Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam KORN8U3A578L najdete zde
쿐놡 > å က ç ã ä ꗬÁ쁹Ѕ ደ¿ က ࠀ 䙆橢橢ᆽᆽ Ѕ渴篟 篟 譨 + · ஸ ஸ ᤨ ᤨ ᤨ ᤨ ᤨ 8 ᥴ ᨈ ¤ ま Ǣ ᪬ ᫂ ᮳ ᯉ ᯕ ⾅ ⾇ ⾇ ⾇ ⾇ ⾇ ⾇ $ ㉠ ʲ 㔒 j ⾫ ᤨ ᯝ ᮳ ᮳ ᯝ ᯝ ⾫ ᤨ ᤨ Û 〸 ╓ ╓ ╓ ᯝ Ȭ ᤨ ᤨ ⾅ ╓ ᯝ ⾅ ╓ ╓ r ⮡ ɀ 㹀哯Ǎ ḉ ̊ ⷡ ⽱ ぎ 0 ま ⷯ z 㕼 ℓ Ȧ 㕼 㕼 ᤨ Ĉ ᯝ ᯝ ╓ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ⾫ ⾫ ⌹ Ț ᯝ ᯝ ᯝ ま ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ 㕼 ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ᯝ ஸ శ ĺ Ē Ѕ III.
N á v r h
ZÁKON
ze dne ... 2012,
kterým se mění zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST první
Změna zákona o Rejstříku trestů
Čl. I
Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění zákona č. 126/2003 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 345/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 193/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Rejstřík trestů vede evidenci přestupků fyzických osob, které byly uznány vinnými spácháním přestupku, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis. Pro účely vydávání opisů z evidence přestupků je Rejstřík trestů oprávněn ověřovat přesnost osobních údajů.“.
V § 2 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
V § 11a se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Nelze-li údaj o rodném příjmení osvědčit jinak, může kontaktní místo veřejné správy připustit jeho osvědčení čestným prohlášením.“.
V § 15a se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Na žádost Policie České republiky a Ministerstva vnitra vydá Rejstřík trestů za účelem poskytnutí evidenční ochrany informace o vydání výpisu nebo opisu a o nahlédnutí do opisu z evidence Rejstříku trestů, včetně informace, na čí žádost se tak stalo. Informace podle věty první a žádosti o jejich vydání se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
§ 16 zní:
„§ 16
Žádosti o opis nebo výpis se podávají na formuláři, jehož podobu zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách, nebo prostřednictvím rozhraní, jehož popis zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách.“.
Za část třetí se vkládá nová část čtvrtá, která včetně nadpisu zní:
„ČÁST ČTVRTÁ
EVIDENCE PŘESTUPKŮ
§ 16i
(1) V evidenci přestupků se evidují údaje o pravomocných rozhodnutích o přestupku, kterými byla vyslovena vina, o kterých tak stanoví zvláštní právní předpis.
(2) Evidence přestupků obsahuje
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení pachatele přestupku a místo a stát jeho narození,
b) rodné číslo pachatele přestupku nebo datum jeho narození, pokud pachatel nemá rodné číslo,
c) státní občanství pachatele přestupku,
d) právní kvalifikaci přestupku, včetně formy zavinění,
e) druh a výměru sankce, popřípadě ochranného opatření, bylo-li uloženo,
f) údaje o výkonu sankce zákazu činnosti, pokud byla uložena,
g) označení a sídlo správního orgánu, který projednal přestupek v prvním stupni a v odvolacím řízení,
h) číslo jednací rozhodnutí o přestupku v prvním stupni a v odvolacím řízení, datum jeho vydání a nabytí právní moci,
i) označení a sídlo správního orgánu nebo jméno a příjmení nebo služební nebo identifikační číslo oprávněné úřední osoby, která projednala přestupek v blokovém řízení, datum uložení blokové pokuty, evidenční číslo pokutového bloku nebo bloku na pokutu na místě nezaplacenou,
j) označení a sídlo správního orgánu, který pravomocně rozhodl v přezkumném řízení o rozhodnutí o přestupku, pokud došlo ke změně údajů podle písmene d) nebo e), a číslo jednací tohoto rozhodnutí, datum jeho vydání a nabytí právní moci,
k) označení a sídlo správního orgánu, který na základě obnovy řízení o přestupku pravomocně rozhodl v novém řízení, pokud v novém řízení došlo ke změně údajů podle písmene d) nebo e), a číslo jednací tohoto rozhodnutí, datum jeho vydání a nabytí právní moci,
l) označení a sídlo soudu, který rozhodl o správní žalobě proti rozhodnutí o přestupku, pokud došlo ke změně údajů podle písmene d) nebo e), a číslo jednací tohoto rozhodnutí, datum jeho vydání a nabytí právní moci,
m) označení a sídlo správního orgánu a jméno, příjmení a funkci nebo služební nebo identifikační číslo úřední osoby, která zápis do evidence přestupků provedla.
(3) V evidenci přestupků se dále vedou údaje o
a) datu zápisu pravomocného rozhodnutí o přestupku a jeho změnách,
b) datu a času vydání opisu z evidence přestupků a o jeho obsahu, o datu a času umožnění nahlédnout do opisu z evidence přestupků, a údaj o tom, na čí žádost se tak stalo.
§ 16j
Opis z evidence přestupků
(1) Rejstřík trestů vydá opis z evidence přestupků na základě žádosti pouze
a) správnímu orgánu pro účely projednávání přestupků,
b) úřední osobě oprávněné k projednávání přestupků v blokovém řízení, a to pro potřeby projednávání přestupků,
c) orgánu činnému v trestním řízení pro účely trestního řízení,
d) národnímu členovi Eurojustu pro účely plnění úkolů v Eurojustu,
e) soudu pro účely soudního řízení,
f) Ministerstvu spravedlnosti
1. pro účely řízení o stížnosti pro porušení zákona a o žádosti o milost,
2. pro provádění jiných úkonů trestního řízení, pokud je k nim příslušné podle zákona upravujícího mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních nebo podle vyhlášené mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,
3. jedná-li ve věcech týkajících se činnosti Rejstříku trestů před soudem nebo zastupuje-li Českou republiku při vyřizování stížností na porušení Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod a jejích Protokolů, týkajících se činnosti Rejstříku trestů,
g) Kanceláři prezidenta republiky pro účely
1. řízení o žádosti o milost,
2. jmenování nebo podání návrhu na jmenování do funkce prezidentem republiky,
h) jinému orgánu, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis.
(2) V opise z evidence přestupků se uvádějí údaje o všech pravomocných rozhodnutích o přestupku podle § 16i odst. 2, jimiž byla vyslovena vina osoby, které se opis týká.
(3) Žádosti o opis z evidence přestupků se podávají na formuláři, jehož podobu zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách, nebo prostřednictvím rozhraní, jehož popis zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách. Opisy z evidence přestupků a žádosti o ně se předávají v elektronické podobě podepsané uznávaným elektronickým podpisem nebo označené uznávanou elektronickou značkou, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup, nestanoví-li zvláštní zákon jinak. Není-li tento způsob předávání možný, předávají se opisy z evidence přestupků a žádosti o ně jiným způsobem umožňujícím ověřit jejich pravost. Opis z evidence přestupků vydá Rejstřík trestů bez zbytečného odkladu.
(4) Na písemnou žádost osoby, jejíž totožnost byla ověřena, se jí umožní nahlédnout do opisu z evidence přestupků týkajícího se této osoby. Za nahlédnutí do opisu z evidence přestupků se platí poplatek podle zvláštního právního předpisu. Na postup při nahlédnutí do opisu z evidence přestupků se § 16a odst. 1 a 2 písm. b) užije přiměřeně.
(5) Na omezení práva na informace o zpracování osobních údajů fyzické osoby podle zvláštního předpisu o ochraně osobních údajů se § 15a odst. 1 a 2 užije přiměřeně.
(6) Na žádost Policie České republiky a Ministerstva vnitra vydá Rejstřík trestů za účelem poskytnutí evidenční ochrany informace o vydání opisu z evidence přestupků a o nahlédnutí do opisu z evidence přestupků, včetně informace, na čí žádost se tak stalo. Informace podle věty první a žádosti o jejich vydání se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(7) Opis z evidence přestupků je veřejnou listinou.
§ 16k
(1) Údaje obsažené v evidenci přestupků se vyřazují z evidence po uplynutí 5 let ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o přestupku.
(2) Údaje vyřazené podle odstavce 1 a údaje o zrušených pravomocných rozhodnutích o přestupku se ukládají v úschovně dokumentace za účelem dokazování v případě sporu. Údaje podle věty první se poskytnou na písemnou žádost osobě, které se týkají, soudu a Ministerstvu spravedlnosti. Jinému orgánu se tyto údaje poskytnou, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis.
(3) V úschovně dokumentace se provede záznam o datu a času poskytnutí údajů uvedených v HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='269/1994%20Sb.%252316c'&ucin-k-dni='30.12.9999'" odstavci 2 a dále se uvede, na čí žádost se tak stalo.
(4) Údaje o osobách uložené v úschovně dokumentace podle odstavce 2 se uchovávají 10 let od uložení v úschovně dokumentace.“.
Dosavadní část čtvrtá se označuje jako část pátá.
ČÁST druhá
Změna trestního zákoníku
Čl. II
Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 181/2011 Sb., zákona č. 330/2011 Sb., zákona č. 357/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 193/2012 Sb., se mění takto:
V § 55 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Za trestné činy uvedené v § 205 odst. 2, § 206 odst. 2, § 209 odst. 2, § 228 odst. 3 a § 358 odst. 2 a 3 lze uložit nepodmíněný trest odnětí svobody jen za podmínky, že uložení takového trestu vyžaduje účinná ochrana společnosti nebo není naděje, že by pachatele bylo možno napravit jiným trestem.“.
V § 205 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo si jednáním majícím jinak znaky přestupku přisvojí cizí věc tím, že se jí zmocní, a byl za takové jednání v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
V § 205 odst. 4, v § 205 odst. 5 písm. a) a v § 205 odst. 6 písm. a) se číslo „2“ nahrazuje číslem „3“.
V § 206 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo si jednáním majícím jinak znaky přestupku přisvojí cizí věc nebo jinou majetkovou hodnotu, která mu byla svěřena, a byl za takové jednání v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
V § 209 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo jednáním majícím jinak znaky přestupku sebe nebo jiného obohatí tím, že uvede někoho v omyl, využije něčího omylu nebo zamlčí podstatné skutečnosti, a byl za takové jednání v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7.
V § 228 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo jednáním majícím jinak znaky přestupku zničí, poškodí nebo učiní neupotřebitelnou cizí věc, a byl za takové jednání v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen.“.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 4 a 5.
VARIANTA I
V § 358 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo
a) neuposlechne výzvy úřední osoby při výkonu její pravomoci,
b) poruší noční klid,
c) vzbudí veřejné pohoršení,
d) znečistí veřejné prostranství, veřejně přístupný objekt nebo veřejně prospěšné zařízení anebo zanedbá povinnost úklidu veřejného prostranství,
e) poruší podmínky uložené na ochranu veřejného pořádku při konání veřejných tělovýchovných, sportovních nebo kulturních podniků anebo v místech určených k rekreaci nebo turistice,
f) poškodí nebo neoprávněně zabere veřejné prostranství, veřejně přístupný objekt nebo veřejně prospěšné zařízení, nebo
g) neoprávněně založí skládku nebo odkládá odpadky nebo odpady mimo vyhrazená místa
jednáním majícím jinak znaky přestupku, přestože byl za takové jednání spáchané úmyslně v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen, a tím se dopustí hrubého narušení veřejného pořádku.
(3) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo
a) jinému ublíží na cti tím, že ho urazí nebo vydá v posměch,
b) jinému vyhrožuje újmou na zdraví,
c) jinému způsobí drobné ublížení na zdraví,
d) jiného nepravdivě obviní z přestupku,
f) se vůči jinému dopustí schválnosti nebo jiného hrubého jednání,
g) omezuje nebo znemožňuje příslušníku národnostní menšiny výkon práv příslušníků národnostních menšin, nebo
h) způsobí jinému újmu pro jeho příslušnost k národnostní menšině nebo pro jeho etnický původ, pro jeho rasu, barvu pleti, pohlaví, sexuální orientaci, jazyk, víru nebo náboženství, pro jeho politické nebo jiné smýšlení, členství nebo činnost v politických stranách nebo politických hnutích, odborových organizacích nebo jiných sdruženích, pro jeho sociální původ, majetek, rod, zdravotní stav anebo pro jeho stav manželský nebo rodinný
jednáním majícím jinak znaky přestupku, přestože byl za takové jednání spáchané úmyslně v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen, a tím se dopustí hrubého narušení občanského soužití.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
VARIANTA II
7. V § 358 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 a 3, které znějí:
„(2) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo
a) neuposlechne výzvy úřední osoby při výkonu její pravomoci,
b) znečistí veřejné prostranství, veřejně přístupný objekt nebo veřejně prospěšné zařízení anebo zanedbá povinnost úklidu veřejného prostranství,
c) poruší podmínky uložené na ochranu veřejného pořádku při konání veřejných tělovýchovných, sportovních nebo kulturních podniků anebo v místech určených k rekreaci nebo turistice,
d) poškodí nebo neoprávněně zabere veřejné prostranství, veřejně přístupný objekt nebo veřejně prospěšné zařízení, nebo
e) neoprávněně založí skládku nebo odkládá odpadky nebo odpady mimo vyhrazená místa
jednáním majícím jinak znaky přestupku, přestože byl za takové jednání spáchané úmyslně v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen, a tím se dopustí hrubého narušení veřejného pořádku.
(3) Stejně jako v odstavci 1 bude potrestán, kdo
a) jinému vyhrožuje újmou na zdraví,
b) jinému způsobí drobné ublížení na zdraví,
c) se vůči jinému dopustí schválnosti nebo jiného hrubého jednání,
d) omezuje nebo znemožňuje příslušníku národnostní menšiny výkon práv příslušníků národnostních menšin, nebo
e) způsobí jinému újmu pro jeho příslušnost k národnostní menšině nebo pro jeho etnický původ, pro jeho rasu, barvu pleti, pohlaví, sexuální orientaci, jazyk, víru nebo náboženství, pro jeho politické nebo jiné smýšlení, členství nebo činnost v politických stranách nebo politických hnutích, odborových organizacích nebo jiných sdruženích, pro jeho sociální původ, majetek, rod, zdravotní stav anebo pro jeho stav manželský nebo rodinný
jednáním majícím jinak znaky přestupku, přestože byl za takové jednání spáchané úmyslně v posledních dvou letech nejméně dvakrát postižen, a tím se dopustí hrubého narušení občanského soužití.“.
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 4.
V § 367 odst. 1 se slova „205 odst. 5“ nahrazují slovy „205 odst. 6“, slova „206 odst. 5“ se nahrazují slovy „206 odst. 6“ a slova „209 odst. 5“ se nahrazují slovy „209 odst. 6“.
Čl. III
Přechodné ustanovení
Ustanovení § 55 odst. 2, § 205 odst. 2, § 206 odst. 2, § 209 odst. 2, § 228 odst. 3 a § 358 odst. 2 a 3 zákona č. 40/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se užijí až v návaznosti na přestupky a jednání mající znaky přestupku spáchaná po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST třetí
Změna zákona o přestupcích
Čl. IV
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 52/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 312/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 78/2002 Sb., zákona č. 216/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 586/2004 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 80/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 181/2006 Sb., zákona č. 213/2006 Sb., zákona č. 216/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona č. 226/2006 Sb., zákona č. 215/2007 Sb., zákona č. 344/2007 Sb., zákona č. 386/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 314/2008 Sb., zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 52/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 346/2009 Sb., zákona č. 150/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 133/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 142/2012 Sb., zákona č. …/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 8 odst. 2 větě první se slova „a c)“ nahrazují slovy „a odst. 2“.
§ 49 a 50 včetně nadpisů znějí:
„§ 49
Přestupky proti občanskému soužití
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo
a) jinému ublíží na cti tím, že ho urazí nebo vydá v posměch,
b) jinému z nedbalosti ublíží na zdraví.
(2) Přestupku se dopustí ten, kdo úmyslně naruší občanské soužití tím, že
a) jinému vyhrožuje újmou na zdraví,
b) jinému způsobí drobné ublížení na zdraví,
c) jiného nepravdivě obviní z přestupku,
d) se vůči jinému dopustí schválnosti, nebo
e) se vůči jinému dopustí jiného hrubého jednání.
(3) Přestupku se dále dopustí ten, kdo
a) omezuje nebo znemožňuje příslušníku národnostní menšiny výkon práv příslušníků národnostních menšin,
b) způsobí jinému újmu pro jeho příslušnost k národnostní menšině nebo pro jeho etnický původ, pro jeho rasu, barvu pleti, pohlaví, sexuální orientaci, jazyk, víru nebo ná ࠀ ࠊ ࠞ ࠠ ࠬ ࠺ ࡂ ࡎ ब म ব ম ৮ ৸ ৺ ಶ ಼ ೦ ೬ ൾ ෘ ේ โ ๒ ๔ ๘ ྊ ྰ �탕웕몾겳ꖺ몞몞骞誓箁筲筲試詠塜 ᘆ�⨾ ᘆ扨뉽 ᘊ㝨흾愀ᡊ ᔖꍨ丩ᘀ杨Oᜀ杨O愀ᡊ ᔐꍨ丩ᘀ杨O愀ᡊ ᘊ杨O愀ᡊ ᔐ杨Oᘀ杨O愀ᡊ ᔐꍨ丩ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ♨⡶ᘀ䅨x ᘆ띨蜑 ᔌ�Ꜻᘀ䅨x ᔌhꭖᘀ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆ䅨x ᔏ饨娗ᘀ䅨x㔀脈ᔒ饨娗ᘀ䅨x㔀脈࠻ᘉ扨뉽㬀脈ᘉ䅨x㬀脈ᘌ䅨x㬀脈ࡨ ᘌ扨뉽㬀脈ࡨ ᔘ鑨굙ᘀ扨뉽㔀脈࠶㮁脈ࡨ ᔔ㉨氹ᘀ䅨x䀀愀ᡊ∀ࠀ ࠊ ࠞ ࠠ ࠬ ࡎ ब म ঘ ম ৮ ৺ ྊ ဂ ၶ ᇚ ó æ ß � Õ 윀  � ½ 딀 ° ꈀ 頀 ° Ѐ 摧妔Ѐ摧妔ഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿЀ摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿഀ ␃ᄃ쒄ጂ碤怀쒄愂̤摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿꐓx摧塁ÿఀ␅$ꐓx䀀द摧塁ÿ␃ጂ碤᐀¤愀Ȥ摧塁ÿᄀ ဂ ၴ ၶ ᇘ ᇚ ሰ ሲ ᔶ ᔺ ᔼ ᔾ ᕀ ᕠ ᜨ ឲ ៰ ៸ ᡄ ᡔ ᡦ ᡬ ᢂ ᢆ ᩤ ᪤ ᬚ ᬮ ᭀ ᭔ ᮘ ᯈ ᯊ ᯦ ᯪ Ἠ 폜폜엌볪듪ﳪꧪꦝꦝꦝꦑꦑꦑꦑ皅檩© ᘖ慨伀J儀J洀Ո猄Ոᔜ�쬑ᘀ䅨x伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ�쬑伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ扨뉽伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ�넷伀J儀J洀Ո猄Ոᔔ♨⡶ᘀ䅨x伀J儀J ᔏꍨ丩ᘀ䅨x㔀脈ᔐꍨ丩ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ鑨굙ᘀ띨蜑 ᔌ㝨흾ᘀ㝨흾 ᔐ㝨흾ᘀ㝨흾愀ᡊ ᘊ㝨흾愀ᡊ ᘆ띨蜑 ᘆ䅨x ᔌ♨⡶ᘀ䅨x ᔌ�넷ᘀ�⨾ ᘆ�⨾ ᘆ扨뉽✀ᇚ ሰ ᔼ ᔾ ᕀ ᕔ ᕠ ᜨ ឰ ៊ ៰ ᤺ ᩈ ᬆ ᭘ ú ç � Ù 쬀 ½ � ³ 대 ³ ꌀ £ 輀 輀 ᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧塁ÿᘐ&䘋 萑ȷꐓxꐔ 葠ȷ摧塁ÿऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿ̀Ĥꐓx㠀$⑈愀Ĥ摧塁ÿЀ摧塁ÿࠀ 萏ȷ葞ȷ摧妔Ѐ 摧縷×ഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧縷×Ѐ摧㟚±က᭘ ᯊ ᱞ ᳜ ᶪ ẖ ₼ ⊘ ⒞ ♎ ➐ ⟰ ⡶ ⧐ ⧒ ⧞ ⨒ ⪪ ⬘ ⯸ ë ë ë ë ë Û 케 ë 씀 » 묀 Û ꜀ § ᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧ᶧऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿ᠌&䘋 ꐓxꐔ 摧塁ÿ᠐&䘋 萑ȷꐓxꐔ 葠ȷ摧塁ÿ᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧塁ÿጀἨ Ⅶ Ⅸ ⇆ ∆ ⊞ ⒚ ⚤ ⚦ ⛪ ✐ ✘ ✚ ⣖ ⣞ ⥎ ⥺ ⧐ ⧚ ⧜ ⧞ ⨒ ⪪ ⫒ ⬞ ⯸ ⯺ ⰾ ⱴ ⱶ ⱸ Ȿ Ⲡ Ɜ龫铩钅嵩Uᘎ�넷伀J儀J ᘖ�넷伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ䅨x伀J儀J洀Ո猄Ոᘎ嵨䈾伀J儀J ᘎꝨȝ伀J儀J ᔜ鑨굙ᘀꝨȝ伀J儀J洀Ո猄Ոᔔ鑨굙ᘀꝨȝ伀J儀J ᔏꍨ丩ᘀ䅨x㔀脈ᘆ扨뉽 ᔌ♨⡶ᘀ䅨x ᘖィ멲伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ扨뉽伀J儀J洀Ո猄Ոᔔeᘀ扨뉽伀J儀J ᘎ䅨x伀J儀J ᘖ㝨흾伀J儀J洀Ո猄Ոᔔ♨⡶ᘀ䅨x伀J儀J ᘖ뱨㴞伀J儀J洀Ո猄Ո℄⯸ ⱸ ⳾ ⵈ ⶆ ⸜ ㉄ ㊀ ㌜ ㎖ 㓬 㩦 㴎 㹘 䅢 䇌 ë Û 케 » 묀 » 케 » 묀 Ï « 鬀 ᠐&䘋 萑ȷꐓxꐔ 葠ȷ摧妔᠐&䘋 萑ȷꐓxꐔ 葠ȷ摧塁ÿ᠔&䘋 萏ȷ萑ﻥꐓxꐔ 葞ȷ葠ﻥ摧塁ÿ᠌&䘋 ꐓxꐔ 摧塁ÿ᠐&䘋 옍렁đꐓxꐔ 摧妔᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧狿ºᄀⲠ Ⲣ Ⲵ ⳼ ⳾ ⴀ ⴎ ⵂ ⵄ ⵆ ⵈ ⵊ ㋚ ㌚ ㌜ ㌞ ㏾ 㐸 㐼 㑂 㑪 㑬 㓪 㓬 㛈 㜈 㝨 㞼 㠘 㫔 㬔 㱔 㱺 㳚 㳬 㸞 틡쟡잻쟭쟡쟡잳쟡ꮳ잳잟자잳疃돇돇槇Ç ᘖ�쬑伀J儀J洀Ո猄Ոᘚ慨伀J倀͊儀J洀Ո猄Ոᔘeᘀ慨伀J倀͊儀J ᔜ鑨굙ᘀ䅨x伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ扨뉽伀J儀J洀Ո猄Ոᘎ癨꽼伀J儀J ᘎ䅨x伀J儀J ᘖィ멲伀J儀J洀Ո猄Ոᔔ♨⡶ᘀ䅨x伀J儀J ᔜ鑨굙ᘀ�넷伀J儀J洀Ո猄Ոᘖ�넷伀J儀J洀Ո猄Ոᘎ�넷伀J儀J ᔔ�넷ᘀ�넷伀J儀J─㸞 㸶 㹖 㹘 㻾 㼀 㾦 㾨 㾪 㾬 䄎 䄐 䄔 䄖 䅢 䅤 䅦 䇌 䇎 䇖 䇘 䇚 䉘 䉰 䉴 䊀 䊊 䍨 䎂 䎆 䎌 䏤 䐮 䑀 䒀 䓞 䓠 䙬 䙮 䜞 䜠 䜲 䜴 䣲 䣶 䤌 �������변돀Ɬ궳ꆳꆛ閳ꆳ辳螳螃禳삳 ̓j ᘀ䅨x唀Ĉ䩡ᘆ䅨x ̏j ᘀ䅨x唀Ĉᘊ㱨萦愀ᡊ ᘊ煨핶愀ᡊ ᘊ癨꽼愀ᡊ ᘊ䅨x愀ᡊ ᘊィ멲愀ᡊ ᘊ顨夂愀ᡊ ᔐꍨ丩ᘀ䅨x愀ᡊ ᘆ扨뉽 ᔌ♨⡶ᘀ䅨x ᔔ鑨굙ᘀ䅨x伀J儀J ᘖ㝨흾伀J儀J洀Ո猄Ոᔔ鑨굙ᘀ띨蜑伀J儀J ᔔ♨⡶ᘀ䅨x伀J儀J ᘖ띨蜑伀J儀J洀Ո猄Ոⴄ䇌 䇎 䇚 䋤 䖼 䞒 䢎 䣴 䣶 䣸 䤎 䥀 䥎 䭎 一 乸 倚 傒 兢 ï × 휀 × 휀 Í 저 à 쌀 ¼ 뜀 © ꄀ 휀 Í 鰀 Ѐ摧塁ÿᄈ&䘋摧塁ÿഀ ␃ᄃ쒄ጂ碤怀쒄愂̤摧塁ÿЀ摧塁ÿꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ 摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿ᠐&䘋 萑ƪꐓxꐔ 葠ƪ摧塁ÿሀ䤌 䤎 䥀 䥊 䥎 䧚 䧞 䧬 䨢 䨾 䫺 䬬 䬮 䬰 䭎 䮾 䯾 䱲 䱺 乸 仢 估 侜 侞 侠 侰 傒 儮 儰 儲 儴 兘 党 兜 兞 凚 剄 劒 勴 匴 匾 卒 吴 咬 咮 唐 啞 噎 噘 噪 坎 埆 堪 塸 壴 壾 夐 姮 姰 娆 娈 ���퇮�����럊럊럊럊��ꢱ��쇞���뮨�骷 ᔌィᘀ剨震 ᔌ扨ၨᘀ䅨x ᔐ乨ཆᘀ剨震愀ᡊ ᘊ㝨흾愀ᡊ ᘆ剨震 ᘊ剨震愀ᡊ ᔐ佨恥ᘀ剨震愀ᡊ ᔌ밸ᘀ䅨x ᔌ�Ꜻᘀ䅨x ᘊ䅨x愀ᡊ ᔐ乨ཆᘀ䅨x愀ᡊ ᔌhꭖᘀ䅨x ᘆ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x㰀兢 凚 厼 吴 咬 囖 坎 埆 奼 姰 姲 娈 媐 嫴 孰 宜 寖 峺 幤 彔 ú â 切 ì ú â 였 Æ 切 ¸ ꐀ ¤ ꐀ ¤ ꐀ ¤ ᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧妔ഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧妔̤̀␅Ĥ옍㜂匂ༀ㞄ᄂ즄ᏽ碤᐀碤帀㞄怂즄懽̤摧ݒऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿЀ摧塁ÿጀ娈 媐 嫴 忼 悐 悰 慼 懠 栜 棎 棐 榜 榠 榢 樆 檸 檺 欜 澾 灰 灲 焾 熢 眐 矂 矄 碐 碔 確 磸 磺 祆 祪 禔 禨 禬 禮 秖 稚 稜 穄 穚 穞 穠 穢 穲 窞 笘 筘 筦 筮 簖 粶 粺 粼 糾 紖 紘 �틡틝짝�틝�ﲾﲾ랾뻼ﲷﲾﲾꚰﲟﲟ鮟鮟ﲟ ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆ�넷 ᔌ밸ᘀ䅨x ᔒ밸ᘀ䅨x㔀脈࠻ᔌhꭖᘀ䅨x ᔌ㕨倽ᘀ䅨x ᔌ扨ၨᘀ䅨x ᘆ뉨⸊ ᔐ鑨굙ᘀ함⡢愀ᡊ ᔌィᘀ剨震 ᘆ㝨흾 ᘆ剨震 ᔌ䱨�ᘀ剨震 ᔔ鑨굙ᘀ剨震伀J儀J ᔐ鑨굙ᘀ剨震愀ᡊ ᘆ䅨x㤀彔 忼 慼 懠 扜 抦 挀 捒 揘 撲 栜 榢 樆 樈 樠 檸 欜 殘 沼 ë Ó ë ë ë á 준 É 관 팀 ë ᄐ&䘋 萏ȷ萑葞ȷ葠摧妔̤̀␅Ĥ옍㜂匂ༀ㞄ᄂ즄ᏽ碤᐀碤帀㞄怂즄懽̤摧ݒऀ ␃ጃ碤愀̤摧ݒഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧妔ऀ ␃ጃ碤愀̤摧妔᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧妔ሀ沼 渦 漖 澾 焾 熢 燬 牆 狌 玦 眐 碖 磺 穠 穢 穲 窞 糾 紀 紂 ë ë Ó ë ë É 준 Ä 뼀 ¿ 렀 ° 렀 ¸ ܀␃愃̤摧塁ÿꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧妔ഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧妔ऀ ␃ጃ碤愀̤摧拕(᠔&䘋 萏Ĝ萑ﻤꐓxꐔ 葞Ĝ葠ﻤ摧妔ጀ紂 紘 結 絞 诶 貂 賂 賎 贔 赘 跖 踨 躼 輆 轠 農 ú î Ø 팀 É 준 ¡ 需 ꄀ
蔀
ᄀ ␃༃ꢄᄂ墄ᏽ碤帀ꢄ怂墄懽̤摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿ(̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧塁ÿऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿЀ摧塁ÿᄈ&䘋摧妔ഀ ␃ᄃ쒄ጂ碤怀쒄愂̤摧妔Ѐ摧塁ÿꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿༀ紘 結 絚 絞 缶 缸 罊 罌 罜 罞 肘 肚 肪 肬 臦 臨 臸 臼 菮 菰 萀 萂 蔼 蔾 蕎 蕐 蚊 蚌 蚚 蚜 袔 袖 袦 袨 覠 覢 觤 触 觴 觶 誠 誢 謰 謲 譂 譄 譊 譌 譎 讠 讨 诘 诜 诞 诶 貀 貂 賄 賎 贔 跒 跔 農 辴 迺 폊쏵뫵몰몪몤 ᘊ虨汃愀ᡊ ᘊꩨอ愀ᡊ ᔓ全쩜ᘀ䅨x㔀脈䩡ᔐ全쩜ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ遨幎ᘀ䅨x ᔐ周㡝ᘀ䥨愀ᡊ ᘊ䥨愀ᡊ ᘊ㝨흾愀ᡊ ᘊ쭨ꑎ愀ᡊ ᔐ鑨굙ᘀ杨O愀ᡊ ᔌhꭖᘀ䅨x ᘆ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻䂁迺 迼 迾 逈 逊 逌 鋢 먀 뵨 뵬 뵶 붦 쉊 쉔 썖 썚 쏾 쐾 졪 좘 좠 좰 좼 좾 죈 줸 쥸 짖 쨒 쨶 쨸 쩶 쩾 쬊 쬌 쬠 쬬 챤 첖 첪 쳖 쳦 쳨 쳲 쵂 쵊 쿄 쿆 턤 ��짟짟짅직직����ꚭ쇉쇉믉閝蒎綎 ᔌࠞᘀ䅨x ᔓ鑨굙ᘀ歨鬌 Ὂ㘀脈ᔌ鑨굙ᘀ䅨x ᔏࠞᘀ䅨x㔀脈ᔐ㙨ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ㙨ᘀꩨอ ᔌ鑨굙ᘀꩨอ ᔌ㕨倽ᘀ䅨x ᘊ䅨x愀ᡊ ᘆ䭨餅 ᘆ㝨흾 ᔌ㙨ᘀ䅨x ᔏ全쩜ᘀ䅨x㔀脈ᔌ全쩜ᘀ䅨x ᘆ䅨x 唃Ĉᘊ虨汃愀ᡊ ᘊꩨอ愀ᡊ ᔐ全쩜ᘀ䅨x愀ᡊ ᘊ癴愀ᡊ 農 逊 遮 邼 醌 밖 뵪 뵬 뵶 붦 븸 빐 빰 뺊 뻀 뼔 뽚 뿮 섒 í Å 대 ³ 씀 © ꤀ © 씀 ³ 대 ³ 대 Å 鼀 鼀 ऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿᄀ ␃༃ᲄᄁ碤帀ᲄ态懾̤摧塁ÿ(̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧塁ÿᄀ ␃༃ꢄᄂ墄ᏽ碤帀ꢄ怂墄懽̤摧塁ÿሀboženství, pro jeho politické nebo jiné smýšlení, členství nebo činnost v politických stranách nebo politických hnutích, odborových organizacích nebo jiných sdruženích, pro jeho sociální původ, majetek, rod, zdravotní stav anebo pro jeho stav manželský nebo rodinný.
(4) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) lze uložit pokutu do 5 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. b) a za přestupek podle odstavce 2 a 3 pokutu do 20 000 Kč.
§ 50
Přestupky proti majetku
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo úmyslně způsobí škodu na cizím majetku
a) krádeží,
b) zpronevěrou,
c) podvodem,
d) zničením či poškozením.
(2) Přestupku se dopustí ten, kdo úmyslně
a) neoprávněně užívá cizí majetek,
b) přisvojí si cizí věc nálezem nebo jinak bez přivolení oprávněné osoby,
c) ukryje nebo na sebe nebo na jiného převede věc, která byla získána přestupkem spáchaným jinou osobou, nebo to co za takovou věc bylo opatřeno.
(3) Přestupku se dopustí i ten, kdo se o jednání uvedené v odstavci 1 byť jen pokusí.
(4) Za přestupek podle odstavce 1 až 3 lze uložit pokutu do 15 000 Kč.“.
V § 57 odst. 3 se slova „proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích podle zákona o silničním provozu“ zrušují.
V § 68 odstavec 1 zní:
„(1) Přestupky podle § 49 odst. 1 písm. b) a odst. 2, přestupky podle § 125c odst. 1 písm. h) zákona o silničním provozu a přestupky podle § 50 spáchané mezi osobami blízkými, jakož i přestupky podle § 49 odst. 1 písm. a) se projednávají jen na návrh postižené osoby, jejího zákonného zástupce nebo opatrovníka (dále jen „navrhovatel“).“.
V § 68 odstavec 3 zní:
„(3) Vyjde-li v řízení o přestupku podle § 49 odst. 1 písm. b) a odst. 2, podle § 125c odst. 1 písm. h) zákona o silničním provozu a podle § 50 zahájeném na návrh najevo, že skutek nebyl spáchán mezi osobami blízkými, pokračuje se v řízení z úřední povinnosti.“.
Za § 68 se vkládá nový § 69, který zní:
„§ 69
Orgány příslušné k projednávání přestupků proti veřejnému pořádku, občanskému soužití a proti majetku si po zahájení řízení vyžádají opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“).“.
V § 77 se za slova „vyslovení viny,“ vkládají slova „formu zavinění,“.
§ 80 zní:
„§ 80
Doručuje-li se rozhodnutí o přestupku veřejnou vyhláškou, správní orgán vyvěsí na úřední desce oznámení o možnosti převzít písemné vyhotovení rozhodnutí.“.
Za § 87 se vkládají nové § 88 a 88a, které včetně nadpisů znějí:
„§ 88
Postup při zápisu do evidence přestupků
(1) Zápis údajů do evidence přestupků provádí správní orgán, který o přestupku rozhodoval v prvním stupni prostřednictvím elektronického formuláře, jehož podobu zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách, nebo prostřednictvím rozhraní, jehož popis zveřejní Rejstřík trestů na svých internetových stránkách.
(2) V případě, kdy o uložení blokové pokuty rozhodovala obecní policie nebo Policie České republiky, provádí zápis údajů do evidence přestupků ten orgán, který ji uložil.
(3) Orgán podle odstavce 1 a 2, který zapsal údaje do evidence přestupků, je zodpovědný za to, že jím zapsané údaje jsou v souladu s provedeným přestupkovým řízením, s pravomocným rozhodnutím o jeho změně a s rozhodnutím soudu, který rozhodl o správní žalobě proti rozhodnutí o přestupku.
(4) Zápis údajů do evidence přestupků se provede bez zbytečného odkladu, nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne, kdy se příslušný orgán dozvěděl o nabytí právní moci rozhodnutí o přestupku nebo o jeho změně, nebo ode dne uložení blokové pokuty.
§ 88a
Námitkové řízení
(1) Domnívá-li se fyzická osoba, že údaje vedené v evidenci přestupků o její osobě nejsou v souladu s provedeným přestupkovým řízením a s rozhodnutím soudu, který rozhodl o správní žalobě proti rozhodnutí o přestupku, může podat u správního orgánu, který zápis provedl, námitku.
(2) Dojde-li správní orgán, který zápis do evidence přestupků provedl, k závěru, že námitka je oprávněná, údaje v evidenci přestupků neprodleně opraví a osobu, která námitku podala, o tom vyrozumí; v opačném případě rozhodnutím námitku zamítne. Vydání rozhodnutí může být prvním úkonem v řízení.“.
VARIANTA I
Za § 90 se vkládá nový § 91, který zní:
„§ 91
V evidenci přestupků se evidují přestupky proti veřejnému pořádku podle § 47 odst. 1 písm. a) až d) a f) až h), přestupky proti občanskému soužití podle § 49 odst. 1 písm. a), odst. 2 a 3 a přestupky proti majetku podle § 50 odst. 1 a odst. 3.“.
VARIANTA II
10. Za § 90 se vkládá nový § 91, který zní:
„§ 91
V evidenci přestupků se evidují přestupky proti veřejnému pořádku podle § 47 odst. 1 písm. a) a d) a f) až h), přestupky proti občanskému soužití podle § 49 odst. 2 písm. a), b), d) a e) a odst. 3 a přestupky proti majetku podle § 50 odst. 1 a odst. 3.“.
Čl. V
Přechodná ustanovení
Řízení o přestupcích, která nebyla pravomocně skončena před nabytím účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
Do evidence přestupků se zapisují přestupky, které byly spáchány po dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST čtvrtá
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. VI
V položce 2 písm. c) přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, se za slovo „trestů“ vkládají slova „nebo do opisu z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů“.
ČÁST pátá
Změna zákona o Vojenské policii
Čl. VII
Zákon č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění zákona č. 39/1995 Sb., zákona č. 213/2000 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 41/2009 Sb. a zákona č. 150/2011 Sb., se mění takto:
V § 20 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“).“.
V § 35c odst. 2 se za slovo „cizinců18)“ vkládají slova „a opis z evidence přestupků“.
ČÁST šestá
Změna zákona o zpravodajských službách
Čl. VIII
V § 11 zákona č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách, ve znění zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 80/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 357/2011 Sb., odstavec 3 zní:
„(3) Rejstřík trestů vydá zpravodajské službě na její žádost opis nebo výpis z evidence Rejstříku trestů a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“), informace o vydání výpisu nebo opisu z evidence Rejstříku trestů nebo opisu z evidence přestupků a o nahlédnutí do opisu z evidence Rejstříku trestů nebo z evidence přestupků, včetně informace, na čí žádost se tak stalo. Žádost o vydání opisu nebo výpisu z evidence Rejstříku trestů nebo opisu z evidence přestupků nebo informací podle věty první a opis nebo výpis z evidence Rejstříku trestů nebo opis z evidence přestupků se předávají v listinné podobě nebo v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup; jiné informace, než je opis nebo výpis z evidence Rejstříku trestů nebo opis z evidence přestupků, předá Rejstřík trestů v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
ČÁST sedmá
Změna zákona o pobytu cizinců
Čl. IX
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., se mění takto:
V § 163 odst. 1 písm. j) se za slovo „trestů24a)“ vkládají slova „nebo opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“)“ a za slovo „trestů“ se vkládají slova „a o opis z evidence přestupků“.
V § 164 odst. 1 písm. d) a v § 167 odst. 1 písm. a) se za slovo „trestů24a)“ vkládají slova „nebo opis z evidence přestupků“ a za slovo „trestů“ se vkládají slova „a opis z evidence přestupků“.
V § 165a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Ministerstvo je dále oprávněno v řízení podle tohoto zákona požadovat vydání opisu z evidence přestupků.“.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.
V § 165a odst. 4 se za slovo „trestů24a)“ vkládají slova „nebo opis z evidence přestupků“ a za slovo „trestů“ se vkládají slova „a opis z evidence přestupků“.
ČÁST osmá
Změna zákona o vojácích z povolání
Čl. X
V § 51 zákona č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, se na konci odstavce 2 doplňuje věta „V této souvislosti je orgán s kázeňskou pravomocí oprávněn vyžádat si opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů.“.
ČÁST devátá
Změna zákona o Probační a mediační službě
Čl. XI
V § 5 odst. 3 druhé větě zákona č. 257/2000 Sb., o Probační a mediační službě a o změně zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů a zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí (zákon o Probační a mediační službě), ve znění zákona č. 357/2011 Sb., se za slova „si opis z evidence Rejstříku trestů“ vkládají slova „a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“)“ a slova „opis z evidence Rejstříku trestů“ se nahrazují slovy „z evidence přestupků a opis z evidence Rejstříku trestů a z evidence přestupků“.
ČÁST desátá
Změna zákona o zbraních
Čl. XII
Zákon č. 119/2002 Sb. o střelných zbraních a střelivu a o změně zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů (zákon o zbraních), ve znění zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 227/2003 Sb., zákona č. 228/2003 Sb., zákona č. 537/2004 Sb., zákona č. 359/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 189/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 484/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 148/2010 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 420/2011 Sb., se mění takto:
V § 17 odst. 4 se za slovo „trestů“ vkládají slova „a doklad obdobný opisu z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“)“, slova „takový doklad“ se nahrazují slovy „takové doklady“ a slovo „jej“ se nahrazuje slovem „je“.
V § 23 odstavec 3 zní:
„(3) Příslušný útvar policie je oprávněn vyžádat si za účelem posouzení spolehlivosti fyzické osoby podle odstavce 1 písm. c) opis z evidence přestupků. Za účelem posouzení spolehlivosti fyzické osoby je příslušný útvar policie oprávněn rovněž požádat obecní úřad a orgán státní báňské správy o údaje umožňující posoudit spolehlivost fyzické osoby podle odstavce 1 písm. c); obecní úřad a orgán státní báňské správy žádosti vyhoví bez zbytečného odkladu.“.
V § 24 odst. 2 se za slovo „trestů“ vkládají slova „a doklad obdobný opisu z evidence přestupků“, slova „takový doklad“ se nahrazují slovy „takové doklady“ a slovo „jej“ se nahrazuje slovem „je“.
ČÁST jedenáctá
Změna zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů
Čl. XIII
Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 586/2004 Sb., zákona č. 626/2004 Sb., zákona č. 169/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 531/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 470/2011 Sb., se mění takto:
V § 16 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) vyžádat opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“),“.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d).
V § 180 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „V této souvislosti je služební funkcionář oprávněn vyžádat si opis z evidence přestupků.“.
ČÁST dvanáctá
Změna zákona o ochraně utajovaných informací
Čl. XIV
Zákon č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 119/2007 Sb., zákona č. 177/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 32/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 250/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 255/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., se mění takto:
V § 138 odst. 1 písm. f) se za slovo „trestů11)“ vkládají slova „a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“)“, za slova „opisu z evidence Rejstříku trestů“ se vkládají slova „a opisu z evidence přestupků“ a za slova „opis z evidence Rejstříku trestů“ se vkládají slova „a opis z evidence přestupků“.
