Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam ALBSBYGDNBUX najdete zde


                쿐놡>￾	
Һကҽ￾￿ҰұҲҳҴҵҶҷҸҹ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁgЅዸ¿ကࠀ懄橢橢ꜪꜪЅ㠷쵈扩쵈扩턽+￿￿￿·ࠠࠠᖳᖳᖳᖳᖳ￿￿ᗇᗇᗇ8ᗿϔ᧓ɬᗇ㦻İ᰿ᄈⵇⵝⵝⵝ⸸⸸⸸㎂㎄㎄㎄㎄㎄㎄$㫫ʶ㶡–㎨׍ᖳ⸸⸸⸸⸸⸸㎨ᖳᖳⵝⵝÛ㥵ゖゖゖ⸸²ᖳⵝᖳⵝ㎂ゖ⸸㎂ゖゖゖⵝ￿￿䦀ઽǗ￿￿⻪Ðゖ㍮㦋0㦻ゖ㸷⾺Ü㸷ゖゖ㸷ᖳウˈ⸸⸸ゖ⸸⸸⸸⸸⸸㎨㎨ゖ⸸⸸⸸㦻⸸⸸⸸⸸￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿㸷⸸⸸⸸⸸⸸⸸⸸⸸⸸ࠠౙᑹĺĒЅText zákona v platném znění s vyznačením navrhovaných změn
VARIANTA I – 14 volebních krajů

Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů

§ 11
Český statistický úřad
	(1) Český statistický úřad vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb.
	(2) Český statistický úřad dále
a) zabezpečuje technicky systém zpracování výsledků voleb do Parlamentu České republiky5f) podle odstavce 1 na pracovištích vytvářených u pověřených obecních úřadů, u krajských úřadů, u pověřených obecních úřadů v sídle volebního obvodu, u Státní volební komise a u Ministerstva zahraničních věcí; při tom spolupracuje s Ministerstvem vnitra, Ministerstvem zahraničních věcí, krajskými úřady, pověřenými obecními úřady a obecními úřady,
b) zpracovává celkové výsledky voleb do Poslanecké sněmovny (§ 48 až 5150), podklady pro zápis Státní volební komise (§ 52) a údaje o celkových výsledcích voleb do Senátu (§ 77) a předává je neprodleně Státní volební komisi,
c) vyhotovuje zápisy o výsledku voleb a předává je neprodleně krajskému úřadu nebo pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu,
d) technicky zajišťuje dostupnost a poskytování průběžných a celkových výsledků voleb,
e) pro jednotlivá pracoviště podle písmena a) zabezpečuje zaměstnance Českého statistického úřadu pověřené zjišťováním a zpracováním výsledků voleb do Parlamentu České republiky a potřebný počet dalších osob pro zajištění zpracování a poskytování výsledků voleb a provádí jejich školení,
f) provádí školení členů okrskových volebních komisí k systému zjišťování a zpracování výsledků hlasování, a to alespoň pro osoby, jejichž účast na školení je povinná,
g) vydává okrskovým volebním komisím nebo Ministerstvu zahraničních věcí písemný doklad ve formě počítačové sestavy osvědčující, že výsledky z volebního okrsku nebo zvláštního volebního okrsku byly do dalšího zpracování převzaty bezchybně,
h) vyhotovuje registry a číselníky kandidátů a kandidujících politických stran, politických hnutí a koalic,
i) sděluje případné duplicity na kandidátních listinách a přihláškách k registraci krajskému úřadu a pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu,
j) řeší stížnosti na funkci technických zařízení a příslušného programového vybavení, použitých při zpracování výsledků voleb,
k) předává zápisy o průběhu a výsledku hlasování, převzaté od okrskových volebních komisí a zvláštních okrskových volebních komisí, do úschovy příslušnému pověřenému obecnímu úřadu nejpozději 10 dnů od ukončení zpracování na úrovni pověřeného obecního úřadu nebo na pracovišti u Ministerstva zahraničních věcí,
l) po vyhlášení celkových výsledků voleb do Poslanecké sněmovny nebo Senátu na vyžádání poskytuje informace o výsledcích voleb v požadovaném územním členění.
	(3) Pouze zaměstnanec Českého statistického úřadu, který má pověření podle odstavce 2 písm. e), je oprávněn
a) zdržovat se v místnosti, kde okrsková volební komise sčítá hlasy (§ 23),
b) převzít stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování a výsledek hlasování na technickém nosiči,
c) stanovit lhůtu k odstranění chyb a předání nového zápisu o průběhu a výsledku hlasování,
d) vydat pokyn k ukončení zasedání okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise ve druhý den voleb (§ 43 odst. 5),
e) zajistit převzetí výsledků hlasování za všechny územně příslušné volební okrsky a zvláštní volební okrsky,
f) zajistit zpracování celkového výsledku voleb ve volebním kraji (§ 46 odst. 1) a ve volebním obvodu (§ 73 odst. 1),
g) vyhotovit a podepsat zápis o výsledku voleb ve volebním kraji (§ 46 odst. 2 až 4), 
h) vyhotovit a podepsat zápis o výsledku voleb ve volebním obvodu (§ 73 odst. 2 až 4).
___________________ 
5f) Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů.


§ 49
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
	(1) Na podkladě zápisu o výsledku voleb v krajích Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů celkem bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent,
	(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k těmto politickým stranám, politickým hnutím a koalicím a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
	(3) Zjistí-li Český statistický úřad, že do skrutinia nepostupují alespoň 2 koalice nebo 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, anebo 2 politické strany nebo politická hnutí, sníží
a) u politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent,
Nebude-li ani poté dosaženo postupu do skrutinia podle tohoto odstavce, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.
§ 50
Skrutinium
	(4) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
	(5) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
	(6) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 5 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 5, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 5, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
	(7) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které v rámci volebního kraje získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 4 až 6.

§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na podkladě zápisu o výsledku voleb ve volebních krajích Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů v součtu ze všech volebních krajů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň 
a) 2 koalice, 
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo 
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.

§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů odevzdaných souhrnně ve všech volebních krajích celkem pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem.
(2) Celkový počet platných hlasů, který souhrnně ve všech volebních krajích obdržela politická strana, politické hnutí nebo koalice, se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty po jednom mandátu postupně těm politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím, které vykazují největší zbytky dělení podle odstavce 2. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.

§ 50
Přikázání mandátů ve volebních krajích
	(1) Počet platných hlasů získaných jednotlivou politickou stranou, politickým hnutím a koalicí v každém volebním kraji se dělí volebním číslem. Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se ve volebním kraji z celkového počtu mandátů přidělených podle § 49 přikáže tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala v daném volebním kraji. Počet přikázaných mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(2) Nebyly-li podle odstavce 1 politické straně, politickému hnutí nebo koalici přikázány všechny mandáty přidělené jí podle § 49, přikáží se této politické straně, politickému hnutí nebo koalici zbývající přidělené mandáty postupně v těch volebních krajích, které vykazují nejvyšší zbytky dělení podle odstavce 1. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. V jednotlivém volebním kraji je tímto způsobem přikázán nejvýše jeden mandát jednotlivé politické straně, politickému hnutí nebo koalici.
(3) Politické straně, politickému hnutí nebo koalici se v jednotlivém volebním kraji přikáže nejvýše tolik mandátů, kolik kandidátů je uvedeno na hlasovacím lístku, nezapočítávají se kandidáti, kteří se kandidatury po zaregistrování kandidátní listiny vzdali nebo byli odvoláni podle § 36. Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici ve volebním kraji vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, připadnou zbylé přikázané mandáty této politické straně, politickému hnutí nebo koalici postupně v těch volebních krajích, v nichž všem kandidátům ještě mandáty podle odstavců 1 a 2 přikázány nebyly a které vykazují nejvyšší zbytky dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů. Je-li více volebních krajů, ve kterých je počet přikázaných mandátů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, jsou postupem podle věty druhé přidělovány mandáty z volebních krajů v pořadí podle počtu v nich obdržených platných hlasů pro danou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici. Pokud ani tak nedojde k rozdělení všech přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici podle věty první, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát v rámci volebního kraje přikázán.
(4) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(5) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(6) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 5 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 5, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 5, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(7) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které v rámci volebního kraje získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 4 až 6.

§ 52
Zápis Státní volební komise a uveřejnění výsledků voleb
	(1) Po provedení skrutinia a po přikázání mandátů ve volebních krajích vyhotoví Státní volební komise z údajů předaných Českým statistickým úřadem zápis o výsledku voleb. Zápis podepíší členové Státní volební komise; jestliže některý z členů této komise podpis odepře, uvedou se důvody.
	(2) V zápise Státní volební komise se uvede
a) celkový počet osob zapsaných ve výpisech ze stálých seznamů a ze zvláštních seznamů,
b) celkový počet voličů, kterým byly vydány úřední obálky,
c) počet platných hlasů odevzdaných pro každou politickou stranu, politické hnutí a koalici zvlášť a pro jednotlivé kraje zvlášť,
d) jména a příjmení kandidátů v členění podle politických stran, politických hnutí a koalic, kteří byli zvoleni, a kandidátů, kteří se stali náhradníky, spolu s údaji o výsledcích přednostního hlasování.
	(3) Státní volební komise vyhlásí a uveřejní celkové výsledky voleb po podepsání zápisu o výsledku voleb sdělením ve Sbírce zákonů.

§ 53
Osvědčení o zvolení
	(1) Státní volební komise vydá kandidátům zvoleným za poslance Poslanecké sněmovny do 1 měsíce od uveřejnění výsledků voleb osvědčení o tom, že druhým dnem voleb byli zvoleni.
	(2) V případě, kdy soud shledá oprávněným návrh na neplatnost volby kandidáta, vydá Státní volební komise osvědčení o zvolení poslancem kandidátovi v pořadí podle § 5150 do 7 dnů od právní moci rozhodnutí o neplatnosti volby kandidáta (§ 87).


Text zákona v platném znění s vyznačením navrhovaných změn
VARIANTA II – 1 volební obvod

Zákon č. 247/1995 Sb., o volbách do Parlamentu České republiky a o změně a doplnění některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů
 
 
	Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 

ČÁST PRVNÍ 

VOLBY DO PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 

Oddíl první 

Obecná ustanovení 

§ 1 

	(1) Tento zákon upravuje podmínky výkonu volebního práva, organizaci voleb a rozsah soudního přezkumu. 
	(2) Do Parlamentu České republiky se volí na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva tajným hlasováním. Do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se volí podle zásad poměrného zastoupení, do Senátu Parlamentu České republiky se volí podle zásad většinového systému. 
	(3) Volby do Parlamentu České republiky vyhlašuje prezident republiky nejpozději 90 dnů před jejich konáním. Rozhodnutí o vyhlášení voleb se uveřejňuje ve Sbírce zákonů. Za den vyhlášení voleb do Parlamentu České republiky se považuje den, kdy byla rozeslána částka Sbírky zákonů, v níž bylo rozhodnutí o vyhlášení voleb do Parlamentu České republiky uveřejněno. 
	(4) Volby do Parlamentu České republiky se na území České republiky konají ve 2 dnech, kterými jsou pátek a sobota. První den voleb začíná hlasování ve 14.00 hodin a končí ve 22.00 hodin. Druhý den voleb začíná hlasování v 8.00 hodin a končí ve 14.00 hodin. 
	(5) Volby do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky se v zahraničí konají ve 2 dnech, kterými jsou 
a) čtvrtek a pátek, kdy hlasování začíná ve 14. 00 hodin a končí ve 21. 00 hodin místního času, jde-li o hlasování v místě (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 3 odst. 2), v němž nastává shodně označený hodinový čas později o více jak 2 hodiny ve srovnání s hodinovým časem na území České republiky, 
b) pátek, kdy hlasování začíná ve 12. 00 hodin a končí ve 22. 00 hodin místního času, a sobota, kdy hlasování začíná v 8. 00 hodin a končí ve 12. 00 hodin místního času, jde-li o hlasování v místě (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 3 odst. 2), v němž nastává shodně označený hodinový čas později o nejvýše 2 hodiny ve srovnání s hodinovým časem na území České republiky, 
c) pátek, kdy hlasování začíná ve 14. 00 hodin a končí ve 22. 00 hodin místního času, a sobota, kdy hlasování začíná v 8. 00 hodin a končí ve 14. 00 hodin místního času, jde-li o hlasování v ostatních místech (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 3 odst. 2). 
	(6) Dnem voleb se podle tohoto zákona rozumí první den voleb na území České republiky, nestanoví-li tento zákon jinak. Lhůty a vymezení volebních dnů podle tohoto zákona nejsou dobou hlasování v zahraničí dotčeny. 
	(7) Voličem je státní občan České republiky (dále jen „občan“), který alespoň druhý den voleb dosáhl věku nejméně 18 let. Ve druhém kole voleb do Senátu může volit i občan, který alespoň druhý den konání druhého kola voleb dosáhl věku nejméně 18 let. 
 
§ 2 

	Překážkami ve výkonu volebního práva jsou 
a) zákonem stanovené omezení osobní svobody z důvodu ochrany zdraví lidu,1) 
b) omezení svéprávnosti k výkonu volebního práva.2) 
 
§ 3 
Volební okrsky 

	(1) Hlasování do Parlamentu České republiky probíhá ve stálých volebních okrscích vytvořených podle zvláštního zákona.3) 
	(2) Pro hlasování do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky mimo území České republiky se vytvářejí zvláštní stálé volební okrsky (dále jen „zvláštní volební okrsky“) při zastupitelských a konzulárních úřadech České republiky, s výjimkou konzulárních úřadů vedených honorárními konzulárními úředníky (dále jen „zastupitelský úřad“). Území zvláštního volebního okrsku je vymezeno územním obvodem zastupitelského úřadu. 
 
§ 4 

	Voliči jsou zapsáni ve stálých seznamech voličů (dále jen „stálý seznam“), popřípadě ve zvláštních seznamech voličů (dále jen „zvláštní seznam“). Každý volič může být zapsán pouze v jednom seznamu voličů. 
 
§ 5 
Stálý seznam 

	Stálý seznam je veden podle zvláštního zákona.4) 
 
§ 6 
Zvláštní seznam 

	(1) Zvláštní seznam vede obecní úřad, městský úřad, magistrát, úřad městské části nebo městského obvodu územně členěného statutárního města a úřad městské části hlavního města Prahy (dále jen „obecní úřad“) pro voliče, který není v jeho územním obvodu přihlášen k trvalému pobytu,5) popřípadě nemůže z důvodů uvedených v písmenech b) až d) volit ve volebním okrsku, v jehož stálém seznamu je zapsán, a který 
a) vykonává v obvodu obce, v hlavním městě Praze a v územně členěných statutárních městech v obvodu městské části nebo městského obvodu základní nebo náhradní vojenskou službu, 
b) je v nemocnici, porodnici, sanatoriu, ústavu sociální péče nebo v obdobném ústavu a zařízení, umístěném v obci, v hlavním městě Praze a v územně členěných statutárních městech v obvodu městské části nebo městského obvodu, 
c) je v policejní cele, v místě výkonu vazby nebo v místě výkonu trestu odnětí svobody,5a) umístěném v obci, v hlavním městě Praze a v územně členěných statutárních městech v obvodu městské části nebo městského obvodu, 
d) volí na voličský průkaz (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6a). 
	(2) Do zvláštního seznamu zapíše obecní úřad voliče uvedené v odstavci 1 písm. a) na základě údajů příslušného velitele; voliče uvedené v odstavci 1 písm. b) a c) na základě údajů správy příslušného ústavu, objektu nebo zařízení. Údaje předají nejpozději 7 dnů před začátkem hlasování a podle potřeby je aktualizují. 
	(3) Velitel, správa příslušného ústavu, objektu nebo zařízení zašle ve spolupráci s obecním úřadem, který vede zvláštní seznam, obecnímu úřadu v obci, kde je volič zapsán ve stálém seznamu, potvrzení o tom, že tento volič byl nahlášen k zápisu do zvláštního seznamu. 
	(4) V případě voleb do Senátu se do zvláštního seznamu zapisují pouze voliči přihlášení k trvalému pobytu ve volebním obvodu, kde jsou vyhlášeny volby, popřípadě voliči zapsaní do zvláštního seznamu (odstavec 5). 
	(5) Zvláštní seznam vedou rovněž zastupitelské úřady pro voliče, který 
a) má bydliště mimo území České republiky, a to na základě jeho písemné žádosti o zápis, doložené originálem, popřípadě ověřenou kopií dokladů potvrzujících totožnost žadatele, jeho státní občanství České republiky a bydliště v územním obvodu zastupitelského úřadu, kde má být zapsán do zvláštního seznamu; žádost musí být doručena nebo předána zastupitelskému úřadu nejpozději 40 dnů přede dnem voleb, nebo 
b) volí na zastupitelském úřadu na voličský průkaz. 
	(6) Zvláštní seznamy podle odstavce 5 písm. a) uzavřou zastupitelské úřady 30 dnů přede dnem voleb a předají je neprodleně Ministerstvu zahraničních věcí, které na případné duplicity v zápisech upozorní zastupitelské úřady, u kterých je volič zapsán; po odstranění duplicit sdělí nejpozději 20 dnů přede dnem voleb Ministerstvo zahraničních věcí konečné znění těchto seznamů Ministerstvu vnitra. Je-li volič, zapsaný na základě vlastní žádosti z důvodu bydliště v cizině ve zvláštním seznamu, veden i ve stálém seznamu, obecní úřad takového voliče na základě oznámení Ministerstva vnitra ze stálého seznamu vyškrtne. Voliče o vyškrtnutí ze stálého seznamu informuje na základě sdělení obecního úřadu zastupitelský úřad. 
	(7) Zastupitelský úřad předá pro volby do Poslanecké sněmovny zvláštní okrskové volební komisi výpis ze zvláštního seznamu, který obsahuje seznam voličů oprávněných volit v tomto zvláštním volebním okrsku. 
 
§ 6a 
Voličské průkazy 

	(1) Voliči, který nebude moci volit ve volebním okrsku, v jehož stálém seznamu, popřípadě zvláštním seznamu vedeném podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 5 písm. a) je zapsán, vydá obecní úřad, popřípadě zastupitelský úřad na jeho žádost voličský průkaz a poznamená tuto skutečnost do stálého seznamu, popřípadě zvláštního seznamu a do jejich výpisů pro okrskovou volební komisi a zvláštní okrskovou volební komisi. Voličský průkaz pro volby do Senátu se vydává pouze voličům zapsaným ve stálém seznamu ve volebním obvodu, kde jsou vyhlášeny volby, popřípadě voličům zapsaným ve zvláštním seznamu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 5 písm. a). 
	(2) Volič může požádat o vydání voličského průkazu ode dne vyhlášení voleb, a to osobně u toho, kdo stálý nebo zvláštní seznam vede, do okamžiku uzavření stálého seznamu nebo zvláštního seznamu nebo podáním doručeným nejpozději 7 dnů přede dnem voleb tomu, kdo stálý seznam nebo zvláštní seznam vede; toto podání musí být v listinné podobě opatřené úředně ověřeným podpisem voliče nebo v elektronické podobě zaslané prostřednictvím datové schránky; o osobně učiněné žádosti se sepíše úřední záznam. Obecní úřad nebo zastupitelský úřad voličský průkaz nejdříve 15 dnů přede dnem voleb předá osobně voliči nebo osobě, která se prokáže plnou mocí s ověřeným podpisem voliče žádajícího o vydání voličského průkazu, anebo jej voliči zašle. 
	(3) Voličský průkaz opravňuje k zápisu do výpisu ze zvláštního seznamu ve dnech voleb 
a) do Poslanecké sněmovny v jakémkoli volebním okrsku, popřípadě zvláštním volebním okrsku, 
b) do Senátu ve volebním okrsku spadajícím do volebního obvodu, kde jsou volby vyhlášeny a v jehož územním obvodu je volič přihlášen k trvalému pobytu, popřípadě v jakémkoli volebním okrsku spadajícím do volebního obvodu, kde jsou vyhlášeny volby, jde-li o voliče, který nebydlí na území České republiky. 
 
nadpis vypuštěn 

§ 7 
Volební orgány 

	(1) Volebními orgány podle tohoto zákona jsou 
a) Státní volební komise, 
b) Ministerstvo vnitra,  
c) Ministerstvo zahraničních věcí,  
d) Český statistický úřad,  
e) krajský úřad, v hlavním městě Praze Magistrát hlavního města Prahy (dále jen „krajský úřad“) pro volby do Poslanecké sněmovny, 
f) pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu, v hlavním městě Praze úřad městské části v sídle volebního obvodu, které je stanoveno v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.3'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" příloze č. 3 k tomuto zákonu, a ve městech Brno, Ostrava a Plzeň magistráty těchto měst (dále jen „pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu“) pro volby do Senátu,  
g) pověřený obecní úřad,5b) v hlavním městě Praze úřad městské části, Úřad městské části Praha 1 pro úschovu výsledků hlasování ze zahraničí, ve městech Brno, Ostrava a Plzeň úřad městské části nebo městského obvodu (dále jen „pověřený obecní úřad“),  
h) obecní úřad,  
i) starosta obce, primátor statutárního města, které není územně členěno, a v územně členěných statutárních městech a v hlavním městě Praze starosta městské části nebo městského obvodu (dále jen „starosta“),  
j) zastupitelský úřad, 
k) okrsková volební komise, 
l) zvláštní okrsková volební komise pro volby do Poslanecké sněmovny (dále jen „zvláštní okrsková volební komise“). 
	(2) Činnost volebních orgánů je výkonem státní správy. 
 
§ 8 
Státní volební komise 

	(1) Státní volební komise vytvořená podle zvláštního právního předpisu5c) je stálým volebním orgánem i na úseku voleb do Parlamentu České republiky. 
	(2) Státní volební komise 
a) koordinuje přípravu, organizaci, průběh a provedení voleb do Parlamentu České republiky,  
b) vykonává dohled nad zabezpečením úkonů nezbytných pro organizačně technické provádění voleb do Parlamentu České republiky,  
c) určuje losem číslo, kterým budou označeny hlasovací lístky politických stran, politických hnutí a koalic pro volby do Poslanecké sněmovny, 
d) vyhotovuje zápis o výsledku voleb do Poslanecké sněmovny, 
e) vyhlašuje a uveřejňuje celkové výsledky voleb do Poslanecké sněmovny a Senátu sdělením ve Sbírce zákonů, 
f) předává osvědčení o zvolení členem Parlamentu České republiky zvoleným kandidátům, 
g) předává celkové výsledky voleb příslušné komoře Parlamentu České republiky, 
h) vydává povolení k přítomnosti dalších osob při sčítání hlasů okrskovou volební komisí,. 
i) určuje losem, kterému volebnímu kraji jsou podřazeny zvláštní volební okrsky v zahraničí. 
 
§ 9 
Ministerstvo vnitra 

	(1) Ministerstvo vnitra je ústředním orgánem státní správy na úseku voleb do Poslanecké sněmovny a Senátu.5d) 
	(2) Ministerstvo vnitra  
a) metodicky řídí organizační a technickou přípravu, průběh a provedení voleb do Parlamentu České republiky,  
b) řeší stížnosti na organizačně technické zabezpečení voleb na úrovni kraje, 
c) zajišťuje tisk volebních materiálů a organizačně zajišťuje tisk hlasovacích lístků,
c) organizačně zajišťuje tisk volebních materiálů,
d) zajišťuje ověřování způsobilosti na úseku voleb pro zaměstnance hlavního města Prahy zařazeného do Magistrátu hlavního města Prahy pověřeného činností na úseku voleb, který prokáže zkouškou potřebné znalosti, a pro zaměstnance městské části hlavního města Prahy zařazeného do úřadu městské části v sídle volebního obvodu pověřeného činností na úseku voleb, který prokáže zkouškou potřebné znalosti; o kladném výsledku ověření způsobilosti vydá osvědčení; ověření způsobilosti na úseku voleb nahrazuje prokázání zvláštní odborné způsobilosti podle zvláštního právního předpisu.5j) 
	(3) Ministerstvo vnitra dále pro volby do Poslanecké sněmovny
a) projednává a registruje kandidátní listiny,
b) informuje krajské úřady o registraci kandidátních listin a poskytuje jim adresy zmocněnců politických stran, politických hnutí a koalic, jejichž kandidátní listiny byly zaregistrovány,
c) zajišťuje tisk hlasovacích lístků.
(4) Ministerstvo vnitra využívá pro účely registrace kandidátních listin 
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,  
b) údaje z informačního systému evidence obyvatel.  
	(5) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. a) jsou 
a) příjmení,  
b) jméno, popřípadě jména (dále jen „jméno“),  
c) adresa místa pobytu,  
d) datum narození, 
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství, 
f) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí. 
	(6) Využívanými údaji podle odstavce 4 písm. b) jsou  
a) jméno, příjmení, včetně předchozích příjmení, 
b) datum narození, 
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství, 
d) adresa místa trvalého pobytu, 
e) omezení svéprávnosti, 
f) rodné číslo, 
g) datum, místo a okres nebo stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí.  
	(7) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.  
	(8) Ze získaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.

§ 10 
Ministerstvo zahraničních věcí 

	Ministerstvo zahraničních věcí 
a) organizačně a technicky zabezpečuje přípravu, průběh a provedení voleb do Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky v zahraničí,5e)  
b) předává zvláštní seznamy voličů vedené podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 5 Ministerstvu vnitra na technickém nosiči,  
c) ve spolupráci s Ministerstvem vnitra a Českým statistickým úřadem zajišťuje vybudování systému telekomunikačního spojení mezi zastupitelskými úřady a Ministerstvem zahraničních věcí,  
d) předává Českému statistickému úřadu podklady pro založení a aktualizaci seznamů zvláštních volebních okrsků,  
e) ve spolupráci s Českým statistickým úřadem zajišťuje podmínky pro provoz pracoviště Českého statistického úřadu u Ministerstva zahraničních věcí. 
 
§ 11 
Český statistický úřad 

	(1) Český statistický úřad vypracovává závazný systém zjišťování a zpracování výsledků voleb a zajišťuje vyhotovení příslušného programového vybavení pro účel zpracování a poskytování výsledků voleb.  
	(2) Český statistický úřad dále  
a) zabezpečuje technicky systém zpracování výsledků voleb do Parlamentu České republiky5f) podle odstavce 1 na pracovištích vytvářených u pověřených obecních úřadů, u krajských úřadů, u pověřených obecních úřadů v sídle volebního obvodu, u Státní volební komise a u Ministerstva zahraničních věcí; při tom spolupracuje s Ministerstvem vnitra, Ministerstvem zahraničních věcí, krajskými úřady, pověřenými obecními úřady a obecními úřady,  
b) zpracovává celkové výsledky voleb do Poslanecké sněmovny (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252348-51'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 48 až 5150), podklady pro zápis Státní volební komise (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 52) a údaje o celkových výsledcích voleb do Senátu (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 77) a předává je neprodleně Státní volební komisi,  
c) vyhotovuje zápisy o výsledku voleb a předává je neprodleně krajskému úřadu Státní volební komisi nebo pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu, 
d) technicky zajišťuje dostupnost a poskytování průběžných a celkových výsledků voleb,  
e) pro jednotlivá pracoviště podle písmena a) zabezpečuje zaměstnance Českého statistického úřadu pověřené zjišťováním a zpracováním výsledků voleb do Parlamentu České republiky a potřebný počet dalších osob pro zajištění zpracování a poskytování výsledků voleb a provádí jejich školení,  
f) provádí školení členů okrskových volebních komisí k systému zjišťování a zpracování výsledků hlasování, a to alespoň pro osoby, jejichž účast na školení je povinná,  
g) vydává okrskovým volebním komisím nebo Ministerstvu zahraničních věcí písemný doklad ve formě počítačové sestavy osvědčující, že výsledky z volebního okrsku nebo zvláštního volebního okrsku byly do dalšího zpracování převzaty bezchybně,  
h) vyhotovuje registry a číselníky kandidátů a kandidujících politických stran, politických hnutí a koalic,  
i) sděluje případné duplicity na kandidátních listinách a přihláškách k registraci krajskému úřadu Ministerstvu vnitra a pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu,  
j) řeší stížnosti na funkci technických zařízení a příslušného programového vybavení, použitých při zpracování výsledků voleb,  
k) předává zápisy o průběhu a výsledku hlasování, převzaté od okrskových volebních komisí a zvláštních okrskových volebních komisí, do úschovy příslušnému pověřenému obecnímu úřadu nejpozději 10 dnů od ukončení zpracování na úrovni pověřeného obecního úřadu nebo na pracovišti u Ministerstva zahraničních věcí,  
l) po vyhlášení celkových výsledků voleb do Poslanecké sněmovny nebo Senátu na vyžádání poskytuje informace o výsledcích voleb v požadovaném územním členění.  
	(3) Pouze zaměstnanec Českého statistického úřadu, který má pověření podle odstavce 2 písm. e), je oprávněn 
a) zdržovat se v místnosti, kde okrsková volební komise sčítá hlasy (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252323'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 23),  
b) převzít stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování a výsledek hlasování na technickém nosiči,  
c) stanovit lhůtu k odstranění chyb a předání nového zápisu o průběhu a výsledku hlasování,  
d) vydat pokyn k ukončení zasedání okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise ve druhý den voleb (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252343'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 43 odst. 5),  
e) zajistit převzetí výsledků hlasování za všechny územně příslušné volební okrsky a zvláštní volební okrsky, 
f) zajistit zpracování celkového výsledku voleb ve volební牫橡⁩ጨ奈䕐䱒义⁋愢灳㩩⼯潭畤敬✽十䥐☧楬歮✽㐲⼷㤱㔹匠⹢㈥㈵㐳✶甦楣⵮⵫湤㵩‧⸶㘠㈮㄰✹•ᐁ₧㘴漠獤⹴ㄠ⤕愠瘠⁥潶敬湢淭漠癢摯⁵ጨ奈䕐䱒义⁋愢灳㩩⼯潭畤敬✽十䥐☧楬歮✽㐲⼷㤱㔹匠⹢㈥㈵㜳✳甦楣⵮⵫湤㵩‧⸶㘠㈮㄰✹•ᐁ₧㌷漠獤⹴ㄠ⤕‬服
祶潨潴楶⁴⁡潰敤獰瑡稠烡獩漠瘠珽敬此⁵潶敬⁢敶瘠汯扥牫橡⁩ጨ奈䕐䱒义⁋愢灳㩩⼯潭畤敬✽十䥐☧楬歮✽㐲⼷㤱㔹匠⹢㈥㈵㐳✶甦楣⵮⵫湤㵩‧⸶㘠㈮㄰✹•ᐁ§ 46 odst. 2 až 4),  
h)g) vyhotovit a podepsat zápis o výsledku voleb ve volebním obvodu (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 73 odst. 2 až 4). 
 
§ 12 
Krajský úřad 

	(1) Krajský úřad pro volby do Poslanecké sněmovny  
a) zajišťuje organizačně a technicky přípravu, průběh a provedení voleb ve volebním kraji v kraji,  
b) projednává a registruje kandidátní listiny, 
c)b) informuje starosty o registraci kandidátních listin,  
d)c) poskytuje adresy zmocněnců politických stran, politických hnutí a koalic, jejichž kandidátní listiny byly zaregistrovány, okrskovým volebním komisím,  
e)d) zajišťuje tisk hlasovacích lístků pro volební kraj,
d) podílí se na distribuci volebních materiálů, 
f)e) sestavuje přehled o telefonním spojení do každé volební místnosti v územním obvodu kraje z podkladů pověřených obecních úřadů a zveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup,  
g)f) zajišťuje místnosti a pomocné prostředky pro činnost pracoviště Českého statistického úřadu na úrovni volebního kraje a spolupracuje s ním na zajištění potřebných technických zařízení pro zpracování a poskytování výsledku voleb na tomto pracovišti, 
h)gf) zajišťuje pomocné prostředky pro zajištění voleb na úrovni volebního kraje,  
i)h)g) archivuje volební dokumentaci, 
j)i)h)g) plní další úkoly podle tohoto zákona.  
	(2) Pouze zaměstnanec kraje zařazený do krajského úřadu, který má osvědčení podle zvláštního právního předpisu,5k) je oprávněn
a) převzít kandidátní listiny a potvrdit jejich podání (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31 odst. 3),
b) přezkoumat kandidátní listiny a vyzvat k odstranění chyb (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 1),
c) převzít listinu o odvolání zmocněnce (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 odst. 5),
d) vyhotovit a zaslat rozhodnutí o registraci, o odmítnutí kandidátní listiny nebo o škrtnutí kandidáta na kandidátní listině (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 4 a 5),
e) převzít prohlášení o vzdání se kandidatury a o jejím odvolání (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252336'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 36 odst. 2),
f) změnit označení pořadí kandidátů na kandidátní listině (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252336'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 36 odst. 3),
g) podepsat zápis o výsledku voleb ve volebním kraji (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 46 odst. 4).  
	(3)(2) Krajský úřad pro volby do Poslanecké sněmovny a do Senátu  
a) řeší stížnosti na organizačně technické zabezpečení voleb na úrovni obce,  
b) kontroluje průběh hlasování ve volebních místnostech,  
c) ukládá pokuty podle tohoto zákona,  
d) spolupracuje s Českým statistickým úřadem na zajištění potřebných technických zařízení a pracovních sil pro pracoviště vytvářená u pověřených obecních úřadů,  
e) v případě potřeby poskytuje nezbytnou součinnost při zajištění školení členů okrskových volebních komisí prováděného Českým statistickým úřadem k systému zjišťování a zpracování výsledků voleb a pověřeným obecním úřadem k zásadám hlasování. 
	(4)(3) Činnost podle odstavce 32 písm. b) může vykonávat pouze zaměstnanec kraje zařazený do krajského úřadu, který má osvědčení podle zvláštního právního předpisu.5k)  
	(5)(4) Krajský úřad využívá pro účely registrace kandidátních listin
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,
b) údaje z informačního systému evidence obyvatel.
(6)(5) Využívanými údaji podle odstavce 5 písm. a) jsou
a) příjmení,
b) jméno, popřípadě jména (dále jen „jméno“),
c) adresa místa pobytu,
d) datum narození,
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
f) datum, místo a okres či stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí.
(7)(6) Využívanými údaji podle odstavce 5 písm. b) jsou
a) jméno, příjmení, včetně předchozích příjmení,
b) datum narození,
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
d) adresa místa trvalého pobytu,
e) omezení svéprávnosti,
f) rodné číslo,
g) datum, místo a okres či stát úmrtí nebo den smrti uvedený v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého a datum nabytí právní moci tohoto soudního rozhodnutí.
(8)(7) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
(9)(8) Ze získaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. 
 
