Ā Ѐƀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā ᜀ ༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀( 耗 ဋ 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀( ဃ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ ⤀Ā Ѐƀ ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀Ā Ѐƀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ༀ梄ᄁ预廾梄态预˾ ⸀Ā Ѐƀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā ЀĀ ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. ဓ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ȁ ⤀Ā Ѐƀ ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀Ā Ѐƀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. က 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ . 耄 က 萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ. 舂 က 萏܈萑l葞܈葠l. 耀 က 萏萑ﺘ葞葠ﺘ. 耄 က 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ. 舂 က 萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l. 耀 က 萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ. 耄 က 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ. 舂 က 萏៨萑l葞៨葠l. ဓ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏 䩐䩑 䩞 ⡯Āⴀ ᜀ ጀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾J倀͊儀J帀J漀(- 耗 ဋ 萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀( 耗 ဏ 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Ā ᜀ ༀᄐ预廾怐预俾݊儀݊漀( 耗 ဋ 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ᜀ ༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o 耗 ဋ 萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰ ᜀ ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ䩏䩑⡯Ā뜀ǰ ЀĀ ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀Ā ȀĂ ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Ā Ā ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀Ā ЀĀ ༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀Ā ȀĂ ༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Ā Ā ༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀Ā ЀĀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀Ā ȀĂ ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā ЀĀ ܀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预廾J漀( ) 耄 င 萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏萑l葞葠l䩞 . 耀 င 萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩞 . 耄 င 萏ླྀ萑ﺘ葞ླྀ葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏ቈ萑l葞ቈ葠l䩞 . 耀 င 萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ䩞 . 耄 င 萏៨萑ﺘ葞៨葠ﺘ䩞 . 舂 င 萏᪸萑l葞᪸葠l䩞 . ဓ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩏 䩐䩑 䩞 ⡯Ȁ ⤀Ā ЀĀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀĂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā Ā ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā ЀĀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀĂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā Ā ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā ЀĀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀĂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā ̀Ā ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ⡯Ȁ ⸀Ā Ѐƀ ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾⸀Ā Ѐƀ ༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l. ဃ 萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ ⸀Ā Ѐƀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ༀ梄ᄁ预廾梄态预˾ ⸀Ā Ѐƀ ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀Ā ȀƂ ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Ā ƀ ༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀Ā Ѐƀ ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀Ā ȀƂ ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Ā ƀ ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾⸀Ā Ѐƀ ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀Ā ȀƂ ༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā Ā ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾( ) 耄 က 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ. 舂 က 萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l. 耀 က 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ. 耄 က 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ. 舂 က 萏რ萑l葞რ葠l. 耀 က 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ. 耄 က 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ. 舂 က 萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.( 䪮‚ ␓ ⥊朸 傊ᬪ ᱬ 帵㇢ 䥥ຖ 㻃 爮牄 叩是 ⫽ᬬ 勱櫺 ⣗㛘 㞭⊤ 㛌㝵 疿榧 叩是 ㋪撐 䔂塮 ч寍 熀畹 㬈 爍࿄ 䍸 孈濆 ጅ充 䉢 ಐ㱃 疿榧 〇娏 ⡟ޠ 㸿瑋 ⪵㫋 䎤㱎 札嘚 吻ဏ 慛忣 叁ᴬ ⶊ䜜 奱㓡 궯 &