Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam ALBSBYGDNBUX najdete zde


                쿐놡>￾	ƯကƲ￾￿ƫƬƭƮ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁgЅደ¿ကࠀ莴橢橢ꜪꜪЅꐮ쵈扩쵈扩྇*￿￿￿·ᏴᏴↇↇↇↇↇ￿￿↛↛↛8⇓ô⋇Ą↛衱Ȫ⏋L␗␭␭␭├├├蘐蘒蘒蘒蘒蘒蘒$誛ʶ赑’蘶ǵↇ├├├├├蘶ↇↇ␭␭ï蠫❨❨❨├žↇ␭ↇ␭蘐❨├蘐❨❨Ъ猴ф紬␭￿￿꒐ꌺથǗ￿￿⚚š睸R藼衁0衱矊բ跣✴4跣¤紬紬跣ↇ絀ࢼ├├❨├├├├├蘶蘶❨├├├衱├├├├￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿跣├├├├├├├├├Ᏼౙ⁍ĺĒЅV l á d n í   n á v r h
ZÁKON
ze dne …..…. 2021,
kterým se mění zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů


Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
V A R I A N T A  I
(14 volebních krajů)
Čl. I
Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 212/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 243/1999 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 64/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 37/2002 Sb., zákona č. 171/2002 Sb., zákona č. 230/2002 Sb., zákona č. 62/2003 Sb., zákona č. 418/2004 Sb., zákona č. 323/2006 Sb., zákona č. 480/2006 Sb., zákona č. 261/2008 Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 195/2010 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 58/2014 Sb., zákona č. 59/2014 Sb., zákona č. 114/2016 Sb., zákona č. 322/2016 Sb., zákona č. 90/2017 Sb., zákona č. 72/2018 Sb., zákona č. 38/2019 Sb. a nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 49/2021 Sb., se mění takto:
V § 11 odst. 2 písm. b) a v § 53 odst. 2 se číslo „51“ nahrazuje číslem „50“. 
§ 48 až 50 včetně nadpisů znějí: 
„§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na podkladě zápisu o výsledku voleb ve volebních krajích Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů v součtu ze všech volebních krajů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň 
a) 2 koalice, 
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo 
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.



§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů odevzdaných souhrnně ve všech volebních krajích celkem pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem.
(2) Celkový počet platných hlasů, který souhrnně ve všech volebních krajích obdržela politická strana, politické hnutí nebo koalice, se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty po jednom mandátu postupně těm politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím, které vykazují největší zbytky dělení podle odstavce 2. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.

§ 50
Přikázání mandátů ve volebních krajích
(1) Počet platných hlasů získaných jednotlivou politickou stranou, politickým hnutím a koalicí v každém volebním kraji se dělí volebním číslem. Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se ve volebním kraji z celkového počtu mandátů přidělených podle § 49 přikáže tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala v daném volebním kraji. Počet přikázaných mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(2) Nebyly-li podle odstavce 1 politické straně, politickému hnutí nebo koalici přikázány všechny mandáty přidělené jí podle § 49, přikáží se této politické straně, politickému hnutí nebo koalici zbývající přidělené mandáty postupně v těch volebních krajích, které vykazují nejvyšší zbytky dělení podle odstavce 1. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. V jednotlivém volebním kraji je tímto způsobem přikázán nejvýše jeden mandát jednotlivé politické straně, politickému hnutí nebo koalici. 
(3) Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se v jednotlivém volebním kraji přikáže nejvýše tolik mandátů, kolik kandidátů je uvedeno na hlasovacím lístku, nezapočítávají se kandidáti, kteří se kandidatury po zaregistrování kandidátní listiny vzdali nebo byli odvoláni podle § 36. Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici ve volebním kraji vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, připadnou zbylé přikázané mandáty této politické straně, politickému hnutí nebo koalici postupně v těch volebních krajích, v nichž všem kandidátům ještě mandáty podle odstavců 1 a 2 přikázány nebyly a které vykazují nejvyšší zbytky dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. Je-li více volebních krajů, ve kterých je počet přikázaných mandátů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, jsou postupem podle věty druhé přidělovány mandáty z volebních krajů v pořadí podle počtu v nich obdržených platných hlasů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici.  Pokud ani tak nedojde k rozdělení všech přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici podle věty první, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát v rámci volebního kraje přikázán.
(4) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(5) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(6) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 5 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 5, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 5, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(7) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které v rámci volebního kraje získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 4 až 6.“.
V § 52 odst. 1 větě první se za slovo „skrutinia“ vkládají slova „a po přikázání mandátů ve volebních krajích“.  

Čl. II
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.


V A R I A N T A  II
(1 volební obvod)

Čl. I
Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 212/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 243/1999 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 64/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 37/2002 Sb., zákona č. 171/2002 Sb., zákona č. 230/2002 Sb., zákona č. 62/2003 Sb., zákona č. 418/2004 Sb., zákona č. 323/2006 Sb., zákona č. 480/2006 Sb., zákona č. 261/2008 Sb., zákona č. 320/2009 Sb., zákona č. 195/2010 Sb., zákona č. 222/2012 Sb., zákona č. 58/2014 Sb., zákona č. 59/2014 Sb., zákona č. 114/2016 Sb., zákona č. 322/2016 Sb., zákona č. 90/2017 Sb., zákona č. 72/2018 Sb., zákona č. 38/2019 Sb. a nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 49/2021 Sb., se mění takto:
V § 8 odst. 2 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje. 
V § 9 odst. 2 písmeno c) zní:
„c) organizačně zajišťuje tisk volebních materiálů,“.
V § 9 se doplňují odstavce 3 až 8, které znějí: 
„(3) Ministerstvo vnitra dále pro volby do Poslanecké sněmovny
a) projednává a registruje kandidátní listiny,
b) informuje krajské úřady o registraci kandidátních listin a poskytuje jim adresy zmocněnců politických stran, politických hnutí a koalic, jejichž kandidátní listiny byly zaregistrovány,
c) zajišťuje tisk hlasovacích lístků.
(4) Ministerstvo vnitra využívá pro účely registrace kandidátních listin 
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel, 
b) údaje z informačního systému evidence obyvatel. 
(5) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. a) jsou 
a) příjmení, 
b) jméno, popřípadě jména (dále jen „jméno“), 
c) adresa místa pobytu, 
d) datum narození, 
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství, 
f) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí. 
(6) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. b) jsou 
a) jméno, příjmení, včetně předchozích příjmení, 
b) datum narození, 
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství, 
d) adresa místa trvalého pobytu, 
e) omezení svéprávnosti, 
f) rodné číslo, 
g) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí. 
(7) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav. 
(8) Ze získaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.“.
V § 11 odst. 2 písm. a) se slova „u krajských úřadů,“, „, u Státní volební komise“ a „krajskými úřady,“ zrušují. 
V § 11 odst. 2 písm. b) a v § 53 odst. 2 se číslo „51“ nahrazuje číslem „50“. 
V § 11 odst. 2 písm. c) se slova „krajskému úřadu“ nahrazují slovy „Státní volební komisi“. 
V § 11 odst. 2 písm. i), § 31 odst. 3 větě první, § 32 odst. 5 větě poslední a v § 36 odst. 2 se slova „krajskému úřadu“ nahrazují slovy „Ministerstvu vnitra“. 
V § 11 odst. 3 písm. f) se slova „ve volebním kraji ( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252346'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 46 odst. 1) a“ a text „( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252373'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 73 odst. 1)“ zrušují. 
V § 11 odst. 3 se písmeno g) zrušuje. 
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g). 
V § 11 odst. 3 písm. g) se slova „( HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252373'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 73 odst. 2 až 4)“ zrušují. 
V § 12 odst. 1 písm. a) se slova „ve volebním kraji“ nahrazují slovy „v kraji“. 
V § 12 odst. 1 se písmeno b) zrušuje. 
Dosavadní písmena c) až j) se označují jako písmena b) až i). 
V § 12 odst. 1 písmeno d) zní: 
„d) podílí se na distribuci volebních materiálů,“.
V § 12 odst. 1 se písmeno f) zrušuje. 
Dosavadní písmena g) až i) se označují jako písmena f) až h). 
V § 12 odst. 1 písm. f) se slova „na úrovni volebního kraje“ zrušují. 
V § 12 odst. 1 se písmeno g) zrušuje. 
Dosavadní písmeno h) se označuje jako písmeno g). 
V § 12 se odstavec 2 zrušuje. 
Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 2 až 8. 
V § 12 odst. 3 se číslo „3“ nahrazuje číslem „2“. 
V § 12 se odstavce 4 až 8 zrušují. 
V § 13 odst. 2, § 14b odst. 2 větě první a v § 14d písm. c) se slova „§ 12 odst. 5 až 9“ nahrazují slovy „§ 9 odst. 4 až 8“. 
V § 14e odst. 3 větě první se slova „ve volebním kraji, jehož součástí je volební okrsek“ zrušují.  
§ 26 zní: 
„§ 26
Volby do Poslanecké sněmovny se konají podle zásad poměrného zastoupení. Pro volby do Poslanecké sněmovny tvoří území České republiky jeden volební obvod.“.
Poznámka pod čarou č. 8a se zrušuje. 
§ 27 se zrušuje. 
V § 31 odst. 2 větě první se slova „v každém volebním kraji“ zrušují.
V § 31 odst. 2 se věta třetí zrušuje. 
V § 31 odst. 3 větě druhé, § 31 odst. 4 větě druhé, § 33 odst. 1 větě druhé, § 33 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 33 odst. 6 větě první, § 33 odst. 7 větě první, § 33 odst. 8 větách první a druhé, § 36 odst. 3, § 38 odst. 1 větě první a v § 38 odst. 6 větě druhé se slova „krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
V § 31 odst. 4 větě druhé se slova „ve všech volebních krajích, v nichž podává kandidátní listinu, a to“ zrušují.
V § 32 odst. 1 se písmeno a) zrušuje. 
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písmena a) až g). 
V § 32 odst. 1 písm. b) se za slovo „povolání“ vkládají slova „, které lze uvést nejvýše v délce 30 znaků“. 
V § 32 odstavec 3 zní: 
„(3) Na kandidátní listině lze uvést nejvýše 200 kandidátů.“. 
V § 33 odst. 1 větě první, § 33 odst. 3 úvodní části ustanovení a v § 33 odst. 4 větě první se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.
V § 33 odst. 2 písmeno b) zní: 
„b) kandidáta, který je podle sdělení Českého statistického úřadu uveden na více kandidátních listinách, a to na kandidátní listině, k níž není připojeno prohlášení podle § 32 odst. 2; podepsal-li kandidát prohlášení u více kandidátních listin, škrtne jej Ministerstvo vnitra na všech kandidátních listinách,“. 
V § 33 odst. 2 písm. d) se slova „c) a f)“ nahrazují slovy „b) a e)“. 
V § 33 odst. 4 větě první části věty za středníkem se slova „krajského úřadu“ zrušují.
V § 33 odst. 5 větě poslední se slova „kraje zařazeného do krajského úřadu“ nahrazují slovy „České republiky zařazeného v Ministerstvu vnitra“.
V § 33 odst. 6 větě druhé se slova „a krajským úřadům“ zrušují.
V § 33 odst. 8 větě druhé se slova „na účet kraje“ zrušují.  
V § 36 odst. 4 větě druhé se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra prostřednictvím krajských úřadů“ a slova „na území kraje“ se zrušují. 
V § 38 odst. 2 větě první se slova „uveden název volebního kraje,“ nahrazují slovem „uvedeno“. 
V § 38 odst. 3 větě první se slova „, a to jednostranně“ nahrazují slovy „; jsou-li hlasovací lístky vytištěny oboustranně, uvede se na konci každé strany text „Pokračování na druhé straně.““.
V § 38 odst. 3 větě druhé se slova „otiskem razítka krajského úřadu“ nahrazují slovy „obrazem otisku razítka Ministerstva vnitra“.
V § 38 odst. 4 větě první se slova „Hlasovací lístky zašle krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra zajistí zaslání hlasovacích lístků“.
V § 38 odst. 5 větě první se slova „příslušný krajský úřad“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra“.   
V § 38 odst. 6 větě první v části věty za středníkem se slova „krajský úřad zabezpečí“ nahrazují slovy „Ministerstvo vnitra zabezpečí prostřednictvím krajských úřadů“ a slova „na území volebního kraje“ se zrušují. 
V § 43 odst. 6 větě první se slova „za volební kraj“ zrušují.
§ 46 se zrušuje.  
§ 48 až 50 včetně nadpisů znějí: 
„§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na základě výsledku hlasování Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.			
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň 
a) 2 koalice, 
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo 
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.
§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24 zvětšeným o jednu; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem. 
(2) Celkový počet platných hlasů pro jednotlivou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty postupně politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím v pořadí podle velikosti zbytku dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.
(4) Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát přikázán.
§ 50
Přikázání mandátů
(1) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(2) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(3) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 2 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 2, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 2, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(4) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 1 až 3.“. 
V § 52 odst. 1 větě první se za slovo „skrutinia“ vkládají slova „a po přikázání mandátů“.
V § 52 odst. 2 písm. c) se slova „a pro jednotlivé kraje zvlášť“ zrušují.  
V § 54 odst. 1 větě první se slova „uvedený na kandidátní listině pro volbu ve volebním kraji, v němž byl kandidován poslanec, jehož mandát se uprázdnil“ zrušují.
V § 54 odst. 1 se věta druhá zrušuje. 
V § 55 odst. 1 se slova „ HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995%20Sb.%252327'&ucin-k-dni='%206.%206.2019'" § 27 na 5 dnů,“ a „krajského úřadu“ zrušují.   
V § 87 odst. 1 větě první se slova „ve volebním kraji“ zrušují. 
V § 88 odstavec 1 zní: 
„(1) K řízení podle § 86 je příslušný pro volby do Poslanecké sněmovny Nejvyšší správní soud a pro volby do Senátu krajský soud příslušný podle sídla pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu.“. 
Příloha č. 2 se zrušuje. 

Čl. II
Přechodná ustanovení

K určení, kterému volebnímu kraji jsou pro volby do Poslanecké sněmovny konané ve dnech 8. a 9. října 2021 podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí, provedenému přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepřihlíží.