§ 13 
Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu 

	(1) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu pro volby do Senátu  
a) zajišťuje organizačně a technicky přípravu, průběh a provedení voleb ve volebním obvodu,  
b) projednává a registruje přihlášky k registraci,  
c) informuje starosty o registraci přihlášek k registraci,  
d) určuje losem číslo, kterým budou označeny hlasovací lístky kandidátů pro volby do Senátu,  
e) poskytuje adresy zmocněnců politických stran, politických hnutí, koalic a nezávislých kandidátů, jejichž přihlášky k registraci byly zaregistrovány, okrskovým volebním komisím,  
f) zajišťuje tisk hlasovacích lístků pro volební obvod,  
g) sestavuje přehled o telefonním spojení ve svém volebním obvodu z podkladů pověřených obecních úřadů a zveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup,  
h) zajišťuje místnosti a pomocné prostředky pro činnost pracoviště Českého statistického úřadu na úrovni volebního obvodu a spolupracuje s ním na zajištění potřebných technických zařízení pro zpracování a poskytování výsledku voleb na tomto pracovišti,  
i) zajišťuje pomocné prostředky pro zajištění voleb na úrovni volebního obvodu,  
j) archivuje volební dokumentaci,  
k) plní další úkoly podle tohoto zákona.  
	(2) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu pro účely registrace přihlášek k registraci a kontroly petic využívá údaje v rozsahu a za podmínek podle § 12 odst. 5 až 9 § 9 odst. 4 až 8.  
	(3) Pouze zaměstnanec obce zařazený do pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu, který má osvědčení podle zvláštního právního předpisu,5c) je oprávněn  
a) převzít přihlášky k registraci a potvrdit jejich podání (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 60 odst. 4),  
b) přezkoumat přihlášky k registraci a vyzvat k odstranění chyb (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 62 odst. 1),  
c) převzít listinu o odvolání zmocněnce (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 3),  
d) vyhotovit a zaslat rozhodnutí o registraci a o odmítnutí přihlášky k registraci (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 62 odst. 4 a 5),  
e) převzít prohlášení o vzdání se kandidatury a o jejím odvolání (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&l湩㵫㈧㜴ㄯ㤹‵打┮㔲㌲㘶☧捵湩欭搭楮✽㘠‮⸶〲㤱∧Ġ꜔㘠‶摯瑳‮ᔲⰩ†昍
潰敤獰瑡稠烡獩漠瘠珽敬此⁵潶敬⁢敶瘠汯扥扯潶畤⠠䠓偙剅䥌䭎∠獡楰⼺洯摯汵㵥䄧偓❉氦湩㵫㈧㜴ㄯ㤹‵打┮㔲㌲㌷☧捵湩欭搭楮✽㘠‮⸶〲㤱∧Ġ꜔㜠″摯瑳‮ᔴ⸩ഠഠ₧㐱ഠ稍畲斚൮‍꜍ㄠ愴ഠPověřený obecní úřad 

	(1) Pověřený obecní úřad  
a) zajišťuje místnosti a pomocné prostředky pro činnost pracoviště Českého statistického úřadu při přejímce, kontrole a zpracování zápisů přebíraných od okrskových volebních komisí a zvláštních okrskových volebních komisí,  
b) spolupracuje s Českým statistickým úřadem na zajištění potřebných pracovních sil a technických zařízení pro vstup výsledku z jednotlivých volebních okrsků do systému zpracování na tomto pracovišti,  
c) sestavuje přehled o telefonním spojení do každé volební místnosti ve svém správním obvodu z podkladů obecních úřadů, zasílá jej nejpozději 4 dny přede dnem voleb pro volby do Poslanecké sněmovny krajskému úřadu a pro volby do Senátu pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu a zveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup,  
d) kontroluje průběh hlasování ve volebních místnostech,  
e) kontroluje sčítání hlasů okrskovou volební komisí,  
f) zajišťuje a provádí školení členů okrskových volebních komisí k zásadám hlasování a zajišťuje školení k systému zjišťování a zpracování výsledků voleb, které provádí Český statistický úřad, a informuje obecní úřad o účasti na těchto školeních.  
	(2) Činnosti podle odstavce 1 písm. d) až f) může vykonávat pouze zaměstnanec obce zařazený do pověřeného obecního úřadu, který má osvědčení podle zvláštního právního předpisu.5c) 
 
§ 14b 
Obecní úřad 

	(1) Obecní úřad  
a) zajišťuje pro okrskové volební komise volební místnosti, potřebné pracovní síly a pomocné prostředky,  
b) vede zvláštní seznam podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 1 až 4,  
c) vydává voličské průkazy podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6a odst. 1,  
d) zajišťuje telefonní spojení do každé volební místnosti v územním obvodu obce a telefonní číslo nahlašuje nejpozději 9 dnů přede dnem voleb pověřenému obecnímu úřadu,  
e) řeší stížnosti na organizačně technické zabezpečení voleb na úrovni volebního okrsku,  
f) archivuje volební dokumentaci,  
g) plní další úkoly podle tohoto zákona. 
	(2) Obecní úřad pro účely vedení zvláštního seznamu využívá údaje v rozsahu a za podmínek podle § 12 odst. 5 až 9 § 9 odst. 4 až 8. Údaje ze základního registru obyvatel a z informačního systému evidence obyvatel může obecní úřad předávat okrskové volební komisi. 
 
§ 14c 
Starosta
 
	(1) Starosta  
a) zajišťuje informování voličů o době a místě konání voleb v obci,  
b) zajišťuje distribuci hlasovacích lístků voličům,  
c) stanoví s přihlédnutím k počtu voličů ve volebním okrsku ve lhůtě 60 dnů přede dnem voleb minimální počet členů okrskové volební komise, a to tak, aby počet členů byl nejméně 5, s výjimkou volebních okrsků do 300 voličů, kde může být okrsková volební komise čtyřčlenná,  
d) svolá první zasedání okrskové volební komise tak, aby se uskutečnilo nejpozději 21 dnů přede dnem voleb, a vyrozumí členy okrskové volební komise, jejichž účast na školení je povinná, o termínech školení k zásadám hlasování a k systému zjišťování a zpracování výsledků hlasování a důsledcích nesplnění povinnosti se jich účastnit,  
e) jmenuje a odvolává zapisovatele okrskové volební komise (dále jen „zapisovatel“),  
f) poskytuje každé politické straně, politickému hnutí, koalici a nezávislému kandidátovi, jejichž kandidátní listina, popřípadě přihláška k registraci byla zaregistrována, informace o počtu a sídle volebních okrsků zveřejněním na úřední desce do 45 dnů přede dnem voleb,  
g) plní další úkoly podle tohoto zákona.  
	(2) Oznámení o svolání prvního zasedání okrskové volební komise zasílá starosta delegovaným a jmenovaným zástupcům do datové schránky, případně na adresu, kterou mu sdělili jako adresu pro doručování, na adresu evidovanou v informačním systému evidence obyvatel, na kterou mají být doručovány písemnosti, nebo na adresu místa jejich trvalého pobytu a současně toto oznámení vyvěsí na úřední desce obecního úřadu; oznámení se pokládá za doručené dnem vyvěšení na úřední desce. Při vyrozumění členů okrskové volební komise o termínech školení a o důsledcích nesplnění povinnosti se jich účastnit postupuje starosta obdobně. 
 
§ 14d 
Zastupitelský úřad 

	Zastupitelský úřad v rámci svého územního obvodu  
a) zajišťuje organizačně a technicky přípravu, průběh a provedení voleb do Poslanecké sněmovny,  
b) vede zvláštní seznam podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 5,  
c) je oprávněn ověřit pro účely vedení zvláštního seznamu údaje v rozsahu a za podmínek podle § 12 odst. 5 až 9 § 9 odst. 4 až 8,  
d) vydává voličské průkazy podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6a odst. 1,  
e) provádí školení členů zvláštních okrskových volebních komisí,  
f) zajišťuje podle místních podmínek informování voličů o době a místě konání voleb, o možnosti zápisu do zvláštního seznamu (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252315'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 15 odst. 3) a o způsobu hlasování, a to případně i v příslušném cizím jazyce,  
g) v případě zaslání hlasovacích lístků přenosovou technikou zajišťuje tisk nebo rozmnožení hlasovacích lístků (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 38 odst. 5),  
h) zajišťuje pro zvláštní okrskovou volební komisi volební místnost, pomocné prostředky a potřebné pracovní síly. 
 
§ 14e 
Okrsková volební komise 

	(1) Okrsková volební komise 
a) dbá o pořádek ve volební místnosti,  
b) zajišťuje hlasování a dozírá na jeho průběh,  
c) sčítá hlasy a vyhotovuje zápis o průběhu a výsledku hlasování,  
d) odevzdá volební dokumentaci do úschovy obecnímu úřadu, s výjimkou 1 vyhotovení zápisu o průběhu a výsledku hlasování.  
	(2) Členem okrskové volební komise může být státní občan České republiky,  
a) který v den složení slibu dosáhl věku nejméně 18 let,  
b) u něhož nenastala překážka výkonu volebního práva podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 2, a  
c) který není kandidátem pro volby do Parlamentu České republiky.  
	(3) Každá politická strana, politické hnutí a koalice, jejichž kandidátní listina pro volbu do Poslanecké sněmovny byla zaregistrována ve volebním kraji, jehož součástí je volební okrsek, a každá politická strana, politické hnutí a koalice i nezávislý kandidát, jejichž přihláška k registraci byla zaregistrována pro volby do Senátu ve volebním obvodu, jehož součástí je volební okrsek, může delegovat nejpozději 30 dnů přede dnem voleb 1 člena a 1 náhradníka do okrskové volební komise. Není-li takto dosaženo nejnižšího stanoveného počtu členů okrskové volební komise podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c odst. 1 písm. c), jmenuje před jejím prvním zasedáním členy na neobsazená místa starosta. V případě, kdy počet členů okrskové volební komise poklesne pod stanovený počet v průběhu voleb do Parlamentu České republiky a nejsou-li náhradníci podle věty první, jmenuje starosta na neobsazená místa další členy komise.  
	(4) Delegování členů a náhradníků podle odstavce 3 se provede tak, že se jejich seznam osobně doručí nebo zašle starostovi, a to v listinné podobě nebo v elektronické podobě; o osobním doručení se sepíše úřední záznam nebo se potvrdí převzetí. Seznam musí obsahovat jméno a příjmení, datum narození, adresu místa trvalého pobytu člena, popřípadě náhradníka, a jméno a příjmení zmocněnce politické strany, politického hnutí nebo koalice, popřípadě jméno a příjmení osoby, která je k tomuto úkonu zmocněncem pověřena a která kopii tohoto písemného pověření k seznamu přiloží; v případě nezávislého kandidáta jeho jméno a příjmení. Dále může seznam obsahovat telefonní číslo, adresu pro doručování nebo adresu elektronické pošty člena, popřípadě náhradníka a údaj, do které okrskové volební komise mají být delegovaní členové a náhradníci zařazeni; pokud tento údaj chybí, zařadí je do okrskových volebních komisí starosta. Seznam podepíše zmocněnec politické strany, politického hnutí nebo koalice, osoba, která je k provedení delegování členů a náhradníků podle odstavce 3 zmocněncem pověřena, nebo nezávislý kandidát.  
	(5) Členství v okrskové volební komisi vzniká složením slibu tohoto znění: „Slibuji na svou čest, že budu svědomitě a nestranně vykonávat svoji funkci a budu se při tom řídit HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" Ústavou, zákony a jinými právními předpisy České republiky.“. Slib skládá delegovaný nebo jmenovaný zástupce tak, že se podepíše pod písemné znění slibu; tím se zároveň ujímá své funkce.  
	(6) Členství v okrskové volební komisi zaniká  
a) dnem ukončení činnosti okrskové volební komise (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 52a a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 77a),  
b) úmrtím,  
c) okamžikem, kdy předseda okrskové volební komise obdrží písemné prohlášení o vzdání se funkce člena okrskové volební komise; toto písemné prohlášení nelze vzít zpět,  
d) okamžikem, kdy předseda okrskové volební komise obdrží písemné odvolání člena okrskové volební komise tím, kdo jej delegoval,  
e) pozbytím státního občanství, nebo  
f) ve dnech voleb, nevykonává-li člen okrskové volební komise svoji funkci a jeho nepřítomnost trvá nepřetržitě déle než 2 hodiny.  
	(7) Zapisovatel je členem okrskové volební komise; z jednání komise pořizuje zápis. Zapisovatel skládá slib ve znění a způsobem uvedeným v odstavci 5. Je jmenován starostou nejpozději 20 dnů před prvním zasedáním okrskové volební komise. Starosta odvolá zapisovatele, který přestane vykonávat svoji funkci nebo ji nevykonává řádně, a na jeho místo neprodleně jmenuje nového zapisovatele. 
 
§ 14f 

	(1) Za člena, jehož členství zaniklo podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 6, povolá předseda okrskové volební komise prostřednictvím starosty náhradníka téže politické strany, politického hnutí, koalice nebo nezávislého kandidáta; náhradník se stává členem okrskové volební komise složením slibu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 5. Nastanou-li skutečnosti uvedené v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 6 písm. f) a nejsou-li náhradníci, upozorní předseda okrskové volební komise starostu, který postupuje podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 3 věty třetí.  
	(2) Okrsková volební komise je schopná se usnášet, je-li přítomna nadpoloviční většina všech jejích členů. Usnesení je přijato, vyslovila-li se pro ně nadpoloviční většina přítomných členů.  
	(3) Okrsková volební komise na svém prvním zasedání určí losem ze svých členů předsedu a místopředsedu. Losování řídí zapisovatel okrskové volební komise; zapisovatel se do losování nezařazuje. Pokud předseda nebo místopředseda okrskové volební komise odstoupí nebo nebude moci z jiných závažných důvodů vykonávat svoji funkci, proběhne losování znovu; do losování předsedy okrskové volební komise nebude zařazen místopředseda okrskové volební komise; pokud odstoupí místopředseda okrskové volební komise, nebude do losování zařazen předseda okrskové volební komise.  
	(4) Předsedu okrskové volební komise v době jeho nepřítomnosti zastupuje místopředseda okrskové volební komise.  
	(5) Zapisovatel, předseda a místopředseda okrskové volební komise, s výjimkou zvláštních okrskových volebních komisí, je povinen zúčastnit se školení k zásadám hlasování a k systému zjišťování a zpracování výsledků hlasování.  
	(6) Obecní úřad ve spolupráci se zapisovatelem zajistí, aby ve volební místnosti v průběhu hlasování bylo u každého člena okrskové volební komise uvedeno jeho jméno, příjmení, funkce v okrskové volební komisi a údaj o tom, zda je delegován politickou stranou, politickým hnutím, koalicí nebo nezávislým kandidátem anebo jmenován starostou. 
 
§ 14g 
Zvláštní okrsková volební komise 

	(1) Vedoucí zastupitelského úřadu jmenuje 30 dnů přede dnem voleb do Poslanecké sněmovny předsedu a nejméně 2 členy zvláštní okrskové volební komise, kteří jsou státními občany České republiky, v den složení slibu dosáhli věku nejméně 18 let a ovládají český jazyk. V případě, kdy počet členů zvláštní okrskové volební komise poklesne pod 3 v průběhu voleb, jmenuje na neobsazená místa vedoucí zastupitelského úřadu další členy zvláštní okrskové volební komise. První zasedání zvláštní okrskové volební komise svolá vedoucí zastupitelského úřadu tak, aby se uskutečnilo nejpozději 21 dnů přede dnem voleb. Nepodaří-li se jmenovat tříčlennou zvláštní okrskovou volební komisi, zajistí její úkoly vedoucí zastupitelského úřadu a zapisovatel, kterého jmenuje a odvolává vedoucí zastupitelského úřadu, a to nejpozději 18 dnů před prvním zasedáním zvláštní okrskové volební komise. Vedoucí zastupitelského úřadu má při plnění těchto úkolů postavení starosty. Členové zvláštní okrskové volební komise se ujímají funkce složením slibu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 5.  
	(2) Zvláštní okrsková volební komise  
a) zajišťuje průběh hlasování ve zvláštním volebním okrsku, zejména dozírá na správné odevzdání hlasovacích lístků a dbá o pořádek ve volební místnosti,  
b) sčítá hlasy a vyhotovuje zápis o průběhu a výsledku hlasování ve zvláštním volebním okrsku,  
c) odevzdá volební dokumentaci zastupitelskému úřadu, který ji odešle prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí Úřadu městské části Praha 1. 
 
§ 15 
Informování voličů 

	(1) Starosta zveřejní způsobem v místě obvyklým, nejpozději 15 dnů přede dnem voleb, oznámení o době a místě konání voleb v obci. Bylo-li na území obce zřízeno více volebních okrsků, uvede, které části obce náleží do jednotlivých volebních okrsků, a oznámení zveřejní na území každého z nich. Zároveň starosta uvede v oznámení adresy volebních místností.  
	(2) Starosta v oznámení upozorní voliče na povinnost prokázat při hlasování totožnost a státní občanství České republiky a uvede další potřebné údaje nutné k nerušenému průběhu voleb.  
	(3) Zastupitelské úřady způsobem v místě obvyklým informují v dostatečném časovém předstihu voliče žijící v územním obvodu tohoto úřadu o době a místě konání voleb do Poslanecké sněmovny ve zvláštním volebním okrsku, o možnosti zápisu do zvláštního seznamu a o povinnosti před hlasováním předložit k prokázání totožnosti a státního občanství cestovní pas České republiky. Dále informuje voliče o konání voleb do Senátu na území České republiky a o podmínkách výkonu jejich volebního práva. 
	(4) V obci, ve které se zřizuje výbor pro národnostní menšiny podle zvláštního zákona,5g) se oznámení podle odstavců 1 a 2 zveřejní i v jazyce příslušné národnostní menšiny. 
 
§ 16 
Volební kampaň 

	(1) Volební kampaní se rozumí jakákoliv propagace kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta anebo nezávislého kandidáta nebo volební agitace ve prospěch kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta nebo nezávislého kandidáta, zejména veřejné oznámení určené na jejich podporu anebo sloužící v jejich prospěch, včetně jakékoliv doprovodné akce, za které se poskytne nebo obvykle poskytuje úplata. Za volební kampaň se považuje i sdělení v neprospěch jiné kandidující politické strany, politického hnutí, koalice, jejich kandidáta nebo nezávislého kandidáta.  
	(2) Fyzická nebo právnická osoba, která se hodlá účastnit volební kampaně bez vědomí kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta anebo nezávislého kandidáta, je povinna se před vstupem do volební kampaně registrovat jako registrovaná třetí osoba u Úřadu pro dohled nad hospodařením politických stran a politických hnutí (dále jen „Úřad“) zřízeného podle zákona upravujícího sdružování v politických stranách a politických hnutích.  
	(3) Volební kampaň podle tohoto zákona začíná dnem vyhlášení voleb do Parlamentu České republiky a končí dnem vyhlášení celkových výsledků voleb do Parlamentu České republiky.  
	(4) Pro volební kampaň může starosta vyhradit plochu pro vylepení volebních plakátů, a to nejpozději 16 dnů přede dnem voleb. Možnost jejího využívání musí odpovídat zásadě rovnosti kandidujících politických stran a koalic, popřípadě kandidátů při volbách do Senátu. Plochu pro vylepení volebních plakátů poskytne obec k využití bezplatně; na takové bezúplatné plnění se nevztahují ustanovení tohoto zákona o financování volební kampaně a ustanovení zvláštního zákona upravující hospodaření politických stran a politických hnutí. K volební kampani nelze využívat komunikační média kraje nebo obce nebo právnické osoby, která je ovládaná krajem nebo obcí.  
	(5) Volební kampaň musí probíhat čestně a poctivě, zejména nesmí být o kandidátech a politických stranách nebo koalicích, na jejichž kandidátních listinách jsou uvedeni, zveřejňovány nepravdivé údaje. 
	(6) Propagace nebo volební agitace šířené prostřednictvím komunikačních médií musí obsahovat informaci o jejich zadavateli a zpracovateli; to platí obdobně i pro využití velkoplošných zařízení a sdělení v neprospěch kterékoliv kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta nebo nezávislého kandidáta. Kandidující politické strany, politická hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát jsou povinni označit svým názvem nebo zkratkou, v případě nezávislého kandidáta svým jménem a příjmením, jimi využité prostředky volební kampaně. Registrované třetí osoby jsou povinny jimi využité prostředky volební kampaně označit názvem, zkratkou nebo jménem a příjmením a evidenčním číslem registrované třetí osoby přiděleným Úřadem.  
	(7) V době počínající třetím dnem přede dnem voleb do Parlamentu České republiky a končící ukončením hlasování nesmějí být žádným způsobem zveřejňovány výsledky předvolebních a volebních průzkumů.  
	(8) Pro volby do Poslanecké sněmovny mají v době začínající 16 dnů a končící 48 hodin před zahájením voleb kandidující politické strany, politická hnutí a koalice, jejichž kandidátní listina byla zaregistrována, vyhrazeno v Českém rozhlase celkem 14 hodin a v České televizi celkem 14 hodin v rámci jejich vysílacích okruhů bezplatně poskytnutého vysílacího času, který se rozdělí kandidujícím politickým stranám, politickým hnutím a koalicím rovným dílem. Termíny vysílacích časů se určí losem. Odpovědnost za obsah těchto pořadů mají politické strany, politická hnutí a koalice.  
	(9) V objektu, v němž je umístěna volební místnost, a v jeho bezprostředním okolí je ve dnech, ve kterých v těchto objektech probíhá hlasování, zakázána volební agitace pro politické strany, politická hnutí, koalice a kandidáty.  
	(10) Členové okrskových volebních komisí a zvláštních okrskových volebních komisí nemohou poskytovat informace o průběhu voleb, a to až do podepsání zápisu o průběhu a výsledku hlasování; zákaz se nevztahuje na informace o počtu voličů, kteří již hlasovali. 
 
§ 16a 
Volební účet 

	(1) Každá kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát jsou povinni si pro financování volební kampaně nejpozději do 5 dnů ode dne vyhlášení voleb zřídit účet umožňující bezplatný a nepřetržitý přístup třetích osob k zobrazování přehledu platebních transakcí na tomto účtu (dále jen „volební účet“). 
	(2) Volební účet musí být veden u banky, spořitelního a úvěrního družstva nebo u zahraniční banky, která má pobočku umístěnu na území České republiky.  
	(3) Peněžní prostředky uložené na volebním účtu lze užít pouze na financování volební kampaně. Výběr hotovosti z volebního účtu a její následné užití na financování volební kampaně se zaznamená v účetnictví.  
	(4) S peněžními prostředky na volebním účtu nevyužitými na volební kampaň nelze nakládat po dobu, po kterou se vede řízení o správním deliktu týkajícím se porušení pravidel financování volební kampaně, nejméně však po dobu 180 dnů ode dne vyhlášení celkového výsledku voleb; tento zákaz se nevztahuje na úhradu výdajů na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16c. 
	(5) Na úhradu pokuty uložené za správní delikt týkající se porušení pravidel financování volební kampaně lze využít peněžní prostředky na volebním účtu nevyužité na volební kampaň.  
	(6) Do 60 dnů po uplynutí doby uvedené v odstavci 4 se veškeré peněžní prostředky na volebním účtu nevyužité na volební kampaň převedou v případě  
a) politické strany nebo politického hnutí na účet politické strany nebo politického hnutí vedený podle zákona upravujícího sdružování v politických stranách a politických hnutích; v případě koalice je rozhodující dohoda členů koalice o podílu, který má být převeden z volebního účtu koalice na účet politických stran nebo politických hnutí zastoupených v koalici; není-li taková dohoda uzavřena, převedou se peněžní prostředky z volebního účtu rovným dílem,  
b) nezávislého kandidáta na sociální, zdravotní, sportovní, ekologický, kulturní nebo jinak veřejně prospěšný účel, a to v rozsahu a způsobem, který určí nezávislý kandidát.  
	(7) Volební účet lze zrušit teprve poté, co z něj byly podle odstavce 5 nebo 6 převedeny veškeré peněžní prostředky nevyužité na volební kampaň. 
 
§ 16b 
Financování volební kampaně 

	(1) Financování volební kampaně zahrnuje veškeré výdaje na volební kampaň. K úhradě těchto výdajů lze použít pouze peněžní prostředky uložené na volebním účtu.  
	(2) O financování volební kampaně vede kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát účetnictví podle zákona upravujícího účetnictví.  
	(3) Údaje o peněžních prostředcích na volebním účtu se evidují s uvedením jména, příjmení, data narození a obce, v níž má fyzická osoba, která tyto prostředky poskytla, trvalý pobyt, nebo, jde-li o právnickou osobu, s uvedením její obchodní firmy nebo názvu, sídla a identifikačního čísla osoby, bylo-li přiděleno.  
	(4) Údaje o jiných plněních ocenitelných v penězích se evidují s uvedením přehledu o původu těchto plnění, včetně uvedení jména, příjmení, data narození a obce, v níž má fyzická osoba, která tato plnění poskytla, trvalý pobyt, nebo, jde-li o právnickou osobu, s uvedením její obchodní firmy nebo názvu, sídla a identifikačního čísla osoby, bylo-li přiděleno. 
 
§ 16c 
Výdaje na volební kampaň 

	(1) Výdaji na volební kampaň se rozumí součet všech peněžních prostředků nebo jiných plnění ocenitelných v penězích, které kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát vynaloží na úhradu nákladů volební kampaně.  
	(2) Výdaje na volební kampaň nesmí přesáhnout  
a) pro volby do Poslanecké sněmovny částku 90 000 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty,  
b) pro volby do Senátu částku 2 000 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty za každého kandidáta, účastní-li se pouze prvního kola voleb, nebo částku 2 500 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty, účastní-li se kandidát prvního i druhého kola voleb.  
	(3) Do částky podle odstavce 2 se započítávají částky, které kandidující politická strana, politické hnutí nebo koalice, jejich kandidát anebo nezávislý kandidát uhradili nebo mají uhradit, včetně částek, které s jejich vědomím uhradily nebo se za ně zavázaly uhradit třetí osoby. Bylo-li plnění, které je součástí volební kampaně, poskytnuto bezplatně nebo za cenu nižší než obvyklou, započítá se do této částky jeho obvyklá cena podle zákona upravujícího oceňování majetku státu.  
	(4) Nejpozději 3 dny přede dnem voleb musí být známy všechny osoby, které ve prospěch kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta anebo nezávislého kandidáta uhradily nebo se zavázaly uhradit výdaje na volební kampaň, poskytly peněžitý dar nebo bezúplatné plnění. O těchto osobách se zveřejní na internetových stránkách kandidující politické strany, politického hnutí, koalice nebo nezávislého kandidáta údaje stanovené v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3. 
 
§ 16d 
Zveřejnění údajů o financování volební kampaně 

	(1) Kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát zajistí, aby přístup k volebnímu účtu byl po dobu trvání tohoto účtu vymezenou v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup na jejich internetových stránkách. Kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát jsou povinni oznámit Úřadu adresu svých internetových stránek, kde budou zveřejňovány informace o financování volební kampaně, a zřízení volebního účtu a adresu internetových stránek, na kterých je účet přístupný; koalice oznámí Úřadu i své složení.  
	(2) Kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát do 90 dnů ode dne vyhlášení celkových výsledků voleb zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup na svých internetových stránkách zprávu o financování volební kampaně.  
	(3) Zpráva podle odstavce 2 obsahuje  
a) přehled bezúplatných plnění poskytnutých kandidující politické straně, politickému hnutí, koalici nebo nezávislému kandidátovi na volební kampaň s uvedením obvyklé ceny, nejde-li o peněžitý dar, a údaje o dárcích a poskytovatelích v rozsahu stanoveném v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3, jakož i výši výdajů na volební kampaň hrazených samotnými kandidáty,  
b) přehled výdajů na volební kampaň s uvedením účelu, na který byly použity; je-li plnění poskytnuto za cenu nižší než obvyklou, uvedou se identifikační údaje poskytovatele v rozsahu stanoveném v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3,  
c) přehled peněžitých dluhů, k jejichž splnění se kandidující politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát v souvislosti s financováním volební kampaně zavázali, s uvedením plnění, které bylo kandidující politické straně, politickému hnutí, koalici nebo nezávislému kandidátu věřitelem poskytnuto nebo k jehož poskytnutí se věřitel zavázal; je-li plnění poskytnuto za cenu nižší než obvyklou, uvedou se identifikační údaje věřitele v rozsahu stanoveném v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3.  
	(4) Zprávu podle odstavce 2 zveřejní kandidující politická strana, politické hnutí, koalice a nezávislý kandidát na formuláři, jehož vzor stanoví Úřad vyhláškou.  
	(5) Kandidující politická strana, politické hnutí, koalice a nezávislý kandidát do 90 dnů ode dne vyhlášení celkových výsledků voleb zašlou Úřadu veškeré účetnictví týkající se volební kampaně a zprávu o financování volební kampaně podepsanou osobou oprávněnou jednat jménem kandidující politické strany nebo politického hnutí nebo, jde-li o koalici, podepsanou osobami oprávněnými jednat jménem všech politických stran a politických hnutí zastoupených v koalici, nebo nezávislým kandidátem.  
	(6) Nezávislý kandidát do 15 dnů ode dne, kdy byly peněžní prostředky na volebním účtu nevyužité na volební kampaň převedeny na veřejně prospěšný účel podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 6 písm. b), zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup na svých internetových stránkách a současně zašle Úřadu jím podepsanou informaci o tom, komu, v jakém rozsahu a na jaký veřejně prospěšný účel byly tyto peněžní prostředky převedeny. 
 
§ 16e 
Volební kampaň vedená registrovanou třetí osobou 

	(1) Registrovanou třetí osobou je pro účely tohoto zákona fyzická nebo právnická osoba, která je zapsána ve zvláštním registru spravovaném Úřadem.  
	(2) Registrovanou třetí osobou pro účely tohoto zákona nemohou být 
a) stát a jeho příspěvkové organizace,  
b) obec, městská část, městský obvod a kraj,  
c) dobrovolný svazek obcí,  
d) státní podnik a právnické osoby s majetkovou účastí státu nebo státního podniku, jakož i osoba, na jejímž řízení a kontrole se podílí stát, a to i jako osoba ovládající; to neplatí, nedosahuje-li majetková účast státu nebo státního podniku 10 %,  
e) právnická osoba s majetkovou účastí kraje, obce, městské části nebo městského obvodu, jakož i osoba, na jejímž řízení a kontrole se podílí kraj, obec, městská část nebo městský obvod, a to i jako osoba ovládající; to neplatí, nedosahuje-li majetková účast 10 %,  
f) obecně prospěšná společnost, politický institut a ústav,  
g) svěřenský fond,  
h) jiná právnická osoba, stanoví-li tak jiný právní předpis,  
i) zahraniční právnická osoba,  
j) fyzická osoba, která není státním občanem České republiky; to neplatí, jedná-li se o osobu, která má právo volit na území České republiky do Evropského parlamentu,  
k) fyzická nebo právnická osoba, která na svůj účet a na svou odpovědnost zajišťuje obsah, vydání a veřejné šíření periodického tisku,  
l) provozovatel rozhlasového a televizního vysílání.  
	(3) Žádost o registraci třetí osoby musí obsahovat jméno, příjmení, státní občanství, adresu trvalého pobytu a rodné číslo, nebo není-li přiděleno, datum narození, jde-li o fyzickou osobu, a název nebo obchodní firmu, sídlo, právní formu a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno, jde-li o právnickou osobu.  
	(4) Úřad na základě úplné žádosti třetí osoby bezodkladně přidělí třetí osobě evidenční číslo a provede registraci a zároveň zveřejní údaje o registraci na svých internetových stránkách. Registraci osoby uvedené v odstavci 2 Úřad rozhodnutím odmítne; proti tomuto rozhodnutí nelze podat rozklad ani jej přezkoumat v přezkumném řízení. Registrovaná třetí osoba může zahájit účast ve volební kampani nejdříve dnem následujícím po dni registrace.  
	(5) Zveřejnění údajů o registraci podle odstavce 4 obsahuje údaje z žádosti s výjimkou rodného čísla, a dále evidenční číslo třetí osoby a datum registrace.  
	(6) Registrovaná třetí osoba je povinna si pro financování volební kampaně zřídit volební účet a oznámit Úřadu adresu svých internetových stránek, kde budou zveřejňovány informace o financování volební kampaně, a zřízení volebního účtu a adresu internetových stránek, na kterých je volební účet přístupný.  
	(7) Financování volební kampaně registrovanou třetí osobou zahrnuje veškeré její výdaje na volební kampaň. Výdaji registrované třetí osoby na volební kampaň se rozumí peněžní prostředky a jiná plnění ocenitelná v penězích, které vynaložila na volební kampaň. K úhradě těchto výdajů lze použít pouze peněžní prostředky uložené na volebním účtu registrované třetí osoby. Na volební účet registrované třetí osoby je možné vložit peněžní prostředky pouze převodem z jiného bankovního účtu. Registrovaná třetí osoba prokáže Úřadu na jeho výzvu, kdo je vlastníkem bankovního účtu, z něhož byly peněžní prostředky na volební účet převedeny.  
	(8) Výdaje registrované třetí osoby na volební kampaň nesmí přesáhnout  
a) pro volby do Poslanecké sněmovny částku 1 800 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty,  
b) pro volby do Senátu částku 40 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty za každý volební obvod, koná-li se pouze první kolo voleb, nebo částku 50 000 Kč včetně daně z přidané hodnoty za každý volební obvod, koná-li se první i druhé kolo voleb.  
	(9) Do částky podle odstavce 8 se započítávají částky, které registrovaná třetí osoba uhradila nebo má uhradit, včetně částek, které za ni uhradila nebo se zavázala uhradit jiná osoba. Bylo-li plnění, které je součástí volební kampaně, poskytnuto bezplatně nebo za cenu nižší než obvyklou, započítá se do této částky jeho obvyklá cena podle zákona upravujícího oceňování majetku státu.  
	(10) O použití prostředků na volební kampaň si registrovaná třetí osoba musí vést evidenci, která obsahuje  
a) výdaje na předvolební průzkumy,  
b) výdaje na úhradu inzerce v tisku,  
c) výdaje na úhradu venkovní reklamy,  
d) jiné výdaje.  
	(11) Registrovaná třetí osoba je povinna uchovat si výpisy ze svého volebního účtu a evidenci podle odstavce 10 po dobu 5 let a předložit tyto výpisy a evidenci na požádání Úřadu.  
	(12) Registrovaná třetí osoba je povinna do 10 dnů po skončení volební kampaně zveřejnit přehled výdajů podle odstavce 10 na svých internetových stránkách. Přehled výdajů musí být uveřejněn nepřetržitě po dobu alespoň 3 měsíců. 
 
§ 16f 
Dohled nad financováním volební kampaně 

	(1) Úřad  
a) vykonává dohled nad financováním volební kampaně kandidujících politických stran, politických hnutí, koalic, nezávislých kandidátů a registrovaných třetích osob,  
b) uveřejňuje na svých internetových stránkách adresu internetových stránek kandidujících politických stran, politických hnutí, koalic a nezávislých kandidátů, kde jsou zveřejňovány informace o financování volební kampaně, a účetnictví týkající se volební kampaně kandidujících politických stran, politických hnutí, koalic a nezávislých kandidátů, a adresu internetových stránek registrovaných třetích osob, kde jsou zveřejňovány informace o financování volební kampaně a na kterých je přístupný volební účet registrované třetí osoby,  
c) provádí registraci třetích osob, které se hodlají účastnit volební kampaně, rozhoduje o odmítnutí registrace třetí osoby a zveřejňuje údaje o registraci na svých internetových stránkách,  
d) projednává přestupky a správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob a ukládá sankce.  
	(2) Úřad pro účely kontroly financování volební kampaně využívá ze základního registru obyvatel tyto referenční údaje:  
a) jméno, příjmení,  
b) datum narození,  
c) adresa místa pobytu,  
d) státní občanství, popřípadě více státních občanství.  
	(3) Úřad pro účely kontroly financování volební kampaně využívá z informačního systému evidence obyvatel tyto údaje:  
a) jméno, příjmení, rodné příjmení,  
b) datum narození,  
c) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu,  
d) státní občanství, popřípadě více státních občanství.  
	(4) Úřad pro účely kontroly financování volební kampaně využívá z informačního systému cizinců tyto údaje:  
a) jméno, příjmení včetně předchozích příjmení, rodné příjmení,  
b) datum narození,  
c) druh a adresa místa pobytu na území České republiky,  
d) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu,  
e) státní občanství.  
	(5) Úřad pro účely kontroly financování volební kampaně využívá ze základního registru osob tyto referenční údaje:  
a) obchodní firma nebo název právnické osoby,  
b) adresa sídla,  
c) statutární orgán,  
d) identifikační číslo osoby,  
e) datum vzniku,  
f) datum zániku,  
g) právní stav.  
	(6) Z údajů podle odstavců 2 až 5 lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu. Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav. 
 
§ 16g 
Přestupky

	(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že  
a) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 2 se účastní volební kampaně bez předchozí registrace ve zvláštním registru Úřadu,  
b) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 4 využije nebo umožní využití komunikačních médií kraje nebo obce nebo právnické osoby, která je ovládaná krajem nebo obcí, k volební kampani,  
c) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 nezajistí, aby propagace nebo volební agitace šířená prostřednictvím komunikačních médií nebo s využitím velkoplošného zařízení anebo sdělení v neprospěch kterékoliv kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta nebo nezávislého kandidáta obsahovaly informaci o zadavateli a zpracovateli,  
d) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 neoznačí prostředky volební kampaně jménem a příjmením a evidenčním číslem registrované třetí osoby,  
e) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 7 zveřejní výsledky předvolebních a volebních průzkumů v době počínající třetím dnem přede dnem voleb do Parlamentu České republiky a končící ukončením hlasování,  
f) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6 si nezřídí volební účet nebo nevede volební účet podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6 nebo neoznámí Úřadu skutečnosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6,  
g) vloží na volební účet peněžní prostředky v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 7 nebo v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 7 neprokáže, kdo je vlastníkem bankovního účtu, ze kterého byly převedené peněžní prostředky na volební účet,  
h) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 8 nezajistí, aby její výdaje na volební kampaň pro volby do Poslanecké sněmovny nebo pro volby do Senátu nepřesáhly stanovenou částku,  
i) nevede evidenci o použití prostředků na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 10 nebo ji vede v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e,10'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 10,  
j) nepředloží výpisy z volebního účtu a evidenci o použití prostředků na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 11, nebo  
k) nezveřejní přehled výdajů na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 12.  
	(2) Nezávislý kandidát se dopustí přestupku tím, že  
a) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 neoznačí svým jménem a příjmením jím využité prostředky volební kampaně,  
b) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 1 si nezřídí volební účet nebo nevede volební účet podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 2,  
c) užívá peněžní prostředky uložené na volebním účtu v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 3,  
d) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 4 nakládá s peněžními prostředky na volebním účtu nevyužitými na volební kampaň po dobu, po kterou se vede řízení o správním deliktu týkajícím se porušení pravidel financování volební kampaně, nebo po dobu 180 dnů ode dne vyhlášení celkových výsledků voleb,  
e) nepřevede peněžní prostředky na volebním účtu nevyužité na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 6, 
f) zruší volební účet v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 7,  
g) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 2 nevede účetnictví o financování volební kampaně,  
h) neuvede údaje o peněžních prostředcích na volebním účtu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3,  
i) neuvede údaje o jiných plněních ocenitelných v penězích podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 4,  
j) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16c odst. 2 písm. b) nezajistí, aby výdaje na volební kampaň pro volby do Senátu nepřesáhly stanovenou částku,  
k) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16c odst. 4 nezveřejní požadované údaje o osobách, které uhradily nebo se zavázaly uhradit výdaje na volební kampaň nebo poskytly peněžitý dar nebo bezúplatné plnění, nebo  
l) nesplní některou z povinností podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316d'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16d související se zveřejněním údajů o financování volební kampaně, obsahem zprávy o financování volební kampaně, zasláním podkladů o účetnictví Úřadu nebo o převedení prostředků z volebního účtu.  
	(3) K projednání přestupku podle  
a) odstavce 1 písm. a) až d) a f) až k) a odstavce 2 je příslušný Úřad; proti rozhodnutí Úřadu nelze podat rozklad ani jej přezkoumat v přezkumném řízení,  
b) odstavce 1 písm. e) je příslušný krajský úřad podle místa bydliště fyzické osoby; pokuta je příjmem rozpočtu kraje, který ji uložil.  
	(4) Za přestupek lze uložit pokutu od  
a) 10 000 Kč do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 nebo odstavce 2 písm. a) nebo l),  
b) 20 000 Kč do 300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. h), i) nebo k),  
c) 30 000 Kč do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. b), c), d), e), f) nebo g),  
d) 10 000 Kč do výše jeden a půl násobku částky, o kterou byl překročen limit výdajů na volební kampaň, jde-li o přestupek podle odstavce 2 písm. j). 
 
§ 16h 
Správní delikty právnických a podnikajících fyzických osob 

	(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že  
a) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 2 se účastní volební kampaně bez předchozí registrace ve zvláštním registru Úřadu,  
b) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 4 využije nebo umožní využití komunikačních médií kraje nebo obce nebo právnické osoby, která je ovládaná krajem nebo obcí, k volební kampani,  
c) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 nezajistí, aby propagace nebo volební agitace šířená prostřednictvím komunikačních médií nebo s využitím velkoplošného zařízení anebo sdělení v neprospěch kterékoliv kandidující politické strany, politického hnutí nebo koalice, jejich kandidáta nebo nezávislého kandidáta obsahovaly informaci o zadavateli a zpracovateli,  
d) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 neoznačí prostředky volební kampaně názvem, zkratkou nebo jménem a příjmením a evidenčním číslem registrované třetí osoby,  
e) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 7 zveřejní výsledky předvolebních a volebních průzkumů v době počínající třetím dnem přede dnem voleb do Parlamentu České republiky a končící ukončením hlasování,  
f) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6 si nezřídí volební účet nebo nevede volební účet podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6 nebo neoznámí Úřadu skutečnosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 6,  
g) vloží na volební účet peněžní prostředky v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 7 nebo v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 7 neprokáže, kdo je vlastníkem bankovního účtu, ze kterého byly převedené peněžní prostředky na volební účet,  
h) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 8 nezajistí, aby její výdaje na volební kampaň pro volby do Poslanecké sněmovny nebo pro volby do Senátu nepřesáhly stanovenou částku,  
i) nevede evidenci o použití prostředků na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 10 nebo ji vede v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 10,  
j) nepředloží výpisy z volebního účtu a evidenci o použití prostředků na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 11, nebo  
k) nezveřejní přehled výdajů na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16e odst. 12.  
	(2) Kandidující politická strana a politické hnutí nebo politická strana a politické hnutí zastoupené v koalici se dopustí správního deliktu tím, že  
a) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 6 neoznačí svým názvem nebo zkratkou jimi využité prostředky volební kampaně,  
b) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 1 si nezřídí volební účet nebo nevede volební účet podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 2,  
c) užívá peněžní prostředky uložené na volebním účtu v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 3,  
d) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 4 nakládá s peněžními prostředky na volebním účtu nevyužitými na volební kampaň po dobu, po kterou se vede řízení o správním deliktu týkajícím se porušení pravidel financování volební kampaně, nebo po dobu 180 dnů ode dne vyhlášení celkových výsledků voleb,  
e) nepřevede peněžní prostředky na volebním účtu nevyužité na volební kampaň podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 6,  
f) zruší volební účet v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16a odst. 7,  
g) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 2 nevede účetnictví o financování volební kampaně, 
h) neuvede údaje o peněžních prostředcích na volebním účtu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 3,  
i) neuvede údaje o jiných plněních ocenitelných v penězích podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16b odst. 4,  
j) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16c odst. 2 nezajistí, aby výdaje na volební kampaň pro volby do Poslanecké sněmovny nebo pro volby do Senátu nepřesáhly stanovenou částku,  
k) v rozporu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16c odst. 4 nezveřejní požadované údaje o osobách, které uhradily nebo se zavázaly uhradit výdaje na volební kampaň nebo poskytly peněžitý dar nebo bezúplatné plnění, nebo  
l) nesplní některou z povinností podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316d'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16d související se zveřejněním údajů o financování volební kampaně, obsahem zprávy o financování volební kampaně nebo zasláním podkladů o účetnictví Úřadu.  
	(3) Správní delikty podle odstavce 1 písm. a) až d) a f) až k) a odstavce 2 projednává Úřad. Proti rozhodnutí Úřadu nelze podat rozklad ani jej přezkoumat v přezkumném řízení.  
	(4) Správní delikty podle odstavce 1 písm. e) projednává krajský úřad v přenesené působnosti místně příslušný podle sídla právnické osoby. Pokuta je příjmem rozpočtu kraje, který ji uložil. 
	(5) Za správní delikt se uloží pokuta od  
a) 10 000 Kč do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 nebo odstavce 2 písm. a) nebo l),  
b) 20 000 Kč do 300 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. h), i) nebo k),  
c) 30 000 Kč do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. b), c), d), e), f) nebo g),  
d) 10 000 Kč do výše jeden a půl násobku částky, o kterou byl překročen limit výdajů na volební kampaň, jde-li o správní delikt podle odstavce 2 písm. j). 
 
§ 16i 
Společná ustanovení ke správním deliktům 

	(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.  
	(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán, a k dopadu uložené pokuty na možnost další existence kandidující politické strany nebo politického hnutí.  
	(3) Odpovědnost fyzické, právnické nebo podnikající fyzické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 3 měsíců ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 3 let ode dne, kdy byl spáchán.  
	(4) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení tohoto zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.  
	(5) Uložením pokuty nejsou dotčena sankční ustanovení zákona upravujícího provozování rozhlasového a televizního vysílání. Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí, jímž byla uložena.  
	(6) Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu. Vlastníkem propadlé věci se stává stát. 
 
§ 17 
Volební místnost 

	(1) Volební místnost musí být pro každý volební okrsek vybavena volební schránkou, přenosnou volební schránkou, dostatečným množstvím hlasovacích lístků, prázdných obálek opatřených úředním razítkem (dále jen „úřední obálka“), psacími potřebami, výpisy ze stálého seznamu a zvláštního seznamu a tímto zákonem, který musí být voličům na jejich žádost zapůjčen k nahlédnutí.  
	(2) Ve volebních místnostech jsou pro úpravu hlasovacích lístků určeny zvláštní prostory, ࠀࡶࢶࣦसऺ़ाঐৎ৐୚஘ஜ௚ಊಐ෪෬෮෰༆ང࿐࿔࿘ႬႮ჈ᄆᇼሔኄዂᐪᐬᓄᓒᓔᔂᘔᙒ៴ᠲᣌᤊ᧾ᨼ᫼�싒싒싒뛒뚧뚧鞧뚧뚧뚧螧꟒ꞶꞶꞶꞶꞶ箶ꞶꞶꞶꞶꞶᘖ遨찛䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ൨ᘀ셨来㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ葨✭ᘀ셨来䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ⹨퉭ᘀ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ꽨챏ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ셨来ᘀ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ셨来ᘀ셨来㔀脈࠻䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊ ࠀࡶࢶࢸৎ৐৚ਈச௜ཆᄈሖዄᔄᙔᠴᤌᨾᬼᶪỦîîÝ찀î묀»묀»묀»묀»묀»묀»묀»̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧旁g̀Ĥ搒ðꐔx␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̤̀搒ðꐔð␷㠀$⑈愀̤摧旁g̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gᔀ᫼ᬺ᯲᯴ᵪᶨẦỤᾀι‘⁖⃤™⊞⋜⍺⎸⑦⒤┘═◂☀☂☪☬☲☴⛖⛚⸘⸚㠆㠈㬆㬈㭈㰚㰜㱜㼮맆馩륹祩榹yᔟ楧ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ깨ꄗᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㙨퀫ᘀ셨来㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ慨�ᘀ셨来㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ깨ꄗᘀ셨来㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ葨✭ᘀ셨来䌀ᑊ伀J儀J愀ᑊᔟ葨✭ᘀ셨来䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ⹨퉭ᘀ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⤀Ủ῀⁘ℤ⇜⋞⎺⒦╔☂☬⛖⛘⛚⛤❨⣼⦒îîîîÝÌ묀»ꨀ™î̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ搒ðꐔx␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ搒ðꐔ␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̤̀搒ðꐔð␷㠀$⑈愀̤摧旁g̤̀搒ðꐔ␷㠀$⑈愀̤摧旁g̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧旁gᄀ⦒⫨Ɒⴜ⸚⸤⸺⾈ㆼ㗆㠆㠈㠒㢖㩴㭌㱠îî�Ì묀îîî넀§餀輀ऀ␃ᐃ¤愀̤摧旁gഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧旁gऀ␃ᐁ愀Ĥ摧旁gऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧旁g̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ搒ðꐔx␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̤̀搒ðꐔŨ␷㠀$⑈愀̤摧旁g̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧旁gက㱠㵴㺘䀠䂮䃌䅈䆠䊶䎠䑺䕔䘲䝨䝪䝴䞊õÝ케õë쀀µõÏꐀ™踀̀Ĥ␆ᐁ愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ᐁ碤愀Ĥ摧旁g̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧旁g̤̀␆ᐁ¤愀̤摧旁g̤̀␆ᄁ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧旁gഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧旁gഀ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧旁gऀ␃ᐃ碤愀̤摧旁gऀ␃ᐃ¤愀̤摧旁gက㼮㼰㾒㿐㿒㿔㿖䀠䉒䉔䙖䚊䛈䛊䝦䝨䝪䞒䡨䡪䦢䦾䬢䬤低侊俔俖俘俚值劸싢슭슝싲釢熁燲燲燲腑qᔟ慨�ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ穨饣ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ譨ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㙨퀫ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ幨บᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔨ荨ཥᘀ셨来㔀脈⩂䌅ᡊ伀J儀J愀ᡊ瀀灨ꀰᔟ荨ཥᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ楧ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ깨ꄗᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ἀ䞊䧦䵘俘俚俤倲吼塐捰撼曮櫶洴洶浀涰ññÝ팀Éñññ묀­鼀̀Ĥ␆ሁĀ᐀愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤愀Ĥ摧旁gഀ␃ᄃ쒄ᐂ¤怀쒄愂̤摧旁gऀ␃ᐃ碤愀̤摧旁gऀ␃ᐁ愀Ĥ摧旁gऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧旁gऀ␃ᐃ愀̤摧旁gഀ␃ᄃ쒄ᐂ碤怀쒄愂̤摧旁gက劸劺囮圸堐塎帀幊扞扼杰杲梠梢橪橬洲洶淨渾甘甠產畈癬皪矸矼砀碒碚礎礐祌祎쏲쎳颧颧颧婧ᘙͨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ셨来ᘀͨ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ셨来ᘀ셨来㔀脈࠻䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ깨萊ᘀ셨来㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ깨萊ᘀ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ깨萊ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨�ᘀ셨来䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ楧ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ譨ᘀ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ셨来㔀脈䩃䩏䩑䩡∀涰濰灊烺煰牴琌甖甘產畊皬碔碖碘礐ñää×쨀¹ꠀ—ꠀ†蘀†̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧䘃ä̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧旁g̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ搒ðꐔx␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gఀ␃ሃĀ᐀¤愀̤摧旁gఀ␃ሃĀ᐀愀̤摧旁gఀ␃ሃĀ᐀碤愀̤摧旁g̤̀␆ሁĀ᐀碤愀̤摧旁gༀ礐祌祎穤穨穬竚竜竴競筀筂筜筞箄箆箐箒籤î�Ý퀀Ð쀀Ð뀀Ð뀀Ð뀀Ð뀀Ð뀀Ð鴀ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧糈ǹĤ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧䘃äሀ祎祼秎秐秒秔稦穤竜箄箆簬簮籠籢糼糾约纨罒罔膀膂舤舦莈莊葢葤蕞蕠蘆蘈蘊蘠蘢蜦蜨蟘蟚袎袐袶폲뇃ꗓ駓ꗓ駓闓駓闓駓駓苓泓펂펂펙펕펥ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ䅨뤕ᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ꽨챏ᘀ졨湼㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ졨湼㔀脈䩃䩏䩑䩡⨀籤纪膄莌葦蜪誀賰躠邚邞邨邪鄂醜鈆鈊鈔ììììÜ케¿케ìÜ케¬ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧匙(ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(ᄀ袶袸襞襠襢襸襺觪觬詼詾謮謰诤详谤谦賌賎賐賦賨賬賮軐輜郾鄀醔醘醚釼釾鈂鈊鈒鈔鈴�쏝럝ꯝꯝ闝�����랅秝��iᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ繨켹䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ȫ脈樃Ɏࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘆ䅨뤕ȫ脈樃ħࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─鈔鈴鈶錬隄隈隒隔頲頶顀顜類飄飈飒飴飶ì�Ì밀ß가ß밀ß餀¬�¼�™가ßሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧匙(ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ሀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧匙(ᄀ鈴鈶鋦錤錨錪鐘鑘鑬针镬闒雌霦靔鞴頶頾顀類颼飀飈飐飒飴飶驨骒鬨鬬鰦鰨鶊鶌鸺鸼齎齐ꀀꀆꂮꂰꄆꄈꅂ�쏓�������颧颈颷폟磟럟럟폟럟磟폟럟ßᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊⴀ飶鰪鶎齒ꄊꈂꒀꚚꡈ꣚갌걶눚뎺뎾돊돮돰먆뿈ììììììÜ케»꜀Ïì̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧憁¯̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧憁¯ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(ጀꅂꅄꇬꇮꇰꇸꇺꇾꈀꑼꑾꔨꔪꚖꚘꡄꡆ꣖꣘갈갊걲건꿲꿴눖눘뎾돈돊돮돰듦듨떎떐떒떺떼뤪뤬맒�믝믝꿝믝믝믝믝믝믝믝믝鿝��Ýȫ脈樃Ҟࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃͵ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⤀맒맔맖맾먀먂먄뿄뿆쁴쁶섮섰쎚쎼쎾쏆쏈쏪쑆쑈쑼쑾쒮쒰쓸쓺씲씴얚열옺옼읒읔젔젖젘젴젶좠죠주줼쥨쥪즞훩훇믇믇믇믇ꯇ뮙ꯇ믇믇믇믇믇跇믇훇矇쟖쟖잍잍잻ȫ脈樃۬ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ׅࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⸀뿈쁸섲쎖쎚쎼쎾쏈쏨쏪쑊쒀쒴쓾씸옾쥮쭨쮌촰쵠ìÜ케¿케¬뼀Ïìììììሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧匙(ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(᐀즞즤쫴쬴쬼쭞쭢쭤쮆쮈쳔촦촪촬최쵞춖춘췺츺츼칼캀캂컺켂켄켲켴쿂쿈큞큠킖킘텐텒퉐퉒퍰퍲포폮퓆퓈해핶혔혖횼훈훊ꚸ죠죠죠죠죠죠죠죠죠韠‡ᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䅨뤕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡㌀쵠춚캄컶컺켄켲켴큢킚텖퉖퍴폰퓊핸혘훐힌힐힚ìÜ케¼가Ïììììì�Ï밀ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧匙(ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧匙(᐀훊훌훎훐힆히힐힘힚ퟆ��������������������쓔풵퓣풥觔秔祩푙Ôᔟ癨╫ᘀ癨╫㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ癨╫ᘀﭨ焹㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ癨╫ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ幨䅚䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᥨ⡓䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䅨뤕ᘀﭨ焹㔀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ힚ퟄퟆ�������ïÏ케Ï케¼케Ï케Ï케ÏꔀÏ케Ï케Ïᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧罓oሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᇂሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧罓oఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥጀ��듁뒤뒤뒤뒤뒤뒤뒤뒤뒤鞤誤뒤뒤뒤뒤뒤뒤뒤뒤綤¤ᘙ㬼㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ䅨뤕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ癨╫㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䅨뤕ᘀ⁨빍㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ卨潿㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䅨뤕ᘀﭨ焹㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䅨뤕ᘀŨ錇㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䅨뤕ᘀ牨땊㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ䅨뤕ᘀ牨땊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㄀ììììììì�É똀É꤀ìఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧罓oༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧䴠¾ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧罓oጀ뫆鮫몫讫ꮺꭸ硢碫몫몫몫몫鮫몫몫«ȫ脈樃࠭ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ䅨뤕ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ卨潿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀﭨ焹䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ卨潿㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䅨뤕ᘀ⁨빍㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ䅨뤕㔀脈䩃䩏䩑䩡─蘿ﳬ︨ﻚĞɲіԲڐììÜ케¼가Ïìììììༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧罓oఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧罓o᐀金奈略力歷墨屮慨祈禍穀縉﩮者華ﭜ쇐솵솵탠뗁ꛠꚓ鍽润嶓̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ꽮ᘀ㱨콠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ꽮ᘀ㱨콠㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃॔ࠆᔁ꽮ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ꽮ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ꽮ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ卨潿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ穨昚ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ穨昚ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᰀﭜﭞﭠﭨﭪ﯎﯐ﱸﱺﱼﲄﲆﲌﲎﳦﳨﳬﵨﶆﶈﶴ︤︦ﻔﻖ@BèêĘĚɬɮѐђԬ훩훇훇뇇쟖쟖장장蚖杷ꖖꗇ寇寇ꗇꗇꗇÇᘖꅨ뉖䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ潨뉛ᘀ퉨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ潨뉛ᘀ潨뉛䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ潨뉛ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ潨뉛ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ卨潿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃஬ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ઃࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⌀ԬԮט׶׸؞ؠڈڊڌތގ৾਀ାୀజఞಪಬൔൖ൘ൠൢ൦൨ึุ໲໴࿜࿞ႆႈႊႢႤႨႪᆈ웕Ꞷ鑾铥铥棥ȫ脈樃෾ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ೕࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜꅨ뉖ᘀ表礅䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꅨ뉖ᘀ表礅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꅨ뉖ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꅨ뉖ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ卨潿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⠀ڐޒ਄ୄఠ൬฼໸Ⴎᆌይᐬᖐᖔᖠᖼᖾìììììì�Ï묀§阀؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧罓oကᆈᆊᆌᇬሉሊ቞቟በቬቭተኄኅኆዚዛዜየዩዪያዬይጯጰᎄᎅᎆᐠᐢᐤᐦᐨᐬ웖욱놙뇆훆뇆臆욱욱웖욱녩뇆훆Ȯ脈樃ᅹࠆᔁꅨ뉖ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊȮ脈樃ၐࠆᔁꅨ뉖ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊȮ脈樃༧ࠆᔁꅨ뉖ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀꅨ뉖ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟꅨ뉖ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꅨ뉖ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ卨潿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ∀ᐬᐰᐴᐶᒴᒶᒸᕠᕢᕤᖆᖈᖊᖔᖞᖠᖼᖾᘢᘤᘨᚸᛎ�쇐곯铯裁磁셦솈䝗ᔟꅨ뉖ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꅨ뉖ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȮ脈樃ኢࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ蝨䁚䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ蝨䁚㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘀᖾᘨᛲᝒ៊ᤄ᥶᧘᭐ᵎ᷶ṄẦᾦ⃤∬⍌┠♲➶⣴⥼⨚⪐⫠Ⱖë�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Øሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧Ṷ}̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧妼¼ᤀᛎᛐᛚᛜᛞᛠᛪ᛬ᛮᛲᝎᝐᝒ᝖᝚᝜ោំ៊៎្�샐ꂰ薑疑斑쁵酖醅㙆ᔟ䙨Ⱝᘀ牨땊㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䙨Ⱝᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꅨ뉖ᘀ牨땊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ癨紞ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟꅨ뉖ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜꅨ뉖ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꅨ뉖ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟꅨ뉖ᘀꅨ뉖㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟꅨ뉖ᘀ牨땊㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜꅨ뉖ᘀ獨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꅨ뉖ᘀ獨㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟꅨ뉖ᘀ牨땊㜀脈䩃䩏䩑䩡᐀្។᣾ᤀᤄᤈᤌᤎᥴ᥶᧔᧖᧘᧜᧠᧢ᭊᭌ᭐᭔듆钤蒤敵䕕甶痖”ᔜ繨켹ᘀŨ錇䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀŨ錇㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ癨紞ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䙨ⰭᘀŨ錇㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䙨Ⱝᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ䙨ⰭᘀŨ錇㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䙨ⰭᘀŨ錇㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䙨Ⱝᘀꅨ뉖㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䙨Ⱝᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䙨Ⱝᘀ牨땊䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊጀ᭔᭘ᵊᵌᵎᵒᵔᵘᵚᶰᶼ᷺ᷮᷰᷲ᷾᷶ḂṀṂṄṈṌ�뿏邟臏臞콵卥敁뿏ᔢ걨ᘀ䙨Ⱝ㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ걨ᘀꅨ뉖㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ걨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䙨Ⱝᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀŨ錇䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀŨ錇㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ癨紞ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䙨Ⱝᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ䙨Ⱝᘀꅨ뉖㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀṌṐṔṖẠẢẨᾆᾌᾤ‖‘⃀⃂⃄⃜⃞⃢⅞Ⅰ∈∊∌웕욺颪ꪋꩶ癞皪꩑ꩶ瘹Ȯ脈樃ᓴࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᘙ癨紞㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃Ꮛࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᘙ써慍㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃⩈企J儀J愀ᡊᔟ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀŨ錇䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ걨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘜ䙨Ⱝ㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀ∌∤∦∪≾⊀⌨〉⌬⍄⍆⍊⑊⑌⓴⓶⓸┘┚┞┠▤▦♎♐♒♪♬♰♲⛨⛪➒➔➖➮➰�����跍�痯췚��Ȯ脈樃ᦘࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊȮ脈樃ᡯࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ써慍ᘀ써慍㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃ᝆࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊȮ脈樃ᘝࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᘙ써慍㜀脈䩃䩏䩑䩡̨jᔀ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡␀➰➴⠢⠤⣌⣎⣐⣨⣪⣮⣰⣶⣸⣺⣼⣾⤀⤂⥶⥸⨔⨖⪊⪌⫚⫝̸⮖춵췢ꧢ讚篢孫譋骩骩骩骩ᔟ써慍ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ써慍ᘀ㱨콠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ써慍ᘀ써慍㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ써慍ᘀ써慍㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ써慍ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȮ脈樃᫁ࠆᔁ써慍ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ써慍ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ써慍㜀脈䩃䩏䩑䩡ᨀ⮖⮘ⰠⰢ⵸⵺⸌⸎⸔⸖⸘⸚⸜⸼⹎⹐⹔⹜⽚⽠⽢⽨⽮⽴⾲낽隣蟥杷�知睅ᔢ㩨⼻ᘀ♨퍗㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ㩨⼻ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ㩨⼻ᘀ㱨콠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㩨⼻ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ㩨⼻ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ㱨콠㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ穨젏㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ穨젏㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㱨콠ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ㩨⼻䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ癨紞䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ써慍䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ᠀Ⱖ⸐⽦⿲ぜヂㄲㅌㆨ㇘ㇾ㉮㎬㐜㑾㒤㔔㕖㖈㖨㛦㡪㥨ììì픀ìììÕìììÕ븀ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧䴠¾ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧Ṷ}ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧Ṷ}ᘀ⾲⿰〜ずゼダトノヲ㄰ㄲㅊㅨㆦㆨ㇖㇘ㇼ㈮㉬㍬㎪㎲㎸㏜㐚㐾㑼㒠㒢㓔㔒㔖㕔㕖㖆㖈㖦㚦㛤㛬㛲㠪㡨㡰㡶㥤㥬㥶㥸㧘㩤㩦㬠㬢㮊㮌㰄㰆㳂㳄㸮㸰㺢㺤�����������������������늾ꊾ늾늾늾늾늾늾늾ᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖとᱳ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ㩨⼻ᘀ♨퍗㔀脈࠷䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ㩨⼻ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㩨⼻ᘀ㩨⼻㜀脈䩃䩏䩑䩡䀀㥨㥬㥸㧖㧘㩪㬦㮐㰊㳈㸴㺨㿨䇦䊊䋒䌨䒬䗴䜾䢒䦶ò�Ï¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧猰ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧猰ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ᔀ㺤㿢㿤䇠䇢䋌䋎䌢䌤䏎䏐䑔䑠䒂䒄䒤䒦䒨䗐䗖䗮䗰䙬䙮䜖䜘䜚䜲䜴䜸䜺䟀䟂䡪�쫱ꮺ쪛硢磱磱ñȫ脈樃ᯪࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟᥨ홽ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᥨ홽ᘀ獨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᥨ홽ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᥨ홽ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᥨ홽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖとᱳ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ℀䡪䡬䡮䢆䢈䢌䢎䣤䣦䦎䦐䦒䦪䦬䦰䦲䩞䩠䬈䬊䬌䬨䬪䬬䬮䬲䬴䮼䮾䰳䰴䰵䱁䱂䱄䱅䱾䱿䳓훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잻쟖횏菇훇믇훇淇쟖쟖잻쟖ȫ脈樃₎ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖᥨ홽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ὥࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃Ḽࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖとᱳ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ᴓࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀䦶䬸䱇䳦䳨䳮䳯䳶䳷䳹䴀丬丮书倨冾呮哤啔坆墲ìÜ케¿케¿뼀¿가¿케ìììì�ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧猰ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧猰᐀䳓䳔䳕䳡䳢䳯䳶䳹䳿一丮习乢倢値僒僔冸冺双収周呪哞哠啎啐嘀嘂址坂墨墮墶壂壄壞壠夀夂姖姘娘娚嫀훩훇럇ꯇ럇ꯇꯇ鿇ꯇ鿇ꯇꯇꯇ鿇ꯇ过菇럇읱잃잃쟖ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᥨ홽ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖᥨ홽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖとᱳ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃↷ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡Ⰰ墲墶壄壞壠夆姜嫮尀嵖希幔庨悼惀惎惠惤愄ò�Ï¼밀¼밀¼밀¼밀¬ß케œ밀ༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧揔Éༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧揔Éༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧揔Éఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ሀ嫀嫂嫄嫤嫦嫨嫪嬰嬲寚寜寞寶寸寺导嵐嵒帆师幎幐庤度彞彪後徎微徰怀怂怄怆惀惌훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잻잻잻잻잻蚖杷잖읛읛»ᘖᥨ홽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᥨ홽ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᥨ홽ᘀ獨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᥨ홽ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᥨ홽ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃␇ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃⋠ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⌀惌惎惠惾愀憊憌懶懸搜搞暼暾朎杦杪杬棠棢榎榐滎滚滜漆潨潪瀬瀮灮灰焖焘焚焰焲焴然燪燶爘爚헱헱헱헱헱짱헱짱헱헱헱헱뛱ꃱ膑rᔜ佨欟ᘀ獨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ佨欟ᘀ獨㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ佨欟ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃┰ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⤀愄憐懼搢曂杰榔槪滊滎滜漄漆潮瀲焺牂獔珚瘪矜ìììì�Ï밀¬케ììììༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧揔Éఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧揔É᐀爚爺爼爾犄犆献猰猲獊獌獎獐珔珖璆璈瓖瓘疀疂疄疜疞痮痰瘤瘦眊県瞴瞶瞸矐矒矖矘碎碐磆엔얲늜닅퓅퓅郅닅竅얲얲얐엔얲뉤닅퓅郅Åȫ脈樃⢩ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃➀ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃♗ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ佨欟ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ佨欟ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡✀矜磂磆磔礆礈祄禖秺窂筸簒粈綾繆藾ïÎ먀©销‚舀‚舀‚舀‚舀‚ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧揔É̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧妼¼؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ༀ磆磒磔礈祀祂禐禒秴秶穼穾筲筴簌簎粂粄糾紀綦綨綪綰網繀繂缸罖羼耐臄臆臈臊苈苊荴荶荸莊슬싥鷥鶍臥臥싥毥ȫ脈樃⫹ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ佨欟ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ佨欟ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃⧒ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⠀莊莌莤莦蔸蔺藸藺躺躼輚轚造逢郂郄郆郔郖鄀酀鈼鈾銞銠錊錌鎶鎸鎺鏄鏆鏌鏎鑸鑺鑼钂钄针钊钢钤闶闸雼雾靊튤틥웥뫥뫥틥軥퉸틥뫥뫥뫥뫥åȫ脈樃⹰ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ⵅࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃Ⱔࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ筨덢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⼀藾軀鉂銤钎钨闼霂靐顚魦魪魸魺ꈀꎂꟶ꣜ꪦ굒굖ììììì�Ï뼀Ï가¬가¬가Ü케ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᴚༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧揔É᐀靊靌顔顖鯒鯔鱾鲀鲂鲜鲞鹤鹦鼐鼒鼔鼮鼰齸齺ꀞꀠꀢꁎꁐꁔꁖꄖꄘꇂꇄꇆꇠꇢꇺꇼꍼꍾ꟰튼틥틥ꛥ튐틥蓥틥滥ᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃㌖ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ㇱࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃テࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃⾛ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ푨쥣䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ☀꟰ꟲ꣖꣘ꪠꪢꭌꭎ굖굢굤궪뗀뗂뙬뙮뙰뚆뚈뚊뚌뚎뚐뛞뛠렔렖룖룘먆먐먒먼배밲봂봄빸빺쉒쉔쌄쌊쎺쏄쏆쏨죐죒쭴쮾챺챼췠췢텔텖뚠�뛥짥�郥짥��ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ȫ脈樃㑁ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㠀굖굤궨궪뚔뛤렚룜먂먆먒먺먼봈빾쉖쎶쎺쏆쏦쏨ì�Ï밀¼밀¼가ÏÜ케¼밀¼가ÏÜ케ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᴚఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ᴚ᐀쏨죖첀췦팊풠��ììììì�Ï밀¬케ìììༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ᴚఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᴚ᐀텖팄팆풜풞�����������������������짱꒎ꓱ�ȫ脈樃㕬ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㠀擄爐בֿפֿﮬﮮﱜﱞﶾﷀﺈﺔﺖﻊﻌ¸ºĚĜǎǐ̮̰κμބކଞଠொௌ௎௨௪௴ఀంౢ౤ථ���짱����짱꒎ꓱ�짱ȫ脈樃㚗ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㠀虜﮲ﺄﺈﺖﻊﻌ¾ĠǔπފìÜ케¼가ÏìÜ케¼가Ïììༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ᴚఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᴚ᐀ފ௰௴ంౢ౤ᆦᎦ᏶᝖ᦲṀᾊ⍨❒❖❤ïÏ뼀â가¬가¬가¬가¬â頀̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᴚༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ᴚఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ကථධ๚๜๞๨๪ၰၲᆠᆢቘቚᎠᎢᏰᏲᕤᕦᗸᗺᚤᚦᚨᛂᛄᝐᝒᣞᣠᦊᦌᦎᦨᦪ᦬᦮ᬤᬦᵀᵂᵬᵮḘ�믝꿝믝꿝꿝믝駝����꿝믝믝Ýȫ脈樃㨘ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃㣭ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃㟂ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⬀ḘḚḜḶḸḺḼᾄᾆ‶‸⍢⍤⒤⒦═╒╔▀▂☦☨❖❢❤⟈⟊⣰⣲⥼⥾⧌⧎⨪⨬⩤⩦⬠⬢ⱚⱜ⹰⹲훩훇믇믇꿇믇훇駇쟖쟖잯잍歽跇跇跇跇跇꿇跇跇ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ뉨ؘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃㱮ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖᩨဝ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃㭃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⨀❤⟈⟊⣶⦀⧒⨰⩪Ⱡ⹶⻲⼜⾚⿜ㄮ㉀㊮㔦㢤㧤㱎ë�Æ대³대³대³대³대³대³대³대³대ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᢲ̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧妼¼؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼᐀⹲⻬⻮⼖⼘⾔⾖⿖⿘ㄨㄪ㈺㈼㊨㊪㔠㔢㢞㢠㧞㧠㱈㱊㹘㹚䅂䅄䇖䇘䊈䊊䑰䑲䝺䝼䡖䡘䢠䢢䤾䥀䥢䥤䨒䨔䫐䫒䲦䲲䲴䴈䴚䴜乨乪几凢劚劜協卖吚吜哌哎哪哬嗞嗠嘊嘌嘴嘶器噪囜回埌城��짱엱��ᘆ佨欟ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ뉨ؘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ一㱎䅈䇜䊎䑶䞀䡜䢦䣴䥄䥨䫖䲢䲦䲴䴆䴈䴠乮加吠ìììììì�Ï밀¬케ììༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ᢲఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᢲ᐀吠哰嗤嘐嘺噮团埒堞塈壮奢娾嫂嫬孠富寺峦嵆嵬嶚巚帀带幊ìììììììììììììሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ᢲᤀ城塂塄壨壪奜奞娸娺媼媾嫦嫨孚孜密寈寴寶峠峢嵀嵂嵦嵨嶔嶖巔巖巺巼帠帢幄幆愘愤愦愺憚憜憾懀扨扪扬抄抆挨挪捌捎揶揸揺�짱�뛱ꃱ뚊ȫ脈樃㻂ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃㶙ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ뉨ؘ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㘀幊愔愘愦愺愼憠挮攴梤橚沈濐狚瓔眲磎税穼ïÏ뼀¯鰀œ鰀œ鰀œ鰀œ鰀œ鰀œ鰀ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧➺ༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧➺ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧➺ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ揺搒搔攮攰敒敔旼旾昀昘昚梞梠棂棄楬楮楰榈榊槼槾橔橖橸橺欢欤欦款歀沂沄沦沨浒浔浖浰浲淢淤溎�틱�볱��髱틱�蓱���ñȫ脈樃䍦ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䈽ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃䄔ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃㿫ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⬀溎源溒溨溪溬溮滼滾澨澪澬濆濈濊濌灀灂烬烮烰焊焌焰焲燜燞燠燺燼狔狖狸狺玤훩믇훇훇ꗇ쟖쟖잙쟖횃훇훇淇쟖쟖잙쟖ȫ脈樃䠒ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䛧ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃䖼ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䒑ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡∀玤玦玨珂珄瓎瓐畔畖瘀瘂瘄瘠瘢癀療癖癘眈眊県眨眪眬眮矮矰碚碜碞確碼磈磊礸示秤훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잙쟖횃훇믇훇淇쟖쟖잻쟖ȫ脈樃䳄ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䮓ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃䩨ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䤽ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡␀秤秦秨稄稆稈稊究穸窚窜筄筆筈筠筢篴篶簘簚糄糆糈糢糤絔絖縀縂縄縚縜縞縠縢縤纪纬罖훩훇믇믇훇ꗇ쟖쟖잻쟖횏훇훇秇쟖읭쟖잻쟖ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃兮ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃偃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃会ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃䷯ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀穼篺縨罾艮菦蓾虐螦裼課賢轴込郶鈊鉜錤鏔钜闊闎ìììììììììì�Ïఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧➺ᔀ罖罘罚罴罶罸罺羜羞聈聊职聦聨艨艪茔茖菀菂菄菞菠菢菤萪萬蓖蓘蓚蓴蓶蓸蓺蔜蔞藈藊藌훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잻쟖횏훇믇훇秇쟖쟖잻쟖홣ȫ脈樃坅ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃嘚ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃哯ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃叄ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃劙ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀藌藦藨虊虌蛒蛔蝾螀螂螜螞螠螢蠨蠪裔裖裘裲裴裶裸褚褜视览觊觶觸説誮諐諒譼譾讀讚讜賜賞贰贲跜�틱�볱��틱�郱��틱�ñȫ脈樃寱ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃嫆ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃妛ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃塰ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⬀跜跞跠跪跬軰軲轮轰辶辸郰郲鈄鈆錞錠鏎鏐钖钘闐闚關陖霞霠韈韊韌韤韦颈颊颬颮饖饘饚饲饴骎骐骲骴魜훩훇쏇럇럇럇럇럇럇럇럇Ꟈ훇采쟖쟖잷쟖홻훇럇훇Çȫ脈樃彰ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃幇ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘆ佨欟ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃崜ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ⴀ闎關陔陖需颎骔鸄鿦ꈔꕜꡦꩠ겸깔꾔냄뉈둶뗌뢼먶ì�Ï밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼밀¼ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧➺ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧➺ᔀ魜魞魠魸魺鷾鸀鸢鸤黌黎黐黨黪鿠鿢ꀄꀆꂮꂰꂲꃊꃌꈎꈐꈲꈴꋞꋠꋢꋼꋾꍮꍰꐚꐜꐞꐴ훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잻쟖횏훇믇훇秇쟖쟖쟖홣Çȫ脈樃政ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃搔ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃拫ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃懂ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃悙ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─ꐴꐶꐸꐺꒈꒊꔴꔶꔸꕒꕔꕖꕘꗌꗎꙸꙺ꙼ꚖꚘꚼꚾꝨꝪꝬꞆꞈꡠꡢꢄꢆꤰꤲꤴꥎꥐꫠꫢꮌ튼틥냥틥髥튄틥냥틥滥ȫ脈樃槫ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃检ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃枕ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃晪ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ☀ꮌꮎꮐꮬꮮꯌꯎꯢꯤ겎겐겒겮결겲겴굴굶긠긢긤김깂깎깐꺾껀꽪꽬꽮꾊꾌꾎꾐낾냀냢냤놌훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잙쟖횃훇駇훇淇쟖쟖잙잙쟖ȫ脈樃溗ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃浬ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃汁ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃欖ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀놌놎놐놨놪뉂뉄뉦뉨댒댔댖댰댲뎢뎤둎두둒둨둪둬둮둰둲듸듺떤떦떨뗂뗄뗆뗈뗪뗬뚖훩훇믇훇ꗇ쟖쟖쟖횏菇훇믇훇淇쟖쟖잻쟖ȫ脈樃獁ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃爖ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃烫ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃濂ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡␀뚖뚘뚚뚴뚶뢶뢸륢륤먎먐먒먬먮먰먲멺멼묦묨묪뭄뭆뭈뭊뭬뭮반밚발밶밸벚벜봠봢뷌뷎뷐훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잻쟖횏훇믇훇秇쟖쟖잻쟖홣ȫ脈樃礘ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃短ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃盂ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃疗ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃瑬ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀먶뭎벞뷴뽊섺썪얪윐좐죨즺쩴쭆챾첂첐쳤쳦츺큸ììììììì�Ï밀¬케ìༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧➺ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧➺᐀뷐뷪뷬뷮뷰빶빸뼢뼤뼦뽀뽂뽄뽆뽨뽪쀔쀖쀘쀲쀴섴섶션셚숄숆숈숢숤썤썦쎸쎺쑤쑦쑨쑲쑴얀얂얤얦윊�틱�볱��틱�郱��滱틱ñᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃緄ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃粙ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃筮ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃穃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⬀윊윌좌좎죢죤즴즶쩮쩰쭀쭂첂첎첐쳦츴츶큲클퉊퉌티틲폀폂함핪혨혲혴환홚ퟀ����鈀錒錔鑄鑈鑊铔锞阆阈飄飆鳆鳈黰黺黼鼦ꀌ럕짥ꯥꧥꯥ駥ᔟ佨欟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡唃Ĉᘖ赨焷䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ멨ħ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㠀큸퉐폆핮혤혨혴환홚�錘鑎阊飈黬黰ìì�Ï밀¬케™餀™餀™蘀Ïሀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧㞍qሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧㞍qༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧➺ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧➺ༀoddělené tak, aby byla zajištěna tajnost hlasování. Počet těchto prostorů určí starosta s přihlédnutím k počtu voličů ve volebním okrsku.  
	(3) Na objektu, ve kterém se nachází volební místnost, se vyvěsí státní vlajka a ve volební místnosti se na důstojném místě umístí velký státní znak.6)  
	(4) Ve volební místnosti musí být na viditelném místě vyvěšeny hlasovací lístky označené nápisem „vzor“ a prohlášení o vzdání se kandidatury nebo odvolání kandidátů, pokud byla doručena do 48 hodin před zahájením voleb. 
	(5) Úřední obálky musí být neprůhledné, stejné velikosti, papíru stejné jakosti a barvy. Konají-li se volby do Poslanecké sněmovny nebo do Senátu společně s jinými volbami, musí být úřední obálka pro volby do Poslanecké sněmovny nebo do Senátu odlišena barevně od úřední obálky pro jiné volby; stejným způsobem musejí být odlišeny hlasovací lístky. 
	(6) Volební místnost pro zvláštní volební okrsek musí být vybavena volební schránkou, dostatečným množstvím hlasovacích lístků, dostatečným množstvím úředních obálek, psacími potřebami, výpisem ze zvláštního seznamu a tímto zákonem, který musí být voličům na jejich žádost zapůjčen k nahlédnutí, na důstojném místě umístěným velkým státním znakem a zvláštními prostory pro úpravu hlasovacích lístků oddělenými tak, aby byla zajištěna tajnost hlasování. Počet těchto prostor určí vedoucí zastupitelského úřadu s přihlédnutím k počtu voličů ve zvláštním volebním okrsku. Ve volební místnosti musí být na viditelném místě vyvěšeny hlasovací lístky označené nápisem "vzor" a informace o vzdání se kandidatury nebo odvolání kandidátů, pokud byla doručena do 48 hodin před zahájením voleb. 
 
§ 18 
Zahájení hlasování 

	(1) Před zahájením hlasování předseda okrskové volební komise zkontroluje, zda je volební místnost vybavena podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252317'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 17 a zda je volební schránka a přenosná volební schránka prázdná; poté před ostatními členy okrskové volební komise tyto volební schránky zapečetí. Obdobně postupuje i předseda zvláštní okrskové volební komise, s výjimkou kontroly a zapečetění přenosné volební schránky.  
	(2) Po provedení kontroly podle odstavce 1 prohlásí předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise hlasování za zahájené. 
 
§ 19 
Zásady hlasování 

	(1) Volič hlasuje osobně, zastoupení není přípustné.  
	(2) Voliči předstupují před okrskovou volební komisi nebo zvláštní okrskovou volební komisi a hlasují v pořadí, v jakém se dostavili do volební místnosti.  
	(3) Volič po příchodu do volební místnosti prokáže svou totožnost a státní občanství České republiky7) platným cestovním, diplomatickým nebo služebním pasem České republiky anebo cestovním průkazem7a) (dále jen „cestovní pas“), nebo platným občanským průkazem.7b) Po záznamu ve výpisu ze stálého seznamu nebo zvláštního seznamu obdrží od okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise prázdnou úřední obálku. Na žádost voliče mu okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise dodá za chybějící, škrtané nebo jinak označené hlasovací lístky jiné.  
	(4) Neprokáže-li volič svou totožnost a státní občanství České republiky,7) nebude mu hlasování umožněno.  
	(5) Voliče, který není zapsán ve výpisu ze stálého seznamu a který prokáže své právo hlasovat ve volebním okrsku, okrsková volební komise dopíše do výpisu ze stálého seznamu dodatečně a umožní mu hlasování. Volič, který se dostavil do volební místnosti s voličským průkazem, je povinen tento průkaz odevzdat okrskové volební komisi nebo zvláštní okrskové volební komisi; ta jej přiloží k výpisu ze zvláštního seznamu.  
	(6) V prostoru určeném pro úpravu hlasovacích lístků nesmí být nikdo přítomen zároveň s voličem, a to ani člen okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise. S voličem, který nemůže sám upravit hlasovací lístek pro tělesnou vadu anebo nemůže číst nebo psát, může být v prostoru určeném pro úpravu hlasovacích lístků přítomen jiný volič, nikoliv však člen okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise, a hlasovací lístek za něho upravit a vložit do úřední obálky.  
	(7) Volič může požádat ze závažných, zejména zdravotních důvodů, obecní úřad a ve dnech voleb okrskovou volební komisi o to, aby mohl hlasovat mimo volební místnost, a to pouze v územním obvodu volebního okrsku, pro který byla okrsková volební komise zřízena. V takovém případě okrsková volební komise vyšle k voliči dva své členy s přenosnou volební schránkou, úřední obálkou a hlasovacími lístky. Při hlasování postupují členové volební komise tak, aby byla zachována tajnost hlasování. Mimo území České republiky nelze do přenosné volební schránky hlasovat. 
 
§ 19a 
Způsob hlasování 

	(1) Po obdržení úřední obálky, popřípadě hlasovacích lístků vstoupí volič do prostoru určeného k úpravě hlasovacích lístků.  
	(2) Volič hlasuje tak, že po opuštění prostoru určeného pro úpravu hlasovacích lístků vloží úřední obálku s hlasovacím lístkem před okrskovou volební komisí nebo zvláštní okrskovou volební komisí do volební schránky. Za voliče, který není schopen vložit úřední obálku s hlasovacím lístkem do volební schránky, může tak učinit jiný volič, nikoliv však člen okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise.  
	(3) Voliči, který se neodebral do prostoru určeného pro úpravu hlasovacích lístků, okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise hlasování neumožní. 
	(4) Volič, který nebydlí na území České republiky, při volbách do Senátu po příchodu do volební místnosti odevzdá okrskové volební komisi voličský průkaz vystavený zastupitelským úřadem podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6a odst. 1. Okrsková volební komise voličský průkaz přiloží k výpisu ze zvláštního seznamu. 
 
§ 20 
Pořádek ve volební místnosti a jejím bezprostředním okolí 

	Za pořádek ve volební místnosti a jejím bezprostředním okolí odpovídá předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise. Jeho pokyny k zachování pořádku a důstojného průběhu hlasování jsou závazné pro všechny přítomné. 
 
§ 21 
Přerušení hlasování 

	(1) Po prvním dnu voleb zajistí okrsková volební komise a zvláštní okrsková volební komise zapečetění volební schránky, popřípadě přenosné volební schránky tak, aby do nich nebylo možné vkládat hlasovací lístky ani je vybírat a zabezpečí i ostatní volební dokumenty. Před zahájením hlasování druhého dne voleb zkontroluje okrsková volební komise a zvláštní okrsková volební komise neporušenost pečetí a sejme je.  
	(2) Nastanou-li okolnosti, které znemožňují zahájit hlasování, pokračovat v něm nebo je ukončit, může okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise odročit zahájení hlasování na pozdější hodinu nebo je přerušit anebo prodloužit dobu hlasování, nejdéle však o 1 hodinu. Okrsková volební komise o takovém opatření vyrozumí voliče způsobem v místě obvyklým a dále obecní úřad a pověřený obecní úřad; vyrozumí rovněž příslušný krajský úřad při volbách do Poslanecké sněmovny nebo příslušný pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu při volbách do Senátu. V případě, že hlasování je přerušeno, uschová okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise volební dokumentaci, zapečetí volební schránku, popřípadě přenosnou volební schránku tak, aby do nich nebylo možno vkládat úřední obálky nebo je z nich vybírat. Při opětovném zahájení hlasování předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise za přítomnosti členů okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise ověří neporušenost pečetí a sejme je. 
 
§ 21a 

	(1) Při hlasování a při sčítání hlasů ve volební místnosti členy okrskové volební komise může krajský nebo pověřený obecní úřad provést kontrolu na místě. Z provedené kontroly vyhotoví záznam, který je součástí volební dokumentace.  
	(2) Pokyny krajského úřadu a pověřeného obecního úřadu jsou, s výjimkou pokynů směřujících ke zjišťování výsledků hlasování, pro okrskovou volební komisi závazné. Při zjištění drobných nedostatků odstraní tyto předseda okrskové volební komise na pokyn krajského úřadu a pověřeného obecního úřadu na místě ihned. V případě zjištění závažných nedostatků dá krajský nebo pověřený obecní úřad pokyn k jejich odstranění okrskové volební komisi, která postupuje podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 21. 
 
§ 22 
Ukončení hlasování 

	(1) Jakmile uplyne doba stanovená pro ukončení hlasování, uzavře se volební místnost, avšak předtím se umožní odvolit všem, kteří jsou ve volební místnosti nebo před ní. Potom prohlásí předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise hlasování za ukončené. 
	(2) Jakmile předseda zvláštní okrskové volební komise ve zvláštním volebním okrsku, kde probíhá hlasování podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 1 odst. 5, prohlásí hlasování za ukončené, postupuje zvláštní okrsková volební komise podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 21 odst. 1 věty první a přeruší své zasedání až do zahájení sčítání hlasů (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252340'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 40). 
 
§ 23 

	V místnosti, kde okrsková volební komise sčítá hlasy, mají právo být přítomni zaměstnanci Českého statistického úřadu, kteří mají pověření podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 11 odst. 2 písm. e), zaměstnanci obce zařazení do pověřeného obecního úřadu, kteří mají osvědčení podle zvláštního právního předpisu,5c) zaměstnanci kraje zařazení do krajského úřadu, kteří mají osvědčení podle zvláštního právního předpisu,5k) členové Státní volební komise a jejího sekretariátu, jakož i osoby, kterým k tomu dala povolení Státní volební komise. 
 
Oddíl druhý 

Volby do Poslanecké sněmovny 

§ 24 

	Poslanecká sněmovna má 200 poslanců, kteří jsou voleni na dobu čtyř let.8) 
 
§ 25 

	Poslancem Poslanecké sněmovny může být zvolen každý volič, který alespoň ve druhý den voleb dosáhl věku nejméně 21 let a není u něho ve dnech voleb překážka ve výkonu volebního práva podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 2 písm. b). 
 
§ 26

	Volby do Poslanecké sněmovny se konají podle zásady poměrného zastoupení ve volebních krajích na území České republiky. Volebními kraji jsou vyšší územní samosprávné celky vymezené zvláštním právním předpisem.8a)

§ 26

Volby do Poslanecké sněmovny se konají podle zásad poměrného zastoupení. Pro volby do Poslanecké sněmovny tvoří území České republiky jeden volební obvod. 
§ 27

Všechny zvláštní volební okrsky v zahraničí jsou podřazeny pod volební kraj určený losem Státní volební komisí do 7 dnů od vyhlášení voleb prezidentem republiky.
 
§ 28 

zrušen
 
§ 29 

zrušen

 
§ 30 

zrušen

§ 31 
Podávání kandidátních listin 

	(1) Kandidátní listiny pro volby do Poslanecké sněmovny mohou podávat registrované politické strany a politická hnutí, jejichž činnost nebyla pozastavena,9) a jejich koalice; za kandidátní listinu podanou koalicí se považuje ta, kterou všechny společně kandidující politické strany a politická hnutí jednoznačně na kandidátní listině jako koaliční označí, uvedou, kdo je členem koalice, a stanoví její název.  
	(2) Každá politická strana, politické hnutí a koalice může podat pro volby do Poslanecké sněmovny v každém volebním kraji pouze 1 kandidátní listinu; pokud politická strana a politické hnutí podávají samostatně kandidátní listinu, nemohou již být součástí koalice. Každá politická strana a politické hnutí může být členem pouze 1 koalice. Koalice musí být složena ze stejných politických stran nebo politických hnutí ve všech volebních krajích. Kandidát může být uveden pouze na 1 kandidátní listině pro volby do Poslanecké sněmovny.  
	(3) Kandidátní listiny se podávají nejpozději 66 dnů přede dnem voleb krajskému úřadu Ministerstvu vnitra, a to pouze prostřednictvím zmocněnce. Podání kandidátní listiny krajský úřad Ministerstvo vnitra potvrdí zmocněnci politické strany, politického hnutí nebo koalice a zašle Úřadu seznam politických stran, politických hnutí a koalic, které podaly kandidátní listinu.  
	(4) Politická strana, politické hnutí nebo koalice připojí ke kandidátní listině potvrzení o složení příspěvku na volební náklady (dále jen „příspěvek“) ve výši 19 000 Kč. Příspěvek skládá politická strana, politické hnutí nebo koalice ve všech volebních krajích, v nichž podává kandidátní listinu, a to na zvláštní účet, který nejpozději 72 dnů přede dnem voleb zřídí u České národní banky krajský úřad Ministerstvo vnitra. Příspěvek takto složený politickou stranou, politickým hnutím nebo koalicí je příjmem státního rozpočtu. 
 
§ 32 
Náležitosti kandidátních listin 

	(1) Kandidátní listina obsahuje  
a) název volebního kraje, 
b)a) název politické strany, politického hnutí nebo koalice a její složení,  
c)b) jména a příjmení kandidátů, pohlaví, věk ke druhému dni voleb, jejich povolání, které lze uvést nejvýše v délce 30 znaků, obec, kde jsou přihlášeni k trvalému pobytu, název politické strany nebo politického hnutí, jehož jsou členy, nebo údaj, že kandidát není členem žádné politické strany nebo politického hnutí (dále jen „bez politické příslušnosti“),  
d)c) pořadí kandidáta na kandidátní listině, vyjádřené pomocí arabského čísla,  
e)d) jméno a příjmení zmocněnce politické strany, politického hnutí nebo koalice s uvedením místa, kde je přihlášen k trvalému pobytu; politická strana, politické hnutí a koalice má právo navrhnout náhradníka zmocněnce a uvede jeho jméno a příjmení a místo, kde je přihlášen k trvalému pobytu,  
f)e) jde-li o koalici, název polické strany nebo politického hnutí, které kandidáta navrhlo,  
g)f) podpis zmocněnce politické strany, politického hnutí nebo koalice,  
h)g) jméno a příjmení, označení funkce a podpis osoby oprávněné jednat jménem politické strany nebo politického hnutí; v případě koalice jména a příjmení, označení funkcí a podpisy všech osob oprávněných jednat jménem všech politických stran a politických hnutí, které ji tvoří.  
	(2) Ke kandidátní listině musí být přiloženo vlastnoručně podepsané prohlášení kandidáta, že souhlasí se svou kandidaturou, že mu nejsou známy překážky volitelnosti, popřípadě tyto překážky pominou ke dni voleb do Poslanecké sněmovny a že nedal souhlas k tomu, aby byl uveden na jiné kandidátní listině pro volby do Poslanecké sněmovny. Na prohlášení kandidát dále uvede místo, kde je přihlášen k trvalému pobytu, a datum narození.  
	(3) Nejvyšší počty kandidátů, které může politická strana, politické hnutí nebo koalice v rámci volebního kraje uvést na kandidátní listině, stanoví HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.2'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" příloha č. 2 k tomuto zákonu.
(3) Na kandidátní listině lze uvést nejvýše 200 kandidátů.  
	(4) Po uplynutí šedesátého dne přede dnem voleb nelze již doplňovat do kandidátní listiny další kandidáty ani vzájemně měnit jejich pořadí.  
	(5) Politická strana, politické hnutí nebo koalice činí úkony ve volebních věcech prostřednictvím svého zmocněnce. Zmocněncem nebo jeho náhradníkem je fyzická osoba, která je takto označena na kandidátní listině; nemůže jím být osoba mladší 18 let, osoba s omezenou svéprávností2) nebo kandidát. Úkony svého zmocněnce ve volebních věcech je politická strana, politické hnutí nebo koalice vázána. Svého zmocněnce a jeho náhradníka může politická strana, politické hnutí nebo koalice písemně odvolat; zmocnění zaniká okamžikem doručení tohoto odvolání krajskému úřadu Ministerstvu vnitra. 
 
§ 33 
Projednání a registrace kandidátních listin 

	(1) Krajský úřad Ministerstvo vnitra přezkoumá ve lhůtě od 66 do 60 dnů přede dnem voleb předložené kandidátní listiny. Není-li kandidátní listina podána v souladu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31, nemá-li náležitosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 nebo obsahuje-li nesprávné údaje, vyzve krajský úřad Ministerstvo vnitra písemně prostřednictvím zmocněnce politickou stranu, politické hnutí nebo koalici nejpozději 58 dnů přede dnem voleb, aby závady odstranila do 50 dnů přede dnem voleb.  
	(2) Pokud politická strana, politické hnutí nebo koalice ve stanovené lhůtě závady neodstraní, rozhodne krajský úřad Ministerstvo vnitra ve lhůtě 49 dnů přede dnem voleb o škrtnutí  
a) kandidáta na kandidátní listině, pokud k ní není přiloženo prohlášení podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 odst. 2, nebo toto prohlášení je nesprávné či neúplné,  
b) kandidáta, který je podle sdělení Českého statistického úřadu uveden na kandidátních listinách ve více volebních krajích, popřípadě v 1 volebním kraji na více kandidátních listinách, a to v tom volebním kraji, kde ke kandidátní listině není připojeno prohlášení podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 odst. 2; podepsal-li kandidát prohlášení u více kandidátních listin, škrtnou jej všechny krajské úřady, kde byla kandidátní listina podána,
b) kandidáta, který je podle sdělení Českého statistického úřadu uveden na více kandidátních listinách, a to na kandidátní listině, k níž není připojeno prohlášení podle § 32 odst. 2; podepsal-li kandidát prohlášení u více kandidátních listin, škrtne jej Ministerstvo vnitra na všech kandidátních listinách, 
c) kandidátů, kteří jsou na kandidátních listinách uvedeni nad nejvyšší počet stanovený podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 odst. 3,  
d) kandidáta, u něhož nejsou uvedeny údaje podle § 32 odst. 1 písm. c) a f) b) a e), popřípadě jsou-li tyto údaje nesprávné nebo neúplné, nebo  
e) kandidáta, který nesplňuje podmínky volitelnosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252325'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 25.  
	(3) Krajský úřad Ministerstvo vnitra ve lhůtě 49 dnů přede dnem voleb rozhodne  
a) o registraci bezvadné kandidátní listiny,  
b) o odmítnutí kandidátní listiny, jestliže není podána v souladu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31 nebo kandidátní listina neobsahuje náležitosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 a nápravy nelze dosáhnout postupem podle odstavců 1 a 2.  
	(4) Krajský úřad Ministerstvo vnitra neprodleně vyhotoví rozhodnutí o registraci, o odmítnutí kandidátní listiny nebo o škrtnutí kandidáta na kandidátní listině a zašle je tomu, kdo je proti tomuto rozhodnutí oprávněn domáhat se ochrany u soudu (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252386'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 86); současně rozhodnutí vyvěsí na úřední desce krajského úřadu a vyznačí na něm den vyvěšení. Za doručené se rozhodnutí považuje třetím dnem ode dne vyvěšení.  
	(5) Rozhodnutí o registraci, o odmítnutí kandidátní listiny nebo o škrtnutí kandidáta na kandidátní listině musí obsahovat výrok, odůvodnění a poučení o odvolání. Výrok obsahuje rozhodnutí ve věci s uvedením ustanovení právního předpisu, podle něhož bylo rozhodnuto. V odůvodnění se uvede, které skutečnosti byly podkladem pro rozhodnutí. Odůvodnění není třeba uvádět v případě rozhodnutí o provedení registrace. V písemném vyhotovení rozhodnutí se uvede orgán, který rozhodnutí vydal, a datum vydání rozhodnutí. Rozhodnutí musí být opatřeno úředním razítkem a podpisem s uvedením jména a příjmení zaměstnance kraje zařazeného do krajského úřadu České republiky zařazeného v Ministerstvu vnitra.  
	(6) Seznam všech politických stran, politických hnutí a koalic, které podaly kandidátní listinu, zašle krajský úřad Ministerstvo vnitra Státní volební komisi, která nejpozději 45 dnů přede dnem voleb určí losem číslo, kterým budou označeny hlasovací lístky pro volby do Poslanecké sněmovny. Výsledek losování sdělí předseda Státní volební komise kandidujícím politickým stranám, politickým hnutím a koalicím a krajským úřadům.  
	(7) Na základě rozhodnutí soudu podle zvláštního právního předpisu,10) provede krajský úřad Ministerstvo vnitra zaregistrování kandidátní listiny i po lhůtě stanovené v odstavci 3, nejpozději však 20 dnů přede dnem voleb. Proti tomuto zaregistrování nelze podat opravný prostředek.  
	(8) Politické straně, politickému hnutí nebo koalici, jejichž kandidátní listina nebyla zaregistrována ani na základě rozhodnutí soudu podle zvláštního právního předpisu, vrátí do 1 měsíce krajský úřad Ministerstvo vnitra složený příspěvek. Je-li složena na účet kraje místo částky podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31 odst. 4 jiná částka, krajský úřad Ministerstvo vnitra ji vrátí složiteli bez zbytečného odkladu.  
	(9) Registrace je podmínkou pro vytištění hlasovacích lístků. 
 
§ 34 

zrušen

§ 35 

zrušen

§ 36 
Vzdání se a odvolání kandidatury 

	(1) Kandidát se může do 48 hodin před zahájením voleb vzdát písemně své kandidatury. Stejným způsobem může zmocněnec politické strany, politického hnutí nebo koalice jeho kandidaturu odvolat. Toto prohlášení nelze vzít zpět.  
	(2) Prohlášení o vzdání se a odvolání kandidatury je nutno doručit krajskému úřadu Ministerstvu vnitra.  
	(3) Bylo-li prohlášení o vzdání se kandidatury nebo o jejím odvolání učiněno před registrací kandidátní listiny, kandidát nebude uveden na hlasovacím lístku a krajský úřad Ministerstvo vnitra změní označení pořadí kandidátů na kandidátní listině posunutím číselné řady.  
	(4) Bylo-li prohlášení o vzdání se kandidatury nebo o jejím odvolání učiněno po registraci kandidátní listiny, údaje o kandidátovi na kandidátní listině zůstávají, avšak při zjišťování výsledku hlasování do Poslanecké sněmovny se nepřihlíží k přednostním hlasům pro něj odevzdaným. Krajský úřad Ministerstvo vnitra prostřednictvím krajských úřadů zajistí zveřejnění prohlášení ve všech volebních místnostech na území kraje, pokud je obdrží do 48 hodin před zahájením voleb do Poslanecké sněmovny; zveřejnění prohlášení ve volebních místnostech v zahraničí zajistí prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí. 
 
§ 37 

	Jestliže dojde ke zrušení nebo pozastavení činnosti politické strany nebo politického hnutí v době po zaregistrování kandidátní listiny, při rozdělování mandátů se k této politické straně nebo k tomuto politickému hnutí a jejich kandidátům nepřihlíží. 
 
§ 38 
Hlasovací lístky 

	(1) Po registraci kandidátních listin zajistí krajský úřad Ministerstvo vnitra tisk hlasovacích lístků. Hlasovací lístek se tiskne samostatně pro každou politickou stranu, politické hnutí a koalici.  
	(2) Na každém hlasovacím lístku musí být uveden název volebního kraje, uvedeno číslo určené losem podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25238'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 8 odst. 2 písm. c), nezkrácený název politické strany, politického hnutí nebo koalice, jméno, příjmení, věk, povolání, obec trvalého pobytu kandidátů, jejich pořadí označené arabskými číslicemi a příslušnost k určité politické straně nebo politickému hnutí nebo skutečnost, že kandidát je bez politické příslušnosti. U koalice je nutné uvést, která politická strana nebo politické hnutí ji tvoří, a u kandidáta uvést, která politická strana nebo politické hnutí ho navrhlo. Správnost údajů na hlasovacím lístku před jeho vytištěním může být ověřena zmocněncem politické strany, politického hnutí nebo koalice.  
	(3) Hlasovací lístky musí být vytištěny písmem téhož druhu a stejné velikosti, na papíru téže barvy, jakosti a týchž rozměrů, a to jednostranně ; jsou-li hlasovací lístky vytištěny oboustranně, uvede se na konci každé strany text „Pokračování na druhé straně.“. Hlasovací lístky jsou opatřeny otiskem razítka krajského úřadu obrazem otisku razítka Ministerstva vnitra.  
	(4) Hlasovací lístky zašle krajský úřad Ministerstvo vnitra zajistí zaslání hlasovacích lístků prostřednictvím pověřených obecních úřadů starostům, kteří zajistí, aby hlasovací lístky byly dodány všem voličům nejpozději 3 dny přede dnem voleb a v den voleb všem okrskovým volebním komisím. V obcích, kde není starosta, zajistí dodání hlasovacích lístků voličům ve stanovené lhůtě místostarosta, a není-li místostarosta, ředitel krajského úřadu, v hlavním městě Praze ředitel Magistrátu (dále jen „ředitel krajského úřadu“).  
	(5) Hlasovací lístky pro volbu ve zvláštních volebních okrscích zašle příslušný krajský úřad Ministerstvo vnitra Ministerstvu zahraničních věcí, které zajistí jejich dodání nejpozději 48 hodin před zahájením voleb na zastupitelské úřady stanovené vyhláškou Ministerstva zahraničních věcí. Na zbývající zastupitelské úřady zajistí Ministerstvo zahraničních věcí zaslání hlasovacího lístku přenosovou technikou nejpozději do 3 dnů přede dnem voleb. Vedoucí zastupitelského úřadu zajistí jeho tisk nebo rozmnožení v dostatečném množství nejpozději do 24 hodin před zahájením voleb. Volič, který hlasuje ve zvláštním volebním okrsku, obdrží hlasovací lístky ve volební místnosti.  
	(6) V případě zřejmých tiskových chyb na hlasovacích lístcích předaných voličům se hlasovací lístky nepřetiskují; krajský úřad zabezpečí Ministerstvo vnitra zabezpečí prostřednictvím krajských úřadů vyvěšení informace o těchto chybách ve všech volebních místnostech na území volebního kraje s uvedením správného údaje. Pro hlasování mimo území České republiky zabezpečí krajský úřad Ministerstvo vnitra zveřejnění informace o těchto chybách ve všech volebních místnostech mimo území České republiky prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí. 
 
§ 39 
Hlasování

	V prostoru určeném pro úpravu hlasovacích lístků vloží volič do úřední obálky 1 hlasovací lístek. Na hlasovacím lístku, který vkládá do úřední obálky, může přitom zakroužkováním pořadového čísla nejvýš u 4 kandidátů uvedených na témže hlasovacím lístku vyznačit, kterému z kandidátů dává přednost. Jiné písemné úpravy hlasovacího lístku nemají na posuzování hlasovacího lístku vliv. 
 
§ 40 
Zjišťování výsledku hlasování okrskovou volební komisí a zvláštní okrskovou volební komisí

	(1) Zvláštní okrskové volební komise zahájí sčítání hlasů, jakmile uplyne doba stanovená pro ukončení hlasování na území České republiky.  
	(2) Po uplynutí doby stanovené pro ukončení hlasování na území České republiky dá předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise zapečetit zbylé nepoužité hlasovací lístky, s výjimkou nepoužitých hlasovacích lístků určených ke sčítání přednostních hlasů (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252342'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 42 odst. 3), a úřední obálky a poté dá otevřít volební schránku.  
	(3) Okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise vyjme obálky s hlasovacími lístky z volební schránky. V případě, že bylo okrskovou volební komisí na výslovnou žádost jednotlivých voličů použito i přenosné volební schránky, okrsková volební komise otevře přenosnou volební schránku, vyjme z ní úřední obálky s hlasovacími lístky a obsah schránek smísí. Jiné než úřední obálky okrsková volební komise a zvláštní okrsková volební komise vyloučí. Vyloučí i hlasovací lístky, které byly nalezeny ve volební schránce, popřípadě přenosné volební schránce bez úřední obálky. Okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise spočítá úřední obálky a porovná jejich počet se záznamy ve výpisech ze stálého seznamu a zvláštního seznamu.  
	(4) Po vynětí hlasovacích lístků z úředních obálek okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise rozdělí a sečte hlasovací lístky, které byly odevzdány pro jednotlivé politické strany, politická hnutí a koalice, přičemž vyloučí neplatné hlasovací lístky. Dále sečte přednostní hlasy, které byly odevzdány jednotlivým kandidátům.  
	(5) Každý člen okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise může nahlížet do hlasovacích lístků. Předseda okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise kontroluje správnost sčítání hlasů. 
 
§ 41 
Posuzování hlasovacích lístků 

	(1) Ve prospěch politické strany, politického hnutí nebo koalice se počítají i takové hlasovací lístky, na nichž jsou jména kandidátů škrtnuta, změněna nebo dopsána. K takovým úpravám se nepřihlíží. Pokud volič dal na hlasovacím lístku přednostní hlas více než 4 kandidátům, počítá se takový hlasovací lístek ve prospěch politické strany, politického hnutí nebo koalice; k přednostním hlasům se však nepřihlíží.  
	(2) Neplatné jsou hlasovací lístky, které nejsou na předepsaném tiskopise nebo které nejsou vytištěné nebo rozmnožené zastupitelským úřadem, hlasovací lístky, které jsou přetržené, a hlasovací lístky, které nejsou vloženy do úřední obálky. Poškození nebo přeložení hlasovacího lístku nemá vliv na jeho platnost, pokud jsou z něho patrny potřebné údaje. Hlas voliče je neplatný, je-li v úřední obálce několik hlasovacích lístků.  
	(3) Platnost hlasovacího lístku potvrdí s konečnou platností okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise. 
 
§ 42 
Zápis o průběhu a výsledku hlasování 

	(1) Okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise vyhotoví ve dvojím stejnopise zápis o průběhu a výsledku hlasování. Zápis podepíší členové okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise; jestliže některý z členů této komise podpis odepře, uvedou se důvody v samostatné příloze k zápisu.  
	(2) V zápise okrskové volební komise nebo zvláštní okrskové volební komise o průběhu a výsledku hlasování se uvede:  
a) doba počátku a ukončení hlasování, popřípadě jeho odročení, přerušení nebo prodloužení s uvedením důvodů,  
b) celkový počet osob ve volebním okrsku zapsaných do výpisu ze stálého seznamu a do výpisu ze zvláštního seznamu,  
c) počet voličů, kterým byly vydány úřední obálky,  
d) počet odevzdaných úředních obálek,  
e) počet platných hlasů odevzdaných pro každou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici a počet platných hlasů celkem,  
f) počet platných přednostních hlasů odevzdaných pro jednotlivé kandidáty politických stran, politických hnutí a koalic,  
g) stručný obsah oznámení a stížností, které byly podány okrskové volební komisi nebo zvláštní okrskové volební komisi, usnesení, která komise přijala, a jejich stručné zdůvodnění.  
	(3) K uvedení údajů podle odstavce 2 písm. f) okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise využije potřebný počet nepoužitých hlasovacích lístků, které po ukončení hlasování pro tento účel výslovně jako pomocné hlasovací lístky pro sčítání přednostních hlasů označil předseda okrskové volební komise za přítomnosti členů okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise za přítomnosti členů zvláštní okrskové volební komise.  
	(4) Využije-li okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise pro vyhotovení zápisu o průběhu a výsledku hlasování, popřípadě i pro vyhotovení údajů na technickém nosiči počítač, využije programové vybavení dodané Českým statistickým úřadem. 
 
§ 43 
Předání zápisu o průběhu a výsledku hlasování Českému statistickému úřadu 

	(1) Po podepsání zápisu o průběhu a výsledku hlasování předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise předá 1 stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování, popřípadě i výsledek hlasování na technickém nosiči neprodleně Českému statistickému úřadu na pracovišti u pověřeného obecního úřadu.  
	(2) Po podepsání zápisu o průběhu a výsledku hlasování ve zvláštním volebním okrsku předseda zvláštní okrskové volební komise nebo pověřený člen zvláštní okrskové volební komise zašle 1 výtisk zápisu o průběhu a výsledku hlasování pomocí přenosové techniky nebo popřípadě i pomocí výpočetní techniky neprodleně Českému statistickému úřadu prostřednictvím pracoviště Českého statistického úřadu u Ministerstva zahraničních věcí.  
	(3) Jestliže se v předávaném zápisu o průběhu a výsledku hlasování vyskytnou chyby, budou v případě, že je předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise zmocněn k odstranění chyb v zápise o průběhu a výsledku hlasování, ve spolupráci s nimi na místě odstraněny; pokud však není předseda nebo pověřený člen okrskové volební komise k opravě těchto chyb zmocněn, nebo jde o chyby, jejichž oprava je možná pouze s využitím materiálů uložených ve volební místnosti, bude zápis o průběhu a výsledku hlasování odmítnut a stanovena lhůta k odstranění chyb a předání nového zápisu o průběhu a výsledku hlasování.  
	(4) Jestliže se v zaslaném zápisu o průběhu a výsledku hlasování ze zvláštního volebního okrsku vyskytnou chyby, bude zápis o průběhu a výsledku hlasování odmítnut a stanovena lhůta k odstranění chyb a zaslání nového zápisu o průběhu a výsledku hlasování.  
	(5) Po převzetí zápisu o průběhu a výsledku hlasování do dalšího zpracování obdrží předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise nebo předseda zvláštní okrskové volební komise nebo pověřený člen zvláštní okrskové volební komise písemný doklad ve formě počítačové sestavy osvědčující, že výsledek hlasování ve volebním okrsku nebo ve zvláštním volebním okrsku byl do dalšího zpracování převzat bezchybně. Předseda zvláštní okrskové volební komise nebo pověřený člen zvláštní okrskové volební komise obdrží tento doklad prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí přenosovou technikou. Český statistický úřad zároveň vydá pokyn, že okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise může své zasedání ve druhý den voleb ukončit. Tím není dotčen HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 52a.  
	(6) Nesplní-li okrsková volební komise nebo zvláštní okrsková volební komise na výzvu Českého statistického úřadu povinnosti podle odstavce 1 nebo 2 do 24 hodin po zahájení sčítání podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252340'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 40, popřípadě ve lhůtě stanovené podle odstavce 3 nebo 4, může být celkový výsledek voleb za volební kraj zpracován bez tohoto volebního okrsku nebo zvláštního volebního okrsku. Po uplynutí této lhůty se již k výsledku z tohoto volebního okrsku nebo zvláštního volebního okrsku nepřihlíží.  
	(7) Okrsková volební komise a zvláštní okrsková volební komise zapečetí stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování, odevzdané voličské průkazy, odevzdané hlasovací lístky a úřední obálky, výpis ze stálých seznamů, výpis ze zvláštních seznamů, doklad o převzetí výsledku hlasování do dalšího zpracování a případný zápis o kontrole provedené krajským nebo pověřeným obecním úřadem. Okrsková volební komise uvedené dokumenty předá spolu s ostatní volební dokumentací do úschovy obecnímu úřadu, zvláštní okrsková volební komise uvedené dokumenty odevzdá zastupitelskému úřadu, který je odešle spolu s ostatní volební dokumentací prostřednictvím Ministerstva zahraničních věcí Úřadu městské části Praha 1. 
 
§ 44 

zrušen

§ 45 

zrušen
 
§ 46
Zjišťování výsledků voleb ve volebním kraji

(1) Český statistický úřad na pracovišti u krajského úřadu převezme výsledky hlasování za všechny územně příslušné volební okrsky, popřípadě zvláštní volební okrsky, ze kterých byly ve stanovené lhůtě předány zápisy o průběhu a výsledku hlasování podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252343'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 43, a zpracuje výsledek voleb ve volebním kraji.
(2) Český statistický úřad vyhotoví ve dvojím stejnopise zápis o výsledku voleb ve volebním kraji a předá ho neprodleně krajskému úřadu.
(3) V zápise o výsledku voleb ve volebním kraji se uvede
a) počet volebních okrsků ve volebním kraji, popřípadě počet zvláštních volebních okrsků a počet okrskových volebních komisí, popřípadě počet zvláštních okrskových volebních komisí, které předaly výsledek hlasování,
b) celkový počet osob ve volebním kraji zapsaných ve výpisech ze stálých seznamů a ze zvláštních seznamů,
c) celkový počet voličů ve volebním kraji, kterým byly vydány úřední obálky,
d) počet odevzdaných úředních obálek za volební kraj celkem,
e) celkový počet platných hlasů odevzdaných ve volebním kraji pro jednotlivé politické strany, politická hnutí nebo koalice a celkový počet platných hlasů ve volebním kraji,
f) počet přednostních hlasů pro jednotlivé kandidáty.
(4) Zápis o výsledku voleb ve volebním kraji podepíše
a) ředitel krajského úřadu,
b) zaměstnanec kraje zařazený do krajského úřadu,
c) zaměstnanec Českého statistického úřadu.
(5) Po podepsání obou stejnopisů předá krajský úřad 1 stejnopis zápisu o výsledku voleb ve volebním kraji neprodleně Českému statistickému úřadu. Druhý stejnopis zápisu a ostatní volební dokumentaci uschová. 
 
§ 47 

zrušen



§ 49
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
	(1) Na podkladě zápisu o výsledku voleb v krajích Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů celkem bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent,
	(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k těmto politickým stranám, politickým hnutím a koalicím a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
	(3) Zjistí-li Český statistický úřad, že do skrutinia nepostupují alespoň 2 koalice nebo 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, anebo 2 politické strany nebo politická hnutí, sníží
a) u politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent,
Nebude-li ani poté dosaženo postupu do skrutinia podle tohoto odstavce, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.
§ 50
Skrutinium
	(4) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
	(5) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici v rámci volebního kraje, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
	(6) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 5 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 5, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 5, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
	(7) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které v rámci volebního kraje získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 4 až 6.

§ 48
Postup politických stran, politických hnutí a koalic do skrutinia
(1) Na základě výsledku hlasování Český statistický úřad zjistí, kolik platných hlasů bylo odevzdáno pro každou politickou stranu, každé politické hnutí a každou koalici a dále,
a) které politické strany nebo politická hnutí získaly méně než 5 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) které koalice složené ze 2 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 7 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) které koalice složené ze 3 politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 9 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) které koalice složené ze 4 a více politických stran, popřípadě politických hnutí získaly méně než 11 procent z celkového počtu platných hlasů.			
(2) Při dalším zjišťování volebních výsledků a přidělování mandátů se již k politickým stranám, politickým hnutím a koalicím podle odstavce 1 písm. a) až d) a hlasům pro ně odevzdaným nepřihlíží.
(3) Český statistický úřad zjistí, zda do skrutinia postupují alespoň 
a) 2 koalice, 
b) 1 koalice a 1 politická strana nebo politické hnutí, nebo 
c) 2 politické strany nebo politická hnutí.
(4) Pokud do skrutinia nepostupují politické strany, politická hnutí nebo koalice v počtu podle odstavce 3, Český statistický úřad sníží u
a) politických stran nebo politických hnutí hranici 5 procent na hranici 4 procent z celkového počtu platných hlasů,
b) koalic podle odstavce 1 písm. b) hranici 7 procent na hranici 6 procent z celkového počtu platných hlasů,
c) koalic podle odstavce 1 písm. c) hranici 9 procent na hranici 8 procent z celkového počtu platných hlasů,
d) koalic podle odstavce 1 písm. d) hranici 11 procent na hranici 10 procent z celkového počtu platných hlasů.
(5) Nebude-li ani postupem podle odstavce 4 dosaženo postupu do skrutinia v počtu podle odstavce 3, sníží Český statistický úřad hranici o další procento.

§ 49
Skrutinium
(1) Součet platných hlasů pro politické strany, politická hnutí a koalice, které postoupily do skrutinia, se vydělí počtem volených poslanců podle § 24 zvětšeným o jednu; číslo takto vypočtené a zaokrouhlené na dvě desetinná místa směrem nahoru je volebním číslem. 
(2) Celkový počet platných hlasů pro jednotlivou politickou stranu, politické hnutí nebo koalici se dělí volebním číslem a politické straně, politickému hnutí nebo koalici se přidělí tolik mandátů, kolikrát je volební číslo obsaženo v celkovém počtu platných hlasů, které tato politická strana, politické hnutí nebo koalice získala. Počet přidělených mandátů se vždy zaokrouhlí na celé číslo směrem dolů.
(3) Nebyly-li podle odstavce 2 rozděleny všechny mandáty, které se měly přidělit, přidělí se zbývající mandáty postupně politickým stranám, politickým hnutím nebo koalicím v pořadí podle velikosti zbytku dělení. Při rovnosti zbytků rozhoduje vyšší počet obdržených platných hlasů.

(4) Jestliže je počet přikázaných mandátů pro politickou stranu, politické hnutí nebo koalici vyšší, než kolik činí počet kandidátů na hlasovacím lístku, rozhodne se pro každý zbylý přikázaný mandát losem o tom, které politické straně, politickému hnutí nebo koalici bude mandát přikázán.

§ 50
Přikázání mandátů
(1) V rámci jednotlivých politických stran, politických hnutí a koalic obdrží mandáty straně přikázané kandidáti podle pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(2) Jestliže však některý z kandidátů získal takový počet přednostních hlasů, který činí nejméně 5 procent z celkového počtu platných hlasů odevzdaných pro tuto politickou stranu, politické hnutí nebo koalici, připadne mandát přednostně tomuto kandidátovi.
(3) V případě, že více kandidátů splnilo podmínku podle odstavce 2 a politická strana, politické hnutí nebo koalice získala více mandátů, připadnou mandáty přednostně kandidátům, kteří splnili podmínku podle odstavce 2, a to postupně v pořadí podle nejvyššího počtu získaných přednostních hlasů; v případě rovnosti počtu přednostních hlasů je rozhodující pořadí kandidáta na hlasovacím lístku. Kandidátům, kteří nesplnili podmínku podle odstavce 2, připadnou mandáty v pořadí, jak jsou uvedeni na hlasovacím lístku.
(4) Nezvolení kandidáti politických stran, politických hnutí a koalic, které získaly alespoň 1 mandát, se stávají náhradníky. Pro stanovení pořadí náhradníků v rámci těchto politických stran, politických hnutí a koalic se postupuje obdobně podle odstavců 1 až 3.

§ 51 

zrušen

§ 52 
Zápis Státní volební komise a uveřejnění výsledků voleb 

	(1) Po provedení skrutinia a po přikázání mandátů vyhotoví Státní volební komise z údajů předaných Českým statistickým úřadem zápis o výsledku voleb. Zápis podepíší členové Státní volební komise; jestliže některý z členů této komise podpis odepře, uvedou se důvody.  
	(2) V zápise Státní volební komise se uvede  
a) celkový počet osob zapsaných ve výpisech ze stálých seznamů a ze zvláštních seznamů,  
b) celkový počet voličů, kterým byly vydány úřední obálky,  
c) počet platných hlasů odevzdaných pro každou politickou stranu, politické hnutí a koalici zvlášť a pro jednotlivé kraje zvlášť,  
d) jména a příjmení kandidátů v členění podle politických stran, politických hnutí a koalic, kteří byli zvoleni, a kandidátů, kteří se stali náhradníky, spolu s údaji o výsledcích přednostního hlasování.  
	(3) Státní volební komise vyhlásí a uveřejní celkové výsledky voleb po podepsání zápisu o výsledku voleb sdělením ve Sbírce zákonů. 
 
§ 52a 
Ukončení činnosti okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise při volbách do Poslanecké sněmovny 

	Činnost okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise při volbách do Poslanecké sněmovny je ukončena patnáctým dnem po vyhlášení výsledků voleb do Poslanecké sněmovny Státní volební komisí. 
 
§ 53 
Osvědčení o zvolení 

	(1) Státní volební komise vydá kandidátům zvoleným za poslance Poslanecké sněmovny do 1 měsíce od uveřejnění výsledků voleb osvědčení o tom, že druhým dnem voleb byli zvoleni.  
	(2) V případě, kdy soud shledá oprávněným návrh na neplatnost volby kandidáta, vydá Státní volební komise osvědčení o zvolení poslancem kandidátovi v pořadí podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252351'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 5150 do 7 dnů od právní moci rozhodnutí o neplatnosti volby kandidáta (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 87). 
 
§ 54 
Nastupování náhradníků 

	(1) Uprázdní-li se mandát, nastupuje náhradník z kandidátní listiny téže politické strany, politického hnutí nebo koalice uvedený na kandidátní listině pro volbu ve volebním kraji, v němž byl kandidován poslanec, jehož mandát se uprázdnil, a to v pořadí podle výsledků voleb. Není-li takového, nastupuje náhradník téže politické strany, politického hnutí nebo koalice v pořadí podle počtu platných hlasů pro kandidátní listinu; je-li tento počet stejný, rozhodne los.  
	(2) Není-li náhradníka téže politické strany, politického hnutí nebo koalice, zůstane mandát uprázdněn až do konce volebního období.  
	(3) Byla-li politická strana nebo politické hnutí zrušeno, náhradník nenastupuje a mandát zůstane uprázdněn do konce funkčního období. Jde-li však o koalici, nenastupuje ten náhradník, který byl navržen politickou stranou nebo politickým hnutím, které bylo zrušeno, a mandát získává další náhradník.  
	(4) Nastoupení náhradníka vysloví Poslanecká sněmovna do 15 dnů po dni, ve kterém zanikl mandát poslance. Předá náhradníkovi osvědčení o tom, že se stal poslancem, a kterým dnem se jím stal.  
	(5) Byla-li činnost politické strany nebo politického hnutí nebo některé politické strany nebo politického hnutí tvořícího koalici pozastavena, po dobu pozastavení činnosti náhradník nenastupuje. 
 
§ 55 

	(1) Došlo-li k rozpuštění Poslanecké sněmovny, zkracují se lhůty podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 1 odst. 3 na 50 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252327'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 27 na 5 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c ods. 1 písm. c) na 30 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c ods. 1 písm. d) na 10 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c písm. f) na 30 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 3 na 15 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 7 na 10 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14g odst. 1 věty první na 15 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14g odst. 1 věty třetí na 10 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14g odst. 1 věty čtvrté na 9 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 4 na 11 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31 odst. 3 na 38 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 31 odst. 4 na 47 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 32 odst. 4 na 34 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 1 věty poslední pro výzvu krajského úřadu na 32 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 1 věty druhé pro odstranění závad na 26 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 2 a 3 na 25 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 6 na 23 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 7 na 11 dnů, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 38 odst. 4 na 1 den, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 38 odst. 5 věty první na 24 hodin, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 38 odst. 5 věty druhé na 48 hodin, mění se počátek doby podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 16 odst. 8 na 11 dnů a mění se lhůta podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 33 odst. 1 věty první na lhůtu od 38 dnů do 34 dnů.  
	(2) Došlo-li k rozpuštění Poslanecké sněmovny, lhůta podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 38 odst. 5 věty třetí se nepoužije; vedoucí zastupitelského úřadu zajistí tisk hlasovacího lístku nebo jeho rozmnožení v dostatečném množství před zahájením voleb. 
 

Oddíl třetí 

Volby do Senátu 

§ 56 

	Senát má 81 senátorů, kteří jsou voleni na dobu šesti let. Každé dva roky se volí třetina senátorů.11) 
 
§ 57 

	Senátorem může být zvolen každý volič, který alespoň ve druhý den voleb dosáhl věku nejméně 40 let a není u něho ve dnech voleb překážka ve výkonu volebního práva podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 2 písm. b). 
 
§ 58 

	Volby do Senátu se konají podle zásady většinového systému ve volebních obvodech na území České republiky. 
 
§ 59 

	Pro volby do Senátu se na území České republiky vytváří 81 volebních obvodů. V každém volebním obvodu se volí jeden senátor. Volební obvody jsou stanoveny v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.3'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" příloze č. 3, která je nedílnou součástí tohoto zákona. 
 
§ 60 
Podávání přihlášek k registraci 

	(1) Kandidáty pro volbu do Senátu mohou přihlašovat registrované politické strany, politická hnutí, jejichž činnost nebyla pozastavena,9) a koalice, a to pouze prostřednictvím zmocněnce. Nezávislý kandidát podává přihlášku k registraci sám. Za přihlášku k registraci podanou koalicí se považuje ta, kterou všechny společně kandidující politické strany a politická hnutí jednoznačně na přihlášce k registraci jako koaliční označí, uvedou, kdo je členem koalice, a stanoví její název. Pokud politická strana nebo politické hnutí přihlásí kandidáta v rámci této koalice pro 1 volební obvod, může v dalších obvodech přihlásit jiného kandidáta samostatně nebo jako součást jiné koalice.  
	(2) Každá politická strana, politické hnutí a koalice může podat pro volby do Senátu pouze jednu přihlášku k registraci v každém volebním obvodu; pokud politická strana a politické hnutí podávají samostatně přihlášku k registraci, nemohou již být součástí koalice. Každá politická strana a politické hnutí může být členem pouze jedné koalice v daném volebním obvodu.  
	(3) Každý kandidát může kandidovat pouze v jednom volebním obvodu, na jedné přihlášce k registraci.  
	(4) Přihláška k registraci se podává nejpozději 66 dnů přede dnem voleb pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu. Podání přihlášky k registraci pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu potvrdí zmocněnci politické strany, politického hnutí, koalice nebo nezávislému kandidátovi a zašle Úřadu seznam politických stran, politických hnutí, koalic a nezávislých kandidátů, kteří podali přihlášku k registraci. 
 
§ 61 
Náležitosti přihlášek k registraci 

	(1) Přihláška k registraci obsahuje  
a) jméno a příjmení kandidáta, pohlaví, věk ke druhému dni voleb, jeho povolání, obec, kde je přihlášen k trvalému pobytu,  
b) název politické strany, politického hnutí nebo koalice, která kandidáta přihlašuje k registraci, nebo údaj, že jde o nezávislého kandidáta; v případě koalice se uvede její složení,  
c) číslo a sídlo volebního obvodu, ve kterém kandiduje,  
d) příslušnost kandidáta k politické straně nebo politickému hnutí, nebo údaj, že kandidát je bez politické příslušnosti,  
e) jde-li o koalici, název politické strany nebo politického hnutí, které kandidáta navrhlo,  
f) podpis zmocněnce politické strany, politického hnutí nebo koalice,  
g) jméno a příjmení, označení funkce a podpis osoby oprávněné jednat jménem politické strany nebo politického hnutí; v případě koalice jména a příjmení, označení funkcí a podpisy všech osob oprávněných jednat jménem všech politických stran a politických hnutí, které ji tvoří; podává-li přihlášku nezávislý kandidát, připojí svůj podpis.  
	(2) K přihlášce k registraci kandidát připojí  
a) doklad o státním občanství,7)  
b) vlastnoručně podepsané prohlášení, že souhlasí se svou kandidaturou, že mu nejsou známy překážky volitelnosti, popřípadě tyto překážky ke dni voleb pominou, že nedal souhlas k tomu, aby byla jeho kandidatura předložena v jiném volebním obvodu a že je členem určité politické strany nebo politického hnutí, nebo skutečnost, že je bez politické příslušnosti; na prohlášení kandidát dále uvede místo, kde je přihlášen k trvalému pobytu, a datum narození,  
c) podává-li přihlášku k registraci politická strana, politické hnutí nebo koalice, určí v příloze svého zmocněnce a uvede jeho jméno, příjmení a místo, kde je přihlášen k trvalému pobytu; politická strana, politické hnutí a koalice má právo navrhnout náhradníka zmocněnce a uvede jeho jméno, příjmení a místo, kde je přihlášen k trvalému pobytu,  
d) k přihlášce nezávislého kandidáta se připojí petice podporující jeho kandidaturu, která musí být podepsána alespoň 1 000 oprávněných voličů z volebního obvodu, kde kandidát kandiduje, s uvedením jejich jména, příjmení, data narození a adresy místa trvalého pobytu; chybí-li některý z uvedených údajů nebo je uveden neúplně nebo nepodepsal-li se volič, podpis se nezapočítává; v záhlaví petice a v záhlaví na každém jejím očíslovaném podpisovém archu se uvede skutečnost, že petice je určena na podporu kandidatury nezávislého kandidáta, jeho jméno a příjmení, rok narození, číslo a sídlo volebního obvodu, do kterého kandidát kandiduje, a rok konání voleb,  
e) potvrzení o složení kauce 20 000 Kč; kauce se skládá na zvláštní účet, který nejpozději 72 dnů přede dnem voleb zřídí u České národní banky pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu; pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu vrátí do 1 měsíce po vyhlášení výsledků voleb kauci kandidátovi, pokud získá v prvním kole voleb ve volebním obvodu alespoň 6 procent z celkového počtu platných hlasů; úroky z kaucí a částky, které se nevracejí, jsou příjmem státního rozpočtu.  
	(3) Zmocněncem ani jeho náhradníkem nemůže být osoba mladší 18 let, osoba s omezenou svéprávností2) nebo kandidát. Úkony svého zmocněnce ve volebních věcech je politická strana, politické hnutí a koalice vázána. Svého zmocněnce může politická strana, politické hnutí a koalice písemně odvolat; zmocnění zaniká okamžikem doručení odvolání pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu. Nezávislý kandidát nemá zmocněnce. 
 
§ 62 
Projednání a registrace přihlášek k registraci 

	(1) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu přezkoumá ve lhůtě od 66 do 60 dnů přede dnem voleb podané přihlášky k registraci. Nemá-li přihláška k registraci náležitosti uvedené v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 nebo obsahuje-li nesprávné údaje, vyzve pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu písemně nezávislého kandidáta nebo prostřednictvím zmocněnce politickou stranu, politické hnutí nebo koalici nejpozději 58 dnů přede dnem voleb, aby závady odstranili do 50 dnů přede dnem voleb.  
	(2) Pokud politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát ve stanovené lhůtě závady neodstraní, rozhodne pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu ve lhůtě 49 dnů přede dnem voleb o odmítnutí přihlášky k registraci, jestliže  
a) není podána v souladu s HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 60,  
b) nemá náležitosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 1 nebo obsahuje nesprávné nebo neúplné údaje,  
c) k ní není přiložena příloha podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 2 písm. a) až c) nebo údaje na přílohách jsou nesprávné či neúplné,  
d) k ní není připojena petice podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 2 písm. d) nebo petice neobsahuje potřebný počet podpisů,  
e) k ní není připojeno potvrzení o složení kauce podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 2 písm. e) nebo kauce není složena ve stanovené výši,  
f) byla na základě sdělení Českého statistického úřadu podána pro stejného kandidáta ve více volebních obvodech, popřípadě v 1 volebním obvodu na více přihláškách k registraci, a to v tom volebním obvodu, kde k přihlášce k registraci není připojeno prohlášení podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 2 písm. b); podepsal-li kandidát prohlášení u více přihlášek k registraci, odmítnou jej všechny pověřené obecní úřady v sídle volebních obvodů, kde byla přihláška k registraci podána,  
g) kandidát nesplňuje podmínky volitelnosti podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252357'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 57.  
	(3) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu rozhodne ve lhůtě 49 dnů přede dnem voleb o registraci bezvadné přihlášky k registraci.  
	(4) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu neprodleně vyhotoví rozhodnutí o registraci a o odmítnutí přihlášky k registraci a zašle tomu, kdo je proti rozhodnutí oprávněn domáhat se ochrany u soudu (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252386'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 86). Současně se rozhodnutí vyvěsí na úřední desce pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu a vyznačí se na něm den vyvěšení. Za doručené se rozhodnutí považuje třetím dnem ode dne vyvěšení.  
	(5) Rozhodnutí o registraci nebo o odmítnutí přihlášky k registraci musí obsahovat výrok, odůvodnění a poučení o odvolání. Výrok obsahuje rozhodnutí ve věci s uvedením ustanovení právního předpisu, podle něhož bylo rozhodnuto. V odůvodnění se uvede, které skutečnosti byly podkladem pro rozhodnutí. Odůvodnění není třeba v případě rozhodnutí o provedení registrace. V písemném vyhotovení rozhodnutí se uvede orgán, který rozhodnutí vydal, a datum vydání rozhodnutí. Rozhodnutí musí být opatřeno úředním razítkem a podpisem s uvedením jména a příjmení zaměstnance obce zařazeného do pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu.  
	(6) Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu určí nejpozději 45 dnů přede dnem voleb losem číslo, kterým budou označeny hlasovací lístky kandidátů pro volby do Senátu. Výsledek losování zmocněncům politických stran, politických hnutí nebo koalic a dále nezávislým kandidátům písemně oznámí.  
	(7) Na základě rozhodnutí soudu podle zvláštního právního předpisu,10) provede pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu zaregistrování přihlášky k registraci i po lhůtě stanovené v odstavci 3, nejpozději však 20 dnů přede dnem voleb. Proti tomuto zaregistrování nelze podat opravný prostředek.  
	(8) Kandidátovi, jehož přihláška k registraci nebyla zaregistrována ani na základě rozhodnutí soudu podle zvláštního právního předpisu, vrátí do 1 měsíce pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu složenou kauci. Je-li na účet obce v sídle volebního obvodu složena místo kauce jiná částka, pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu ji vrátí složiteli bez zbytečného odkladu.  
	(9) Registrace je podmínkou pro vytištění hlasovacích lístků.  
	(10) Pokud byla po provedené registraci politická strana nebo politické hnutí, které přihlásilo samostatně kandidáta k registraci, zrušena nebo pokud byla její činnost pozastavena, pohlíží se na tohoto kandidáta jako na nezávislého kandidáta. Dodatečné předložení petice se na něm nepožaduje. 
 
§ 63 

zrušen

§ 64 

zrušen
 
§ 65 

zrušen
 
§ 66 
Vzdání se a odvolání kandidatury 

	(1) Kandidát se může do 48 hodin před zahájením voleb vzdát písemně své kandidatury. Stejným způsobem může zmocněnec politické strany, politického hnutí nebo koalice jeho kandidaturu odvolat. Toto prohlášení nelze vzít zpět.  
	(2) Prohlášení o vzdání se kandidatury nebo o jejím odvolání je nutno doručit pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu.  
	(3) Bylo-li prohlášení o vzdání se kandidatury nebo o jejím odvolání učiněno po registraci, při zjišťování výsledků hlasování se k hlasům odevzdaným pro takového kandidáta nepřihlíží. Pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu zajistí zveřejnění prohlášení o vzdání se kandidatury nebo o jejím odvolání ve všech volebních místnostech příslušného volebního obvodu, pokud je obdrží do 48 hodin před zahájením voleb do Senátu. 
 
§ 67 
Hlasovací lístky 

	(1) Po registraci přihlášek k registraci zajistí pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu tisk hlasovacích lístků.  
	(2) Každý zaregistrovaný kandidát je uveden na samostatném hlasovacím lístku označeném vylosovaným číslem kandidáta. V záhlaví hlasovacího lístku se vytiskne číslo a sídlo volebního obvodu. U kandidáta musí být uvedeno jméno, příjmení, věk, povolání a obec, na jejímž území je přihlášen k trvalému pobytu, a jeho příslušnost k politické straně nebo politickému hnutí nebo údaj, že kandidát je bez politické příslušnosti. Dále se uvede název politické strany, politického hnutí nebo koalice, která kandidáta přihlásila k registraci, nebo údaj, že jde o nezávislého kandidáta; pokud jde o koalici, uvede se, která politická strana nebo politické hnutí ji tvoří, a název politické strany nebo politického hnutí, které kandidáta navrhlo. Správnost údajů na hlasovacím lístku před jeho vytištěním může být ověřena zmocněncem politické strany, politického hnutí nebo koalice nebo nezávislým kandidátem.  
	(3) Hlasovací lístky musí být vytištěny v každém volebním obvodu písmem téhož druhu a stejné velikosti, na papíru téže barvy a jakosti a týchž rozměrů. Hlasovací lístky jsou opatřeny otiskem razítka pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu.  
	(4) Hlasovací lístky zašle pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu prostřednictvím pověřených obecních úřadů starostům, kteří zajistí, aby hlasovací lístky byly dodány všem voličům nejpozději 3 dny přede dnem voleb a v den voleb všem okrskovým volebním komisím. V obcích, kde není starosta, zajistí dodání hlasovacích lístků voličům ve stanovené lhůtě místostarosta, a není-li místostarosta, ředitel krajského úřadu.  
	(5) V případě zřejmých tiskových chyb na hlasovacích lístcích předaných voličům se hlasovací lístky nepřetiskují; pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu zabezpečí vyvěšení informace o těchto chybách ve všech volebních místnostech na území volebního obvodu s uvedením správného údaje. 
 
§ 68 
Hlasování
 
	V prostoru určeném k úpravě hlasovacích lístků vloží volič do úřední obálky jeden hlasovací lístek. Tento hlasovací lístek se nijak neupravuje. 
 
§ 69 
Zjišťování výsledků hlasování okrskovou volební komisí 

	(1) Po ukončení hlasování dá předseda okrskové volební komise zapečetit zbylé nepoužité hlasovací lístky a úřední obálky a poté dá otevřít volební schránku.  
	(2) Okrsková volební komise vyjme obálky s hlasovacími lístky z volební schránky. V případě, že bylo okrskovou volební komisí na výslovnou žádost jednotlivých voličů použito i přenosné volební schránky, okrsková volební komise otevře přenosnou volební schránku, vyjme z ní úřední obálky s hlasovacími lístky a obsah schránek po jejich otevření smísí. Jiné než úřední obálky okrsková volební komise vyloučí. Vyloučí i hlasovací lístky, které byly nalezeny ve volební schránce, popřípadě přenosné volební schránce bez úřední obálky. Okrsková volební komise spočítá úřední obálky a porovná jejich počet se záznamy ve výpisech ze stálého seznamu a ze zvláštního seznamu.  
	(3) Po vynětí hlasovacích lístků z úředních obálek okrsková volební komise rozdělí hlasovací lístky podle jednotlivých kandidátů a poté je sečte.  
	(4) Každý člen okrskové volební komise může nahlížet do hlasovacích lístků. Předseda okrskové volební komise kontroluje správnost sčítání hlasů. 
 
§ 70 
Posuzování hlasovacích lístků 

	(1) Ve prospěch kandidáta se počítají i takové hlasovací lístky, na kterých volič provedl různé úpravy.  
	(2) Neplatné jsou hlasovací lístky, které nejsou na předepsaném tiskopise, hlasovací lístky, které jsou přetržené, a hlasovací lístky, které nejsou vloženy do úřední obálky. Poškození nebo přeložení hlasovacího lístku nemá vliv na jeho platnost, pokud jsou z něho patrny potřebné údaje. Hlas voliče je neplatný, je-li v úřední obálce vloženo několik hlasovacích lístků. 
	(3) O platnosti hlasovacího lístku rozhoduje s konečnou platností okrsková volební komise. 
 
§ 71 
Zápis o průběhu a výsledku hlasování 

	(1) Okrsková volební komise vyhotoví ve dvojím stejnopise zápis o průběhu a výsledku hlasování. Zápis podepíší členové okrskové volební komise; jestliže některý z členů této komise podpis odepře, uvedou se důvody v samostatné příloze k zápisu.  
	(2) V zápise okrskové volební komise o průběhu a výsledku hlasování se uvede:  
a) doba počátku a ukončení hlasování, popřípadě jeho odročení, přerušení nebo prodloužení s uvedením důvodů,  
b) celkový počet osob ve volebním okrsku zapsaný do výpisu ze stálého seznamu a do výpisu ze zvláštního seznamu,  
c) počet voličů, kterým byly vydány úřední obálky,  
d) počet odevzdaných úředních obálek,  
e) počet platných hlasů odevzdaných pro každého kandidáta a počet platných hlasů celkem pro všechny kandidáty,  
f) stručný obsah oznámení a stížností, které byly podány okrskové volební komisi, usnesení, která komise přijala, a jejich stručné zdůvodnění.  
	(3) Využije-li okrsková volební komise pro vyhotovení zápisu o průběhu a výsledku hlasování, popřípadě i pro vyhotovení údajů na technickém nosiči počítač, využije programové vybavení dodané Českým statistickým úřadem. 
 
§ 72 
nadpis vypuštěn 

	(1) Po podepsání zápisu o průběhu a výsledku hlasování předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise předá 1 stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování, popřípadě i výsledek hlasování na technickém nosiči neprodleně Českému statistickému úřadu na pracovišti u pověřeného obecního úřadu.  
	(2) Jestliže se v předávaném zápisu o průběhu a výsledku hlasování vyskytnou chyby, budou v případě, že je předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise zmocněn k odstranění chyb v zápise o průběhu a výsledku hlasování, ve spolupráci s nimi na místě odstraněny; pokud však není předseda nebo pověřený člen okrskové volební komise k opravě těchto chyb zmocněn, nebo jde o chyby, jejichž oprava je možná pouze s využitím materiálů uložených ve volební místnosti, bude zápis o průběhu a výsledku hlasování odmítnut a stanovena lhůta k odstranění chyb a předání nového zápisu o průběhu a výsledku hlasování.  
	(3) Po převzetí zápisu o průběhu a výsledku hlasování do dalšího zpracování obdrží předseda okrskové volební komise nebo pověřený člen okrskové volební komise písemný doklad ve formě počítačové sestavy osvědčující, že výsledek hlasování ve volebním okrsku byl do dalšího zpracování převzat bezchybně. Český statistický úřad zároveň vydá pokyn, že okrsková volební komise může své zasedání ve druhý den voleb ukončit. Tím není dotčen HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 77a.  
	(4) Nesplní-li okrsková volební komise na výzvu Českého statistického úřadu povinnosti podle odstavce 1 do 24 hodin po ukončení hlasování (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252322'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 22), popřípadě ve lhůtě stanovené podle odstavce 2, může být celkový výsledek voleb za volební obvod zpracován bez tohoto volebního okrsku. Po uplynutí této lhůty se již k výsledku z tohoto volebního okrsku nepřihlíží.  
	(5) Okrsková volební komise zapečetí stejnopis zápisu o průběhu a výsledku hlasování, odevzdané voličské průkazy, odevzdané hlasovací lístky a úřední obálky, výpis ze stálých seznamů, výpis ze zvláštních seznamů, doklad o převzetí výsledku hlasování do dalšího zpracování a případný zápis o kontrole provedené krajským nebo pověřeným obecním úřadem. Okrsková volební komise uvedené dokumenty předá spolu s ostatní volební dokumentací do úschovy obecnímu úřadu. 
 
§ 72a 

zrušen
 
§ 73 
Zjišťování výsledků voleb ve volebním obvodu 

	(1) Český statistický úřad na pracovišti u pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu převezme výsledky hlasování za všechny územně příslušné volební okrsky, ze kterých byly ve stanovené lhůtě odevzdány výsledky hlasování u pověřeného obecního úřadu podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252372'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 72 odst. 1, a zpracuje výsledky voleb ve volebním obvodu.  
	(2) Český statistický úřad vyhotoví ve dvojím stejnopise zápis o výsledku voleb ve volebním obvodu a předá ho neprodleně pověřenému obecnímu úřadu v sídle volebního obvodu.  
	(3) V zápise o výsledku voleb ve volebním obvodu se uvede  
a) počet volebních okrsků ve volebním obvodu a počet okrskových volebních komisí, které předaly výsledek hlasování,  
b) celkový počet osob ve volebním obvodu zapsaných ve výpisech ze stálých seznamů a ze zvláštních seznamů,  
c) celkový počet voličů ve volebním obvodu, kterým byly vydány úřední obálky,  
d) počet odevzdaných úředních obálek za volební obvod celkem,  
e) celkový počet platných hlasů odevzdaných ve volebním obvodu pro všechny kandidáty,  
f) pořadí kandidátů podle počtu získaných platných hlasů, počet těchto hlasů a údaj o jejich procentu vypočtený jako podíl na celkovém počtu platných hlasů ve volebním obvodu; je-li počet hlasů stejný, rozhodne los,  
g) jméno a příjmení zvoleného kandidáta (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252375'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 75), popřípadě skutečnost, že žádný z kandidátů nezískal počet hlasů potřebný ke zvolení.  
	(4) Zápis o výsledku voleb ve volebním obvodu podepíše  
a) starosta obce s pověřeným obecním úřadem v sídle volebního obvodu,  
b) zaměstnanec obce zařazený do pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu,  
c) zaměstnanec Českého statistického úřadu.  
	(5) Po podepsání obou stejnopisů předá pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu 1 stejnopis zápisu o výsledku voleb ve volebním obvodu neprodleně Českému statistickému úřadu. Druhý stejnopis zápisu a ostatní volební dokumentaci uschová.  
	(6) Český statistický úřad předá Státní volební komisi souhrnné výsledky voleb za volební obvody. 
 
§ 74 

zrušen

 
§ 75 
	Zvolen je kandidát, který obdržel nadpoloviční většinu odevzdaných platných hlasů. 
 
§ 76 

	(1) V případě, že žádný z kandidátů nezíská počet hlasů potřebný ke zvolení podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252375'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 75, zajistí pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu, aby druhé kolo voleb bylo zahájeno šestý den po ukončení hlasování v prvním kole.  
	(2) Ve druhém kole kandidují v každém volebním obvodu, ve kterém se volby konají, pouze dva kandidáti, kteří se v prvním kole v konečném pořadí umístili na prvních dvou místech.  
	(3) Jestliže před druhým kolem voleb ve volebním obvodu se kandidát své kandidatury vzdá, pozbude práva být volen nebo zemře, postupuje do druhého kola voleb kandidát, který se v prvním kole voleb v konečném pořadí umístil na třetím místě; v takovém případě se druhé kolo voleb koná třináctý den po ukončení hlasování v prvním kole.  
	(4) Při tisku hlasovacích lístků se postupuje podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252367'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 67 odst. 1 až 3 s tím, že hlasovací lístky postupujících kandidátů budou vytištěny na papíru jiné barvy. Hlasovací lístky zašle pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu prostřednictvím pověřených obecních úřadů starostům, kteří zajistí, aby hlasovací lístky byly doručeny před zahájením hlasování okrskovým volebním komisím. Volič obdrží hlasovací lístky ve volební místnosti ve dnech voleb. 
	(5) Zvolen je ten kandidát, který získá ve druhém kole více odevzdaných platných hlasů. V případě rovnosti hlasů rozhodne los.  
	(6) Pro druhé kolo voleb platí přiměřeně ustanovení tohoto zákona vztahující se na volby do Senátu; ustanovení HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252366'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 66 odst. 1 věta druhá se nepoužije. 
 
§ 77 
nadpis vypuštěn 

	Na základě sdělení souhrnných výsledků voleb ve volebních obvodech Českým statistickým úřadem podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 73 odst. 6 Státní volební komise vyhlásí a uveřejní celkové výsledky voleb do Senátu sdělením ve Sbírce zákonů. 
 
§ 77a 
Ukončení činnosti okrskové volební komise 

	(1) Činnost okrskové volební komise při volbách do Senátu je ukončena patnáctým dnem po vyhlášení výsledků voleb do Senátu Státní volební komisí.  
	(2) Činnost okrskové volební komise, jejíž působnost se vztahuje k volebnímu obvodu, v němž byl podán návrh na neplatnost hlasování, návrh na neplatnost voleb nebo návrh na neplatnost volby kandidáta (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 87), končí  
a) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu v případě, že návrh byl soudem zamítnut,  
b) patnáctým dnem po dodatečném hlasování v případě, že návrh byl soudem shledán oprávněným a opakuje se v rámci volebního procesu pouze hlasování,  
c) dnem nabytí právní moci rozhodnutí soudu v případě, že návrh byl soudem shledán oprávněným a opakuje se celý volební proces. 
 
§ 78 
Osvědčení o zvolení 

	Státní volební komise vydá kandidátům zvoleným za senátory do jednoho měsíce od uveřejnění výsledků voleb osvědčení o zvolení. 
 
§ 79 
Opakované volby a opakované hlasování 

	(1) Opakované volby se konají,  
a) jestliže žádný z kandidátů nebyl ve volebním obvodu zvolen,  
b) shledá-li soud návrh na neplatnost voleb (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 87) opodstatněným.  
	(2) Opakované hlasování se koná, shledá-li soud návrh na neplatnost hlasování (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 87) opodstatněným.  
	(3) Opakované volby podle odstavce 1 vyhlásí prezident republiky a stanoví den jejich konání tak, aby se konaly nejpozději 90 dnů poté, kdy nastal důvod podle odstavce 1. Pro opakované volby platí lhůty podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252380'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 80 odst. 2 obdobně.  
	(4) Opakované hlasování podle odstavce 2 vyhlásí prezident republiky do 30 dnů poté, kdy mu bylo oznámeno prostřednictvím Ministerstva vnitra usnesení soudu.  
	(5) Konají-li se opakované volby, pověřený obecní úřad v sídle volebního obvodu vrátí do 1 měsíce od vyhlášení voleb složenou kauci politické straně, politickému hnutí, koalici nebo nezávislému kandidátovi. 
 
§ 80 
Doplňovací volby 

	(1) Zanikne-li v průběhu volebního období z jakéhokoliv důvodu mandát senátora, vyhlásí prezident republiky doplňovací volby v příslušném volebním obvodu, kde byl senátor zvolen, a stanoví den jejich konání tak, aby se konaly nejpozději 90 dnů poté, kdy zanikl mandát senátora.  
	(2) Pro doplňovací volby platí ustanovení tohoto zákona s tím, že lhůty podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 1 odst. 3, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c odst. 1 písm. c) a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" d), HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14e odst. 3 a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 61 odst. 2 písm. e) se zkracují o jednu třetinu. Lhůty podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 14c odst. 1 písm. f), HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 60 odst. 4 a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 62 odst. 1 až 3 a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 6 se zkracují o 20 dnů; lhůta podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 62 odst. 7 se zkracuje na 8 dnů. 
	(3) Doplňovací volby se nekonají v posledním roce před uplynutím volebního období senátora. 
	(4) V doplňovacích volbách je senátor volen pouze na zbytek volebního období, které příslušelo původně zvolenému senátoru, jehož mandát zanikl. 
 
Oddíl čtvrtý 

Organizační a technická opatření 

§ 81 

zrušen

§ 82 
Nároky členů volebních komisí 

	(1) Člen okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise má nárok na zvláštní odměnu za výkon funkce. Předseda, místopředseda a zapisovatel okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise mají nárok na vyšší zvláštní odměnu za výkon funkce než ostatní členové okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise. Nárok na vyšší zvláštní odměnu za výkon funkce nemá člen okrskové volební komise, který nesplnil povinnost účastnit se školení k zásadám hlasování a k systému zjišťování a zpracování výsledků hlasování, ledaže byl zapisovatel jmenován nebo předseda a místopředseda určen losem v době, kdy již nebylo možné účast na školení zajistit.  
	(2) Člen okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise, který je v pracovním nebo služebním poměru, má nárok na pracovní nebo služební volno v nezbytně nutném rozsahu a na náhradu mzdy, platu, služebního příjmu nebo odměny ve výši průměrného výdělku od uvolňujícího zaměstnavatele. Členovi okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise, který není v pracovním nebo služebním poměru, avšak je výdělečně činný, přísluší paušální náhrada ušlého výdělku za dobu výkonu funkce člena okrskové volební komise a zvláštní okrskové volební komise. 
 
§ 83 
Nároky kandidátů 

	(1) Kandidát má právo, aby ode dne následujícího po registraci kandidátní listiny nebo přihlášky k registraci do dne předcházejícího volbám mu ten, k němuž je v pracovním nebo obdobném poměru, poskytl pracovní volno bez náhrady mzdy. Činnost kandidáta v tomto období je jiným úkonem v obecném zájmu.  
	(2) Okolnost, že je někdo kandidátem, nesmí být na újmu v jeho pracovněprávních nebo obdobných vztazích. Doba pracovního volna podle předchozího odstavce se považuje za dobu výkonu práce. 
 
§ 84 

	Výdaje orgánů státní správy, krajů, obecních úřadů, okrskových volebních komisí, zvláštních okrskových volebních komisí a zastupitelských úřadů spojené s volbami do Poslanecké sněmovny a výdaje orgánů státní správy, krajů, obecních úřadů a okrskových volebních komisí spojené s volbami do Senátu se hradí ze státního rozpočtu. 
 
§ 85 
Příspěvek na úhradu volebních nákladů 

	Příspěvek na úhradu volebních nákladů se poskytuje pouze za výsledky voleb do Poslanecké sněmovny. Poslanecká sněmovna sdělí, po ověření volby poslanců, Ministerstvu financí údaje o počtu platných hlasů odevzdaných pro jednotlivé politické strany, politická hnutí nebo koalice. Politické straně, politickému hnutí nebo koalici, která ve volbách získala nejméně 1,5 procenta z celkového počtu platných hlasů, bude za každý odevzdaný hlas ze státního rozpočtu uhrazeno 100 Kč. 
 
Oddíl pátý 

Soudní přezkoumávání 

§ 86 

	Proti rozhodnutí o odmítnutí kandidátní listiny, přihlášky k registraci, škrtnutí kandidáta na kandidátní listině a proti provedení registrace kandidátní listiny nebo přihlášky k registraci se může nezávislý kandidát, politická strana, politické hnutí nebo koalice, která podala kandidátní listinu nebo přihlášku k registraci, a u škrtnutí kandidáta i tento kandidát do 2 dnů od doručení rozhodnutí domáhat ochrany u soudu podle zvláštního právního předpisu.13) 
 
§ 87 

	(1) Podáním návrhu na neplatnost volby kandidáta se může domáhat ochrany u soudu podle zvláštního právního předpisu 14) každý občan zapsaný do stálého seznamu ve volebním okrsku, kde byl poslanec volen, a každá politická strana, politické hnutí nebo koalice, jejíž kandidátní listina ve volebním kraji byla pro volby do Poslanecké sněmovny zaregistrována, (dále jen „navrhovatel“). Návrh je třeba podat nejpozději 10 dnů po vyhlášení výsledků voleb Státní volební komisí.  
	(2) Podáním návrhu na neplatnost hlasování, neplatnost voleb nebo neplatnost volby kandidáta se může domáhat ochrany u soudu podle zvláštního právního předpisu14) každý občan zapsaný do stálého seznamu ve volebním okrsku, kde byl senátor volen, každá politická strana, politické hnutí, koalice nebo nezávislý kandidát, jejichž přihláška k registraci ve volebním obvodu byla pro volby do Senátu zaregistrována, (dále jen „navrhovatel“). Návrh je třeba podat nejpozději 10 dnů po vyhlášení výsledků voleb Státní volební komisí.  
	(3) Návrh na neplatnost hlasování může podat navrhovatel, má-li zato, že byla porušena ustanovení tohoto zákona způsobem, který hrubě ovlivnil výsledky hlasování.  
	(4) Návrh na neplatnost voleb může podat navrhovatel, má-li zato, že byla porušena ustanovení tohoto zákona způsobem, který hrubě ovlivnil výsledky voleb.  
	(5) Návrh na neplatnost volby kandidáta může podat navrhovatel, má-li zato, že byla porušena ustanovení tohoto zákona způsobem, který hrubě ovlivnil výsledek volby tohoto kandidáta. 
 
§ 88 

	(1) K řízení podle § 86 je příslušný krajský soud příslušný podle sídla krajského úřadu nebo pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu
(1) K řízení podle § 86 je příslušný pro volby do Poslanecké sněmovny Nejvyšší správní soud a pro volby do Senátu krajský soud příslušný podle sídla pověřeného obecního úřadu v sídle volebního obvodu.  
	(2) K řízení podle HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 87 je příslušný Nejvyšší správní soud. 
 
§ 89 

	(1) Ve věcech chyb a nedostatků ve zvláštním seznamu voličů se lze domáhat ochrany před soudem. 
	(2) Soud v řízení podle odstavce 1 postupuje obdobně podle části třetí hlavy II dílu 4 HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='150/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" soudního řádu správního. 
 

…



Příl. 2 
Maximální počty kandidátů na kandidátních listinách

                                                            Maximální počet
 volební kraj č.         název             sídlo              kandidátů na
                                                            kandidátní listině
------------------------------------------------------------------ 
 1                Hlavní město Praha     Praha                  36
 2                Středočeský             Praha                  34
 3                Jihočeský               České Budějovice      22
 4                Plzeňský                Plzeň                  20
 5                Karlovarský             Karlovy Vary          14
 6                Ústecký                 Ústí nad Labem        26
 7                Liberecký               Liberec                17
 8                Královéhradecký        Hradec Králové        20
 9                Pardubický              Pardubice              19
 10               Vysočina                Jihlava                 20
 11               Jihomoravský           Brno                   34
 12               Olomoucký             Olomouc               23
 13               Zlínský                  Zlín                   22
 14               Moravskoslezský        Ostrava                36


____________________
______________________

1) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='20/1966 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 5 odst. 2 písm. b) a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='20/1966 Sb.%25239'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 9 odst. 4 písm. a) zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona ČNR č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='548/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 548/1991 Sb.  
2) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='89/2012 Sb.%252355-65'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 55 až 65 občanského zákoníku.  
3) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%25238'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 8 zákona č. 152/1994 Sb., o volbách do zastupitelstev v obcích a o změně a doplnění některých dalších zákonů.  
4) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%252310'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 10 a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 11 zákona č. 152/1994 Sb.  
5) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='133/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='133/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" zákon o evidenci obyvatel).  
5a) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='293/1993 Sb.%25234'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 4 zákona č. 293/1993 Sb., o výkonu vazby. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='169/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 5 zákona č. 169/1999 Sb., o výkonu trestu odnětí svobody a o změně některých souvisejících zákonů.  
5b) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%252364'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 64 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" obecní zřízení). Vyhláška č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='349/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 349/2000 Sb., o stanovení sídel a správních obvodů pověřených obecních úřadů, ve znění vyhlášky č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='437/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 437/2000 Sb.  
5c) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='130/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 130/2000 Sb., o volbách do zastupitelstev krajů a o změně některých zákonů.  
5d) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%252312'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 12 odst. 1 písm. l) zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='130/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 130/2000 Sb.  
5e) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 6 odst. 3 písm. k) zákona č. 2/1969 Sb., ve znění zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='204/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 204/2000 Sb.  
5f) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='89/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů.  
5g) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%2523117'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 117 odst. 3 zákona č. 128/2000 Sb., ve znění zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='273/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 273/2001 Sb.  
5j) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='131/2000 Sb.%252384'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 84 a HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='131/2000 Sb.%2523103'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 103 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='145/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 145/2001 Sb. 
Vyhláška č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='345/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 345/2000 Sb., o ověřování zvláštní odborné způsobilosti zaměstnanců obcí, krajů, hlavního města Prahy, městských částí hlavního města Prahy a okresních úřadů, osob stojících v čele zvláštních orgánů zřízených na základě zvláštních zákonů a předsedů komisí, kterým byl svěřen výkon přenesené působnosti, (vyhláška o zvláštní odborné způsobilosti), ve znění vyhlášky č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='427/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 427/2000 Sb.  
5k) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='491/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='230/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 230/2002 Sb.  
6) Zákon ČNR č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='3/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 3/1993 Sb., o státních symbolech České republiky.  
7) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='40/1993 Sb.%252320'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 20 zákona č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky.  
7a) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 5 odst. 1 písm. a) až d) zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='283/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" zákon o cestovních dokladech).  
7b) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='328/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 328/1999 Sb., o občanských průkazech.  
8) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" Čl. 16 odst. 1 Ústavy České republiky.  
8a) Ústavní zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='347/1997 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 347/1997 Sb., o vytvoření vyšších územních samosprávných celků a o změně ústavního zákona České národní rady č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 1/1993 Sb., Ústava České republiky, ve znění ústavního zákona č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='176/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 176/2001 Sb.  
9) Zákon č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='424/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 424/1991 Sb., o sdružování v politických stranách a v politických hnutích, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='118/1994 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 118/1994 Sb.).  
10) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200m'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" 200m, HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů. 
11) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" Čl. 16 odst. 2 Ústavy České republiky.  
13) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200m'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 200m občanského soudního řádu.  
14) HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200n'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'" § 200n občanského soudního řádu. 









PAGE   \* MERGEFORMAT54




黰黼鼤鼦ꋢꐜꐠꐬꑐꑒ꓂ꗾꪄꭞ꺨늎뛴뛸ì�Ï밀¬케™�Ï밀¼밀¼밀¼가Ïሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ñༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ñఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧㞍qᄀꀌꀎꂶꂸꂺꃂꃄꊐꊒꋜꋞꐠꐪꐬꑐꑒ꒼꒾ꗸꗺꛈꛌ꞊ꞐꟂꠈꠎꩾꪀ꬘꬜ꭘꭚ꺢꺤늈늊뛸뜄뜆뜬려렦뭰뭲변볂빆빈뻰�믝꿝꿝鿝����뭽緝꿝緝꿝꿝꿝꿝鿝꿝꿝꿝Ýᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ؀䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ佨欟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃绯ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡㄀뛸뜆뜪뜬렪뭶별뾴뾸뿄쀺쀼숲숶쉂쉬ì�Ï밀¼밀¬케ì�Ï가Ï頀…ሀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ñ̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ñༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ñఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ñༀ뻰뻲뻴뼌뼎뽴뽶뾸뿂뿄쀼솆솈숶쉀쉂쉮얨얪죪즚쿺쿼펞펠푈푊푌푔푖푠푪푬풖훖훘ힼힾ��훩훇믇꿇鿇믇꿇鿇꿇郇꿇훇竇쟖쟖잯잟잯쟖dȫ脈樃艪ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃腁ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ靨♺ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ؀䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ靨♺䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃耘ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡✀쉬쉮얮츖츚츨츪퀀표푠푬풔풖훚�����ò�Ï¿ß케ò가¿ß케ò뼀ò케ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ñༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ñఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ሀ���������������������������������뇝���话话篝��ᔟ靨♺ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ȫ脈樃藣ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃蒺ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃莑ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡∀��ï�Ò�Ò�Ò숀Ò�Ò숀Ò�Ò숀Â꼀¯ሀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧窗&ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧ñጀ�럝램蚖橺䩚㩚ᔟ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�䀃ᘀ詨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�䀃ᘀ獨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�䀃ᘀ靨♺㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ獨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢꁨ轌ᘀ捨䡲㜀脈䩃⩈企J儀J愀ᡊᔜꁨ轌ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟꁨ轌ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃蜌ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ሀè�Ë»�ËꠀØ�Ë�Ø�Ø쬀¨ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧嵞6ༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧嵞6ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧嵳àᄀ쏒ꎳ돃뎔袔뎔썶썦쎈䝗䝗街Wᔟ⡨婩ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ⡨婩ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ幨㙝ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ尯ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ尯㜀脈䩃䩏䩑䩡ᬀï�Ì뼀¬가¬鰀¿蠀t̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧嵞6ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧嵞6ༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧嵞6଀쇐쇯쇐솵솦쇯쇐떗螗떗瞗林Wᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ幨㙝ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ쥨쑉ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⡨婩ᘀ⡨婩䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ⡨婩ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ⡨婩ᘀ慨푄㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ⡨婩ᘀ慨푄䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ⡨婩ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ﬒﮴︄ﻂvƈӮܞޘࢶ൐ൔî�Ú윀Ç윀Ç윀Ç윀Ç윀°윀 錀ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧嵞6ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧嵞6̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧旁g؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧旁gက鷺璉朗﬈﬌﬎﬒ﬖ﬚﬜ﮮﮰ﮴﮸﮼﮾﷜﷞﷾︀︄︈︌︎ﺼﺾﻂﻆﻊﻌprvz~⦆ƂƄΆ엑뗑ꛑꚖ諑엑뗑엑뗑绑엑뗑엑뗑엑뗑엑Ñᘖ屨摫䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ쥨쑉䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ쥨쑉ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ쥨쑉ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ告䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ告㔀脈䩃䩏䩑䩡㄀ΆΈӨӪӰؚ؜ۜ۞۠ۼ۾ܜܞޒޔޖޘޚࢰࢲસ઺૤૨ೲഄഢ샕꣕헀헀袘䳥峥Õᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ罨턂ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ幨㙝ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ幨㙝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ罨턂ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ罨턂ᘀŨ똈㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃蠳ࠆᔁ罨턂ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ罨턂ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ罨턂ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᬀഢതൊൔ൞ൠ඼඾ෆෞ෠ฆจ༊༌ྴྶྸ࿀࿂࿺࿼Ⴄ웒뛒꟒ꞗ碇斧侧ꝥꝥꝥȫ脈樃襴ࠆᔁ腨�ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ腨�ᘀŨ똈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ罨턂ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ罨턂ᘀŨ똈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀൔൠය඼ኚᐊᗔᧄᰮᶺỜ‐₴ℒ⏮⟔ⵊウ㋠ë휀Æ눀Ÿ鼀Ÿ鼀Ÿ鼀Ÿ鼀Ÿ鼀Ÿ鼀Ÿ鼀ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧嵞6̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧旁g؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gሀႤႦႨႰႲᄄᄜᄞᅄᅆኔኖኜ፬ᎄᎆᎬᎮᏲᏴᐄᐆᒨᒪᕒᕔᕖᕮᕰ훩훇럇Ꟈ잘綌럇Ꟈ잘읱綌絞幈幽ȫ脈樃识ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ腨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ腨�ᘀŨ똈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃誝ࠆᔁ腨�ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᰀᕰᗎᗐᗔ៲៴ᢜᢞᢠᢸᢺᧂᧄᧆ᪒ᰪᰬᰮᳪ헱헀삨샕飕碈孨㱋ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ幨㙝ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ幨㙝㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀ큼㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀŨ똈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀŨ똈㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃賯ࠆᔁ腨�ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊሀᳪᳬᶔᶖᶘᶰᶲᶴᶶṂṐṒṠỖỘὐὒῺῼ῾   ‌‒‚′�믝鲬綍뮬檬咬걪걪겻䓝ᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃轁ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ繨켹ᘀ告㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ告䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃踘ࠆᔁ腨�ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᨀ′‴⁚⁜₮₰ℌℎ↚↜≄≆≈≐≒⊾⋀⍨⍪⍬⍴⍶⏨⏪⏰⏸␐␒␸␺⒖⒘◜럆럆랤꒎꒷꒷碷랤랤럆棱ᘖ腨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃醓ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃遪ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ腨�ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ◜◞⚆⚈⚊⚒⚔⛰✎⟎⟐⧮⧰⯘ⲚⳠⳢⴐⴖⴚⴜ�럝ꯝ邜膜扱䕒㥒ᘖ써ᴾ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ豨�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ써ᴾᘀ써ᴾ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ魨卲ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ魨卲ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ魨卲ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ腨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃銼ࠆᔁ腨�ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡᐀ⴜⴲⴴⵂⵄⵆⵌ⸚⸲⸴⹚⹜⾎ぼゞ゠アㄮㄴㄶㅆㅞㅠㆆㆈㇸㇺ㉢㋚㋜㑌폯룇馩覩ꥺ櫓쟓媸ꦸꦙ窉亩뢩룇ᘖ腨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ魨卲ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ腨�ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ魨卲ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ써ᴾ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ魨卲ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡Ḁ㑌㑎㑜㑴㑶㒎㒜㒞㓠㓺㔆㔢㔤㗌㗎㗐㗨㗪㘂㘆㘞㘠㙆뗅鞦碇斗侗靥靥헥㿥ᔟ腨�ᘀ襨꜐㔀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃鏥ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ魨卲ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ魨卲ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ腨�ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ腨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ蕨敨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘀ㙆㙈㚜㚞㜴㝂㝒㝠㝢㝬㝮㞲㞴㥶㥸㥾㨄㨢㨤㩊㩌㩎㮒㮪㮬㯒㱈㱮㱰㺦㺪㻂㻄㻪㻬뗄ꏄ퓠铠疄鑥疄鑥퓠铠疄鑥ᔟ蕨敨ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨敨ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨敨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔜ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ繨켹ᘀ襨꜐㔀脈䩃䩏䩑䩡∀㋠㚢㜢㜦㜲㜴㝂㝄㝐㝒㝠㝢㝮㞲㞴㥼㩒ì�Ì밀¯鰀Œ밀¯鰀Œ鰀¼꼀ìༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧嵞6ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧嵞6ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧嵞6ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧嵞6က㩒㱴䅀䅄䅐䅒䍎䍒䍞䎂䎄䔘䭤乌剪垸専将ì�Ï뼀Ï�Ï가¿케ììì�Ïሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧嵞6ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧嵞6ᄀ㻬㼬㾦㿂䄰䍒䍜䍞䎂䎄䎆䏢䏺䏼䐢䐤䔒䔔䕬䖦䖨䖶䖸䗪䗬䚒䚔䚖䚾䛀뗁ꗁ솓탠菠솵璃懠䯠aȫ脈樃锎ࠆᔁ蕨敨ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ蕨敨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ蕨敨ᘀቨ큵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀቨ큵㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨敨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ큼㔀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ䛀䜠䭞䭠䱐䱞䲄䲆䵮䵰䵲䶰䷮䷰乄乆么乖亜亞伊伌判剠剤剦勬勸匤匦卌웱ꞷ웱袘훱웢磱웱磱ᘖ蕨敨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ詨帑䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ詨帑㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨敨ᘀ匂㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨敨ᘀ匂䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟݨ륯ᘀݨ륯㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜݨ륯ᘀݨ륯䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ蕨敨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊḀ卌华厢垲垴墚增墸壊壌売壴夆夈奈姎姾娀媊媞媶媸嫞嫠嬌嬎宊将尐尒쟓ꞷ螗韱桸럢폢럢蟢쟓Óᘖ蕨敨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ큼㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ蕨敨ᘀ蕨敨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ蕨敨ᘀ詨帑㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨敨ᘀ蕨敨㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨敨ᘀ蕨敨㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ蕨敨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ蕨敨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ蕨敨ᘀ詨帑䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᴀ将尒尦尨弪弮强忰忲愌撈橶洮ë휀Æ눀¥鈀ꔀl氀l氀ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧灟Üሀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧灟Üሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧嵞6ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$̤̀␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ⶌ<؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧ⶌ<̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ⶌ<̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ⶌ<ఀ尒尦峈峊弮弸强忲愆愈捎捐揸揺揼搔搖撂撄攪攬杀杂橰橲洨洪漂漌漎潎煜煞犆犈痤痦盪直盶睄秄秆穤穦窲窴筮筰箐箒籺籼糤ꦓꧠ볠蟠蟠볠볠볠蟠볠볠볠볠蟠볠蟠볠볠àᘖ鱠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃阵ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ彨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖቱ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡㔀洮滾漂漎潌潎犌痪盦盪盶睂睄秊窸箖粀糪紺縺缰ïÏ뼀â가¬â케¿¬가¬가¬가¬가ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧灟Üༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧灟Üఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤᐀糤糦紴紶縴縶缪缬肘肚萾葀虎虘虚蛰蛲衂衄襶襸賔賖郞郠醒醔野釐錠錢鏔鏖騂騄骮骰骲骼骾髀髂髈鰾쏕뿥돥돥돥ꃥ諥{ᔜ鱠ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃非ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ鱠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘆ鱠ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ彨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⬀缰肞葄虊虎虚蛰蛲襼賚釔鏚髆鼺ìÙ찀¸ꐀ“缀ììì̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ⶌ<؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧ⶌ<̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ⶌ<̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧ⶌ<ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ሀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧灟Üሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧灟Üഀ鰾鱀鳨鳪鳬鳴鳶鶦鷄鼴鼶ꄼꄾꏮꏰꓔꓢꓲ꓾ꔀꔄꔌꔎꔦ�럝ꯝ邜邜肜聱鱡띔Bᔢᙨュᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘙ鱠㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ彨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ鱠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ彨�䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ鱠ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃颉ࠆᔁ鱠ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ鱠ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ鱠ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᜀ鼺꓂꓆ꓒꓔꓢꓤꓰꓲꔀꔄꔎꕦꕨï�Ï숀Ï�Ï숀¯케›蜀v؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧灟ǛĤ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧灟ǛĤ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧灟Üሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧灟Üఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧灟Üༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ഀꔦꕤꕨꝢꝤꠌꠎꠐꠘꠚꠠꠢ꠸꡶ꥊꦈꧤꧺꪰꪲ꭬ꮪ걀걾곚괘굔궒꺰껮꼜꽚꾈꿆꿈꿾뀤끢끼낺눐눒뉚뉰�럌鿌첷첷첒첒첒첒첒첅첅첅첅첅첅첅첅첅첅첅vᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ�㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ鱠㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃馲ࠆᔁ鱠ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ鱠ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ鱠ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢᙨュᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔢᙨュᘀ鱠㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊ⬀ꕨ꡸ꦊꧼꮬ검괚궔껰꽜꿈뀀끤낼뉞뉢뉮뉰뉾èè픀Õ픀Õ픀ÕÕ픀Õ븀±ꄀ±ꄀༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧⮀Âሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧灟Üᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧灟Üሀ뉰뉾늀늂늄늎댒댔딼딾뚒뚔맂맄매맦묲무뵦뵨셰셲쎰쎲쎼쑀옶웓ꚶ뚗뚗뚗瞇瞗瞗瞗瞗婪婊ᔟ륨衏ᘀ饨三㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ湨ᘀ饨三㔀脈䩃䩏䩑䩡ఙܪ栖䭑䩃䩏䩑䩡ᔟ㙨퀫ᘀᙨュ㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ慨�ᘀᙨュ㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜᙨュᘀᙨュ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᙨュᘀᙨュ㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ깨ꄗᘀᙨュ㜀脈䩃䩏䩑䩡ఙܪ栖洖ÿ䩃䩏䩑䩡ఙܪ栖牣H䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᨀ뉾늀늂늄늎댒뒦딼뚒렚룆맄많매묲뵦셰쎰ïâ턀À꼀¯꼀¯꼀ž턀À꼀¯꼀¯̤̀搒ðꐔŨ␷㠀$⑈愀̤摧洖ÿ̤̀搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧洖ÿ̀Ĥ搒ðꐔð␷㠀$⑈愀Ĥ摧洖ÿ̀Ĥ搒ðꐔx␷㠀$⑈愀Ĥ摧洖ÿఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧㾏Ðᄀ쎰쎲쎼쑀얤왼자좤짎쭖쯤찂챾쳖췬컖ïÙ숀¯꼀¯꼀Â鴀“錀“蔀“ഀ␃ᄃ얄ᐂ碤怀얄愂̤摧櫪Æऀ␃ᐃ碤愀̤摧櫪Æᄀ␃༃뚄ᄁ྄ᐁ碤帀뚄态྄愁̤摧櫪Æሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ঙNᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧ঙǸĤ␆ᐁ愀Ĥ摧ঙǸĤ␆ᐁ碤愀Ĥ摧ঙNༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ༀ옶옸외읊음잌즊질쩤쩦쫈쬆쬈쬊쬌쬖쭔쭖춈춊톌퇀퇾툀튜튞튠튪틀팰틢틲틲싒슭슝슐湾乞^ᔟⅨ땯ᘀᙨュ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᙨュᘀᙨュ㔀脈䩃䩏䩑䩡టܪ栕㥾Ï栖ঙN䩃䩏䩑䩡ఢ̪栕櫪Æ栖ঙN࠵䎁ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙꅨ뼗㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟꅨ뼗ᘀꅨ뼗㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔨ왪ᘀ왪㔀脈⩂䌅ᡊ伀J儀J愀ᡊ瀀灨ꀰᔟ왪ᘀ왪㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ湨ᘀ饨三㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ筨ﭝᘀ饨三㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ饨三㔀脈䩃䩏䩑䩡ᴀ컖쾰킊텨튞튠튪틀퓔퟾��õõ�Î먀¦踀w怀`ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧洖ÿᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧㾏Ð̤̀␆ᄁ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ᘀ␃ᄃ얄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀얄愂̤摧櫪Æऀ␃ᐃ碤愀̤摧櫪Æ଀팰팲퐆퐈풎풪������������헅ꢸ袘碨@ᔜ繨켹ᘀᙨ혈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ鵨ꠅ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟⅨ땯ᘀᙨュ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘖᙨュ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟᙨュᘀᕨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ豨㰭ᘀᕨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ豨㰭ᘀ筨ﭝ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ譨ᘀᕨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙᕨ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ㕨륅ᘀ㕨륅㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙᙨュ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟᙨュᘀᙨュ㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ⡨�㔀脈䩃䩏䩑䩡ᜀ�������è턀¾꬀”鐀”‡猀b؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧㾏Ðሀ␃ሁĀ᐀㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧洖ÿሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧洖ÿᘀ␃ᄁꪄሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀ꪄ愁Ĥ摧洖ÿᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧洖ÿ଀ꎵ铱疄榔ᔟ歨襤ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᘖ歨襤䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ酨�ᘀᙨ혈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀᙨ혈㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ쁨뤵ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ轨퀿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ酨�ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ酨�ᘀ젧䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ë�Ê똀Þꌀ£ꌀ£ꌀ£錀Þ耀ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧㾏Ðༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧㾏Ð̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æ̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g฀ïÒ¿가â餀Ò…焀̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧㾏Ðሀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧㾏Ðሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧㾏Ðༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ싯퓠균薝鶭疭槠因䃠ȫ脈樃鰄ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ罨피䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ歨襤ᘀᙨ혈㔀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃髛ࠆᔁ歨襤ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ歨襤ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡̨jᔀ歨襤ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘖ轨퀿䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ歨襤ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡᠀磻復充勇ﬠﬢﲒﲔﳒﳔ﹖﹘ŠŒIJĴĶŌŎŦ��꿁鿝�龐������熐宐遱遱ȫ脈樃鴭ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ罨피䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ罨피ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ歨襤ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡 索喙ﳘ﹜│↓￸ᝢ᧘᧜᧞᧸᧺î�Ç윀Ç뜀ª騀ª윀·ꨀª蘀î̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊c̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧旁g؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧旁gༀŦŨȐȒȔȜȞȲȴȶˠˢˤ̨̪̎̐ϔϖϘЂЄМОӈӊӌӨӪԂԄ֮�듛뒡ꆋꆴꆴ疴뒡뒡뒡ꅟꆴꆴ´ȫ脈樃ꇓࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꂨࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃齽ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȮ脈樃鹔ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ罨피ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡̨jᔀ罨피ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊἀְֲ֮׌׎צרڒڔږڰڲۊیݶݸݺޔޖ߄߆ࡰࡲࡴࢎ࢐ࢾࣀ४६८ঈঊস঺੢훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇훇藇쟖쟖쟖홯훇훇Çȫ脈樃Ɦࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꙿࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꕔࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꐩࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꋾࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⌀੢੤੦੾઀ઘચୂୄ୆୞ୠ୸୺ఢతదాీౘౚംഄആഞഠസഺ෢෤෦෾฀า๐๨๪༒훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇훇藇쟖쟖쟖홯훇忇훇Çᔟ罨피ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ȫ脈樃굹ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃걐ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃꬧ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ꧾࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃꣕ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─༒༔༖༮༰ྈྊဲဴံၖၘၰၲᄚᄜᄞᄶᄸᅐᅒᇺᇼᇾሖመሰሲዚዜዞዠዢዶዸጎጐᎸ훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇훇藇쟖쟖쟖홯揇훇훇Çᘖ罨피䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃덆ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃눝ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃냴ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃꿋ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃꺢ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─ᎸᎺᎼᏔᏖᐈᐊᒲᒴᒶᓎᓐᔸᔺᗢᗤᗦᗾᘀᙂᙄ᛬ᛮᛰᜈᜊ᝜᝞៚ៜᢄ훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇훇藇쟖쟖橹橗̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃럪ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃뛁ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃떘ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃둯ࠆᔁ罨피ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡Ḁᢄᢆᢈᢠᢢ᧚᧜᧞᨜᨞᫴᫺ᱤᱦᴌᴎᴐᴨᴪỌỎὪὬ‬‮‰훩훇믇鲬잊읺쟖홤훇壇훇䋇Öȫ脈樃뭣ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖꉨᬃ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃먼ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ罨피ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃뤓ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᤀ᧺᨜᨞ᨪᨬ᫾ᬂᬎᬐᴰᴴᵀᵂḜḠḬḮ₤ë�ë�Æ뤀©뤀™뤀©뤀™뤀©뤀™ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$̤̀␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧旁g؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧旁g̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧旁gᄀ‰⁄⁆⁈⁊₨₲₴⃸∈∌⎼⎾♌♎➨➪⤰⤲⧾⨀ⳔⳖⵔⵞⵠⶪⷲⷴ⻬⻮⾠⾢だぢピブ㇌㇎㊊㊌㋞㌜㘤㘦㙦㙪㙬㟔㟖㧼㧾㲶㲸䇢䇤䊢틱웱뛱꛱웱웱웱웱뛱웱웱웱웱웱웱웱웱雱ᔟꉨᬃᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟꉨᬃᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖꉨᬃ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㠀₤₨₴⃶⃸♒⤶⨄ⵐⵔⵠⶨⶪⷸ⻲てペ㇒㊐㌠㗈ò�Ï¼밀¼가ò�Ï¼밀¼밀¼밀¼밀ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊cఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$᐀㗈㘪㙰㨂㲼䇨䖬䤂䤆䤒䥲䥴䷚俐僆删ìììÜ케»꜀–舀ìì̤̀␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧櫪Æ؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧櫪Æ̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æ̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cༀ䊢䊤䖦䖨䙄䙆䙰䙴䤆䤐䤒䥴䫪䫬䮔䮖䮘䮠䮢䷔䷖俊俌倆倈傰傲傴傼傾僀僂僺僼冤冦冨净凂刚Ꚑꛥ��ꛥ童Ꙥꛥåȫ脈樃뻶ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃뷍ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃벤ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ✀刚刜剪剬匔化匘华卐厶厸各吆咮咰咲哜哞唼唾喰喲噚噜噞嚈嚊因团塔塖壺壼妤妦妨姒委嬮嬰官定层튼틥틥ꛥ튐틥蓥틥滥ȫ脈樃쎚ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃쉱ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃셈ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃쀟ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⨀删厼啂囦嬴屘嵲慚晔梪欆済溊烘烜烨烪烸ììììììÜ케»ꨀ»؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cᄀ层屄屆屎屐屒屔嵬嵮帘帚弐弒徺徼徾忆忈慔慖搊搌敞敠晎晐梤梦椲椸欀欂渂渄溄溆烪烸焈焖焨然훩훇믇믇꿇훇駇쟖쟖잻잯잯잻잻잉잻잻잻橹橹yᔜ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ȫ脈樃여ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃쓃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⤀烸烺焆焈焖焚焦焨然焺煆熊熌獔瑞ï�Ò�ï�Ò�ï븀ª餀†蘀ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊c؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧疊c̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊c̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊cఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧疊c฀然焺煄煆熊熌獎獐瑘瑚癪癬瞼矆矈矮磞磠稰稲竜竞翦翨臢臤蔶蔸螊螔螖螪裖裠裢襒襔誎誐謼謾迊迌郴郶鈤鈮鈰鉰鍀鍂阪阬雬零雸靄靆韞韠颌颎餮餰駐駒验헱듃듥듥뒨듥듕듥뒨뒨듥듥듥듥듕듥쏕ꢴ햴햴듃뒨뒨듥듥ᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ䈀瑞瞸瞼矈矬矮磤翬臨蔼螆螊螖螪螮裒裖裢襒ïÏ뼀â가¬가¬â케¿鰀ïÏ뼀ༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧疊cሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊cఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ襒襔誔运郺鈠鈤鈰鉮鉰鍆阮雨雬雸靄靆餴駖骴鮚ò�ß�Ï¼가ò�ß케ò밀¬ß�ß�ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊cༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$᐀验骎骮骰鮔鮖鯾鰀鱎鱐鴰鴲鹒鹔ꀖꀠꀢꁆꆖꆘꋊꋌꛔꛖꞈ꞊ꟄꟆꬮꬰꯚꯜꯞꯠꯢꯨꯪ꯬꯮괊괌궴궶궸귀귂꽲꽴댪댶뚠뛥�뛥諥Éȫ脈樃졀ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃윕ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ詨捵䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㄀鮚鰄鱔鴶鹘ꀒꀖꀢꁄꁆꋐꟊ꯲꽸댖댚댨ììÜ케¼가Ïìì�Ï頀̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧禈wༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧疊cఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧疊cက댨댪댸댼덈뎤뎦뛤롄뢾릪몄묤뮤뱔븈뿆쀺샊셶î�Ë�Ë븀«꬀«꬀«꬀«꬀«꬀«꬀«ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧禈wఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧禈w؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧禈wጀ댶댸댼덆덈뎦떸떺뙢뙤뙦뙾뚀뛞뛠렾례뢸뢺릤릦멾몀묞묠뮞뮠뱎뱐븂븄빚빜뼄뼆뼈뼐뼒뿀뿂쀴쀶샄샆셰셲쇌뗄떢ꊌꊵ풵풵풵풵풵풵풵풵풵ꊵ皵떢떢뗔뗔뗔뗔ȫ脈樃쪒ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃쥩ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ表睹䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ表睹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡⸀쇌쇎쎶쎸쒖쒤쒲쒴옘옚웂웄웆웈웊웎원쟤쟦쥎쥐쯮쯰챞챠초촊촌촮촰퀪퀬턬턮툒툔튼튾틀틘틚슬ꃥ싥铥铥铥싥绥쉨싥ȫ脈樃츍ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃쳤ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃쮻ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ表睹䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⠀셶쇒쎼쒄쒈쒔쒖쒤쒦쒪쒶애앤앰앲쟪쥔쯴ìÜ케¿케¿뼀¿가Ü케¿케™餀™ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗ºሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧禈wༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧禈wᄀ쯴퀮턲판팔팠퍂퍄햤햨햶ìÜ케»꜀–舀Ï漀ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧拗º̤̀␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧妼¼؀Ĥ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧妼¼ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗º਀틚팜팞팠퍄퐎퐐풸풺풼퓔퓖햨햴햶혌혎휲휴��������������������헱돆鷆욳욳웥试磱拱웕웥试ȫ脈樃큟ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊȫ脈樃켶ࠆᔁ䩨ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ☀햶혌혎휸���������������ïÏ케Ï케¿¬â뼀â가ïÏ케Ï케ሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧拗ºༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗ºఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ᐀������������틱볱튦틱틱郱ᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ȫ脈樃폚ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃튱ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃톈ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⨀ìÜ케¼가ÏìÜ鰀¬케¬케¬케ༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧拗ºༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧拗ºఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗ºሀ훩믇훇훇ꗇ쟖쟖쟖횏훇훇秇쟖쟖쟖홣훇훇Çȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃흕ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃혪ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃픃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇훇藇쟖쟖쟖홯훇揇揇Çᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃�ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡─漣璉侮免䀹𥳐ﭺﭼﵬﵮjtvシǔǖ׾؈؊়ٚਂ਎ਐਘਫ਼੠௔௖คช༈༐ၚ싯ꞳꞳ풳ꞳꞳ풳풳풳돂뎌덼덬ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ롨须ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ롨须䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ泌ᡶᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ䩨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ䩨ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡⨀﫚fjvコシǚ͖ì�È됀§鐀„꜀ì琀§鐀„ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗ºఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$̀Ĥ␆ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æ̀Ĥ␆ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧櫪Æༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧拗ºሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧拗ºഀ͖͚ͦͨ׺׾؊٘ٚਔਘਰਲਫ਼੠੬੮ฎฒพภòò툀ò뼀âÒ꼀âââÒâༀ搒ðꐔx␱㜀$␸䠀$摧拗ºሀ␃ሁĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥ摧拗ºༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$᐀ၚၼႆჀᄘᇐᇒ጖ጜᓢᔺᗲᗴ᜾ᝀ᡺᡼ᨄᨌᬢᬤᲲᲴᲶᲸᲺ᳢᳤ᶌ엑맑꧑엑맑맑맑貙潼텼텟테̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ흨멢ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ롨须㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ롨须ᘀ롨须㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙ롨须㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ롨须ᘀ롨须㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ롨须䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ롨须ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔟ롨须ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᰀภᇖᗸᝄᢀ᧰᧴ᨀᨂᬤᲺ᷸ᷦᷪ᷶Ẽ⁌⁐⁒⁖ììÜ케¿케ìꠀÜ케¿케ì�Ï케Ïᘀ␃ᄃ킄ሂĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧拗ºༀ␃ሁĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀Ĥఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧拗ºጀᶌᶎᶐᶘᶚẸẺὬὮ‒—‖⁄⁆⁐⁒⁔⁖⁘⁚⁜⁦훩훇믇훇ꗇ쟖쟖莓楶䩙8ᔢ⡨阉ᘀ⡨阉㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘜ⡨阉㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔟ⡨阉ᘀ흨멢䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘙ흨멢䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᘙ⡨阉䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔟ⡨阉ᘀ⡨阉䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡ᔢ繨켹ᘀ捨䡲㔀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ흨멢䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔀ⁖⁘⁚⁜⃘⃖ⅰ∆⊤⌬⎲␺Ⓚ╈◎♔⛜❠⟨⡲⣸⥺⨄⪊⪌⪎òòââââââââââòༀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$摧न–ఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ᨀ⁦⁨ℾ⅄⅐ⅰ↌↚↞↠↢↾⇂⇄⇆⇠⇬≪≲≾⍸⍾⎦⎬␀␆␮␴⒈⒎⒴Ⓔ┎└┴┼╂▖▜◂◈☜☢♈♎⚢⚨⛐⛖✨✮❔❚➮➴⟜⟢⠶⠼⡦⡬⣀⣄⣪⣬⣲⥄⥈⥬⥮⥴⧊⧐⧸⧾⩐⩖⩾⪄⪊�탟탟탟탟탟��������탟탟탟탟탟탟탟탟��탟탟ßᘜ흨멢㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᔢ⡨阉ᘀ⡨阉㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊᘜ啨텾㜀脈䩃䩏䩑࡜憁ᡊ伀⪊⪎⪸⫤⫦⫨⫬⫮⫰⮔⮖⮘⯀⯂⯈⯊ⱮⱰⱲⳆⳈ⳼⳾⴦⴨ⷌⷎⷐⷨⷪⷬ췙꺾鯥藥魯鯥�鯥姥䶛ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ繨茘ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ㽨訴䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ㽨訴䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ繨茘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊḀ⪎⪸⫦⫨ⷰ⻮ゆ㈲㑾㜈㬰㲒㼰䄨䊀䑶䝂䮰䷼伬傒吮啄噖òò�ß�ß�ß�ß�ß�ß찀ß�ß�ß�ßሀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧Ⱦöሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧Ⱦöఀ搒ðꐔ␱㜀$␸䠀$ᜀⷬⷰⷴⷶⷸ⺤⺦⺨⻤⻦⻨⻪⻮⻲⻴⻶⾜⾞⾠⿔⿖むもゆりれゎㄶㄸㄺㅂㅄㅊㅌㇴㇶㇸ㈪㈬㈮㈲㈶컱룱캖컱곱컱胱칪컱áȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ繨茘ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⤀㈶㉊㉌㋰㋲㋴㌌㌎㎖㎘㐼㐾㑀㑲㑴㑸㑺㑾㒄㒆㒈㔮㔰㔲㕦㕨㖌㖎㘴㘶㘸㙬㙮㜂㜄㜈㜎㜐㜒㞺�죱��꛱雱�胱��꛱雱�ñȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ繨茘ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ✀㞺㞼㞾㟴㟶㠎㠐㢴㢶㢸㣔㣖㣴㣶㦚㦜㦞㦶㦸㦾㧀㩤㩦㩨㬌㬎㬐㬨㬪㬬㬰㬶㭊㭌㯰훩훇훇뇇쟖쟖쟖횛훇过过쟖홹훇읭읝쟖ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ繨茘䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡∀㯰㯲㯴㰌㰎㲌㲎㲒㲘㲚㲜㵀㵂㵄㶘㶚㹦㹨㼌㼎㼐㼨㼪㼬㼰㼶㼸㼺㿜㿞㿠䀲䀴䁞䁠䄄훩훇믇ꯇ훇闇쟖쟖쟖홿훇잻잫쟖황훇훇Çȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⌀䄄䄆䄈䄠䄢䄤䄨䄮䅂䅄䇦䇨䇪䈀䈂䉺䉼䊀䊆䊈䊊䌴䌶䌸䎀䎂䎬䎮䑒䑔䑖䑮䑰䑲䑶䑼䑾䒀䔨훩훇잻잫쟖횕훇믇ꯇ훇翇쟖쟖쟖황훇잻잫쟖ȫ脈樃ﰻࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃﬐ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃吝ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀䔨䔪䔬䔴䔶䔼䔾䗨䗪䗬䘠䘢䙸䙺䙼䜠䜢䜤䜴䜶䜼䜾䝀䝚䝜䠀䠂䠄䠜䠞䫦䫨䮌䮎䮐䮨䮪훩훇훇뇇쟖쟖횥过쟖장ꗖ훇秇쟖쟖쟖홣훇ȫ脈樃Ǿࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃Ùࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ᄡࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ٨퉟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ﺉࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ﵠࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡␀䮪䮬䮰䮶䯊䯌䱰䱲䱴䲌䲎䴐䴒䴲䴴䷘䷚䷜䷴䷶䷸䷼一东丞亾什仂他付伦伨伬估伲伴俚슬싥ꃥ싥諥헥싥瓥ȫ脈樃խࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃шࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ㽨訴䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃̣ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ␀俚俜俞倒倔傌傎傒傘傚傜兂兄兆冨冪刄分努劬劮勆勈區卂另叨只司叺吢吤吨吪吮吴呈훩훇믇ꯇ훇闇쟖쟖쟖홿훇훇槇쟖읝쟖잻잫ᘖ٨퉟䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ਁࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ࣜࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃޵ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ڎࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡␀呈告哮哰哲唊唌唾啀啄啈啊啌嗾嘀嘂噌噎噐噒噖噜嚀嚂圦在圪坂�믝ꯝ闝���玃獞幆sȮ脈樃ൾࠆᔁ�䀃ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊ̨jᔀ�䀃ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᔟ�䀃ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔢ�䀃ᘀ捨䡲㜀脈䩃⩈企J儀J愀ᡊȫ脈樃ోࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ଦࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᬀ坂坄垬垮垰垲堌堎墮墰墲壆壈夀夂夶夸姜姞姠姸姺姼姾娀娄娘娚媾����닛髛�跫湾繞繋̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᔟ㹨ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘙ㹨㜀脈䩃䩏䩑䩡Ȯ脈樃࿄ࠆᔁ�䀃ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᘆ㽨訴Ȯ脈樃ຣࠆᔁ�䀃ᘀ﹨항㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᘙ�䀃㜀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ�䀃ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑䩡̨jᔀ�䀃ᘀ捨䡲㜀脈䩃䩏䩑ࡕ愁ᡊᰀ噖娀岂幚彮恮慬慰慲慶慸慼慾憂憄憆憼憾懀懂懄ììì�Ò퀀Ò퀀Ò퀀Ò퀀Ë쬀É퀀Ð�ĀЀ␃愁ĤĀऀ搒ðꐔ摧ᕁ¹ༀ␃ሃĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤ሀ␃ሃĀ᐀碤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧Ⱦö᐀媾嫀嫂嫚嫜孞孠宴家屚屜属屶屸屼屾岂岈岊岌崶崸崺嵂嵄嵈嵊巬差巰帖帘幖幘幚幠幢훩훇믇훇ꗇ쟖쟖잙잉쟖홳훇훇巇쟖쟖잙잉ȫ脈樃ᑞࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ጳࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ሎࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘖ㽨訴䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ჩࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡␀幢幤弖弘弚彤彦彨彪彮彴彶彸怢怤怦恤恦恨恪恮恴恶恸愢愤愦慦慨慬慮慲慴慸慺慾憀憄憆�믝ꯝ闝�����矝睳睳睳杳ᘖ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘆࡨ녑̏jᘀࡨ녑唀Ĉȫ脈樃៟ࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ȫ脈樃ᚴࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔟ٨퉟ᘀ捨䡲䌀ᡊ䠀Ī䩏䩑䩡ᘖ㹨䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊȫ脈樃ᖁࠆᔁ繨켹ᘀ﹨항䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡☀憆憈憲憴憸憺憼憾懀懂懄�쳬�꾳鲫ᔜ繨켹ᘀ捨䡲䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘆࡨ녑ᘆ葨倒ᘆ幨㙝̨jᔀ䅨뤕ᘀ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡⪆ᘡ遨찛䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀H渄H甄Ĉᔜ䅨뤕ᘀ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ̥jᔀ䅨뤕ᘀ幨㙝䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡਀5〒ᰀŐἀ莰‮좰⅁誰∅誰⌅誐␅誐┅°ᜀ쒰᠂쒰ం쒐䐂ŰħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«tø頀＀✽䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀吀Ē退懛ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«­ôÿ頀⥩䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀爀܀俭ⴀ᠀ŸħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«tἀk✀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀猀朋氀＀ŁD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋ쀋愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀倀─㈀㔀䘀㠀─㈀㔀䔀䐀氀⸀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ጃaN>❼䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀꤀䤀ꐀ欀㸀įD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋ긋愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㐀㠀ⴀ㔀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«D2ân⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀倀㄀ëĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«\٥³é⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252323'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㨀됷가 ࠀĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㐀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«³ ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀鈉돫＀渀nĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«؀³ɡ＀㏶琀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ 대氀ఀﰗDĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«€³ࡲü⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀됀猀猀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«²en⥳䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愀ꋫソﰈ䌀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«㼃ÿ؀’罡~ü⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252336'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀舀&'ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«蹠言؀缀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀∀ë＀ᰀmĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀 ✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Ѐدßn⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀洀琀'ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«i言Ȁセ缀⥨䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ëÝﳿ業ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«＀؀ࡡᴀü⥵䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀怀ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«＀"Łm⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀쾶ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ࠀἀu⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㘀퐀ë䠀ÊĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㔀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ؠ俐⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䌀愀堀h切ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«DiḀm⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䐀甀ùġD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꀋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀⼀㄀㤀㤀㌀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«1r⬄䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㈀ù瘀ᜀⰀīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㜀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«E豈Ÿj⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䌀ù✀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«e豈─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ U؀䠀ꠀīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«c豈茀㨁o錀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀漀¤囹＀.īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ѩa`Ⰰ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀礀(1īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«⠻`P⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀爀WǿīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀戀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«¯＀B⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÿ潭īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«攀÷⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀!∀∂ ÿĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«¼言Ȁ⤺ö＀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ë㫿⸀峿ÿĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«؀a セ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愀ðᜀ瀀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«G⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀∀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«að⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䤀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ÿo⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ýīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«aÐÿ㄀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன°aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e,10'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀@砀S³īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«лЀ鄀대缀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀爀怈
ÿĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Ò§̀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀눀W鄀O—īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ᜃ掔樺䀀ꀀ缀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀‡܀䒄툺頀.īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«2吀Ⰰ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愀i1īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«儀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀NīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀戀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«￿一v贀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀栺疇ĀüīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ﰀrŠo⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ùⴀīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀搀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ÿ豈ag 땿⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀＀惸攀'ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«rȷ夀缀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀氀ĀämĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Aa茀昀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䰀ǿ䔀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«=說⸀⸀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀혀懹 ⃿,īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ᆱ甀-ㄠ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀>＀漺īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ᆴ吀÷⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀글밀i頀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«@＀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ ℀䌀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«豈乇一渀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㬀ÿ∀‡tĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«rŽ ✀⭬䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀꼀 ,īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«²蒽堀딀㄀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀─鼀䌀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Æ글⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀鐀ÿ.īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«豈Ⰰ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愀·1īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀戀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«#⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÿù漀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«魯Ų渀Ĭ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀瘀瓹娀琀橴īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㘀搀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Vä䐀t⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252317'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㠀관攀锁ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ḃ³u需⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀	ÿâħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Ā楆⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䜀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㐀 ✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«倃UୡĀ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀儀漥준_ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ࠀ¼Ā缀䠀䄀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னÀaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.2'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀挀ā�܀%堆ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«倃PƯ椀⤇䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀‚蘀杉ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ffia”鼀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Č∀;鐀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«∃Sÿ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252325'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«考ÿš/⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀X!꤀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«`─✀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ȁÿ餀ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«#℀ì栀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252342'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÿ＀(īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㔀㈀愀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«n⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252340'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ºĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㐀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ꠀȀu鈀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252351'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀⠂ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«§✀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㰀ﱕO⠰ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«縀Ā©ꮵ⟅⭬䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀꬀檄,īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ç밀㄀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀글愀øīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«®ƒをaĀ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀䀀簀.īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀最✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ« ＀ũⰀ⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀鴀	1īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀最✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«B៲þ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀€踀蘀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«þĀꘀ＀⦾䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ā츀준윀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Ѓ”⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀愈Ā销鴁ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«⠃Ѐ혀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀P鐀洀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«尃鐀Ȁ壭⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀⒁耀洂ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㠀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«霃LȀ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ûᤀ耀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㠀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ăNà✀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀
밀Ȁ茀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㌀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ᘃ0擢洀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀/4ħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«®怀a ð䄀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னÀaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.3'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ś愀㨀㭯묨簀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«考܁ɠ ƻ⥩䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ř退̀/猀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ă搀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ĀĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ਃaØꊸ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀D̀m ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㄀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«堃⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252357'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀mþ愀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀㘀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«褃⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀꬀ꠀĀĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ﴃÀ뀀❡⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252372'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀退⼀ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㔀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ഃ＀�Ā洀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252375'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ѐ꜀洀ĀĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«∃,í⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252366'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ī⼀퀀洀NĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㜀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«洯,DŽ≠⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀čo鰀瘀愀tĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«氰㼁˸÷扠⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ā∀Ġ蕃礂ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀 ✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«甀鬁ɍä✀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀稩띯Ā耞洡īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«＀Î萀뗯琀⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀씀销Āÿ矿PoīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀攀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«›专(琀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀圀@
īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㐀挀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«rﲕ ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀넀p3ĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«⤃ョ玮⊸⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ā椀踀 tĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㔀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㈀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«cþ戀⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀琀츀 ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㔀 ⼀㈀  ㈀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«gãaä⹗─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='20/1966 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Nᔀ턀戀愀tĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀ ⼀㄀㤀㘀㘀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㤀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«考f”b|䈀─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='548/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ú㌀Ā销您氀＀LĭD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋ갋愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㠀㤀⼀㈀ ㄀㈀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㔀㔀ⴀ㘀㔀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ఃÒʕÀ翷猀⟈䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%25238'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀＀琀8氀笀ßĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㔀㈀⼀㄀㤀㤀㐀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀ ✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«猃ʔíᐿ⤀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¨aspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÙĀ洂ꨀĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㌀㌀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«尀Ƙe䈀─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='133/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀GĀ檺LħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㤀㌀⼀㄀㤀㤀㌀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㐀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«⨀ìn✀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='169/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀s滿㰁ßĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㈀㠀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㘀㐀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ЃaĚÑ─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÿ頀怀QĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㌀㐀㤀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«考뤂─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='437/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀XJĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㌀ ⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«#a묀C─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%252312'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀€ԀlpĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㌀ ⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«堃㨀⌀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¢aspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀„촀ó癭됀倀ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀ 㐀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«#＀梦2＀⌀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¢aspi://module='ASPI'&link='89/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ÿ鿿ȀÿīD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㈀㠀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㄀㄀㜀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«＀䐀½ư	＀─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='273/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Ā휀慹匀ÿĩD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꠋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㌀㄀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㠀㐀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ࠃ¼Ⴈœ"⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='131/2000 Sb.%2523103'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀(ꥀ 猁쐀ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㐀㔀⼀㈀  ㄀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«倃횄Ţ	䈀─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='345/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀\Ā豈恓LĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㐀㈀㜀⼀㈀    匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«考aa뾼`─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='491/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀—ԀĀĀ殦跼fĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㌀ ⼀㈀  ㈀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«�–ë됀뼀℀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன aspi://module='ASPI'&link='3/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀Āᤀ椀樀€ÄħD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꘋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㐀 ⼀㄀㤀㤀㌀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀ ✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«༒íÅí䜀✀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¦aspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀㴀Ā愀涀＀ÊĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㈀㠀㌀⼀㄀㤀㤀㄀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ḃ*á沘찀─䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀&渀Ȁ朻挀ⴀĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㌀㈀㠀⼀㄀㤀㤀㤀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«夃ľÞ&㌀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன²aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀€ﰀꐀ관 ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㌀㐀㜀⼀㄀㤀㤀㜀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«똃ŷX.㜢℀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀á눀š㸀가栀堀ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㜀㘀⼀㈀  ㄀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«Ħ…):▀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன¤aspi://module='ASPI'&link='424/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ð焀言Ѐ吀  ĥD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꐋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㄀㄀㠀⼀㄀㤀㤀㐀 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«ဃ;맹ä"⮵䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200m'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀ɑ戀ę騀氀ģD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꈋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㤀㤀⼀㄀㤀㘀㌀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«晭芚Ġ㌀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன²aspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀诶ʇ騀º⸀īD퀀凉캺谑‚ªꥋȋ̀凉캺谑‚ªꥋꨋ愀猀瀀椀㨀⼀⼀洀漀搀甀氀攀㴀✀䄀匀倀䤀✀☀氀椀渀欀㴀✀㤀㤀⼀㄀㤀㘀㌀ 匀戀⸀─㈀㔀㈀㌀㈀  洀✀☀甀挀椀渀ⴀ欀ⴀ搀渀椀㴀✀ 㘀⸀ 㘀⸀㈀ ㄀㤀✀礀腘㯴缝꽈般쑝➅cꔀ«夀堅⹯⬀䐀짐秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀ன짠秪뫹ᇎ芌ꨀ䬀னªaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200n'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'塹ᴻ䡿ⲯ嶂藄挧ꮥ̀鬀ÿĀ,؆ų˜žžžžžžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضذضضضضضذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذذضɰذزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN怀￱NᐌNormální搒ăꐔ 䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅJ⁁￲¡JఌStandardní písmo odstavceZi￳³ZഌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0￴Á0ഀذBez seznamu6ò6ఌᕁ¹ذZáhlaví
옍렂瀑ģ4⿾￲ā4Ȍᕁ¹ذZáhlaví Char䩞4䀠Ē4ఌᕁ¹ذZápatí
옍렂瀑ģ2⿾￲ġ2Ȍᕁ¹ذZápatí Char䩞䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!쒸猂ۡ᪛桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ౴⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆⴯뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ꫗狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠૲厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏﹵垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒ࢞ֵ좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳⵨릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉᠜듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛἗䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐৛�㭍ቫ᩾嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡꫚塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆꠽큃␬쫔૞ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ᤽㔊鐟論뵆ᙱ讋᫦훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈︛쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ꧛耼⋆ꣂ꟬で硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬׻�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍␿෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱๲䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß￿䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀ 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖƒŠș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!쒸猂ۡ᪛˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿਍愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>椀ˑᰀܸ＀￿ÿ̀؀؀ऀఀఀఀఀఀ⨀⨀⨀ⴀﰀ⸀?렀R一y똀ˆ㐀’䈀¡툀¹鸀É쨀Öﰀß됀é倀ö尀ûⰀą蠀đⰀĔ츀Ė툀ė吀ě䰀ĞఀĢ뀀ħ阀ī눀įꐀľ樀ň팀Ō쀀Ś찀ŠᨀŲ였Ÿ言ƃ䨀ƗƧ嘀Ǒ鰀DZ글ȍ᠀Ȟ爀Ȯ츀ɗ切ɣ踀ɮꐀɳɹ嘀ɿ찀ʅ�ʍ尀ʛ㐀ʤ谀ʫ谀ʱ阀ʶ퀀ʽ਀ˇఀΠξ昀Ϙ蘀Ϣ嘀Ϧ䰀ϰꠀϷ蘀Ѓ∀ЍꐀА瀀ЕМ㈀Р�ХᰀЭ䰀д䘀жо쀀ц䰀ѓሀќѼ㸀Ҝ☀ҥ瀀Ҳ㘀ӆ ӓ਀ӦကӮ瀀ӵ昀ԁ글ԅ戀Ԋሀԏ렀ԓ萀Ԙ ԠꈀՂᨀՒ䈀՜㘀ձ谀֚㘀ֳ찀ׁ�ג᐀מꘀתကׯ쀀״娀ؐ谀؝昀ؠ言تح㘀ز먀طػЀف⠀مꨀً�ُ䠀ٔ䈀ٗ븀ٚ戀ٞ蘀١쐀١洀漀猀甀砀稀簀縀缀脀茀蔀蜀褀言謀贀踀退鄀鈀錀鐀销阀頀騀鬀鴀鼀ꀀꈀꐀꔀ꜀ꠀ꬀가꼀뀀눀딀뜀렀뤀먀밀봀븀쀀섀숀쌀쐀였윀㈀㐀㘀㠀㨀㰀㸀㼀䀀䈀䌀䐀䔀䘀䜀䠀䤀䰀䴀一倀刀吀嘀堀嬀崀开戀挀攀昀最栀椀樀氀漀瀀爀琀眀稀笀縀耀舀茀萀蜀褀謀谀踀輀退鄀鈀錀鐀销阀需餀騀鬀鈀)怀<言G뀀mကy搀|᐀’˜저¿怀Í騀×ä戀í退Ć븀ĕ☀Ĭ栀Ĺ똀ʼn눀ŘЀš�ŷ︀ƅ嘀ƭǃ⸀ǰ言ȇ搀ȧ一ȼ ɔ䨀ɞ簀ɺ츀ʕ㘀ʺ砀ːΞζ氀ςϟᰀϥࠀϨ☀Ϸ吀Ѝв刀к؀ќ⸀ѭ ѿ㨀ҟ栀ҥ縀Ҳ뀀Ӄ혀ӎ㈀Ӛ᠀ӦကӮ먀ӵ切ԙꐀԠ저Ե Ւհ帀մ刀։騀֛⠀ֳ瘀ׁ׋똀ו退ס㈀׵嘀؃ ؎嘀ؠ踀ت嘀ٖ쐀١渀瀀焀爀琀瘀眀礀笀紀耀舀萀蘀蠀谀輀需餀鰀鸀ꄀꌀꘀ꤀ꨀ관글넀대됀똀묀뼀씀저㄀㌀㔀㜀㤀㬀㴀䄀䨀䬀伀儀匀唀圀夀娀尀帀怀愀搀欀洀渀焀猀甀瘀砀礀簀紀缀脀蔀蘀蠀言贀頀꼀>Ѐ?က?嬀@뀀@밀@ሀB最B猀BꄀLLﰀL猀V저V�V销XX＀X꤀_଀`ᨀ`漀s쐀s퀀s씀xḀy⤀y夀y꼀y됀yy㴀z䈀z唀‚꬀‚뀀‚ƒ䐀„儀„ऀ…开…氀…蔀…�……⼀†蔀†需††㠀‡䨀‡鈀ŒŒŒ㘀谀餀였ᰀŽ⤀Ž가ŽȀጀ夀꼀밀ff儀帀頀ff봀Ÿጀ   最 봀 쨀 豈 伀¡尀¡똀¡ఀ¢ᴀ¢攀¢묀¢저¢Ԁ£嬀£栀£錀©©豈©ἀª甀ª舀ª븀´ጀµἀµ준µἀ¶Ⰰ¶¶䠀·唀·ఀ¸戀¸漀¸؀»嬀»开»½䈀¾夀¾需ÄÄÄఀÆ挀Æ椀Æ洀Æ쐀Æ저Æ瀀Ê윀Ê픀Ê뤀ËကÌḀÌ䌀Ì需Ì글ÌሀÍ椀Í眀Í最×븀×찀×ò䜀ó䴀óᘀĂ洀Ă笀Ă帀ă딀ă묀ă茀ć�ććĈ䴀ĉ嬀ĉ㴀ċ鐀ċꈀċ�Ď ď䜀ď昀ĭ밀ĭ준ĭⴀĮ茀Į退Į į蘀į錀įİ㸀ı䬀ı쌀ıᤀIJ☀IJ�IJ㄀ij㼀ij砀ij케ij�ijԀĴ尀Ĵ樀Ĵ꜀Ĵ︀Ĵఀĵἀĵ瘀ĵ萀ĵ̀Ķ娀Ķ栀Ķ㄀ķ蠀ķ需ķ눀ķఀĸᬀĸ縀ĸ픀ĸĸ⌀Ĺ稀Ĺ褀Ĺ퐀Ĺ⨀ĺ㜀ĺ錀ĺĺĺ㄀Ļ蠀Ļ阀Ļ�Ļ㌀ļ䄀ļ唀ļ가ļ먀ļᄀľ栀ľ瘀ľ鰀ľľĀĿᔀĿ氀Ŀ稀ĿĿ䜀ŀ唀ŀ鬀ŀŀŁ᐀Ł欀Ł舀ŁŁ䘀ł吀łἀŃ瘀Ń簀Ńᘀň氀ň礀ň�ň㌀ʼn䀀ʼnʼn㘀Ŋ䌀Ŋ頀ŋŋffŋ褀Ō�ŌŌꀀōōԀŎ㸀Ŏ销ŎꌀŎ쬀Ŏ∀ŏ ŏ洀ŏ쐀ŏ툀ŏŏ㰀Ő䨀Ő준Ő ő⸀őő一Œ崀Œ砀Œ케Œ�Œ䄀œ頀œ꜀œœ㴀Ŕ䰀ŔŔ一ŕ嬀ŕ먀ŕᄀŖἀŖ堀Ŗ꼀Ŗ봀Ŗ̀ŗ娀ŗ栀ŗ簀ŗ팀ŗŗ㠀ř輀ř鴀ř쐀řᬀŚ⤀Ś㴀Ś鐀ŚꈀŚᜀś渀ś簀ś숀śᤀŜ✀Ŝ㬀Ŝ鈀ŜꀀŜ㌀ŝ言ŝ頀ŝ挀Ş먀Ş쀀Ş贀ŰŰŰꨀſƀഀƀ嘀Ɗ가Ɗ넀Ɗ攀ƌ먀ƌ였ƌᨀƍ瀀ƍ紀ƍ뼀ƍᔀƎᨀƎ먀ƎကƏ☀Ə쨀ƑἀƒⰀƒ鐀ƣƣԀƤఀƨ戀ƨ最ƨ萀ƨ�ƨ�ƨ�ƪ㄀ƫ㸀ƫ耀Ƭ혀ƬƬﰀƮ刀Ư开Ư⼀ư蔀ư言ư吀ƱꨀƱ꼀ƱƱ㰀Ʋ䄀Ʋ甀Ƴ쬀Ƴ퀀Ƴ᠀ƻ渀ƻ笀ƻ簀ǃ턀ǃǃ⸀ǒ萀ǒ鄀ǒ蠀ǭ�ǭǭꘀǮﰀǮĀǯ㠀Ǵ踀Ǵ錀Ǵ䌀Ț餀Ț鸀ȚȚ㨀ț㼀ț찀Ƞ℀ȡⴀȡ㨀ȡ退ȡ销ȡꄀȡȡ฀ȢᬀȢ爀Ȣ蠀Ȣ销ȢȢffȢࠀȣ开ȣ洀ȣ稀ȣ턀ȣ�ȣȣ䌀Ȥ儀Ȥ椀Ȥ쀀Ȥ츀ȤȤ㴀ȥ䬀ȥ挀ȥ뤀ȥ였ȥ팀ȥ⤀Ȧ㘀Ȧ䌀Ȧ餀ȦꘀȦ대Ȧऀȧᘀȧ⌀ȧ礀ȧ蘀ȧ묀ȧᄀȨḀȨ䬀ȨꄀȨ눀Ȩ뼀Ȩᔀȩ∀ȩ⼀ȩ蔀ȩ鈀ȩ鼀ȩȩȀȪ฀Ȫ搀Ȫ焀Ȫ謀ȪȪȪ⌀ȫ礀ȫ蘀ȫꠀȫ︀ȫ଀Ȭ琀Ȭ쨀Ȭ휀Ȭ뤀Ȯ฀ȯᬀȯ㰀Ȱ鸀Ȱ꬀ȰﰀɅ刀Ɇ圀Ɇ言ɈɈɈЀɉ娀ɉ最ɉ밀ɉሀɊ⸀Ɋ褀Ɋ�ɊɊ开ɋ딀ɋ쬀ɋЀɍ娀ɍ瀀ɍ匀Ɏ꤀Ɏ글Ɏༀɐ攀ɐ樀ɐḀɶ甀ɶ笀ɶఀɷ戀ɷ最ɷ挀ɻ뤀ɻ였ɻ됀ɿ਀ʀༀʀ錀ʃʃʃ똀ʆఀʇḀʇ退ʉʉʉ踀ʊʊʊʌ䌀ʍ䠀ʍ℀ʐ眀ʐ簀ʐʐ㘀ʑ㬀ʑ℀ʒ眀ʒ萀ʒ蘀ʕ�ʕʕʕ䄀ʖ堀ʖ尀ʖ대ʖ똀ʖ뤀ʖကʗḀʗ∀ʗ砀ʗ踀ʗ뤀ʗကʘ✀ʘ⨀ʘ耀ʘ贀ʘ鄀ʘʘ豈ʘﴀʘ匀ʙ唀ʙ礀ʙ케ʙ�ʙʮ一ʯ匀ʯ㴀ʰ鄀ʰ꤀ʰ︀ʵ刀ʶ最ʶ欀ʶ뼀ʶʶᨀʷ渀ʷ笀ʷ舀ʷ�ʷ豈ʷĀʸ嘀ʸ焀ʸ촀ʸ⌀ʹ⠀ʹⰀʹ舀ʹ鰀ʹ가ʹʺഀʺ刀ʺꘀʺ쀀ʺ쨀ʺἀʻ㨀ʻ䴀ʻꈀʻ봀ʻༀʼ攀ʼ脀ʼ踀ʼʼʼĀʽ唀ʽ戀ʽ먀ʽ฀ʾᬀʾⰀʾ耀ʾ贀ʾ퐀ʾ⠀ʿ匀ʿ먀ʿ฀ˀᬀˀ⌀ˀ瘀ˀꀀˀ똀ˀ਀ˁᜀˁ⠀ˁ笀ˁ蜀ˁ쬀ˁ∀˂䜀˂崀˂넀˂븀˂였˂ᰀ˃℀˃─˃簀˃需˃쐀˃᠀˄─˄㐀˄蠀˄销˄切˅一ˆ嬀ˆ氀ˆ쀀ˆ촀ˆ ˇ琀ˇ脀ˇ销ˇˇˇ ˈ甀ˈ退ˈ퐀ˈ⤀ˉ嬀ˉ褀ˉ�ˉˉ✀ˊ笀ˊ頀ˊ꬀ˊ＀ˊఀˋⰀˋ蜀ˋ관ˋ윀ˋᬀˌ⠀ˌ贀ˌ�ˌˌ∀ˍ瘀ˍ茀ˍ錀ˍˍˍ愀ˎ딀ˎ숀ˎ찀ˎ⌀ˏ⠀ˏ⬀ˏ縀ˏ鈀ˏ렀ˏጀː㤀ː䈀ː餀ː뤀ː숀ːᤀˑ㨀ˑ椀ˑጀ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎌ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎌ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿ᎄ鑘闿඄⌀☀ⴀጀ鐡闿ྀ㣰؀ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱ＀ÿ＀耀肀’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿٪ٱ謰謲ᐃᐌ뮴뮽⇿∂≹≼坧坰낵낹뉆뉋턽턿텀텂텃텅텆텈텉텧텪ᦿᧁᩉᩋ㵘㵚㶵㶷䓅䓌䓹䔁䖋䖔䡗䡠䦍䦠倥倱偦偫旸㨗㮰㮼㹱㹳䈹턼턽텊텤텪㢈㢧㢧椯椯概榵滹滽炟炣뛸뜕뜠뜡劉劉ɟ৖୑୑๐๟∂∂≼≼⋮⋮⋯⋯턼턽텊텤텪ᜈኬ¬å䭑Ⓨ➺圐ñᢲᴚ⬪匿燴統䚍盹΢ᇂ猰㻃惃 䨰!娌%歶%⦵&窗&匙(楶)ⵆ,㬺/嵞6㳯;ⶌ<節<ϙ@媇@婞A䕰B廤G剞H牣H卙JঙNኄP㳖P嵗Q亝R˱S犛S䫴T桔V᠛W㝫W椨Z⿳\ᆊ^䷃a疊c歜d梅e᩺f旁g὏k壕n糈nᰏo罓oዩp㞍q㧻q瞉s⚸v禈wֈyṶ}᥇€᡾ƒ刟†侹ˆ摫‰㐿Š䲠܁“न–箸˜⮣š桭›惩œ歈Ÿឮ¡ႉ§֝¨ᴕ¨䣭¬憁¯滠¯儈±嚡²孯²扻³挊³罥´䩲µ櫃µ漡µࠁ¶␸·㰱·吖·ᕁ¹㗀¹䔵¹漇¹拗º၃»妼¼Ϳ½䴠¾ឡ¿旅À⮀Â䇌Â䧉ÄᙟÅ櫪Æ▞Ç嬾ÇེÈ⟣È揔ÉᮐÌ侯Ì㥾Ï㮩Ï怼Ï⬶Ð㾏Ð甒Ð糱ÐɿÑ繕Ñ弆Ò圦Ó䑡Ô㱿Õ淾ÕࠖÖ紙Ö暑ÚaÛ灟Ü⦯Ý焨Ý特ÝⲌß炁ß㡁à嵳àŠä䘃ä⑟å牊æ䫁ê࣒ì☕ì摮íᒬñ㷚ñ籉ñ嶋õȾö箄ö䥔ú嵻û洖ÿ턽턿䃿老٪٪٪٪젂 46:=?BEFJLMPRY\^`glmnopqxyz{„…蜀†蜀‹蜀Œ蜀蜀蜀蜀‘蜀“蜀–蜀—蜀˜蜀š蜀›蜀 蜀¢蜀£蜀¤蜀§蜀©蜀«蜀¬蜀·蜀º蜀¼蜀Æ蜀Ê蜀Ì蜀Ò蜀×蜀Ø蜀Ù蜀Ý蜀à蜀é蜀ë蜀í蜀Ă蜀ă蜀ą蜀ć蜀ċ蜀Č蜀ď蜀Ġ蜀Ħ蜀ħ蜀ī蜀ĭ蜀Į蜀į蜀İ蜀ij蜀ķ蜀ĸ蜀Ĺ蜀ĺ蜀Ļ蜀ļ蜀Ņ蜀Ň蜀ʼn蜀ŋ蜀Ō蜀ō蜀Ŏ蜀ŏ蜀Œ蜀œ蜀Ŗ蜀ŗ蜀ř蜀Ś蜀Ŝ蜀ŝ蜀Ş蜀š蜀ţ蜀Ť蜀ť蜀ŧ蜀ũ椀ˑ $&.8Hpt|‚†Œ’”œ ¢¨¬ºÀÄÈÖàâäæèêøúüþĆĊĐȤ@ĔĞĠĢĦĨĪĮĴĶĸļľňʘ@ŎŐŖŚŞŠŶżƀƔƜƠƬƶƸƺǂLjǚǞǢȌȎȒȖȞȠȦɈɔɖɞɢɤɦɨɮɶɸɺɼɾʀʒʖʚʞʠʢʤʦʬʮʴʶʺʼˀ˂˄ˊˎː˒˖Β＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿԀ䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$.寠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.䏠xী＀䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀ЀĀ蠈퀀꤀ഀ銛Ƨ鋄g฀䀀蘀h뜀ɨ䈀瀀Ѐ̀⌀蘀h뜀ɨ䈀瀀⌀℀̀ꔀ쀆砇砀茀ሀ촀ˏ촀ˏȀ荊Q휀￟ǿࠈࠀ￰␉P＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ﹿ항㈀℀ကЀ砀砀ꀀᅙଉĀ＀ዿᨀ䨀䤀刀伀嘀䔀䌀 吀漀洀愀Ⰱ 䴀最爀⸀攀琀 䴀最爀⸀ᰀ嘀준嘀伀䐀䄀 䨀愀渀Ⰰ 䨀唀䐀爀⸀ 䈀挀⸀Ⰰ 倀栀⸀䐀⸀￾
藠俹ၨ醫✫�0Ƙ˜¤°ÔàìĀ	ĨĴ
ŔŠ
ŬŸƀƈƐӢ䥊佒䕖⁃潔Ⲛ䴠牧攮⁴杍⹲潎浲污搮瑯m 쥖佖䅄䨠湡‬啊牄‮捂Ⱞ倠⹨⹄㐱楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@耀@䘀⻎ڰǗ@帀�ઽǗB梆梷￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹Ĭèhp|„Œ”œ¤¬´
¼ÉӢԣŰ쿍သఀȀḀ؀一竡癥̀Ā모 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢA멠֬S˓Iaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200n'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'SːIaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200m'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'VDˍMaspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'AQˊEaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'SˇIaspi://module='ASPI'&link='99/1963 Sb.%2523200m'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'X_˄Faspi://module='ASPI'&link='118/1994 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'^VˁFaspi://module='ASPI'&link='424/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'R[ʾFaspi://module='ASPI'&link='176/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ngʻDaspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'^RʸFaspi://module='ASPI'&link='347/1997 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'VDʵMaspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523%25C8l.16'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'V]ʲFaspi://module='ASPI'&link='328/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'V\ʯFaspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'TWʬFaspi://module='ASPI'&link='283/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ksʩGaspi://module='ASPI'&link='329/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'wnʦGaspi://module='ASPI'&link='40/1993 Sb.%252320'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'neʣDaspi://module='ASPI'&link='3/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'U^ʠFaspi://module='ASPI'&link='230/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'\YʝFaspi://module='ASPI'&link='491/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'V_ʚFaspi://module='ASPI'&link='427/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'PZʗFaspi://module='ASPI'&link='345/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'QXʔFaspi://module='ASPI'&link='145/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019']CʑIaspi://module='ASPI'&link='131/2000 Sb.%2523103'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ohʎHaspi://module='ASPI'&link='131/2000 Sb.%252384'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'R]ʋFaspi://module='ASPI'&link='273/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'XKʈIaspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%2523117'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'NVʅEaspi://module='ASPI'&link='89/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'TZʂFaspi://module='ASPI'&link='204/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ZDɿEaspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'W]ɼFaspi://module='ASPI'&link='130/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'UYɹFaspi://module='ASPI'&link='2/1969 Sb.%252312'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'W]ɶFaspi://module='ASPI'&link='130/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'W_ɳFaspi://module='ASPI'&link='437/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'PVɰFaspi://module='ASPI'&link='349/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'VUɭFaspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'`aɪHaspi://module='ASPI'&link='128/2000 Sb.%252364'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oqɧGaspi://module='ASPI'&link='169/1999 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'kxɤGaspi://module='ASPI'&link='293/1993 Sb.%25234'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'W^ɡFaspi://module='ASPI'&link='133/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'W^ɞFaspi://module='ASPI'&link='133/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'mdɛHaspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meɘHaspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%252310'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'lzɕGaspi://module='ASPI'&link='152/1994 Sb.%25238'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'NZɒJaspi://module='ASPI'&link='89/2012 Sb.%252355-65'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'X[ɏFaspi://module='ASPI'&link='548/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'@IɌFaspi://module='ASPI'&link='20/1966 Sb.%25239'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'@EɉFaspi://module='ASPI'&link='20/1966 Sb.%25235'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'S]ɆFaspi://module='ASPI'&link='150/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ddɃHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jaɀHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jaȽHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jaȺHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jcȷHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HȴIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbȱHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HȮIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HȫIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HȨIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'e|ȥGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'dcȢHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252380'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ddȟHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ddȜHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ddșHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`ȖHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jeȓHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252366'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jdȐHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252367'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'kfȍHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252375'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'kfȊHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252375'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'kaȇHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252372'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'naȄHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252322'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'KȁIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'deǾHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252386'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'idǻHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252357'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbǸHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbǵHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbDzHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbǯHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbǬHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jcǩHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbǦHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'"sǣTaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.3'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'f|ǠGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'okǝHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`ǚHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meǗHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'okǔHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'okǑHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'okǎHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`NjHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`LjHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`DžHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`ǂHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`ƿHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaƼHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'obƹHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'obƶHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meƳHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HưIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƭIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƪIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314g'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƧIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƤIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HơIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƞIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HƛIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ndƘHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252327'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'e|ƕGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ddƒHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252387'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ibƏHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252351'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'h`ƌHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252343'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'hcƉHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252340'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'NƆIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'haƃHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252342'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'l|ƀGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25238'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'obŽHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'deźHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252386'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaŷHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'obŴHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'nfűHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252325'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaŮHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaūHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaŨHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oaťHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'obŢHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'"rşTaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.2'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'f|ŜGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'mbřHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252311'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'hcŖHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252340'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'nbœHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'e|ŐGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25231'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'nbōHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252321'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'j2ŊHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'mdŇHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252317'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JńIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316d'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JŁIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JľIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĻIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĸIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĵIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JIJIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JįIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĬIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĩIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĦIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JģIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meĠHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĝIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĚIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JėIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĔIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JđIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĎIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JċIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĈIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JąIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JĂIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meÿHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meüHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meùHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meöHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meóHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JðIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316d'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JíIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JêIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JçIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JäIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JáIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÞIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÛIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JØIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÕIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÒIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÏIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meÌHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÉIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÆIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'9yÃLaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e,10'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JÀIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J½Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JºIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J·Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J´Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J±Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J®Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'me«Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'me¨Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'me¥Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'me¢Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'meŸHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JœIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J™Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J–Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'J“Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316b'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'JŠIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252316c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'H‡Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'H„Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'\SFaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'H~Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'H{Iaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314e'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'KxIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'NuIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ngrDaspi://module='ASPI'&link='1/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'HoIaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252314c'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'f|lGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25232'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'okiHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252338'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'mffHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252315'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'j2cHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'b|`Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'j2]Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'b|ZGaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`WHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jeTHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252366'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jaQHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jbNHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252361'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jaKHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252362'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'jcHHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252360'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'heEHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oeBHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252336'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oe?Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252336'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`<Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'oa9Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252332'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'o`6Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252333'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'ob3Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252331'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`0Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'he-Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'k`*Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252373'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'he'Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252346'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'h`$Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252343'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'n`!Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252323'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'kdHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252377'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'iaHaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252352'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'|qKaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%252348-51'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'b|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'"sTaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%2523P%25F8%25EDl.3'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'b|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'b|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'j2	Haspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25236a'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'g|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'g|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'g|Gaspi://module='ASPI'&link='247/1995 Sb.%25233'&ucin-k-dni=' 6. 6.2019'	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǯǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȭȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɂɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɬɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̪̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͐͑͒͗͛ͣͤͥͦͧͨͩͪͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͞͠͡ͰͱͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΃΄΅Ά·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΏΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜ￾￿ΞΟΠΡ΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϏϐϑϒϓϔϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸϹϺϻϼϽϾϿЀЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЍЎЏАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩ￾￿ЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщ￾￿ыьэюяѐё￾￿ѓєѕіїјљњћќѝўџѠѡѢѣѤѥѦѧѨѩѪѫѬѭѮѯѰѱѲѳѴѵѶѷѸѹѺѻѼѽѾѿҀҁ҂҃҄҅҆҇҈҉ҊҋҌҍҎҏҐґҒғҔҕҖҗҘҙҚқҜҝҞҟҠҡҢңҤҥҦҧҨҩҪҫҬҭҮү￾￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿һҼ￾￿￾￿ҿ￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ѰઽǗҾ̀Data
Ă￿￿￿￿￿￿Νᤊ1Table￿￿￿￿Ъ㸷WordDocumentĂ
￿￿㠷SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ъကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿ђ믔MsoDataStore￿￿￿￿懰ઽǗ䦀ઽǗÐJ2ÄÖÁGKÑUÆY0RCÌLCWNÉÐ==2ā￿￿￿￿懰ઽǗ䦀ઽǗItem
Ă￿￿	￿￿IJProperties￿￿￿￿￿￿ŕCompObjĂ￿￿{￿￿￿￿￿￿￾￿	
￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐楓瑸䕨楤楴湯晏楦散湏楬敮砮汳•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•敖獲潩㵮㘢•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿਍搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䅄㐲㜹ぃ㠭ㅁⴱ㤴㕃㤭㘸ⴹ〱䍁䌲㔲䐸㝁≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q