V § 140 odst. 4 písm. g) a v § 141 odst. 4 písm. f) se za slovo „trestů11)“ vkládají slova „a opis z evidence přestupků“, za slova „výpisu z evidence Rejstříku trestů“ se vkládají slova „a opisu z evidence přestupků“ a za slova „výpis z evidence Rejstříku trestů“ se vkládají slova „a opis z evidence přestupků“.
ČÁST třináctá
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl. XV
V § 90 zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 458/2011 Sb., se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) vyžadovat opisy z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů pro účely řízení o nároku na nemocenské podle § 31 a o regresní náhradě podle § 126.“.
ČÁST čtrnáctá
Změna zákona o nakládání s bezpečnostním materiálem
Čl. XVI
V § 4 zákona č. 310/2006 Sb., o nakládání s některými věcmi využitelnými k obranným a bezpečnostním účelům na území České republiky a o změně některých dalších zákonů (zákon o nakládání s bezpečnostním materiálem), ve znění zákona č. 156/2009 Sb. a zákona č. 420/2011 Sb., se doplňuje odstavec 9, který zní:
„(9) Příslušný útvar policie je oprávněn vyžádat si opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů za účelem posouzení spolehlivosti fyzické osoby podle odstavce 3 písm. b). Žádost o vydání opisu z evidence přestupků a opis z evidence přestupků se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.“.
ČÁST patnáctá
Změna zákona o Policii České republiky
Čl. XVII
Zákon č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, ve znění zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 153/2010 Sb., zákona č. 150/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb. a zákona č. 459/2011 Sb., se mění takto:
V § 66 odst. 2 se slova „a centrálního registru řidičů10)“ nahrazují slovy „,centrálního registru řidičů10) a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „evidence přestupků“)“.
V § 67 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) opis z evidence přestupků,“.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e).
V § 67 odst. 3 se slova „b) nebo c)“ nahrazují slovy „c) nebo d)“.
ČÁST ŠEStnáctá
Změna zákona o auditorech
Čl. XVIII
V § 4 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), ve znění zákona č. 420/2011 Sb., odstavec 4 zní:
„(4) Za účelem doložení bezúhonnosti žadatele podle odstavce 1 písm. c) si Komora vyžádá podle jiného právního předpisu12) výpis z evidence Rejstříku trestů a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů (dále jen „opis z evidence přestupků“); žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a opisu z evidence přestupků a výpis z evidence Rejstříku trestů a opis z evidence přestupků se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. Fyzická osoba s trvalým nebo jiným pobytem na území České republiky, která se zdržovala v posledních 5 letech mimo území České republiky, bezúhonnost prokazuje též čestným prohlášením. Fyzická osoba s trvalým nebo jiným pobytem mimo území České republiky bezúhonnost prokazuje též dokladem obdobným výpisu z evidence Rejstříku trestů a opisu z evidence přestupků vydaným k tomu oprávněným orgánem státu trvalého nebo jiného pobytu této osoby, a zdržovala-li se tato fyzická osoba v posledních 5 letech mimo území státu trvalého nebo jiného pobytu, též čestným prohlášením. Nevydává-li stát trvalého nebo jiného pobytu doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů a opisu z evidence přestupků, považuje se za rovnocenný doklad čestné prohlášení.“.
ČÁST sedmnáctá
Změna zákona o Generální inspekci bezpečnostních sborů
Čl. XIX
V § 35 odst. 3 zákona č. 341/2011 Sb., o Generální inspekci bezpečnostních sborů a o změně souvisejících zákonů, se slova „a centrálního registru řidičů5)“ nahrazují slovy „, centrálního registru řidičů5) a opis z evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů“.
ČÁST osmnáctá
Změna zákona o Celní správě České republiky
Čl. XX
V § 58 odst. 1 zákona č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, písmeno l) zní:
„l) z evidencí vedených Rejstříkem trestů,“.
ČÁST devatenáctá
ÚČINNOST
Čl. XXI
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem devátého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.
PAGE \* MERGEFORMAT18
섒 솾 쉐 썚 쎈 옮 왜 졪 좼 죈 쩾 쬌 쬠 쬬 챤 쳦 쳲 쵂 쿆 턜 × 휀 Ò 툀 Ä 툀 Ä 툀 µ 쐀 ° 툀 µ 쐀 Ò 딀 ¦ 쐀 Ä ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿЀ摧縷×ᄏ̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧塁ÿഀ ␃ᄃᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧塁ÿЀ摧塁ÿ(̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧塁ÿጀ턤 턦 턮 텘 튜 튶 폎 퐎 퐐 퐒 풆 퓆 퓤 픊 픘 픚 핌 하 핺 횔 훔 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �췕쓵떻떻ﳱꪮꪣ骣ﳵ隮ꪏ꺏羆翼ᔌࠞᘀꩨอ ᔐ全쩜ᘀꩨอ愀ᡊ ᔌ㙨ᘀ䭨餅 ᘆ虨汃 ᔐ全쩜ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ㙨ᘀ䅨x ᘆ䭨餅 ᔌ㙨ᘀꩨอ ᘊꩨอ愀ᡊ ᔐཌᘀꩨอ愀ᡊ ᔐꩨอᘀꩨอ愀ᡊ ᔏࠞᘀ䅨x㔀脈ᔐ㙨ᘀ䅨x愀ᡊ ᘆ�넷 ᘆ㝨흾 ᔌࠞᘀꍨ ᘆꍨ ᘆ䅨x ᔌࠞᘀ䅨x ᘆꩨอ㈀턜 퍠 핊 핌 하 핺 � � � � � � � � � ñ ã 퐀 Ê ñ 쀀 À 묀 Ô 관 ꌀ ᄍ&䘋 옍ć͓ 摧妔ऀ ␃ጃ碤愀̤摧ⶪഀ ␃ᄃᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧绔iЀ摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧妔ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧塁ÿᄏ̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧塁ÿഀ ␃ᄃꪄጁ碤怀ꪄ愁̤摧塁ÿഀ ␃ᄃᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧塁ÿༀ� � � � � � ð Ý � Ö 뼀 ¿ 혀 º 딀 Ö � 먀 Ö 딀 Ö � ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ 摧塁ÿ̤̀☊Ɇༀ斄ᄁ鮄碤᐀帀斄态鮄懾̤摧塁ÿꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿഀ ␃ᄃᲄጁ碤怀ᲄ愁̤摧ⶪᄏ̀Ĥ☊Fጀ碤᐀¤愀Ĥ摧ⶪጀ� � � � � � � � � � ퟠ탱엱엱쇱짐돪돱돱뎪骢뎒軱諱짐諱菪菱ñ ᔌ䡨ᘀ䅨x ᘆhа ᘆꍨ ᔏ轇ᘀ䅨x䠀Īᔏ鑨굙ᘀ䅨x䠀Īᔏ鑨굙ᘀ扨뉽䠀Īᔐ轇ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ轇ᘀ䅨x ᔌ表Ȓᘀ䅨x ᘆ㝨흾 ᘆ癴 ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᔐ全쩜ᘀ䅨x愀ᡊ ᔒ坈ᘀ䅨x㔀脈࠻ᔌhꭖᘀ䅨x ᘆ䅨x ᔌࠞᘀꩨอ ᘆ虨汃㌀ ÷ è á á 퐀 á 케 Ç 鼀 á Ï Ѐ摧塁ÿ(̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿᐍ̀$옍嬂렎愁$摧妔ꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿᄈ&䘋摧塁ÿᄀ 車 滑 句 ff ﰶ ﰸ ﱤ ﱦ ﱨ ﷀ ﷂ ︊ ︌ ︒ " $ . 6 8 �틙쓋쓙������떽떰ꢽꢰ꒽�鮽뷡ꢖ�銤诙 ᔌ饨娗ᘀ㭨핫 ᘆ㭨핫 ᘉ䅨x䠀Īᔐ聨썷ᘀ䅨x愀ᡊ ᘆ酨ॷ ᔏꩨᕊᘀ䅨x䠀Īᘉ扨뉽䠀Īᔏꍨ丩ᘀ䅨x䠀Īᔌꩨᕊᘀ䅨x ᔌhꭖᘀ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆhа ᘆ䅨x ᘊ䅨x愀ᡊ ᔐ䡨ᘀ䅨x愀ᡊ ᔐ㥨൲ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ䡨ᘀ䅨x㘀 頻 ﯮ ﱨ ﵈ ﷂ " $ 8 ~ ェ ĚĜĞĶƊ÷ ê Ä 먀 ê 대 ³ 글 § ꈀ 글 글 § Ѐ 摧瞑 ܀␃愃̤摧欻ÕЀ摧欻Õꐓx摧欻ÕЀ摧欻Õꐓx摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿ&̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀ㞄怂㞄愂̤摧塁ÿЀ摧塁ÿᄈ&䘋 摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿᄀ8 ~ ヲ ィ ェ ー ᅡ ᅭ ᅯ NàĒĚĜĞĨĴĶƊƒƖƘњќӸԄԆܦܨܪܬܼ݂݄ܺݶނބކ૮ନୌ୦౬ನೈഈഐഒබถ๖퇱췪쓪쒾뫪뫍뫱겳麥춚麚黦黍麺黍麺麺黍 ᘆ扨뉽 ᔌꩨᕊᘀ䅨x ᔌhꭖᘀ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆ䅨x ᘊ酨ॷ愀ᡊ ᔐ२쥸ᘀ㭨핫愀ᡊ ᘆ酨ॷ ᔌ饨娗ᘀ㭨핫 ᔌ酨ॷᘀ酨ॷ ᔌ⥨そᘀ㭨핫 ᘆ�넷 ᔌ२쥸ᘀ㭨핫 ᘆhа ᘆ㭨핫 ᘌ㭨핫㔀脈࠻㲁ƊƘܨܪܬ݄ݶކნᄊᒞᘦᘨᘪᙈᛊᛜᬼú ë æ á � Ñ 찀 ¦ 찀 ë æ á � &̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀ㞄怂㞄愂̤摧塁ÿЀ摧塁ÿᄈ&䘋
摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿꐓx摧塁ÿ܀␃愃̤摧欻ÕЀ摧欻Õሀຒᄊጜጞᒞᘦᘲᙆᙈᛊᛘᛚᛜᠪᠬᠾᥨᦀᦒᨎᨐᨔᩒ᪈ᫎᯂᯞᰲᱦᱨᲀᲄḐḞḮḰẊẒẘẚᾼῼℚ⅚∼≂⋸⌸⎔⎖⎚⏚├퓛웍싼ﳆ웂웼웼몾슾욾욱퓛ꪢ ᔏꍨ丩ᘀ䅨x䠀Īᔌᱨꈃᘀ䅨x ᔐ牨洡ᘀ䅨x愀ᡊ ᘆ�넷 ᘆィ멲 ᘆ酨ॷ ᔌ⥨そᘀ䅨x ᔌhꭖᘀ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆhа ᘊ䅨x愀ᡊ ᔐ鉨ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌꩨᕊᘀ䅨x ᘆ䅨x㰀ᬼᯂᲆḐḒḔḰẊẚ⇤⒎✀✂✄✠❪❸⤲⩤⩦⩨÷ í á Ü × 케 Ç á Ü × 뼀 µ á ऀ ␃ጃ碤愀̤摧妔܀␃愃̤摧妔ᄈ&䘋摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿꐓx摧塁ÿЀ摧塁ÿऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿᄈ&䘋摧塁ÿᔀ├┢☄☆☈⛄⛆✀✎✞✠❪❸⠌⠎⠞⠠⠦⠨⡖⢈⤲⩚⩜⩤⩦⩲⪂⪄⪢⫸⫺⫼Ⳃⴂⵤ⼴⽴⿸〆〖〘〶いつぴぶㆤ㇞㈬㉞㉢㊘훝죏뷁뷁링링냁낪훝죡죝붣骣骔��螐 ᔐꍨ丩ᘀ䅨x愀ᡊ ᘆ뱨㴞 ᘊ䅨x愀ᡊ ᔐ鉨ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌ⑨찦ᘀ䅨x ᘊ२鴑愀ᡊ ᔐ鑨굙ᘀ२鴑愀ᡊ ᘆ२鴑 ᘆ酨ॷ ᔌ鑨굙ᘀ२鴑 ᔌhꭖᘀ䅨x ᘌ䅨x㔀脈࠻ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆhа ᘆ䅨x ᔌᱨꈃᘀ汨 ᘆ汨 ᔌᱨꈃᘀ䅨x ᔏꩨᕊᘀ䅨x䠀Ī㐀⩨⪄⫬⫼ⵤ⿸⿺〘てへ㈬㎲㐸㑺㓶㕼㕾㖀㖞㗒㗦ú ð Ú 팀 Ó 切 õ è 쬀 Æ 밀 ¼ 였 Ó 팀 ú ð ऀ ␃ጃ碤愀̤摧塁ÿЀ摧塁ÿᄈ&䘋摧塁ÿꐓx摧塁ÿഀ ␃ᄃ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿᔀ㊘㊞㊢㊶㊾㋀㋄㋆㋼㌀㌂㌊㎰㎲㐸㑴㑸㓶㕼㖊㖐㖜㖞㖼㗢㗤㛞㜀㜂㜈㜊㞾㟊㟮㟴㪮㫐㫒㭠㭢㯰㯲㯸㯺㰈㰊㰢㰤㵀�쳓쇈늸솸껈ꟈ쇈솮鶣鶔ꎍ薍钍钝钝钝钝钝纝 ᔌeᘀ癨꽼 ᔏ큨婭ᘀ癨꽼䠀Īᔌhꭖᘀ癨꽼 ᔐ٨舾ᘀ癨꽼愀ᡊ ᘊ癨꽼愀ᡊ ᘆ癨꽼 ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆhа ᘊ䅨x愀ᡊ ᔐ牨洡ᘀ䅨x愀ᡊ ᔌhꭖᘀ䅨x ᘆ䅨x ᘍ뱨㴞䠀Ī䩡ᔓꍨ丩ᘀ뱨㴞䠀Ī䩡ᔐꍨ丩ᘀ뱨㴞愀ᡊ ᘊ뱨㴞愀ᡊ ᔐꍨ丩ᘀ䅨x愀ᡊ ᔓꍨ丩ᘀ䅨x䠀Ī䩡 㗦㜀䂒䂔䂖䂴䄦䄶䍀䍂䍄䍠䎸䏆䑲䓌䓎䓐䓲÷ 케 ÷ 저 à 븀 ¹ 넀 £ 저 à 븀 ¹ 鬀 £ 저 È 쌀 ܀␃愃̤摧塁ÿ̤̀ꐓx㠀$⑈愀̤摧塁ÿ܀␃愃̤摧Ѐ摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿꐓx摧塁ÿ(̤̀옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9 ᄀ㞄ጂ碤怀㞄愂̤摧籶¯܀␃愃̤摧籶¯ሀ㵀㹴㹶䀶䂊䂌䂒䂠䂨䂲䂴䃒䄠䄢䄤䄮䄴䄶䅂䅒䇚䇜䇞䇠䈔䈖䈬䈼䉦䉪䉬䊔䋊䋎䋐䌾䍀䍂䍎䍔䍞䍠䍾䏂䏄䑲�ퟛ탛쳛쳅ힾ랾랳럵럵뎯뎨醜ꢳ蚜뎨���ힾ¾ ᔐ蝨挃ᘀᅨဌ愀ᡊ ᔔ恳ᘀᅨဌ倀͊愀ᡊ ᔔѨ䁮ᘀᅨဌ倀͊愀ᡊ ᔗ恳ᘀᅨဌ䠀Ī䩐䩡ᔌ籨눚ᘀᅨဌ ᘆ앨⡹ ᘆᅨဌ ᔌ恳ᘀᅨဌ ᔌhꭖᘀ䅨x ᔌhꭖᘀ�넷 ᘆ�넷 ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆhа ᘆ䅨x ᘊ癨꽼愀ᡊ ᔐ٨舾ᘀ癨꽼愀ᡊ ᔌeᘀ癨꽼 ᘆ酨ॷ ᔌ٨舾ᘀ癨꽼ⴀ䑲䑴䓌䓚䓰䓲䔂䔐䔒䔔䗬䗮䗰䗴䗶䗺䗼䘀䘂䘆䘈䘴䘶䘺䘼䙂䙄䙆�컒싊슾슾슾뚾뚲鮩뺲Ê ̚j ᘀﭥ唀Ĉ䡭Ѐ䡮Ѐࡵᘑ鑨굙洀H渄H甄Ĉᘆﭥ ̏j ᘀﭥ唀Ĉᘆ୨쑶 ̏j ᘀ୨쑶唀Ĉᘆ乨欮 ᘆhа ᔌhꭖᘀ䅨x ᘆ扨뉽 ᔌ饨娗ᘀ䅨x ᘆ앨⡹ ᘆ䅨x ᔐ鉨ⱊᘀ䅨x愀ᡊ ᔓ鉨ⱊᘀ䅨x尀脈䩡ᬀ䓲䔄䔔䗪䗬䗮䗲䗴䗸䗺䗾䘀䘄䘆䘾䙀䙂䙄䙆ú í ä � ä � ä � ä � ä � Ø ä ĀЀ␃愁ĤЀ 摧塁ÿĀ ꐓx摧塁ÿ܀␃愃̤摧塁ÿЀ摧塁ÿЀ摧塁ÿሀ2週Ũ瀺旮û뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥 뀗˄뀘˄逌˄ Ѫ#ċ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ض ض ض ض ض ض Ⱦ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¨ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¸ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض Ũ ň ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ΰ ض ز π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А ز Ȩ ǘ Ǩ Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ ĸ Ř Ǹ Ȉ Ș ɖ ɾ 䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ T怀Tဌ 塁ÿ Normální #䩃䩏 䩐 䩑 䡟Ёࡨ洀Ո猄Ո琄Ո J⁁¡Jഌ Standardní písmo odstavce Zi³Zഌ ذNormální tabulka 㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶ 0Á0ഀ ذBez seznamu 4俾ò4 塁ÿ Hlava ␃ጁ愀Ĥ࠻B俾B 塁ÿ ZÁKON ␃ԁĤ␆Ĥ♀愀Ĥ ࠵㮁脈ࡨd俾dဌ 塁ÿ Novelizační bod (␃ԃĤ␆ਁ&䘋옍匁ꐓǠꐔx愁̤ࡨT俾ĢT 塁ÿ Text článku 萑Ʃꐓð㔁$㠀$♀䠅$葠ƩࡨB俾B 塁ÿ Článek ␃ԁĤ␆ጁĤ♀愅ĤࡨD俾D 塁ÿ ČÁST ␃ԁĤ␆ጁ᐀碤Ĥ♀愁Ĥ࠻梁ĈL俾L 塁ÿ NADPIS ČÁSTI ␃ԁĤ␆Ĥ♀愁Ĥ࠵梁Ĉ䂳Ţဌ塁ÿȠ!Odstavec se seznamem,Odstavec (1) ␃ਃ&䘋ꐔx②䩏䩑䩡ࡨ洁H猀H琀H 濾ű塁ÿȠ+Odstavec se seznamem Char,Odstavec (1) Char 䩃䩏䩐 䩑䩡2俾šƂ2ဌ 塁ÿ Písmeno ☊ц @䀠ƒ@ࠌ塁ÿذZápatí
옍렂瀑ģ䡭 䡳 䡴 B濾ơB塁ÿذZápatí Char 䩃䩏 䩐 䩑 ࡨD俾D 塁ÿ Návrh ␃ԁĤ␆ᐁĤ♀愀Ĥ血(ࡨB䀟ǂBఌ塁ÿذZáhlaví
옍렂瀑ģ䡭 䡳 䡴 D濾ǑD塁ÿذZáhlaví Char 䩃䩏 䩐 䩑 ࡨ.濾ǡ. ᆷ upd1
⩂帍J瀀驨Ā 2恘DZ2ဌ ౫ŀ
Zvýraznění ࠶嶁脈P䂙ȂPഌ!㟚±ذText bubliny 䩃䩏䩑䩡䡭 䡳 䡴 V濾ȑVČ 㟚±ذText bubliny Char 䩃䩏䩐 䩑䩞䩡ࡨL悲ȢLԎ 妔ذRevize "#䩃䩏 䩐 䩑 䡟Ёࡨ洀Ո猄Ո琄Ո䭐Ѓ !�뼏ÿ Ȝ 䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ 䭐Ѓ !횥À Ķ 牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸Ͽ倀͋ᐄࠀ ℀欀陹茖 言 ᰀ 琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ 䭐Ѓ !ǝھ ᮹ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潏㔜뼔객鞹⛬榻쪦癮䠛䛓淙轑᧞賯켛摸鍻෮䞵䅄儠三℈加焫ꜩ侊⠒⊂⯵泰쳏뎎㚓⍩ꂨ䡻�点囱탌ᄾ�禩⒈༾ቨ붶썫맾༕蕉鸳뚐┷믒寶說䱈감渪酻싪ᡡ矋䩸頒猛挑꼅尢Ј>ㆺ塛햬ព䱢༓㠥눆峛緑Ꜥ㵒㛾ꂞ랉玖镠ꤨ簇ئޚ雉⟄뿗慼쇰嵞肣靔됉妏ϛƦᠿ宒䏊䬌ጅ꽭繦싞藚밅떘疥훋붂썅葓芣뵩棟�庸헭程耆ώ떴钲㙩⯺仵덎누뮴暵䯢韴擦畮鴺⭦얓㔒ﬠ飘꿃雔胞븬蜹瑯믖旝漇ᙀ㲿澟㜭뱜䔁⚌獻绐ꌿ䁞鳆噭埂븀쭒㏠䐔ᅃ驡飅岛Ǵ솤⬌ₚ䴵ᣉ჻巖輜씄চ╞㒸蝣㥼ꐷ⇹௩ꪚ詞䔡㶞ﻺꏙ쏃㿛�玹ﭸ䭇姈覵낓㟩?菧麯᪴쬯�ퟰ㾟کੂ쓍῟翞鱗罇睼ʷ⺾꣰Ἄ飒瑈ᲅ嶠茞왢긪擤两抷愘幚麱ኄ堧ꥳ�酓뺃씲⎎蝇ᚸ⺼蒠Ŕ䴯㩮༂ㄢ둑ᑖ쀻칭蝙䪋氫幩㌥✏塉峍쩌嶸碫煷㞷ꅉ�袍쌎슉䤡䊈蹺ᇯꅒෝᵊ溻当쥰ેꃝ莨ꕩ虉퍄텬账⿁⫓솝軟뙭ꎯ朎婕遯変妁쉃㌜쉞蔓⫣䎒댜솲振唕㤉ઘ貿䧫鸅ऎ꣣ဗꬩ峖ꀕ쥯審ꨘꕖ럛㓙酶텂⪽鞚�䛫丸낫騃敄믬ིᑂᶣꪮ�췜ﴐ縎지亾荗㑫䑴֚麈袙弊≞觜쇟趔ㄱڥ묊ꭓ驣꼼㍰锊狛문ෂ韉⫷绤䭝㫶廬㥕禳傤蜟娻뮞ќ캯砛䠐麗煍卾붜糿㹱鼮뻏켤オ栔话曘듛㭳汥ꚠ岌Ꚗ雹ᄚ約퐘쵫鐱꜔㒱䞂춝쓀藁鬂䠵唾⃑⧂併ओ䙥鐺ฒ暍銸욶뎑ྩ똣䡺뚬恹鞇烴젨ꤘ獂춸ⴙɩ攧璶⌾먊ಽ몳�䛪匴ᴘ蕮�⼦荔싁킚⃘蝨쫀烋ꀑ썙ށሳ뭨Ὓ滥帱䬸줗܈횑�畇ꓣ嘼ᓦ竑惘ߐៈ굘귄즥ʾ鎷ꤸ껌�꽻ꗢ舼幧樂퍇░।栺굻拦䏓举�츘ꜘ痠箩챉롂낕。擂夶⭦챗艍尺墁쾻臔䡔膵摥썃敌쀡촒쫉�댄閞ᔂ剤괬毼聒崝鋗飱裒鶶쵽⥊⢟آ灑䚀≬ㅶ徸⪇Ꮸॐṗ⊦៨ꎸ훓匶煮鋎粮昳癰댜숴륙⧕枚薲芛졔�溁늕꽎䦊㏹ꕒ옜㏿ɾ့腋胶˅鴣洩ஏ焕䊨䑩뻽퓁蠎렖藧ࡩ렪㚵ퟙ淿姎☚ꤠ楶҈ﶅ䕈邂⠝♋建걀陝쬤餈⪈⮉⭓裶Ꮼ퐶瀵ử₊䷔줵胊᷁㾍㷷ꃋꡑ鲛빲锹�浻ﰎ鷓䶏偦귊ꛃ즡忭墈嶳껕쬷뷳겷麈떘赙⬼妀⭩敨ゥ⊒犜떫欕曅ᰮ煸捞Ⱈꈚ邑ϾΏ㸕徳㪆믤子簑탄쾪웙椂䜇㣐䇙䰛钚洵㫖ꭩ鯥᧵멷�옣鋖쒝瘴鳑岜䬼杣瘖浬軇㔵詨탂㼸ᣌ飇杯꿥籚፴봜�☍䥌䰓뷰恊ꇨ☇ⷹ덇o 䭐Ѓ !턍龐¶ ě ' 桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺� Ͽ倀ŋⴂ᐀ࠀ ℀ ᰀጀ 嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ- !횥À Ķ İ 牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀ࠀ ℀欀陹茖 言 ᰀ ᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧浸偬ŋⴂ᐀ࠀ ℀�밁뻷뤀ᘀ 혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀ࠀ ℀ഀ郑뚟 ᬀ✀ 저 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬䭐 ŝ ૃ 㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯 讔 渀 * * * - ࠀ Ἠ Ⲡ 㸞 䤌 娈 紘 迺 턤 � 8 ├㊘㵀䑲䙆J L O Q R T V Z [ ¥ ¨ ª ¬ ® ° ² ´ µ ࠀ ᇚ ᭘ ⯸ 䇌 兢 彔 沼 紂 農 섒 턜 � Ɗᬼ⩨㗦䓲䙆K M N P S U W X Y \ ¤ ¦ § © « ¯ ± ³ ¶ ἶ ᾏ ᾙ 讔 堓4貕 # &