Ke kandidátní listině pro volby do Poslanecké sněmovny konané ve dnech 8. a 9. října 2021 podané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se nepřihlíží.

Čl. III
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. července 2021.


DŮVODOVÁ ZPRÁVA 
VARIANTA I – 14 volebních krajů

OBECNÁ ČÁST

Zhodnocení platného právního stavu, včetně zhodnocení současného stavu ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Volby do Poslanecké sněmovny jsou upraveny v Ústavě (hlava druhá) a v zákoně č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů (dále jen „volební zákon“).
Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásad poměrného zastoupení (čl. 18 odst. 1 Ústavy).
Dne 10. února 2021 byl ve Sbírce zákonů pod č. 49/2021 Sb. publikován derogační nález Ústavního soudu (dále jen „ÚS“) ve věci Pl. ÚS 44/17, kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona. 
Rozhodnutí ÚS o zrušení některých ustanovení volebního zákona se stalo vykonatelné publikací nálezu ve Sbírce zákonů.
ÚS zrušil tato ustanovení: 
§ 48 – způsob určení počtu poslanců volených ve volebních krajích
§ 49 odst. 1 písm. b) až d) a § 49 odst. 3 písm. b) až d) – načítací klauzule pro koalice
§ 49 odst. 4 – přidělování mandátů volebním stranám v rámci volebních krajů
§ 50 odst. 1 až 3 – způsob přepočtu hlasů odevzdaných pro volební strany na mandáty pomocí d´Hondtova dělitele na úrovni volebních krajů
§ 51 – řešení některých situací, které vycházejí ze způsobu přepočtu hlasů na mandáty.

ÚS uvedl, že i když stávající členění území na různě velké volební kraje není samo o sobě neústavní, spolu s dalšími prvky volebního systému porušuje principy rovnosti hlasů a rovnosti šancí kandidujících politických stran, což neústavní je.
Volební kraje, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky (§ 26 volebního zákona), však ÚS nezrušil. Za dostačující považoval zrušení metody přepočtu hlasů na mandáty, což podle něj umožní zákonodárci přijmout novou systémovou nápravu volebního systému i bez toho, aby se změnil počet nebo struktura volebních krajů.
Zrušení jednotlivých ustanovení, která upravují techniku přepočtu hlasů na mandáty, ale podle ÚS neznamená, že jsou pro zákonodárce zapovězena a nelze je použít v rámci jiného – ústavně konformního – řešení.
V rozporu s Ústavou shledal ÚS i stanovení aditivních uzavíracích klauzulí pro koalice v jejich současné výši (10 % - 15 % - 20 %) s tím, že tato umělá regulace koalic neplní svůj smysl, může zkreslovat legitimitu volebního výsledku, a proto je nepřiměřená a nedůsledná.
Ve vztahu k rovnosti mužů a žen lze současnou právní úpravu považovat za neutrální.

Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, včetně dopadů navrhovaného řešení ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Předložený návrh přináší v reakci na výše popsaný nález ÚS nové řešení, jak by ve volbách do Poslanecké sněmovny měly být hlasy odevzdané voliči přepočítány na mandáty jednotlivých volebních stran.
Popis řešení volebních krajů a volební formule
ÚS uvedl, že nemůže dávat podrobné pokyny zákonodárci, jak poměrnost volebního systému vyřešit. Poskytl však ve svém vyjádření určitá vodítka:
Je třeba, aby každá volební strana získala odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a současně, aby tento volební zisk byl promítnut do přidělování mandátů v rámci krajských kandidátek takové volební strany.
Možný je i návrat k systému volebních kvót s více skrutinii.
Přípustný je i jiný způsob při zachování přibližně stejné váhy hlasu voliče a rovnosti šancí kandidujících stran. Poměrnost zastoupení je třeba vždy měřit podle výsledku voleb do Poslanecké sněmovny jako celku. Dosažení poměrnosti pouze v rovině volebního kraje je v rozporu s Ústavou. 
V předkládaném návrhu je zachováno 14 volebních krajů, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky. To umožní zachovat současnou administraci voleb, kdy volební strany vytvářejí a podávají kandidátní listiny na úrovni krajů a registračním úřadem jsou krajské úřady. Kraje se tedy ponechávají pro účely podávání kandidátních listin, ale nikoli pro určení celkového počtu mandátů pro volební strany. Vzhledem k různé velikosti krajů i z hlediska počtu obyvatel, a tedy i voličů, je nevyhnutelným důsledkem takového uspořádání, že v menších volebních krajích bude přidělováno i méně mandátů.
Počty mandátů pro jednotlivé strany se počítají z celorepublikových čísel volebního výsledku kandidujících subjektů a teprve poté se mandáty získané konkrétní stranou rozpočítávají do krajů. 
Volební formulí, tj. vzorcem pro přepočet hlasů na mandáty je tzv. Hareova kvóta. Jedná se o mechanismus, kdy je vydělením celkového počtu platných hlasů pro subjekty postoupivší do skrutinia číslem 200 (počet volených poslanců) získáno volební číslo (jde říci, že jde o  počet platných hlasů potřebných k získání jednoho mandátu). Kolikrát se toto volební číslo vejde do celorepublikového zisku hlasů konkrétní politické strany, hnutí nebo koalice, tolik získá mandátů. Pomocí volební kvóty však zpravidla nedojde k rozdělení všech mandátů, proto je třeba navázat početní operací, která nerozdělené mandáty přidělí. Navrhované řešení počítá s metodou největších zbytků. Následně dojde k rozdělení získaných mandátů ve volebních krajích, a to obdobnou metodou, tedy za pomoci Hareovy kvóty a rozdělení zbylých mandátů těm volebním krajům, kde daná politická strana, politické hnuté nebo koalice vykazuje nejvyšší zbytky dělení.
 
Popis řešení aditivní klauzule pro koalice
ÚS zrušil dosavadní výši aditivních klauzulí pro koalice. Uzavírací klauzuli pro koalice je možné dle nálezu ÚS ponechat ve stejné výši jako platí pro jednotlivé politické strany nebo politická hnutí (5 %), anebo je možné ji nastavit v jiné přijatelnější výši než doposud, a to i odstupňovanou podle počtu subjektů v koalici. 
Navrhovaná právní úprava zavádí diferencovanou uzavírací klauzuli pro koalice. Oproti 5% uzavírací klauzuli pro samostatně kandidující politické strany a hnutí se u koalic navyšuje na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). 

Navrhovaná právní úprava nemá dopad na rovné postavení mužů a žen.  

Vysvětlení nezbytnosti navrhované úpravy v jejím celku
Derogačním nálezem Pl. ÚS 44/17 (49/2021 Sb.), kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona, vznikla ve volebním zákoně „prázdná místa“. Ta je třeba nahradit novými pravidly pro zjišťování výsledků voleb, kterými se bude řídit přepočet odevzdaných platných hlasů na mandáty ve volbách do Poslanecké sněmovny. Bez zakotvení těchto pravidel by sice zřejmě bylo možné volby do Poslanecké sněmovny uskutečnit, neboť struktura volebních orgánů, pravidla podávání kandidátních listin i zásady hlasování zůstaly nedotčeny, avšak nebylo by možné z platných odevzdaných hlasů zjistit, kolik které volební straně náleží mandátů a který kandidát volební strany mandát získává. Poslanecká sněmovna, která má vzejít z voleb, by tudíž nemohla být ustavena.
Naléhavost zakotvení této právní úpravy je o to urgentnější, že volby do Poslanecké sněmovny se budou konat ve stejném roce, kdy byl derogační nález ÚS vydán. ÚS totiž o zrušení dotčených ustanovení volebního zákona rozhodl jen 7 měsíců před termínem voleb do Poslanecké sněmovny, který prezident republiky stanovil na dny 8. a 9. října 2021 (rozhodnutím prezidenta republiky ze dne 28. prosince 2020 publikovaným dne 31. prosince 2020 pod č. 611/2020 Sb.).

Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky
Navrhovaná právní úprava vychází vstříc požadavkům ÚS na dodržení poměrnosti volebního systému a rovnosti volebního práva ve volbách do Poslanecké sněmovny.
Zachovává se 14 volebních krajů, které nezrušil ani ÚS s tím, že existence těchto volebních obvodů, byť nestejné velikosti, nemůže sama o sobě uplatnění poměrného zastoupení volebních stran deformovat. Při existenci těchto volebních krajů se však odstraňuje použití d´Hondtova dělitele a rozdělování mandátů volebním stranám na úrovni krajů, aby nedocházelo k utváření Poslanecké sněmovny prostřednictvím 14 samostatných „krajských“ voleb, což je způsob, který je podle ÚS ústavně nepřípustný, neboť dodržení poměrnosti zastoupení volebních stran musí být zachováno na celostátní úrovni.
Dodržení poměrnosti volebního systému tak, jak vyplývá z čl. 18 odst. 1 Ústavy, je zajištěno použitím Hareovy kvóty a prvotním přidělováním mandátů na celostátní úrovni. Každá volební strana získává odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a tento volební zisk se promítá do přidělování mandátů v rámci jednotlivých krajských kandidátek takové volební strany.
V důsledku derogačního nálezu ÚS Pl. ÚS 44/17, kterým byla zrušena adiční klauzule pro koalice ve výši 10 % - 15 % - 20 %, se pro koalice zavádí mírnější klauzule, a sice ve výši 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). Dochází tak k návratu k právní úpravě před novelou volebního zákona v roce 2000 (zákon č. 204/2000 Sb.), která sice dosud nebyla předmětem hodnocení ÚS, avšak z nálezu Pl. ÚS 44/17 nevyplývá, že by byla zapovězena. Také v nálezu Pl. ÚS 42/2000, kterým původně ÚS neshledal ani aditivní klauzuli ve výší 10 % - 15 % - 20 % neústavní, ale pouze účelovou, bylo zmíněno, že klauzule ve výši 7 % - 9 % - 11 % vyhovuje ústavnosti více.
Předkládaný návrh odstraňuje kumulaci vad právní úpravy volebního systému a celkové uspořádání prvků volebního systému nadále nedeformuje poměrnost zastoupení volebních stran z hlediska celostátního. Způsob zjištění volebního výsledku je tak ústavně konformní. Návrh zákona je v souladu s Ústavou (čl. 18 odst. 1 ve spojení s čl. 5 a 6) a Listinou základních práv a svobod (čl. 21 odst. 1, 3 a 4 a čl. 22).

Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s předpisy Evropské unie a judikaturou soudních orgánů Evropské unie
Volební systémy do komor národních parlamentů, volební obvody, volební formule a způsob zjišťování výsledků voleb, jichž se návrh zákona týká, nejsou právem EU regulovány a jsou ponechány na vnitrostátní právní úpravě jednotlivých členských států EU.
Předpisy Evropské unie zakotvují volební právo občanů EU jenom ve volbách do Evropského parlamentu a zastupitelstev obcí. 
Návrh zákona je proto s právem EU slučitelný.

Zhodnocení souladu navrhované úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Navrhovaná právní úprava je rovněž v souladu s mezinárodními úmluvami, s čl. 21 Všeobecné deklarace lidských práv, Mezinárodním paktem o občanských a politických právech (vyhlášený pod č. 120/1976 Sb.), čl. II Úmluvy o politických právech žen (vyhlášená pod č. 46/1955 Sb.), čl. 7 Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen (vyhlášená pod č. 62/1987 Sb.), s čl. 3 Dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a svobod (sdělení federálního Ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb.) i s čl. 3 Evropské charty místní samosprávy (vyhlášená pod č. 181/1999 Sb.).

Předpokládaný hospodářský a finanční dopad navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí České republiky, dále sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny, a dopady na životní prostředí

7.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Výdaje orgánů státní správy a volebních orgánů spojené se zajištěním a organizací voleb se vždy hradí ze státního rozpočtu, z rozpočtové kapitoly Všeobecná pokladní správa.
Změna ve zjišťování výsledků voleb, konkrétně způsob přepočtu hlasů na mandáty, vyžaduje úpravu programového vybavení Českého statistického úřadu jako volebního orgánu, který vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb. Úprava programového vybavení je součástí rámcové smlouvy uzavřené mezi Českým statistickým úřadem a poskytovatelem.
Při zachování dosavadních 14 volebních krajů se nemění organizační zajištění tisku hlasovacích lístků, tudíž v tomto hledu nebude mít navrhovaná právní úprava žádné dopady.

7.2 Dopady na podnikatelské prostředí České republiky
Navrhované řešení nemá dopad na podnikatelské prostředí České republiky.

7.3 Sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny
Navrhované řešení nemá dopad na rodiny ani na specifické skupiny obyvatel či menšiny.
Změna v přepočtu hlasů na mandáty může jistě představovat zajímavý aspekt pro politologicko-sociologické zkoumání jejího dopadu na chování voličů. Tento rozměr však již překračuje přímé dopady, které je třeba vzít v potaz v souvislosti s navrhovaným zákonem. 

7.4 Dopady na životní prostředí
Navrhované řešení nemá dopady na životní prostředí. 

ࠀࠞ࠰࠼࡞ࡢࢌࢮऀंऄआक़ঔখঘਂ਄ਆਈਊ਌਎ਐ਒ਔਖਘਚਜਞਠਢ징궺邠邠邠肠摴摔摔摔摔摔摔摔ᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ꽨൥䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ⍨혎ᘀ꽨챏㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽨챏ᘀ꽨챏㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ꽨챏㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ꽨൥㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ๨搿ᘀ꽨൥䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ꽨챏䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ⍨혎ᘀ꽨൥㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ⍨혎ᘀ꽨൥䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ㰖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ࠀ࠰࠼ࡢখঘচ਄ਪ੔੠Ⴂôô�Í숀±ꐀ—言yက␃ᄃ쒄ሂĀ᐀梤态쒄愂̤摧㆚åఀ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ᅜ
ఀ␃ሁĀ᐀愁Ĥ摧槽rఀ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧槽rက␃ᄃ쒄ሂĀ᐀态쒄愂̤摧ⱴ~਀␃ሃĀ愀̤摧ⱴ~ఀ␃ሁĀ᐀¤愀Ĥ摧ⱴ~ఀ␃ሁĀ᐀¤愀Ĥ摧侯Ìఀ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧ⱴ~਀␃ሁĀ愀Ĥ摧ⱴ~଀ਢਤਨ੒੔ਗ਼ੜ૴૶ഀം๎๐๠๢๬ཊྈྜྪྫྷྶၨၪႠႢგ�쓓ꦵ鶵醵薵薵皵鵧鵶杶䥘䥶ᔜቨ콻ᘀ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ晨문䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ屨഑䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ晨문䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ屨഑䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ捨蝧ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜﵨ物ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖﵨ物䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏䩑䩡ᨀგჴᅀᅾᆄᆆᆐሔᒄᓆᖈᖊᖘᗚ᚜᚞ᛲᡊᤐᥐᦞ᧒᧠᧤᧪ᨪᨲᩈᩐ᫄쓓쒵쒥쒖쒇쒖쒇쑸쑩䭚䭚䭚䭚Zᔜ흨ﰭᘀ큨攽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ흨ﰭᘀ⁨紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀཨꜛ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㱨཰ᘀ㱨཰䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀၨ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀၨᑘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟቨ콻ᘀ㱨཰㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜቨ콻ᘀ桨驢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ㱨཰䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀɨ鰒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ쉨孔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᴀႢᅀᆄᆐሔᏲᓊᗞᛲ᠖ᦞᨬᩊ᫆å팀È봀®ꐀ¤ꐀš谀~琀tऀ␃ᐃ¤愀̤摧㷐eഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧☠}ഀ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧瀼ऀ␃ᐃ碤愀̤摧瀼ऀ␃ᐃ¤愀̤摧瀼̤̀␆ᄁ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧渞d̀Ĥ␆ᐁ愀Ĥ摧渞d̀Ĥ␆ᐁ碤愀Ĥ摧渞dᄀ␃؃Ĥ☊଀⍆ሀĀ᐀愀̤摧渞dᤀ␃ਃ&䘋#萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會驤洀$ഀ᫄ᫌᬌ᭚ᯄᯆᯐᯒ᯶ᰢᾸ῔ ⁶⃤⃦⃪⃨⃬⃶ℌ℔폱폄펱鎢碄嵬㹎Nᔟᙨ腎ᘀᙨ腎㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᙨ腎ᘀᙨ腎䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㱨཰ᘀ⥒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ⥒䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ⁨紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ⁨紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䍨摾ᘀ䍨摾䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ흨ﰭᘀ흨ﰭ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔥ흨ﰭᘀ൨赲䈀Ԫ䩃䩏䩑䩡桰ば ᔜ흨ﰭᘀ൨赲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ흨ﰭᘀ⍨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ흨ﰭᘀ⁨紦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ흨ﰭᘀ큨攽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔀ᫆ᬞᰴᴞ᷸Ồᾰ⃦⃪⃨⃬⃶ℌ⍨⛚⥚⥜⥦õÝ�ÝÏ씀Å씀»넀£ꌀ£ꌀ˜̀Ĥ␆ᐁ碤愀Ĥ摧⷗üഀ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧ƂÈऀ␃ᐁ愀Ĥ摧世ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧世ऀ␃ᐃ¤愀̤摧瀼ഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧☠}ऀ␃ᐃ¤愀̤摧☠}ഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧㷐eऀ␃ᐃ碤愀̤摧㷐eᄀ℔⇚⇬∜≢⊨⌤⍀␶⑊▄▆☎♊⛘⛚⛢✂✖⡚⢘⢚⢜⢪⣌⣐⥘⥚⥜⥦폱폄편펩펝펑禅秓釓釓釓櫓神Oᔜ텨홙ᘀ텨홙䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨❪ᘀ畨❪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᙨ腎䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䅨䤊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ鑨쑟ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ㭨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ텨홙ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ艨적ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ鑨쑟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ艨적䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᴀ⥦⦲⦴⦸⩠⩢ⶆⶈⶼⷸ「〮のジ㇎㇐㇒㇖㙜㚈㛐㛸㝆㟎㪮㪰㯢㰂㳴㳸㹀㹄䁲䁶䃴�쓓쒸쒬쓓쓓쒝쒑쓓펂쒂艳쑦쑗쓓쓓쓓ᔜ穨űᘀ彨浜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ陨ᨙ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ恨ꝇᘀ恨ꝇ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ陨ᨙᘀ陨ᨙ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㭨ᘀ㭨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ全儔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ텨홙ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ덨ᵻᘀ捨땱㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ텨홙ᘀ捨땱㔀脈䩃䩏䩑䩡∀⥦⦴ⶼ㇒㳴㹀䁲䑺䚼䞠䞢䞰䟂䠪ô×휀×휀×준¯鴀茀rက␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧墋¤ఀ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧墋¤ఀ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧墋¤༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會ቤ콻洀$ᤀ␃ਃ&䘋#萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會Ꝥ⅟洀$ഀ␃ᄃ쒄ᐂ怀쒄愂̤摧ᦸñഀ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧姑Ö̤̀␆ᄁ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧⷗ǜĤ␆ᐁ愀Ĥ摧⷗üഀ䃴䃶䈤䈦䏮䏰䑺䑾䙪䚬䚴䚶䚺䚼䝀䞜䞠䞢䞰䟂䠬䠰䠲䠴쫙겻钠钅橹橚䩹=ᘙﵨ物㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟቨ콻ᘀ譨ꑘ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜቨ콻ᘀ譨ꑘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ롨ᘀ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ롨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ桨驢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜቨ콻ᘀ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ덨ᵻ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ텨홙ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䅨䤊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᜀ䠪䠬䠰䡘䡼䡾䢊仌佸侴倠傂ýﴀðã혀Å대¡輀uᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會Ꝥ䉠洀$ᄀ␃ਃ&䘋$搒ðꐔð②會幤洀$ᄀ␃ਃ&䘋$搒ðꐔð②會썤幻洀$က␃ᄃ쒄ሂĀ᐀梤态쒄愂̤摧ջkఀ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ջkఀ␃ሃĀ᐀碤愀̤摧姑Öఀ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧槽rĀ଀䠴䠶䠸䠺䠼䠾䡀䡂䡄䡆䡈䡊䡌䡎䡐䡖䡘䡚䡸䡺䡼䡾䢄䢆䤞䤠䬪䬬䱸䱺䲊䲌䵴䶲䷆䷔䷖䷠今仌佸틯럆꣆貛貀豴貀貀貀璀璌肌肌ᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ捨蝧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ筨欅㸀Ī䩃䩏䩑䩡ᔜﵨ物ᘀ捨땱䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜﵨ物ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖﵨ物䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟﵨ物ᘀﵨ物㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙﵨ物㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟﵨ物ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡⠀佸倠傀傂傄噬噴噶团囤妴妼娪娬崼嵂嵲嵸巪巬帤带幖幸彊彺彾循쟖횻훥횬훥鷥鷥鷥慰Uᘖ轨ਫ਼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ둨аᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⸫ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ镨褋䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ텨⤢ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ硨艊ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ潨ᱥ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ乨赐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ乨赐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜᥨ㥧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀꝨ䉠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᬀ傂儀兞勖匢厶吢咊哶唒啰喢嗊嘼垀埬塐塸壪ä촀Í똀›촀¶鬀Í촀Í촀Í똀›촀Í촀ᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ쒄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态쒄愂̤摧ջkሀ壪央奢妄嫈屈嵂带廄彾惀挈èè턀¶鬀脀脀ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջk଀循徬怺恀惀惶愪愬懢懤懼懾戌或戚戜拒拔括拮挄挆挈揲揼揾搂搄撺撼擞擠擤擲擴擶擸쟖룖결뢰뢜룖결뢰뢜肏瓖旖결新斜瓖轥ᔜ酨ﰏᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ獨驫ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ筨欅㜀脈䩃䩏䩑䩡̟jᘀ睨䘓䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ睨䘓̏jᘀ睨䘓唀Ĉᔜ瑨설ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜⅨ鵜ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀⅨ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ轨ਫ਼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ␀挈捖掼擺斜旪晨暨朎杜柚桨梶検楚槔樺檂歾å팀¹뤀å팀¹ꄀå팀¹ÓÓ뤀¹뤀༘̤̀萏ť搒ðꐔð␱㜀$␸䠀$葞ť②會筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔx葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ሀ擸擺攼斜暨朌朎朜栜桨檘檞櫺欀權欌歄歆歈歒歺歼歾毆汄汆骩让粩籰籰籣哥Dᔟକᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜକᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ聨퀷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ穨怐䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀᅨ눃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ幨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㹨鸴ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ轨㍢ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㽨︐ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ剨䡪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ歾汈汞汪涤淰渔溠滮熀牤犲åÓ렀¡å‡mᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔx葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會≤�洀$ᘀ␃ᄃꪄሁĀ᐀㄀$␷㠀$⑈怀ꪄ愁̤摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջk༒̀Ĥ萏ť搒ðꐔx葞ť②朁筤欅洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$଀汆汈汪涞涤淬淮淰湜溞溠滮漖漠漢漤漮潒焀熀燆牠牢牤犰犲献猰玬ꦸ髥粋涋粋ᔜ쩨䜳ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ굨血ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀ멨䴽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀ≨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ≨�ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ�丹ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ써촪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜꑨ遽ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜᝨ㙵ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ❨฼ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ犲猰琊琺璸痮瘮碞礬秚竺筺篶紲緲罴聺膠艬í팀Ó렀Ó팀 팀Ó팀Ó팀Ó팀Ó팀Ó팀༘̤̀萏ť搒ðꐔð␱㜀$␸䠀$葞ť②會筤欅洀$ᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$༒̤̀萏ť搒ðꐔð葞ť②會筤欅洀$ሀ玬琊琼環璴璸瓠瓮瓸甼畀畊痮瘮瞆瞈碞磔磞磠磢礒礨礪礬祠祬祶祼룇꧇잸髥骎若珥玂獦埥坈ᔜꁨ阰ᘀ쑨輼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜꁨ阰ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜと娷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ譨祦䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖꁨ阰䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ콨堋ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⩨࠲ᘀ鍨⌾䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⩨࠲ᘀ≨䬮䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⩨࠲ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ絨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ楨尵ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ祼禤秚秸窔窴竎竤竦竸竺筀筺篶糤糶紮細紲絸緲縸繤纊쟖ꦸ꧇髇说浼廴幭俴俴Cᘖ扨࡬䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ杨쵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ葨幈ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䍨툓ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ浨謲ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ蝨ꐲᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ荨팶䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ�Ĉ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ敨罿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜᝨԚᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ器踌ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᜀ纊置罰罴羺聸聺胀膠臦艬茺莸莺萚葠蒖蒼蓆蓒蓠蓺蓾쫖겻곊鷊車翊烊쩡䍒䍒ᔜꁨ阰ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜꁨ阰ᘀ浨Ḱ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜﭨ頶ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ摨嵪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ녨䘅ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ嵨㵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㝨ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨噭ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ둨씣ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ杨쵿ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ扨࡬䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ桨㜚ᘀ扨࡬䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀ艬萚蒖蒼蔀蔌薐蛴蟌裠觴åå쨀»가礀b戀ᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧⷗ṳ̈̀␆༁ꪄᄁ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧綤̀Ĥ␆༁ꪄᐁ帀ꪄ愁Ĥ摧綤̀Ĥ␆༁ꪄᐁ碤帀ꪄ愁Ĥ摧綤༛̤̀␆ਁ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$਀蓾蔀蔌薐蚴蛲螆蟈袚補讴讶谘豘豚豜貦軘軚鋜錐鏬鏮鏸鐎鑾럆램램랙램랙瞊梊랊䥙YᔟⅨ땯ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜⅨ땯ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㵨崭ᘀ㵨崭䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔥ흨ﰭᘀ흨ﰭ䈀Ԫ䩃䩏䩑䩡桰ば ᔜ흨ﰭᘀ흨ﰭ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀ畨堖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀࡨ둯䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨堖ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ륨衏ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ륨衏ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ२浧ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ觴謞貦贴赒跎踦輼逦鄀釚銸è촀»관­鼀缀缀qഀ␃༃ꪄᐁ碤帀ꪄ愁̤摧⷗üഀ␃༃ꪄᐁ¤帀ꪄ愁̤摧⷗üᄀ␃༃ꪄᄁ쒄ᐂ¤帀ꪄ态쒄愂̤摧⷗üഀ␃ᄃꪄᐁ碤怀ꪄ愁̤摧⷗üഀ␃ᄃꪄᐁ¤怀ꪄ愁̤摧⷗üᄀ␃༃뚄ᄁ쒄ᐂ¤帀뚄态쒄愂̤摧⷗üᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ␃༃ꪄሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧ջk଀銸鏮鏸鐎阢饌魾鷀鷊鷮ä촀¶鬀›耀€栀P̀Ĥ␆ᄁꪄሁĀ᐀㄀$␷㠀$⑈怀ꪄ愁Ĥ摧痰ˆ̀Ĥ␆ᄁꪄሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀ꪄ愁Ĥ摧痰ˆᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᘀ␃ᄁ斄ሁĀ᐀㄀$␷㠀$⑈怀斄愁Ĥ摧ջkᘀ␃ᄁ斄ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀斄愁Ĥ摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ㒄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态㒄愂̤摧⷗üऀ鑾钀锼镔镖镠關闸離雤髴魼魾鳒鳞鳾鴌鶾鷀鷊鷮ꝂꝄꝈꝊꝐ꟎췙�袗衹檗嫥以以�ᘖ畨❪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟⅨ땯ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ葨餘ᘀ≨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ彨浜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ敨罿ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ≨ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ畨❪ᘀ葨餘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ畨堖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ㙨턜䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ潨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜⅨ땯ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖꝨ鬏䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᨀ鷮鼺ꄼꕄꝘꠎꢦꧬ꨺ꮈ갊갺귔금긊ã저È관“錀“錀“錀“관“蔀̤̀␆ሁĀ᐀碤愀̤摧崓Dᤀ␃ਃ&䘋$萏ť萑ﺛ搒ðꐔð葞ť葠ﺛ②會썤幻洀$ᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջkᨀ␃༃ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧ջk̤̀␆༁ꪄᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈帀ꪄ态킄愂̤摧痰ˆ฀꟎ꠎꢢꢤꢦ꣬ꧪꧬ꨺꩘ꩪꩬꩮꬤꬦꬮꬰꮈꯎ갆갈갊갼귊귐귔긆럆욨욙芊艾溊욊剟왟왃왃ᔜ뭨籓ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ筨欅㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ땨䨏ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̟jᘀ睨䘓䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ睨䘓̏jᘀ睨䘓唀Ĉᔜ�ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ酝ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ㡨ⴴᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ湨㬪ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ써癴ᘀ筨欅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ써癴ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ왨穷ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᨀ긆금긊긐긒긖긘깂껴꼀낔낖낞날넺넼녂녌녞놘놠놢뇂뇄뇆뇌쟓쟓ꢷꢜꢜꢜ趜綜燓旓姓Mᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ⑨븅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ陨驔䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ鵨縰ᘀ≨휑㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ捨蝧ᘀቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䕨됽ᘀቨ콻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䕨됽ᘀቨ콻㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ驨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ捨蝧ᘀ捨蝧䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ텨홙ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜɨ圤ᘀ筨欅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᤀ긊긘깂깄뀄뀆넺넼녌녞뇆뇈뇌뇮ñã턀À뀀£ꌀ–蔀…茀w଀␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴yĀက␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧箳ఀ␃ሁĀ᐀愀Ĥ摧ᄢ×ఀ␃ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧笒Ï༐̤̀☊଀╆ሀĀ᐀碤愀̤摧笒Ïက␃༃梄ሁĀ᐀碤帀梄愁̤摧笒Ïᄀ␃؃Ĥ☊଀╆ሀĀ᐀碤愀̤摧笒Ï̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧笒Ï̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧崓Dഀ뇌뇪뇬뇮눮눰뉆뉈덜돴돼됌됎똴뙆뜤뜺뜾띂띄띔띾랄뢠릌뵔뵖뵘뵚뾮웕鮧鮧鮧鮧鮧鮧鮧Ꞇ玛䱞^ᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔨ뭨뉂ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ뭨뉂ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨긮ᘀͨ౪㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜŨᙯᘀͨ౪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ赨䰚㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ뇮눮눰뉈뉊덜듼뙘뢠릌맄멈뫼뮔벦뵔îâÆ렀¸글¸ꀀ…蔀…蔀…ᨀ␃ਃ&䘋&萏ƪ搒Ĕꐓxꐔ␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧䧴ỳ̤ꐔ␷㠀$⑈愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴yᬀ␃ਃ&䘋	萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$଀␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴ỳĤ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧樃ༀ뵔뵖뼺솶썖앴옜옞읔죠줾쩜챪쳤켢펼피��õëë�Û준ëë꼀¯꼀 ꀀë༏̤̀萏Dꐔx葞D②會祉洀$ᤀ␃ਃ&䘋'萏Ʃ萑ﺛ搒Ĕꐔx葞Ʃ葠ﺛ②會祉洀$༒̤̀☊଀ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐓxꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ¤愀̤摧䧴yሀ뾮뿞뿮뿰쉞쉤쉴쉸쎐쎒쐰쑚앴얌얬옜옞읒읔죠죺줎줞줼줾쥀쥂쳤켢펼픪������뻍뻍ꆮ诮譸譸揙仮ᔨꥨᨈᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨꑨ㈈ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ뭨뉂ᘀ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᥨ쑭ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄ՈḄ픪픬핚흘흜���������������쟮믮ꗮꖒ塨ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔨᥨ쑭ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨɨ㌋ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘥ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ뭨뉂ᘀ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨꥨᨈᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո∄���õëõ�Í뼀õ대–蘀w฀!␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yℐ̤̀␆ሁᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y༝̤̀␆ਁ&䘋	萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$଀␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤ꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴y༒̤̀☊଀ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y଀␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ¤愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴yഀ金볎볎귣궡귣釣窇窇벇뱥뱥뱥뱥뱥卥ᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ恨蕣ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔘ遨ﵣᘀ祉伀J儀J帀Jᘒ祉伀J儀J帀Jᔟ둨๋ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ遨ﵣᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ脼ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ뙨騯ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡 ﮲ﻠﻢ￐džʼ̘̚Ϛࡢࡤଲ଴஦ഀႠᇺᇼቨዺዼᑎððÔ저È저È퐀È저Ô저È저È저È저È저È଀␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴y༒̤̀☊଀ॆሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴y฀!␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yᜀ金駱卵祿賂視諸陼靖䀹𥳐ﭞﭠﭪﭬﭸﭺ﮲ﶼﷲﷴ︂﹔ﺌﺎﺚﻜﻞﻢカシᅠᄂ￐²džʼ˜˨˼˾̖̘�쟫쟫쟫쟫쟫쟫쟫뷫붰붰붰붰붰鎠鎠螠蝸蝸蝸蝸ᔜ㥨驈ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔘ灨橍ᘀ祉伀J儀J帀Jᘒ祉伀J儀J帀Jᘢ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔨ恨蕣ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո⨄̘̚ϚѪӀ֎֐ڊڌ۬ۮܮܰވߌࠖࡖ࡞ࡤ૞ૠଲ଴஦பౖಠೈೊೌ೾ഀ႞ᇸᇺᇼሀሂሖመቦዼጀጂጄጦᐸᐺᑌᜄ웒웒웒웒웒웒웒웒맡맡骩髆髆髆识髆꧆ꦹ꧆ꦹÆᔜၨ䴵ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ걨⡦ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꅨ꼠ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜﭨ鼶ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨긮ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㄀ᑎᓺᜂᜄᝄឮឰ瑺痊痌瘮皴硠礊秚秜稜窂óóó×ó묀¬가¬가›鬀”؀ꐓx摧䧴y༑̤̀萏ꐓxꐔx葞②會祉洀$༏̤̀萏ꐔx葞②會祉洀$ᬀ␃ਃ&䘋	萏ƪ萑﹖搒Ĕꐓxꐔx葞ƪ葠﹖②會祉洀$ᬀ␃ਃ&䘋	萏ť萑ﺛ搒Ĕꐓxꐔx葞ť葠ﺛ②會祉洀$଀␃ጃ碤᐀碤愀̤摧䧴yᄀᜄᝂᝄឮឰ琀瑺甎甜甤畖畬疢痆痈痊痌瘮砤砦秘秚秜秤稜窂粖粞粲엔뛃꟔꟔꟔꟔飔품푼푭嶶푎嶶ᔜ坨鉧ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ쁨~ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ챨፥ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ푪ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꩨᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ驌ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡唃Ĉᔜ蕨긮ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ콨褺ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ⁨遉ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᰀVýjimka z povinnosti provést hodnocení dopadů regulace (RIA)
S ohledem na akutnost změny právní úpravy byla ministryně spravedlnosti a předsedkyně Legislativní rady vlády požádána o výjimku z provedení hodnocení dopadů regulace.

Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (DPIA)
Navrhovaná právní úprava se nijak nedotýká ochrany osobních údajů.
Reguluje zejména početní operace s odevzdanými platnými hlasy voličů za účelem přidělení mandátů v Poslanecké sněmovně volebním stranám. Voliči své hlasy odevzdávají v tajném hlasování, a jsou tedy zcela anonymní.
Ani právní úprava načítací klauzule pro koalice s ochranou osobních údajů nesouvisí.
Důvěrnost, dostupnost a integrita osobních údajů tudíž nemohou být předkládaným zákonem nijak porušeny.

10. Zhodnocení korupčních rizik
Navrhovaný zákon není spojen s korupčními riziky. 
Techniky volební reprezentace, které jsou hlavním předmětem navrhované právní úpravy, nemají žádný korupční potenciál. Pouze nastavují pravidla přepočtu hlasů na mandáty, která jsou ve své podstatě matematickými vzorci aplikovanými při zjišťování výsledků voleb.  

11. Zhodnocení dopadů na bezpečnost a obranu státu 
Zákon je předkládán v zájmu zajištění bezpečnosti České republiky a nemá dopady na obranu státu.


ZVLÁŠTNÍ ČÁST
K čl. I bod 1 (§ 11 a § 53) 
Jde o legislativně technickou změnu aktualizující odkaz na paragrafy, v nichž je upraveno zpracování celkových výsledků voleb. 

K čl. I bod 2 (§ 48 až 50)
Jedná se o úpravu postupu politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia. ÚS svým nálezem ve věci Pl. ÚS 44/17 ze dne 2. února 2021 ponechal ve volebním zákoně ustanovení o základní hranici 5 % pro postup politických subjektů do skrutinia. Zrušil však ustanovení o načítací klauzuli pro postup koalic. ÚS nestanovil apriorní neústavnost zvyšujících se hranic pro postup koalic do skrutinia, ale dospěl k názoru, že konkrétní nastavení načítací klauzule byla neústavní. 
Aditivní klauzule pro koalice bude obnovena v podobě, která platila do roku 2000. Hranice pro vstup koalic do skrutinia bude odstupňována na 7 %, 9 % a 11 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro všechny kandidující subjekty. Smyslem navrhované konstrukce je korigovat situace, kdy více partnerům postačí pro zastoupení v Poslanecké sněmovně méně hlasů, než kolik by jim stačilo v případě, kdy by kandidovali samostatně, avšak v podobě, která je ústavně konformní. Současně je sledován legitimní cíl zabránění přílišné fragmentaci Poslanecké sněmovny, která by mohla vést k její omezené funkčnosti.
Ustanovení dále v duchu úpravy účinné do derogačního nálezu ÚS explicitně stanoví, že v dalším postupu se nepřihlíží k hlasům subjektů, které do skrutinia nepostoupily, a upravuje postup v situaci, kdy by do skrutinia podle základního postupu nepostoupily alespoň dva subjekty v možných kombinacích podle jejich typu.
Úprava v § 49 řeší zjišťování počtu mandátů, které připadnou jednotlivým subjektům, které do skrutinia postoupily. V § 50 je pak řešeno rozdělení přidělených mandátů jednotlivým volebním stranám v jednotlivých volebních krajích a následně i určení, kteří konkrétní kandidáti v rámci hlasovacího lístku pro volební kraj získané mandáty obsadí.
V zájmu naplnění závěrů ÚS se úprava odklání od postupu, kdy jsou nejprve určeny počty mandátu v jednotlivých volebních krajích a následně v rámci volebních krajů rozdělovány mezi kandidující subjekty v daném volebním kraji. Navrhované řešení vychází ze základního závěru, že hlas každého voliče bez ohledu na místo, kde hlasoval, má mít stejný vliv na rozdělení počtu mandátů v Poslanecké sněmovně pro kandidující subjekty. 
Návrh tedy počítá s tím, že se nejprve (§ 49) sečtou všechny platné hlasy pro jednotlivé subjekty postoupivší do skrutinia napříč republikou (a ze zvláštních volebních okrsků v zahraničí) a metodou volební kvóty (zvolena Hareova kvóta - volební číslo je výsledkem dělení celkového počtu platných hlasů pro subjekty postoupivší do skrutinia počtem volených poslanců). Politické strany, politická hnutí a koalice pak získají tolik mandátů, kolikrát se volební číslo vejde do celkového počtu obdržených platných hlasů daného subjektu. Návrh obsahuje též pravidlo pro rozdělení nepřidělených mandátů, a to pravidlo nejvyšších zbytků.
Ve druhém kroku (§ 50) jsou pak mandáty získané jednotlivými subjekty rozděleny pro tyto subjekty do volebních krajů, kde byla tímto subjektem podána kandidátní listina, aby mohlo následně dojít k určení, kteří konkrétní kandidáti z hlasovacího lístku daného subjektu ve volebním kraji mandát obsadí. 
Opět se postupuje cestou Hareovy volební kvóty. Již zjištěným volebním číslem (viz výše) jsou na úrovni volebních krajů děleny zisky jednotlivých volebních stran, které postoupily do skrutinia. Kolikrát je volební číslo obsaženo v zisku platných hlasů pro volební stranu v rámci volebního kraje, tolik obdrží ve volebním kraji mandátů. Protože zpravidla při použití kvót nedojde na úrovni volebních krajů ke „spotřebování“ všech mandátů získaných na celorepublikové úrovni (vzniká zbytek při dělení), je třeba určit, jak se zbylými hlasy naložit. Návrh počítá s tím, že zbylé mandáty budou volební straně přikázány postupně v těch volebních krajích, které vykážou nejvyšší zbytky dělení, tj. zbytky „nespotřebovaných“ platných hlasů pro daný subjekt (v případě rovnosti zbytků ve více volebních krajích bude rozhodovat vyšší počet obdržených platných hlasů). Takto lze v každém volebním kraji přikázat politické straně, politickému hnutí a koalici nejvýše 1 mandát.
Návrh dále (§ 50 odst. 3) řeší spíše hypotetickou situaci, kdy by některý subjekt, kterému jsou přikázány mandáty, neměl na kandidátní listině ve volebním kraji takový počet kandidátů, který je roven nebo větší počtu přikázaných mandátů. V takovém případě by tento mandát/mandáty připadl danému subjektu postupně v tom volebním kraji či volebních krajích, kde má nejvyšší zbytky dělení. Pokud by taková situace s nedostatkem kandidátů nastala u jednoho subjektu ve více volebních krajích, budou se zmíněným postupem přikazovat mandáty v pořadí od volebního kraje, kde má daný subjekt postupně nejvyšší počty obdržených platných hlasů. Určení tohoto pořadí je důležité pro situaci, kdy ani uvedeným postupem nedojde k přidělení všech mandátů, které subjektu připadly (nemá v rámci všech volebních krajů takový počet kandidátů, aby subjektu mohly být všechny získané mandáty přiděleny). Návrh v takovém případě (je nutné rozdělit všech 200 mandátů) určuje, že pro každý nepřikázaný mandát se losem rozhodne o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát v rámci volebního kraje přikázán (z tohoto důvodu je nezbytné stanovit pravidlo o pořadí rozdělovaných „neobsazených“ mandátů z více volebních krajů). Prvek náhody je zvolen z důvodu, že jde původně o mandáty získané na základě hlasů pro odlišný kandidující subjekt, a nelze tedy stanovit jiné pravidlo, které by bylo neutrální.
Návrh dále obsahuje postup přidělení mandátů v rámci krajů pro konkrétní kandidáty, a to v podobě, která byla obsažena v právní úpravě před rozhodnutím ÚS. Východiskem je pořadí určené na hlasovacím lístku. V jeho rámci může docházet k posunům na základě obdržených preferenčních hlasů (pro posun musí kandidát získat takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje). 

K čl. I bod 3 (§ 52)
Jde o dílčí legislativně technické změny v souvislosti s novou úpravou přepočtu hlasů na mandáty.

K čl. II (Účinnost)
Navrhuje se účinnost podle standardních pravidel dnem 1. července 2021.
DŮVODOVÁ ZPRÁVA
VARIANTA II – 1 volební obvod

OBECNÁ ČÁST

Zhodnocení platného právního stavu, včetně zhodnocení současného stavu ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Volby do Poslanecké sněmovny jsou upraveny v Ústavě (hlava druhá) a v zákoně č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů (dále jen „volební zákon“).
Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásad poměrného zastoupení (čl. 18 odst. 1 Ústavy).
Dne 10. února 2021 byl ve Sbírce zákonů pod č. 49/2021 Sb. publikován derogační nález Ústavního soudu (dále jen „ÚS“) ve věci Pl. ÚS 44/17, kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona. 
Rozhodnutí ÚS o zrušení některých ustanovení volebního zákona se stalo vykonatelné publikací nálezu ve Sbírce zákonů.
ÚS zrušil tato ustanovení: 
§ 48 – způsob určení počtu poslanců volených ve volebních krajích
§ 49 odst. 1 písm. b) až d) a § 49 odst. 3 písm. b) až d) – načítací klauzule pro koalice
§ 49 odst. 4 – přidělování mandátů volebním stranám v rámci volebních krajů
§ 50 odst. 1 až 3 – způsob přepočtu hlasů odevzdaných pro volební strany na mandáty pomocí d´Hondtova dělitele na úrovni volebních krajů
§ 51 – řešení některých situací, které vycházejí ze způsobu přepočtu hlasů na mandáty.

ÚS uvedl, že i když stávající členění území na různě velké volební kraje není samo o sobě neústavní, spolu s dalšími prvky volebního systému porušuje principy rovnosti hlasů a rovnosti šancí kandidujících politických stran, což neústavní je.
Volební kraje, kterými jsou vyšší územní samosprávné celky (§ 26 volebního zákona), však ÚS nezrušil. Za dostačující považoval zrušení metody přepočtu hlasů na mandáty, což podle něj umožní zákonodárci přijmout novou systémovou nápravu volebního systému i bez toho, aby se změnil počet nebo struktura volebních krajů. Ani to však v zájmu dosažení poměrnosti v souladu s Ústavou není vyloučeno.
Zrušení jednotlivých ustanovení, která upravují techniku přepočtu hlasů na mandáty, podle ÚS neznamená, že jsou pro zákonodárce zapovězena a nelze je použít v rámci jiného – ústavně konformního – řešení.
V rozporu s Ústavou shledal ÚS i stanovení aditivních uzavíracích klauzulí pro koalice v jejich současné výši (10 % - 15 % - 20 %) s tím, že tato umělá regulace koalic neplní svůj smysl, může zkreslovat legitimitu volebního výsledku, a proto je nepřiměřená a nedůsledná.
Ve vztahu k rovnosti mužů a žen lze současnou právní úpravu považovat za neutrální.

Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, včetně dopadů navrhovaného řešení ve vztahu k zákazu diskriminace a ve vztahu k rovnosti mužů a žen
Předložený návrh přináší v reakci na výše popsaný nález ÚS nové řešení, jak by ve volbách do Poslanecké sněmovny měly být hlasy odevzdané voliči přepočítány na mandáty jednotlivých volebních stran.
Popis řešení volebních krajů a volební formule
ÚS uvedl, že nemůže dávat podrobné pokyny zákonodárci, jak poměrnost volebního systému vyřešit. Poskytl však ve svém vyjádření určitá vodítka:
Je třeba, aby každá volební strana získala odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů a současně, aby tento volební zisk byl promítnut do přidělování mandátů v rámci krajských kandidátek takové volební strany (za předpokladu, že budou zachovány volební kraje).
Možný je i návrat k systému volebních kvót s více skrutinii.
Přípustný je i jiný způsob při zachování přibližně stejné váhy hlasu voliče a rovnosti šancí kandidujících stran. Poměrnost zastoupení je třeba vždy měřit podle výsledku voleb do Poslanecké sněmovny jako celku. Dosažení poměrnosti pouze v rovině volebního kraje je v rozporu s Ústavou. 
Podle předkládaného návrhu bude území České republiky jedním volebním obvodem. Rovněž ÚS, který sice volební kraje nezrušil, konstatuje, že čím větší volební obvod, tím větší záruka poměrnosti volebního systému. Tím se zároveň nezbytně mění dosavadní administrace voleb, kdy volební strany nově vytvářejí jen jednu celostátní kandidátní listinu s nejvýše 200 kandidáty a tu předkládají k registraci Ministerstvu vnitra. Zisky mandátů pro jednotlivé volební strany se tak počítají z celorepublikových čísel volebního výsledku kandidujících subjektů. 
Ve velkých obvodech již použití různých volebních formulí takový zásadní dopad nemá podle zásady, že čím větší je volební obvod, tím větší je proporční efekt volebního systému. Lze tedy volit v zásadě libovolně mezi různými volebními děliteli nebo volebními kvótami.
V předkládaném návrhu je volební formulí, tj. vzorcem pro přepočet hlasů na mandáty, tzv. Hagenbach-Bischoffova kvóta. Její princip spočívá v tom, že součet platných hlasů pro volební strany (politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia) se dělí počtem přidělovaných mandátů zvětšeným o 1 (200 + 1). Tím se získá tzv. volební číslo.
Počet platných hlasů odevzdaných pro volební stranu se následně dělí volebním číslem. Takto získaný podíl představuje počet mandátů přidělených dané volební straně.
Při použití volební kvóty se zpravidla nepřidělí všechny mandáty, i když Hagenbach-Bischoffova kvóta počet nepřidělených mandátů snižuje. Zbylé mandáty je tak třeba podle určitého klíče dále přerozdělit. V předkládaném zákoně se přerozdělení navrhuje podle metody největších zbytků dělení. Znamená to, že zbylé mandáty připadnou postupně volebním stranám, které vykazují největší zbytek dělení volebním číslem, tzn. těm, které byly nejblíže zisku dalšího mandátu.
 Popis řešení aditivní klauzule pro koalice
ÚS zrušil dosavadní výši aditivních klauzulí pro koalice. Uzavírací klauzuli pro koalice je možné dle nálezu ÚS ponechat ve stejné výši jako platí pro jednotlivé politické strany nebo politická hnutí (5 %), anebo je možné ji nastavit v jiné přijatelnější výši než doposud, a to i odstupňovanou podle počtu subjektů v koalici. 
Navrhovaná právní úprava zavádí mírnější aditivní klauzuli pro koalice, a to diferencovaně podle počtu subjektů v koalici. Oproti 5% uzavírací klauzuli pro samostatně kandidující politické strany a hnutí se u koalic navyšuje na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). 

Navrhovaná právní úprava nemá dopad na rovné postavení mužů a žen.  

Vysvětlení nezbytnosti navrhované úpravy v jejím celku
Derogačním nálezem Pl. ÚS 44/17 (49/2021 Sb.), kterým ÚS vyhověl návrhu skupiny senátorů podanému po volbách do Poslanecké sněmovny v roce 2017 a zrušil část napadených ustanovení volebního zákona, vznikla ve volebním zákoně „prázdná místa“. Ta je třeba nahradit novými pravidly pro zjišťování výsledků voleb, kterými se bude řídit přepočet odevzdaných platných hlasů na mandáty ve volbách do Poslanecké sněmovny. Bez zakotvení těchto pravidel by sice zřejmě bylo možné volby do Poslanecké sněmovny uskutečnit, neboť struktura volebních orgánů, pravidla podávání kandidátních listin i zásady hlasování zůstaly nedotčeny, avšak nebylo by možné z platných odevzdaných hlasů zjistit, kolik které volební straně náleží mandátů a který kandidát volební strany mandát získává. Poslanecká sněmovna, která má vzejít z voleb, by tudíž nemohla být ustavena.
Naléhavost zakotvení této právní úpravy je o to urgentnější, že volby do Poslanecké sněmovny se budou konat ve stejném roce, kdy byl derogační nález ÚS vydán. ÚS totiž o zrušení dotčených ustanovení volebního zákona rozhodl jen 7 měsíců před termínem voleb do Poslanecké sněmovny, který prezident republiky stanovil na dny 8. a 9. října 2021 (rozhodnutí prezidenta republiky ze dne 28. prosince 2020 publikované dne 31. prosince 2020 pod č. 611/2020 Sb.).


Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky
Navrhovaná právní úprava vychází vstříc požadavkům ÚS na dodržení poměrnosti volebního systému a rovnosti volebního práva ve volbách do Poslanecké sněmovny.
ÚS sice nezrušil 14 volebních krajů, avšak zároveň nijak neomezil zákonodárce v možnosti zcela nového nastavení volebních obvodů s tím, že za podstatné považuje, aby ve volbách do Poslanecké sněmovny byla zajištěna zásada poměrného zastoupení v měřítku celého volebního území. Zakotvení celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu (obdobně jako ve volbách do Evropského parlamentu) těmto požadavkům vyhovuje, neboť je obecně známo, že jeden volební obvod je vhodným východiskem pro nejlépe předvídatelný poměrný systém. 
Při existenci jednoho volebního obvodu je k naplnění poměrnosti volebního systému možné použít v zásadě jakoukoli volební formuli (kvótu či dělitel). Tudíž i použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty a následně přerozdělení zbylých mandátů podle metody největších zbytků dělení ctí požadavky ÚS na naplnění poměrného volebního systému v souladu s Ústavou. Každá volební strana získává odpovídající podíl na mandátech podle svého podílu na celkovém počtu odevzdaných platných hlasů.
V důsledku derogačního nálezu ÚS Pl. ÚS 44/17, kterým byla zrušena adiční klauzule pro koalice ve výši 10 % - 15 % - 20 %, se pro koalice zavádí mírnější klauzule, a sice ve výši 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice), 11 % (čtyři a více subjektů v koalici). Dochází tak k návratu k právní úpravě před novelou volebního zákona v roce 2000 (zákon č. 204/2000 Sb.), která sice dosud nebyla předmětem hodnocení ÚS, avšak z nálezu Pl. ÚS 44/17 nevyplývá, že by byla zapovězena. Také v nálezu Pl. ÚS 42/2000, kterým původně ÚS neshledal ani aditivní klauzuli ve výši 10 % - 15 % - 20 % neústavní, ale pouze účelovou, bylo zmíněno, že klauzule ve výši 7 % - 9 % - 11 % vyhovuje ústavnosti více.
Předkládaný návrh odstraňuje kumulaci vad právní úpravy volebního systému a celkové uspořádání prvků volebního systému nadále nedeformuje poměrnost zastoupení volebních stran z hlediska celostátního. Způsob zjištění volebního výsledku je tak ústavně konformní. Návrh zákona je v souladu s Ústavou (čl. 18 odst. 1 ve spojení s čl. 5 a 6) a Listinou základních práv a svobod (čl. 21 odst. 1, 3 a 4 a čl. 22).

Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s předpisy Evropské unie a judikaturou soudních orgánů Evropské unie
Volební systémy do komor národních parlamentů, volební obvody, volební formule a způsob zjišťování výsledků voleb, jichž se návrh zákona týká, nejsou právem EU regulovány a jsou ponechány na vnitrostátní právní úpravě jednotlivých členských států EU.
Předpisy Evropské unie zakotvují volební právo občanů EU jenom ve volbách do Evropského parlamentu a zastupitelstev obcí. 
Návrh zákona je proto s právem EU slučitelný.

Zhodnocení souladu navrhované úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Navrhovaná právní úprava je rovněž v souladu s mezinárodními úmluvami, s čl. 21 Všeobecné deklarace lidských práv, Mezinárodním paktem o občanských a politických právech (vyhlášený pod č. 120/1976 Sb.), čl. II Úmluvy o politických právech žen (vyhlášená pod č. 46/1955 Sb.), čl. 7 Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen (vyhlášená pod č. 62/1987 Sb.), s čl. 3 Dodatkového protokolu k Úmluvě o ochraně lidských práv a svobod (sdělení federálního Ministerstva zahraničních věcí č. 209/1992 Sb.) i s čl. 3 Evropské charty místní samosprávy (vyhlášená pod č. 181/1999 Sb.).

Předpokládaný hospodářský a finanční dopad navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí České republiky, dále sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny, a dopady na životní prostředí

7.1 Dopady na státní rozpočet a ostatní veřejné rozpočty
Výdaje orgánů státní správy a volebních orgánů spojené se zajištěním a organizací voleb se vždy hradí ze státního rozpočtu, z rozpočtové kapitoly Všeobecná pokladní správa.
Změna ve zjišťování výsledků voleb, konkrétně způsob přepočtu hlasů na mandáty, vyžaduje úpravu programového vybavení Českého statistického úřadu jako volebního orgánu, který vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb. Úprava programového vybavení je součástí rámcové smlouvy uzavřené mezi Českým statistickým úřadem a poskytovatelem.
Při zavedení jednoho volebního obvodu se tiskne jen jedna sada hlasovacích lístků, avšak ve zvětšeném formátu A3, aby na každý hlasovací lístek bylo možno uvést až 200 kandidátů (oboustranně). To představuje zvýšené náklady ve výši cca 40 mil. Kč.

7.2 Dopady na podnikatelské prostředí České republiky
Navrhované řešení nemá dopad na podnikatelské prostředí České republiky.

7.3 Sociální dopady, včetně dopadů na rodiny a dopadů na specifické skupiny obyvatel, zejména osoby sociálně slabé, osoby se zdravotním postižením a národnostní menšiny
Navrhované řešení nemá dopad na rodiny ani na specifické skupiny obyvatel či menšiny.
Změna v přepočtu hlasů na mandáty může jistě představovat zajímavý aspekt pro politologicko-sociologické zkoumání jejího dopadu na chování voličů. Tento rozměr však již překračuje přímé dopady, které je třeba vzít v potaz v souvislosti s navrhovaným zákonem. 

7.4 Dopady na životní prostředí
Navrhované řešení nemá dopady na životní prostředí. 

Výjimka z povinnosti provést hodnocení dopadů regulace (RIA)
S ohledem na akutnost změny právní úpravy byla ministryně spravedlnosti a předsedkyně Legislativní rady vlády požádána o výjimku z provedení hodnocení dopadů regulace.

Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů (DPIA)
Navrhovaná právní úprava se nijak nedotýká ochrany osobních údajů.
Reguluje zejména početní operace s odevzdanými platnými hlasy voličů za účelem přidělení mandátů v Poslanecké sněmovně volebním stranám. Voliči své hlasy odevzdávají v tajném hlasování a jsou tedy zcela anonymní.
Ani právní úprava načítací klauzule pro koalice s ochranou osobních údajů nesouvisí.
Důvěrnost, dostupnost a integrita osobních údajů tudíž nemohou být předkládaným zákonem nijak porušeny.

10. Zhodnocení korupčních rizik
Navrhovaný zákon není spojen s korupčními riziky. 
Techniky volební reprezentace, které jsou hlavním předmětem navrhované právní úpravy, nemají žádný korupční potenciál. Pouze nastavují pravidla přepočtu hlasů na mandáty, která jsou ve své podstatě matematickými vzorci aplikovanými při zjišťování výsledků voleb.  

11. Zhodnocení dopadů na bezpečnost a obranu státu 
Zákon je předkládán v zájmu zajištění bezpečnosti České republiky a nemá dopady na obranu státu.

ZVLÁŠTNÍ ČÁST
K čl. I bod 1 (§ 8)
Zrušení tohoto úkolu Státní volební komise souvisí se zavedením celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu, kdy nadále není potřeba losovat volební kraj, kterému budou započítány hlasy voličů ze zahraničí.

K čl. I bod 2 a 3 (§ 9)
Úprava souvisí s novou rolí Ministerstva vnitra jako registračního úřadu pro volby do Poslanecké sněmovny. Tisk hlasovacích lístků není zajišťován jen organizačně, ale z titulu volebního orgánu, který registruje kandidátní listiny.
Jedná se o dále o úpravu kompetenčního ustanovení ve vztahu k Ministerstvu vnitra, které se nově stává volebním orgánem registrujícím kandidátní listiny pro volby do Poslanecké sněmovny. Informování krajských úřadů o zaregistrovaných kandidátních listinách je nezbytné pro navazující úkoly při obsazování okrskových volebních komisí.
Pro účely registrace kandidátních listin je třeba též upravit oprávnění Ministerstva vnitra k využívání údajů ze základního registru obyvatel, resp. informačního systému evidence obyvatel, aby mohla být kontrolována správnost údajů o kandidátech na kandidátních listinách, včetně toho, zda splňují podmínky volitelnosti.

K čl. I bod 4 až 10 (§ 11)
V případě kompetenčních ustanovení Českého statistického úřadu se jedná se o technické změny spojené se změnou obsahu v jiných ustanoveních volebního zákona. Změny souvisí se zavedením jednoho volebního obvodu, kdy odpadá mezistupeň zpracování výsledků voleb na úrovni krajů, dále se změnou registračního úřadu, kterým se stává Ministerstvo vnitra, a mění se i odkaz na ustanovení upravující zjišťování výsledků voleb.

K čl. I bod 11 až 19 (§ 12)
Zrušení volebních krajů, a tím i úlohy krajských úřadů jako registračních úřadů pro volby do Poslanecké sněmovny s sebou přináší podstatné změny v kompetencích krajských úřadů, kterým odpadají úkoly a oprávnění související s projednáním a registrací kandidátních listin. 
Se zrušením volebních krajů a přidělováním mandátů na celostátní úrovni souvisí zrušení potřeby zajistit místnosti a pomocné prostředky pro činnost Českého statistického úřadu na úrovni volebního kraje.

K čl. I bod 20 (§ 13, § 14b a § 14d)
Změna v odkazu souvisí s přesunem oprávnění k přístupu k údajům do kompetenčních ustanovení pro Ministerstvo vnitra (§ 9), které se nově stává registračním úřadem pro volby do Poslanecké sněmovny. 

K čl. I bod 21 (§ 14e)
Změna reaguje na zrušení volebních krajů a zavedení území celého státu jako jednoho volebního obvodu.

K čl. I bod 22 (§ 26)
Navrhuje se zrušení dosavadních volebních krajů, kterými byly vyšší územní samosprávné celky a zakotvení celého území České republiky jako jednoho volebního obvodu (obdobně jako ve volbách do Evropského parlamentu). 
ÚS sice nezrušil 14 volebních krajů, avšak zároveň nijak neomezil zákonodárce v možnosti zcela nového nastavení volebních obvodů s tím, že za podstatné považuje, aby ve volbách do Poslanecké sněmovny byla zajištěna zásada poměrného zastoupení v měřítku celého volebního území. Navrhované řešení těmto požadavkům vyhovuje, neboť je obecně známo, že jeden volební obvod je vhodným východiskem pro nejlépe předvídatelný poměrný systém. 

K čl. I bod 23 (§ 27)
Se zrušením volebních krajů a zavedení celého území státu jako jednoho volebního obvodu odpadá potřeba určovat volební kraj, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí.

K čl. I bod 24 až 27 (§ 31, § 36 a § 38)
Změny v ustanovení o podávání kandidátních listin souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, u kterého se budou podávat všechny kandidátní listiny. 

K čl. I bod 28 až 30 (§ 32)
Zrušení volebních krajů a změna volebního orgánu, který bude registrovat kandidátní listiny pro volby do Poslanecké sněmovny, se promítá též do ustanovení o náležitostech kandidátní listiny. 
Na kandidátní listině může každá volební strana uvést maximálně 200 kandidátů. I při výrazném volebním úspěchu volební strany je to postačující počet i z hlediska toho, aby volební strana měla k dispozici případné náhradníky (nepředpokládá se 100% volební úspěch). Vzhledem k tomu, že všech 200 kandidátů bude uvedeno na jednom hlasovacím lístku, je třeba s ohledem na rozměry hlasovacího lístku a technické možnosti tisku omezit počet znaků pro údaj o povolání kandidáta, které podle zkušeností mnozí kandidáti často využívají ke své propagaci přímo na hlasovacím lístku, což pak vede k nepřiměřeně dlouhému textu. Do stanoveného počtu znaků se nezapočítávají mezery.

K čl. I bod 31 až 37 (§ 33)
Změny v ustanovení o projednání a registraci kandidátních listin souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, u kterého se budou podávat všechny kandidátní listiny a které bude rozhodovat o jejich registraci. 

K čl. I bod 38 (§ 36)
Změny v ustanovení o vzdání se a odvolání kandidatury souvisí se zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, které bude tudíž přijímat i prohlášení o vzdání se či odvolání kandidatury a činit navazující kroky.  

K čl. I bod 39 až 44 (§ 38)
Změny v ustanovení o hlasovacím lístku souvisí se zrušením volebních krajů, zavedením jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu – Ministerstva vnitra, které v návaznosti na registraci kandidátních listin zajistí také tisk hlasovacích lístků a bude plnit i některé navazující úkoly při jejich distribuci nebo případném informování o tiskových chybách na hlasovacím lístku. 

K čl. I bod 45 (§ 43)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.

K čl. I bod 46 (§ 46)
Zrušení § 46 je důsledkem zrušení volebních krajů a zavedení jednoho volebního obvodu. Odpadá tak zjišťování a zpracování výsledků voleb za volební kraj, včetně zhotovení zápisu.

K čl. I bod 47 (§ 48 až 50)
Jedná se o úpravu postupu politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia. ÚS svým nálezem ve věci Pl. ÚS 44/17 ze dne 2. února 2021 ponechal ve volebním zákoně ustanovení o základní hranici 5 % pro postup politických subjektů do skrutinia. Zrušil však ustanovení o načítací klauzuli pro postup koalic. ÚS nestanovil apriorní neústavnost zvyšujících se hranic pro postup koalic do skrutinia, ale dospěl k názoru, že konkrétní nastavení načítací klauzule byla neústavní. 
Opětovně se navrhuje aditivní klauzule pro koalice, avšak s mírnějším navýšením oproti základní uzavírací klauzuli. Aditivní klauzule pro koalice bude obnovena v podobě, která platila do roku 2000. Hranice pro vstup koalic do skrutinia bude odstupňována na 7 % (dvojkoalice), 9 % (trojkoalice) a 11 % (čtyři a více subjektů v koalici) z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro všechny kandidující subjekty. Smyslem navrhované konstrukce je korigovat situace, kdy více partnerům postačí pro zastoupení v Poslanecké sněmovně méně hlasů, než kolik by jim stačilo v případě, kdy by kandidovali samostatně, avšak v podobě, která je ústavně konformní. Současně je sledován legitimní cíl zabránění přílišné fragmentaci Poslanecké sněmovny, která by mohla vést k její omezené funkčnosti.
Ustanovení dále v duchu úpravy účinné do derogačního nálezu ÚS explicitně stanoví, že v dalším postupu se nepřihlíží k hlasům subjektů, které do skrutinia nepostoupily, a upravuje situaci, kdy by do skrutinia podle základního postupu nepostoupily alespoň dva subjekty v možných kombinacích podle jejich typu.
Úprava v § 49 řeší zjišťování počtu mandátů, které připadnou jednotlivým subjektům, které do skrutinia postoupily. V § 50 je pak řešeno určení, kteří konkrétní kandidáti dané volební strany získané mandáty obsadí.
V zájmu naplnění závěrů ÚS vychází navrhované řešení ze základního závěru, že hlas každého voliče má mít stejný vliv na rozdělení počtu mandátů v Poslanecké sněmovně pro kandidující subjekty. Existence jednoho volebního obvodu a použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty zaručuje dosažení tohoto cíle. 
Návrh počítá s tím, že se nejprve (§ 49) sečtou všechny platné hlasy pro jednotlivé volební strany postoupivší do skrutinia napříč republikou (a ze zvláštních volebních okrsků v zahraničí) a tento celkový počet se vydělí počtem přidělovaných mandátů zvýšeným o jeden (200 + 1). Takto získáme volební číslo. 
Ve druhém kroku se celkový počet platných hlasů pro jednotlivou volební stranu dělí volebním číslem a volební straně se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato volební strana celorepublikově získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
Použití volebního čísla vede k tomu, že se zpravidla nepřidělí všechny mandáty, i když použití Hagenbach-Bischoffovy kvóty počet nepřidělených mandátů spíše snižuje. Pokud se nepodaří přidělit všechny mandáty, které se měly přidělit (200 poslanců), přidělí se zbývající mandáty postupně volebním stranám v pořadí podle velikosti zbytku dělení, tj. těm subjektům, které byly nejblíže zisku dalšího mandátu. Při rovnosti rozhodne vyšší počet obdržených platných hlasů.
Návrh také (§ 49 odst. 4) řeší spíše hypotetickou situaci, kdy by některý subjekt, kterému jsou přikázány mandáty, neměl na kandidátní listině takový počet kandidátů, který je roven nebo větší počtu přikázaných mandátů. Návrh v takovém případě (je nutné rozdělit všech 200 mandátů) určuje, že pro každý nepřikázaný mandát se losem rozhodne o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát přikázán. Prvek náhody je zvolen z důvodu, že jde původně o mandáty získané na základě hlasů pro odlišný kandidující subjekt, a nelze tedy stanovit jiné pravidlo, které by bylo neutrální.
Návrh dále (§ 50) obsahuje postup přidělení mandátů pro konkrétní kandidáty dané volební strany, a to v podobě, která byla obsažena v právní úpravě před rozhodnutím ÚS. Východiskem je pořadí určené na hlasovacím lístku. V jeho rámci může docházet k posunům na základě obdržených preferenčních hlasů; pro posun musí kandidát získat takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 % z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto volební stranu. 

K čl. I bod 48 (§ 52)
Doplnění ustanovení je reakcí na nový postup při přikázání mandátů podle předchozích ustanovení.

K čl. I bod 49 (§ 52)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.

K čl. I bod 50 a 51 (§ 54)
Změna v ustanovení souvisí se zrušením volebních krajů a zavedením jednoho volebního obvodu.

K čl. I bod 52 (§ 55)
Jde o dílčí legislativně technické změny v návaznosti na zrušení volebních krajů (odpadá potřeba losování volebního kraje, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí) a změnu registračního úřadu, kterým bude Ministerstvo vnitra, nikoli krajské úřady. 

K čl. I bod 53 (§ 87)
Jde o dílčí legislativně technickou změnu v návaznosti na zrušení volebních krajů.

K čl. I bod 54 (§ 88)
V návaznosti na zavedení jednoho volebního obvodu, a tím i jednoho registračního úřadu, kterým bude Ministerstvo vnitra, je nezbytné pro soudní přezkum rozhodnutí o registraci kandidátních listin změnit příslušnost z krajských soudů na Nejvyšší správní soud. Bude se jednat se o stejný model soudní příslušnosti pro přezkum registrací jako při volbách do Evropského parlamentu a volbě prezidenta republiky, kdy je území České republiky rovněž jedním volebním obvodem.

K čl. I bod 55 (Příloha č. 2)
Zrušením volebních krajů odpadá potřeba upravovat, kolik kandidátů může být nejvíce uvedeno na kandidátních listinách volebních stran v jednotlivých volebních krajích. Každá volební strana bude podávat pouze jednu celostátní kandidátní listinu, kde bude uvedeno nejvýše 200 kandidátů (§ 32 odst. 3).

K čl. II (přechodná ustanovení)
S ohledem na skutečnost, že Státní volební komise již provedla losování volebního kraje, kterému budou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí, je třeba se změnou struktury organizace voleb na Českou republiku jako jeden obvod explicitně stanovit, že k tomuto losování se nepřihlíží. Stejně tak nelze přihlédnout ani ke kandidátním listinám, které byly pro volby do Poslanecké sněmovny podány přede dnem účinnosti tohoto zákona 

K čl. III (Účinnost)
Navrhuje se účinnost podle standardních pravidel dnem 1. července 2021.



V Praze dne 22. února 2021


Předseda vlády: 
Ing. Andrej Babiš v.r.


1. místopředseda vlády a ministr vnitra:
Jan Hamáček v.r.
 










PAGE   \* MERGEFORMAT31




窂粔粖糾緀緂緄緢縜缜缞罔茘蟚詖贄遘镄鞠鼬ꨬ긚긜îî�î케Ç봀½봀½봀½봀½봀½봀½봀½봀ऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴y܀␃愁Ĥ摧䧴y༏̤̀萏ꐔx葞②會祉洀$ༀ␃༃„ጀ碤᐀碤帀„愀̤摧䧴y༑̤̀萏ꐓxꐔx葞②會祉洀$ᘀ粲糺糼糾綀緄緆締縜缞罔ꦬꦮ긜깄꼌꼴꾔꾖꾞꾠꿀꿂꿄꿢꿤뀠뀢녎땶쟖ꯖ鯖賖賖賖糖淢籝Nᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ祉ᘀ㹨嘻㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ祉ᘀ㹨嘻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ捨蝧ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ뭨ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ酨ѩ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ扨艔ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ聨蘆ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨긮ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ긜깆꼊꼌꼴꿄꿤뀠뀢뀺뀼녎닮둊뚒띾ôêÝ츀½츀Î츀«騀š贀šఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴ỳ̤☊଀⡆ሀᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䖆̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧㬾V฀␃ሁᑤāጀ碤᐀碤愀Ĥ摧䧴yఀ␃ሃĀ᐀愀̤摧榑ऀ␃ᐃ碤愀̤摧䧴ỳ̤␆ᐁ碤愀̤摧䧴yༀ땶뚒뭆뭈쏶쒠엖읢쟀퉖푬��鸞擄爐ﻸ₩̰ϰࡺ஼ከጒᎨᓸឰ៮ᡜᣖᨨ᪊ḶṶ⃰⅖∜≢␠⑐⭀⭶⺾⻶⼤⼦㊮㋸㒄㒴㖂㖮�뛜웫�웫뛫뛜�ꓫꓫ뛫뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜뛜飜뛜뛜뛜ᘖ䑨茪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘢ酨ѩ䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ոᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔫ祉ᘀ祉㘀脈䩃䩏䩐䩑䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔨ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᡊ渀Ո琄Ո㰄띾랶렺룮릆몘뭆뭈봬쁀쇘쏶쒞쒠엖읢쟀î팀Ó팀Ó팀Æ뤀¹뤀¹ꘀ¦鈀¹뤀ጀ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥ̤̀搒Ĕꐓxꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀¤愀̤摧䧴yᨀ␃ਃ&䘋&萏ƪ搒Ĕꐓxꐔ␷㠀$⑈帀ꪄ愁̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔ␷㠀$⑈愀̤摧䧴yက쟀죞쭒쯌츊퉖푬흂����ò�Ú�É밀òòò꼀¯›̤̀萏ː搒Ĕꐓxꐔx葞ː②會祉洀Ĥఀ␃ሃᑤā᐀¤愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴yက␃༃䒄ሀᑤā᐀碤帀䒄愀̤摧䧴ỳ̤☊଀❆ༀꦄᄁ鮄ዾᑤā᐀碤帀ꦄ态鮄懾̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yༀ﯈ﻶﻸ₩ǜ˒̮̰ë�Í촀Í대¤需¤촀¤ꐀëꐀ¤ꐀ¤ఀ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴y฀␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊଀⡆ༀ斄ᄁ鮄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀斄态鮄懾̤摧䖆ఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤搒Ĕꐔx␷㠀$⑈愀̤摧䧴yጀ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥᄀ̰ϰࡸࡺୈ୊஼ഖႶኦከጔᎦᎨᓺᖦឮឰ៰ᡚᡜë�ÜÜ�Ü�Ü�Ü�Ü찀Ì�Ü�Ü�̤̀␆ሁᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴y฀␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴yጀ␃ਃ&䘋(搒Ĕꐓxꐔx②會虤ቅ洀Ĥ᐀ᡜᣖᨦᨨ᪊ᬐᲺᵤḴḶṶỜ⃮⃰⅘√∜å혀Ö밀¯꼀¯꼀Ö혀£혀Ö혀“혀̤̀搒Ĕꐓxꐔx②會祉洀Ĥ଀搒ĔꐓxꐔÈ摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊଀⡆ༀꪄᄁ嚄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀ꪄ态嚄懾̤摧䖆฀␃ሃᑤāጀ碤᐀碤愀̤摧䧴ỳ̤☊଀⡆ༀ斄ᄁ鮄ዾᑤāጀ碤᐀碤帀斄态鮄懾̤摧䖆က∜∺≢␞␠⑐☠⢼⬾⭀⭶⺼⺾⻶ㄖ㊬㊮㋸㒄㒆㒴㖀㖂㖮㝠òååååååå×휀ååå̤̀␆ሁᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ␃ሁᑤā᐀좤愀Ĥ摧䧴y᠀㝠㫄㫆㫲㱦㱨㲺㺖㺘㻐䁐䖊䖌䗄䠖䠘䡄䩒䩔䪌䶞䶠䷌了予亴倚òåòååååòåååååఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀좤愀̤摧䧴yᨀ㖮㫆㫲㱨㲺㶬㶮㺘㻐䖌䗄䛔䛖䠘䡄䤊䤌䩔䪌䭨䭪䶠䷌予亴倚偔楎楐涄涆熚燆犊状獲玨瑤璐皬盘瞀瞬砎砐策箒緬縬膒膾艌艎艐艔芆헱헱헱헱엱헱헱맱ꆭ’ᔜ뱨慻ᘀ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨刟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊటܪ栕䧴y栖䧴y䩃䩏䩑䩡ᘖ䑨茪䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ祉ᘀ祉㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ祉ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㜀倚倜偔吘娾岨幔悦挎斪楐渄熘熚燆犈犊状獰獲玨瑢瑤璐皪皬盘睾瞀òòòòòòòòòòòòòòఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yᰀ瞀瞬答策箒緪緬縬膒膔膾艎艐艒艔芊芌芎芰苞苠苢òòäòò×휀Í촀Í였Í촀¼였Íऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧䌅؀ꐔx摧箼aऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧箼aఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧箼à̤␆ሁᑤā᐀碤愀̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧䧴yᔀ芆芈芰苜茲茴荔荖荚荜荞荠荤荦荪荬荰荲荶荸莢莤莨莪莬莮莰莲莴�Ꞷ鮟鮟鮟鮟禈梈祓䭏ꞛᘆ睨䘓ᘆⅨ䰰̨jᔀ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⪆ᘡը၃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔜ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ塨☭ᘀ塨☭䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ煨ᙇ̏jᘀ煨ᙇ唀Ĉᔜ⑨븅ᘀ祉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔘ⑨븅ᘀը၃伀J儀J愀ᡊᘖը၃䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘒը၃伀J儀J愀ᡊᔜ뱨慻ᘀ뱨慻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ遨ꌉ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᰀ苢茴荖荚荜荞荢荤荨荪荮荰荴荶莬莮莰莲莴õõÏ씀Ã씀Ã씀Ã씀Ã븀¼쌀Ã케ĀЀ␃愁ĤĀऀ搒ðꐔ摧䒱;က␃ᄃ쒄ሂĀ᐀怀쒄愂̤摧䧴yఀ␃ሃᑤā᐀碤愀̤摧箼a܀␃愁Ĥ摧䌅ऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧箼aሀ,週Ũ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄؊-ų˜žžžžžžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ 䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN怀￱NဌNormální搒ăꐔ 䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Љ^^ဌ䓆Nadpis 1␅؁Ĥ搒ðꐔ♀࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J尀脈䩞䩡hh᠌䓆Nadpis 2␅؁Ĥ搒ðꐔ♀'࠵䊁*䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᩊ瀀孨햛J⁁￲¡JഌStandardní písmo odstavceZi￳³ZഌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0￴Á0ഀذBez seznamuĜ䂳òĜဌ+लíȠ|Odstavec se seznamem,1 odstavecH,Odstavec_muj,Conclusion de partie,Fiche List Paragraph,Odstavec se seznamem2,List Paragraph	葞ː⑭B‧￲āBऌႛcذOdkaz na komentář䩃䩞^Ē^ऌႛcذText komentáře搒ĔꐔÈ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЅZ⿾￲ġZČႛcذText komentáře Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЅR™IJRࠌႛcذText bubliny搒ðꐔ䩃䩏䩑䩞䩡N⿾￲ŁNႛcذText bubliny Char䩃䩏䩑䩞䩡`₝￱Œ`ဌɖe	Bez mezer␃༃㖄ᄄ쮄⫻Ĥ葞е葠﯋②䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ё@Ţ@ࠌ䒱;ذZáhlaví搒ðꐔ옕렂瀑ģ0࿾¢ű0䒱;ذZáhlaví Char>䀠Ƃ>ࠌ䒱;ذZápatí搒ðꐔ옕렂瀑ģ.࿾¢Ƒ.䒱;ذZápatí CharP⿾￲ơP䓆
Nadpis 1 Char࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J尀脈䩞䩡Z⿾￲ƱZ䓆
Nadpis 2 Char'࠵䊁*䩃䩏䩐䩑࡜庁J愀ᩊ瀀孨햛fǂfऌ䓆ذText pozn. pod čarou搒ðꐔ䩃䩏䩐䩑䩞䩡b⿾￲ǑbČ䓆ذText pozn. pod čarou Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡X࿾ǢX䓆style4搒ðꐓdꐔd⑛封Ĥ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЅH…￲DZHऌ䓆ذZnačka pozn. pod čarou⩈b⿾￱Ȃb䓆Default ␷㠀$⑈-⩂䌁ᡊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ开ň愄ᡊ洀Ո瀄h猀Ո琄ैJ俾ȒJ䓆Text!搒ðꐔ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕh>hဌ#䓆 Název"搒ðꐔĬ왐嬈햛ࠀЁ洀Ĥ)血⩂䌀㑊䬀᱈伀Պ倀J儀Պ帀J愀㑊瀀㉨伾V⿾￲ȱV"䓆 
Název Char)血⩂䌀㑊䬀᱈伀Պ倀J儀Պ帀J愀㑊瀀㉨伾bjđĒbऌ%䓆ذPředmět komentáře$搒ðꐔ࠵侁J倀͊儀J尀脈䩞䡴Љf⿾￲ɑfČ$䓆ذPředmět komentáře Char"࠵䎁ᑊ伀J倀J儀J尀脈䩞䩡䡴Ѕ@⿾￲ɡ@Ȍ'䓆Styl I. Char䩏䩐䩑䩞R࿾ñɲR&䓆Styl I.'䘋搒ðꐓxꐔð②洃$䩏䩐䩑䩞l࿾ñʂl䓆Styl aa)-(☊ଃ᱆ሀĀጀ碤᐀ᔀ׆ĀŨ帆斄态鮄懾̤⑭䩃䩏䩐䩑䩞j࿾ñʒj䓆Styl a)-)☊ଂ᱆ሀĀጀ碤᐀ᔀ׆ĀŨ帆斄态鮄懾̤⑭䩃䩏䩐䩑䩞2⿾￴ʡ2䓆ذ
Styl I-aa)*䘋Ŗ⿾￲ʱŖሌ䓆ȠŸOdstavec se seznamem Char,1 odstavecH Char,Odstavec_muj Char,Conclusion de partie Char,Fiche List Paragraph Char,Odstavec se seznamem2 Char,List Paragraph Char€࿾˂€䓆Základní text odsazený řádek,搒ðꐔx␱怀㞄愂̤䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕ䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!쒸猂ۡ᪛桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ౴⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆⴯뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ꫗狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠૲厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏﹵垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒ࢞ֵ좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳⵨릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉᠜듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛἗䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐৛�㭍ቫ᩾嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡꫚塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆꠽큃␬쫔૞ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ᤽㔊鐟論뵆ᙱ讋᫦훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈︛쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ꧛耼⋆ꣂ꟬で硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬׻�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍␿෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱๲䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß￿䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀ 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖƒŠș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!쒸猂ۡ᪛˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿਍愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>눀ďᨀʤ＀￿ÿ̀؀؀ऀఀఀఀఀఀ⤀⤀⤀Ⰰ∀
툀쐀᐀!昀)@㐀H砀Oꨀ_d䘀l가s簀y言~︀„縀”츀§؀®찀±글¿⨀Õâ਀ù᠀ăЀė눀ż瘀Ƶ글ȵ蘀ʂ됀ʃ谀踀輀鄀錀鐀阀頀餀鰀鸀ꀀꈀꌀꐀꘀ꤀꬀가글넀눀됀똀뜀뤀䌀䔀䴀倀ꈀ였昀)⨀H舀PXࠀc縀k눀r氀‚‰렀’਀®±吀½耀Üᘀó一Ĕ舀źᰀƮ縀Ʒ쀀LJ؀Ǣ ȃ尀ȘᰀȢ怀ȷᨀɐ耀ɷʂ됀ʃ贀退鈀销需騀鬀鴀鼀ꄀꔀ꜀ꠀꨀ관꼀뀀대딀렀䈀䐀䘀䜀䠀䤀䨀䬀䰀一伀儀销,,︀,ഀ-椀-瘀-Ā.崀.漀.㘀Q鈀Q需Q눀ďጀ푘闿ᎌ푘闿ᎌ푘闿ᎌ푘闿ಌ∀─Ⰰጀ鐡闿ྀ䳰؀ᣰȀȀĀĀĀȀ⌀଀೰蘀Á씀Á䀀Ḁჱ＀ÿ＀耀肀’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿垪垬娥娯曡曨榦榭浊浌瑉瑓痱痸睋睍磓磕礐礒跰跲雡雨駁駈꡻꡽꫶꬀롨롽멧멼뼥뼧쟗쟬줮줰쪶쪸쫳쫵﷯︄Čġ༼ཁ྇ྉྊྌྍྏྐྒྒྷྰླپڀ܈܊㿿䀁䂉䂋딷딼གཆཾྂ྇ྉྊྌྍྏྐྒྒྷྰླ䚪䚫哢྆྇ྒྷྭླ&⡟ޠꎬȊ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䉢࢔罎࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿␓௒Ṭ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䥥ຖ蕜ꦤ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿爍࿄㩮�࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿吻ဏ컠㸌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿傊ᬪ딚ﬨ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⫽ᬬ튂ꨐ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿๨ᱬ눔飶࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿叁ᴬ돘࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䪮‚ꋎ鈀࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㞭⊤⸘봴࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㬈⿦뢄࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿帵㇢韰㔔࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿奱㓡돊ඊ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⣗㛘ꌬﰸ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㛌㝵ᣒź࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⪵㫋㹨恜࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ಐ㱃丨쯰'࿿)(࿿࿿࿿࿿࿿䎤㱎搪渮࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿஬㻃蕜ꦤ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿૘䍸亂䦾࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ⶊ䜜聼蓪࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ጅ充ᬀ歷࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿札嘚⸚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䔂塮洌�࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿〇娏鳶筌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ч寍蜆菄࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿慛忣玐㯚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㋪撐⽠࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿叩是䦌⃐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⥊朸曐恐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿疿榧曢時࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿勱櫺�┼࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿孈濆ᬀ歷࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿爮牄돊ඊ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㸿瑋聨掚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿熀畹㩮�࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀࢄᄇ预廾ࢄ怇预˾Ā⸀ĀȀƂༀ�ᄉ䲄廿�怉䲄˿Ȁ⸀Āƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾̀⸀ĀЀƀༀ碄ᄏ预廾碄怏预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ䢄ᄒ䲄廿䢄怒䲄˿Ԁ⸀Āƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾؀⸀ĀЀƀༀᄗ预廾怗预˾܀⸀ĀȀƂༀ뢄ᄚ䲄廿뢄怚䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.က萏̒萑ﺘ葞̒葠ﺘ)耄င萏ע萑ﺘ葞ע葠ﺘ䩞.舂င萏ࢲ萑l葞ࢲ葠l䩞.耀င萏ஂ萑ﺘ葞ஂ葠ﺘ䩞.耄င萏๒萑ﺘ葞๒葠ﺘ䩞.舂င萏ᄢ萑l葞ᄢ葠l䩞.耀င萏Ᏺ萑ﺘ葞Ᏺ葠ﺘ䩞.耄င萏ᛂ萑ﺘ葞ᛂ葠ﺘ䩞.舂င萏ᦒ萑l葞ᦒ葠l䩞.ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.᠏萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀጀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预䏾ᑊ伀ي儀ي帀J漀(o᠏萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预䏾ᑊ伀݊儀݊漀(᠏萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预䏾ᑊ伀݊儀݊漀(᠏萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀༀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预䏾ᑊ伀݊儀݊漀(᠏萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩃䩏䩑⡯Ā꜀ǰЀĀༀኄᄃ预廾ኄ怃预˾⤀ĀЀƀༀᄅ预廾怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ늄ᄈ䲄廿늄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ芄ᄋ预廾芄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀ劄ᄎ预廾劄怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ⊄ᄑ䲄廿⊄怑䲄˿Ԁ⸀Āƀༀᄓ预廾怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ슄ᄖ预廾슄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ銄ᄙ䲄廿銄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀(梇䢈က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.ဋ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀᄐ预廾怐预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀˰̀Ā̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾()耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.ဇ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩞⡯Ȁ⤀ĀЀƀЀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾JȀĀ⸀ĀȀƂЀༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿JȀȀ⸀ĀƀЀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾JȀ̀⸀ĀЀƀЀༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾JȀЀ⸀ĀȀƂЀༀᄐ䲄廿怐䲄廿JȀԀ⸀ĀƀЀༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾JȀ؀⸀ĀЀƀЀༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾JȀ܀⸀ĀȀƂЀༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿JȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾(.耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.ဋ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀༀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀᄐ预廾怐预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ₄ᄜ预廾₄怜预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏Ự萑ﺘ葞Ự葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ଀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀(က萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ.က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.Ȃက萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.Ȃက萏რ萑l葞რ葠l.က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.Ȃက萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ဓ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩃䩏䩑䩞⡯Ȁ⸀ĀĀጀༀ낄ᄁ傄廾낄态傄䏾ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀J漀(က萏Ǹ萑︈葞Ǹ葠︈)ȁက萏ʈ萑ﵸ葞ʈ葠ﵸ)́܅	က萏ࢸ萑ﳨ葞ࢸ葠ﳨ
.....́܅ଉက萏ર萑ﱘ葞ર葠ﱘ......́܅ଉ
က萏ನ萑﯈葞ನ葠﯈.......́܅ଉ།က萏ຠ萑טּ葞ຠ葠טּ........́܅ଉ།က萏რ萑褐葞რ葠褐.........က萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ)耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀ĀĀ؀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㻾*⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ଀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀(ဃ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ဓ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ȁ⤀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.က萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ.耄က萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ.舂က萏܈萑l葞܈葠l.耀က萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ.耄က萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ.舂က萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l.耀က萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ.耄က萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ.舂က萏៨萑l葞៨葠l.ဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Āⴀᜀጀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾J倀͊儀J帀J漀(-耗ဋ萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀᄐ预廾怐预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(o耗ဋ萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ฀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ䩏䩑⡯Ā뜀ǰЀĀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀĀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀĀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀĂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀ĀĀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀĀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀĂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ܀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预廾J漀()耄င萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ䩞.舂င萏৘萑l葞৘葠l䩞.耀င萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ䩞.耄င萏ླྀ萑ﺘ葞ླྀ葠ﺘ䩞.舂င萏ቈ萑l葞ቈ葠l䩞.耀င萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ䩞.耄င萏៨萑ﺘ葞៨葠ﺘ䩞.舂င萏᪸萑l葞᪸葠l䩞.ဓ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀĂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀ĀĀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀĀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀĂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀ĀĀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀĀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀĂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀Ā̀Ā؀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀЀƀༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预廾�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄廿怗䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.(䪮‚␓௒⥊朸傊ᬪ๨ᱬ帵㇢䥥ຖ஬㻃爮牄	叩是	⫽ᬬ勱櫺⣗㛘㞭⊤㛌㝵疿榧	叩是㋪撐䔂塮ч寍熀畹㬈⿦爍࿄૘䍸孈濆ጅ充䉢࢔ಐ㱃疿榧〇娏⡟ޠ㸿瑋⪵㫋	䎤㱎札嘚吻ဏ慛忣叁ᴬⶊ䜜奱㓡궯￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿&￿&觢ꋞЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ奰鄔ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ剦⍒剦⍒ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ둦ЅЅЅЅЅЅЅЅ灨徐ЅЅЅЅЅЅЅЅ㚴阎ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅݝ\Āȩåᔐ᭦篇ࣛ౅䈅嶠怚煺ᕟ╪狮౿➞ࢥ೺䓆榑⸚絙瓩綡Ạ䦚瞷㈪椢汢熷	⨩
序
ਮ䃑樃汼稪ᅜ
斯
ㅍ焮ᴐ瀼䌅崱䇞䖆歙㹴Ɩᱬ冗堐Ǩᇫ娛斺㗪㦉䝱漁ၰ姰猤怼录ᦖ勗㋧䣼敯'㴧箳Ҁ⛬ね浦㸖䇥F ሁ 㟳 䅕 徧!懍!്"假"Ÿ#㺓#䗗#去$坓%ⵘ&㡆&㕶'䍲'橵'䠅(勨)ᛀ*䅆*₯+⟲+㞰+⑯-䢆-幇-ι.笆.Ȼ/ᮢ/㎧/䷻/樠/⑄0⃥1幧1糜1⚘2⫂2仅2ତ3䏆3縕3޶4ហ5䓣5淫5䄖6杦7ᔏ8丆8炞8篊8᧊9抷9ᰢ:㳜:㩐;䒱;絑;ᛣ<ᣉ<⍯=᥸>⇅>⥟@棈@䏿AᳯBⱍB忷B悧B朵B⦕C㈛C䡾C䶶C徑C崓DሼE፷F礳F৹G੿G乼G獳G恂HੁI᢬J▢K⸢K㗹K㤆K䎇KьL᪍L〡LḑM⫓M㵺M㶺M籚M糊M檶N尞O⣜P嚏P坴P碰P糸PᑑQᛀQ㋶Q締QᄩRύR挅R珸R綧R㫦SॄT㲋U硘U⯈V㑳V㬾V盁VӃWᲴW䪝W弆WᙵXᣝY濸Y医Z哂[ᔥ\⫽\ⴽ]㚐]㮠]庣]७^䁁^篃^⿚_㲌_ၺ`ᙖ`᧦`ᥧa㭧a箼a᚜b㘿b楦bႛc⨙c㼎d䎎d渞d繃dɖeԿe㷐e☞g嗜g嵤g╖h燵i粁i㍜j䯚j批jջk⊻k䩾k帛k淙k焼k爗l㍍m䙜m屟m刽n坝n恫n朒n݁o愢oἭp⛊pľr杈r槽r氞s䤊t淌t⢊u奨u翛vදwⱱwとw洮w⡶x䧴y愾y暋yݝz㨁z哳z昒z繑z䡛{是{睨{䞶|ካ}☠}⩓}⿣}㐦}䩷}楘}ⱴ~ゝ~篲~罥Ջ€世叕摒栔焞烬‚‎ƒ⩄ƒ乭ƒ柂„䗁‡杣‡࠶ˆ痰ˆக‰䙅‰廞‰攆‰昀Š╢‹崸‹䣈Œ偎爍㳄㹌扠曯瞹綤湙‘滖‘猞‘丒’傮’応“み”㲏”屡”ㆰ•※–゠–墜–⽡—巭—ԛ˜ᓣ˜ᶪ˜ᢄ™ᣲ™൏šដš䩁š咖š扨šྦྷ›⟓›剝›ሂœ┫œ簞œ檉ᆨžۖŸಇŸ嘫Ÿዀ¢ᰟ¢∕¢ঐ£⟭£墋¤ឣ¥க¦ぷ¦ᔇ§ᬏ§ⴍ§⾳§䝠§港¨Ⴢ©䶧©木©㕞ª䠝ª⤏«孭«Ր¬ᑚ¬推¬ⷮ­㻇­ᢱ®㊧®擭®琑®㜙°暍±̑²ӧ³ᵮ³⋐³᭴´⴯´漈´塞µ煣µᄋ¶䪏·濢¸䅄¹ཡ»⍸»㡦»俞½Ԥ¾櫭¾ᒿ¿ⳗ¿䪵¿ᵣÀ㾐À䗙À廢ÀҒÂ淮Â⬝Ã⃌Ä䳛Ä徔Ä⸑Å痟ÅшÆᕽÆᇮÇƂÈ㚏È䂭È硁É≞Ê侯ÌⅿÍ䏯Í儡Í唠Î䎆Ï䢓Ï旪Ï祹Ï笒ÏጮÐ㤇Ð昑ÐᰶÑ呍ÑÅÓ㚃Ó潞Ó䔍Ô䵮Ô䍯ÕঐÖ▲Ö⤘Ö姑Öᄢ×㌼×晬×匢Ø娘Ø瓵Ø⿎Ù篒Ú਍Û⊢Û㈼ÝၺÞᣕÞ䂪Þ撋ßᱻàᪿâ喫â㠣ã㣸ã䑙ã䩈ã⣳ä〼äܘå㆚å灪å朱æ඿è㳌è፥é昡é᢭ì呙ìलí౞í晫í⁜î審î⧝ï㪷ï䫗ï槹ï橎ðᦸñ䗳ñ噤ñᙉòᩯó⼦ó㺊ó壭ó擿ó䑳ô㇐õ怯õ眍õውö㑎ö塡ö戻ö㩆÷弢÷ⶳù崊ù滞ú↲û垘û笃ûځü╓ü⷗ü榣ü㖥þ⺃ÿ㽷ÿ྇ྉ䃿老ྃྃྃྃ
&)-.0378<>BCFRSTV_bklrvwx{€…�‡눀ď퀀퀀
퀀퀀 퀀"퀀&퀀(퀀*퀀<퀀>퀀B퀀F퀀T퀀Z퀀b퀀d퀀h퀀n퀀v퀀x퀀€퀀„퀀Œ퀀Ž퀀”퀀¬퀀®퀀°퀀´퀀Æ퀀Ì퀀Þ퀀à퀀ì퀀ô퀀ö퀀ø퀀þ퀀Ĉ퀀Ē퀀Ŵ＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿऀ䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$.寠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.䏠xী＀䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀㤀逮ȀԋЂЂȂ#.翤äী＀匀攀最漀攀 唀䤀䌀ⰮȀ̏ȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀 䰀椀最栀琀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀Ѐ㄀蠈쓰꤀銳䜧鋃땧碳ইࠀ娀'ⴀèἀ言Ѐ̀娀'ⴀèἀ言℀ჰĀ褀褅됅됀脀ኁ0ﴀĎﴀĎȀఀ荎qჰࠀﰀǽ䠈Xऀ￰␉P＀￿＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ᵿꩈ㈀℀ကࠀ砀砀ꀀ─㳗୊�＀ዿ᠀倀伀一䐀ᨀ䰁촀ఀ䬁伀嘀섀 䬀氀爀愀Ⰰ 䴀最爀⸀ᰀ嘀준嘀伀䐀䄀 䨀愀渀Ⰰ 䨀唀䐀爀⸀ 䈀挀⸀Ⰰ 倀栀⸀䐀⸀ꐀ؀☀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀ⨀ጐఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀḀఀἀఀ ఀ℀ఀ∀ఀ⌀ఀ␀ఀ─ఀ￾
藠俹ၨ醫✫�0Ƙ˜¤°Ôàô	ĜĨ
ňŔŠ
ŬŸƀƈƐӢ佐䑎䳌죍佋셖䬠慲‬杍⹲潎浲污搮瑯m 쥖佖䅄䨠湡‬啊牄‮捂Ⱞ倠⹨⹄9楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@ Ḛ@帀蜠壨Ǖ@글槛पǗ@쨀踏થǗ❚￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ŀühp˜ ¨°¸ÀÈ
ÐÝӢ楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡勈ǯŠ໽သఀȀḀ؀一竡癥̀Ā͜ 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢA̔nd	Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252327'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'heHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒ￾￿ŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚ￾￿ƜƝƞƟƠơƢ￾￿ƤƥƦƧƨƩƪ￾￿�￿�￿�￿�￿ưƱ￾￿￾￿ƴ￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀往ꌿથǗƳ̀1Table￿￿￿￿￿￿œ躇WordDocumentĂ	￿￿￿￿ꐮSummaryInformation(Ă￿￿ƛကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ƣကMsoDataStore￿￿￿￿䲰ꌬથǗ꒐ꌺથǗTÐWO550ÌÍÔ0Ï4ÀÒZÔÀUQ0À==2ā￿￿￿￿䲰ꌬથǗ꒐ꌺથǗItem
Ă￿￿￿￿IJProperties￿￿￿￿￿￿ŕCompObjĂ￿￿{￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿	
￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐楓瑸䕨楤楴湯晏楦散湏楬敮砮汳•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•敖獲潩㵮㘢•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿਍搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䐷䔸㔰䘴䄭䙃ⴶ㘴㝂䄭㝆ⵁ䌰㤹㉄㔰〱䄶≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q