Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam KORN8XUDMMJ6 najdete zde


                쿐놡>￾	ԐကԒ￾￿ԅԆԇԈԉԊԋԌԍԎԏ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ性Ѕደ¿က؀�橢橢㤢㤢Ѕ䀭區區ꮧ>*￿￿￿¤⦆⦆⦆
⦐⦜⦜⦜⦰ŴŴŴ8ƬŬ̘،⦰�Ơर֒ໂ"໤໤໤྿Ŏᄍdᅱ4�������$ɨĐ�Б⦜※྿྿※※�⦜⦜໤໤Û�彋彋彋※β⦜໤⦜໤�.彋※�彋彋Ъ똚ޜ⦜⦜슒໤त㙀駝谌ǍŴ⏭⿂붶R썶ᜬ�0�븈Ҋ厯ଲ¤슒⦜슒äᆥВᖷ˨彋ᢟɔ᫳Ոᆥᆥᆥ��廡jᆥᆥᆥ�※※※※⦰⦰⦰ퟄŴ⦰⦰⦰Ŵ⦰⦰⦰⦜⦜⦜⦜⦜⦜￿￿ČVládní návrh
ZÁKON
ze dne                2012
o změně daňových, pojistných a dalších zákonů v souvislosti se snižováním schodků veřejných rozpočtů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl. I
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 119/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb. zákona č. 192/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 7 odst. 7 se na konci textu písmene c) doplňují slova „; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky 800 000 Kč“.
V § 7 odst. 7 se na konci textu písmene d) doplňují slova „; nejvýše lze však uplatnit výdaje do částky 600 000 Kč“.
V § 9 odst. 4 se slova „uvedených v odstavci 1“ nahrazují slovy „podle odstavce 1, nejvýše však do částky 600 000 Kč“.
Za § 16 se vkládá nový § 16a, který včetně nadpisu zní:
„§ 16a
Solidární zvýšení daně
Při výpočtu podle § 16 se daň zvýší o solidární zvýšení daně.
Solidární zvýšení daně činí 7 % z kladného rozdílu mezi
součtem příjmů zahrnovaných do dílčího základu daně podle § 6 a dílčího základu daně podle § 7 v příslušném zdaňovacím období a 
48násobkem průměrné mzdy stanovené podle zákona upravujícího pojistné na sociální zabezpečení.“.
V § 35ba odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „; daň se nesnižuje u poplatníka, který k 1. lednu zdaňovacího období pobírá starobní důchod z důchodového pojištění nebo ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu“.
V § 35c odst. 1 se slovo „stanovenou“ nahrazuje slovem „vypočtenou“.
Za § 35c se vkládá nový § 35ca, který zní:
„§ 35ca
Uplatní-li poplatník u dílčího základu daně podle § 7 výdaje podle § 7 odst. 7 nebo u dílčího základu daně podle § 9 výdaje podle § 9 odst. 4 a součet dílčích základů, u kterých byly výdaje tímto způsobem uplatněny, je vyšší než 50 % celkového základu daně, nemůže 
snížit daň podle § 35ba odst. 1 písm. b),
uplatnit daňové zvýhodnění.“.
V § 36 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c)	35 % z příjmů uvedených v písmenech a) a b), a to pro poplatníky, kteří nejsou daňovými rezidenty 
jiného členského státu Evropské unie nebo dalšího státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, nebo
třetího státu nebo jurisdikce, se kterými má Česká republika uzavřenu platnou a účinnou mezinárodní smlouvu o zamezení dvojímu zdanění upravující zdaňování a vyloučení mezinárodního dvojího zdanění všech možných druhů příjmů, platnou a účinnou mezinárodní smlouvu nebo dohodu o výměně informací v daňových záležitostech pro oblast daní z příjmů nebo které jsou smluvními stranami mnohostranné mezinárodní smlouvy obsahující ustanovení o výměně daňových informací v oblasti daní z příjmů, která je pro ně a pro Českou republiku platná a účinná,“.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).
V § 38g se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Daňové přiznání je povinen podat poplatník, u něhož se zvyšuje o solidární zvýšení daně daň nebo záloha na daň z příjmů ze závislé činnosti a z funkčních požitků.“.
Za § 38h se vkládá nový § 38ha, který včetně nadpisu zní:
„§ 38ha
Solidární zvýšení daně u zálohy
Při výpočtu podle § 38h odst. 2 se záloha zvýší o solidární zvýšení daně u zálohy.
Solidární zvýšení daně u zálohy činí 7 % z kladného rozdílu mezi 
příjmy zahrnovanými do základu pro výpočet zálohy a 
4násobkem průměrné mzdy stanovené podle zákona upravujícího pojistné na sociální zabezpečení.
Mzdový list musí za každý kalendářní měsíc obsahovat částku odpovídající rozdílu podle odstavce 2.“.
V § 38k se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e)	že k 1. lednu zdaňovacího období nepobírá starobní důchod z důchodového pojištění nebo ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu.“.
Čl. II
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti u daní z příjmů za zdaňovací období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti s tím související, se použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Ustanovení § 38ha zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepoužije při zúčtování mezd za kalendářní měsíce přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. III
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 37 odstavec 1 zní:
„(1) Daň se vypočte jako součin základu daně a sazby daně. Vypočtená daň se může zaokrouhlit na celé koruny způsobem, že částka 0,50 Kč a vyšší se zaokrouhlí na celou korunu nahoru a částka nižší než 0,50 Kč se zaokrouhlí na celou korunu dolů. Cena včetně daně se pro účely tohoto zákona vypočte jako součet základu daně a vypočtené daně.“.
V § 37 odst. 2 a v § 47 odst. 1 písm. a) se číslo „20“ nahrazuje číslem „21“.
V § 37 odst. 2 a v § 47 odst. 1 písm. b) se číslo „14“ nahrazuje číslem „15“.
V § 37 odst. 2 se slova „uvede způsobem podle § 28 odst. 2 písm. l)“ nahrazují slovy „může zaokrouhlit podle odstavce 1“.
V § 37 se odstavec 3 zrušuje.
Za § 37 se vkládá nový § 37a, který včetně nadpisu zní:
„§ 37a
Základ daně a výše daně při uskutečnění zdanitelného plnění, pokud vznikla povinnost přiznat daň z úplaty přijaté před uskutečněním tohoto zdanitelného plnění
Základem daně při uskutečnění zdanitelného plnění v případě, že vznikla povinnost přiznat daň z úplaty přijaté před uskutečněním tohoto zdanitelného plnění, je rozdíl mezi základem daně podle § 36 odst. 1 a souhrnem základů daně podle § 36 odst. 2.
Je-li základ daně vypočtený podle odstavce 1
kladný, uplatní se při uskutečnění zdanitelného plnění sazba daně platná ke dni uskutečnění zdanitelného plnění,
záporný, uplatní se při uskutečnění zdanitelného plnění sazba daně, která byla uplatněna při přiznání daně z úplaty přijaté přede dnem uskutečnění zdanitelného plnění.
V případě, že základ daně podle odstavce 1 je záporný a pro výpočet daně při přijetí úplat přede dnem uskutečnění zdanitelného plnění byly uplatněny různé sazby daně, uplatní se při uskutečnění zdanitelného plnění tytéž sazby daně, a to pro tu část z přijaté úplaty, kterou vznikl nebo byl navýšen kladný rozdíl mezi souhrnem základů daně podle § 36 odst. 2 a základem daně podle § 36 odst. 1.“.
V § 38 odstavec 4 zní:
„(4) U propuštění zboží do režimu volného oběhu, aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení, dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla nebo vrácení zboží se daň vypočte jako součin základu daně a sazby daně. Vypočtená daň se může zaokrouhlit podle § 37 odst. 1. U zboží propuštěného do volného oběhu z režimu pasivního zušlechťovacího styku se základ daně vypočte podle odstavce 1.“.
V § 74 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) V případě přijetí zdanitelného plnění, u kterého je základ daně podle § 37a záporný, se postupuje podle odstavce 1 obdobně.“. 
V příloze č. 1 se položka „4818, 6111, 6209 – Dětské pleny“ zrušuje.
V příloze č. 1 se položka „01 – 96 - Zdravotnické prostředky podle zvláštních právních předpisů,71) včetně náhradních dílů, u kterých je čestným prohlášením doloženo, že zboží náleží k určitému zdravotnickému prostředku k ošetřování nemocných, vyjma zboží kapitoly 24.“ nahrazuje položkami 
„01 – 96 - Zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, které jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, pokud se jedná o zdravotnické prostředky, které lze zařadit do skupin uvedených v oddíle A přílohy č. 3 zákona o veřejném zdravotním pojištění nebo které jsou uvedeny v příloze č. 4 zákona o veřejném zdravotním pojištění, s výjimkou zdravotnických prostředků, které jsou zahrnuty v těchto druzích (typech) zdravotnických prostředků oddílů B a C přílohy č. 3:
-	všechny druhy (typy) zdravotnických prostředků uvedené v oddílu B
- tampóny vinuté 
- vata buničitá
-	prostředky stomické - deodorační
-	paruka.

01 – 96 - Zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, které jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, pokud se jedná o zdravotnické prostředky zhotovené podle předpisu kvalifikovaného zdravotnického pracovníka, kterým tento pracovník vydává individuální návrh charakteristik zdravotnického prostředku určeného k použití pouze pro jednoho konkrétního pacienta.

90 – Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů a kýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé a jiné prostředky nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti, a to pouze zdravotnické prostředky podle právního předpisu upravujícího zdravotnické prostředky, pokud jsou obvykle určeny pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků.“.
CELEX: 32006L0112
Poznámka pod čarou č. 71 se zrušuje.
V příloze č. 1 v položce „48, 64, 66, 84, 85, 87, 90, 91“ se slova „- Bílé hole pro nevidomé a částečně vidící osoby“ a slova „- Manipulační stroje a zařízení pro přepravu těžce zdravotně postižených osob upoutaných na vozíku“ zrušují.
Čl. IV
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti u daně z přidané hodnoty za zdaňovací období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti s tím související, se použije zákon č. 235/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Při dodání vody, při poskytnutí služby spojené s odváděním a čištěním, případně zneškodňováním odpadních vod a při dodání tepla nebo chladu je plátce, který uskutečnil zdanitelné plnění se dnem uskutečnění zdanitelného plnění ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, oprávněn stanovit spotřebu samostatně za období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a samostatně za období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona na základě odečtu z měřicích zařízení ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebo na základě propočtu, je-li odečet z měřicích zařízení proveden až po tomto dni. V těchto případech pak u spotřeby za období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona plátce uplatní sníženou sazbu daně platnou v tomto období a u spotřeby za období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona sníženou sazbu daně platnou od tohoto dne. Plátce při dodání vody, při poskytnutí služby spojené s odváděním a čištěním, případně zneškodňováním odpadních vod a při dodání tepla nebo chladu vztahující se výhradně k období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, uplatní sníženou sazbu daně platnou v tomto období, a to i v případě, kdy ke zjištění skutečné spotřeby dojde v období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě přijetí úplaty přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, ze které vznikla povinnost přiznat daň, se uplatní tyto sazby ze základu daně stanoveného pro každé období podle § 37a zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Při dodání elektřiny, plynu a při poskytnutí telekomunikačních služeb, přepravy a distribuci plynu, přenosu a distribuci elektřiny plátce, který uskutečnil zdanitelné plnění se dnem uskutečnění zdanitelného plnění ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je oprávněn stanovit spotřebu samostatně za období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a samostatně za období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona na základě odečtu z měřicích zařízení ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebo na základě propočtu, je-li odečet z měřicích zařízení proveden až po tomto dni. V těchto případech pak u spotřeby za období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona plátce uplatní základní sazbu daně platnou v tomto období a u spotřeby za období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona základní sazbu daně platnou od tohoto dne. Plátce při dodání elektřiny, plynu a při poskytnutí telekomunikačních služeb, přepravy a distribuci plynu, přenosu a distribuci elektřiny vztahující se výhradně k období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, uplatní základní sazbu daně platnou v tomto období, a to i v případě, kdy ke zjištění skutečné spotřeby dojde v období ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. V případě přijetí úplaty přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, ze které vznikla povinnost přiznat daň, se uplatní tyto sazby ze základu daně stanoveného pro každé období podle § 37a zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST třetí
Změna zákona o spotřebních daních
Čl. V
V § 57 odst. 5 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 245/2008 Sb. a zákona č. 292/2009 Sb., se číslo „60“ nahrazuje číslem „40“ a číslo „85“ se nahrazuje číslem „57“.
ČÁST čtvrtá
Změna zákona o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí
Čl. VI
V § 15 zákona č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona č. 322/1993 Sb. a zákona č. 420/2003 Sb., se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
Čl. VII
Přechodné ustanovení
Nastala-li skutečnost, která byla předmětem daně z převodu nemovitostí přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, použije se sazba daně z převodu nemovitostí podle § 15 zákona č. 357/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST pátá
Změna zákona o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění
Čl. VIII
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 138/2001 Sb., zákona č. 49/2002 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 123/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 138/2011 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 3a odst. 2 se slova „(§ 3 odst. 15 věta třetí)“ zrušují.
Za § 3c se vkládá nový § 3d, který zní:
„§ 3d
Ustanovení § 3 odst. 15 až 18 se nepoužijí pro rozhodná období, která nastala v letech 2013 až 2015; to neplatí pro vymezení průměrné mzdy pro účely tohoto zákona.
Ustanovení týkající se maximálního vyměřovacího základu v § 3a odst. 2 se nepoužijí pro rozhodná období, která nastala v letech 2013 až 2015.
Ustanovení § 3a odst. 5 se nepoužije pro rozhodná období, která nastala v letech 2013 až 2015.“.
V § 8 odst. 2 se věta třetí zrušuje. 
V § 14 odst. 2 se slova „Požádal-li plátce pojistného nebo jeho právní nástupce nebo zaměstnanec v případě přeplatku podle § 3 odst. 17“ nahrazují slovy „Byla-li v souladu s tímto ustanovením podána žádost“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Ustanovení věty čtvrté až sedmé se nepoužijí pro rozhodná období, která nastala v letech 2013 až 2015.“.
ČÁST šestá
Změna zákona o rozpočtovém určení daní
Čl. IX
Zákon č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosu některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní), ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 387/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 377/2007 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 3 odst. 1 písm. b) se číslo „8,29“ nahrazuje číslem „7,86“.
V § 3 odst. 1 písm. c) se číslo „8,92“ nahrazuje číslem „8,65“.
Čl. X
Přechodné ustanovení
Při stanovení podílů krajů na daňových příjmech, na které vznikl krajům nárok přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a které nebyly převedeny do rozpočtů krajů přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se postupuje podle zákona č. 243/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST sedmá
Změna zákona č. 370/2011 Sb.
Čl. XI
Zákon č. 370/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, ve znění zákona č. 456/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V čl. I se body 8, 30 a 31 zrušují.
V čl. II bodech 2, 4, 5, 7 a 8 se číslo „2013“ nahrazuje číslem „2016“.
V čl. II bodech 4 a 5 se číslo „2012“ nahrazuje číslem „2015“.
V čl. II bodech 4, 5 a 7 se slova „37 odst. 3“ nahrazují slovem „37a“.
V čl. VI se body 2 a 4 zrušují.
V čl. VII se bod 2 zrušuje.
V čl. X se číslo „2013“ nahrazuje číslem „2016“.
ČÁST osmá
Změna zákona o pomoci v hmotné nouzi
Čl. XII
Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 259/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 141/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 2 odstavec 2 zní:
„(2) Osoba se nachází v hmotné nouzi, není-li dále stanoveno jinak, jestliže 
její příjem a příjem společně posuzovaných osob po odečtení přiměřených nákladů na bydlení (§ 9 odst. 3) nedosahuje částky živobytí (§ 24), nebo
50 % jejího příjmu, popřípadě 50 % součtu jejího příjmu a příjmu společně posuzovaných osob, je nižší než přiměřené náklady na bydlení,
a nemůže si tento příjem zvýšit vzhledem ke svému věku, zdravotnímu stavu nebo z jiných vážných důvodů vlastním přičiněním a zabezpečení jejích základních životních podmínek je tak vážně ohroženo.“.
V § 3 odst. 4 se slova „odůvodněných nákladů“ nahrazují slovy „přiměřených nákladů“.
V § 4 odst. 1 písmeno b) zní:
„b)	příspěvek na náklady na bydlení,“.
V § 4 odst. 2, § 5 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 38 odst. 1, § 39, § 43 odst. 2 a v § 61 odst. 1 písm. g) se slovo „doplatek“ nahrazuje slovy „příspěvek na náklady“.
V § 8 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
V § 8 se na začátek odstavce 2 vkládá věta „Pro účely dávek platí, že každá osoba může být posuzována pouze v jednom okruhu společně posuzovaných osob.“.
V § 9 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Příjmem osoby nebo společně posuzovaných osob se pro účely příspěvku na živobytí rozumí příjem podle odstavce 1 zvýšený o příspěvek na náklady na bydlení vyplacený v aktuálním kalendářním měsíci a snížený o přiměřené náklady na bydlení.
(3) Za přiměřené náklady na bydlení se pro účely dávek podle tohoto zákona považují náklady na bydlení hrazené osobou nebo společně posuzovanými osobami, maximálně však v limitních výších stanovených tímto zákonem.“.
V § 11 odst. 1 se za slovo „živobytí“ vkládají slova „a příspěvek na náklady na bydlení“.
V části třetí hlava II včetně nadpisu zní:
„HLAVA II
PŘÍSPĚVEK NA NÁKLADY NA BYDLENÍ
§ 33
Podmínky nároku na příspěvek na náklady na bydlení
Nárok na příspěvek na náklady na bydlení má osoba, pokud se tato osoba nebo společně posuzované osoby nacházejí v hmotné nouzi podle § 2 odst. 2 písm. b), jestliže je oprávněná osoba v bytě nebo obytné místnosti v ubytovacích zařízeních určených k dlouhodobému bydlení hlášena k trvalému pobytu podle jiného právního předpisu7). V případech hodných zvláštního zřetele se podmínka trvalého pobytu uvedená ve větě první nevyžaduje.
Splňuje-li podmínky nároku na příspěvek na náklady na bydlení více osob, náleží příspěvek na náklady na bydlení jen jednou, a to osobě určené na základě dohody těchto osob. Nedohodnou-li se tyto osoby, určí orgán pomoci v hmotné nouzi, které z těchto osob se příspěvek na náklady na bydlení přizná.
§ 34
Náklady na bydlení
Do nákladů na bydlení se započítávají u
bytů užívaných na základě nájemní smlouvy nájemné a náklady za plnění poskytované s užíváním bytu, nejsou-li tyto náklady zahrnuty do nájemného,
družstevních bytů platby spojené s užíváním bytu, maximálně však do výše srovnatelných nákladů pro tuto formu bydlení stanovené tímto zákonem,  
bytů vlastníků srovnatelné náklady pro tuto formu bydlení stanovené tímto zákonem,
jiné formy bydlení platby spojené s užíváním obytné místnosti nebo bytu, maximálně však do výše srovnatelných nákladů pro tuto formu bydlení stanovené tímto zákonem,  
všech forem bydlení náklady za plyn, elektřinu, vodné, stočné, úklid společných prostor v domě, užívání výtahu, osvětlení společných prostor v domě, odvoz odpadu, vybavení bytu společnou rozhlasovou anténou, centrální vytápění a dodávku teplé vody nebo za pevná paliva, popřípadě další prokazatelné nezbytné náklady na služby související s bydlením; náklady za pevná paliva se započítávají částkami stanovenými tímto zákonem.
Jinou formou bydlení se pro účely tohoto zákona rozumí zejména bydlení v
obytné místnosti v ubytovacích zařízeních určených k dlouhodobému bydlení, 
obytné místnosti nebo bytu v zařízeních sociálních služeb, které poskytují pobytové služby, zejména v domovech pro seniory, domovech se zvláštním režimem, domovech pro osoby se zdravotním postižením, v chráněném bydlení a v azylových domech podle zákona o sociálních službách62),
bytu užívaném jinou než nájemní nebo vlastnickou formou bydlení.
Srovnatelné náklady na bydlení činí u družstevních bytů, bytů vlastníků a jiné formy bydlení za kalendářní měsíc:
Počet společně posuzovaných osob  Kč11 71022 34033 0604 a více3 690
Náklady za pevná paliva se započítávají částkami za kalendářní měsíc:
Počet společně posuzovaných osob Kč1  6662  91131 1924 a více1 472
Limitní výše přiměřených nákladů na bydlení činí:
pro nájemní formu bydlení:
Počet společně posuzovaných osob
Měsíční náklady na bydlení podle počtu obyvatel obce v Kč
Prahaod
100 000 od 50 000 
do 99 999 od 10 000 
do 49 999
do 9 99917 0685 6165 3524 5634 379210 144 8 1577 7966 7156 464313 81311 21410 7429 3309 0014 a více17 26914 13513 56511 86211 466
		
pro družstevní, vlastnickou a jinou formu bydlení:

Počet společně posuzovaných osob
Měsíční náklady na bydlení14 05326 04238 4214 a více10 699
Výši částky srovnatelných nákladů na bydlení, nákladů za pevná paliva a limitní výše přiměřených nákladů na bydlení může vláda zvýšit nařízením v
pravidelném termínu od 1. ledna kalendářního roku, nebo
mimořádném termínu, pokud index spotřebitelských cen nákladů na bydlení průměrné domácnosti od posledního stanovení těchto částek vzroste alespoň o 5 %; 
vláda přitom vychází z vývoje nájemného, imputovaného nájemného a ze změny spotřebitelských indexů pro jednotlivé náklady na bydlení uvedené v tomto zákoně, které se zjišťují z údajů Českého statistického úřadu.
§ 35
Výše příspěvku na náklady na bydlení
Výše příspěvku na náklady na bydlení činí za kalendářní měsíc rozdíl mezi přiměřenými náklady na bydlení a rozhodným příjmem osoby, popřípadě osoby a společně posuzovaných osob, vynásobeným koeficientem 0,50. Za rozhodný příjem osoby, popřípadě osoby a společně posuzovaných osob, pro nárok na příspěvek na náklady na bydlení se považuje příjem podle § 9 odst. 1.“.

Poznámky pod čarou č. 33, 34, 63 a 64 se zrušují.
V § 38 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Pokud není žádost o příspěvek na náklady na bydlení podána v aktuálním kalendářním měsíci ve lhůtách uvedených v ustanovení § 72 odst. 8, vzniká nárok na tento příspěvek nejdříve prvním dnem následujícího kalendářního měsíce.“.
V nadpisu § 39, § 61 odst. 1 písm. a) a v § 79 odst. 1 se slovo „doplatku“ nahrazuje slovy „příspěvku na náklady“.
V § 42 odst. 3 a v § 43 odst. 2 se slovo „Doplatek“ nahrazuje slovy „Příspěvek na náklady“ a slovo „doplatku“ se nahrazuje slovem „příspěvku“.
V § 72 odstavec 4 zní:
„(4) K žádosti o příspěvek na náklady na bydlení musí být dále přiložen doklad o 
skutečnosti, že byt je užíván na základě nájemní smlouvy nebo na základě vlastnictví k nemovitosti,
oprávněnosti užívání obytné místnosti nebo bytu v jiné formě bydlení,
výši a úhradě nájemného a o výši pravidelných úhrad za služby bezprostředně spojené s užíváním bytu a dalších nákladů uvedených v ustanovení § 34 odst. 1.“.
V § 72 se doplňuje odstavec 8, který zní:
„(8) Žádost o příspěvek na náklady na bydlení lze v aktuálním kalendářním měsíci uplatnit nejpozději současně se žádostí o příspěvek na živobytí. V případě, kdy osobě příspěvek na živobytí již náleží, je pro aktuální kalendářní měsíc nezbytné uplatnit žádost o příspěvek na náklady na bydlení nejpozději do 10. dne aktuálního kalendářního měsíce.“.
V § 80 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
„(1) Vláda může vydat nařízení k provedení § 34 odst. 6.“.
Dosavadní text se označuje jako odstavec 2. 
Čl. XIII
Přechodná ustanovení
1. Příspěvek na náklady na bydlení podle zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této části, náleží poprvé za měsíc duben 2013.
2. Pokud je žádost o příspěvek na náklady na bydlení podle zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této části, na měsíc duben 2013 podána před 1. dubnem 2013, lhůta pro vydání rozhodnutí o této dávce běží od 1. dubna 2013.
3. Doplatek na bydlení podle zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, náleží naposledy za měsíc březen 2013; o této skutečnosti zašle orgán pomoci v hmotné nouzi příjemci doplatku na bydlení písemné sdělení, v němž ho současně informuje o nové právní úpravě příspěvku na náklady na bydlení. Toto sdělení se nedoručuje do vlastních rukou.
4. Žádost o doplatek na bydlení za měsíc březen 2013 podle zákona č. 111/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, lze podat nejpozději do 31. března 2013.
5. Řízení o doplatku na bydlení zahájená a pravomocně neskončená před 1. dubnem 2013 se dokončí podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
6. V řízení o odvolání ve věcech doplatku na bydlení za dobu před 1. dubnem 2013 se postupuje podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
7. V řízení o přeplatcích a nedoplatcích ohledně doplatku na bydlení za dobu před 1. dubnem 2013 se postupuje podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
8. Ustanovení § 45 zákona č. 111/2006 Sb., o dávkách neprávem přiznaných, vyplacených, nebo odepřených nelze po 30. červnu 2013 pro doplatek na bydlení použít.
ČÁST devátá
Změna zákona o státní sociální podpoře
Čl. XIV
Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 137/1996 Sb., zákona č. 132/1997 Sb., zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 158/1998 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 125/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 315/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 204/2005 Sb., zákona č. 218/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 134/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 269/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 414/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 2 písm. a) se bod 2 zrušuje.
Dosavadní bod 3 se označuje jako bod 2.
V § 5 odst. 1 písm. f) se slova „a příspěvek na bydlení“ zrušují.
V § 5 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
Dosavadní písmena h) a i) se označují jako písmena g) a h).
V § 5 odst. 1 písm. h) se slova „až h)“ nahrazují slovy „a g)“.
V § 5 odst. 2 se slova „a g)” zrušují.
V § 5 odst. 3 písm. e) a odst. 4 písm. c) se slovo „i)“ nahrazuje slovem „h)“.
V § 5 odst. 7 písm. b) se slova „a příspěvek na bydlení“ a část věty za středníkem včetně středníku zrušují.
V § 6 písmeno b) zní:
„b)	jde-li o porodné, kalendářní čtvrtletí předcházející kalendářnímu čtvrtletí, ve kterém se dítě (děti) narodilo.“.
V § 7 odst. 1 větě druhé se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 7 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 12 se označují jako odstavce 5 až 11.
V § 7 odst. 5 se slova „, nebo jde-li o příspěvek na bydlení v případech, kdy některá ze společně posuzovaných osob nejméně po dobu 3 měsíců prokazatelně byt neužívá, rozhodnout, že se k ní při posouzení nároku na příspěvek na bydlení a jeho výši nepřihlíží, i když je v bytě hlášena k trvalému pobytu“ zrušují.
V § 7 odst. 7 se slova „, 3 a 5“ nahrazují slovy „a 3“.
V § 7 odst. 10 a v § 45 odst. 3 se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“.
V části třetí se hlava III včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 47a, 47b a 59 zrušuje.
V § 30b odst. 1 písm. c) a v § 40b odst. 2 se slova „10 a 11“ nahrazují slovy „9 a 10“.
V § 31 odst. 1 větě první se slova „6 až 11“ nahrazují slovy „5 až 10“.
V § 37 odst. 4 se číslo „10“ nahrazuje číslem „9“ a číslo „11“ se nahrazuje číslem „10“.
V § 51 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4.
V § 51 odst. 3, § 54 odst. 2 a v § 58 odst. 2 se slova „bodech 1 a 2“ nahrazují slovy „bodě 1“.
V § 54 odst. 3 úvodní části ustanovení a v § 57 odst. 2 se slova „a) bodu 3“ nahrazují slovy „a) bodu 2“.
V § 57 odst. 1 se slova „a) bodech 1 a 2“ nahrazují slovy „a) bodě 1“.
V § 59 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 3 až 6.
V § 59 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 4 a 5.
V § 59 se odstavec 5 zrušuje.
V § 68 odst. 1 se písmeno e) zrušuje.
Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena e) až h).
V § 68 odst. 2 písm. a) bodě 1 a v § 68 odst. 3 písm. a) bodě 1 se slovo „h)“ nahrazuje slovem „g)“.
V § 68 odst. 5 se slovo „f)“ nahrazuje slovem „d)“. 
V § 69 odst. 1 písm. b) a c) se slova „a 2“ zrušují.
V § 69 odst. 1 písm. e) se číslo „6“ nahrazuje číslem „5“.
V § 70 odst. 1 se slova „a odst. 2 věty čtvrté“ zrušují.
Čl. XV
Přechodná ustanovení
1. Nárok na příspěvek na bydlení podle zákona č. 117/1995 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, náleží naposledy za měsíc březen 2013; o této skutečnosti zašle orgán státní sociální podpory příjemci příspěvku na bydlení písemné sdělení, v němž ho současně informuje o nové právní úpravě příspěvku na náklady na bydlení. Toto sdělení se nedoručuje do vlastních rukou.
2. Žádost o příspěvek na bydlení podle zákona č. 117/1995 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, lze podat nejpozději do 31. března 2013, jinak nárok na tuto dávku tímto dnem zaniká.
3. Řízení o příspěvku na bydlení zahájená a pravomocně neskončená před 1. dubnem 2013 se dokončí podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
4. V řízeních o odvolání ve věcech příspěvku na bydlení za dobu před 1. dubnem 2013 se postupuje podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
5. V řízeních o přeplatcích a nedoplatcích ohledně příspěvku na bydlení za dobu před 1. dubnem 2013 se postupuje podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti této části.
6. Ustanovení § 53 zákona č. 117/1995 Sb., o dávkách neprávem přiznaných, vyplacených, nebo odepřených, nelze po 30. červnu 2013 pro příspěvek na bydlení použít.
ČÁST desátá
Změna trestního řádu
Čl. XVI
Zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='57/1965%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 57/1965 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='58/1969%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 58/1969 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='149/1969%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 149/1969 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='48/1973%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 48/1973 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='29/1978%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 29/1978 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='43/1980%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 43/1980 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='159/1989%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 159/1989 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='178/1990%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 178/1990 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='303/1990%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 303/1990 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='558/1991%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 558/1991 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='25/1993%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 25/1993 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='115/1993%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 115/1993 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='292/1993%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 292/1993 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='154/1994%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 154/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='214/1994%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='8/1995%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 8/1995 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='152/1995%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 152/1995 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='150/1997%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 150/1997 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='209/1997%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 209/1997 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='148/1998%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 148/1998 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='166/1998%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 166/1998 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='191/1999%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 191/1999 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='29/2000%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 29/2000 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='30/2000%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 30/2000 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='227/2000%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='77/2001%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 77/2001 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='144/2001%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 144/2001 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='265/2001%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 265/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='424/2001%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 424/2001 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='200/2002%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 200/2002 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='226/2002%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 226/2002 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='320/2002%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 320/2002 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='218/2003%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 218/2003 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='279/2003%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 279/2003 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='237/2004%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 237/2004 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='257/2004%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 257/2004 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='283/2004%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 283/2004 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='539/2004%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 539/2004 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='587/2004%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='45/2005%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='239/2005%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 239/2005 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='394/2005%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 394/2005 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='413/2005%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 413/2005 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='79/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 79/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='112/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 112/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='113/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 113/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='115/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 115/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='165/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 165/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='253/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 253/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='321/2006%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 321/2006 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='170/2007%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 170/2007 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='179/2007%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 179/2007 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='345/2007%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 345/2007 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='90/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 90/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='121/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 121/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='129/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 129/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='135/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 135/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='177/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 177/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='274/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 274/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='301/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 301/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='384/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 384/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='457/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 457/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='480/2008%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 480/2008 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='7/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 7/2009 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='41/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 41/2009 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='52/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 52/2009 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='218/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 218/2009 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='272/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 272/2009 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='306/2009%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 306/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='163/2010%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 163/2010 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='197/2010%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 197/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='219/2010%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 219/2010 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='150/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 150/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='181/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 181/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='207/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 207/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='330/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 330/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='341/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 341/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='348/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 348/2011 Sb., zákona č.  HYPERLINK "aspi://module='ASPI'&link='357/2011%20Sb.%2523'&ucin-k-dni='%204.%205.2012'" 357/2011 Sb., zákona č. 459/2011 Sb. nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 43/2012 Sb., zákona č. 193/2012 Sb., zákona č. 273/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 47 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „sociální péče“ nahrazují slovy „pro osoby se zdravotním postižením, příspěvek na péči,“ a slova „a z dávek státní sociální podpory příspěvek na bydlení“ se zrušují.
V § 47 odst. 5 závěrečné části ustanovení se slovo „odůvodněných“ nahrazuje slovem „přiměřených“.
ČÁST jedenáctá
Změna občanského soudního řádu
Čl. XVII
V § 317 odst. 2 zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb. a zákona č. 409/2010 Sb., se slova „sociální péče“ nahrazují slovy „pro osoby se zdravotním postižením, příspěvek na péči,“ a slova „, z dávek státní sociální podpory příspěvek na bydlení“ se zrušují.
ČÁST dvanáctá
Změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
Čl. XVIII
Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 222/2003 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 539/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 136/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 140/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 47/2009 Sb., zákona č. 197/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 278/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 303/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. 222/2012 Sb., se mění takto:
V § 42b odst. 1 písm. d) bodě 2, § 42c odst. 3 písm. c), § 42c odst. 6, § 46 odst. 7 písm. b) a v § 71 odst. 1 se slovo „normativních“ nahrazuje slovy „limitní výše přiměřených“ a slova „bydlení zvláštním právním předpisem9e)“ se nahrazují slovy „náklady na bydlení podle zákona o pomoci v hmotné nouzi9e)“.
Poznámka pod čarou č. 9e zní:
„9e)	§ 34 odst. 5 zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů.“.
V § 46f odst. 2 písm. d) se slovo „doplatek“ nahrazuje slovy „příspěvek na náklady“. 
V § 106 odst. 3 se slova „Obecní úřady obcí s rozšířenou působností a pověřené obecní úřady“ nahrazují slovy „Úřad práce České republiky – krajské pobočky a pobočka pro hlavní město Prahu“ a slovo „doplatek“ se nahrazuje slovy „příspěvek na náklady“.
ČÁST třináctá
Změna zákona o výkonu zajištění majetku a věcí v trestním řízení 
Čl. XIX
Zákon č. 279/2003 Sb., o výkonu zajištění majetku a věcí v trestním řízení a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 113/2006 Sb., zákona č. 253/2006 Sb., zákona č. 218/2009 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. 193/2012 Sb., se mění takto:
V § 3 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „sociální péče“ nahrazují slovy „pro osoby se zdravotním postižením, příspěvek na péči,“ a slova „a z dávek státní sociální podpory příspěvek na bydlení“ se zrušují.
V § 3 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slovo „odůvodněných“ nahrazuje slovem „přiměřených“.
ČÁST čtrnáctá
Změna zákona o sociálních službách
Čl. XX
V § 74 odst. 2 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 206/2009 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se slovo „normativních“ nahrazuje slovy „limitní výše přiměřených“ a slova „zvláštního právního předpisu28b)“ se nahrazují slovy „zákona o pomoci v hmotné nouzi28b)“.
Poznámka pod čarou č. 28b zní:
„28b)	§ 34 odst. 5 zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST patnáctá
Změna zákona o životním a existenčním minimu 
Čl. XXI
Zákon č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, ve znění zákona č. 218/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 85/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 7 odst. 2 písm. e) se slova „příspěvku na bydlení a“ zrušují.
V § 7 odst. 2 písm. h) bodě 7 se slovo „doplatku“ nahrazuje slovy „příspěvku na náklady“.
ČÁST šestnáctá
Změna zákona o zdravotních službách 
Čl. XXII
V § 44 odst. 2 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), se slovo „normativních“ nahrazuje slovy „limitní výše přiměřených“ a slovo „bydlení23)“ se nahrazuje slovy „bydlení podle zákona o pomoci v hmotné nouzi23)“.
Poznámka pod čarou č. 23 zní:
„23)	§ 34 odst. 5 zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů.“.
ČÁST sedmnáctá
Změna zákona o spotřebních daních
Čl. XXIII
Zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 479/2003 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 313/2004 Sb., zákona č. 558/2004 Sb., zákona č. 693/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 310/2006 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007, zákona č. 37/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 245/2008 Sb., zákona č. 309/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 292/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 59/2010 Sb., zákona č. 95/2011 Sb., zákona č. 221/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 4 odst. 1 písm. c), § 14 odst. 9, § 15 odst. 15 a v § 15a odst. 10 se slova „až 57“ nahrazují slovy „a 56a“.
§ 57 se včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 40a a 43a zrušuje.
CELEX: 32003L0096
V § 139 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
Čl. XXIV 
Přechodné ustanovení
Osoba, která nakoupila nebo sama vyrobila, a která přede dnem nabytí účinnosti této části prokazatelně použila minerální oleje pro zemědělskou prvovýrobu podle § 57 zákona č. 353/2003 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, může uplatnit nárok na vrácení daně z těchto minerálních olejů podle § 57 zákona č. 353/2003 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, nejdéle do 25. července 2014.
Čl. XXV
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
Vyhláška č. 48/2008 Sb., o způsobu výpočtu nároku na vrácení spotřební daně zaplacené v cenách některých minerálních olejů spotřebovaných v zemědělské prvovýrobě.
Vyhláška č. 395/2008 Sb., kterou se mění vyhláška č. 48/2008 Sb., o způsobu výpočtu nároku na vrácení spotřební daně zaplacené v cenách některých minerálních olejů spotřebovaných v zemědělské prvovýrobě.
Vyhláška č. 14/2010 Sb., kterou se mění vyhláška č. 48/2008 Sb., o způsobu výpočtu nároku na vrácení spotřební daně zaplacené v cenách některých minerálních olejů spotřebovaných v zemědělské prvovýrobě, ve znění vyhlášky č. 395/2008 Sb.
ČÁST osmnáctá
Změna zákona o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí
Čl. XXVI
V § 14 zákona č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění zákona č. 458/2011 Sb., se číslo „3“ nahrazuje číslem „4“.
ČÁST devatenáctá
Změna zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění
Čl. XXVII
Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 138/2001 Sb., zákona č. 49/2002 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 455/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 438/2004 Sb., zákona č. 123/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 117/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 138/2011 Sb., zákona č. 298/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 369/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 3a odst. 2 se slova „vyměřovacího základu“ nahrazují slovy „základu pojistného“.
V § 3d odst. 1 se slova „15 až 18“ nahrazují slovy „13 a 14“ a slovo „rozhodná“ se nahrazuje slovem „pojistná“.
V § 3d odst. 2 se slova „vyměřovacího základu“ nahrazují slovy „základu pojistného“ a slovo „rozhodná“ se nahrazuje slovem „pojistná“.
V § 3d odst. 3 se slovo „rozhodná“ nahrazuje slovem „pojistná“.
V § 8 odst. 3 a 5 se slova „o příjmech a výdajích podle § 24 odst. 2“ nahrazují slovy „podle § 2b odst. 6“.
V § 8 odst. 4 se slova „§ 24 odst. 2“ nahrazují slovy „§ 2b odst. 6“.
V § 8 odst. 6 se slova „rozhodné období“ nahrazují slovy „pojistné období“.
ČÁST dvacátá
Změna zákona o daních z příjmů
Čl. XXVIII
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 119/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 192/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
§ 16a se včetně nadpisu zrušuje.
V § 35ba odst. 1 písm. a) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
V § 38g se odstavec 4 zrušuje.
§ 38ha se včetně nadpisu zrušuje.
V § 38k odst. 4 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno e) se zrušuje.
Čl. XXIX
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti u daní z příjmů za zdaňovací období přede dnem nabytí účinnosti této části, jakož i pro práva a povinnosti s tím související, se použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části.
2. Ustanovení § 38ha zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části, se použije naposledy při zúčtování mezd za poslední kalendářní měsíc přede dnem nabytí účinnosti této části.
ČÁST dvacátá první
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. XXX
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 37 odst. 2 se slova „21 v případě základní sazby daně nebo číslo 15 v případě snížené sazby daně“ nahrazují číslem „17,5“.
V § 89 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 15 se označují jako odstavce 6 až 14.
V § 89 odst. 14 se číslo „7“ nahrazuje číslem „6“.
ČÁST dvacátá druhá
Změna zákona o rozpočtovém určení daní
Čl. XXXI
Zákon č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosu některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní), ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 387/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 377/2007 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb. a zákona č. …/2012 Sb., se mění takto:
V § 3 odst. 1 písm. b) se číslo „7,86“ nahrazuje číslem „8,28“.
V § 3 odst. 1 písm. c) se číslo „8,65“ nahrazuje číslem „8,92“.
Čl. XXXII
Přechodné ustanovení
Při stanovení podílů krajů na daňových příjmech, na které vznikl krajům nárok přede dnem nabytí účinnosti této části a které nebyly převedeny do rozpočtů krajů přede dnem nabytí účinnosti této části, se postupuje podle zákona č. 243/2000 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této části.
ČÁST dvacátá třetí
ÚČINNOST
Čl. XXXIII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2013, s výjimkou
částí osmé až šestnácté, které nabývají účinnosti dnem 1. března 2013,
části sedmnácté, která nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2014,
částí osmnácté a devatenácté, které nabývají účinnosti dnem nabytí účinnosti zákona č. 458/2011 Sb., o změně zákonů související se zřízením jednoho inkasního místa a dalších změnách daňových a pojistných zákonů,
částí dvacáté až dvacáté druhé, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2016.
Důvodová zpráva
I. Obecná část
Zhodnocení platného právního stavu
a) Daň z příjmů fyzických osob
Daň z příjmů fyzických osob je upravena zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. 
Od roku 2008 je účinná jedna sazba 15 % a stropy sociálního a zdravotního pojištění. Kombinace těchto úprav způsobuje, že celkové působení daně z příjmů fyzických osob a obou pojistných je degresivní, tj. mezní sazba těchto peněžitých plnění nad stropy pojistných klesá.
Od roku 2008 je umožněno starobním důchodcům uplatňovat základní slevu na dani. Do roku 2007 to nebylo možné, protože se vycházelo z toho, že smyslem základní slevy na dani (resp. před tím základní nezdanitelné části základu daně) spočívá v tom, že zabezpečuje nezdanění určitého existenčního minima, což bylo u důchodců dosaženo tím, že jim nebyl zdaňován důchod.
Do roku 2005 existovaly výdajové paušály pro příjmy ze samostatné výdělečné činnosti ve výši 25 % pro většinu živnostníků a 50 % pro zemědělce. Od roku 2010 platí výdajové paušály ve výši 80 % pro zemědělce a řemeslné živnosti, 60 % pro ostatní živnosti a 40 % pro příjmy z jiného podnikání a z nezávislého podnikání a z převodu a využití práv. 
V současné době platí srážková daň na příjmy nerezidentů ve výši 15 %. V minulosti platila sazba ve výši 25 %.
b) Daň z přidané hodnoty
Daň z přidané hodnoty je upravena zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Od roku 2012 je účinná základní sazba daně z přidané hodnoty ve výši 20 % a snížená sazba daně z přidané hodnoty ve výši 14 %. Od roku 2013 pak má platit jedna sazba daně z přidané hodnoty ve výši 17,5 %.
c) Spotřební daně
Spotřební daně jsou upraveny zákonem č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů. Podle § 57 mají osoby provozující zemědělskou prvovýrobu nárok na vrácení 60 % spotřební daně z motorové nafty a 85 % spotřební daně z tzv. směsné nafty, které byly prokazatelně spotřebovány pro zemědělskou prvovýrobu.
d) Daň z převodu nemovitostí
Daň z převodu nemovitostí je upravena zákonem č. 357/1992 Sb., o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí, ve znění pozdějších předpisů. Předmětem daně z převodu nemovitostí je zejména úplatný převod nebo přechod vlastnictví k nemovitostem. Sazba daně z převodu nemovitostí činí 3 % ze základu daně.
e) Pojistné na veřejné zdravotní pojištění
Veřejné zdravotní pojištění je upraveno zákonem č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
V současné době se pro pojistné na veřejné zdravotní pojištění uplatní maximální vyměřovací základy. V případě zaměstnanců je toto maximum rovno sedmdesátidvounásobku průměrné mzdy, přičemž průměrnou mzdou se rozumí částka, která se vypočte jako součin všeobecného vyměřovacího základu pro účely důchodového pojištění za kalendářní rok, který o dva roky předchází kalendářnímu roku, pro který se průměrná mzda zjišťuje, a přepočítacího koeficientu pro úpravu tohoto všeobecného vyměřovacího základu.
U osob samostatně výdělečně činných je maximální vyměřovací základ v současné době stejný jako u zaměstnanců. 
f) Rozpočtové určení daní
Rozpočtové určení daní je upraveno zákonem č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní), ve znění pozdějších předpisů.
Stávající koeficienty sdílení výnosů relevantních daní jsou stanoveny takto:
daň z přidané hodnoty, podíl obcí: 19,93 % z celostátního hrubého výnosu,
daň z přidané hodnoty, podíl krajů: 8,29 % z celostátního hrubého výnosu,
daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti, podíl obcí: 21,4 % z celostátního hrubého výnosu,
daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti, podíl krajů: 8,92 % z celostátního hrubého výnosu.
g) Sociální dávky poskytované v oblasti bydlení
Sociální dávky poskytované nízkopříjmovým skupinám osob při úhradě nákladů spojených s bydlením jsou upraveny zákonem č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře (příspěvek na bydlení), a zákonem č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi (doplatek na bydlení).
Na příspěvek na bydlení má v současné době nárok vlastník nebo nájemce bytu, který je v bytě přihlášen k trvalému pobytu, jestliže jeho náklady na bydlení přesahují částku součinu rozhodného příjmu v rodině a koeficientu 0,30 (na území hlavního města Prahy koeficientu 0,35) a zároveň součin rozhodného příjmu v rodině a koeficientu 0,30 (na území hlavního města Prahy koeficientu 0,35) není vyšší než částka normativních nákladů na bydlení daná zákonem. Dávka podléhá testování příjmů rodiny a nákladů na bydlení. Nárok a výše se posuzuje za kalendářní čtvrtletí.
Pro stanovení nároku a výše dávky obsahuje zákon taxativně vymezené pevné částky nákladů srovnatelných s nájemným, částky, které se započítávají jako náklady za pevná paliva a částky normativních nákladů na bydlení, které jsou zároveň stanoveny i jako horní hranice nákladů na bydlení, na které stát občanům v rámci příspěvku přispívá. Částky normativních nákladů na bydlení jsou vyhlašovány nařízením vlády a jsou platné vždy pro aktuální kalendářní rok. 
Doplatek na bydlení řeší nedostatek příjmů k uhrazení nákladů na bydlení v případech, kde nestačí vlastní příjmy osoby či rodiny, a to včetně příspěvku na bydlení ze systému státní sociální podpory, nebo situace, kdy na příspěvek na bydlení nemá rodina nárok (zejména v případech podnájmů, ubytoven, azylových zařízení a některých pobytových sociálních služeb). Výše doplatku na bydlení je stanovena tak, aby po zaplacení odůvodněných nákladů na bydlení (tj. nájmu, služeb s bydlením spojených a nákladů za dodávky energií) zůstala osobě či rodině částka živobytí. 
Převodem agendy dávek pomoci v hmotné nouzi na Úřad práce ČR od počátku roku 2012 došlo k tomu, že tentýž státní orgán spravuje dávky státní sociální podpory i dávky pomoci v hmotné nouzi. To znamená, že administrativně řeší a vyplácí i obě dávky poskytované v oblasti bydlení. Touto úpravou ztratilo opodstatnění posuzování nároku na finanční podporu v oblasti bydlení ve dvou samostatných systémech a je racionální celou agendu podpory bydlení sjednotit procesně a věcně pod jednu dávku, kterou administrativně zastřeší Úřad práce ČR.
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy
Usnesením vlády č. 275 ze dne 11. dubna 2012 k přípravě státního rozpočtu na léta 2013 až 2015 a k návrhu střednědobých výdajových rámců na léta 2013 až 2015 bylo uloženo ministru financí zpracovat novely příslušných zákonů v daňové oblasti. Dále bylo ministru práce a sociálních věcí uloženo sjednotit procesně a věcně dávky poskytované v oblasti bydlení pod jednu dávku. Hlavním důvodem všech níže uvedených opatření je zvýšení příjmů zejména státního rozpočtu a zefektivnění výdajů veřejných rozpočtů.
a) Solidární zvýšení daně z příjmů fyzických osob
Pro zdaňovací období let 2013 až 2015 bude zavedeno solidární zvýšení daně z příjmů fyzických osob (dále též „DPFO“) ve výši 7 % z nadlimitního příjmu. V daném případě se nejedná o zavedení dalšího daňového pásma pro daň z příjmů fyzických osob.
Daň se bude zvyšovat, pokud v příslušném zdaňovacím období součet příjmů zahrnovaných do dílčího základu daně ze závislé činnosti a funkčních požitků - tj. příjem hrubý, nikoli „superhrubá mzda“ a dílčího základu daně z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti – tj. čistý příjem z podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti, přesáhne v tomto zdaňovacím období 48násobek průměrné mzdy podle zákona č. 589/1992 Sb.
b) Omezení výdajových paušálů
Stávající výše výdajových paušálů bude zachována. U činností spadajících do paušálů ve výši 40 %, resp. 30 % bude absolutní výše odpočtu prostřednictvím paušálu omezena 800 tis. Kč, resp. 600 tis. Kč (tedy maximálním možným odpočtem rovným 40 %, resp. 30 % z mezního příjmu stanoveného ve výši 2 mil. Kč).
Osoby využívající výdajové paušály dále nebudou moci uplatňovat daňové zvýhodnění na vyživované dítě a na manžela či manželku bez vlastních příjmů, pokud budou mít příjmy pouze z podnikatelské a jiné výdělečné činnosti.
V případě souběhu příjmů z více druhů činností bude nárok na daňové úlevy zachován, pokud součet základů daně s využitím paušálu bude nižší než 50 % celkového základu daně.
c) Zrušení základní slevy na dani z příjmů fyzických osob pro starobní důchodce
Pro roky 2013 až 2015 nastane návrat ke stavu platnému do roku 2007, tj. že starobní důchodci nebudou mít nárok na základní slevu na dani.
d) Zvýšení srážkové daně z příjmů nerezidentů
Sazba srážkové daně uplatňované pro nerezidenty bude zvýšena na 35 % s účinností od 1. ledna 2013. Tato úprava napomáhá řešit problematiku zdaňování příjmů plynoucích do některých tzv. daňových rájů. U příjmů daňových rezidentů České republiky by nadále docházelo k uplatňování 15 % sazby srážkové daně (s výjimkou dividend, které budou od roku 2014 osvobozeny).
e) Zvýšení sazeb daně z přidané hodnoty o 1 procentní bod
Pro roky 2013 až 2015 budou zvýšeny sazby daně z přidané hodnoty (dále též „DPH“) o 1 procentní bod, tj. budou zavedeny sazby 21 % a 15 %. Rozsah plnění spadajících do jednotlivých sazeb se nebude měnit, s výjimkou přesunu některých zdravotnických prostředků, jejichž zařazení do snížené sazby daně z přidané hodnoty je v rozporu s legislativou Evropské unie, a dětských plen, jejichž zařazení do snížené sazby je předmětem sporu mezi Českou republikou a Evropskou unií.
V této souvislosti je nutné upozornit, že v současné době platná právní úprava, podle které by mělo dojít s účinností od roku 2013 k sjednocení sazeb na 17,5 %, bude odložena až na rok 2016.
f) Zrušení nároku na vrácení spotřební daně z minerálních olejů použitých pro zemědělskou prvovýrobu
Vracení spotřební daně z minerálních olejů použitých pro zemědělskou prvovýrobu bude nejprve sníženo a od následujícího roku zrušeno, neboť se jedná o nesystémovou výjimku, kdy je určitá skupina podnikatelů upřednostňována před ostatními. Toto opatření s sebou dále nese snížení administrativní zátěže správce daně i dotčených podnikatelů, omezení prostoru pro potenciální daňové úniky a pozitivní vliv na stav veřejných rozpočtů. 
g) Zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí o 1 procentní bod
Současná sazba daně z převodu nemovitostí ve výši 3 % bude zvýšena na 4 %.
h) Zrušení stropů u pojistného na veřejné zdravotní pojištění
Pro roky 2013 až 2015 budou zrušeny maximální vyměřovací základy, tedy tzv. stropy pojistného na veřejné zdravotní pojištění.
i) Změna rozpočtového určení daní
Rozpočtové určení daní bude změněno tak, že klesnou podíly místních rozpočtů na výnosech daně z přidané hodnoty a daně z příjmů fyzických osob tak, aby odhadované zvýšení příjmů veřejných rozpočtů, které bude výsledkem opatření uvedených v bodech a), c) a e), mělo za následek zvýšení příjmů pouze státního rozpočtu. Koeficienty sdílení výnosů daní budou pro roky 2013 až 2015 stanoveny takto:
daň z přidané hodnoty, podíl krajů: 7,86 % z celostátního hrubého výnosu,
daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti, podíl krajů: 8,65 % z celostátního hrubého výnosu.
Změnu koeficientů sdílení výnosů daní obcí obsahuje návrh zákona, kterým se mění zákon č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 370/2011 Sb., kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, který byl schválen Parlamentem (sněmovní tisk č. 694, senátní tisk č. 399) a prezident jej podepsal dne 29. srpna 2012. Pro roky 2013 až 2015 tak budou stanoveny takto:
daň z přidané hodnoty, podíl obcí: 20,83 % z celostátního hrubého výnosu,
daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti, podíl obcí: 22,87 % z celostátního hrubého výnosu.
j) Sjednocení sociálních dávek poskytovaných v oblasti bydlení
Opustí se dosavadní praxe dvou dávek poskytovaných na stejný účel ze dvou systémů sociálních nepojistných dávek a zavede se nová dávka „příspěvek na náklady na bydlení“. Konstrukce nové dávky primárně vychází z příspěvku na bydlení ze systému dávek státní sociální podpory, do které se zakomponuje cílenost podpory na skutečně potřebné osoby a rychlejší reakce na změny sociální a bytové situace těchto osob z původního doplatku na bydlení ze systému dávek pomoci v hmotné nouzi. Vzhledem k těmto výchozím podmínkám bude nová dávka začleněna do systému dávek pomoci v hmotné nouzi.
Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy
Státní rozpočet České republiky vykazuje strukturální schodek. Vzhledem k tomu, že nekontrolovaný růst veřejného dluhu, který by vedl k nárůstu výdajů spojeným s jeho obsluhou, by mohl uvrhnout českou ekonomiku do vážné krize, je snižování schodku prvořadým úkolem současné vlády.
Zvyšování daňových příjmů, zejména státního rozpočtu a snižování výdajů veřejných rozpočtů, obsažené v tomto právním předpise, je příspěvkem k tomuto úsilí.
Soulad navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem
Základní meze pro uplatňování právních předpisů stanoví Ústava České republiky (dále jen „Ústava“) a Listina základních práv a svobod (dále jen „Listina“). Navrhovaná právní úprava je plně v souladu s ústavním pořádkem České republiky a garantuje dodržování základních lidských práv a svobod. 
Podle čl. 2 odst. 3 Ústavy slouží státní moc všem občanům a lze ji uplatňovat jen v případech, v mezích a způsoby, které stanoví zákon. Dle čl. 2 odst. 2 Listiny lze státní moc uplatňovat jen v případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví. Povinnosti mohou být také ukládány toliko na základě zákona a v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod (čl. 4 odst. 1 Listiny). K tomu se v daňové oblasti uplatní ještě ustanovení čl. 11 odst. 5, které stanovuje, že daně a poplatky lze ukládat jen na základě zákona. Kromě toho je nutno dbát i mezí vyplývajících z ústavně zajištěné nedotknutelnosti vlastnictví.
Pro oblast zajištění zdravotní péče je zásadní čl. 31 Listiny, který stanoví, že každý má právo na ochranu zdraví. Občané mají dále právo, na základě veřejného pojištění, na bezplatnou zdravotní péči a na zdravotní pomůcky za podmínek, které stanoví zákon.
Přezkumu ústavnosti zákonné úpravy daní, poplatků nebo jiných obdobných zákonem stanovených povinných dávek (v tom rámci i zákonem stanoveného povinného pojištění), jakož i peněžitých sankcí, se Ústavní soud věnoval již mnohokrát, např. v nálezech sp. zn. Pl. ÚS 3/02, Pl. ÚS 12/03 či Pl. ÚS 7/03 (sv. 34, s. 184, č. 512/2004 Sb.). Z této judikatury vyplývá, že:
Z ústavního principu dělby moci (čl. 2 odst. 1 Ústavy), jakož i z ústavního vymezení zákonodárné moci (čl. 15 odst. 1 Ústavy), plyne pro zákonodárce široký prostor pro rozhodování o předmětu, míře a rozsahu daní, poplatků a peněžitých sankcí. Zákonodárce přitom nese za důsledky tohoto rozhodování politickou odpovědnost.
Ústavní přezkum daní, poplatků a peněžitých sankcí zahrnuje posouzení z pohledu dodržení kautel plynoucích z ústavního principu rovnosti, a to jak neakcesorické (čl. 1 Listiny), tj. plynoucí z požadavku vyloučení svévole při odlišování subjektů a práv, tak i akcesorické v rozsahu vymezeném v čl. 3 odst. 1 Listiny. K principu rovnosti Ústavní soud ve své konstantní judikatuře uvádí, že se nejedná o kategorii absolutní, nýbrž relativní (srov. Pl. ÚS 22/92).
Je-li předmětem posouzení ústavnost akcesorické nerovnosti vzhledem k vyloučení majetkové diskriminace, případně toliko posouzení skutečnosti, nepředstavuje-li daň, poplatek nebo jiná peněžitá sankce případný zásah do práva vlastnického (čl. 11 Listiny), je takový přezkum omezen na případy, v nichž hranice veřejnoprávního povinného peněžitého plnění jednotlivce státu, vůči majetkovému substrátu jednotlivce, nabývá škrtícího (rdousícího) působení. Jinými slovy ke škrtícímu (rdousícímu) působení dochází, má-li posuzovaná daň, poplatek nebo peněžitá sankce ve svých důsledcích konfiskační dopady ve vztahu k majetkové podstatě jednotlivce.
Navrhovaná právní úprava změny sociálních dávek v oblasti bydlení je v souladu s ústavním pořádkem České republiky a Listinou základních práv a svobod, která je součástí ústavního pořádku. Listina upravuje výslovně právo na ochranu obydlí (čl. 12), jež není navrhovanou právní úpravou dávkové pomoci dotčena. Právo na bydlení je chráněno zprostředkovaně jako jedna ze základních životních podmínek (čl. 30 odst. 2 Listiny) a také není navrhovanou právní úpravou dotčeno. Navrhovaná právní úprava změny sociálních dávek v oblasti bydlení je v souladu s ústavním pořádkem České republiky a Listinou základních práv a svobod.
Navrhovaná právní úprava je tak z výše uvedených hledisek plně v souladu s ústavním pořádkem České republiky, a to i s judikaturou Ústavního soudu, vztahující se k této problematice.
Soulad navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Mezinárodní smlouvy mají z hlediska hierarchie právních předpisů aplikační přednost před zákony a právními předpisy nižší právní síly. Vztah mezinárodních smluv vůči vnitrostátním právním předpisům je vymezen v článku 10 Ústavy České republiky, kde je princip aplikační přednosti mezinárodních smluv výslovně stanoven. Stanoví-li tedy mezinárodní smlouva něco jiného než zákon, použije se mezinárodní smlouva. Článek 10 Ústavy tak zaručuje, že při případném nesouladu vnitrostátního práva s mezinárodní smlouvou musí být respektována právě mezinárodní smlouva.
V daňové oblasti je vliv mezinárodních smluv nejpatrnější u omezení suverenity při ukládání a vymáhání daňových povinností, která je založena na bázi dvoustranných smluv. Ty jsou uzavírány jednak v oblasti daní z příjmů a z majetku, v menším rozsahu též v oblasti daně dědické a darovací. V kontextu mezinárodního práva jsou pro oblast daní významná především doporučení OECD. Česká republika má v současné době uzavřených více než 70 bilaterálních smluv o zamezení dvojího zdanění v oblasti daní z příjmů a z majetku. Při jejich uzavírání byla využita zejména modelová smlouva OECD (Model Tax Convention on Income and Capital) určená pro smluvní vztahy mezi státy srovnatelné hospodářské úrovně a modelová smlouva OSN (United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries) obsahující prvky zdůrazňující ochranu daňových příjmů smluvní strany, která má nesrovnatelně nižší ekonomickou výkonnost. Vzhledem k aplikační přednosti mezinárodních smluv je nutné vždy přednostně použít smlouvu o zamezení dvojího zdanění před vnitrostátní úpravou, a to v těch případech, na které se tyto mezinárodní smlouvy vztahují. Navrhovaná právní úprava je s tímto principem plně v souladu.
Vedle smluv o zamezení dvojího zdanění existují také další mezinárodní ujednání, která mají vliv na daňový režim některých příjmů. Jde např. o Vídeňskou úmluvu o diplomatických stycích (č. 157/1964 Sb.) či o Vídeňskou úmluvu o konzulárních stycích (č. 32/1969 Sb.).
Na oblast nepřímých daní se nevztahují zvláštní mezinárodní smlouvy, které jsou součástí českého právního řádu.
Výslovná úprava zdravotního pojištění se v mezinárodních smlouvách nenachází. Mezinárodní smlouvy se obecně týkají oblasti sociálního zabezpečení.
Pokud jde o aplikaci Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (viz sdělení č. 209/1992 Sb.) v oblasti daní a jiných povinných peněžitých plnění plynoucích do veřejných rozpočtů, lze poukázat na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ve věci Ferrazzini proti Itálii. Podle tohoto rozhodnutí daňové záležitosti dosud tvoří součást tvrdého jádra výsad veřejné moci, přičemž veřejný charakter vztahu mezi daňovým poplatníkem a daňovým úřadem nadále převládá. Z rozhodnutí dále vyplývá, že čl. 1 Protokolu č. 1, týkající se ochrany majetku, vyhrazuje státům právo přijímat zákony, které považují za nezbytné, aby upravily užívání majetku v souladu s obecným zájmem a zajistily placení daní. Z uvedeného vyplývá, že aplikace Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod v daňové oblasti je velmi omezená, resp. prakticky vyloučena.
Sociální dávky v oblasti bydlení nejsou předmětem mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, navrhovaná právní úprava tedy s nimi nemůže být v rozporu.
Navrhovaná právní úprava tak bude zajišťovat plnění všech závazků, které se na upravované oblasti vztahují a které vyplývají pro Českou republiku z mezinárodních smluv a dalších dokumentů. Lze tedy konstatovat, že navrhovaná právní úprava je plně v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána.
Soulad navrhovaného řešení se závazky vyplývajícími pro Českou republiku z jejího členství v Evropské unii
Navrhovaná právní úprava je plně slučitelná s právem Evropské unie a ustanovení navrhované právní úpravy nezakládají rozpor s primárním právem Evropské unie ve světle ustálené judikatury Soudního dvora Evropské unie. 
S poukazem na sekundární právo Evropské unie lze konstatovat, že také v tomto ohledu předkládaná právní úprava respektuje závazky, které pro Českou republiku v této oblasti z členství v Evropské unii vyplývají. 
V daňové oblasti je nutné zdůraznit, že třebaže legislativa přímých daní zůstává v pravomoci členských států a obecně nepodléhá na úrovni Evropské unie celkové harmonizaci, čl. 115 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“) stanovuje, že „Rada na návrh Komise […] přijímá směrnice o sbližování právních a správních předpisů členských států, které mají přímý vliv na vytváření nebo fungování vnitřního trhu.“ Vzhledem k absenci jiných ustanovení SFEU, která by Evropské unii svěřovala pravomoc v oblasti legislativy zdanění příjmů, je zde pravomoc Rady přijímat směrnice podle čl. 115 SFEU dána pouze v rozsahu, v jakém je nezbytné odstranit překážky při vytváření nebo zajištění fungování vnitřního trhu.
Navrhovaná právní úprava je v souladu se sekundárním právem Evropské unie v oblasti přímých daní:
Směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států, ve znění směrnice Rady 2003/123/ES. Tuto směrnici bylo nutné transponovat do právního řádu České republiky do 1. května 2004, resp. do 1. ledna 2005 u změn provedených směrnicí Rady 2003/123/ES. Směrnici plně nahradila nová Směrnice Rady 2011/96/EU s termínem dosažení souladu 18. ledna 2012; 
Směrnice Rady 2009/133/ES ze dne 19. října 2009 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, částečných rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států a při přemístění sídla evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti mezi členskými státy (kodifikované znění). Pro provedení této směrnice nebyla stanovena transpoziční lhůta; 
Směrnice Rady 2003/48/ES ze dne 3. června 2003 o zdanění příjmů z úspor v podobě úrokových plateb. Tuto směrnici bylo nutné transponovat do právního řádu České republiky do 1. ledna 2004;
Směrnice Rady 2003/49/ES ze dne 3. června 2003 o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států. Tuto směrnici bylo nutné transponovat do právního řádu České republiky do 1. ledna 2004.
Kromě článku 115 SFEU jako základu pro harmonizaci v oblasti přímých daní jsou členské státy povinny při výkonu svých pravomocí respektovat principy dané SFEU (zejména články 19 SFEU, 45 SFEU, 49 SFEU, 56 SFEU, 63 SFEU) a dbát na to, aby nedocházelo k neodůvodněné diskriminaci na základě státní příslušnosti nebo neodůvodněnému omezování volného pohybu osob, služeb a kapitálu nebo svobody usazování, jak bylo opakovaně potvrzeno Soudním dvorem Evropské unie. Navrhovanou právní úpravou budou tyto principy plně respektovány.
Oblast daně z převodu nemovitostí není upravena relevantními sekundárním právem Evropské unie.
U nepřímých daní je potřeba se jednak zabývat relevantním sekundárním právem Evropské unie pro oblast daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) a pro oblast spotřebních daní.
DPH je v rámci Evropské unie vysoce harmonizována a členské státy jsou povinny uplatňovat tuto daň ve smyslu směrnice Rady 2006/112/ES, o společném systému daně z přidané hodnoty, v platném znění (dále jen „směrnice o DPH), a dalších souvisejících právních předpisů Evropské unie.
Součástí návrhu zákona, který řeší v oblasti DPH především změnu sazeb této daně, je i návrh na přeřazení dvou skupin zboží ze snížené do základní sazby DPH. Tyto změny jsou navrženy především z důvodu možného postihu v souvislosti se zahájeným řízením o porušení Smluv dle čl. 226 a čl. 258 SFEU vůči České republice.
Dle názoru Evropské komise nesplnila Česká republika aplikací snížené sazby DPH na
a) 	dětské pleny povinnosti vyplývající ze směrnice o DPH, v čemž Evropská komise spatřuje porušení této směrnice. Navrhuje se proto přesunutí dětských plen ze snížené sazby daně do základní sazby daně;
b) 	zdravotnické prostředky povinnosti vyplývající ze směrnice o DPH, v čemž Evropská komise spatřuje porušení této směrnice. Navrhuje se proto užší vymezení položek zdravotnických prostředků, u kterých se bude nově uplatňovat snížená sazba daně, a to pouze na to zboží, které je určené pro osoby se zdravotním postižením ke zmírnění nebo léčení jejich potíží, pro jejich výlučnou osobní potřebu.
Na upravovanou oblast spotřebních daní se vztahují následující směrnice:
Směrnice Rady 2008/118/ES ze dne 16. prosince 2008 o obecné úpravě spotřebních daní a o zrušení směrnice 92/12/EHS;
Směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny.
Vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje pro zemědělskou prvovýrobu je poskytováno na základě článku 8 odst. 2 písm. a) směrnice Rady 2003/96/ES ze dne 27. října 2003, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny. Tento režim podpory je veřejnou podporou ve smyslu článku 107 odst. 1 SFEU a byl oznámen Evropské komisi rozhodnutím č. NN 26/2010 s platností do konce roku 2013. Ze zrušení § 57 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, neplynou žádné povinnosti z hlediska členství České republiky v Evropské unii.
؀ࠚࠦ࡜ℊℌℜ℞ↄↆ↲⇠∂⋪⋬⌤⍢┴⢠⣞⪂⫘ⵐⶄ㑒㒨㗼㙰㧚㪄㪆㪐䗌䗎䗔䗖䘄䘲嫮嫴屴屶橔橚橾稂稄稔稖蜪蜬蜺蜼輨輪輺輼遴遶邆邈鄲鄴酄酆醄釄釒釔銀銂銒銔�ퟣ뿇미럸럸럸럸ᘆɨꠠᘆ홨㘞ᔏ홨㘞ᘀ杨䐾㸀Īᔌ홨㘞ᘀ杨䐾ᘉ杨䐾䠀Īᘆ湨ꐏᘆ걨⡃ᘏ둨餎䈀Ī桰ᘏ杨䐾䈀Ī桰ᘆ襨阈ᘆ둨餎ᘉ杨䐾㔀脈ᘆ杨䐾ᘆ뱨档䠀؀ࠚࠦ࡜दঐদ৤ৰ∂⋬⏖Ⓞ┴╂╰◬♜❞⠠⧸⪂⫘⫨⳼ùõóìåàà�Ú�Ø혀ÖàÝ퐀ĀĀ)Ā㔃؀$ᄃ؀$Ѐ%␅؀$ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$ĀĀĀĀㄆ؀$摧掼h᠀؀힮��﷽ýЄĀ́⳼ⵐⶌ⸒⻠⾪㏮㑒㒨㗼㙰㚀㛀㝦㟪㡔㤐㧚㪐㮲㯀㯪㷚úõñèßÜ�Ô퐀Ï케ÔÌ쨀Ç씀Ā㘃Ԁ$Ā∃؀$⤅਀Ħ䘋ህ਀&䘋㔃؀$ᄃ؀$̀ꐓЀ%␅؀$ࠀ^萑Ʃ葠Ʃ摧ⲘåĀ(Ā"┃؀$Ā)⤅਀Ħ䘋
ᘀ㷚㽦㽼㿈㿘䙔䚂䤬䧈䩤䭘䮔䰄䰒䵐佂侜偾凎哦唔塈墜ýóýãàÛ픀Ð쬀Æ였Ä쐀ÂãĀĀ)ህ਀&䘋Ѐ5摧溩?Ѐ摧溩?┆Ԁ$摧溩?Ѐ%␅؀$┃؀$̀ꐓ؀%␆਀&䘋Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Āᘀ墜妤娮屴愚憢懆懦戬所扂昜昞橚橾櫈沠沮泘滚ûøÔ퐀Ô퐀Ô케Ê케Á딀¯관ª꜀¥Ā㘃؀$ἃ؀$Ā%Ԁ萑ȷ葠ȷ‌؀Ĥ萑ȷꐔx葠ȷ摧Ỗ6ࠀ萏ȷ葞ȷ摧溩?Ѐe摧溩?Ѐ摧溩?ሀ萏H萑ǯ␱㜀$␸䠀$葞H葠ǯ摧溩?┑Ԁ$␆਀&䘋萏ȷꐓ葞ȷ摧溩?┃؀$̀ꐓጀ滚窒蘦蘼蚀蚌蠾衖裦裴詤詴語貘責贠贲陶雰靀靌颔馰驲ýﴀøîﴀøîﴀëýàý�Ö팀Î찀ÌĀህ਀&䘋
ᄃ؀$┃؀$؀%␆਀&䘋ᨃԀ$ᤃԀ$Ѐ6␅؀$ἃ؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Āᜀ銔錎錐錠錢鏎鏐鏠鏢鑞鑠鑰鑲锞锠键锰镮閮閾闀闆闈闶闸阦陔陶雮雰靀靌驲鲨鵸鵺ꁌꁎꁼꂪꅌꇊꘪ꘬Ꙙꪾ꫾걊걌궘궚귐귒글긮녊님뽪뽮췰췶쿶퀂퀄퀆턦턲턴턶�ﳦﳛﳛﳓ쯏쿼쿼쿼쟼쟼뷼룼룼뷼뷼뷼과ᘖ杨䐾䌀ᡊ伀J倀J儀Jᘉ杨䐾䠀Īᘒ杨䐾䌀ᡊ伀J儀Jᘆ덨尃ᘆ幨ᘆ㑨䉂ᘏ杨䐾䈀Ī桰ᘆ襨阈ᘌ杨䐾㔀脈ࡨᘉ杨䐾㔀脈ᘉ杨䐾栀ᘆ杨졑ᘆᵨ�ᘆ둨餎ᘆ杨䐾䐀驲骾鵺鶐鷞鷬ꃌꅌꇌꇘꈂꑬꒂ꒼꓊ꙺꛂꝒꟐì휀Ô턀Î찀Ä뼀¼뜀Ì눀­ꠀÌꄀž뼀┃؀$؀%␆਀&䘋Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ6␅؀$ἃ؀$Ѐ%␅؀$┈Ԁ$␆਀&䘋ĀἃԀ$ᨃԀ$ᤃԀ$᐀␃ԃ$␆਀&䘋옍匁ꐓǠꐔx♀愉̤ᰓ̤̀␆਀&䘋옍匁ꐓǠꐔx♀愉̤ሀꟐꡞꢞ꣖ꤸꥌꦖꦦ깐깼꼘뀺녊님뎂뎾됌땢떜또띄라ú切ú切õëá�Û�É切ú윀ú쐀»切úࠀ+萑葠摧溩?┃Ԁ$Ā"ᄀ=␃ഃ׆ĀĜༀ„ሀĀ᐀¤帀„愀̤Ā)̀ꐓ┈Ԁ$␆਀&䘋ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ%␅؀$ᔀ라률묒믆발배뱰뱺볠쀼슒슜싂쌒쐴앖염음쪠쬲쯊췺칼콠û豈ôñëã�ëÙ휀×휀×휀Õ휀×휀ÕĀĀ)ህ਀&䘋ህ਀&䘋ህ਀&䘋㔃؀$ᄃ؀$᠃؀$ᜃ؀$Ѐ%␅؀$Ā̀ꐓᜀ콠쾦쾬쾮쾲쾾ö‰茀öᘀĤ晉氀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ု؀ש؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤԀ쾾쿀쿄쿐’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫 ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ု؀ש؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀쿐쿒쿖쿢’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫ŀ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ု؀ש؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀쿢쿤쿶퀂’谀z㴒̤̀萏ʌ搒ðꐔ␖䤁Ŧ帀貄愂̤ᘀĤ晉氀摫Ǡ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ု؀ש؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀퀂퀄퀆킒탖태’萀‚礀y	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤĀഀ=␃༃ⲄሄĀ᐀¤帀Ⲅ愄̤氀摫ʀ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ု؀ש؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶Ԁ태탞탢탮’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫̠␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀ˅୳ጉ؀ࢮ؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶̋̀탮탰탴턀’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫π␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀ˅୳ጉ؀ࢮ؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶̋̀턀턂턆턒’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫Ѡ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀ˅୳ጉ؀ࢮ؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶̋̀턒턔턦턲’谀z㴒̤̀萏ʌ搒ðꐔ␖䤁Ŧ帀貄愂̤ᘀĤ晉氀摫Ԁ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀ˅୳ጉ؀ࢮ؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶̋̀턲턴턶톚퇐툒툔튈’蘀„舀s猀àĤ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉Ā)Ā଀=␃ሃĀ᐀¤㤀D愀̤氀摫֠␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀ˅୳ጉ؀ࢮ؀ޖ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶̋܀튈튊튌튎튚튠튰틈틜틴팈팊팜縀l氀l氀l氀l氀l氀̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉焀摫ـ␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ň혈0먂ꏿ怢䐆ጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̊F昀Ĵఀ팜팞팢팮A㈀ ̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉봀摫۪␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ƥ혈ˆ먆ꏿ䌅茐휖•ꀆꀆꀆ吆ဆጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᨀᣖ＀＀＀＀＀＀혛ÿÿÿÿÿ᳿ᣖ＀＀＀＀＀＀혝ÿÿÿÿÿ㓿ۖĀ̊F昀Ĵ̀팮팺퍆퍒퍞퍠íí4렀摫ߐ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ裖؀ᄎ֣ୃუᚃ᳗⋧؀ש؀֠؀֠؀֠؀ٔ؀ؐ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿÿÿÿÿ᯿ᣖ＀＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿ᷿ᣖ＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤԀ퍠퍤퍴펀펌페펤ð�Þ�Þ�̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉؀펤펦펪편폆F㜀%─̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉렀摫ࢧ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ裖؀ᄎ֣ୃუᚃ᳗⋧؀ש؀֠؀֠؀֠؀ٔ؀ؐ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿÿÿÿÿ᯿ᣖ＀＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿ᷿ᣖ＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶Ѐ폆폔폠포폮íí㐀렀摫ॾ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ裖؀ᄎ֣ୃუᚃ᳗⋧؀ש؀֠؀֠؀֠؀ٔ؀ؐ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿÿÿÿÿ᯿ᣖ＀＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿ᷿ᣖ＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤЀ폮퐀퐎퐜퐪퐸푆ð�Þ�Þ�̀Ĥ␖᠁뒄ᤈ還ᬁꀦ␣⼂趄䤀Ŧ愀ĤᘀĤ萘ࢴ萙Ɛ☛⎠Ȥ萯晉؀푆푈푊푐풶F㠀6 ⤆؀Ĥ摧溩?Āഀ=␃༃„ሀĀ᐀¤帀„愀̤렀摫੕␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ裖؀ᄎ֣ୃუᚃ᳗⋧؀ש؀֠؀֠؀֠؀ٔ؀ؐ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿÿÿÿÿ᯿ᣖ＀＀＀＀＀＀혜ÿÿÿÿÿ᷿ᣖ＀＀＀＀＀＀혴ਁ䘃愀϶Ѐ턶푈푊풶풸殺沈廬濾變輸㮝䀹ﰎﰐﰠﰢﰾﱀﱐﱒﵞﵠﵰﵲﺮﺰﻀﻂ￾ŎŐŠŢɬɮɾʀʜʞʮʰ˦˨̖̮̰̈́౞ಎ⋸⋺⎪⎬⏂⏄⏜⏞⒎⒐⒦⒨ⓀⓂ╴╶▎▐▨▪♚♜♲♴⚌⚎✾❀❖❘❰❲����������������̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ顨眔ᘆ흾ᘆ㑨䉂ᘒ杨䐾䌀ᡊ伀J儀Jᘆ杨䐾堀풶풸퓺퓼픲픴픸필íâp攀\	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ਀옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉焀摫ବ␖ᜁĤ晉阂F㐃ԁᣖĄĄĄĄĄĄ鐇Ɛ혈0뀂餂夈쀆ጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̊F昂Ĵ਀␆ᘁĤ晉摧溩?㴒̤̀␆༁ⲄሄĀ᐀¤帀Ⲅ愄̤摧溩?܀필핆핊핖’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫௖␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ၙ؀ש؀߀혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀핖하한함’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫౶␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ၙ؀ש؀߀혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀함핪핼햊’谀ƒ	̀Ĥ␖䤁Ŧ愀ĤᘀĤ晉氀摫ഖ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ၙ؀ש؀߀혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶̀햊햌햎횲휢�������’蠀†萀„缀|礀w甀hఀ+萏萑Ʃ葞葠Ʃ摧溩?ĀĀ㔃؀$ᄃ؀$⤅਀&䘋Ā)Āऀ萏˄萑˄葞˄葠˄氀摫බ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀブȀʰ࢙ၙ؀ש؀߀혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ਁ䘃愀϶˶଀���ý豈ôî豈éäùù휀Ô턀Ï케Ï케Ï케Ï케Ā㘃؀$ἃ؀$ఀ+萑イꐓxꐔx葠イ摧溩?⤅਀Ħ䘋⤅਀Ħ䘋┆Ԁ$摧溩?Ѐ%␅؀$̀ꐓĀ%᠀ͦΨϸѼӆԾ־،ڪބް࢜सॲ৮౞೎ൖจຸ཈úðéÝ�à�Ý�Ý�Ù�Û츀Ý�Ý�Ý�਀+萑ꐔx葠摧溩?Ā"Ā%┃؀$ࠀ+萑葠摧溩?┅਀&䘋ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$᠀཈࿺ံႮᅮቂዐጌᎄᏀᐴᑰᒼᔸᘂᙬᛖᝌើ៌៶ᬄᲠᷴὈ₼∀ýﴀòýﴀýýýﴀòïïíæææĀЀ6␅؀$Ā┃؀$਀+萑ꐔx葠摧溩?Ā%ᨀ∀∘≂≒淐潼灀灞炜炮玶珒瑀瑔粜缄罀耆育芨苄荈荘薦蝐úðéúðúðäØ혀Ö切õî턀┅਀&䘋!Ā%ऀ萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻĀ┅਀&䘋 ┅਀&䘋ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$᠀❲⠢⠤⠺⠼⡔⡖⤈⤊⤢⤤⤼⤾⧰⧲⨊⨌⨤⨦⫘⫚⫲⫴⬌⬎⯀⯂⯚⯜⯴⯶ⲦⲨⲾⳀⳘⳚⶌⶎⶦⶨⷀⷂ⹴⹶⺎⺐⺨⺪⽜⽞⽶⽸⿒⿔ゆよ゠アーヾㆬㆮ㇂㇄㇜㇞㊐㊒㊪㊬㋄㋆㍸㍺㎒㎔㎬㎮㑠㑢㑺㑼㒔㒖㕈㕊㕢㕤㕼㕾㘰㘲㙊㙌㙤㙦̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ杨䐾怀㙦㜘㜚㜲㜴㝌㝎㟾㠀㠖㠘㠰㠲㣢㣤㣺㣼㤔㤖㧈㧊㧢㧤㨾㩀㫰㫲㬈㬊㬢㬤㯖㯘㯰㯲㰊㰌㲾㳀㳘㳚㴴㴶㷨㷪㸂㸄㸜㸞㻐㻒㻪㻬㼄㼆㾸㾺㿒㿔㿬㿮䂠䂢䂺䂼䃔䃖䆈䆊䆢䆤䆼䆾䉰䉲䊊䊌䊤䊦䍘䍚䍲䍴䎌䎎䑀䑂䑚䑜䑴䑶䔨䔪䕂䕄䕜䕞̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ杨䐾怀䕞䘐䘒䘪䘬䙄䙆䛸䛺䜒䜔䝮䝰䠠䠢䠸䠺䢔䢖䥈䥊䥢䥤䥼䥾䨰䨲䩊䩌䩤䩦䬘䬚䬲䬴䭌䭎䯾䰀䰖䰘䰰䰲䳤䳦䳾䴀䴘䴚䷌䷎䷦䷨一丂亴亶从仐仨仪侜侞侶侸俐俒傄傆傞傠傸傺公兮円冈冠冢剔剖剮剰劈劊匼匾卖単印卲吤否吾呀咚咜̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ杨䐾怀咜啌啎啤啦啾喀嘲嘴噌噎噦器圚圜圴圶坎坐堂堄堜堞堶堸壪壬处夆夞夠姒委姬姮娆娈媺媼嫔嫖嫮嫰客室宼宾寖寘岊岌岤岦岾峀嵲嵴嶌嶎嶦嶨幖幘幬幮庆庈弸强彐归彪彬怜怞怴怶恎恐愂愄愜愞愶愸懪懬戄戆戞戠拒拔括拮捈捊̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ杨䐾怀捊揼揾搖搘搰搲擤擦擾攀敚敜明昐昨昪時晄曶書朐朒未本柞柠柸柺栒栔棆棈棠棢棺棼榮榰槈槊槢槤檖檘檰檲櫊櫌歾殀殘殚殲殴汦汨沀沂洠洢浐浒浨涀涮繘繞绸绾罂罊褼褾襬覚詮詴詶諞諤諦謬謲謴ﳬﳠﳠﳠﳜﳜ퓠ﳔ퓠ᔏ顨眔ᘀ杨䐾䠀Īᘆ쩨ቯᘉ杨䐾䠀Īᔌ牨켐ᘀ牨켐ᘆ㑨䉂ᘆ牨켐̏jᘀ杨䐾唀Ĉᘆ杨䐾吀蝐蠒蠮衴袂諬謪诲谎豪豺輤辨遜遺郄郖錎鍊鐐鐮鑲钆úðéÖ팀Ðé쬀ËðéÖ준Ç씀ĀĀĀ┅਀&䘋"ᨃԀ$ᤃԀ$⤍਀&䘋萏˅萑ﴻ葞˅葠ﴻԀ萑葠ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$┅਀&䘋!ᘀ謴謶蹴蹸躤躦軔輂釖鉸鉼鉾錂錆錈錎鍌鍐鍒鍔驎驐驼骪鮮鰰鰲鱀鱔鱖껲껴껶넀넂넰녞캖캘컆컴콘쿶퀴턦�����쿜쿺뻃뎺ꓦꃶꃶ쯶쯶쯶쯶쯶鳶ᘆﱨ셕ᘆ걨ꍞᘏ杨䐾䈀ت桰ÿᔌᙨᘀᙨᔌ⹨魕ᘀᙨᘆᙨᘉ杨䐾㸀Īᔏᙨᘀ杨䐾㸀Īᘆ襨阈ᔘ⡨詃ᘀ杨䐾䈀Ī⩈瀁hᘒ杨䐾䈀Ī⩈瀁hᘏ杨䐾䈀Ī桰ᘆ덨尃ᘆ푨ᘆ杨䐾ᘉ杨䐾䠀Ī㘀钆髌鮮鰲鱖鲔鳸鴌鴶ꂔꂤꃎꃦꈬꏄꖞꖺꙊꙜꞚꞼ꠬ꡀ놀ýööâýà휀Õ픀Õ퀀Ë였ý퀀Ë였ýЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ā(ሉ਀&䘋萑Ʃ葠ƩĀ6Āࠀ萑ȷ葠ȷ摧溩?ࠀ 萑ȷ葠ȷ摧洖øĀ%┅਀&䘋$Āᜀ놀눪댊되뒘땰뗼뚔뚮뛬뜂켖콘쿶퀴큸턦털텢퍆퓬픒핞핮�ú切ú切ú切úðéÜ�Ü�Ù퐀éõëЀ6␅؀$ἃ؀$Ѐ%␅؀$┈Ԁ$␆਀&䘋	ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$┅਀&䘋#᠀��������øóéß�ÖÓ츀Ýä�Ý준Ç준¿⤈਀Ħ䘋摧̗ÄĀ)⤅਀Ħ䘋Ѐ6␅؀$ἃ؀$؀%␆਀&䘋ĀЀ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ␅؀$Ѐ%␅؀$Ā┃؀$؀%␆਀&䘋ᔀﭤ﮺ﺄ„¸ºƘƚǎΊۚܺᄼᅢᅤፀፂḴḶḸṒṪẜᾆᾼῈ῰ῲ₄₰컕샄샄삹샄샄샄삲삲쒲ꯀꮡ辙螫肫쓀쑹狀狀狀Àᔌ鹨ㅣᘀﱨ셕ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᔌᘀﱨ셕ᔏ恨뽹ᘀﱨ셕㔀脈ᔒ恨뽹ᘀﱨ셕㔀脈࡜ᔏ恨뽹ᘀﱨ셕尀脈ᔒ恨뽹ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔌ恨뽹ᘀﱨ셕ᔌꥨᘀﱨ셕ᔌ╨ꘫᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔌ౨͆ᘀﱨ셕ᔔ獨촢ᘀﱨ셕䌀⁊愀⁊ᔔ獨촢ᘀﱨ셕䌀⑊愀⑊ᔧ譨ﹿᘀﱨ셕䌀⑊䬀⁈伀J儀J尀脈䩞䩡$⬀ﭤ﮺ﳔ¼ƚǎΊôÊ쌀¼밀¼밀¼쌀¼쌀¼밀¼쌀¼밀¼쌀¼؀ꐓx摧嗼Á؀ꐓð摧嗼ÁȤ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ㜁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒Ȇ؀$摧嗼Áċ̀Ĥ␆᐀碤愀Ĥ摧嗼ÁᔀΊФҸՌؒۚܺीඪᄼᖨ᧚ᩆḸẜ₈øåå�Ï쀀±Ï贀ø蘀ø؀ꐓð摧嗼ÁȤ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒฀d␃ሃĀጀ碤᐀¤愀̤摧嗼Áጀ碤ⴀD䴁૆＀￿ÿ摧嗼Á਀옍ᰁꐓx摧嗼Á਀옍ᰁꐓð摧嗼Á਀&䘋=옍ćԇᰁ萏Ȝꐓx葞Ȝ摧㓒؀ꐓx摧嗼Áༀ₰⃀⃼ℌ↴↸∌∎−⊪⊲⊴⊾⋀⋂⋄⌲⌴⍊⍺⎪⏢⏤⏦⏨␢⦘⧌⨊⨌⨔⨦⨸⭎⮪ⰶⱐⱤⱬⱮ⳼⳾ⴶⶐ⹐⹒⺀⺂⻴㐠㐢㓪㡊㡌㣆㥜㥞㦀㦰㧌㧖㧘㫔㫖㬘㶐㶒㸬燐淋淋淋淋淋淋淋淋평폧폵싵싵싵싵싵싵폧룧룧뇵õᔌ왨敐ᘀﱨ셕ᔒ�㝀ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔌ䭨퉪ᘀﱨ셕ᔒ歨缫ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔒ䑨≒ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕ᜀ√ᘆﱨ셕ᔌ鱨ᘀﱨ셕䌀₈⏦␢⚆⠾⦘⨸⭎⮪⺀⻴㊢㐠㓪㡊㣆㥜㧘㫔㬘㸬㻀㾈䐔䒨øøøøøøñøññÞ�Ï�฀옍ᰁ萏´ꐓx葞´摧嗼Á਀&䘋=옍ćԇᰁ萏Ȝꐓx葞Ȝ摧㓒؀ꐓð摧嗼Á؀ꐓx摧嗼Á᠀㸬㾆䐔䑎䑖䑚䑞䑢䑤䔖䔞䔢䔦䔨䔬䕰䗮䛼䜾乆亮伶佲佸來俦倖僺嘒嘔噰嚬奺妀姞娞媮嫬尺尼岶岼嵮嵰庀庂怐怒惈愈戢戤敒敘昌明枆枈柴柶栀栈椲椴楄楆楈楘楚榼櫬�쟎샵샵샵샵샵샵샵샵샵샵샵샵샵맵릲맵맵맵맵맵淋ᔌ㕨⹤ᘀﱨ셕ᔌ䑨㠇ᘀﱨ셕ᔌŨ椼ᘀﱨ셕ᔌ녨䉭ᘀﱨ셕ᔌ轨搊ᘀﱨ셕ᔌ♨昣ᘀﱨ셕ᔌ౨͆ᘀﱨ셕ᔏ恨뽹ᘀﱨ셕㘀脈ᔒ恨뽹ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘆﱨ셕ᔌ恨뽹ᘀﱨ셕䘀䒨䕰䗮䩺䫚䴌乆亮僺嘔堖嫬嵰愈明櫬汚洐煲ìÖ눀«꬀²꬀«꬀«ꄀ¡ꄀ«꬀²꬀
਀&䘋;ꐓx摧㓒؀ꐓx摧嗼ÁȤ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒਀옍ᰁꐓx摧嗼Á਀옍ꐓð摧嗼Á਀&䘋=옍ćԇᰁ萏Ȝꐓx葞Ȝ摧㓒ሀ櫬毄毆毤毰汘汚洐瓒瓖瘂癖眒矆糼紐紬綮線緜缀缂腢芨苨菜菞葸薞蛦襠襢訸証詂詨詪誎謚議诬跲鍶鍸鎬鏬闦闲间闼陰靎韮韰鶸鶺鶾鷀鷖鷘龂龄ꅖꅮꅲꆦꇴꐎꑶ뷵뷵뷵뷵뷵뷵틵틵틵틵틵틵틵뷵뷵뷵뷵뛵ᔌ孨霊ᘀﱨ셕ᔌ⩨츞ᘀﱨ셕ᔌ⵨옩ᘀﱨ셕ᔌ椤ᘀﱨ셕ᔌᙨᘀﱨ셕ᔌꑨ鉲ᘀﱨ셕ᔌ걨䤛ᘀﱨ셕ᔌ둨썦ᘀﱨ셕ᔌ౨͆ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌŨ椼ᘀﱨ셕䐀煲竨糼緜缂薞蛨襢訸诬趔錨鏬靐马鯤鷘ꇶꊴꐎꙀꢾꥤøøøø퐀øøÊ쨀Ê쨀øøø
਀&䘋<ꐓx摧㓒Ȥ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒؀ꐓx摧嗼Áᘀꑶꑸ꒶꒸ꓐꓒꓬꓮꖔꗊꚆꚢꛎꛢꡐꡚꢈꢐꢾ꣨꥜ꥢꥤꥨꥪꥬꦴꨆꨬꩆꪺ꫸꬀ꬂꭠꮲꯘ꯲곪곬곰곲긒긔긚긲꾊꾎낸둪둸떠⸀⽤〔〤〨じずぜヤユㄌㄎㄐㆎ㆐ㆨㆪㆴㇴ���ퟬ헬샇쟬ᔌ왨칝ᘀﱨ셕ᔌ䵨鴮ᘀﱨ셕ᔌ⩨츞ᘀﱨ셕ᔌ൨�ᘀﱨ셕唃ĈᔌⰍᘀﱨ셕ᔌ鱨롓ᘀﱨ셕ᔌ�뼼ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌ孨霊ᘀﱨ셕ᔏ孨霊ᘀﱨ셕漀Ĩ䘀ꥤ꫺긔꺦꾎낼떠⽦ㄎㇶ㍒㓈㜊㠖㯆㴦㺎㿢䄔䋎䑴ðé�ßéË�ß�éß�ß�éጀ☊଀㱆ጀ碤最퉤ش氀჆ÿက
਀&䘋<ꐓx摧㓒؀ꐓx摧嗼Á฀萏ː萑ﺘꐓx葞ː葠ﺘ摧嗼Á᐀Navrhovaná úprava nepřímých daní je plně slučitelná s právními akty Evropské unie, s judikaturou soudních orgánů Evropské unie a s obecnými právními zásadami práva Evropské unie.
Pro oblast zdravotního pojištění se aplikují nařízení Evropského parlamentu pro oblast pojistného na sociální zabezpečení. Samostatně zdravotní pojištění legislativa Evropské unie neupravuje. Zejména se jedná o:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie;
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (včetně prováděcího Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 987/2009);
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení;
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 1231/2010 ze dne 24. listopadu 2010, kterým se rozšiřuje působnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009 na státní příslušníky třetích zemí, na které se tato nařízení dosud nevztahují pouze z důvodu jejich státní příslušnosti.
Navrhovaná úprava v oblasti pojistného na veřejné zdravotní pojištění je v souladu s výše uvedenými nařízeními Evropského parlamentu.
Poskytování dávek na bydlení nepodléhá koordinaci systémů sociálního zabezpečení v rámci Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, neboť oblast bydlení nespadá do věcné působnosti nařízení č. 883/2004. Navrhovaná právní úprava se vztahuje k předpisům EU týkajících se rovnosti nakládání s občany ostatních členských států. Bezprostředně se jí dotýkají zejména následující právní předpisy EU:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie, konkrétně článku 7 odst. 2 (tzv. koncept sociálních výhod),
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států,
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů,
Směrnice Rady 2003/109/ES ze dne 25. listopadu 2003 o právním postavení státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou dlouhodobě pobývajícími rezidenty.
Navrhovaná právní úprava sociálních dávek v oblasti bydlení je v souladu s předpisy Evropské unie, judikaturou soudních orgánů Evropské unie a obecnými právními zásadami práva Evropské unie, a není tedy s nimi v rozporu.
Závěrem je tedy možné konstatovat, že veškeré navrhované změny jsou plně slučitelné s právními akty Evropské unie, s judikaturou soudních orgánů Evropské unie a s obecnými právními zásadami práva Evropské unie.
Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy
Hotovostní dopady navrhovaných právních úprav na veřejné rozpočty, z nichž některá opatření jsou navrhována tak, aby byla primárně pouze příjmem státního rozpočtu, jsou uvedeny v následující tabulce:
Daňová opatření v mld. Kč (hotovostní dopad na veřejné rozpočty) 20132014201520161. 1. 2013 až 31. 12. 2015    Zvýšení sazeb DPH o 1 procentní bod13,716,317,81,5Solidární přirážka k DPFO ve výši 7 %1,51,92,20,3Zrušení stropů zdravotního pojištění1,51,81,81,0Zrušení základní slevy pro starobní důchodce2,02,52,50,5Od 1. 1. 2013    Omezení výdajových paušálů 3,53,53,5Zrušení „zelené nafty“0,51,81,81,8Zvýšení srážkové daně vůči daňovým rájům0,91,01,01,0Zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí o jeden procentní bod1,82,52,52,5Celkem21,931,333,112,1a) Solidární zvýšení daně z příjmů fyzických osob 
Zavedení solidárního zvýšení daně se v daném období bude týkat zhruba 1,7 % poplatníků, tedy cca 80 000 osob. Zvýšení výnosu daně pro rok 2015 bude ovlivněno částečně dopadem zavedení jednoho inkasního místa, tzn. změnou v základu daně a změnou sazby daně.
Modelové dopady na bezdětného zaměstnance obsahuje následující tabulka:
Roční hrubá mzdadaň z příjmů fyzických osob 2012daň z příjmů fyzických osob 2014rozdíl(2014 - 2012)1,3 mil. Kč232 957 Kč263 161 Kč30 204 Kč1,5 mil. Kč265 657 Kč317 161 Kč51 504 Kč2,0 mil. Kč344 840 Kč452 161 Kč107 321 KčV roce 2013 až 2015 pak lze dopady na veřejné rozpočty (včetně úpravy rozpočtového určení daní) odhadnout takto:
v mld. Kč
rok 2013Veřejné rozpočty v členění na: státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,10,4     v mld. Kč
rok 2014Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,206DPFO z přiznání0,10,0     v mld. Kč
rok 2015Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,30,6DPFO z přiznání0,20,1b) Omezení výdajových paušálů
Vzhledem k tomu, že uvedené opatření bude pro poplatníky představovat možnost volby, tj. zda uplatnit výdajové paušály a přitom neuplatnit slevu na dani na vyživovanou manželku/manžela a daňové zvýhodnění anebo raději uplatnit výdaje ve skutečné výši, lze jeho dopady jen obtížně odhadnout. Výdajové paušály využívá cca 300 000 osob samostatně výdělečně činných.
Toto opatření bude zavedeno s účinností od roku 2013.
Následující tabulka obsahuje ilustraci dopadu této změny na výši daně z příjmů u osoby samostatně výdělečně činné využívající výdajový paušál ve výši 60 %, s manželkou/manželem s příjmy nepřesahujícími 68 tis. Kč a jedním dítětem ve zdaňovacím období roku 2012 a navrhovaným stavem platným od roku 2013, kdy se osoba samostatně výdělečně činná rozhodne nadále využívat výdajový paušál a tím pádem nebude mít možnost uplatnit slevu na dani na manžela/manželku a daňové zvýhodnění na vyživované dítě. Ve skutečnosti by však mohly dané osoby samostatně výdělečně činné uplatňovat skutečné náklady, pokud jsou dostatečně vysoké, a tedy i slevy a dopady by byly odlišné.
												v Kč
Roční základ danědaň z příjmů fyzických osob 2012daň z příjmů fyzických osob 2013rozdíl180 000- 13 404  2 16015 564360 000- 9 08429 16038 244600 000   26 91665 16038 244          1 200 000 116 916          155 16038 244V roce 2014 - 2015 by pak tyto příjmové dopady mohly být následující:
     v mld. Kč
rok 2014Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO1,81,7          											     v mld. Kč
rok 2015Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO1,81,7c) Zrušení základní slevy na dani z příjmů fyzických osob pro starobní důchodce
Toto opatření bude mít finanční dopad na fiskální situaci cca 140 tis. pracujících starobních důchodců. Tento odhadovaný počet by mohl být statisticky konstantní i pro období let 2013-2015. Modelové dopady na výši daně za příslušný kalendářní rok u starobního důchodce neuplatňujícího jiné slevy na dani kromě základní slevy na poplatníka obsahuje následující tabulka:
v Kč
Měsíční hrubá mzda roční daň z příjmů fyzických osob 2012roční daň z příjmů fyzických osob 2014rozdíl (2014 – 2012) 10 000024 00024 00015 00011 34036 00024 66020 00023 40048 00024 660V roce 2013 - 2015 pak tyto příjmové dopady lze odhadnout tak, jak je uvedeno v následujících tabulkách (včetně zohlednění změny rozpočtového určení daní):
     v mld. Kč
rok 2013Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,30,7
											     v mld. Kč
rok 2014Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,30,7DPFO z přiznání0,20,3
     v mld. Kč
rok 2015Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty 
(obce a kraje)DPFO ze závislé činnosti1,30,7DPFO z přiznání0,20,3d) Zvýšení srážkové daně vůči daňovým rájům
U příjmů podle § 36 odst. 1 písmene a) a b) zákona o daních z příjmů (například jsou to příjmy ze služeb s výjimkou provádění stavebně montážních projektů, příjmy z poradenství, příjmy z nezávislé činnosti – právníka, vědce či architekta, dále odměny členů statutárních orgánů a dalších orgánů právnických osob, podíly na zisku, úroky a jiné výnosy z poskytnutých úvěrů a půjček atd.) v případech, kdy poplynou daňovým nerezidentům ze zemí, s níž nemá Česká republika uzavřenu smlouvu o zamezení dvojímu zdanění, je navrhováno zvýšení srážkové daně ze současných 15 % na 35 %. Toto opatření by mohlo zvýšit inkaso srážkové daně až o 1 mld. Kč.
e) Zvýšení sazeb DPH o 1 procentní bod
Vzhledem k tomu, že bude rovněž změněno rozpočtové určení daní, bude rozdělení dopadů na příjmy veřejných rozpočtů v letech 2013 až 2015 následující:
											     v mld. Kč
rok 2013Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)Daň z přidané hodnoty9,74,0
											     v mld. Kč
rok 2014Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)Daň z přidané hodnoty11,64,7
											     v mld. Kč
rok 2015Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)Daň z přidané hodnoty12,75,1Je zřejmé, že změna ve výši sazeb daně z přidané hodnoty bude mít dopad nejen na jednotlivce, ale také na jednotlivé články soustavy veřejných rozpočtů, kterými jsou jednotlivá ministerstva, kraje, obce, ale také další kapitoly státního rozpočtu, které vystupují v roli konečných spotřebitelů. 
Negativní dopady na podnikatelské prostředí lze identifikovat u těch podnikatelů, kteří dodávají zboží a služby zatížené daní z přidané hodnoty neplátcům daně z přidané hodnoty (tedy zejména domácnostem). Vzhledem ke zvýšení obou sazeb daně z přidané hodnoty dojde buď ke snížení marží podnikatelů, nebo k plnému promítnutí do koncových cen, což může způsobit pokles poptávky. Tento případný pokles poptávky bude mít na podnikající subjekty, které jsou zároveň neplátci daně z přidané hodnoty, taktéž negativní dopad a promítne se nejspíše snížením jejich marží.
Další dopad bude zaznamenán u subjektů, které provozují činnosti osvobozené od daně z přidané hodnoty bez nároku na odpočet (např. finanční služby, poštovní služby, poskytování zdravotní péče). Lze očekávat, že u všech vstupů, u nichž dojde ke zvýšení sazby daně z přidané hodnoty, dojde ke zvýšení ceny a tím ke zvýšení nákladů uvedených subjektů.
Navrhovaná úprava týkající se DPH u zdravotnických prostředků, které budou nově přeřazeny ze snížené sazby DPH do základní sazby DPH, bude mít kladný vliv na státní rozpočet ve zvýšeném inkasu ve výši cca 0,4 mld. Kč (cca 0,5 mld. Kč na úrovni veřejných rozpočtů). Záporný vliv lze očekávat u požadavků zdravotnických zařízení a pojišťoven na financování přímých dopadů této změny ze strany státního rozpočtu, které se promítne do legislativní úpravy úhrad zdravotní péče.
Zvýšení obou sazeb DPH bude pravděpodobně generovat negativní dopady na všechny domácnosti, kdy dojde ke zvýšení konečných cen zboží a služeb, které podléhají DPH.
Zařazení dětských plen do základní sazby DPH bude mít dopad na státní rozpočet ve výši cca 0,15 mld. Kč (cca 0,2 mld. Kč na úrovni veřejných rozpočtů). 
Navrhovaná právní úprava nemá přímý vliv na národnostní menšiny a životní prostředí.
f) Zrušení vrácení daně z minerálních olejů osobám využívajícím tyto oleje pro zemědělskou výrobu
Předpokládané příjmové dopady zrušení vrácení daně z minerálních olejů osobám využívajícím tyto oleje pro zemědělskou výrobu v roce 2013 až v roce 2015 ilustrují následující tabulky.
							                                                    v mld. Kč          
 2013Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)SFDISpD z minerálních olejů0,40,00,1 											     v mld. Kč
 2014Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)SFDISpD z minerálních olejů1,60,00,2											     v mld. Kč
 2015Veřejné rozpočty v členění na:státní rozpočetmístní rozpočty
(obce a kraje)SFDISpD z minerálních olejů1,60,00,2V roce 2013 dojde k omezení tzv. zelené nafty a od roku 2014 dojde k úplnému zrušení nároku na vrácení části zaplacené spotřební daně z minerálních olejů osobám, které použily motorovou naftu pro zemědělskou prvovýrobu. Vrácená částka zaplacené spotřební daně z minerálních olejů klesne v roce 2013 z 60 % na 40 %, resp. z 85 % na 75 %. Zrušení tzv. zelené nafty bude mít negativní dopad pouze na subjekty zabývající se zemědělskou prvovýrobou, jimž se v současné době vrací 60 % ze zaplacené daně, respektive 85 %. Hodnota 60 % je uplatňována u motorové nafty a hodnota 85 % je aplikována u směsné nafty. Při průměrné ceně motorové nafty (ke 2. 4. 2012) 37,14 Kč/l činí vrácená část daně 17,7 % konečné ceny, tj. 6,6 Kč/l. Odečteme-li částku vrácené daně od konečné ceny, vyjde cena motorové nafty použité pro zemědělskou prvovýrobu na 30,57 Kč/l. Zrušením vrácení části daně z minerálních olejů dojde k nárůstu ceny motorové nafty pro osoby používající motorovou naftu v zemědělské prvovýrobě o 21,5 %. Ke zrušení tzv. zelené nafty (Agrardiesel) od roku 2013 přistoupí i sousední Rakousko. Jako možný negativní dopad zrušení vrácení části daně z minerálních olejů lze spatřovat růst nákladů osob zabývajících se zemědělskou prvovýrobou, které dané zvýšení ceny motorové nafty promítnou do ceny své produkce, což se promítne do konečné ceny potravin. V souvislosti se zvýšením snížené sazby DPH o jeden procentní bod lze očekávat tlak na růst inflace.
g) Zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí o 1 procentní bod
V souvislosti se zvýšením sazby daně z převodu nemovitostí z 3 % na 4 % lze předpokládat navýšení příjmů státního rozpočtu o 2,5 mld. Kč.
Navýšení sazby převodové daně samo o sobě bude mít relativně nevýznamný negativní dopad na oživení trhu s nemovitostmi a na výraznější růst cen nemovitostí. Vzhledem k souběhu s dalšími opatřeními, zejména u daně z přidané hodnoty (další růst sazby a prodloužení lhůty pro osvobození od DPH na 5 let od kolaudace nebo nabytí) se však dočasný negativní dopad na trh s nemovitostmi může projevit. Zároveň je možné očekávat navýšení počtu převodů před nabytím platnosti navrhovaných úprav.
h) Zrušení stropů u pojistného na veřejné zdravotní pojištění
Zrušení maximálních vyměřovacích základů, tedy tzv. stropů u pojistného na veřejné zdravotní pojištění se bude týkat cca 1 % ze všech poplatníků tedy asi 50 000 osob (z toho cca 15 000 osob s příjmy pouze ze závislé činnosti a cca 35 000 osob podávajících přiznání). Toto opatření bude mít dopady na příjmy zdravotních pojišťoven, které jsou součástí veřejných rozpočtů. 
V roce 2013 - 2015 lze očekávat následující navýšení rozpočtů zdravotních pojišťoven:
											     v mld. Kč
rok 2013rozpočty zdravotních pojišťovenPojistné na veřejné zdravotní pojištění1,5											     v mld. Kč
rok 2014rozpočty zdravotních pojišťovenPojistné na veřejné zdravotní pojištění1,8											     v mld. Kč
rok 2015rozpočty zdravotních pojišťovenPojistné na veřejné zdravotní pojištění1,8Modelové dopady z pohledu zaměstnance obsahuje následující tabulka:
									   	v Kč
Roční vyměřovací základpojistné na veřejné zdravotní pojištění 2012pojistné na veřejné zdravotní pojištění 2013Rozdíl (2013 - 2012)1 900 000 81 444 85 500 4 056 2 500 00081 444 112 500 31 056 3 000 00081 444 135 500 53 556 5 000 00081 444 225 500 143 556 i) Změna rozpočtového určení daní
V původní verzi návrhu předloženého zákona (sněmovní tisk 695) byla navržena změna rozpočtového určení daní tak, aby změny obsažené v tomto návrhu uvedené ad a), c) a e) měly efektivně dopad na zvýšení příjmů státního rozpočtu, tzn. došlo ke snížení podílů daňových příjmů krajů a obcí na celkových daňových příjmech sdílených daní. Mezitím však již byla schválena jiná novela zákona o rozpočtovém určení daní (sněmovní tisk 694), která zvyšuje podíl příjmů obcí na celkových daňových příjmech sdílených daní. Pokud se aplikují tyto nové koeficienty na změny obsažené v tomto návrhu, teze o dopadu na státní rozpočet již neplatí. Je však třeba konstatovat, že změny, které přinesla novela obsažená ve sněmovním tisku 694, zohledňují změny obsažené v předloženém zákoně.
Je však třeba zdůraznit, že vyčíslení dopadů změn obsažených v tomto právním předpise, které jsou základem pro navržené nové koeficienty rozpočtového určení daní, je pouze odhadem. Odhad se zpravidla liší od reality. Koeficienty rozpočtového určení daní jsou však nastaveny jako pevné částky a výsledkem proto může být pokles či zvýšení příjmů místních rozpočtů.
Následující tabulky zobrazují skutečná a odhadovaná hotovostní inkasa vybraných daňových příjmů, jejichž výnos je také sdíleným příjmem obcí a krajů. Z tabulek lze zjistit i očekávaný rozpočtový dopad změn koeficientů rozpočtového určení daní (a dalších změn daňových zákonů) na obce a kraje v roce 2013.
Tabulka skutečného a odhadovaného inkasa vybraných daňových příjmů v mld. Kč v roce 2011 a 2012

Daňový příjemSkutečnost 2011Státní rozpočet 2012Očekávaná skutečnost 2012Celkové inkasoObceKrajeCelkové inkasoObceKrajeCelkové inkasoObceKrajeDPH275,458,924,6308,761,525,6279,055,623,1Daň z příjmů právnických osob *118,125,310,5122,926,311,0123,026,311,0Daň z příjmů fyzických osob133,431,011,8135,932,011,9136,231,612,0v tom: zvláštní sazba11,12,41,012,82,71,112,82,71,1          z přiznání2,91,30,25,32,30,33,01,30,2          závislá činnost119,427,310,6117,827,010,5120,427,610,7CELKEM526,9115,246,9567,5119,848,5538,2113,546,1* bez DPPO za obce a kraje
Tabulka odhadovaného inkasa vybraných daňových příjmů v mld. Kč v roce 2013 před a po změně rozpočtového určení daní a dalších změnách daňových zákonů

Daňový příjemVýhled 2013 původní 
(tisk 541)Výhled 2013 aktuální(novela - změna RUD)Celkové inkasoObceKrajeCelkové inkasoObceKrajeDPH323,464,426,8299,662,423,5Daň z příjmů právnických osob *126,827,111,3123,929,211,1Daň z příjmů fyzických osob123,329,110,8150,437,712,9v tom: zvláštní sazba12,92,81,213,43,21,2          z přiznání5,22,20,35,42,40,3          závislá činnost105,224,19,4131,632,111,4CELKEM573,5120,648,9573,9129,347,5* bez DPPO za obce a kraje
Na doplnění k tvorbě odhadů výnosů daně z přidané hodnoty lze uvést, že při odhadu autonomního inkasa DPH je jako koeficient ovlivňující meziroční změnu inkasa používán makroekonomický indikátor zohledňující meziroční změnu výdajů na konečnou spotřebu domácností a vládních institucí. Při propočtu odhadu změny sazeb DPH se vychází z agregovaných údajů z daňových přiznání k DPH, kde je uvedena hodnota DPH na vstupu a na výstupu v dělení dle sazeb. Sumarizací těchto hodnot pak lze vypočítat celkový makroekonomický základ jednotlivých sazeb DPH a z nich následně vypočítat dopad změny sazeb. Takto vypočítány odhad změny sazeb je v případě zvýšení sazeb dále upravován odhadnutou výši inkasa vyplývajícího z předzásobení, kdy většina subjektů reaguje na očekávané zvýšení sazeb pořízením zboží či služeb před dnem účinnosti vyšší sazby DPH. Stejně tak je tento odhad ještě dále upravován o změnu celkové konečné spotřeby v souvislosti se změnou statutárních sazeb DPH.
V několika posledních letech docházelo pravidelně ke změně sazeb DPH. V roce 2010 došlo ke zvýšení obou sazeb DPH o jeden procentní bod a odhadnutá částka inkasa DPH se lišila od skutečného inkasa DPH o cca -0,5 %. Naopak v roce 2008, kdy došlo ke zvýšení snížené sazby o 4 procentní body, tj. z 5 % na 9 %, se odhadnutá částka lišila od skutečné částky o 7,3 %.
i) Sjednocení sociálních dávek poskytovaných v oblasti bydlení
V současné době pobírá příspěvek na bydlení cca 149,5 tisíc příjemců. V roce 2011 náklady na příspěvek na bydlení činily 4,6 mld. Kč, odhady pro rok 2012 počítají s částkou 5,9 mld. Kč. Doplatek na bydlení pobírá cca 28 tisíc příjemců a cca 49,4 % dávek je vypláceno na jinou formu bydlení, než je nájemní nebo vlastnické (tzn., že cca 14 tisíc příjemců pobírá obě dávky na bydlení). V roce 2011 náklady na doplatek na bydlení činily 850 mil Kč a v roce 2012 se odhadují na 1,1 mld. Kč.
Podle složení současných příjemců obou dávek se odhaduje, že počet příjemců nové dávky příspěvku na náklady na bydlení by se mohl v následujících letech pohybovat kolem 65 až 75 tisíců příjemců.
Ekonomické odhady nákladů v mld. Kč jsou následující (v odhadech je počítáno s účinností úpravy od 1. března 2013, resp. 1. dubna 2013):
Náklady na:rok 2013rok 2014rok 2015sociální dávky na bydlení podle stávající právní úpravypříspěvek na bydlení6,97,8  8,7doplatek na bydlení1,21,5  1,7náklady celkem8,19,310,4sociální dávky podle navrhované úpravypříspěvek na náklady na bydlení5,56,37,1navýšení ostatních dávek pomoci v hmotné nouzi1,21,61,9náklady celkem6,77,99,0předpokládaná celková úspora SR1,41,41,4Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace
Na základě usnesení vlády č. 275 ze dne 11. dubna 2012 k přípravě státního rozpočtu na léta 2013 až 2015 a k návrhu střednědobých výdajových rámců na léta 2013 až 2015 nebylo hodnocení dopadů regulace zpracováno.
II. Zvláštní část
K části první - změna zákona o daních z příjmů
K čl. I
(§ 7 odst. 7 písm. c))
Stávající výše výdajových paušálů bude zachována. U činností spadajících do paušálů ve výši 40 % bude absolutní výše odpočtu prostřednictvím paušálu omezena 800 tis. Kč (tedy maximálním možným odpočtem rovným 40 % z mezního příjmu stanoveného ve výši 2 mil. Kč).
(§ 7 odst. 7 písm. d))
Stávající výše výdajových paušálů bude zachována. U činností spadajících do paušálů ve výši 30 % bude absolutní výše odpočtu prostřednictvím paušálu omezena 600 tis. Kč (tedy maximálním možným odpočtem rovným 30 % z mezního příjmu stanoveného ve výši 2 mil. Kč).
(§ 9 odst. 4)
Stávající výše výdajových paušálů bude zachována. U činností spadajících do paušálů ve výši 30 % bude absolutní výše odpočtu prostřednictvím paušálu omezena 600 tis. Kč (tedy maximálním možným odpočtem rovným 30 % z mezního příjmu stanoveného ve výši 2 mil. Kč).
(§ 16a)
Pro roky 2013 až 2015 se navrhuje u poplatníků, kteří mají příjmy nad stropy sociálního pojištění zavést solidární zvýšení daně ve výši 7 % z nadlimitního příjmu, tj. příjmů dosahovaných ze závislé činnosti a funkčních požitků a z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti, pokud přesáhnou 48násobek průměrné mzdy. V daném případě se nejedná o zavedení dalšího daňového pásma pro daň z příjmů fyzických osob.
V odstavci 1 je stanoveno, že při výpočtu podle § 16 se daň zvýší o solidární zvýšení daně. To znamená, že součástí výpočtu podle § 16 není pouze součin základu daně a sazby daně, ale v případě, kdy poplatník dosahuje nadlimitního příjmu, tak je součástí tohoto výpočtu rovněž zvýšení daně o solidární zvýšení daně. Tato skutečnost následně vede k tomu, že lze uplatnit slevy a daňové zvýhodnění také na solidární zvýšení daně, jelikož v důsledku odstavce 1 je nutné pod pojmem „daň vypočtená podle § 16“ spatřovat i ono solidární zvýšení daně. Tj. v případě aplikace paragrafu § 35, 35a, 35b, 35ba a § 35c se bude používat daň vypočtená podle § 16, která v sobě obsahuje zvýšení podle § 16a.
Daň se bude zvyšovat, pokud v příslušném zdaňovacím období součet příjmů zahrnovaných do dílčího základu daně ze závislé činnosti a funkčních požitků (tj. příjem hrubý, nikoli „superhrubá mzda“) a dílčího základu daně z podnikání a jiné samostatné výdělečné činnosti – tj. čistý příjem z podnikatelské nebo jiné samostatné výdělečné činnosti přesáhne v tomto zdaňovacím období 48násobek průměrné mzdy. Bude-li mít např. poplatník ve zdaňovacím období pouze příjmy ze závislé činnosti a tyto příjmy nepřesáhnou 48násobek průměrné mzdy, solidární zvýšení daně se neuplatní, i když jeho dílčí základ daně ze závislé činnosti bude o 34 % vyšší a mohl by tak přesáhnout 48násobek průměrné mzdy.
Pro stanovení limitu pro solidární zvýšení daně se obdobně jako pro stanovení stropu pro sociální pojištění navrhuje vycházet z průměrné mzdy vymezené v ustanovení § 23b odst. 4 zákona č. 589/1992 Sb., tj. částky, která se vypočte jako součin všeobecného vyměřovacího základu za kalendářní rok, který o 2 roky předchází kalendářnímu roku, pro který se průměrná mzda zjišťuje, a přepočítacího koeficientu pro úpravu tohoto všeobecného vyměřovacího základu, přičemž vypočtená částka se zaokrouhluje na celé koruny nahoru. To znamená, že pro zdaňovací období roku 2013 by se vycházelo z průměrné mzdy za kalendářní rok 2011, která již v čase podávání daňového přiznání za zdaňovací období roku 2013 bude známa.
(§ 35ba odst. 1 písm. a))
Od roku 2008 je starobním důchodcům umožněno uplatňovat základní slevu na dani. V předchozích letech to nebylo možné především s ohledem na skutečnost, že základní sleva (či bývalá základní nezdanitelná část základu daně) má zajistit efektivní nezdanění životního minima, čehož bylo u důchodců dosaženo vyplácením důchodu, který nepodléhá do zákonem stanoveného limitu dani (tento limit činí v současné době 24 000 měsíčně). 
Navrhuje se po omezenou dobu (tj. pro zdaňovací období 2013 až 2015) návrat k obdobnému stavu platnému do konce roku 2007, tj. že by starobní důchodci se zdanitelnými příjmy neměli nárok na uplatnění základní slevy na dani. Pro přiznání základní slevy na dani na poplatníka bude rozhodující skutečnost, zda poplatník bude pobírat starobní důchod k počátku zdaňovacího období (k 1. lednu) či nikoliv.
(§ 35c odst. 1)
V souvislosti se zavedením solidárního zvýšení daně je nutné učinit legislativně technickou úpravu, která zajistí, aby daň byla nejprve zvyšována o solidární zvýšení daně a teprve poté snižována o slevy na dani a zvýhodnění. Ustanovení se dává do stejné dikce jako úvodní část ustanovení § 35ba odst. 1.
(§ 35ca)
Navrhuje se, aby poplatníci, kteří uplatní výdaje paušálem podle § 7 odst. 7 nebo § 9 odst. 4, nemohli za určitých podmínek uplatnit slevu na dani na manželku (manžela) a daňové zvýhodnění na vyživované dítě.
Podmínkou, aby poplatník mohl tuto slevu a daňové zvýhodnění uplatnit, je, aby součet jeho dílčích základů, u kterých neuplatňuje výdaje paušálním způsobem (tj. i u dílčích základů daně podle § 7 nebo § 9, pokud u nich neuplatňuje výdaje paušálním způsobem), přesahoval 50 % jeho celkového základu.
(§ 36 odst. 1 písm. c))
V současné době se na příjmy zahraničních daňových rezidentů uplatňuje srážková daň ve výši 15 %. S účinností od roku 2013 se navrhuje zvýšit sazbu této daně na úroveň 35 %, a to pro poplatníky (ať FO nebo PO), kteří nejsou rezidenty členského státu EU nebo dalšího státu tvořícího Evropský hospodářský prostor a států nebo jurisdikcí, se kterými ČR provádí smlouvu o zamezení dvojímu zdanění, dohodu o výměně informací v daňových záležitostech pro oblast daní z příjmů nebo které jsou signatáři pro Českou republiku účinné mnohostranné úmluvy obsahující ustanovení o výměně daňových informací v oblasti daní z příjmů. Ačkoliv tato úprava napomáhá řešit problematiku zdaňování příjmů plynoucích do některých tzv. daňových rájů, dopadá také na další státy nebo jurisdikce, které z hlediska systému zdaňování příjmů lze zařadit mezi standardní. U příjmů daňových rezidentů ČR, EU, EHP a států, s nimiž ČR provádí uvedené mezinárodní smlouvy (včetně mnohostranných úmluv), by nadále docházelo k uplatňování 15 % sazby srážkové daně.
Příjmy uvedené v písmenech a) a b) jsou veškeré příjmy v těchto ustanoveních uvedené, tzn. i podíly připadající na podílový list, zisk převedený řídící osobě, či vyrovnání mimo stojícímu společníkovi.
(§ 38g odst. 4)
Pro roky 2013 až 2015 se navrhuje u poplatníků, u kterých se daň za dané zdaňovací období zvýší o solidární zvýšení daně, povinnost podat daňové přiznání, a to vždy. To samé platí, pokud se o solidární zvýšení daně zvýší za dané zdaňovací období alespoň jedna záloha na daň z příjmů ze závislé činnosti a z funkčních požitků. To znamená, že tito poplatníci nebudou moci požádat plátce daně o roční zúčtování.
(§ 38ha)
Pro roky 2013 až 2015 se navrhuje u poplatníků, kteří mají příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky nad stropy sociálního pojištění zavést solidární zvýšení daně u zálohy ve výši 7 % z nadlimitního příjmu.
V odstavci jedna se stanoví, že při výpočtu podle § 38h odst. 2 se záloha zvýší o solidární zvýšení daně u zálohy. Tzn., že záloha se vypočte způsobem stanoveným v § 38h odst. 2 zákona. Při tomto výpočtu se aplikuje solidární zvýšení daně u zálohy podle § 38ha zákona. Až takto vypočtená záloha se zaokrouhlí podle § 38h odst. 3 zákona a dále se postupuje standardním způsobem podle § 38h odst. 4 nebo 5, tj. podle toho zda poplatník u plátce podepsal nebo nepodepsal prohlášení k dani.
Na základě odstavce 2 bude poplatník s příjmy ze závislé činnosti nebo funkčními požitky v průběhu roku platit zálohu zvýšenou o solidární zvýšení daně u záloh v případě, že měsíční úhrn jeho zdanitelných příjmů u zaměstnavatele při zúčtování mezd překročí 4násobek průměrné mzdy.
Pro stanovení limitu pro solidární zvýšení daně u záloh se obdobně jako pro stanovení stropu pro sociální pojištění navrhuje vycházet z průměrné mzdy vymezené v ustanovení § 23b odst. 4 zákona č. 589/1992 Sb., tj. částky, která se vypočte jako součin všeobecného vyměřovacího základu za kalendářní rok, který o 2 roky předchází kalendářnímu roku, pro který se průměrná mzda zjišťuje, a přepočítacího koeficientu pro úpravu tohoto všeobecného vyměřovacího základu, přičemž vypočtená částka se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
Odstavec 3 stanoví, že u zaměstnance se solidárním zvýšením daně při výpočtu měsíční zálohy na daň musí být na mzdovém listě uvedena částka, ze které se počítá měsíční částka solidárního zvýšení daně u zálohy.
(§ 38k odst. 4 písm. e))
V souvislosti s omezením nároku na slevu na poplatníka (§ 35ba odst. 1 písm. a)) se navrhuje doplnit prohlášení k dani u poplatníků s příjmy ze závislé činnosti a funkčními požitky.
K čl. II
 
Je zakotveno standardní přechodné ustanovení, které zajišťuje zamezení nepravé retroaktivity, která by v rámci změn prováděných tímto zákonem nebyla žádoucí.

Je zakotveno přechodné ustanovení, které zajišťuje, aby plátce daně poprvé zúčtoval mzdy s použitím solidárního zvýšení daně u záloh za kalendářní měsíc leden 2013.
K části druhé - změna zákona o dani z přidané hodnoty
K čl. III
(§ 37 odst. 1)
Ustanovení upravuje způsob zjištění daně, a to za použití formulace „daň se vypočte jako součin základu daně a sazby daně“. Obdobné legislativní technické řešení by mělo být výhledově obsaženo ve všech daňových zákonech. Tato úprava je tedy krokem v procesu postupného terminologického sjednocování legislativních textů daňových předpisů. Nejedná se o novou konstrukci, ale o převzetí formulace, která byla na Legislativní radě vlády dohodnuta v rámci projednání zákona o jednom inkasním místu, a to s účinností od 1. ledna 2015. Důvodem pro převzetí této formulace a fakticky posunutí účinnosti tohoto ustanovení je fakt, že se zvýšením sazeb daně z přidané hodnoty by bylo zapotřebí toto ustanovení novelizovat. Převzetím nového znění se tak předejde budoucím novelizacím tohoto ustanovení v případě další změny v sazbách daně z přidané hodnoty.
(§ 37 odst. 2 a § 47 odst. 1 písm. a))
Tento novelizační bod promítá změnu výše základní sazby daně z přidané hodnoty z 20 % na 21 %.
(§ 37 odst. 2 a § 47 odst. 1 písm. b))
Tento novelizační bod promítá změnu výše snížené sazby daně z přidané hodnoty z 14 % na 15 %.
(§ 37 odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou změnu navazující na nové znění § 37 odst. 1.
(§ 37 odst. 3)
Ke zrušení odstavce 3 dochází z důvodu nové úpravy této problematiky v § 37a.
(§ 37a)
Nové ustanovení § 37a řeší pravidla pro určení základu daně a výše daně v případě vypořádání záloh za zdanitelná plnění, která byla v dosavadním zákoně řešena v § 37 odst. 3. Cílem tohoto ustanovení je zejména stanovit jednoznačná pravidla pro případy, kdy se v průběhu vypořádávaného období měnily sazby daně. 
Odstavec 1 obsahuje pravidlo pro určení základu daně, kterým je v těchto případech rozdíl mezi základem daně podle § 36 odst. 1 (tedy úplatou, kterou plátce má obdržet celkem za uskutečněné plnění, bez daně za toto plnění) a souhrnem základů daně podle § 36 odst. 2 (tedy součtem obdržených záloh, snížených o daň z těchto záloh). Na rozdíl od dosavadního znění § 37 odst. 3 není v těchto případech obecně umožněno použít pro účely výpočtu daně rozdíl celkových úplat (včetně daně), neboť v případě změny sazby daně může docházet k odlišným výsledkům podle použité varianty výpočtu základu daně. 
V odstavci 2 jsou upravena základní pravidla pro určení sazby daně, která má být při vypořádání uplatněna. Uplatnění sazby daně se liší podle toho, zda je vypočtený základ daně kladný nebo záporný. V případě kladného základu daně (tedy případ, kdy odběratel doplácí dodavateli nedoplatek) se uplatní sazba daně platná ke dni uskutečnění zdanitelného plnění. 
V případě záporného základu daně (tedy případ, kdy dodavatel vrací odběrateli přeplatek) se uplatní sazba daně, která byla uplatněna při přijetí úplaty přede dnem uskutečnění zdanitelného plnění, tedy sazba použitá při výpočtu daně u zálohy. Toto pravidlo však platí obecně pouze pro případy, kdy byla před uskutečněním plnění zaplacena pouze jediná záloha, nebo kdy byla u všech přijatých záloh uplatněna stejná sazba daně.
Odstavec 3 upravuje situace, kdy bylo před uskutečněním plnění přijato více záloh, přičemž souhrn záloh je vyšší než hodnota plnění a zároveň byly u těchto záloh uplatněny různé sazby daně. V těchto případech se při uskutečnění zdanitelného plnění uplatní sazby daně, které byly uplatněny při přijetí úplat, „a to pro tu část z každé přijaté úplaty, o kterou byl danou úplatou navýšen kladný rozdíl mezi souhrnem základů daně podle § 36 odst. 2 a základem daně podle § 36 odst. 1.“ Na konci tohoto odstavce byl úmyslně použit opačný rozdíl než ten, který je využit pro zjištění základu daně, neboť použití stejného znění jako v odstavci 1 by mohlo vést k interpretačním nejasnostem výkladu „zvýšení/snížení“ záporného základu daně. 
„Navýšení kladného rozdílu“ v podstatě znamená, že by plátce měl u každé ze záloh postupně (od první zálohy chronologicky) zjišťovat, jaký je kumulativní součet všech záloh. U zálohy, u které tento kumulativní součet převýší hodnotu plnění podle § 36 odst. 1, bude při výpočtu daně z celkového přeplatku zohledněna částka odpovídající rozdílu mezi kumulativním součtem záloh a hodnotou plnění, a u všech následujících záloh bude zohledněna celá hodnota zálohy. Pro každou takto určenou část základu daně se uplatní sazby daně, které byly uplatněny při přijetí příslušných záloh.
V praxi lze tedy říct, že se základ daně rozdělí na části připadající na částky, o které jedna nebo případně více posledních jednotlivých úplat „přeplatila“ hodnotu plnění, (jakou částí se každá záloha podílí na vytvořeném přeplatku) a u těchto jednotlivých částek se použije vždy sazba daně, která byla uplatněna u příslušné zálohy.
(§ 38 odst. 4)
Ustanovení upravuje způsob zjištění daně, a to za použití formulace „daň se vypočte jako součin základu daně a sazby daně“. Obdobné legislativní technické řešení by mělo být výhledově obsaženo ve všech daňových zákonech. Tato úprava je tedy krokem v procesu postupného terminologického sjednocování legislativních textů daňových předpisů. Nejedná se o novou konstrukci, ale o převzetí formulace, která byla na Legislativní radě vlády dohodnuta v rámci projednání zákona o jednom inkasním místu, a to s účinností od 1. ledna 2015. Důvodem pro převzetí této formulace a fakticky posunutí účinnosti tohoto ustanovení je fakt, že se zvýšením sazeb daně z přidané hodnoty by bylo zapotřebí toto ustanovení novelizovat. Převzetím nového znění se tak předejde budoucím novelizacím tohoto ustanovení v případě další změny v sazbách daně z přidané hodnoty.
(§ 74 odst. 3)
V případě přijetí zdanitelného plnění, u nějž se základ daně a výše daně vypočte podle § 37a, se bude postupovat obdobně jako při opravě základu daně a výše daně podle § 42. I v těchto případech je tak plátce, příjemce plnění, povinen, provést opravu odpočtu daně, dojde-li ke snížení uplatněného odpočtu daně (v případě, že základ daně podle § 37a je záporný).
(příloha č. 1 položka 4818, 6111, 6209 – Dětské pleny)
Výše uvedené znění se navrhuje především z důvodu možného postihu v souvislosti se zahájeným řízením o porušení Smluv dle čl. 226 Smlouvy o fungování Evropské unie vůči České republice. Dle názoru Evropské komise nesplnila Česká republika aplikací snížené sazby daně z přidané hodnoty na dětské pleny povinnosti vyplývající ze Smlouvy, resp. směrnice o společném systému daně z přidané hodnoty, v čemž Evropská komise spatřuje porušení smlouvy.
Navrhuje se proto přesunutí dětských plen ze snížené sazby daně do základní sazby daně. Tato úprava se dotkne veškerých dětských plen z různých druhů materiálů např. papírové a vatové, ale také z textilních materiálů.
(příloha č. 1, položky 01 – 96 a 90)
Cílem návrhu je harmonizace uplatňování snížené sazby daně se směrnicí Rady 2006/112/ES Přílohy III položky 4, kdy lze uplatnit sníženou sazbu daně pouze u lékařského vybavení, pomůcek a ostatního zařízení, která jsou obvykle určena k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků, pro výlučnou osobní potřebu zdravotně postižených, včetně oprav takového zboží. 
Výše uvedené znění se navrhuje především z důvodu možného postihu v souvislosti se zahájeným řízením o porušení Smluv dle čl. 258 Smlouvy o fungování Evropské unie vůči České republice. Dopisem č. j. K(2011) 3993 bylo dne 17. června 2011 doručeno České republice 1. formální upozornění ve věci řízení o porušení Smlouvy na základě čl. 258 Smlouvy o fungování Evropské unie č. 2009/2242, ve kterém Evropská komise namítá nesplnění povinností, které pro Českou republiku plynou z čl. 97 až 98 směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty a její přílohy III. 
1. Položka 01-96 - Zdravotnické prostředky 
A. Příloha č. 3 zákona č. 48/1997 (seznam zdravotnických prostředků):
Navrhuje se na základě výše uvedeného vymezit položky zdravotnických prostředků, u kterých se bude nově uplatňovat snížená sazba daně, tak jako dosud podle Harmonizovaného celního systému s číselným označením 01 – 96, ale se slovním popisem pouze pro vybrané položky podle zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, přílohy č. 3. Do snížené sazby daně z přidané hodnoty spadnou pouze ty zdravotnické prostředky, které lze zařadit do některé ze skupin (1 - 17) v oddílu A přílohy č. 3 a které lze zařadit pod druh (typ) zdravotnického prostředku v oddíle C přílohy č. 3. Sníženou sazba daně z přidané hodnoty nebude možné uplatnit u těch zdravotnických prostředků, které lze zařadit do oddílu B přílohy č. 3, a ty, které lze zařadit do jmenovitě uvedených druhů (typů) zdravotnických prostředků z oddílu C přílohy č. 3 (tampóny vinuté, vata buničitá, prostředky stomické – deodorační, paruka).
Sníženou sazbu daně podle uvedené směrnice lze uplatnit v omezeném rozsahu pouze na to zboží, které je určené pro osoby se zdravotním postižením ke zmírnění nebo léčení jejich potíží, pro jejich výlučnou osobní potřebu. Pod pojmem zdravotně postiženou osobou se pro účely položek 01 - 96 rozumí jak trvale zdravotně postižená osoba, např. v důsledku ochrnutí, tak i dočasně zdravotně postižená osoba, např. při zotavení zlomené nohy. Sníženou sazbu daně tedy nebude možné použít u toho zboží, které není, i když se jedná o zdravotnické prostředky, specificky určeno pro osoby se zdravotním postižením a ke zmírnění nebo léčení jejich potíží, pro jejich výlučnou osobní potřebu, např. rentgenové zařízení, přístroje pro analýzy odebraných vzorků apod. Zdravotnickým prostředkem je zboží odpovídající zákonu č. 48/1997 Sb.
Do snížené sazby daně z přidané hodnoty tak podle přílohy č. 3 oddílu C k zákonu č. 48/1997 Sb., vyjma konkrétně uvedených spadají např.
prostředky pro klasické hojení ran, netkaná textilie, prostředky pro vlhké hojení ran, náplasti hypoalergické, obinadlo elastické, hydrofilní sterilní a pružné hadicové 
vložky, vložené pleny a jejich fixační prostředky a plenkové kalhotky při péči o inkontinenci 
kondomy a sáčky sběrné urinální
podložky kolostomické, ileostomické, a urotomické
systémy kolostomické, ileostomické, urostomické a stomické
krytky a zátky stomické
pásy a přídržné prostředky pro stomiky 
stomické podložky, odstraňovače podložky, prostředky vyplňovaní a vyrovnávací,
prostředky zahušťovací, čistící a ochranné
ortézy, epitety, protézy horních a dolních končetin, návleky pahýlové, suspenzory a kompresivní podprsenka
kompresivní elastické punčochy, kalhotky, návleky, kotníkový a kolení díl, včetně pomůcky pro jejich navlékání a včetně kompresivních elastických punčochových kalhotek těhotenských
kočárek zdravotní i s příslušenství, vozík mechanický i s elektrickým pohonem i příslušenství, rukavice kožené pro vozíčkáře (k mechanickému vozíku)
sluchadla i baterie ke sluchadlu, brýlový adaptér k zavěšení sluchadla a ušní tvarovky určené pro sluchově postižené
obruby a čočky brýlové, čočky kontaktní, okluzor gelový, náplasťový, plastový, dalekohledový systém na dálku i na blízko, s příslušenstvím a protéza oční
aplikátory aerosolových přípravků, inhalátor kompresorový a ultrazvukový, koncentrátor kyslíku, prostředky pro aplikaci práškových inhalačních forem, přístroj CPAP a BPAP, spirometr osobní a nebulizátor k inhalátoru (nástavec)
aplikátor inzulínu a odběru krve pomocí lancet, glukometr, jehly k injekčním stříkačkám k aplikaci inzulínu, k inzulínovým perům a k neinzulínovým perům, komplet k aplikaci (stříkačka s fixovanou jehlou) lancety pro odběr krve, proužky diagnostické na stanovení glukózy, pumpa inzulínová, sety infusní kovové k inzulínové pumpě a teflonové, stříkačka injekční k aplikaci inzulínu
berle, chodítko, hůl, lůžko polohovací s možností elektrického nastavení, křeslo klozetové nástavec na WC, sedačka do vany a pod sprchu, zařízení polohovací, příslušenství k polohovacímu zařízení, zvedák mechanický, elektrický a hydraulický, lůžko polohovací s možností mechanického nastavení 
podložka antidekubitní, přilba ochranná, katetr pro intermitentní katetrizaci 
hůl bílá slepecká a kompenzační pomůcky pro nevidomé  
indukční set zesilovače a kompenzační pomůcky pro sluchově postižené 
obuv ortopedická - individuálně zhotovená i sériově vyráběná, obuv pro diabetiky, vložka ortopedická - individuálně zhotovená, speciální
tracheostomická kanyla z ušlechtilého kovu i silikonová, odsávačka elektrická, mechanická, příslušenství k odsávačce, ke kanyle a k hlasové protéze, elektrolaryng, akumulátor k elektrolaryngu.
Dále např. položka obuv ortopedická, tj. i obuv výhradně určená pro diabetiky byla v dosavadním znění textu přílohy č. 1 k zákonu o DPH zahrnuta v položce 01 - 96, ale protože dochází ke konkrétnímu vymezení zdravotnických prostředků, je tato konkrétní položka jmenovitě uvedena v příloze č. 3 oddílu C k zákonu č. 48/1997 Sb., ve skupině 16. Sníženou sazbu daně tedy nebude možné nově použít u obuvi označené jako obuv pro diabetiky, která však není zdravotnickým prostředkem podle zvláštních právních předpisů (zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a změně některých dalších zákonů). 
B. Příloha č. 4 zákona č. 48/1997 (seznam stomatologických výrobků):   
Stomatologické výrobky jsou podle § 58 odstavce 2 písm. b) zákona o DPH osvobozeny, pokud jsou zdravotnickými prostředky podle zákona upravujícího zdravotnické prostředky, při dodání stomatologickými laboratořemi a opravy těchto výrobků. 
Návrh vymezuje položky stomatologických výrobků, u kterých se bude nově uplatňovat snížená sazba daně, tak jako dosud podle Harmonizovaného celního systému s číselným označením 01 – 96, ale s odkazem na druh výrobku, který je uveden v zákoně č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, přílohy č. 4 (seznam stomatologických výrobků).
Do snížené sazby daně z přidané hodnoty tak podle přílohy č. 4 k zákonu č. 48/1997 Sb., spadají např. stomatologické protetické náhrady, ortodontické aparáty a rehabilitační a léčebné pomůcky, korunkové náhrady, fixní můstky, pilířové konstrukce můstků, spojení pilířových můstků, adhesivní náhrady, provizorní fixní náhrady, částečné snímatelné náhrady defektu chrupu, celkové snímatelné náhrady, rekonstrukční náhrady, pokud nebudou podle § 58 zákona o DPH osvobozeny.
2. Položka 01-96 - Zdravotnické prostředky
Navrhuje se do druhé položky 01 – 96 zařadit ty zdravotnické prostředky, které odpovídají vymezení v zákoně č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích, ve znění pozdějších předpisů, které splňují podmínku výlučného použití pro osobní potřebu zdravotně postižených k léčení zdravotního postižení nebo ke zmírnění jeho důsledků a které jsou individuálně zhodnocené na zakázku. Tato položka se zde doplňuje z toho důvodu, že existují určité zdravotnické prostředky, které nelze z hlediska vymezení přílohy č. 3 zákona č. 48/1997 Sb. do této přílohy zařadit, avšak jsou částečně hrazeny z veřejného zdravotního pojištění (75 %, viz § 15 odst. 12 zákona č. 48/1997 Sb.).
3. Položka 90 – Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů a kýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé 
Navrhuje se vymezit výše uvedené položky, u kterých se bude nově uplatňovat snížená sazba daně, tak jako dosud podle položek Harmonizovaného celního systému s číselným označením 90, ale se slovním popisem pouze pro vybrané položky.
Ortopedické pomůcky a přístroje, včetně berlí, chirurgických pásů a kýlních pásů; dlahy a jiné prostředky k léčbě zlomenin; umělé části těla; pomůcky pro nedoslýchavé atd. je zboží odpovídající zákonu č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Do snížené sazby daně z přidané hodnoty tak podle Harmonizovaného celního systému s číselným označením 90, ale se slovním popisem pouze pro vybrané položky spadají např. ostatní přístroje nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu, ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti, např. umělé zuby, umělé klouby, přístroje usnadňující řeč osobám, které ztratily hlasivky, srdeční stimulátory, přístroje implantované do těla určené k tomu, aby podpořily nebo nahradily určitou chemickou funkci některého orgánu.
Zdravotnický prostředek ve snížené sazbě daně z přidané hodnoty musí samozřejmě také splňovat podmínky pro používání zdravotnických prostředků (zákon č. 123/2000 Sb.), tj. musí se jednat o zdravotnický prostředek s označením CE, který musí mít i prohlášení o shodě. 
Třetí položka musí splňovat zásady a podmínky zdravotnických prostředků podle zákona č. 123/2000 Sb., současně i vymezení podle Harmonizovaného systému a odpovídat výslovně uvedenému slovnímu popisu k tomuto kódu v textové části přílohy č. 1 k zákonu o DPH. Sníženou sazbu daně z přidané hodnoty bude možné použít pouze u takového zboží, které bude splňovat technické požadavky na zdravotnické prostředky, tj. bude se jednat o zdravotnický prostředek s označením CE a musí mít prohlášení o shodě. 
U všech nově navrhovaných položek pro účely zákona o DPH není nijak rozhodující, jaká je konkrétní forma úhrady, tj. zda je konkrétní zdravotnický prostředek hrazen ze zdravotního pojištění a v jaké výši nebo zda je hrazen pacientem.
Dále dochází ke zrušení poznámky pod čarou č. 71 jako legislativně-technickou úpravu textu, která ruší odkaz na zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a změně některých dalších zákonů.
(Příloha č. 1, položka 48, 64, 66, 84, 85, 87, 90, 91)
Podle návrhu se tyto položky v souvislosti se změnou u zdravotnických prostředků v příloze č. 1 jmenovitě ruší, protože jsou zdravotnickým prostředkem podle přílohy č. 3 oddílu C k zákonu č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění viz skupina 12 a 14.
K čl. IV

Navrhuje se stanovit, že pro uplatnění daně za období předcházející dni účinnosti tohoto zákona (tj. za období před 1. lednem 2013) se použijí ustanovení zákona ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona (tj. ve znění účinném k 31. prosinci 2012).

Navrhuje se, aby při dodání vody, tepla nebo chladu a při poskytnutí služby spojené s odváděním a čištěním, případně zneškodňováním odpadních vod, kdy se spotřeba vyúčtovává za zúčtovací období, které bude zahrnovat jak období, kdy platí snížená sazba v dosavadní výši 14 %, tak období, kdy již bude platit snížená sazba daně ve výši 15 %, mohli plátci daně stanovit výši spotřeby samostatně za tato dvě časová období, a to buď na základě odečtu z měřících zařízení, nebo na základě propočtu spotřeby. Bude tak umožněno při vyúčtování spotřeby za příslušné období přede dnem nabytí účinnosti novely zákona (tj. za období končící dnem 31. prosince 2012) použít dosavadní sníženou sazbu daně (14 %) a za období ode dne nabytí účinnosti novely zákona (tj. od 1. ledna 2013) vyšší sníženou sazbu daně (15 %).
Rovněž se navrhuje, aby plátce uplatnil sníženou sazbu daně u spotřeby výlučně se vztahující ke skutečné spotřebě za období přede dnem nabytí účinnosti zákona (tj. za období do 31. prosince 2012), a to i v případě, kdy ke zjištění skutečné spotřeby dojde až ode dne nabytí účinnosti zákona (tj. od 1. ledna 2013). Toto opatření nově umožní i u tzv. přefakturace použít sníženou sazbu platnou pro období, kterého se týká, i v případě, že dojde k přefakturaci ode dne nabytí účinnosti zákona (tj. od 1. ledna 2013).
Také se navrhují pravidla pro určení základu daně a výše daně v případě vypořádání záloh za zdanitelná plnění, a to podle § 37a zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném od 1. ledna 2013. Cílem je zejména stanovit jednoznačná pravidla pro případy, kdy se v průběhu vypořádávaného období měnily sazby daně.

Navrhuje se, aby při dodání elektřiny, plynu a při poskytnutí telekomunikačních služeb, přepravy a distribuci plynu, přenosu a distribuci elektřiny, kdy se spotřeba vyúčtovává za zúčtovací období, které bude zahrnovat jak období, kdy platí základní sazba v dosavadní výši 20 %, tak období, kdy již bude platit základní sazba daně ve výši 21 %, mohli plátci daně stanovit výši spotřeby samostatně za tato dvě časová období, a to buď na základě odečtu z měřících zařízení, nebo na základě propočtu spotřeby a mohli tak při vyúčtování spotřeby za příslušné období přede dnem nabytí účinnosti novely zákona (tj. za období končící dnem 31. prosince 2012) použít dosavadní základní sazbu daně (20 %) a za období ode dne nabytí účinnosti novely zákona (tj. od 1. ledna 2013) vyšší základní sazbu daně (21 %).
Rovněž se navrhuje, aby plátce uplatnil základní sazbu daně u spotřeby výlučně se vztahující ke skutečné spotřebě za období přede dnem nabytí účinnosti zákona (tj. za období do 31. prosince 2012), a to i v případě, kdy ke zjištění skutečné spotřeby dojde až ode dne nabytí účinnosti zákona (tj. od 1. ledna 2013). Toto opatření nově umožní i u tzv. přefakturace použít základní sazbu platnou pro období, kterého se týká, i v případě, že dojde k přefakturaci ode dne nabytí účinnosti zákona (tj. od 1. ledna 2013).
Také se navrhují pravidla pro určení základu daně a výše daně v případě vypořádání záloh za zdanitelná plnění, a to podle § 37a zákona č. 235/2004 Sb., ve znění účinném od 1. ledna 2013. Cílem je zejména stanovit jednoznačná pravidla pro případy, kdy se v průběhu vypořádávaného období měnily sazby daně.
K části třetí - změna zákona o spotřebních daních
K čl. V
S účinností od 1. ledna 2013 dojde ke snížení výše procentního vrácení spotřební daně u tzv. zelené nafty, a to u motorové nafty splňující evropskou normu EN590 dojde ke snížení z dosavadních 60 % na 40 % a u tzv. směsné nafty z dosavadních 85 % na 57 %.
K části čtvrté - změna zákona o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí
K čl. VI
Navrhuje se zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí o 1 procentní bod. Současná sazba daně z převodu nemovitostí ve výši 3 % bude od roku 2013 zvýšena na 4 %. Hlavním důvodem legislativního návrhu je zvýšení příjmů státního rozpočtu v souvislosti s rozhodnutím vlády o vytvoření balíčku opatření k udržení schodku státního rozpočtu v letech 2013 až 2015 pod třemi procenty hrubého domácího produktu.
Dopady na inkaso veřejných rozpočtů jsou očekávány + 2,5 mld. Kč ročně.
K čl. VII
S ohledem na datum nabytí účinnosti zákona od 1. ledna 2013 je třeba zapracovat přechodné ustanovení, z kterého bude jednoznačně zřejmé, že skutečnost, která je předmětem daně z převodu nemovitostí (viz § 9 zákona o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí) a vznikla před nabytím účinnosti tohoto zákona, bude zdaňována sazbou 3 %, i když daňové řízení proběhne až po nabytí účinnosti tohoto zákona.
K části páté - změna zákona o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění
K čl. VIII
(§ 3a odst. 2) 
Jedná se o legislativně technickou úpravu související s dočasnou neúčinností § 3 odst. 15, který obsahuje pro účely tohoto zákona vymezení průměrné mzdy. Současně dochází k zrušení tohoto odkazu z důvodu nadbytečnosti natrvalo.
(§ 3d)
Z důvodu zvýšení příjmů systému veřejného zdravotního pojištění se navrhuje nové ustanovení § 3d, které zajistí, aby byl pro roky 2013 až 2015 zrušen maximální vyměřovací základ zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné pro placení pojistného na veřejné zdravotní pojištění. Jedná se o dočasnou neúčinnost některých ustanovení zákona týkajících se právě maximálního vyměřovacího základu.
V odstavci 1 se navrhuje dočasná neúčinnost § 3 odstavců 15 až 18, kde je řešen maximální vyměřovací základ zaměstnance. I nadále bude účinná definice průměrné mzdy z § 3 odstavce 15 tohoto zákona, neboť tato definice se používá i pro jiná ustanovení zákona.
V odstavci 2 se navrhuje, aby se pro rozhodná období, která nastanou v letech 2013 až 2015, nepoužila část ustanovení § 3a odst. 2, která se týká maximálního vyměřovacího základu osob samostatně výdělečně činných. Tzn., že po toto období nebude účinné ustanovení, které stanoví, že osoba samostatně výdělečně činná je povinna odvést pojistné nejvýše z maximálního vyměřovacího základu. Stejně tak bude dočasně neúčinné ustanovení, které stanoví, že maximálním vyměřovacím základem je částka ve výši sedmdesátidvounásobku průměrné mzdy.
V odstavci 3 se navrhuje dočasná neúčinnost § 3a odst. 5, který rovněž upravuje pravidlo postupu v případě maximálního vyměřovacího základu. 
(§ 8 odst. 2)
V rámci zrušení maximálního vyměřovacího základu zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné pro placení pojistného na veřejné zdravotní pojištění v letech 2013 až 2015 se navrhuje natrvalo zrušit nadbytečný text o maximální výši zálohy osoby samostatně výdělečně činné.
(§ 14 odst. 2)
Navrhuje se nové znění části věty osmé, kdy se její znění zobecňuje na podání žádosti v rámci vrácení přeplatku nejen v případě překročení maximálního vyměřovacího základu, ale v případě zjištění jakéhokoliv přeplatku. Dále se navrhuje, aby věty čtvrté až sedmé, které se týkají přeplatku při překročení maximálního vyměřovacího základu, se nepoužily v letech 2013 až 2015.
K části šesté - změna zákona o rozpočtovém určení daní
K čl. IX
(§ 3 odst. 1 písm. b))
V souvislosti se zvýšením sazeb daně z přidané hodnoty o 1 procentní bod od 1. ledna 2013 se upravuje rozpočtové určení daně z přidané hodnoty tak, aby výnos z realizace těchto opatření plynul do státního rozpočtu.
(§ 3 odst. 1 písm. c))
V souvislosti se zavedením solidárního zvýšení daně u daně z příjmů fyzických osob a zrušením základní slevy na dani pro důchodce se od 1. ledna 2013 upravuje rozpočtové určení daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti tak, aby výnos z realizace těchto opatření plynul do státního rozpočtu.
K čl. X
Přechodné ustanovení upravuje převod daňových příjmů na přelomu rozpočtových roků 2012/2013.
K části sedmé - změna zákona č. 370/2011 Sb.
K čl. XIII
(čl. I body 8, 30 a 31)
Bod 8 čl. I se navrhuje zrušit, neboť úprava obsažená v tomto bodě je promítnuta do tohoto zákona.
V § 88 odst. 9 písm. c) zákona o dani z přidané hodnoty je zapotřebí ponechat stávající úpravu, proto dochází ke zrušení bodu 30 v čl. I.
Chybou v legislativním procesu by s účinností zákona č. 370/2011 Sb. nedošlo k přečíslování odstavců v § 89. K odstranění tohoto stavu dochází ke zrušení bodu 31 čl. I zákona č. 370/2011 Sb. a jeho opětovné správné uvedení v tomto zákoně v části novelizující zákon o dani z přidané hodnoty.
(čl. II body 2, 4, 5, 7 a 8)
Vzhledem k posunutí účinnosti zákona č. 370/2011 Sb. dochází ke změně označení roku 2013 na rok 2016 v přechodných ustanoveních.
(čl. II body 4 a 5)
Vzhledem k posunutí účinnosti zákona č. 370/2011 Sb. dochází ke změně označení roku 2013 na rok 2016 v přechodných ustanoveních.
(čl. II body 4, 5 a 7)
Vzhledem k přesunu právní úpravy z § 37 odst. 3 do § 37a  je nutné změnit odkazy v přechodných ustanoveních.
(čl. VI body 2 a 4)
Dochází ke zrušení úpravy, která je obsažená v části novelizující zákon o rozpočtovém určení daní.
(čl. VII bod 2)
Dochází ke zrušení úpravy, která je obsažená v části novelizující zákon o rozpočtovém určení daní.
(čl. X Účinnost)
Promítnutí odkladu nabytí účinnosti sjednocení základní a snížené sazby daně z přidané hodnoty ve výši 17,5 % k 1. lednu 2016.
K části osmé - změna zákona o pomoci v hmotné nouzi
K čl. XII
(§ 2 odst. 2)
V souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení je nezbytné nově definovat osoby v hmotné nouzi.
(§ 3 odst. 4)
Legislativně-technická úprava v návaznosti na používání nové terminologie.
(§ 4 odst. 1 písm. b))
Terminologická úprava v souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení.
(§ 4 odst. 2, § 5 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 38 odst. 1, § 39, § 43 odst. 2 a § 61 odst. 1 písm. g))
Terminologická úprava v souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení.
(§ 8 odst. 1)
Vzhledem k tomu, že okruh společně posuzovaných osob u nové dávky příspěvku na náklady na bydlení bude nově vycházet ze zákona o životním a existenčním minimu, postrádá dosavadní ustanovení § 8 odst. 1, které bylo stanoveno jako výjimka, dalšího smyslu.
(§ 8 odst. 2)
Výslovné upřesnění, že dotyčná osoba se může nacházet pouze v jednom okruhu společně posuzovaných osob, je inspirováno dosavadní úpravou ve státní sociální podpoře.
(§ 9 odst. 2 a 3)
V návaznosti na změnu dávky na bydlení v systému pomoci v hmotné nouzi je nezbytné v § 9 odst. 2 nově definovat rovněž příjem pro účely příspěvku na živobytí.
Vzhledem k zásadním změnám v oblasti dávek na bydlení je nezbytné rovněž nově definovat přiměřené náklady na bydlení, pro což se využívá § 9 odst. 3, neboť výjimky uvedené v jeho dosavadním znění nebudou již nadále využívány.
(§ 11 odst. 1)
Nově se pokládá za spravedlivé, aby zvýšení příjmu vlastním přičiněním bylo prokazováno nejen pro účely příspěvku na živobytí, ale rovněž pro účely příspěvku na náklady na bydlení.
(hlava II)
Definuje se nová dávka příspěvek na náklady na bydlení, její složení, výše a druhy nákladů na bydlení. Vládě se dává možnost částky určené pro jednotlivé druhy nákladů na bydlení valorizovat, a to v řádném i mimořádném termínu. Z hlediska citlivého přístupu k této problematice je podstatná rovněž definice jiných forem bydlení.
(§ 38 odst. 4)
V tomto ustanovení se reaguje na skutečnost, že vyhodnocení nároku na příspěvek na živobytí je reálně možné učinit až po vyhodnocení nároku na příspěvek na náklady na bydlení. Pokud žadatel nedodrží lhůty v zákoně uvedené, vzniká mu nárok na příspěvek na náklady na bydlení nejdříve příští kalendářní měsíc.
(nadpis § 39, § 61 odst. 1 písm. a) a § 79 odst. 1)
Terminologická úprava v souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení.
(§ 42 odst. 3 a § 43 odst. 2) 
Terminologická úprava v souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení.
(§ 72 odst. 4) 
V souvislosti se zavedením nové dávky příspěvku na náklady na bydlení dochází ke zjednodušení položek potřebných v podání žádosti o tuto dávku.
(§ 72 odst. 8) 
V tomto ustanovení se reaguje na skutečnost, že vyhodnocení nároku na příspěvek na živobytí je reálně možné učinit až po vyhodnocení nároku na příspěvek na náklady na bydlení. Pokud žadatel nedodrží lhůty v zákoně uvedené, vzniká mu nárok na příspěvek na náklady na bydlení nejdříve příští kalendářní měsíc.
(§ 80 odst. 1) 
V návaznosti na možnost vlády vydat nařízení o valorizaci nákladů na bydlení, je nezbytné tuto skutečnost promítnout rovněž ve speciálním zmocňovacím ustanovení § 80.
K čl. XIII

Příspěvek na náklady na bydlení, který je novou dávkou na bydlení ze systému dávek pomoci v hmotné nouzi, náleží poprvé za měsíc duben 2013. Tento měsíční posun umožní plynulejší náběh nové dávky.

Přechodné ustanovení předpokládá, že žádosti o novou dávku mohou být podávány již od prvního dne účinnosti nové právní úpravy, tedy od 1. března 2012; podklady potřebné pro rozhodnutí o dávce na měsíc duben však nebudou v tu dobu ještě úplné, a tak se výslovně stanoví, že lhůta pro rozhodnutí začíná běžet až od 1. dubna 2013.

Aby se zamezilo konkurenci starého a nového dávkového systému, zákon jasně stanoví, že dosavadní dávka na bydlení ze systému dávek pomoci v hmotné nouzi náleží naposledy za měsíc březen 2013, zároveň se stanoví, že žádost o doplatek na bydlení na měsíc březen musí být podána nejpozději do 31. března 2013.

Aby se zamezilo konkurenci starého a nového dávkového systému, zákon jasně stanoví, že dosavadní dávka na bydlení ze systému dávek pomoci v hmotné nouzi náleží naposledy za měsíc březen 2013, zároveň se stanoví, že žádost o doplatek na bydlení na měsíc březen musí být podána nejpozději do 31. března 2013.

V neskončených řízeních o doplatku na bydlení je nutné postupovat podle dosavadní právní úpravy.

V neskončených řízeních o doplatku na bydlení je nutné postupovat podle dosavadní právní úpravy, a to včetně odvolacích řízení, která rovněž budou probíhat podle dosud účinných právních předpisů.

V neskončených řízeních o doplatku na bydlení je nutné postupovat podle dosavadní právní úpravy, a to včetně řízení, která se týkají přeplatků a nedoplatků na dávkách, která rovněž budou probíhat podle dosud účinných právních předpisů.

Tímto ustanovením se chce zamezit, aby řízení o neprávem přiznaných dávkách zahlcovala státní aparát ještě s odstupem několika let. Zároveň se tím nutí příslušné orgány k neprodlené aktivitě v této oblasti, která je jasně časově ohraničena.
K části deváté - změna zákona o státní sociální podpoře 
K čl. XIV
(§ 2 písm. a) bod 2)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 5 odst. 1 písm. f))
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 5 odst. 1 písm. g))
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 5 odst. 1 písm. h))
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením písmene g). 
(§ 5 odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením písmene g). 
(§ 5 odst. 3 písm. e) a odst. 4 písm. c))
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením písmene g). 
(§ 5 odst. 7 písm. b))
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 6 písm. b))
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. Jedná se o zrušení stávajícího bodu 1.
(§ 7 odst. 1)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 7 odst. 5)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 7 odst. 5)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky. 
(§ 7 odst. 7)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti s přečíslováním odstavců v § 7. 
(§ 7 odst. 10 a § 45 odst. 3)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti s přečíslováním odstavců v § 7. 
(hlava III)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 30b odst. 1 písm. c) a § 40b odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti s přečíslováním odstavců v § 7.
(§ 31 odst. 1)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti s přečíslováním odstavců v § 7.
(§ 37 odst. 4)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti s přečíslováním odstavců v § 7.
(§ 51 odst. 2)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 51 odst. 3, § 54 odst. 2 a § 58 odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením bodu 2 v § 2 písm. a).
(§ 54 odst. 3 úvodní část ustanovení a § 57 odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením bodu 2 v § 2 písm. a).
(§ 57 odst. 1)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením bodu 2 v § 2 písm. a).
(§ 59 odst. 3)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 59 odst. 4)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 59 odst. 5)
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 68 odst. 1 písm. e))
Jedná se o úpravu, která bezprostředně souvisí se zrušením dávky příspěvku na bydlení v rámci systému státní sociální podpory. Převedením dávkové problematiky v oblasti bydlení do systému pomoci v hmotné nouzi se mj. dosáhne toho, že systém státní sociální podpory bude nově obsahovat již jen tzv. rodinné dávky.
(§ 68 odst. 2 písm. a) bod 1, § 68 odst. 3 písm. a) bod 1)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením písmene e).
(§ 68 odst. 5)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením písmene e).
(§ 69 odst. 1 písm. b) a c))
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením § 51 odst. 2.
(§ 69 odst. 1 písm. e))
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením § 7 odst. 5.
(§ 70 odst. 1)
Jedná se o legislativně technickou změnu v souvislosti se zrušením § 51 odst. 2.
K čl. XV

Zákon výslovně stanoví, že nárok na příspěvek na bydlení náleží naposledy za měsíc březen 2013.

Žádost o příspěvek na bydlení lze nejpozději podat do konce března 2013, jinak nárok na něj zanikne.

V řízeních o přiznání příspěvku na bydlení se bude postupovat podle dosud účinných právních předpisů.

V řízeních o přiznání příspěvku na bydlení, včetně řízení odvolacích, se bude postupovat podle dosud účinných právních předpisů.

V řízeních, která se týkají přeplatků a nedoplatků na předmětné dávce, se bude postupovat podle dosud účinných právních předpisů.

Tímto ustanovením se chce zamezit, aby řízení o neprávem přiznaných dávkách zahlcovala státní aparát ještě s odstupem několika let. Zároveň se tím nutí příslušné orgány k neprodlené aktivitě v této oblasti, která je jasně časově ohraničena.
K části desáté - změna trestního řádu
K čl. XVI
(§ 47 odst. 5 úvodní část ustanovení)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
(§ 47 odst. 5 závěrečná část ustanovení)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části jedenácté - změna občanského soudního řádu
K čl. XVII
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části dvanácté - změna zákona o pobytu cizinců na území České republiky
K čl. XVIII
(§ 42b odst. 1 písm. d) bod 2, § 42c odst. 3 písm. c), § 42c odst. 6, § 46 odst. 7 písm. b) a § 71 odst. 1)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
(46f odst. 2 písm. d))
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
(§106 odst. 3)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části třinácté - změna zákona o výkonu zajištění majetku a věcí v trestním řízení
K čl. XIX
(§ 3 odst. 2 úvodní části ustanovení)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
(§ 3 odst. 2 závěrečná část ustanovení)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části čtrnácté - změna zákona o sociálních službách
K čl. XX
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části patnácté - změna zákona o životním a existenčním minimu
K čl. XXI
(§ 7 odst. 2 písm. e))
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
(§ 7 odst. 2 písm. h) bod 7)
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části šestnácté - změna zákona o zdravotních službách
K čl. XXII
Jedná se o reakci na novou konstrukci dávky na bydlení zejména po terminologické stránce.
K části sedmnácté - změna zákona o spotřebních daních
K čl. XXIII
(§ 4 odst. 1 písm. c), § 14 odst. 9, § 15 odst. 15 a § 15a odst. 10)
Jedná se o legislativně technické úpravy související se zrušením § 57, který upravuje vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje pro zemědělskou prvovýrobu.
(§ 57)
V rámci těchto změn je navrženo odstranění daňového zvýhodnění, které je poskytováno na motorovou naftu (ČSN EN 590) a směs motorové nafty s metylestery řepkového oleje (tzv. směsná nafta), které jsou spotřebovány v rámci rostlinné prvovýroby. Hlavními důvody legislativního návrhu jsou rozhodnutí o vytvoření balíčku opatření k udržení schodku státního rozpočtu v letech 2013 až 2015 pod třemi procenty hrubého domácího produktu a odstranění některých daňových výjimek v rámci zákona o spotřebních daních. 
Daňové zvýhodnění směsné nafty, metylesterů řepkového oleje, stejně jako daňové zvýhodnění bioethanolu ve vysokoprocentních biopalivových směsích, pokud jsou tyto použity pro pohon motorů, zůstane i nadále zachováno, což vyplývá ze schváleného víceletého programu podpory dalšího uplatnění biopaliv v dopravě.
Dopady na inkaso veřejných rozpočtů jsou očekávány + 1,6 mld. Kč ročně.
(§ 139 odst. 2)
Jedná se o legislativně technické úpravy související se zrušením § 57, který upravuje vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje pro zemědělskou prvovýrobu. Zrušuje se zmocnění Ministerstva zemědělství k vydání vyhlášky k ustanovení § 57.
K čl. XXIV
Přechodné období umožní právnickým nebo fyzickým osobám, které nakoupily nebo samy vyrobily a prokazatelně použily minerální oleje pro zemědělskou prvovýrobu do konce roku 2012, uplatnit nárok na vrácení daně z takových spotřebovaných minerálních olejů do 25. července 2013.
K čl. XXV
V souvislosti se zrušením § 57 zákona o spotřebních daních, který upravuje vracení daně z minerálních olejů osobám užívajícím tyto oleje pro zemědělskou prvovýrobu a se zrušením zmocnění Ministerstva zemědělství k vydání vyhlášky k tomuto ustanovení, dochází ke zrušení i vyhlášky a jejích novel vydaných podle § 139 odst. 2 k provedení § 57 zákona o spotřebních daních.
K části osmnácté - změna zákona o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí
K čl. XXVI
Navrhuje se zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí o 1 procentní bod. Současná sazba daně z převodu nemovitostí ve výši 3 % bude od roku 2013 zvýšena na 4 %. Hlavním důvodem legislativního návrhu je zvýšení příjmů státního rozpočtu v souvislosti s rozhodnutím vlády o vytvoření balíčku opatření k udržení schodku státního rozpočtu v letech 2013 až 2015 pod třemi procenty hrubého domácího produktu.
Vzhledem k tomu, že zákon č. 458/2011 Sb. úpravu sazby daně z převodu nemovitostí přesouvá z § 15 do § 14 zákona č. 357/1992 Sb., je nutné provést zvýšení sazby daně z převodu nemovitostí z 3 % na 4 % také v uvedeném ustanovení § 14. V případě, že by tato úprava nebyla provedena, došlo by s účinností ode dne nabytí účinnosti zákona č. 458/2011 Sb. ke snížení sazby daně z převodu nemovitostí na původní hodnotu, tedy na 3 %. Tato úprava nabude účinnosti dnem nabytí účinnosti zákona č. 458/2011 Sb.
Dopady na inkaso veřejných rozpočtů jsou očekávány + 2,5 mld. Kč ročně.
K části devatenácté - změna zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění
K čl. XXVII
(§ 3a odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou úpravu nutnou k řádnému fungování nově navrhovaného ustanovení § 3d odst. 2.
(§ 3d odst. 1)
Jedná se o legislativně technickou úpravu vyvolanou novelou zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění obsaženou v zákoně č. 458/2011 Sb. Je nutné rozhodné období zaměnit nově používaným pojmem pojistné období a dále je nutné provést přečíslování dotčených odstavců.
(§ 3d odst. 2)
Jedná se o legislativně technickou úpravu vyvolanou novelou zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění obsaženou v zákoně č. 458/2011 Sb. Je nutné rozhodné období zaměnit nově používaným pojmem pojistné období a dále je nutné zaměnit pojem vyměřovací základ nově používaným pojmem základ pojistného.
(§ 3d odst. 3)
Jedná se o legislativně technickou úpravu vyvolanou novelou zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění obsaženou v zákoně č. 458/2011 Sb., kdy je nutné rozhodné období zaměnit nově používaným pojmem pojistné období.
(§ 8 odst. 3 a 5)
Jedná se o legislativně technickou úpravu odkazů na příslušné ustanovení upravující podávání přehledů osobou samostatně výdělečně činnou, vyvolanou novelami zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, obsaženými v zákoně č. 138/2011 Sb., zákoně č. 298/2011 Sb. a zákoně č. 458/2011 Sb., kterými se v různém časovém sledu a s různou účinností novelizoval § 8.
(§ 8 odst. 4)
Jedná se o legislativně technickou úpravu odkazů na příslušné ustanovení upravující podávání přehledů osobou samostatně výdělečně činnou, vyvolanou novelami zákona o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, obsaženými v zákoně č. 138/2011 Sb., zákoně č. 298/2011 Sb. a zákoně č. 458/2011 Sb., kterými se v různém časovém sledu a s různou účinností novelizoval § 8.
(§ 8 odst. 6)
Jedná se o legislativně technickou úpravu nahrazení pojmu „rozhodné období“ pojmem „pojistné období“, s nímž začal zákon č. 458/2011 Sb.
K části dvacáté - změna zákona o daních z příjmů
K čl. XXVIII
(§ 16a)
S účinností od 1. ledna 2016 se navrhuje solidární zvýšení daně zrušit, neboť toto opatření je pouze dočasné.
(§ 35ba odst. 1 písm. a))
S účinností od 1. ledna 2016 se navrhuje omezení slevy na dani na poplatníka u poživatelů starobního důchodu zrušit, neboť toto opatření je pouze dočasné.
(§ 38g odst. 4)
S účinností od 1. ledna 2016 se navrhuje zrušit solidární zvýšení daně, neboť toto opatření je pouze dočasné. Z tohoto důvodu se navrhuje zrušit povinnost podat z tohoto titulu přiznání k dani z příjmů fyzických osob.
(§ 38ha)
S účinností od 1. ledna 2016 se navrhuje solidární zvýšení daně u záloh zrušit, neboť toto opatření je pouze dočasné.
(§ 38k odst. 4 písm. e))
S účinností od 1. ledna 2016 se navrhuje zrušení omezení uplatnění slevy na dani na poplatníka u poživatelů starobního důchodu zrušit, neboť toto opatření je pouze dočasné. V této souvislosti se navrhuje zrušit i úpravu prohlášení k dani u poplatníků s příjmy ze závislé činnosti a funkčními požitky.
K čl. XXIX

Je zakotveno standardní přechodné ustanovení, které zajišťuje zamezení nepravé retroaktivity, která by v rámci změn prováděných tímto zákonem nebyla žádoucí.

Je zakotveno přechodné ustanovení, které zajišťuje, aby plátce daně naposledy zúčtoval mzdy s použitím solidárního zvýšení daně u záloh za kalendářní měsíc prosinec 2015.
K části dvacáté první - změna zákona o dani z přidané hodnoty
K čl. XXX
(§ 37 odst. 2)
Legislativně-technická úprava promítnutí uvalení jednotné sazby daně z přidané hodnoty ve výši 17,5 % k 1. lednu 2016 (tj. ke dni nabytí účinnosti příslušných bodů zákona č. 370/2011 Sb.) z důvodu zvýšení snížené a základní sazby daně z přidané hodnoty od 1. ledna 2013 o 1 procentní bod.
(§ 89 odst. 6)
Tento novelizační bod se snaží řešit stav, kdy v důsledku chyby v legislativním procesu by po zrušení odstavce 6 nedošlo k přečíslování odstavců.
(§ 89 odst. 14)
Jedná se o přečíslování odkazu na odstavec v důsledku zrušení odstavce 6 a přečíslování odstavců.
K části dvacáté druhé - změna zákona o rozpočtovém určení daní
K čl. XXXI
(§ 3 odst. 1 písm. b))
V souvislosti se zavedením jednotné sazby daně z přidané hodnoty ve výši 17,5 % od roku 2016 se upravuje rozpočtové určení daně z přidané hodnoty tak, aby odpovídalo platnému stavu ve znění zákona č. 370/2011 Sb.
(§ 3 odst. 1 písm. c))
V souvislosti se zrušením solidárního zvýšení daně u daně z příjmů fyzických osob a znovuzavedením základní slevy na dani pro důchodce od 1. ledna 2016 se od tohoto dne upravuje rozpočtové určení daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti do původní podoby.
K čl. XXXII
Přechodné ustanovení upravuje převod daňových příjmů na přelomu rozpočtových roků 2015/2016.
K části dvacáté druhé - účinnost
K čl. XXXIII
Účinnost zákona se navrhuje dnem 1. ledna 2013. Některé části však musí nabýt účinnosti jiným dnem, a to
k 1. březnu 2013 části týkající se zrušení doplatku na bydlení
k 1. lednu 2014 části týkající se zrušení tzv. zelené nafty
ke dni nabytí účinnosti zákona č. 458/2011 Sb. části novelizující 
zákon o dani dědické, dani darovací a dani z převodu nemovitostí (změna sazby daně z převodu nemovitostí)
zákon o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění (legislativně technické opravy) 
k 1. lednu 2016 části novelizující 
zákon o dani z příjmů (zrušení solidárního zvýšení daně a znovuzavedení základní slevy na dani pro důchodce)
zákon o dani z přidané hodnoty (změny související se sjednocením sazeb daně)
zákon o rozpočtovém určení (změny související se sjednocením sazeb daně z přidané hodnoty a zrušením solidárního zvýšení daně a znovuzavedením základní slevy na dani pro důchodce).
Pro konstrukci dělené účinnosti návrhu zákona bylo zvoleno legislativní řešení, které není obvyklé. Samo o sobě není toto řešení v rozporu s Legislativními pravidly vlády (zejména čl. 28), které možnost rozdělit novelu jednoho právního předpisu do více částí výslovně nezakazují. Nicméně, při vědomí, že zvolené řešení není obvyklé, jsou podstata a důvody pro zvolení tohoto řešení níže podrobně zdůvodněny.
Pro legislativní řešení dělené účinnosti v případě novely právního předpisu se standardně používá technika, kdy v závěrečné části návrhu zákona se označí konkrétní body jednotlivých částí návrhu zákona, kterých se odlišné nabytí účinnosti týká. Takové ustanovení pak zní například takto: „Tento zákon nabývá účinnosti 1. ledna 2013 s výjimkou části první bodů 31, 52 a 73 a části čtvrté bodů 11 a 22, které nabývají účinnosti 1. ledna 2014.“. 
Použití tohoto standardního modelu však způsobuje v průběhu legislativního procesu značné obtíže. Ty jsou nejpatrnější při změnách legislativního textu v Parlamentu České republiky, neboť dochází velmi často díky pozměňovacím návrhům ke změnám v označení jednotlivých novelizačních bodů. Tato změna by se měla projevit i v ustanovení o účinnosti. V tomto okamžiku nastává kámen úrazu. Autor pozměňovacího návrhu, který přidává či naopak odstraňuje jeden či více novelizačních bodů, zřídkakdy provede odpovídající úpravu v ustanoveních o účinnosti. Pokud tak učiní, pak se mnohdy stává, že v dělené účinnosti jsou uvedeny body, které by odlišné účinnosti nabýt neměly. Taková chyba v průběhu legislativního procesu, kterou se nepodaří uhlídat, může přinést závažné právní i ekonomické důsledky.
V poslední době se tento problém u zákonů v gesci Ministerstva financí objevuje velmi často. Například poslední novela zákona o dani z přidané hodnoty se musela kvůli zásahům během legislativního procesu opravovat ve třetím čtení v Poslanecké sněmovně. Taktéž zákon o změně zákonů souvisejících se zřízením jednoho inkasního místa musel být v průběhu legislativního procesu několikrát upravován a dokonce i při schvalování tohoto zákona Poslaneckou sněmovnou ve znění vráceném Senátem se ozývaly ze strany některých poslanců pochybnosti o správně řešené dělené účinnosti v tomto zákoně (opět byla namítána absence odpovídajícího přečíslování novelizačních bodů).
Na základě těchto zkušeností navrhovatel považuje v současné době používané legislativní řešení dělené účinnosti za těžkopádné a nepřehledné. Především osoby připravující jednotlivé pozměňovací návrhy, které jsou většinou odborníci na věcnou problematiku, mají s udržením konstrukce dělené účinnosti v konkrétním zákoně problém. Důsledkem jsou pak nekvalitní pozměňovací návrhy, které, byť je jejich záměrem řešit něco zcela jiného, mění účinnost nesprávných novelizačních bodů. Navrhovatel poté musí vynaložit značné úsilí, aby danou chybu vyhledal a odstranil. Toto úsilí je poté zpravidla uskutečněno nestandardní cestou, a to například pozměňovacím návrhem.
Jako řešení výše uvedeného problému se navrhovatel pokusil nalézt koncept, na jehož základě by se tento problém minimalizoval. Byly identifikovány následující možné varianty řešení:
1.	Umístění novelizačních bodů s odlišnou účinností na začátek příslušného článku v dané části. V ustanovení o účinnosti by byl umístěn odkaz na tento článek a tyto novelizační body. K přečíslování by docházelo pouze v případě změn počtu bodů s odlišnou účinností, nebo v případech vložení jiného novelizačního bodu s odlišnou účinností.
2.	Umístění novelizačních bodů s odlišnou účinností do zvláštního článku téže části (např. v rámci jedné části by existovaly tři články, z nichž první by obsahoval novelizační body s jednou účinností, druhý novelizační body s odlišnou účinností od prvního článku, a třetí by upravoval přechodná ustanovení). Ustanovení o nabytí účinnosti by pak obsahovalo odkaz na tento článek jako celek, čímž by se minimalizovala možnost záměny.
3.	Umístění novelizačních bodů s odlišnou účinností do jiné části. Ustanovení o účinnosti by obsahovalo odkaz na tuto část jako na celek, čímž by se minimalizovala možnost záměny.
4.	Změna struktury novely tak, aby novela byla rozdělena na části s novelizačními body se stejnou účinností a část účinnost. Každá z částí by se dělila na hlavy, z nichž každá by obsahovala novelizační body měnící právě jeden zákon. Tato varianta je však v přímém rozporu s Legislativními pravidly vlády.
5.	Vytvoření doprovodných zákonů, z nichž každý bude obsahovat pouze ty novelizační body, které jsou účinné ke stejnému okamžiku.
Z výše uvedených variant byla zvolena varianta 3, a to na základě následující analýzy jednotlivých variant:
1.	Varianta 1 je poněkud neestetická, neboť opticky změny ustanovení zákona s vyšším číslem paragrafů mohou předcházet změny s nižšími čísly. Nadto se jeví i jako nelogická v případě nastavení účinnosti lex specialis pozdější než účinnosti obecné.
2.	Při volbě varianty 2 by přečíslování bylo nutné při změnách počtů článků nebo při vypuštění či doplnění článku přechodných ustanovení. Nadto bude část obsahovat pravděpodobně i více článků přechodných ustanovení (přechodná ustanovení k první změně účinnosti a přechodná ustanovení k pozdější změně účinnosti), což nejen z estetického hlediska není příhodné.
3.	Ve variantě 3 je přečíslování nutné pouze při změně počtu částí.
4.	Přečíslování je ve variantě 4 nutné pouze při změně počtu účinností lex specialis, to jest v případě, že přibydou nové novelizační body s účinností jinou, než která byla dosud navrhována. Toto řešení je v rozporu s čl. 28 Legislativních pravidel vlády. Přijetí této varianty by vyžadovalo změnu Legislativních pravidel vlády.
5.	Při volbě varianty 5 se není třeba zabývat přečíslováním v rámci jednoho zákona. Velkým negativem však zůstává zatížení právního řádu zákony, které by mohly být vtěleny do řádné novely zákona (obzvláště, pokud se jedná o několik bodů). Nadto je nutné poznamenat, že v průběhu legislativního procesu není jisté, zda se přijmou všechny doprovodné zákony, či některý z nich předběhne novelu zákona nebo jí naopak ztratí z dohledu. Navíc při případné změně novely zákona, například ve formě pozměňovacího návrhu, není vyloučeno, že by nebylo zapotřebí reagovat na tyto změny i v doprovodném zákoně. Zde bychom se mohli setkat s jevem podobným onomu neblahému „přečíslování“.

Z uvedených důvodů bylo zvoleno a v tomto návrhu zákona navrženo legislativní řešení odpovídající variantě 3.


V Praze dne 6. září 2012



RNDr. Petr Nečas, v.r.
předseda vlády



Ing. Miroslav Kalousek, v.r.
ministr financí

 http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/bulletin_en.htm









PAGE  


- PAGE  73 -




ㇴㇶ㍐㍒㍔㒆㓆㓈㓊㘂㘄㛈㜈㜊㟐㟢㟦㠒㠖㥤㥦㱠㱢㹞㹠㿞㿢䄐䄔䋌䋎䍊䍌䍴䑲䑴䓼䔸䕆䕾䙂䙎䙚䙜䚊䚌䜎䜐䜔䜼䜾��쯒쓮뷮쓮쓮ꮶ馥ꖋᔚ驨ꀱᘀﱨ셕㔀脈䩃࡜憁ᙊᔖ�腢ᘀﱨ셕㔀脈䩃࡜ᘊﱨ셕䌀ᑊᔕ驨ꀱᘀﱨ셕㔀脈࡜嶁脈ᔌ橨᠉ᘀﱨ셕ᔌᘀﱨ셕ᔌ쑨歷ᘀﱨ셕ᔌ౨͆ᘀﱨ셕ᔌ륨቙ᘀﱨ셕ᔌ൨�ᘀﱨ셕ᔌ⵨옩ᘀﱨ셕ᔌ⥨∐ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌ䵨鴮ᘀﱨ셕ᔌ൨᭒ᘀﱨ셕㈀䑴䓼䚌䜎䜐䜔䜞䜨䜲䜼Û퐀Ç縀r爀r爀r̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒I欀噤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ᫖Ā￱⏍✀⏜￿￿￿￿Ĉ￿￿�ᔣĶ᠀϶혚$￿᯿Ӗ￿￿혜᷿Ӗ￿￿혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀૖＀＀瑹㓒
ጀ᐀碤ᘀĤ晉摧㓒؀ꐓx摧嗼ÁȤ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒ऀ䜼䜾䝴䝸䝼䞀䞄V䴀A䄀A䄀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒©欀ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍✀ᚧ￿￿ĈĈĈ✀͍￿￿￿￿Ĉ￿￿✀͍￿￿ĈĈĈ✀͍￿￿￿￿Ĉ￿￿✀͎￿￿ĈĈĈ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀￿￿＀￿￿＀혜ÿÿÿÿ᷿ᓖ＀￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒؀䜾䝴䞀䞄䟌䟎䟖䟘䟠䟢䟪䟬䟰䟲䟴䟶䡂䡆䡈䡤䣆䣎䣐䤆䤖䥂䥊䥌䥨䥴䥸䥺䦴䦺䦼䧂䧄䧊䧌䧎䧼䧾䨀䨂䨔䨜䨞䪈䪐䪒䪮䫢䫴䬈䬨䬰䬲䭀䭂䭈䭊䭒䭔䭜䭞䭦䭪䭬䮄䯌䯐���������컶컊컊컊컊맃맃ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᘆﱨ셕ᔌ驨ꀱᘀﱨ셕ᔐၨ﹪ᘀﱨ셕䌀ᑊᘊﱨ셕䌀ᑊᔐ煨桁ᘀﱨ셕䌀ᑊᔐ�腢ᘀﱨ셕䌀ᑊᔒ驨ꀱᘀﱨ셕㔀脈࡜䚁䞄䞆䟎䟘5Ⰰ ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ê欀䩤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ혉
ሂ㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À瑹㓒̀䟘䟢䟬䟴䟶䡂䡊䡒óó䨀Aó	ᘀĤ晉摧㓒©欀푤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䡒䡚䡢䡤䢮䢶䢾䣆óJ䄀óó	ᘀĤ晉摧㓒©欀ᱤᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䣆䣎䣐䤪䤲䤺䥂䥊ó䨀Aóó	ᘀĤ晉摧㓒©欀摤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䥊䥌䥨䥬䥰䥴䥸V䴀A䄀A䄀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒©欀걤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒؀䥸䥺䦰䦴5Ⰰ ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ê欀ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ혉
ሂ㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À瑹㓒̀䦴䦼䧄䧌䧎䧼䨄䨌óó䨀Aó	ᘀĤ晉摧㓒©欀繤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䨌䨔䨜䨞䩰䩸䪀䪈óJ䄀óó	ᘀĤ晉摧㓒©欀왤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䪈䪐䪒䬐䬘䬠䬨䬰ó䨀Aóó	ᘀĤ晉摧㓒©欀๤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀䬰䬲䭀䭊䭔䭞䭨V䴀A䄀A䄀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒©欀噤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧ￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿￿￿✀͍￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀͍￿￿￿￿￿￿￿￿✀͎￿￿Ĉ￿￿Ĉ�ᔣĶ᠀϶혚4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿ᓖ＀＀＀￿￿＀혜4￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿ᓖ￿￿￿￿＀￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒؀䭨䭪䯐䷒乢V伀E㤀଀:␃ጃ碤᐀碤愀̤摧嗼Áऀ:␃ጃ碤愀̤摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á©欀鹤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ狖Ԁ￱ᚘ᧥ᴲⁿ⏍؀ᚧĈĈĈĈ✀͍Ĉ￿￿Ĉ￿￿✀͍ĈĈĈ￿￿✀͍ĈĈĈ￿￿✀͎ĈĈĈĈ�ᔣĶ᠀϶혚ÿÿÿÿ᯿ᓖ＀￿￿＀＀＀혜ÿÿÿÿ᷿ᓖ＀￿￿￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ѐ䯐䯴䰒䰚乢亄亼仆仾伈伊伔伖伲伴侌侎俦俨偂偄停偠側偼傊儦儺儼儾兊兌兎児册冐쇗ꎱ飗飗铗钇钇钇钀钀钀潶扪扪鑯oᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔌ煨ꑶᘀﱨ셕ᔘᵨ划ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘆﱨ셕ᘕﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᔛᝨᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᔟᝨᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔫ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩡桰ᔛᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᘖﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜꅨ끖ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ⌀乢亄仆伈伲伴ññ6»欀�ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ǯ혈\鐄ᓿ縆�#樆
樆
਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒㨎̀Ĥꐓx␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒Ԁ伴佌佢佸侌í�Û�㨒̀Ȥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒㨒̀Ȥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒Ѐ侌侎侦侼D㈀ 㨒̀Ȥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒㨒̀Ȥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒»欀뵤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ǯ혈\鐄ᓿ縆�#樆
樆
਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀侼俒俦俨í2»欀ꉤ ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ǯ혈\鐄ᓿ縆�#樆
樆
਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒㨒̀Ȥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒̀俨倀倖倬偂í�Û�㨒̀Ȥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒㨒̀Ȥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒Ѐ偂偄儦儺儼D㸀3⠀਀␆ᘁĤ晉摧㓒㨋̀Ȥ␆ጁ碤愀Ȥ摧嗼Á؀Ĥ摧嗼Á»欀蝤!ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ鐇ǯ혈\鐄ᓿ縆�#樆
樆
਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ѐ儼兎児冐冰凒凰ñ猀hñ਀␆ᘁĤ晉摧㓒紀摫≬␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒؀冐冰凮凲刢判刪刬刲制剔剖剘剤剦剨剪劦动勈匆匊区匼卂卄午卌卬卼卾厜厞厠厰厲叮台吐呎呒咂咄咊和咒咖咶哆哈哊唄唌埚塆墔墢墸墾壈�헲컷럄꣝鯝鯝Ýᔘㅨ瀨ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔜㅨ瀨ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔘ뤡ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᘉﱨ셕㔀脈ᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈㬀凰凲判刬刴n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫⌄␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᪷⏜Ѐ੄ЀјҀӬ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ刴制剔剖剨^倀G㬀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒ഀ:␃༃澄ጞ碤帀澄愞̤摧嗼Á¡欀롤#ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ뜒�#䐄
堄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ剨剪动勈勪匈砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫⒇␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ匈匊匼卄半n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫┟␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᪷⏜Ѐ੄ЀјҀӬ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ半卌卬却卼^唀I䤀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒¡欀퍤%ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ뜒�#䐄
堄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ卼卾厜厞厰^倀G㬀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒ഀ:␃༃沄ጞ碤帀沄愞̤摧嗼Á¡欀ꉤ&ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ뜒�#䐄
堄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ厰厲台吐吲呐砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫❱␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ呐呒咄和咔n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫⠉␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᪷⏜Ѐ੄ЀјЀӬ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ咔咖咶咾哆^唀I䤀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒¡欀띤(ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ뜒�#䐄
堄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ哆哈唄埚塆嵺嶜^圀M䴀M䐀ⴉഀۆ렂瀑#摧嗼Áऀ:␃ጃ碤愀̤摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á¡欀虤)ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ뜒�#䐄
堄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒؀壈壎壐壠壢壤壦壨夨妀如妎妔妖妦委姘娔娖娘娚娤娬婌婎媬嫴嫶孶宠客寊寖寚尨尰嵸嶜幒幔쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙쿙듀듀듀趟疃hᔘᵨ划ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔛ뤌ᘀﱨ셕㔀脈⩂封脈桰ᘒﱨ셕䈀Ī࡜炁hᘢﱨ셕䈀Ī䩃䩏䩑࡜憁ᡊ瀀hᔨ졨భᘀﱨ셕䈀Ī䩃䩏䩑࡜憁ᡊ瀀hᘖﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔜ졨భᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔘㅨ瀨ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘕﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᔛㅨ瀨ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑✀嶜巀市幄幒óóက-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒ⴌ̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒Ѐ幒幔幤并F㄀ က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒᐀-␃ംۆ렂瀑#萎Ǔ␖䤁Ŧ崀펄愁Ȥ摧㓒렀摫⩕␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀⚔ࠂ峖Ѐヤ࢓ᆒ᪑⎐ڀࣿڀࣿڀࣿڀࣿ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀并庆应庖î7똀摫⬟␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀāࠀ峖Ѐヤ࢓ᆒ᪑⎐؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒̀幔应庖廒廔弔弖徂径徚徜循忂忔忢忶怎怮怰怲怾恀恂恄悀悂悢惠惤惬惮惾愀慈慊慌慘慚慜慞憚憜憼懺懾戆戈战戚戜扌抌抖抦抺斜쿜쿜쿜쿜죜믃믃럈꿈꿃좷꾨좞믃믃럈꿈꿃좷꾨趗趗趗·ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔌ驨ꀱᘀﱨ셕ᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈ᘆﱨ셕ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᔘ鉨似ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᘒﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔘᵨ划ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔘ뤌ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁h㜀庖度庶廄廒ê�Ù�က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒᐀-␃ംۆ렂瀑#萎Ǔ␖䤁Ŧ崀펄愁Ȥ摧㓒Ѐ廒廔廤廸H㌀"က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒᐀-␃ംۆ렂瀑#萎Ǔ␖䤁Ŧ崀펄愁Ȥ摧㓒똀摫⯟␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀāࠀ峖Ѐヤ࢓ᆒ᪑⎐؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀廸弆弔弖î7똀摫ⲟ␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀāࠀ峖Ѐヤ࢓ᆒ᪑⎐؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒̀弖弾彐彴徂ê�Ë�ഀ-옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㓒က-␃ഁۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒᐀-␃ംۆ렂瀑#萎Ǔ␖䤁Ŧ崀펄愁Ȥ摧㓒Ѐ徂径怐怮H㬀,฀-␆ഁۆ렂瀑#萏Ṭ葞Ṭ摧嗼Áఀ-␆ഁۆ렂瀑#ꐓŨ摧嗼Á똀摫ⵟ␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀāࠀ峖Ѐヤ࢓ᆒ᪑⎐؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ؀ࣿ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀怮怰恂恄悂悢惄惢ôh开S匀S̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫⸟␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒܀惢惤惮惶惾n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫⺷␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤኦᡣ⏜Ѐ੄Ѐ̗Ѐخ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ惾愀慈慊慜^吀K㼀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒ऀ:␃ጃ碤愀̤摧嗼Á¡欀敤/ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿挒�#䐄
ᜄ⸄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ慜慞憜憼懞懼砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫〴␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ懼懾戈成战n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫ヌ␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤኦᡣ⏜Ѐ੄Ѐ̗Ѐخ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ战戚抺斜斦旎昜^圀P䘀8㠀㨎̀Ĥꐓx␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒ऀ:␃ጂ碤愀Ȥ摧嗼Á؀ꐓx摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á¡欀穤1ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿挒�#䐄
ᜄ⸄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒؀斜斦旎旜昐昒昜昪晞晠晪晬晶智暂暈暐暒暖暘曆曈最朂机朼杢杴枆枔桰桲桴桾梐梒梔梖梢뷓뷓鎠鎠鎠覠襼襼襼疠湼慩ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᔌ퍨ᨵᘀﱨ셕ᔘ鉨似ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᘒﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔘᵨ划ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘆﱨ셕ᘕﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᔛᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈⩂封脈桰ᔫᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩡桰ᘥﱨ셕㔀脈⩂䌁ᡊ伀J儀J尀脈䩡桰ᔛᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᘖﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ☀昜晪暖暘暦ñ8☀㨒̀Ȥ萎Űꐓx␖䤁Ŧ崀炄愁Ȥ摧㓒렀摫㉉␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ׼ၲ᫨⏜ȀȀȀ؀ࣴ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒㨎̀Ĥꐓx␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒Ѐ暦暪暸曆曈íí㐀렀摫㌡␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ׼ၲ᫨⏜ȀȀȀ؀ࣴ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒㨒̀Ȥ萎ʨꐓx␖䤁Ŧ崀ꢄ愂Ȥ摧㓒Ѐ曈曖曤曲最í�Û�㨒̀Ȥ萎ʨꐓx␖䤁Ŧ崀ꢄ愂Ȥ摧㓒㨒̀Ȥ萎Űꐓx␖䤁Ŧ崀炄愁Ȥ摧㓒Ѐ最朂朐朞F㐀"㨒̀Ȥ萎ʨꐓx␖䤁Ŧ崀ꢄ愂Ȥ摧㓒㨒̀Ȥ萎Űꐓx␖䤁Ŧ崀炄愁Ȥ摧㓒렀摫㏹␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ׼ၲ᫨⏜ȀȀȀ؀ࣴ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀朞本机朼桴í4⤀ⴋഀۆ렂瀑#ꐓŨ摧嗼Á렀摫㓑␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ׼ၲ᫨⏜ȀȀȀ؀ࣴ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒㨒̀Ȥ萎ʨꐓx␖䤁Ŧ崀ꢄ愂Ȥ摧㓒Ѐ桴梒梔梦梨棦椆椨楆òÝ开é�Ý�紀摫㖩␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒ⴍഀۆ렂瀑#萏Ṭ葞Ṭ摧嗼Áࠀ梢梤梦梨棤棦椆楄楈楸楺榊榌榮槂槄槆槒槔槖様樔樖樶橴橸檨檪檺檼櫜櫬櫮櫰櫺欌欎欐欒欢欤歠止殂毀毄毴毶氆氈氨永氺氼汒沐沒沤沮焰熀熄熆熘熚���탺﫫﫲﫟ퟫ�𢡄﫫﫟ퟫ�뿉뿉닧ꯧ瘝ᔌ奨ᘀﱨ셕ᔌ襨瑾ᘀﱨ셕ᔘ塨ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᔌ퍨ᨵᘀﱨ셕ᔏ멨逾ᘀﱨ셕㔀脈ᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈ᘆﱨ셕ᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈䀀楆楈楺概榊n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫㙁␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᭭⏜Ѐ੄ЀҺЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ榊榌榎槂槄槖^夀Y倀D̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ摧嗼Á¡欀6ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ洒�#䐄
먄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ԁ槖様樖樶橘橶砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫㞾␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ橶橸檪檲檺n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫㡖␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤኦ᭬⏜Ѐ੄ЀҹЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ檺檼櫜櫤櫬^唀I䤀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒¡欀Ѥ9ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿氒�#䐄
뤄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ櫬櫮櫰欎欐欢^夀O䐀6ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒
؀Ĥ萏Ṭ葞Ṭ摧嗼ÁЀ摧嗼Á¡欀퍤9ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿氒�#䐄
뤄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ԁ欢欤止殂殤毂瘀h栀hഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒紀摫㪢␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ毂毄毶毾氆n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫㬺␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤኦ᭬⏜Ѐ੄ЀҹЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ氆氈氨氰永^唀I䤀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒¡欀;ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿氒�#䐄
뤄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ѐ永氺沒熚燨猔獈^嘀O䠀O㼀ⴉഀۆ렂瀑#摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á؀ꐓx摧嗼Á؀ĤꐓŨ摧嗼Á¡欀띤<ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃꛿氒�#䐄
뤄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒؀熚熜燨爸爼牌犔犚犤犦狌狸猒猔獆獈獊獌獜獞玚玜玼珚珜珸珼琨琮琰琶琺瑮瑲瑴璄璆瓂瓄瓤甂甄甠甤畐畘畚畠畢畤疘疚疜疞疮疰痬痮瘎瘬瘮癊癎発皂�새룤룈룈죤좸죤좸좸룈룈�새룤룈룈죤ᔘ鉨似ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔏⅨ퐉ᘀﱨ셕㔀脈ᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔘ≨色ᘀﱨ셕䈀Ī࡜炁hᘒﱨ셕䈀Ī࡜炁hᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾䀁獈獊獜獞玜玼珜珺ölêê紀摫㶆␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒܀珺珼琨琰琸n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫㸞␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᭭⏜Ѐ੄ЀҺЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ琸琺琼瑰瑲璄^夀Y倀D̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ摧嗼Á¡欀챤>ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ洒�#䐄
먄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ԁ璄璆瓄瓤甄產砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫㾛␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ產甤畐畚畢n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫䀳␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᭭⏜Ѐ੄ЀҺЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ畢畤畦疚疜疮^唀U䰀@̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒ⴉഀۆ렂瀑#摧嗼Á¡欀@ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ洒�#䐄
먄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Ԁ疮疰痮瘎瘮癌砀l氀l̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒紀摫䆰␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤእ⏜Ѐ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ԁ癌癎発的皌n攀Y夀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒退摫䉈␖ᜁĤ晉阂F혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀ䛖̀ヤእ᭭⏜Ѐ੄ЀҺЀҋ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒Ѐ皂的皊皎眮眰磘磚磜磲禊禌秎秺稐稼窞章笮笰篌終纬绸缴罶翺翼聶脈脶腞腰舊莂莬莮蛒螖蟔蟰蟲袎覠覢覦覰覲觮觰訮詌詘詚�����쿧룅ꯅꯅ鲤躤軲çᔏ橨᠉ᘀﱨ셕㔀脈ᘊﱨ셕䌀ᑊᔏ器뜣ᘀﱨ셕㔀脈ᔌၨऩᘀﱨ셕ᔘၨऩᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔘ�학ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᔌ⵨晆ᘀﱨ셕ᔌ魨㔊ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌ歨缫ᘀﱨ셕ᘉﱨ셕㔀脈ᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈㔀皌皎磜終翼莮蓶蘨蛒^圀P倀P倀P倀؀ꐓx摧嗼Á؀ꐓð摧嗼Á¡欀BᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈F鐃ꗿ洒�#䐄
먄謄਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀＀＀혜ÿÿ᷿ೖ＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒ࠀ蛒螖褄覢覦覰覲觰訐訰詎詘øã�Î洀Ú츀Î츀Îa欀앤CᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ヤࠀブȀ￱ླྀ⏜✀྇ĈĈĈĈ✀ᑤĈ￿￿￿￿ĈᔣĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀￿￿혜＀￿᷿ࣖ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀ᓖ＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒㨋̤̀ꐓx♀愀̤摧嗼Áऀ:␃ጃ碤愀̤摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á଀詘詚誊誒誚誢n攀Y夀Y̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒‘欀齤DᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜؀྇ĈĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ詚誊誢誤誦諘諚諞諦諨諪謦謨警讄讐讒诂诚诜谎谐谔谜谞谠豜豞貜貺賆賈賸贐贒鈬鈮顮顰飪鳴鳶鷌鷎鷰鸠鹈黮鼖ꄰ쫏볂쿭쪴훭쿠싊듏듊吝ꓖ验验藭íᔌ왨ग़ᘀﱨ셕ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᔌ빨堵ᘀﱨ셕ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾̟jᘀﱨ셕 ⽊䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉᔏ橨᠉ᘀﱨ셕㔀脈ᘊﱨ셕䌀ᑊᔏ器뜣ᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔌၨऩᘀﱨ셕ᘒﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᔘ�학ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘆﱨ셕ᔏ멨逾ᘀﱨ셕㔀脈ᔌ橨᠉ᘀﱨ셕㄀誢誤諚諞諨n挀Z一̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒㨋̤̀ꐓx♀愀̤摧嗼Á‘欀읤EᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜✀྇￿￿ĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚0￿￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ѐ諨諪謨譈譨讆讐ž销‰褀‰褀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒a欀FᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ヤࠀブȀ￱ླྀ⏜✀྇ĈĈĈĈ✀ᑤĈ￿￿￿￿ĈᔣĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀￿￿혜＀￿᷿ࣖ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀ᓖ＀＀＀＀瑹㓒؀讐讒诂诊诒诚n攀Y夀Y̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒‘欀쥤GᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜؀྇ĈĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ诚诜谐谔谞n挀Z一̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒㨋̤̀ꐓx♀愀̤摧嗼Á‘欀HᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜✀྇￿￿ĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚0￿￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ѐ谞谠豞豾貞貼賆ž销‰褀‰褀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒a欀ᥤJᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ヤࠀブȀ￱ླྀ⏜✀྇ĈĈĈĈ✀ᑤĈ￿￿￿￿ĈᔣĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀￿￿혜＀￿᷿ࣖ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀ᓖ＀＀＀＀瑹㓒؀賆賈賸贀贈贐n攀Y夀Y̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒‘欀JᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜؀྇ĈĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ贐贒顮飪駾鷌鹈ꄰꇜꈐn挀\唀U尀U唀U؀ꐓx摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á㨋̤̀ꐓŨ♀愀̤摧嗼Á‘欀᭤LᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ峖Ѐ￱ླྀᔘỰ⏜✀྇￿￿ĈĈĈ✀֠￿￿￿￿Ĉ￿￿✀৘￿￿￿￿Ĉ￿￿✀Ӭ￿￿￿￿ĈĈᔣĶ᠀϶혚0￿￿￿￿￿￿￿᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿÿ᷿ზ＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㜃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ऀꄰꅖꅰꆈꇘꇚꈐꈒꈢꈤꈨꉦꉪꊸꊺꋀꋄꋸꋺꋼꌈꌊꌌꌐꍎꍒꎠꎢꎨꎬꏠꏢꏤꏴꏸꐶꐺꒈꒊ꒐꒔ꕀꕰꕲꖾꗀꗊꗌꘘꘚ꘤����뿍ꊲ羏ꊲ羏ᔟ鈖ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔥ鈖ᘀﱨ셕ᜀ빨강㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔟ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᘙﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑䩡ᔛᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᘖﱨ셕䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊᔏ鉨似ᘀﱨ셕㔀脈ᔏ㩨ήᘀﱨ셕㔀脈ᘉﱨ셕㔀脈ᔌ鉨似ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌ煨ꑶᘀﱨ셕㈀ꈐꈒꈤꈦꈨꉨökê欀䍤MᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѡ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ԁꉨꉪꊺꋂ€眀k̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒欀MᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Р੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀ꋂꋄꋸꋺꌌv漀f娀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒؀ꐓx摧嗼Á‰欀荤NᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈0鐂꛿�#䐄
䐄	਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ￿￿￿￿￿＀＀瑹㓒Ѐꌌꌎꌐꍐ€眀k̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒欀㉤OᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѡ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀ꍐꍒꎢꎪ€眀k̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒欀퉤OᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Р੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀ꎪꎬꏠꏢꏴv漀f娀̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒؀ꐓx摧嗼Á‰欀牤PᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈0鐂꛿�#䐄
䐄	਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ￿￿￿￿￿＀＀瑹㓒Ѐꏴꏶꏸꐸ€眀k̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒欀ⅤQᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Ѡ੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀ꐸꐺꒊ꒒€眀k̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒欀셤QᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ혅࠘ࠀࠀࠀࠀࠀࠀブȀヤኦ⏜Р੄Ѐॄ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀࣖ＀＀혛ÿ᳿ࣖ＀＀혝ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹㓒̀꒒꒔ꔜꕀꕰꗊ꘤Ꙑv欀`倀P倀Pༀ:␃؁Ĥꐓx␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒㