Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam KORN7Z8C5B7J najdete zde


                p��loha-n�vrh vyhl��ky 1.doc
Návrh


VYHLÁŠKA


ze dne ……. 2011

o  provedení některých ustanovení zákona o oběhu bankovek a mincí

Česká národní banka stanoví podle § 35 zákona č. ...../2011 Sb., o oběhu bankovek a mincí a o změně zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o oběhu bankovek a mincí, dále jen „zákon“):


ČÁST PRVNÍ


Úvodní ustanovení


§ 1


Předmět úpravy


Tato vyhláška stanoví:


a) počty tuzemských bankovek a mincí v souvislosti s požadavkem na jejich balení a způsob jejich balení (§ 7 odst. 7 zákona),


b) standardy zpracování tuzemských bankovek a mincí (§ 7 odst. 7 zákona),


c) popis míry opotřebení a poškození tuzemských bankovek a mincí a způsob předávání tuzemských bankovek a mincí České národní bance (§ 8 odst. 3 zákona),


d) postup při zadržování podezřelých bankovek a mincía nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí, náležitosti potvrzení o jejich odebrání a způsob jejich předávání České národní bance (§ 12 odst. 6 zákona),

e) rozsah specifikace transakce provedené technickým zařízením (§ 11 odst. 3) zákona),


f) postup při výměně tuzemských bankovek, které nejsou celé nebo celistvé bankovek a mincí(§ 10 odst. 5 zákona),

g) náležitosti a vzory formulářů žádosti o povolení ke zpracování tuzemských bankovek a mincí, způsob plnění požadavků na řídicí a kontrolní systém úvěrové instituce provádějící pokladní operace a zpracovatele tuzemských bankovek a mincí bankovek a mincí a vzor formuláře oznámení změny a obsah jeho příloh (§ 17 odst. 1, § 18 odst. 2 a § 21 odst. 5 zákona),


h) rozsah, strukturu, formu, způsob a lhůty předkládání informací o zařízeních používaných pro zpracování tuzemských bankovek a mincí, o změnách těchto zařízení a  o zpracování tuzemských bankovek a mincí(§ 23 odst. 3 zákona),

i) druhy a náplň odborných kurzů o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, obsah závěrečných testů, organizační a technické předpoklady pro pořádání kurzů pověřenou osobou a náležitosti osvědčení (§ 33 odst. 7 zákona).

ČÁST DRUHÁ

Způsoby balení tuzemských bankovek a mincí

§ 2


(1) Při předávání tuzemských bankovek a mincí mezi právnickými osobami a právnickými a fyzickými osobami se použijí postupy stanovené ve smlouvě nebo ústní dohodou mezi těmito subjekty. Není-li takovéto dohody, použijí se postupy uvedené v odstavci 2 až 5.

(2) Při předávání tuzemských bankovek a mincí mezi právnickými osobami a právnickými a fyzickými osobami navzájem roztřídí plátce bankovky podle jejich jednotlivých nominálních hodnot. 

(3) Přesahuje-li množství předávaných bankovek téže nominální hodnoty 100 kusů, vkládá je plátce po 100 kusech do balíčků, které přepáskuje. Přesahuje-li množství předávaných bankovek 1 000 kusů, vkládá je plátce po deseti balíčcích do svazků o 1 000 kusech.


(4) Mince téže nominální hodnoty vkládá plátce po 100 kusech do sáčků nebo je balí po 50 kusech do svitků.

(5) Pásky, kterými jsou opatřeny balíčky bankovek, a sáčky nebo svitky s mincemi, se označují počtem vložených kusů, jejich nominální hodnotou a úhrnnou částkou. Pokud je plátcem právnická osoba, označují se i jejím názvem a sídlem. Pokud při skládání na účet nebo při výměně předkládá právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba bankovky více  nominálních hodnot, přikládá se k nim výčetka s uvedením počtu kusů jednotlivých nominálních hodnot.

ČÁST TŘETÍ

Standardy zpracování tuzemských bankovek a mincí

§ 3

Standardy zpracování a povinné osoby


(1) Zpracováním podle standardů se rozumí zpracování způsobem stanoveným v § 4 a 5 této vyhlášky.


(2)  Česká národní banka, úvěrové instituce provádějící pokladní operace, zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí a provozovatelé technických zařízení podle § 11 zákona se pro účely této části vyhlášky považují za povinné osoby.


§ 4


Způsoby zpracování

(1) Tuzemské bankovky a mince je možné zpracovávat ručně nebo strojově.


(2) Ručním zpracováním se rozumí zpracování osobou, která je držitelem osvědčení podle § 27 odst. 1 nebo 2 této vyhlášky nebo osvědčení stejné úrovně vydaného podle jiného právního předpisu1). 


(3) Povinné osoby při ručním zpracování


a) ověřují počet, platnost a pravost zpracovávaných tuzemských bankovek a mincí, a to při využití pomůcek a zařízení usnadňujících identifikaci přítomnosti a kvality ochranných prvků tuzemských bankovek a mincí,


b) roztřídí a fyzicky oddělí zpracovávané tuzemské bankovky a mince jedné nominální hodnoty od bankovek a mincí tuzemských bankovek a mincí jiných nominálních hodnot, platné a pravé tuzemské bankovky a mince od tuzemských bankovek a mincí neplatných a podezřelých,


c) ověřují vhodnost zpracovávaných tuzemských bankovek a mincí pro další peněžní oběh podle § 8 a 9 této vyhlášky, přičemž lze vytřídit jako nevhodné pro další oběh i opotřebované a poškozené tuzemské bankovky a mince pod stanovenou míru, pokud je bylo možné identifikovat pouhým okem, a

d) roztřídí a fyzicky oddělí zpracovávané tuzemské bankovky a mince vhodné pro další oběh a tuzemské bankovky a mince nevhodné pro další oběh.


(4) Pomůckami a zařízeními podle odstavce 3 písm. a) jsou zejména pomůcky nebo přístroje používané k optickému zvětšování a pomůcky nebo přístroje na zobrazení prvků viditelných v ultrafialové a infračervené oblasti světelného spektra.


(5) Strojovým zpracováním se rozumí zpracování na zařízeních vyhovujících podmínkám stanovených v § 5 až 7 této vyhlášky. Další zpracování tuzemských bankovek a mincí vytříděných zařízeními se považuje za ruční zpracování podle odstavce 3.


§ 5


Zařízení pro zpracování tuzemských bankovek a mincí

(1) Povinné osoby používají zařízení pro zpracování tuzemských bankovek a mincí(„dále jen zařízení“), které


a) ověřuje počet, platnost a pravost zpracovávaných tuzemských bankovek a mincí,


b) roztřídí a fyzicky oddělí zpracovávané tuzemské bankovky a mince jedné nominální hodnoty od jiných nominálních hodnot, platné a pravé tuzemské bankovky a mince od neplatných a podezřelých tuzemských bankovek a mincí bez zásahu obsluhy,


c) ověřuje vhodnost zpracovávaných tuzemských bankovek a mincí pro další peněžní oběh podle § 8 a 9 této vyhlášky,

d) roztřídí a fyzicky oddělí zpracovávané tuzemské bankovky a mince vhodné pro další oběh a tuzemské bankovky a mince nevhodné pro další oběh,


e) vyhovuje podmínkám stanoveným postupy pro testování podle § 6 této vyhlášky.


(2) Česká národní banka uveřejňuje na své internetové stránce způsobem umožňujícím dálkový přístup seznam zařízení schopných zpracovávat tuzemské bankovky a mince podle stanovených standardů.

§ 6

Postup při testování zařízení

(1) Cílem testování je prokázat, zda zařízení splňuje standardy uvedené v § 7 této vyhlášky.


(2) Výrobci zařízení nebo jejich tuzemští zástupci se hlásí k testování zařízení na kontaktní adresu, kterou uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.


(3) Výrobci zařízení nebo jejich tuzemští zástupci poskytují před testováním České národní bance následující informace:


a) typ zařízení a země jeho původu,


b) zda zpracování probíhá po jednotlivých nominálních hodnotách nebo zda je zařízení schopno zpracovávat více nominálních hodnot najednou, 


c) způsob vkládání tuzemských bankovek a mincí(automatický podavač nebo manuální vkládání), v případě zpracování bankovek též popis vytváření balíčků resp. svazků bankovek a jejich odběr,


d) údaje o tom, které nominální hodnoty zařízení zpracovává, jakým způsobem a směrem mohou být tuzemské bankovky a mince do stroje vkládána a dále o tom, zda jsou údaje o nominálních hodnotách i o vkládání tuzemských bankovek a mincí na stroji jasně vyznačena, 


e) informace o ochranných prvcích a parametrech tuzemských bankovek a mincí, které zařízení ověřuje a jakým způsobem toto ověřování provádí, 


f) návod k použití v českém jazyce včetně informací o tom, jak často je třeba provádět servisní kontroly, aby bylo zajištěno spolehlivé fungování zařízení,

g) informace o tom, jak lze změnit mezní hodnoty pro zpracování tuzemských bankovek a mincí  podle jejich vhodnosti pro další oběh, zejména zda je to v možnostech obsluhy, servisní společnosti nebo pouze výrobce.


(4) Každý typ zařízení se testuje pouze jednou. Pokud se zařízení dodává s více verzemi software, testuje se pouze jednou s každou verzí software. Od testování každé verze software lze upustit pouze v případě, že výrobce písemně prohlásí, že daná verze software se v detekci platnosti, pravosti a vhodnosti pro další oběh neliší od úspěšně testované verze. Výsledky testování jsou platné na celém území České republiky pro všechna zařízení shodná s testovaným typem. V případě neúspěšnosti testu je možné opakování testu téhož typu nejdříve po uplynutí tří měsíců.


§ 7


(1) Česká národní banka při testování zařízení hodnotí schopnost:


a) rozpoznat pravé a platné tuzemské bankovky a mince od bankovek a mincí cizozemských, neplatných nebo padělaných (dále jen „základní zkouška“),


b) roztřídit tuzemské bankovky a mince dle jejich vhodnosti pro další oběh (dále jen „zkouška vhodnosti pro další oběh“).

(2) Účelem základní zkoušky je ověřit celkovou funkčnost zařízení. Zařízení se považuje za vyhovující, pokud v testovaném souboru rozezná 100 % pravých a platných tuzemských bankovek a mincí. Zkouška se provádí za použití konkrétního souboru pravých a padělaných tuzemských bankovek a mincí a uměle vytvořených materiálů, které mají napodobovat určité vlastnosti nebo ochranné prvky tuzemských bankovek a mincí. O složení souboru pravých a padělaných tuzemských bankovek a mincí a uměle vytvořených materiálů rozhoduje Česká národní banka. Úspěšnost základní zkoušky je předpokladem pokračování v testu zařízení.

(3) Zkouška vhodnosti pro další oběh se provádí za použití testovací sady pravých tuzemských bankovek a mincí nevhodných pro další oběh. O složení testovací sady rozhoduje Česká národní banka. Zkouška vhodnosti pro další oběh se považuje za úspěšnou, pokud je maximálně 5 % tuzemských bankovek a mincí nevhodných pro další oběh označeno za tuzemská bankovky a mince vhodná pro další oběh.


(4) Česká národní banka o výsledku testování vystaví protokol.


Úvěrovým institucím provádějícím pokladní operace, zpracovatelům tuzemských bankovek a mincí, výrobcům zařízení, směnárníkům a ostatním právnickým osobám, které se podílejí na zpracovávání a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, nebudou poskytovány náhrady za náklady, které jim v souvislosti se zaváděním standardů zpracování bankovek mohou vzniknout. Náhrady nebudou poskytovány ani v případech, kdy Česká národní banka bude vyžadovat přijetí dalších opatření ke zvýšení kvality tuzemských bankovek a mincí v oběhu nebo vydá tuzemské bankovky a mince nových vzorů nebo s upravenými nebo novými ochrannými prvky.


(5) Úvěrové instituce provádějící pokladní operace, zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí, výrobci zařízení, směnárníci a ostatní právnické osoby, které se podílejí na zpracovávání a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, musí umožnit České národní bance kontroly2), kterými bude možné ověřit, jak jsou dodržovány standardy zpracování.


ČÁST ČTVRTÁ

Popis míry opotřebení a poškození tuzemských bankovek a mincí nevhodných pro další oběh a způsob jejich předávání České národní bance


§ 8


Popis míry opotřebení a poškození bankovek nevhodných pro další oběh

Za bankovku nevhodnou pro další oběh se považuje bankovka splňující alespoň jedno z následujících kritérií:


a) zašpinění znemožňující nebo ztěžující identifikaci měny, nominální hodnoty a vzoru, její platnosti a pravosti,


b) závažné mechanické odchylky, pro které nemůže projít zařízením nebo být detekována na platnost, pravost a upotřebitelnost,


c) bankovka není celá, chybějící část činí minimálně 6 mm v délce nebo 5 mm v šířce,


d) bankovka je slepená z více než dvou částí, zašpiněná, pomalovaná, perforovaná, obarvená, odbarvená nebo poškozená jiným materiálem, 


e) skvrna pokrývající více než 10 mm2 plochy bankovky,


f) pomalování nebo popsání větší než 15 mm na nepotištěné části nebo na části potištěné, pokud je barva pomalování nebo popsání kontrastní k barvě potisku,


g) ztráta tuhosti bankovkového papíru,


h) ohnutý roh o velikosti větší než 130 mm2 a minimální délce kratšího okraje větší než 10 mm,


i) natržení větší než 4 mm v šířce a 8 mm v délce ve vertikálním směru nebo 4 mm v šířce a 15 mm v délce v horizontálním směru nebo 4 mm v šířce a 18 mm v délce v diagonálním směru, měřeno obdélníkovou projekcí (linka od vrcholu natržení k okraji bankovky, kde natržení začíná),


j) díra o průměru 10 mm a větší,


k) povrch bankovky slepené z několika částí stejné bankovky je polepen lepidlem nebo lepící páskou či obdobným materiálem v oblasti větší než 10 x 40 mm a síla polepení bankovky je větší než 50 µm.


§ 9


Popis míry opotřebení a poškození mincí nevhodných pro další oběh


Za minci nevhodnou pro další oběh se považuje mince splňující alespoň jedno z následujících kritérií:


a) zašpinění znemožňující nebo ztěžující identifikaci měny, nominální hodnoty a vzoru,

b) mince vykazuje závažné mechanické odchylky, pro které nemůže projít zařízením nebo být detekována na platnost, pravost a upotřebitelnost,


c) mince není celá,


d) mince je otřelá, zkorodovaná, zašpiněná nebo jinak opotřebovaná nebo poškozená způsobem znemožňujícím její bezproblémové používání v peněžním oběhu jako oběživa, zejména stanovení platnosti a pravosti.


§ 10


Společná ustanovení k tuzemským bankovkám a mincím nevhodným pro další oběh

(1) Bankovky a mince opotřebovaná oběhem:


a) úvěrové instituce nebo zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí skládají na účet vedený v České národní bance, a to samostatně nebo s jinými tuzemskými bankovkami a mincemi nebo je vyměňují na pokladnách České národní banky za bankovky a mince vhodná pro další oběh,


b) směnárníci a ostatní právnické osoby skládají na účet úvěrové instituce provádějící pokladní operace, vyměňují na pokladnách úvěrových institucí provádějících pokladní operace nebo dávají ke zpracování zpracovateli.


(2) Poškozené tuzemské bankovky a mince:


a) úvěrové instituce a zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí  podle charakteru poškození tuzemských bankovek a mincí  skládají na účet vedený v České národní bance nebo žádají Českou národní banku o poskytnutí náhrady za poškozené tuzemské bankovky a mince,


b) směnárníci a ostatní právnické osoby podle charakteru poškození skládají na účet vedený v úvěrové instituci provádějící pokladní operace nebo žádají úvěrovou instituci provádějící pokladní operace o poskytnutí náhrady za poškozené tuzemské bankovky a mince.


(3) Poškozené tuzemské bankovky a mince zasílají úvěrové instituce a zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí České národní bance samostatně s označením „POŠKOZENÉ BANKOVKY A MINCE“.


(4) Postupy pro nakládání s nestandardně poškozenými tuzemskými bankovkami a mincemi stanoví § 16 této vyhlášky.

ČÁST PÁTÁ


Postupy pro zadržování podezřelých bankovek a mincí a nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí, náležitosti potvrzení o jejich odebrání a způsob jejich předávání České národní bance a rozsah specifikace transakce provedené technickým zařízením

Postupy pro zadržování podezřelých bankovek a mincí

§ 11


(1) O odebrání podezřelých bankovek a mincí vystaví úvěrové instituce provádějící pokladní operace, zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí, směnárníci, a dále kasina, právnické osoby podnikající v oboru nákup a prodej zboží s obratem vyšším než 10 milionů euro ročně, které se podílejí na zpracovávání a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, a podnikající fyzické osoby provozující neanonymní technická zařízení (dále jen „zadržitel“) potvrzení, které musí obsahovat údaje o osobě, která je předložila (dále jen „předložitel“), kterými jsou:

a) jméno, příjmení, datum narození a státní příslušnost, u právnické osoby její obchodní firma nebo název a identifikační číslo,

b) adresu místa trvalého pobytu3), popřípadě trvalého, dlouhodobého nebo krátkodobého pobytu4) předložitele na území České republiky, u právnické osoby její sídlo; pokud předložitel nemá na území České republiky trvalý, přechodný, dlouhodobý ani krátkodobý pobyt, popřípadě sídlo, anebo pokud lze důvodně předpokládat, že jeho pobyt na území České republiky bude ukončen dříve, než se potvrdí nebo vyloučí podezření z padělání nebo pozměňování bankovek a mincí, uvede se i adresa stálého bydliště, popřípadě sídla předložitele v zahraničí,

c) druh a číslo dokladu, podle kterého byla zjišťována totožnost předložitele,

d) druh a nominální hodnotu bankovky a její sérii a číslo nebo nominální hodnotu a letopočet ražby mince, počet kusů jednotlivých druhů a nominálních hodnot bankovek nebo mincí a jejich celkovou nominální hodnotu,

e) místo a datum odebrání bankovek a mincí a název a sídlo zadržitele, který je odebral; podnikající fyzická osoba uvede své jméno, příjmení a adresu trvalého pobytu,


f) okolnosti, za kterých byla bankovky a mince zadržena, např. zadržení na přepážce v tržbě, při zpracování apod.,


g) podpis předložitele, je-li přítomen vystavení potvrzení.

(2) Česká národní banka postupuje obdobně podle odstavce 1.


(3) Na žádost předložitele se na potvrzení o odebrání bankovek a mincí uvede bankovní spojení na území České republiky, kam je možné protihodnotu odebraných bankovek a mincí poukázat, prokáže-li se jejich pravost. Na žádost předložitele, který nemá na území České republiky trvalý, přechodný, dlouhodobý ani krátkodobý pobyt, popřípadě sídlo, anebo který předpokládá, že jeho pobyt skončí dříve, než se potvrdí nebo vyloučí podezření z padělání nebo pozměňování bankovek a mincí, se na potvrzení může uvést i jméno, příjmení a adresa osoby, v případě právnické osoby její obchodní firma a sídlo, která se na území České republiky zmocňuje k převzetí takových bankovek a mincí, popřípadě bankovní spojení takto zmocněné osoby.

(4) Zadržitel uvede na potvrzení o odebrání bankovek a mincí v části „Sdělení pro ČNB“ text „PODEZŘELÉ“.

(5) Odebrané bankovky a mince vloží zadržitel spolu s kopií potvrzení o jejich odebrání do obálky nebo jiného vhodného obalu, který zajistí před neoprávněným otevřením lepicí páskou. Předložitel, je-li přítomen, potvrdí svou přítomnost při uložení odebraných bankovek a mincí do obalu vlastnoručními podpisy přes lepicí pásku. Své podpisy přes lepicí pásku učiní i zadržitel. Takto uložené bankovky a mince zašle zadržitel k odbornému posouzení České národní bance.

(6) Jestliže předložitel není znám, odmítne uvést některý z požadovaných údajů nebo potvrdit svou přítomnost při uložení odebraných bankovek a mincí do obalu, uvede se tato skutečnost na potvrzení o odebrání bankovek a mincí.

(7) Odebrání podezřelých bankovek a mincí oznámí zadržitel bezodkladně orgánům činným v trestním řízení. 

§ 12


(1) Pokud odborné posouzení prokáže, že odebrané bankovky a mince byly padělány nebo pozměněny, zašle Česká národní banka oznámení o výsledku odborného posouzení zadržiteli a předložiteli. 

(2) Zjistí-li Česká národní banka, že odebrané bankovky a mince jsou pravé, vrátí je neprodleně předložiteli, popřípadě osobě zmocněné na území České republiky k jejich převzetí. V případě tuzemských bankovek a mincí zašle Česká národní banka částku v nominální hodnotě bankovek a mincí na účet, pokud je uvedený v potvrzení o odebrání bankovek a mincí.

(3) Pokud v potvrzení o odebrání bankovek a mincí údaje o osobě předložitele chybějí nebo jsou neúplné, a proto mu bankovky a mincenelze vrátit nebo částku v nominální hodnotě bankovek a mincí zaslat na účet, anebo pokud se zaslané bankovky a mince vrátí jako nedoručitelná, Česká národní banka o tom neprodleně vyrozumí zadržitele. Pokud do 30 dnů ode dne vyrozumění neupřesní zadržitel údaje o předložiteli, ani se takové údaje nepodaří v této době zjistit jiným způsobem, deponují se odebraná bankovky a mince na zvláštní účet vedený u České národní banky.

(4) Pokud se předložitel po dobu 5 let o zadržené bankovky a mince nepřihlásí, stává se jejich hodnota výnosem České národní banky. Není-li předložitel znám, stává se hodnota zadržených bankovek a mincí výnosem České národní banky bez uvedené lhůty.

§ 13

Zvláštní ustanovení pro zadržení podezřelých bankovek a mincí v neanonymním zařízení

V případě zadržení podezřelých bankovek a mincí prostřednictvím neanonymních zařízení provádějící příjem tuzemských nebo cizozemských bankovek a mincí se:


a) jako místo odebrání bankovek a mincí uvede místo, kde je provozováno neanonymní zařízení,


b) jako datum odebrání uvede datum provedené transakce,


c) provede identifikace předložitele podle údajů vedených u zadržitele,


d) na potvrzení zapíše typ, model a výrobní číslo nebo jiný vhodný identifikační údaj neanonymního zařízení.

§ 14


Postupy pro zadržování nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí

(1) Úvěrové instituce provádějící pokladní operace a zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí postupují při zadržování nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí obdobně podle § 11 odst. 1 až 6 této vyhlášky. 


(2) Zadržitel uvede na potvrzení o odebrání bankovek a mincí v části „Sdělení pro ČNB“ text „NESTANDARDNĚ POŠKOZENÉ BANKOVKY A MINCE“.

ČÁST ŠESTÁ


Postupy pro poskytování náhrad za poškozené tuzemské bankovky a mince a pro předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí České národní bance, náležitosti žádosti o poskytnutí náhrady za poškozené bankovky a mince 


Hlava I


Postupy pro poskytování náhrad za poškozené bankovky

§ 15

Poskytování náhrad za necelé bankovky a za bankovky, které nejsou celé a celistvé 

(1) Náhradu za necelé bankovky a za celé bankovky složené z více než dvou částí poskytují Česká národní banka a úvěrové instituce provádějící pokladní operace podle velikosti plochy poškozené bankovky. Jestliže jsou k vyměření náhrady předloženy bankovky nebo jejich zbytky, které jsou složeny z více částí, jsou jako celek posuzovány pouze tehdy, nejsou-li pochybnosti o tom, že jednotlivé části k sobě patří, například podle série nebo pořadového čísla bankovky či podle tvaru v místech roztržení. V pochybnostech se každá předkládaná část posuzuje samostatně.


(2) Velikost plochy poškozených bankovek se určuje podle mřížek, které rozdělují plochu bankovky stejným počtem svislých i vodorovných linek na 100 stejně velkých políček. Do plochy zbytku bankovky se započítávají políčka, která jsou zbytkem bankovky zakryta více než z poloviny.


(3) Poškozená bankovka nebo její části se nalepí na mřížku nebo vloží do samostatné obálky, jestliže vzhledem k charakteru poškození hrozí nebezpečí, že se následným transportem nebo manipulací zmenší plocha bankovky a mohlo by dojít ke zpochybnění správnosti vyměřené náhrady.








Hlava II


Postupy pro poskytování náhrad za nestandardně poškozené tuzemské bankovky a mince

§ 16


Poskytování náhrad za nestandardně poškozené bankovky a mince

(1) Česká národní banka může poskytnout náhradu za nestandardně poškozené bankovky a mince ve výjimečných a odůvodněných případech5) a to:


a) náhradu za bankovky a mince poškozené aktivací nástražného zařízení na ochranu proti krádeži za podmínek uvedených v § 17 této vyhlášky,


b) náhradu za bankovky a mince poškozené při živelní katastrofě,


c) náhradu obětem trestných činů za bankovky a mince poškozené při spáchání trestného činu či při pokusu o spáchání trestného činu,


d) náhradu za bankovky a mince poškozené nešťastnou náhodou,


e) náhradu za bankovky a mince poškozené pouze na líci nebo pouze na rubu, a to způsobem, kterého si příjemce  nemusel povšimnout.


(2) Nestandardně poškozené bankovky a mince podle odstavce 1 mohou právnické nebo fyzické osoby zaslat České národní bance se žádostí o posouzení a poskytnutí náhrady. V žádosti se uvede, jakým způsobem k poškození došlo, a zásilka se označí textem „NESTANDARDNĚ POŠKOZENÉ BANKOVKY A MINCE“.

§ 17


Náhrady za poškozené tuzemské bankovky a mince pocházející z nástražného zařízení na ochranu proti krádeži

(1) Se žádostí o poskytnutí náhrady za bankovky a mince poškozené v důsledku aktivace nástražného zařízení na ochranu proti krádeži se mohou právnické a fyzické osoby obracet na Českou národní banku za předpokladu, že bankovky a mince byly v okamžiku poškození v jejich vlastnictví.


(2) Česká národní banka poskytne za poškozené bankovky a mince náhradu pouze za těchto předpokladů:

a) počet kusů, pravost a platnost bankovek a mincí lze ověřit s využitím dostupných technických prostředků,

b) pokud jsou předložené bankovky a mince zabarveny, znečištěny nebo napuštěny, poskytne žadatel písemné vysvětlení původu zabarvení, znečištění nebo napuštění,


c) látky, kterými byly bankovky a mince zabarveny, znečištěny nebo napuštěny, nejsou klasifikovány jako nebezpečné6) a žadatel o náhradu tyto skutečnosti České národní bance doložil nejpozději se žádostí o poskytnutí náhrady,


d) žadatel o náhradu předloží spolu se žádostí buď potvrzení orgánů činných v trestním řízení o tom, že poškození jim bylo oznámeno (při poškození bankovek a mincí v důsledku trestného činu, dopravní nehody), popř. orgánu veřejné správy nebo místní samosprávy (např. při poškození bankovek a mincí v důsledku živelní pohromy), nebo čestné prohlášení v případě, že k aktivaci nástražného zařízení na ochranu proti krádeži došlo v důsledku výrobní vady, neodborné manipulace nebo z jiného podobného důvodu (popř. též tehdy, odmítne-li orgán činný v trestním řízení potvrzení vydat).


(3) V případě poškození velkého množství bankovek a mincí v důsledku aktivace bezpečnostního nástražného zařízení na ochranu proti krádeži právnické nebo fyzické osoby neroztřiďují bankovky a mince na poškozené a oběhu schopné, ale všechny bankovky a mince předávají České národní bance.


(4) Česká národní banka provádí úhradu náhrady až po zpracování celé zásilky poškozených bankovek a mincí. Od vyměřené náhrady může Česká národní banka odečíst náklady související s poskytnutím náhrady za poškozená bankovky a mince podle § 20 této vyhlášky.


§ 18







Vzory formulářů

(1) Vzor žádosti o poskytnutí náhrady za nestandardně poškozené bankovky a mince podle § 16 odst. 2 je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce.

(2) Vzor potvrzení o odebrání bankovek a mincí podle § 11 je uveden v příloze č. 2 k této vyhlášce. 

(3) Vzor čestného prohlášení podle 17 odst. 2 písm. d) je uveden v příloze č. 3 k této vyhlášce.


Hlava III

Společná ustanovení k postupům pro předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí České národní bance

§ 19


Předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí


Poškozené tuzemská bankovky a mince musejí být předávána ve stavu, který nevyžaduje jejich dodatečné vysušování, s výjimkou tuzemských bankovek a mincí poškozených při živelních katastrofách v případech, kdy hrozí prodlení při poskytnutí náhrady. 


§ 20


Úhrada nákladů souvisejících s poskytnutím náhrady za poškozená tuzemská bankovky a mince

(1) V případě, kdy se náhrada za poškozené tuzemské bankovky a mince zasílá poštou nebo kdy se výměnou za poškozené tuzemské bankovky a mince poštou zasílají tuzemské bankovky a mince vhodné pro další oběh, odečtou se od zasílané částky náklady na úhradu poštovného.

(2) Česká národní banka účtuje za časově a technicky náročné zpracování poškozených tuzemských bankovek a mincí poplatek v souladu s ceníkem.


(3) Při poskytnutí náhrady podle § 16 odst. 1 písm. d) a § 17 této vyhlášky požaduje Česká národní banka náhradu nákladů vynaložených na výrobu nových tuzemských bankovek a mincí v množství odpovídajícím počtu, za který byla náhrada poskytnuta. Náhrada nákladů se odečte od poskytnuté náhrady. 


(4) Poplatek za zpracování poškozených tuzemských bankovek a mincí a náhradu nákladů podle odstavce 2 a odstavce 3 Česká národní banka nevyměřuje, jestliže byla tuzemská bankovky a mince poškozena při pokusu o loupež nebo krádež, při dokonané loupeži nebo krádeži nebo v případě zásahu vyšší moci.


ČÁST SEDMÁ


§ 21


Náležitosti a vzory formulářů žádosti o povolení ke zpracování tuzemských bankovek a mincí, způsob plnění požadavků na řídicí a kontrolní systém úvěrové instituce provádějící pokladní operace a zpracovatele tuzemských bankovek a mincí a vzor formuláře oznámení změny a obsah jeho příloh

(1) Žadatel o povolení ke  zpracování tuzemských bankovek a mincí, podává  žádost na tiskopise, který je řádně vyplněný a podepsaný žadatelem. Vzor formuláře je uveden v příloze č. 4 k této vyhlášce.


(2) K žádosti podle odstavce 1 žadatel přiloží tyto přílohy:


a)  originál nebo úředně ověřenou kopii výpisu z obchodního rejstříku, obsahující údaje platné v době podání žádosti včetně informací o podaném návrhu na zápis do obchodního rejstříku, který nebyl ke dni žádosti proveden, a to včetně úplných výpisů, anebo dokumentů z obdobných evidencí v zahraničí,


b) originál nebo úředně ověřenou kopii dokladu o bezúhonnosti osoby, která je společníkem žadatele, statutárním orgánem žadatele, členem statutárního orgánu žadatele, skutečným majitelem8) žadatele, a osoby, která bude řídit podnikání žadatele, a je-li společníkem žadatele právnická osoba, rovněž tento doklad za osobu statutárního orgánu společníka žadatele nebo člena statutárního orgánu společníka žadatele. Dokladem o bezúhonnosti je odklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů ne starší než 3 měsíce vydaný cizím státem, jehož je fyzická osoba občanem, jakož i cizím státem, ve kterém se fyzická osoba v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6 měsíců,


c) seznam zařízení splňujících standardy zpracování tuzemských bankovek a mincí, 


d) návrh vnitřních předpisů upravujících řídící a kontrolní systém.


(3) Žádost musí dále obsahovat datum, ke kterému hodlá právnická osoba zahájit svou činnost a musí být podepsána osobou, která je v obchodním rejstříku označena jako osoba oprávněná za právnickou osobu jednat a podepisovat.


(4) Seznam zařízení podle odstavce 1 písm. c) musí obsahovat:


a) označení typu zařízení a zemi jeho původu,


b) počet zařízení jež provozují zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí9),

c) adresy míst, v nichž jsou zařízení instalována. 

§ 22 


Požadavky na řídicí a kontrolní systém zpracovatele tuzemských bankovek a mincí

(1) Vnitřní předpisy upravující řídicí a kontrolní systém podle § 21 odst. 2 písm. d) obsahují


a) organizační uspořádání s vymezením působností a rozhodovacích pravomocí, v rámci kterého se současně vymezí funkce, jejichž výkon je neslučitelný, a postupy pro zamezení vzniku možného střetu zájmů,


b) zabezpečení ochrany tuzemských bankovek a mincí, 

c) vedení evidence tuzemských bankovek a mincí, které byly zpracovateli tuzemských bankovek a mincí svěřeny ke zpracování,


d) vymezení odpovědnosti za svěřené hodnoty,


e) procesy zpracování tuzemských bankovek a mincí, 


f) postupy pro provádění jednotlivých činností včetně obsluhy technických zařízení, 

g) systém vnitřní kontroly,


h) havarijní a krizový plán,

i) bezpečnostní zásady pro informační systémy.


ČÁST OSMÁ

Rozsah, struktura, forma, způsob a lhůty předkládání informací o zařízeních pro zpracování tuzemských bankovek a mincí a o zpracování tuzemských bankovek a mincí předkládaných úvěrovými institucemi a zpracovateli tuzemských bankovek a mincí České národní bance

§ 23


Technická zařízení


(1) Úvěrové instituce oznamují České národní bance tyto informace o jimi provozovaných zařízeních:

a) počet, typy a místo provozování zařízení pro zpracování tuzemských bankovek a mincí obsluhovaných zaměstnanci úvěrové instituce,  


b) počet, typy a místo provozování klienty obsluhovaných zařízení, která tuzemská bankovky a mince přijímají, zpracovávají a zpracovaná bankovky a mince vracejí zpět do oběhu.


(2) Zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí oznamují České národní bance bezodkladně veškeré změny zařízení pro zpracování tuzemských bankovek a mincí.

§ 24


Data o zpracování a vracení tuzemských bankovek a mincí

(1) Úvěrové instituce oznamují České národní bance: 

a) počet přijatých tuzemských bankovek a mincí zpracovaných na zařízeních obsluhovaných zaměstnanci,


b) počet přijatých tuzemských bankovek a mincí předaných ke zpracování zpracovatelům tuzemských bankovek a mincí,


c)  počet tuzemských bankovek a mincí zpracovaných úvěrovou institucí vracených do oběhu, 


d) počet tuzemských bankovek a mincí zpracovaných zpracovateli tuzemských bankovek a mincí pro úvěrovou institucí vracených do oběhu,


e) počet tuzemských bankovek a mincí vracených do oběhu zařízeními obsluhovanými klienty podle § 23 odst. 1 písm. b) této vyhlášky.


(2) Zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí oznamují České národní bance: 


a) počet tuzemských bankovek a mincí přijatých ke zpracování od úvěrových institucí,


b) počet tuzemských bankovek a mincí přijatých ke zpracování od jiných klientů,


c) počet zpracovaných tuzemských bankovek a mincí vracených úvěrovým institucím nebo České  národní bance, počet zpracovaných tuzemských bankovek a mincí vracených jiným klientům.


§ 25







Společná ustanovení

(1) Úvěrové instituce a zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí předkládají údaje uvedené v § 24 této vyhlášky České národní bance podle stavu k 31. prosinci kalendářního roku v elektronické formě, a to nejpozději do 15. února následujícího kalendářního roku.


(2) Údaje jsou vykazovány zvlášť za bankovky a za mince, v kusech a v členění podle nominálních hodnot. 


ČÁST DEVÁTÁ


Druhy a náplň odborných kurzů o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, obsah závěrečných testů, organizační a technické předpoklady pro pořádání kurzů pověřenou osobou a náležitosti osvědčení 

§ 26


Druhy a náplň odborných kurzů a způsoby jejich pořádání

(1) Odborné kurzy se pořádají pro:


a) osoby, které mohou lektorsky vést odborné kurzy (dále jen „lektoři“),

b) osoby, které v úvěrových institucích provádějících pokladní operace a u zpracovatelů tuzemských bankovek a mincí posuzují při příjmu, zpracování nebo vracení tuzemských a cizozemských bankovek a mincí jejich pravost a platnost,

c) osoby, které u ostatních právnických osob posuzují při příjmu, zpracování nebo vracení tuzemských a cizozemských bankovek a mincí jejich pravost a platnost.


(2) Odborné kurzy podle odstavce 1 písm. a) a b) pořádá Česká národní banka. Odborné kurzy podle odstavce 1 písm. c) pořádají osoby pověřené Českou národní bankou (dále jen „pověřené osoby“). 


(3) Odborné kurzy podle odstavce 1 písm. a) jsou nejméně čtyřdenní a součástí závěrečného testu je prokázání teoretických znalostí celé problematiky i praktických schopností v rozpoznávání pravosti bankovek a mincí. Odborné kurzy podle odstavce 1 písm. b) jsou nejméně dvoudenní a součástí závěrečného standardizovaného testu je prokázání teoretických znalostí a praktických schopností v rozpoznávání pravosti bankovek a mincí. Odborné kurzy podle odstavce 1 písm. c) jsou nejméně jednodenní a součástí závěrečného testu je prokázání základních znalostí v rozpoznávání pravosti bankovek a mincí.


§ 27


Pověřené osoby a lektoři

(1) Pověřenou osobou může být právnická nebo podnikající fyzická osoba, podnikající


v oblasti vzdělávání, která prokáže organizační a technické předpoklady pro pořádání kurzů.

(2) Pověřenou osobou nemůže být osoba, která je povinna zajistit, aby osoby, které při příjmu, zpracování nebo vracení tuzemských a cizozemských bankovek a mincí posuzují jejich pravost a platnost, byly držiteli osvědčení o absolvování odborného kurzu o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, vydaného Českou národní bankou nebo osobou jí k tomu pověřenou.


(3) Odborné kurzy pořádané Česku národní bankou a odborné kurzy pořádané pověřenými osobami jsou realizovány za úhradu. Výše úhrady stanovená Českou národní bankou je pro pověřené osoby výší úhrady doporučenou.

(4) Odborné kurzy pořádané pověřenou osobou je Česká národní banka oprávněna kontrolovat. Pověření Česká národní banka zruší, pokud pověřená osoba na jí pořádaném odborném kurzu nesplnila stanovené organizační a technické podmínky nebo odborný kurz nevedl lektor. O nové pověření  může osoba, jejíž pověření bylo zrušeno, požádat nejdříve po uplynutí jednoho roku od zrušení pověření. Nově lze pověřit pouze osobu, která prokáže splnění organizačních a technických podmínek pro pořádání kurzů.

(5) Lektorem nemůže být osoba, která byla odsouzena pro trestný čin hospodářský.


(6) Seznam pověřených osob zveřejňuje Česká národní banka způsobem umožňujícím


dálkový přístup. Seznam lektorů poskytuje Česká národní banka pověřeným osobám.

§ 28


Obsah odborného kurzu a osvědčení o jeho absolvování

(1) Absolvování odborného kurzu podle § 26 odst. 1 písm. a) této vyhlášky se prokazuje lektorským osvědčením vydaným Českou národní bankou.


(2) Absolvování odborného kurzu podle § 26 odst. 1 písm. b) této vyhlášky se prokazuje osvědčením vydaným Českou národní bankou.


(3) Absolvování odborného kurzu podle § 26 odst. 1 písm. c) této vyhlášky se prokazuje osvědčením vydaným pověřenou osobou.


(4) Na osvědčení podle odstavce 1 se pohlíží i jako na osvědčení vyžadovaná podle odstavců 2 a 3. Na osvědčení podle odstavce 2 se pohlíží i jako na osvědčení vyžadovaná podle odstavce 3. Na osvědčení podle § 3e devizového zákona10) se pohlíží i jako na osvědčení vyžadovaná podle odstavců 2 a 3. Na osvědčení podle odstavců 1 a 2 se pohlíží i jako na osvědčení vyžadovaná podle § 3e devizového zákona10).


(5) Osvědčení musí být vytištěno způsobem obvyklým při tisku cenin, musí být přiměřeně chráněno proti padělání a musí obsahovat:


a) jméno a datum narození absolventa,

b) obchodní firmu nebo název právnické osoby nebo jméno podnikající fyzické osoby, která odborný kurz pořádala,


c) datum vystavení osvědčení,


d) přesný odkaz na příslušné ustanovení této vyhlášky, podle kterého bylo osvědčení vydáno,

e) razítko pověřené osoby a jméno a originální podpis oprávněného zástupce pověřené osoby,


f) jméno a originální podpis lektora,


g) jedinečné číslo osvědčení vydaného příslušnou pověřenou osobou.

ČÁST DESÁTÁ


§ 28


Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2011.

Guvernér:


Příloha č. 1 k vyhlášce č.   ../2011 Sb.

VZOR


Žádost o poskytnutí náhrady za poškozené bankovky a mince

____________________________________________________________________


Předložitel (jméno a příjmení, rodné číslo, v případě právnické osoby obchodní firma nebo název a identifikační číslo a jméno, příjmení a rodné číslo osoby, která bankovky a mince předkládá k náhradě):


.........................................................................................................................................


.........................................................................................................................................


Adresa bydliště (sídla), popř. telefon předložitele:


.........................................................................................................................................


Bankovky a mince předkládané k náhradě:

		Nominální hodnota

		Počet kusů                      

		Částka v Kč



		

		

		



		

		

		



		

		

		



		

		

		



		

		

		



		

		

		





Datum poškození bankovek a mincí: ...........................................


Popis okolností a způsobu, jakým došlo k poškození bankovek a mincí:


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


.......................................................................................................................................................


Náhradu za poškozená bankovky a mince (zakroužkujte některou z níže uvedených možností):


a) si vyzvednu osobně,

b)  zašlete poštou na shora uvedenou adresu,

c) poukažte na účet č. ......................................., kód banky ...........................

Tato část se vyplňuje jen v případě, že k poškození bankovek a mincí došlo v bezpečnostním kufříku, kontejneru apod. (dále jen „bezpečnostní zavazadlo“):

Jméno, příjmení, rodné číslo a adresa osoby, která manipulovala s bezpečnostním zavazadlem:


.......................................................................................................................................................


Jména, příjmení, rodné číslo a adresy osob, které byly přítomny poškození bankovek a mincí v bezpečnostním zavazadle:


......................................................................................................................................................


......................................................................................................................................................


................................................................................................................


Typ bezpečnostního zavazadla:


.......................................................................................................................................................


Poučení:


Na poskytnutí náhrady za bankovky, jejichž obrazec nebo reliéf je nečitelný, deformovaný nebo proděravělý a bankovky, které byly popsány, pomalovány, přetištěny, potištěny, perforovány nebo zamazány barvou, lepidlem nebo podobným materiálem, není právní nárok a náhrada nemusí být poskytnuta.


V případě, kdy se náhrada za poškozené tuzemské bankovky a mince zasílá žadateli poštou, odečítají se od zasílané částky náklady na úhradu poštovného. 


Za vyměření náhrady za poškozené tuzemská bankovky a mince má banka nárok na odměnu za poskytnutí peněžní služby. Jestliže je odměna nárokována, odčítá se od poskytnuté náhrady. 


Při poskytnutí náhrady za tuzemské bankovky a mince, za které nebylo možné vzhledem k charakteru jejich poškození (zuhelnatělé nebo zetlelé bankovky, spečené bankovky apod.) vyměřit náhradu obvyklým způsobem, a za peníze uvedené v úvodním odstavci tohoto poučení může banka požadovat náhradu nákladů vynaložených na výrobu nových tuzemských bankovek a mincí v množství odpovídajícím počtu bankovek, za něž byla náhrada poskytnuta. V tomto případě se náhrada nákladů rovněž odečte od náhrady poskytnuté za poškozené tuzemské bankovky a mince. 


Při poskytování náhrady za bankovky, u kterých nelze vzhledem k charakteru poškození bez podrobnějších zkoumání určit jejich množství a hodnotu, přebírá Česká národní banka peníze po balíčcích nebo svazcích, popřípadě jako jeden celek. Pro vyměření náhrady je rozhodující zjištění České národní banky o množství a hodnotě předložených bankovek.

Místo a datum podání žádosti
          Podpis předložitele, popř. razítko právnické osoby:


.....................................................                                 .....................................................


Příloha č. 2 k vyhlášce č.   ../2011 Sb.

VZOR


Potvrzení o  odebrání  bankovek a mincí 


 Datum odebrání:.....................................

Sdělení pro ČNB: 




		Počet kusů / hodnota

		Měna

		Vzor (série)

		Sériové číslo nebo ročník ražby

		Celková částka


(slovy)



		

		

		

		

		



		

		

		

		

		



		

		

		

		

		





Okolnosti, za kterých byla bankovky a mince zadržena: .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................


Jméno  a  příjmení  předložitele:  ...................................


(u  cizinců  státní  příslušnost,  u  právnických  osob  -  název  a  identifikační číslo)


Adresa  pobytu  na  území  ČR:  ..........................................................


(u  právnických  osob  sídlo)


Adresa  stálého  bydliště  (sídla)  cizince  v  zahraničí:  ...............................................


Jméno,  příjmení  a  adresa  (název   a  sídlo)  osoby  pověřené  v  ČR


převzít  zpět  peníze,  pokud  jsou  pravé:


.................................................................................................................................................


Bankovní  spojení: ...............................................


Typ, model a výrobní nebo jiné číslo technického zařízení: 

....................................................................

Datum   narození:...........................  
         Druh  a  číslo  dokladu:   ..........................................

Prokáže-li se pravost bankovek a mincí nebo rozhodne-li Česká národní banka o poskytnutí náhrady za poškozená bankovky a mince, částku v nominální hodnotě bankovek a mincí (zakroužkujte některou z níže uvedených možností):


a) si vyzvednu osobně,

b) zašlete poštou na shora uvedenou adresu,

c) poukažte na účet č. ......................................., kód banky ...........................

............................       



............................................................


Podpis





Razítko a podpis zadržitele

předložitele              





Příloha č. 3 k vyhlášce č.   ../2011 Sb.

VZOR


Čestné prohlášení


Já,....................................................................................................(jméno a příjmení, u cizinců státní příslušnost, adresa pobytu na území ČR, rodné číslo, u cizinců datum narození), čestně 


prohlašuji svým jménem/jménem právnické osoby, jejímž jsem oprávněným zástupcem* ..............................................................................................................................


(název, sídlo a identifikační číslo právnické osoby), že k poškození bankovek a mincí došlo při manipulaci s bezpečnostním zavazadlem a že poškozená bankovky a mince nepocházejí z trestné činnosti.


Pokud se zjistí, že poskytnuté informace se nezakládají na pravdě, Česká národní banka náhradu neposkytne a upozorní na zjištěné skutečnosti orgány činné v trestním řízení. Byla-li


již náhrada poskytnuta, bude se Česká národní banka domáhat jejího vrácení. Této skutečnosti 


jsem skutečnosti jsem si vědom(a).


V ............................................ dne ..........................................................


Podpis předložitele, popřípadě razítko právnické osoby:


.....................................................…………………………..


Totožnost klienta ověřena podle .................................... (druh a číslo identifikačního dokladu)


Za Českou národní banku:


.....................................................................


(razítko a podpis )


* nehodící se škrtněte


Příloha č. 4 k vyhlášce č.   ../2011 Sb.


Žádost


o povolení k činnosti zpracovatele tuzemských bankovek a mincí

podle § 15 odst. 2 zákona č. … /2011 Sb., o oběhu bankovek a mincí a o změně zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů (zákon o oběhu bankovek a mincí)


I.


SPRÁVNÍ ORGÁN


1. Název a sídlo správního orgánu

		Název správního orgánu

		ČESKÁ NÁRODNÍ BANKA



		Sídlo

		Na Příkopě 28, Praha 1





II.


Žadatel


2. Údaje o žadateli 


		Obchodní firma 

		



		Identifikační číslo 

		



		Datum vzniku právnické osoby

		



		Adresa sídla ve tvaru


obec, část obce, ulice, číslo popisné, PSČ, stát

		





2.1 Další údaje o žadateli


		Počet statutárních orgánu žadatele, členů statutárního orgánu žadatele

		



		Počet společníků žadatele celkem


z toho: fyzických osob

           právnických osob

		



		

		



		

		






III.



STATUTÁRNÍ ORGÁN ŽADATELE


3. Údaje o statutárním orgánu žadatele/ členovi statutárního orgánu žadatele 1)


		Jméno/jména a příjmení

		



		Rodné příjmení

		



		Rodné číslo 2)

		Datum narození

		

		



		Místo narození 


(stát, okres,  obec)

		



		Státní občanství

		





IV.


SPOLEČNÍK ŽADATELE


4. Údaje o společníkovi žadatele - fyzické osobě 1), 3)


		Jméno/jména a příjmení

		



		Rodné příjmení

		



		Rodné číslo2)

		Datum narození

		

		



		Místo narození 


(stát, okres, obec)

		



		Státní občanství

		



		Výše podílu společníka žadatele na hlasovacích právech žadatele v %

		



		Jedná společník žadatele ve shodě s jinou osobou, která přímo nebo nepřímo disponuje hlasovacími právy žadatele? 



		 FORMCHECKBOX 
 ANO

		 FORMCHECKBOX 
 NE






		Pokud ANO, identifikujte tuto osobu a uveďte, na základě jaké skutečnosti jedná společník žadatele s touto jinou osobou ve shodě, a tuto skutečnost doložte příslušnými doklady. Uveďte celkovou výši podílu hlasovacích práv na žadateli, se kterou společně tyto osoby disponují.






		Uzavřel společník žadatele dohodu s jiným společníkem nebo společníky, na jejímž základě disponuje více než 25 % hlasovacích práv žadatele?



		 FORMCHECKBOX 
 ANO

		 FORMCHECKBOX 
 NE






		Pokud ANO, identifikujte tohoto společníka nebo společníky, a uveďte celkovou výši podílu hlasovacích práv na žadateli, se kterou společně tyto osoby disponují.








5. Údaje o společníkovi žadatele – právnické osobě 1)


		Obchodní firma/název právnické osoby

		



		Identifikační číslo2)

		



		Adresa sídla ve tvaru:


ulice, číslo popisné


obec, část obce


poštovní směrovací číslo


stát

		



		Výše podílu na hlasovacích právech žadatele v %

		



		Jedná společník žadatele ve shodě s jinou osobou, která přímo nebo nepřímo disponuje hlasovacími právy žadatele? 



		 FORMCHECKBOX 
 ANO

		 FORMCHECKBOX 
 NE






		Pokud ANO, identifikujte tuto osobu a uveďte, na základě jaké skutečnosti jedná společník žadatele s touto jinou osobou ve shodě, a tuto skutečnost doložte příslušnými doklady. Uveďte celkovou výši podílu hlasovacích práv na žadateli, se kterou společně tyto osoby disponují. 






		Uzavřel společník žadatele dohodu s jiným společníkem nebo společníky, na jejímž základě disponuje více než 25 % hlasovacích práv žadatele?



		 FORMCHECKBOX 
 ANO

		 FORMCHECKBOX 
 NE






		Pokud ANO, identifikujte tohoto společníka nebo společníky, a uveďte celkovou výši podílu hlasovacích práv na žadateli, se kterou společně tyto osoby disponují. Přiložte tuto dohodu.








5.1 Další údaje o společníkovi žadatele, jde-li o právnickou osobu


		Obchodní firma/název právnické osoby společníka žadatele

		



		Počet členů statutárního orgánu společníka žadatele

		





5.1.2 Statutární orgán/člen statutárního orgánu společníka žadatele


		Jméno/jména a příjmení

		



		Rodné příjmení

		



		Rodné číslo2)

		Datum narození

		

		



		Místo narození 


(stát, okres, obec)

		



		Státní občanství

		





V.


SKUTEČNÝ MAJITEL 

6. Údaje o skutečném majiteli žadatele

		Jméno/jména a příjmení

		



		Rodné příjmení

		



		Rodné číslo2)

		Datum narození

		

		



		Místo narození 


(stát, okres,  obec)

		



		Státní občanství

		



		Skutečnosti, na jejichž základě je fyzická osoba skutečným majitelem. 

Tyto skutečnosti musí žadatel doložit originály příslušných dokladů.



		





VI.


OSOBA, KTERÁ BUDE ŘÍDIT PODNIKÁNÍ ŽADATELE 6)


7. Údaje o osobě, která bude řídit podnikání žadatele 1) 


		Jméno/jména a příjmení

		



		Rodné příjmení

		



		Rodné číslo2)

		Datum narození

		

		



		Místo narození 


(stát, okres, obec)

		



		Státní občanství

		





VII.


PŘÍLOHY


8. Číslovaný seznam všech příloh (čísla musí být uvedena i na samotných přílohách)


u jednotlivých příloh uveďte odkaz na příslušné ustanovení vyhlášky


VIII.


PROHLÁŠENÍ


Prohlašuji, že údaje uvedené v žádosti a jejích přílohách jsou pravdivé, aktuální a úplné.


Tuto žádost podává žadatel


 FORMCHECKBOX 




9. Identifikace osoby jednající jménem žadatele


		Jméno/jména a příjmení

		



		Datum narození

		



		Adresa bydliště ve tvaru:


ulice, číslo popisné


obec, část obce


poštovní směrovací číslo


stát

		



		Vykonávaná funkce

		





Tuto žádost podává zástupce žadatele
 FORMCHECKBOX 


10. Identifikace osoby zastupující žadatele


		Údaj o zástupci7)

		



		Jméno/jména a příjmení /


obchodní firma nebo název8)

		



		Datum narození/Identifikační číslo2)

		



		Adresa bydliště/sídla ve tvaru:


ulice, číslo popisné


obec, část obce


poštovní směrovací číslo


stát

		



		Adresa pro doručování, pokud je odlišná od adresy bydliště/ sídla ve tvaru 


obec, část obce, ulice, číslo popisné, PSČ, stát

		





		V

		

		Dne:

		

		Podpis:





1) Je-li těchto osob více, vyplní se údaje za každou z nich. 


2)  Uvede se, pokud bylo přiděleno.


3) Vyplňuje se pouze v případě, že žadatel má společníka – fyzickou osobu 


4) § 4 odst. 4 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. Skutečný majitel musí doložit, na základě jaké skutečnosti je skutečným majitelem.


5).Vyplňuje se pouze v případě, že se jedná o osobu odlišnou od žadatele


6) Vyplňuje se pouze pokud se jedná o osobu odlišnou od statutárního orgánu.


7). Například advokát, notář, obecný zmocněnec

8) Právnická osoba uvede též osobu, která za ni jedná.

  ODŮVODNĚNÍ 


k návrhu vyhlášky o provedení některých ustanovení zákona o oběhu bankovek a mincí 


OBECNÁ ČÁST


a) Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (malá RIA) k návrhu vyhlášky o podrobnostech k provedení zákona o oběhu bankovek a mincí 


1. Důvod předložení

1.1 Název 


Vyhláška o podrobnostech k provedení zákona o oběhu bankovek a mincí 


1.2 Identifikace problému, cílů, kterých má být dosaženo, rizik spojených s nečinností




Důvodem vydání nové vyhlášky o podrobnostech k provedení zákona o oběhu bankovek a mincí je vydání nového zákona o oběhu bankovek a mincí a o změně zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů (zákon o oběhu bankovek a mincí).


Do zákona o oběhu bankovek a mincí (dále jen „zákon“) se přejímá celá řada ustanovení platné vyhlášky č. 37/1994 Sb., kterou se stanoví postup při příjmu peněz a nakládání s nimi a při poskytování náhrad za necelé a poškozené bankovky a mince. Uvedená vyhláška se zákonem zrušuje. Do zákona se však přejímají pouze zásadní ustanovení, technické podrobnosti je nutno upravit prováděcím předpisem. Dále je nutno upravit vyhláškou zcela novou problematiku, která dosud nebyla právními předpisy o oběhu bankovek a mincí upravována. Patří mezi ně např. náležitosti a přílohy k žádosti o povolení k činnosti zpracovatele tuzemských bankovek a mincí, otázky odborných kurzů, dále rozsah, struktura, forma způsob a lhůty předkládání informací o zpracování tuzemských bankovek a mincí apod.


Zrušenou vyhlášku je nutno nahradit vyhláškou novou. Vyhlášky ČNB upravující oběh peněz v hotovosti nahrazují od roku 1989 vládní nařízení č. 7/1954 Sb., o oběhu zákonných peněz. Problematika úpravy vztahů mezi účastníky hotovostních platebních operací je velmi citlivá a vzhledem k tomu, že se dotýká majetku jednotlivých osob, jsou dopady úprav vždy velmi pečlivě sledovány. V praxi pak mohou být nevyřešené otázky zdrojem možných konfliktů resp. stížností na bankovní sektor. 


Z hlediska kompatibility s evropským právem je nutno především, a to i s ohledem na budoucí vstup do eurozóny, podrobněji upravit organizaci a typy odborných kurzů o rozpoznávání padělků, standardy zpracování bankovek a mincí a rozsah, strukturu, formu, způsob a lhůty předkládání informací o zpracování tuzemských bankovek a mincí. Zákon zmocňuje ČNB příslušné prováděcí předpisy vydat v textu zákonu. 

2. Návrh variant řešení


2.1 Návrh možných řešení včetně varianty „nulové“


Tzv. „nulová varianta“ nepřichází v úvahu, pokud by nebyla změněna nebo zrušena zmocňovací ustanovení uvedená v zákoně. Jestliže nebudou podrobnější podmínky stanoveny, nebude možno v plné míře naplnit účel zákona a v budoucnosti by nemohly být splněny závazky vyplývající z členství České republiky v Evropské unii a členství ČNB v Evropském systému centrálních bank. 


Variantou k vydání vyhlášky k provedení zákona je pouze začlenění uvedené problematiky přímo do zákona, které by ovšem bylo velmi nepraktické vzhledem k možným častým změnám i vzhledem k technickému charakteru obsahu jednotlivých částí vyhlášky.


V průběhu přípravy byly posuzovány tři možné varianty legislativního řešení:


Varianta 1: vydání jedné vyhlášky upravující v několika částech všechny oblasti, k jejichž úpravě je ČNB zákonem zmocněna.


Varianta 2: vydání dvou vyhlášek, z nichž jedna by upravovala podmínky, za kterých lze zhotovit reprodukce tuzemských i cizozemských bankovek a mincí a pořizovat jejich nehmotná, zejména elektronická zobrazení nebo vyrábět předměty úpravou je napodobující a druhá by upravovala zbývající oblasti.


Varianta 3: vydání devíti vyhlášek, z nichž každá by naplňovala konkrétní zmocnění zákona. 



Všechny tři varianty by bylo možno souladu s doporučením Evropské centrální banky obsaženém v jejím stanovisku ze dne 18. června 2009 dále rozdělit na vyhlášky upravující problematiku ve vztahu k mincím zvlášť a ve vztahu k bankovkám zvlášť.


U věcných řešení se ČNB přikláněla k evropské legislativě, pokud již danou problematiku upravuje. Evropská úprava však je zpravidla jako princip obsažena již v zákoně. Podrobnosti upravované prováděcím předpisem z části vycházejí též z tradic české legislativy v této oblasti.


 2.2 Dotčené subjekty


Vyhláška se týká neomezeného okruhu subjektů. Zákon spolu s vyhláškou bude mít dopady na úvěrové instituce, bezpečnostní agentury zpracovávající hotovost (zpracovatelé tuzemských bankovek a mincí) a další subjekty (právnické i fyzické osoby), které v návaznosti na svoji hlavní podnikatelskou činnost manipulují s hotovostí (obchodní řetězce) apod. Některými ustanoveními se však dotkne i jednotlivých občanů zejména v souvislosti s poskytováním náhrady za poškozená tuzemská bankovky a mince. 

3. vyhodnocení nákladŮ a přínosŮ

3.1 Identifikace nákladů a přínosů 


  
Navrhovaná úprava nebude mít dopad na státní rozpočet ani na ostatní veřejné rozpočty. Problematika případného postihu za postup, který bude v rozporu s ustanoveními vyhlášky, bude nadále spadat do kompetence České národní banky. Předpokládá se, že agenda je plně zajistitelná v rámci stávajících kapacit, a nepovede k navýšení prostředků vynakládaných ze strany České národní banky. Náročné v této oblasti bude především zajištění kontroly standardů technických zařízení ke zpracování peněz, kterou bude možno zajistit především pracovníky poboček, jejichž dosavadní aktivity budou nahrazeny racionalizačními opatřením v oblasti bezhotovostních plateb.


  
V oblasti podnikatelského prostředí České republiky se předpokládá, že navrhovaná úprava bude mít ekonomické dopady na ty podnikatelské subjekty, u nichž část jejich aktivit představují pokladní operace v hotovosti a ve zpracování tuzemských bankovek a mincí před jejich vracením do oběhu. Podle zvoleného řešení se mohou tyto dopady pohybovat v řádech stovek tisíců až desítek milionů korun. 


Navrhovaná úprava nebude mít sociální dopady ani dopady na životní prostředí.


Navrhovaná úprava nebude mít dopady na oblast rovnosti mužů a žen.


Jednoznačným přínosem by mělo být zvýšení ochrany tuzemských bankovek a mincí proti padělání, zlepšení kvality obíhajících tuzemských bankovek a mincí a zvýšení důvěry obyvatelstva v tuzemskou měnu. Tato opatření je nutno začít připravovat s dostatečným předstihem před přijetím eura jako společné měny, neboť po vstupu do eurozóny lze očekávat zvýšený výskyt padělků v měřítku řádů. 

3.2 Konzultace


Návrh vyhlášky byl konzultován s Ministerstvem financí České republiky jako spolupředkladatelem návrhu zákona (připomínky ministerstva s ním byly projednány a po vysvětlení zapracovány do návrhu vyhlášky).

Návrh vyhlášky bude zaslán do mezirezortního připomínkového řízení po schválení návrhu zákona parlamentem České republiky. 

Návrh vyhlášky podléhá konzultaci s Evropskou centrální bankou podle Rozhodnutí Rady č. 98/415/ES ze dne 29. června 1998 o konzultacích vnitrostátních orgánů s Evropskou centrální bankou k návrhům právních předpisů. 


3.  Návrh řešení


4.1 Zhodnocení variant a výběr nejvhodnějšího řešení


  
Navrhovaná právní úprava je v souladu se zákonem, kterým se ruší některá ustanovení zákona č. 6/1993 Sb., o ČNB. Vyhláška je navrhována v mezích zmocnění zákona. Byla zvolena varianta dvou vyhlášek, z nichž jedna upravuje problematiku reprodukcí tuzemských bankovek a mincí a má poněkud specifický charakter. Druhá vyhláška zahrnuje všechny zbývající oblasti, které je nutno prováděcím předpisem upravit a které se týkají především oběhu tuzemských bankovek a mincí.

4.2 Implementace a vynucování


Implementace vyhlášky nevyžaduje zásadní změny činnosti dotčených subjektů, ani České národní banky při výkonu dohledu podle zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance. 


Respektování právní úpravy je zajištěno podle povahy věci prostředky správního řízení a správního soudnictví. 


Předkládaný návrh neobsahuje řešení, která by představovala zvýšené riziko z hlediska proveditelnosti a vynutitelnosti.


4.3 Přezkum účinnosti


Účinnost vyhlášky je navrhována ke stejnému datu jako bude nabytí účinnosti zákona, a to ke dni 1. dubnu 2011. 


4.4 Kontakty 


Česká národní banka


Jaroslav Moravec

Náměstek ředitele sekce peněžní a platebního styku


Tel.: + 420 224 413 078

E-mail: jaroslav.moravec@cnb.cz


b) Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy se zákonem, k jehož provedení je navržena, včetně souladu se zákonným zmocněním k jejímu vydání, s právem Evropské unie a mezinárodními smlouvami


Navrhovaná právní úprava je v souladu se zákonem. 

Navrhovaná právní úprava je v souladu s právem Evropské unie, zejména s Nařízením Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání ve znění Nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání. Pro účely vyhlášky byla jako standardy pro nakládání s tuzemskými bankovkami převzata ustanovení vycházející z Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4) a Obecných zásad Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5). Dále byly při přípravě vyhlášky použity následující dokumenty ECB: Navrácení bankovek do oběhu - Rámec pro rozpoznávání padělků a třídění bankovek podle způsobilosti k dalšímu oběhu prováděné úvěrovými institucemi a dalšími subjekty zpracovávajícími hotovosti, Minimální standardy pro kontrolu způsobilosti bankovek k dalšímu oběhu prováděnou úvěrovými institucemi ostatními subjekty zpracovávajícími hotovost a Minimální požadavky pro automatizované třídění bankovek podle způsobilosti k dalšímu oběhu.


 
Pro zpracování mincí byla zohledněna ustanovení Doporučení komise ze dne 27. května 2005 o ověřování pravosti euromincí a o manipulaci s euromincemi nezpůsobilými k oběhu (2005/504/ES)


 Navrhovaná právní úprava je v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, zejména s Úmluvou Rady Evropy o praní, vyhledávání, zadržování a konfiskaci výnosů ze zločinů.


Navrhovaná právní úprava je v souladu s ústavním pořádkem České republiky.   


Vyhláška je navrhována v mezích zmocnění zákona. 


ZVLÁŠTNÍ ČÁST


ČÁST PRVNÍ


Úvodní ustanovení


K § 1 Předmět úpravy


V § 1 je vymezen obsah vyhlášky. Výčet oblastí, které vyhláška v jednotlivých částech upravuje, vychází ze zmocnění zákona.


ČÁST DRUHÁ

Způsoby balení tuzemských bankovek a mincí

K § 2




Smluvní úprava postupů balení tuzemských bankovek a mincí při předávání hotovosti mezi právnickými osobami navzájem a právnickými a fyzickými osobami dostává přednost před úpravou stanovenou vyhláškou. Počty a způsob balení je nutno považovat za závazné, pokud se obě strany transakce nedohodnou jinak.


ČÁST TŘETÍ

Standardy zpracování tuzemských bankovek a mincí

K § 3 až § 7


Povinnost zpracovat tuzemská bankovky a mince před jejich vydáním nebo vracením do oběhu je určitému okruhu subjektů uložena zákonem. Pravidla pro zpracování tuzemských bankovek a mincí jsou převzata z dokumentů Evropské komise a ECB zejména z Rámce pro rozpoznávání padělků a třídění bankovek podle způsobilosti k dalšímu oběhu prováděné úvěrovými institucemi a dalšími subjekty zpracovávajícími hotovosti z roku 2004, z Minimálních standardů pro kontrolu způsobilosti bankovek k dalšímu oběhu prováděnou úvěrovými institucemi ostatními subjekty zpracovávajícími hotovost a z Minimálních požadavků pro automatizované třídění bankovek podle způsobilosti k dalšímu oběhu. Stanoví se postupy fyzických osob při ručním zpracovávání bankovek. Pro to, aby byla splněna podmínka ručního zpracování tuzemských bankovek a mincí podle standardů musí být zpracování prováděno osobou, která v souladu se zákonem absolvovala odborný kurz o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, jak to u eurobankovek vyžaduje Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání ve znění Nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání. Pro zpracování mincí byla převzata relevantní ustanovení Doporučení komise ze dne 27. května 2005 o ověřování pravosti euromincí a o manipulaci s euromincemi nezpůsobilými k oběhu (2005/504/ES).1) 

ČÁST ČTVRTÁ

Popis míry opotřebení a poškození tuzemských bankovek a mincí nevhodných pro další oběh a způsob jejich předávání České národní bance


K § 8 až § 9


Kriteria pro vyhodnocení tuzemskách bankovek a mincí jako nevhodných pro dalších oběh jsou převzata z dokumentů ECB (Minimální standardy pro kontrolu způsobilosti bankovek k dalšímu oběhu prováděnou úvěrovými institucemi ostatními subjekty zpracovávajícími hotovost a Minimální požadavky pro automatizované třídění bankovek podle způsobilosti k dalšímu oběhu) a Evropské komise (Doporučení komise ze dne 27. května 2005 o ověřování pravosti euromincí a o manipulaci s euromincemi nezpůsobilými k oběhu).


K § 10


V souladu s rozčleněním bankovek a mincí nevhodných pro další oběh jsou zvlášť upraveny postupy pro předání bankovek a mincí opotřebovaných oběhem a poškozených bankovek a mincí. S ohledem na rozdílné postupy při dalším zpracování obou kategorií tuzemskách bankovek a mincí je podrobná úprava této problematiky žádoucí.


ČÁST PÁTÁ


Postupy pro zadržování podezřelých bankovek a mincí a nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí, náležitosti potvrzení o jejich odebrání a způsob jejich předávání České národní bance a rozsah specifikace transakce provedené technickým zařízením 

K § 11 a § 12 Postupy pro zadržování podezřelých bankovek a mincí


Vyhláška podrobně upravuje náležitosti potvrzení o odebrání podezřelých bankovek a mincí, které musí umožnit přesnou identifikaci předložitele i přesnou identifikaci subjektu, který podezřelé bankovky a mince zadržel, stejně jako přesnou identifikaci zadržených podezřelých bankovek a mincí. Data obou subjektů jsou důležitá jak pro další vyšetřování orgánů činných v trestním řízení, pokud se potvrdí, že zadržené podezřelé bankovky a mince jsou padělek, tak pro případné vrácení podezřelých bankovek a mincí resp. poukázání náhrady, pokud se prokáže, že jako podezřelá bankovky a mince byla zadržená  tuzemská nebo cizozemská pravá bankovky a mince.



Vyhláška neřeší postup pro případ, kdy předložitel podezřelých bankovek a mincí odmítne poskytnout zadržiteli osobní doklady nutné k jeho identifikaci. Zadržitel podezřelá bankovky a mince předá orgánům činným v trestním řízení s popisem předložitele, resp. může orgány činné v trestním řízení informovat o tom, že předložitele lze identifikovat pomocí bezpečnostních kamer. 



Hodnota pravých tuzemských nebo cizozemských bankovek a mincí, která byla zadržena jako podezřelá a která nelze vrátit, se po 10 letech stává výnosem České národní banky.


K § 13 Zvláštní ustanovení pro zadržení podezřelých bankovek a mincí v neanonymním zařízení


Ustanovení § 13 reaguje na skutečnost, že některé subjekty, zejména úvěrové instituce, zavádějí do praxe technická zařízení pro příjem hotovosti, která umožňují vklad na účet klienta vedený příslušnou úvěrovou institucí. Technické zařízení musí s ohledem na ustanovení § 11 rozpoznat podezřelá bankovky a mince a pomocí dat vedených příslušným subjektem o svém klientu (např. prostřednictvím platební karty použité pro identifikaci účtu při vkladu) musí umožnit identifikaci plátce (resp. majitele účtu). Dále musí být identifikováno zařízení, které předložené tuzemské nebo cizozemské bankovky a mince vyhodnotila jako podezřelá. Uvedená data jsou stejně jako při zadržení podezřelých bankovek a mincí nezbytná pro další vyšetřování resp. pro poskytnutí náhrady prokáže-li se zadržené bankovky a mince jsou pravé. 

K § 14 Postupy pro zadržování nestandardně poškozených tuzemských bankovek a mincí


Úvěrové instituce a zpracovatelé bankovek a mincí nakládají, s výjimkou informování orgánů činných v trestním řízení, s nestandardně poškozenými bankovkami a mincemi stejně s bankovkami a mincemi  podezřelými. Potvrzení o jejich odebrání má stejné náležitosti. Teprve ČNB na základě posouzení případu může ve výjimečných a odůvodněných jejichž výčet je uveden v § 16 vyhlášky náhradu poskytnout. 


ČÁST ŠESTÁ


Postupy pro poskytování náhrad za poškozená tuzemská bankovky a mince a pro předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí České národní bance, náležitosti žádosti o poskytnutí náhrady za poškozená bankovky a mince 


Hlava I


Postupy pro poskytování náhrad za poškozené bankovky

K § 15 Poskytování náhrad za necelé bankovky a za bankovky, které nejsou celé a celistvé 

Vzhledem k občasným pokusům získat skládáním částí bankovek, které k sobě nepatří, vyšší náhradu než podle ustanovení zákona přísluší, upravuje § 15 podrobně postupy ČNB a úvěrových institucí při vyměřování náhrady. 


Hlava II


Postupy pro poskytování náhrad za nestandardně poškozená tuzemská bankovky a mince

K § 16 Poskytování náhrad za nestandardně poškozená tuzemská bankovky a mince


Ustanovení § 16 obsahuje výčet výjimečných a odůvodněných případů, kdy ČNB může, aby se zabránilo tvrdostem zákona, za nestandardně poškozená tuzemská bankovky a mince poskytnout náhradu. ČNB si vyhrazuje právo ověřit si, zda k události došlo tak, jak žadatel uvádí.


K § 17 Náhrady za poškozené tuzemská bankovky a mince pocházející z nástražného zařízení na ochranu proti krádeži


Poškozené tuzemské bankovky a mince pocházející z nástražného zařízení na ochranu proti krádeži jsou zvláštní kategorií nestandardně poškozených bankovek a mincí. Tuzemské bankovky a mince poškozené těmito zařízení lze legalizovat pouze v tom případě, dojde-li k jejich poškození v důsledku nechtěné aktivace nástražného zařízení. Prokázat tento důvod je povinností předložitele. Ustanovení vyhlášky přejímá ustanovení článku 3 Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4). Bankovky pocházející z trestné činnosti, při nichž byla nástražná zařízení na ochranu proti krádeži aktivována, byla v několika případech zadržena bankami v odvodech kasin, resp. v některých případech kasina požádala o jejich výměnu. Dodržování příslušných ustanovení zákona i vyhlášky je nezbytné z hlediska realizace opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. 


Hlava III

Společná ustanovení k postupům pro předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí České národní bance

K § 19 Předávání poškozených tuzemských bankovek a mincí


ČNB si vyhrazuje právo přijímat ke zpracování, s výjimkou případu uvedeného ve vyhlášce, pouze ta domácí bankovky a mince, s jejichž zpracováním nevzniknou ČNB žádné další provozní problémy.


K § 20 Úhrada nákladů souvisejících s poskytnutím náhrady za poškozená tuzemská bankovky a mince


Vyhláškou se stanoví podrobnosti k úhradě nákladů souvisejících se zpracováním poškozených bankovek a mincí. V odstavci 4 jsou uvedeny důvody, za nichž lze od požadavku úhrady nákladů spojených s poskytnutím náhrady za poškozená bankovky a mince upustit. Obdobně jako u § 16 se jedná především o požadavek zabránit tvrdostem právní úpravy.


ČÁST SEDMÁ


Náležitosti a vzory formulářů žádosti o povolení ke zpracování tuzemských bankovek a mincí, způsob plnění požadavků na řídicí a kontrolní systém úvěrové instituce provádějící pokladní operace a zpracovatele tuzemských bankovek a mincí a vzor formuláře oznámení změny a obsah jeho příloh

K § 21 a § 22 



Zpracování peněz je v současné době volnou živností, která není žádným ze správních orgánů regulována. ČNB tuto skutečnost považuje za nedostatek především s ohledem na skutečnost, že bezpečnostními agenturami, které tuto činnost vykonávají, procházejí denně miliony bankovek a mincí v hodnotě desítek miliard Kč. Ustanovení § 21 obsahuje podrobný výčet náležitostí a příloh k žádosti o povolení k činnosti zpracovatele tuzemských bankovek a mincí. Žádost je podávána na standardním formuláři. Snahou ČNB je  formuláře unifikovat a unifikovat též další přílohy nutné s ohledem na povahu regulované činnosti. Vedle údajů uvedených ve  formuláři k nim patří zejména identifikace žádajícího subjektu a doklady o bezúhonnosti vedoucích osob. Protože zpracovatel tuzemských peněz je povinen zpracovávat tuzemská bankovky a mince v souladu se standardy, je povinen v žádosti uvést též techniku, kterou disponuje, v takovém rozsahu, aby bylo možno usoudit, zda žadatel je schopen povinnost plnit v dostatečné kvalitě, či zda bude nucen si pořídit techniku jinou.



Podrobně se stanoví požadavky na obsah vnitřních předpisů, které jsou nezbytné pro zabezpečení hodnot svěřených ke zpracování a které musí stanovit odpovědnost jednotlivých osob. Vzhledem k tomu, že jde o nový prvek v oblasti řízení peněžního oběhu nelze jednoznačně konstatovat, zda informace budou v požadovaném rozsahu postačující. 


ČÁST OSMÁ

Rozsah, struktura, forma, způsob a lhůty předkládání informací o zařízeních pro zpracování tuzemských bankovek a mincí a o zpracování tuzemských bankovek a mincí předkládaných úvěrovými institucemi a zpracovateli tuzemských bankovek a mincí České národní bance

K § 23 až § 25

ČNB v současné době nemá přehled o činnostech agentur zpracovávajících na území České republiky hotovost pro různé své klienty, neví kolik ze zpracovaných hotovostí vracejí neregulované agentury zpět do oběhu např. prostřednictvím technických zařízení, neví, jakou techniku tyto agentury ke zpracování používají. Struktura dat o zpracování a vracení tuzemských bankovek a mincí je převzata z Obecných zásad ECB ze dne 11. září 2008 o shromažďování údajů týkajících se eura a provozování Systému měnových informací 2 (ECB/2008/8 ). ECB bude tyto informace vyžadovat po ČNB až po přijetí eura jako společné měny. ČNB však považuje tyto informace za důležitý nástroj efektivnějšího řízení peněžního oběhu. Proto je tato povinnost stanovena zákonem i vyhláškou pro uvěrové instituce i zpracovatele tuzemských bankovek a mincí v předstihu již nyní i pro tuzemská bankovky a mince. 

ČÁST DEVÁTÁ

Druhy a náplň odborných kurzů o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, obsah závěrečných testů, organizační a technické předpoklady pro pořádání kurzů pověřenou osobou a náležitosti osvědčení 

K § 26 až § 28



 Obdobně jako jsou pořádány odborné kurzy pro směnárníky, aby vyhověli požadavku stanovenému § 3e) devizového zákona, umožní ČNB pořádání odborných kurzů i pro další subjekty, které manipulují s tuzemskými i cizozemskými bankovkami a mincemi. Úvěrovým institucím, bezpečnostním agenturám zpracovávajícím hotovosti, ani jiným právnickým osobám, např. obchodním řetězcům, taková povinnost dosud nebyla stanovena. Odpovědní zaměstnanci ČNB mohou z praxe doložit případy, kdy směnárníci díky absolvovaným školením měli lepší odborné znalosti oblasti rozpoznávání podezřelých bankovek a mincí než pokladníci úvěrových institucí. Oporu pro takové opatření ČNB nachází v článku 6 Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání ve znění nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání. V něm se stanoví požadavek, aby kontrolu bankovek a mincí vracených do oběhu jednak s ohledem na pravost a jednak s ohledem na vhodnost dalšího použití v peněžním oběhu prováděl buď odborně vyškolený personál nebo technická zařízení.



ČNB bude organizovat tři typy kurzů. Absolventi kurzů nejvyššího typu, kteří při závěrečných testech prokážou rozsáhlé teoretické znalosti z oblasti rozpoznávání pravosti bankovek a mincí budou moci nadále sami působit jako lektoři. Další typ kurzů je určen pro pracovníky, kteří zastávají z pohledu zpracování a kontroly pravosti bankovek a mincí klíčové pozice v úvěrových institucích i u zpracovatelů. U absolventů nejnižšího stupně kurzů, kterými by měli být např. pokladníci obchodních řetězců, se očekává znalost jednotlivých ochranných prvků a schopnost je na platidlech rozpoznat. Kurzy bude pořádat jak ČNB, tak pověřené osoby. V odstavci 2 § 26 vyhlášky se konstatuje, že pověřenou osobou nemůže být např. úvěrová instituce nebo zpracovatel domácích bankovek a mincí, a to ani v případě, že jejich zaměstnanci budou absolventy nejvyššího stupně odborných kurzů. Toto opatření má zabránit tomu, aby zaměstnavatelé nevytvářeli na své zaměstnance „lektory“ nežádoucí tlak s cílem zajistit maximální počet osvědčení pro absolventy nejnižšího stupně odborných kurzů bez příslušných kurzů a jejich závěrečných testů.


ČÁST DESÁTÁ


K § 29 Účinnost


Vyhláška nabude účinnosti společně se zákonem ke dni 1. dubnu 2011.

1) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.



2) § 24 odst. 3 zákona č.. ... Sb., o oběhu bankovek a mincí.



3) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech, ve znění pozdějších předpisů.



4) Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, ve znění pozdějších předpisů.



5) § 10 odst. 3 zákona č. ...../2010 Sb. o oběhu bankovek a mincí.



6) § 2 odst 2 a § 3 zákona č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších změn.







8) § 4 odst. 4 zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 



9) § 15 odstavec 2  zákona č. Sb., o oběhu bankovek a mincí.



10) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.











1) Toto doporučení bude nahrazeno nařízením Rady,se stejným názvem, které se s v současné době připravuje.







PAGE  

                                                                          16





p��loha-n�vrh vyhl��ky 2.doc
Návrh


VYHLÁŠKA


ze dne ……. 2010

o podmínkách, za kterých lze zhotovit reprodukce tuzemských i cizozemských bankovek a mincí a pořizovat jejich nehmotná, zejména elektronická zobrazení nebo vyrábět předměty úpravou je napodobující (vyhláška o reprodukcích bankovek a mincí).



Česká národní banka stanoví podle § 14 zákona č. …/2011 Sb., o oběhu bankovek a mincí a o změně  zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů (zákon o oběhu bankovek a mincí):


§ 1



(1) Tato vyhláška upravuje v návaznosti na předpisy Evropských společenství1) podmínky, za kterých lze reprodukovat tuzemská2) i cizozemská bankovky a mince3) a vyrábět předměty, úpravou je napodobující.



(2) Tato vyhláška se nevztahuje na euromince.


§ 2



(1) Vyrábět hmotné reprodukce platných bankovek a bankovek, které mohou být za platné vyměněny (dále jen "bankovky"), a vyrábět předměty, které bankovky úpravou napodobují (dále jen "napodobeniny bankovek"), lze, jde-li o:


a) jednostranné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek, jejichž délka při zachování poměru stran činí nejvýše 75 % délky a šířky bankovky nebo nejméně 125 % délky a šířky bankovky,


 b) oboustranné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek, jejichž délka při zachování poměru stran činí nejvýše 50 % délky a šířky bankovky nebo nejméně 200 % délky a šířky bankovky, 


c) jednostranné reprodukce částí bankovek a napodobeniny částí bankovek nepřesahující 33 % plochy bankovky tak, aby z jednotlivých částí nebylo možné složit reprodukci nebo  napodobeninu celé bankovky,


d) jednostranné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek, na kterých delší a kratší strana svírají úhel o 20 stupňů větší nebo menší než 90 stupňů,


e) reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek z materiálu nezaměnitelného s materiálem, z něhož je bankovka vyrobena,


f) reprodukce jednotlivých grafických prvků bankovek, pokud není tento grafický prvek zobrazen na pozadí připomínajícím bankovku.



(2) Vyrábět nehmotné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek lze, jestliže mají při zachování velikosti bankovky rozlišení nejvýše 72 obrazových bodů na palec a jsou opatřeny úhlopříčně ve vrstvě neoddělitelné od zobrazení bankovky nápisem "Specimen" provedeným neprůhlednou barvou o délce nejméně 75 % delší strany bankovky a výšce nejméně 15 % kratší strany bankovky nebo jiným nápisem shodných rozměrů s obdobným významem.



(3) Za nehmotné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek se nepovažují nehmotné podklady, určené a použité pouze pro výrobu hmotných reprodukcí bankovek a napodobenin bankovek za podmínek stanovených v odstavci 1.


§ 3



Vyrábět reprodukce platných mincí a mincí, které mohou být za platné vyměněny, (dále jen "mince") a vyrábět předměty, které úpravou napodobují mince, (dále jen "napodobeniny mincí") lze v těch případech, kdy se jedná o hmotné reprodukce mincí a napodobeniny mincí z materiálu nezaměnitelného s materiálem, z něhož je mince vyrobena, nebo o nehmotná zobrazení.


§ 4



Nezaměnitelným materiálem je v případě bankovek materiál jiný než papír, plast nebo jiné materiály používané k výrobě bankovek a v případě mincí materiál jiný než kov, nebo kov barevně odlišný, pokud výrobek z něj zhotovený nemůže být vzhledem ke svým fyzikálním a chemickým vlastnostem použitelný místo mincí v automatech.


§ 5



Vyhláška č. 553/2006 Sb., o podmínkách, za kterých lze reprodukovat bankovky, mince, šeky, cenné papíry a platební karty a vyrábět předměty, které je úpravou napodobují, se zrušuje.


§ 6


Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1.dubna 2011.


Guvernér:


ODŮVODNĚNÍ 


k návrhu vyhlášky o reprodukcích bankovek a mincí 


OBECNÁ ČÁST


      a) Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (malá RIA) k návrhu vyhlášky o reprodukcích bankovek a mincí


1. Důvod předložení

1.1 Název 


Vyhláška o podmínkách, za kterých lze zhotovit reprodukce tuzemských i cizozemských bankovek a mincí a pořizovat jejich nehmotná, zejména elektronická zobrazení nebo vyrábět předměty úpravou je napodobující (vyhláška o reprodukcích bankovek a mincí).


1.2 Identifikace problému, cílů, kterých má být dosaženo, rizik spojených s nečinností


Důvodem vydání nové vyhlášky upravující podmínky výroby hmotných i nehmotných reprodukcí domácích i zahraničních bankovek a mincí a výrobu předmětů, které domácí či zahraniční bankovky a mince úpravou napodobují, je vydání nového zákona  o oběhu bankovek a mincí a o změně zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů (zákon o oběhu bankovek a mincí).


Zákon o oběhu bankovek a mincí (dále jen „zákon“) zrušuje ustanovení § 20 a § 22 písm. e) zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, které zmocňují Českou národní banku (dále jen „ČNB“) stanovit prováděcím předpisem právní úpravu reprodukcí bankovek, mincí, šeků, cenných papírů a platebních karet a výroby předmětů, které je úpravou napodobují. Zrušuje i vyhlášku č. 553/2006 Sb., o podmínkách, za kterých lze reprodukovat bankovky, mince, šeky, cenné papíry a platební karty a vyrábět předměty, které je úpravou napodobují, vydanou na základě cit. ustanovení.


Zrušenou vyhlášku je nutno nahradit vyhláškou novou. Úprava problematiky reprodukcí bankovek a mincí je součástí právního řádu od roku 1993, jako součást legislativní úpravy ochrany bankovek a mincí proti padělání. ČNB tím naplňuje později přijaté závazky vyplývající z jejího členství v Evropském systému centrálních bank (dále jen „ESCB“). Centrální banky, které jsou členy ESCB, jsou vázány Rozhodnutím Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4) a Obecnými zásadami Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5). Ty na rozdíl od nařízení Rady (ES) nejsou přímo použitelnými předpisy Evropských společenství. Musí být proto implementovány do právního řádu České republiky, aby eurobankovkám byla zajištěna ochrana v souladu s evropskými předpisy. 


2. Návrh variant řešení


2.1 Návrh možných řešení včetně varianty „nulové“


Tzv. „nulová varianta“ nepřichází v úvahu, pokud by nebylo změněno nebo zrušeno  zmocňovací ustanovení uvedené v zákoně. Neupravením podrobných podmínek by mohlo dojít k nenaplnění účelu zákona a nesplnění povinností vyplývajících z členství České republiky v Evropské unii a členství ČNB v ESCB. 


Navrhovaná právní úprava je v souladu se zákonem. 

Návrh vyhlášky vychází z Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4) a Obecnými zásadami Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5). Podmínky stanovené pro eurobankovky se přejímají do české legislativy s tím, že se vztahují jak na domácí, tak na zahraniční bankovky a mince.


Variantou k vydání vyhlášky k provedení zákona je pouze začlenění uvedené problematiky přímo do zákona. 

 2.2 Dotčené subjekty


Vyhláška se týká neomezeného okruhu subjektů, především však sdělovacích prostředků, reklamních agentur a výrobců rekvizit pro vizuální prezentace (divadlo, film, televize, webové stránky apod.).


3. vyhodnocení nákladů a přínosů


3.1 Identifikace nákladů a přínosů 


     
Navrhovaná úprava nebude mít dopad na státní rozpočet ani na ostatní veřejné rozpočty. Problematika případného postihu za vydání nedovolených reprodukcí bankovek a mincí nebo jejich napodobenin bude nadále spadat do kompetence České národní banky. Předpokládá se, že agenda je plně zajistitelná v rámci stávajících kapacit, a nepovede k navýšení prostředků vynakládaných ze strany České národní banky. 


      
V oblasti podnikatelského prostředí České republiky se předpokládá, že navrhovaná úprava nebude mít výraznější dopady na podnikatelské subjekty, pokud budou respektovat podmínky stanovené pro výrobu hmotných i nehmotných reprodukcí bankovek a mincí a předmětů, které bankovky a mince úpravou napodobují.  V opačném případě budou uplatněny příslušné sankce podle zákona. 


Navrhovaná úprava nebude mít sociální dopady ani dopady na životní prostředí.


Navrhovaná úprava nebude mít dopady na oblast rovnosti mužů a žen.

3.2 Konzultace


Návrh vyhlášky konzultován s Ministerstvem financí České republiky jako spolupředkladatelem návrhu zákona (připomínky ministerstva s ním byly projednány a po vysvětlení zapracovány do návrhu vyhlášky).

Návrh vyhlášky bude zaslán do mezirezortního připomínkového řízení po projednání návrhu zákona Legislativní radou vlády České republiky. 

Návrh vyhlášky nepodléhá konzultaci s Evropskou centrální bankou podle Rozhodnutí Rady č. 98/415/ES ze dne 29. června 1998 o konzultacích vnitrostátních orgánů s Evropskou centrální bankou k návrhům právních předpisů. 


4.   Návrh řešení


4.1 Zhodnocení variant a výběr nejvhodnějšího řešení


     
Navrhovaná právní úprava je v souladu se zákonem, kterým se ruší některá ustanovení zákona č. 6/1993 Sb., o ČNB. Vyhláška je navrhována v mezích zmocnění, jež je upraveno v §  14 zákona. Stanoví podmínky, za nichž lze zhotovit reprodukce tuzemských i cizozemských bankovek a mincí a pořizovat jejich nehmotná, zejména elektronická zobrazení nebo vyrábět předměty úpravou je napodobující. 


Návrh věcně vychází z právní úpravy původní prováděcí vyhlášky č. 553/2006 Sb., o podmínkách, za kterých lze reprodukovat bankovky, mince, šeky, cenné papíry a platební karty a vyrábět předměty, které je úpravou napodobují,  která s ohledem na přímo účinné Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání ve znění Nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání, převzala ustanovení článku 2 Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek. Úprava této problematiky je shodná s evropskou úpravou.


Vzhledem k zmocňovacímu ustanovení v zákoně, které vylučuje další možné varianty řešení, a vzhledem k nezbytné potřebě podrobněji upravit podmínky pro výrobu reprodukcí bankovek a mincí a předmětů, které je úpravou napodobují, je navrhovaná vyhláška jediným vhodným řešením. 


4.2 Implementace a vynucování


Implementace vyhlášky nevyžaduje zásadní změny činnosti dotčených subjektů, ani České národní banky při výkonu dohledu podle zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance. 


Respektování právní úpravy je zajištěno podle povahy věci prostředky správního řízení a správního soudnictví. 


Předkládaný návrh neobsahuje řešení, která by představovala zvýšené riziko z hlediska proveditelnosti a vynutitelnosti.


4.3 Přezkum účinnosti


Účinnost vyhlášky je navrhována ke stejnému datu jako bude nabytí účinnosti zákona, a to ke dni 1. dubnu 2011. 


4.4 Kontakty a prohlášení schválení hodnocení dopadů


Česká národní banka


Jaroslav Moravec


Náměstek ředitele sekce peněžní a platebního styku


Tel.: + 420 224 413 078


E-mail: jaroslav.moravec@cnb.cz


b) Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy se zákonem, k jehož provedení je navržena, včetně souladu se zákonným zmocněním k jejímu vydání, s právem Evropské unie a mezinárodními smlouvami


Navrhovaná právní úprava je v souladu s právem Evropské unie, zejména s Nařízením Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání ve znění Nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání a Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek. 


 Navrhovaná právní úprava je v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, zejména s Úmluvou Rady Evropy o praní, vyhledávání, zadržování a konfiskaci výnosů ze zločinů.


Navrhovaná právní úprava je v souladu s ústavním pořádkem České republiky.           


Navrhovaná právní úprava je v souladu se zákonem. 

Vyhláška je navrhována v mezích zmocnění § 14 zákona. 


ZVLÁŠTNÍ ČÁST


K § 1



V § 1 je vymezen obsah vyhlášky. Přestože režim výroby reprodukcí a napodobenin euromincí není v navrhované vyhlášce vzhledem k přímo použitelným předpisům Evropských společenství stanoven, z hlediska formální logiky se paradoxně o úpravu na území České republiky v návaznosti na předpisy Evropských společenství jedná. Pro případy výroby reprodukcí a napodobenin euromincí odkazuje § 1 na nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím a nařízení Rady (ES) č. 2183/2004, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost nařízení (ES) č. 2182/2004.


Pro oblast výroby reprodukcí a napodobenin eurobankovek návrh pouze upozorňuje na Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4), z níž nový návrh podmínek výroby reprodukcí a napodobenin bankovek obecně vychází. Tím se vyjadřuje kompatibilita této české právní úpravy s úpravou evropskou.

K § 2




Stanoví se podmínky, za kterých lze vyrábět reprodukce bankovek a vyrábět předměty, které bankovky úpravou napodobují. Podmínky jsou až na jednu výjimku shodné s podmínkami stanovenými ECB pro reprodukce eurobankovek. Tato výjimka umožňuje reprodukce pohledově zkreslených bankovek, kterou komunitární právo nezná. Podmínky výroby nehmotných reprodukcí a napodobenin jsou stanoveny nově. 


Nově se negativně vymezují nehmotné podklady (reprodukce bankovek či mincí v různých nehmotných formátech, např. jpg, pdf apod.), které jsou určeny pro výrobu hmotných reprodukcí a napodobenin bankovek (tiskové podklady pro jejich výrobu), pokud odpovídají velikostí, poměry stran či jinými parametry odstavci 1. 


K § 3



Ustanovení obsahuje podmínky výroby reprodukcí a napodobenin českých mincí a mincí zahraničních s výjimkou euromincí. Na ty se vyhláška vzhledem k přímo použitelným předpisům Evropské  unie nemůže vztahovat. Pro oblast výroby reprodukcí a napodobenin euromincí odkazuje § 1 na Nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech podobných euromincím a Nařízení Rady (ES) č. 2183/2004 ze dne 6. prosince 2004, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost nařízení (ES) č. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím, která obsahují podmínky pro výrobu předmětů podobných euromincím a jsou přímo použitelná na území České republiky.


K § 4



Pro potřeby správního řízení, při němž se rozhoduje o udělení či neudělení pokuty za správní přestupek, je nutno upřesnit pojem „nezaměnitelný materiál“. Na výrobce případných napodobenin mincí se převádí povinnost zajistit, aby jím vyráběné předměty nebyly zneužitelné v prodejních, hracích a výherních automatech. Úprava vychází ze skutečnosti, že parametry mincí jsou běžně dostupné na internetových stránkách příslušných institucí a pro výrobce je tak podstatně jednodušší zjistit, jakým rozměrům nebo jakým materiálům se při výrobě napodobenin mincí mají vyhnout. Vzhledem k počtu zemí, různorodosti mincí a jejich častým změnám není v možnostech ČNB vydávat seznamy mincí s parametry mincí jednotlivých zemí.


Výrobcům napodobenin bankovek se stanoví povinnost vyrábět tyto napodobeniny z materiálů, které jsou zřetelně jiné než papír, plast či jiné materiály používané pro výrobu bankovek. Taktéž materiály a rozměry bankovek jsou běžně dostupné a není složité se s jejich parametry seznámit a vyhnout se tak případným následkům spočívajícím v uplatnění sankcí podle § 28 zákona o oběhu bankovek a mincí.


K § 5 



Nová vyhláška nahradí dosud platnou vyhlášku České národní banky č. 553/2006 Sb., o podmínkách, za kterých lze reprodukovat bankovky, mince, šeky, cenné papíry a platební karty a vyrábět předměty, které je úpravou napodobují.

K § 6 



Navrhuje se účinnost vyhlášky od 1. dubna 2011.

1) ) Nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech podobných euromincím.



      Nařízení Rady (ES) č. 46/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 2182/2004,       o medailích a žetonech podobných euromincím.



          Nařízení Rady (ES)č. 2183/2004 ze dne 6 prosince 2004, kterým se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje   použitelnost nařízení (ES) č. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím.



              Nařízení Rady (ES) č. 47/2004 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 2183/2004, kterým    se na nezúčastněné členské státy rozšiřuje použitelnost nařízení (ES) č. 2182/2004 o medailích a žetonech podobných euromincím.



    Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4)



2)  § 2 písm. a) zákona č.    /2011 Sb., zákona o oběhu bankovek a mincí 



3)  § 2 písm. b) zákona č.    /2011 Sb., zákona o oběhu bankovek a mincí







PAGE  

8





p��loha-rozd�lov� tabulka.doc
PAGE  



Rozdílová tabulka zapracování předpisů EU do návrhu zákona o oběhu bankovek a mincí a o změně zákona č. 6/1993 Sb., o České národní bance, ve znění pozdějších předpisů

		Navrhovaný předpis ČR



		Odpovídající předpis EU






		Ustanovení 

		Obsah

		CELEX

		Ustanovení

		Obsah



		§ 4 odst. 3

		Česká národní banka plní funkce Národního střediska pro padělky, Národního střediska pro analýzu padělků bankovek a Národního střediska pro analýzu padělků mincí.




		32001R1338


32001R1339


32001D0912


32001D0887            

		Článek 4 odst. 1


Článek 5 odst. 1


Článek 5 odst. 1 věta první

Článek 2 písm. a) a b)

		Po dohodě s Evropskou centrální bankou členské státy určí nebo zřídí národní analytické středisko v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a postupy.


Členské státy určí nebo zřídí národní mincovní analytické středisko v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a praxí.


Národní střediska pro padělky


1. Správu přístupu do systému monitorování padělků podle článku 3 vykonává v členských státech národní středisko pro padělky, které je zřízeno v každé národní centrální bance. 


Členské státy zajistí, že v souvislosti s vyšetřováním padělání a trestné činnosti týkající se padělání eura


a) provede nezbytné odborné analýzy podezřelých padělaných bankovek národní analytické středisko určené nebo zřízené podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1338/2001;


b) provede nezbytné odborné analýzy podezřelých padělaných mincí národní mincovní analytické středisko určené nebo zřízené podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1338/2001.






		§ 7 odst. 1 až 3

		(1) Česká národní banka zpracovává tuzemské bankovky a mince přijaté z oběhu v souladu se stanovenými postupy třídění tuzemských bankovek a mincí a rozlišování bankovek a mincí znějících na koruny české neplatných, nepravých nebo tuzemských bankovek a tuzemských mincí nevhodných pro další oběh (dále jen „standardy zpracování“) před jejich vydáním do oběhu ze svých zásob. Tuzemské bankovky a mince, které jsou podezřelé a bankovky a mince znějící na koruny české, které jsou neplatné, nesmí do oběhu vydat.


(2) Úvěrová instituce provádějící pokladní operace a zpracovatel tuzemských  bankovek a mincí zpracovávají tuzemské bankovky a mince přijaté z oběhu v souladu se standardy zpracování před jejich vrácením do oběhu. Tuzemské bankovky a mince, které jsou podezřelé a bankovky a mince znějící na koruny české, které jsou neplatné, nesmí do oběhu vrátit. 

(3) Tuzemské bankovky a mince, které jsou podezřelé a bankovky a mince znějící na koruny české, které jsou neplatné, nesmí do oběhu vrátit.




		32001R1338


32001R1339

32009R0044


32009R0045

		Článek 6 odst. 1

		Úvěrové instituce a v rámci své činnosti provádění plateb ostatní poskytovatelé platebních služeb, jakož i jakýkoli jiný hospodářský subjekt, který se podílí na zpracovávání a veřejné distribuci bankovek a mincí, včetně


— subjektů, jejichž činnost spočívá ve výměně bankovek a mincí různých měn, například směnáren,


— subjektů zabývajících se přepravou peněz,


— ostatních hospodářských subjektů, jako jsou obchodníci nebo kasina, které se v rámci vedlejší činnosti podílejí na zpracovávání a veřejné distribuci bankovek prostřednictvím bankomatů (peněžních automatů), a to v mezích této vedlejší činnosti,


mají povinnost ujistit se o pravosti eurobankovek a euromincí, které přijímají a hodlají navrátit do oběhu, a dbát na rozpoznávání padělků.


Instituce a hospodářské subjekty uvedené v prvním pododstavci jsou povinny stahovat z oběhu všechny jimi přijaté eurobankovky a euromince, o kterých vědí nebo mají dostatečné důvody se domnívat,že jsou to padělky. 






		§ 12 odst. 2 písm. a), c), d) a odst. 3 část věty první

		(2) Právnická osoba, provozovatel kasina a směnárník

a) zadrží podezřelé bankovky nebo mince bez náhrady,


b) vyzve toho, kdo podezřelé bankovky nebo mince předložil, aby prokázal svoji totožnost, zaznamená jeho osobní údaje a vystaví mu potvrzení o zadržení podezřelých bankovek nebo mincí; ten, kdo podezřelé bankovky nebo mince předložil, je povinen výzvě k prokázání totožnosti vyhovět,


c) předá podezřelé bankovky nebo mince neprodleně České národní bance,


d) předá stejnopis potvrzení o zadržení podezřelých bankovek nebo mincí České národní bance a


e) předá stejnopis potvrzení o zadržení podezřelých bankovek nebo mincí neprodleně Policii České republiky.

(3) Česká národní banka postupuje při nakládání s podezřelými bankovkami a mincemi podle odstavce 2 písm. a), b) a e).



		32001R1338


32001R1339


32009R0044


32009R0045

		Článek 6 


odst. 1 

		Úvěrové instituce a v rámci své činnosti provádění plateb ostatní poskytovatelé platebních služeb, jakož i jakýkoli jiný hospodářský subjekt, který se podílí na zpracovávání a veřejné distribuci bankovek a mincí, včetně


— subjektů, jejichž činnost spočívá ve výměně bankovek a mincí různých měn, například směnáren,


— subjektů zabývajících se přepravou peněz,


— ostatních hospodářských subjektů, jako jsou obchodníci nebo kasina, které se v rámci vedlejší činnosti podílejí na zpracovávání a veřejné distribuci bankovek prostřednictvím bankomatů (peněžních automatů), a to v mezích této vedlejší činnosti,


mají povinnost ujistit se o pravosti eurobankovek a euromincí, které přijímají a hodlají navrátit do oběhu, a dbát na rozpoznávání padělků.


Instituce a hospodářské subjekty uvedené v prvním pododstavci jsou povinny stahovat z oběhu všechny jimi přijaté eurobankovky a euromince, o kterých vědí nebo mají dostatečné důvody se domnívat,že jsou to padělky. Ihned je předají příslušným vnitrostátním orgánům.






		§ 14

		Hmotné nebo nehmotné reprodukce tuzemských nebo cizozemských bankovek nebo mincí a předměty, které je úpravou napodobují, mohou být zhotoveny nebo prodány pouze při splnění technických kritérií stanovených prováděcím právním předpisem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie o medailích a žetonech podobných euromincím4). Totéž platí pro případ jejich dovezení, přechovávání nebo rozšiřování za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely.

Následující  text bude použit v prováděcím předpise:


 (1) Vyrábět hmotné reprodukce platných bankovek a bankovek, které mohou být za platné vyměněny, (dále jen "bankovky") a vyrábět předměty, které bankovky úpravou napodobují, (dále jen "napodobeniny bankovek") lze, jde-li o:


 a) jednostranné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek, jejichž délka při zachování poměru stran činí nejvýše 75 % délky a šířky bankovky nebo nejméně 125 % délky a šířky bankovky,


 b) oboustranné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek, jejichž délka při zachování poměru stran činí nejvýše 50 % délky a šířky bankovky nebo nejméně 200 % délky a šířky bankovky,


 c) jednostranné reprodukce bankovek a napodobeniny částí bankovek nepřesahující 33 % plochy bankovky tak, aby z jednotlivých částí nebylo možné složit bankovku celou,


d) jednostranné reprodukce bankovek a  


napodobeniny bankovek, na kterých delší a kratší strana svírají úhel o 20 stupňů větší nebo menší než 90 stupňů,

		32003D0004


32003O0005

		Článek 2

		3. Za přípustné se považují reprodukce splňující následující podmínky, neboť u těchto reprodukcí není nebezpečí, že by je veřejnost mohla zaměnit s pravými eurobankovkami:


a) jednostranné reprodukce eurobankovky uvedené v článku 1,


pokud rozměry reprodukce činí nejméně 125 % délky i šířky nebo nejvýše 75 % délky i šířky dané eurobankovky uvedené v článku 1 nebo


b) oboustranné reprodukce eurobankovky uvedené v článku 1, pokud rozměry reprodukce činí nejméně 200 % délky i šířky nebo nejvýše 50 % délky i šířky dané eurobankovky


uvedené v článku 1 nebo


c) reprodukce jednotlivých grafických prvků eurobankovky


uvedené v článku 1, pokud není tento grafický prvek zobrazen na pozadí připomínajícím bankovku nebo


d) jednostranné reprodukce zobrazující část lícní nebo rubové


strany eurobankovky, pokud je tato část menší než jedna třetina lícní nebo rubové strany původní eurobankovky uvedené v článku 1 nebo


e) reprodukce vytvořené z materiálu, který je zřetelně jiný než papír a který vypadá zřetelně jinak než materiál používaný k výrobě bankovek nebo


f) nehmotné reprodukce zpřístupněné elektronicky na webových stránkách, kabelově nebo bezdrátově nebo jakýmkoli jiným způsobem umožňujícím jednotlivcům ze


strany veřejnosti přístup k těmto nehmotným reprodukcím z místa a v době, které si zvolí, za předpokladu, že:






		

		e) reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek z materiálu nezaměnitelného s materiálem, z něhož je bankovka vyrobena,


 f) reprodukce jednotlivých grafických prvků bankovek, pokud není tento grafický prvek zobrazen na pozadí připomínajícím bankovku.



(2) Vyrábět nehmotné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek lze, jestliže mají při zachování velikosti bankovky rozlišení nejvýše 72 obrazových bodů na palec a jsou opatřeny úhlopříčně ve vrstvě neoddělitelné od zobrazení bankovky nápisem "Specimen" provedeným neprůhlednou barvou o délce nejméně 75 % delší strany bankovky a výšce nejméně 15 % kratší strany bankovky nebo jiným nápisem shodných rozměrů s obdobným významem.



(3) Za nehmotné reprodukce bankovek a napodobeniny bankovek se nepovažují nehmotné podklady, určené a použité pouze pro výrobu hmotných reprodukcí bankovek a napodobenin bankovek za podmínek stanovených v odstavci 1.




		

		

		— přes reprodukci je úhlopříčně vytištěno slovo SPECIMEN písmem typu Arial nebo podobným typem písma. Délka slova SPECIMEN činí nejméně 75 % délky reprodukce, výška slova SPECIMEN nejméně 15 % šířky reprodukce; slovo SPECIMEN má neprůhlednou (výraznou) barvu kontrastující s dominantní barvou příslušné eurobankovky uvedené v článku 1, a 


— rozlišení elektronické reprodukce nepřesahuje v její původní velikosti 72 dpi (bodů na palec).


 



		§ 28 odst. 1 a 2

		(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 14 zhotoví, doveze, přechovává nebo rozšiřuje za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely, anebo prodá hmotnou nebo nehmotnou reprodukci tuzemské nebo cizozemské bankovky nebo mince anebo předmět, který ji úpravou napodobuje.

(2) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 14 zhotoví, doveze, přechovává nebo rozšiřuje za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely, anebo prodá hmotnou nebo nehmotnou reprodukci tuzemské nebo cizozemské bankovky nebo mince anebo předmět, který ji úpravou napodobuje.




		32004R2182

32009R0044




		Článek 6 odst. 1

		1. Členské státy stanoví pravidla týkající se sankcí za porušení ustanovení tohoto nařízení a přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich uplatňování. Sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.



		§ 29 odst. 1 a 2

		(1) Úvěrová instituce provádějící pokladní operace, zpracovatel tuzemských bankovek a mincí, směnárník, provozovatel kasina nebo právnická osoba, která se podílí na zpracování a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 13 nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání1), nezadrží podezřelé bankovky a mince nebo je po zadržení neprodleně nepředá České národní bance.


(2) Úvěrová instituce provádějící pokladní operace, zpracovatel tuzemských bankovek a mincí, provozovatel kasina nebo právnická osoba, která se podílí na zpracování a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 28 odst. 1 nezajistí, aby příjem, zpracování nebo vracení tuzemských a cizozemských bankovek a mincí prováděly osoby, které jsou držiteli osvědčení o absolvování odborného kurzu o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování, vydaného Českou národní bankou nebo osobou jí k tomu pověřenou.




		32001R1338


32001R1339


32009R0044


32009R0045

		Článek 6 odst. 2

		2. Členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily, že organizacím uvedeným v odstavci 1, které nesplní svou povinnost podle uvedeného odstavce, budou uloženy účinné, přiměřené a odrazující


sankce.



		§ 33 odst. 1

		Česká národní banka, úvěrová instituce provádějící pokladní operace, zpracovatel tuzemských bankovek a mincí, provozovatel kasina a právnická osoba podnikající v oboru nákup a prodej zboží, která se podílí na zpracování a vracení tuzemských bankovek a mincí do oběhu, zajistí, aby osoby, které při příjmu, zpracování nebo vracení do oběhu tuzemských a cizozemských  bankovek a mincí posuzují jejich pravost a platnost, byly držiteli osvědčení o absolvování odborného kurzu o rozpoznávání bankovek a mincí podezřelých z padělání nebo pozměňování (dále jen „kurz“), vydaného Českou národní bankou nebo osobou jí k tomu pověřenou (dále jen „osvědčení“).

		32009R0044


32009R0045

		Článek 1 odst. 4 písm. c)

		1a. Odchylně od odst. 1 druhého pododstavce provádí v členských státech, které nepřijaly euro jako jednotnou měnu, ověření pravosti eurobankovek a euromincí:


— buď odborně vyškolený personál,


— nebo stroj na zpracování bankovek nebo mincí, který je uveden na seznamu zveřejněném pro bankovky ECB a pro mince Komisí.





		32001R1338




		Nařízení Rady (ES) č. 1338/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání.






		32009R0044




		Nařízení Rady (ES) č. 44/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání.






		32001R1339




		Nařízení Rady (ES) č. 1339/2001ze dne 28. června 2001, kterým se rozšiřuje účinnost nařízení (ES), kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání na členské státy, které nepřijaly euro jako jejich společnou měnu. 






		32009R0045

		Nařízení Rady (ES) č. 45/2009 ze dne 18. prosince 2008, kterým se mění nařízení (ES) č. 1339/2001, kterým se rozšiřuje účinnost nařízení (ES) 1338/2001, kterým se stanoví opatření nutná k ochraně eura proti padělání na členské státy, které nepřijaly euro jako jejich společnou měnu.






		32004R2182




		Nařízení Rady (ES) č. 2182/2004 ze dne 6. prosince 2004 o medailích a žetonech  podobných euromincím.






		32003D0004




		Rozhodnutí Evropské centrální banky o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukcích, výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/4). 






		32001D0912




		Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 8. listopadu 2001 o některých podmínkách přístupu k systému monitorování padělků (ECB/2001/11) (2001/912/ES)






		32001D0887

		Rozhodnutí Rady ze dne 6. prosince 2001 o ochraně eura proti padělání (2001/887/SVV)






		32003O0005

		Obecné zásady Evropské centrální banky o prosazování opatření proti nepřípustným reprodukcím eurobankovek a o výměně a stahování eurobankovek (ECB/2003/5)







PAGE  

4





p��loha - platn� zn�n�.doc
ZÁKON Č. 6/1993 sB., O ČESKÉ NÁRODNÍ BANCE,


ve znění pozdějších předpisů


(úplné znění vybraných ustanovení s vyznačením navrhovaných změn)

§ 17


(1)
Česká národní banka vyměňuje na požádání poškozené bankovky a mince, které vydala, za bankovky a mince nepoškozené.


(2)
Česká národní banka může odmítnout vyměnit bankovky nebo mince, jejichž obrazec nebo reliéf je nečitelný nebo proděravělý, a zbytky bankovek menší než čtvrtina původní plochy bankovek. Takové bankovky a mince se předložiteli odeberou bez náhrady a zničí; v odůvodněných případech může Česká národní banka výjimečně náhradu poskytnout.


(3)
Česká národní banka neposkytuje náhrady za bankovky a mince, které byly zničeny nebo ztraceny. Bez náhrady mohou být odebrány bankovky, jejichž vzhled byl pozměněn, zejména bankovky, které byly popsány, pomalovány, přetištěny, potištěny, perforovány, nebo které byly zamazány barvou, lepidlem nebo jiným podobným materiálem.


§ 18


Bankovky a mince opotřebované oběhem Česká národní banka stahuje z oběhu, ničí je a nahrazuje bankovkami a mincemi novými.


§ 19


(1)
Česká národní banka může prohlásit za neplatné a stáhnout z oběhu bankovky a mince, které vydala. Jejich nominální hodnotu uhradí výměnou za jiné nově vydané bankovky a mince. Doba, po kterou je možno výměnu provádět, nesmí být kratší pěti roků, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak.


(2)
Na konci období stanoveného pro výměnu se úhrnná částka bankovek a mincí prohlášených za neplatné, ale nepředložených k výměně, odečte od množství peněz v oběhu v účtech České národní banky. Tato částka je příjmem České národní banky.


§ 20


Jakékoliv reprodukce bankovek, mincí, šeků, cenných papírů nebo platebních karet znějících na koruny české nebo na cizí měnu (dále jen "symboly peněz"), nebo předměty úpravou je napodobující, mohou být zhotoveny pouze za podmínek stanovených Českou národní bankou právním předpisem.


§ 21


(1)
Padělané nebo pozměněné bankovky a mince znějící na koruny české nebo na cizí měnu, nebo bankovky a mince znějící na koruny české nebo na cizí měnu, u kterých vznikne důvodné podezření, že jsou padělané nebo pozměněné (dále jen „podezřelé bankovky a mince“), odebírají právnické osoby bez náhrady a předávají je České národní bance. Tyto osoby jsou oprávněny požadovat od toho, kdo podezřelé bankovky a mince předložil, aby prokázal svou totožnost. Odebrání podezřelých bankovek a mincí oznámí osoba, která je odebrala, orgánům činným v trestním řízení.


(2)
Povinnosti a oprávnění podle odstavce 1 mají i fyzické osoby provádějící směnárenskou činnost nebo poskytující peněžní služby podle devizového zákona.

§ 22


Česká národní banka stanoví vyhláškami


 a)
nominální hodnoty, rozměry, hmotnost, materiál, vzhled a další náležitosti bankovek a mincí a jejich vydání do oběhu;


 b)
postup fyzických a právnických osob při příjmu zákonných peněz a nakládání s nimi, včetně postupu při odebírání podezřelých bankovek a mincí;


 c)
poskytování náhrad za necelé a poškozené bankovky a mince;


 b) d)
ukončení platnosti bankovek a mincí a způsob a dobu jejich výměny za jiné bankovky a mince;


 e)
podmínky, za kterých lze reprodukovat symboly peněz nebo vyrábět předměty, které je úpravou napodobují.


§ 24


Česká národní banka stanoví


 a)
patřením vyhlášeným ve Věstníku České národní banky pravidla obezřetného podnikání bank, poboček zahraničních bank, spořitelních a úvěrních družstev, institucí elektronických peněz1a) a poboček zahraničních institucí elektronických peněz podnikajících na území České republiky na základě jednotné licence,


 b)
vyhláškou pravidla obezřetného podnikání dalších osob na peněžním trhu a podmínky, za kterých lze obchodovat na peněžním trhu.


____________________ 


1a) § 18b zákona č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku), ve znění zákona č. 257/2004 Sb.


§ 31


(1)
Česká národní banka dává do prodeje podle zvláštního zákona3) zákona upravujícího vydávání dluhopisů3)státní dluhopisy a v dohodě s ministerstvem financí může z jeho pověření a za dohodnutou úplatu vykonávat i činnosti spojené se správou, splácením a převody státních dluhopisů, s výplatou úroků z těchto dluhopisů, popřípadě další požadované činnosti.


(2)
Česká národní banka je oprávněna vést evidenci cenných papírů vydávaných Českou republikou a splatných do jednoho roku, evidenci cenných papírů vydávaných Českou národní bankou (§ 33) a evidenci dluhopisů s dobou splatnosti do jednoho roku a je oprávněna provozovat systém vypořádání obchodů s těmito investičními nástroji.


____________________ 


3) § 19 odst. 2 zákona č. 530/1990 Sb., o dluhopisech.

§ 25 a 26 zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění zákona č. 56/2006 Sb.

3a) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů 

§ 41


(1)
Česká národní banka koordinuje rozvoj bankovního informačního systému v České republice. Za tím účelem právním předpisem stanoví zásady bankovního informačního systému.


(2)
Česká národní banka vyžaduje k zabezpečení svých úkolů potřebné informace a podklady od 


a)
bank, poboček zahraničních bank, spořitelních a úvěrních družstev, institucí elektronických peněz 1a) a poboček zahraničních institucí elektronických peněz podnikajících na území České republiky na základě jednotné licence,


 b)
dalších osob podléhajících jejímu dohledu (§ 44),


 c)
jiných osob, které náleží do sektoru finančních institucí podle práva Evropských společenství8), nebo osob, které disponují informacemi potřebnými pro sestavení platební bilance České republiky.


Právo České národní banky vyžadovat informace podle zvláštních právních předpisů a plnění informační povinnosti těchto osob podle zvláštních právních předpisů tím není dotčeno8a) a plnění informační povinnosti těchto osob podle zákonů upravujících dohled České národní banky nad činností těchto osob8a) tím není dotčeno.

____________________ 


8a) Například zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů.

Například zákon č. 21/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 87/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem, ve znění pozdějších předpisů.

§ 44


(1)
Česká národní banka vykonává dohled nad 


a)
bankami, pobočkami zahraničních bank, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz, pobočkami zahraničních institucí elektronických peněz, vydavateli elektronických peněz malého rozsahu, platebními institucemi, poskytovateli platebních služeb malého rozsahu a nad bezpečným fungováním bankovního systému,


 b)
obchodníky s cennými papíry, emitenty cenných papírů, centrálním depozitářem, jinými osobami vedoucími evidenci investičních nástrojů, investičními společnostmi, investičními fondy, provozovateli vypořádacích systémů, organizátory trhů s investičními nástroji a dalšími osobami, o nichž tak stanoví zvláštní právní předpisy upravující oblast podnikání na kapitálovém trhu9b), 


c)
pojišťovnami, zajišťovnami, penzijními fondy a dalšími osobami působícími v oblasti pojišťovnictví a penzijního připojištění podle zvláštních právních předpisů9c) zákonů upravujících pojišťovnictví, činnost pojišťovacích zprostředkovatelů a penzijní připojištění9c).

 d)
zpracovateli tuzemských bankovek a tuzemských mincí podle zákona upravujícího oběh bankovek a mincí,

d) e)
bezpečným, spolehlivým a efektivním fungováním platebních systémů podle zvláštního právního předpisu 9d) zákona upravujícího platební styk9d), 


e) f)
činností jiných osob, které mají povolení nebo registraci podle zvláštních právních předpisů9e).


(2)
Dohled zahrnuje 


a)
rozhodování o žádostech o udělení licencí, povolení, registrací a předchozích souhlasů podle zvláštních právních předpisů, 


b)
kontrolu dodržování podmínek stanovených udělenými licencemi a povoleními, 


c)
kontrolu dodržování zákonů a přímo použitelných předpisů Evropských společenství, jestliže je k této kontrole Česká národní banka tímto zákonem nebo zvláštními právními předpisy zmocněna, a kontrolu dodržování vyhlášek a opatření vydaných Českou národní bankou, 


d)
získávání informací potřebných pro výkon dohledu podle zvláštních právních předpisů a jejich vymáhání, ověřování jejich pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti, 


e)
ukládání opatření k nápravě a sankcí podle tohoto zákona nebo zvláštních právních předpisů, 


f)
řízení o správních deliktech a přestupcích.


(3)
Česká národní banka vykonává nad osobami uvedenými v odstavci 1 též dohled na konsolidovaném základě nebo ve skupině a doplňkový dohled nad těmito osobami ve finančních konglomerátech v rozsahu stanoveném zvláštními právními předpisy9f) zákony upravujícími finanční konglomeráty, činnost bank a činnost v pojišťovnictví9f).


____________________ 


9b) § 3 písm. a) zákona č. 15/1998 Sb., o Komisi pro cenné papíry a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.


9c) Zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 38/2004 Sb., o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí.


Zákon č. 277/2009 Sb. 


Zákon č. 42/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů.


Zákon č. 38/2004 Sb., o pojišťovacích zprostředkovatelích a samostatných likvidátorech pojistných událostí a o změně  živnostenského zákona (zákon o pojišťovacích zprostředkovatelích a likvidátorech pojistných událostí), ve znění pozdějších předpisů.

9d) Část čtvrtá zákona č. 124/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.


Zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění zákona č. 156/2010 Sb.


9e) Zákon č. 219/1995 Sb., devizový zákon, ve znění pozdějších předpisů.


9f) Zákon č. 377/2005 Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz, pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech), zákon č. 21/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví).


Zákon č. 377/2005 Sb., o doplňkovém dohledu nad bankami, spořitelními a úvěrními družstvy, institucemi elektronických peněz pojišťovnami a obchodníky s cennými papíry ve finančních konglomerátech a o změně dalších zákonů (zákon o finančních konglomerátech).


Zákon č. 21/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.


Zákon č. 277/2009 Sb.


§ 44b


Za účelem doložení bezúhonnosti či důvěryhodnosti účastníka správního řízení, které Česká národní banka vede, si vyžádá podle zvláštního právního předpisu9j) výpis z evidence Rejstříku trestů a v případech stanovených zvláštním právním předpisem9k)18) opis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu nebo opisu z evidence Rejstříku trestů a výpis nebo opis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.


____________________ 


9j) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.


9k) 18) § 2a odst. 13 zákona č. 87/1995 Sb.


§ 4 odst. 7 zákona č. 21/1992 Sb.

§ 46c


Správní delikty při reprodukci symbolů peněz a jejich napodobenin


(1)
Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že při reprodukci symbolů peněz a jejich napodobenin zhotoví reprodukci bankovky, mince, platebního prostředku nebo cenného papíru, znějících na koruny české nebo cizí měnu anebo zhotoví, prodá, doveze nebo rozšiřuje za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely předmět úpravou je napodobující v rozporu s § 20 nebo přímo použitelným právním předpisem Evropských společenství 11b).


(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 500 000 Kč.


(3)
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že při reprodukci symbolů peněz a jejich napodobenin zhotoví reprodukci bankovky, mince, platebního prostředku nebo cenného papíru, znějících na koruny české nebo cizí měnu anebo zhotoví, prodá, doveze nebo rozšiřuje za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely předmět úpravou je napodobující v rozporu s § 20 nebo přímo použitelným právním předpisem Evropských společenství 11b).


(4)
Za přestupek podle odstavce 3 lze uložit pokutu do 500 000 Kč.


§ 46d


Správní delikty proti peněžnímu oběhu


(1)
Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba provádějící směnárenskou činnost nebo poskytující peněžní služby podle devizového zákona se dopustí správního deliktu tím, že neodebere podezřelou bankovku nebo minci, ač je povinna tak učinit podle § 21 nebo přímo použitelného právního předpisu Evropských společenství 11c), a nepředá ji České národní bance.


(2)
Za správní delikt podle odstavce 1 se uloží pokuta do 1 000 000 Kč.


____________________

1a) § 18b zákona č. 124/2002 Sb., o převodech peněžních prostředků, elektronických platebních prostředcích a platebních systémech (zákon o platebním styku), ve znění zákona č. 257/2004 Sb.


§ 59


Na Českou národní banku se vztahují rozpočtová pravidla republiky16)3a) s výjimkou ustanovení upravujících povinnosti ústředních orgánů státní správy a ustanovení upravujících kontrolu rozpočtového hospodaření.


____________________ 


16) Zákon České národní rady č. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření s rozpočtovými prostředky České republiky a obcí v České republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění pozdějších předpisů.


PAGE  

7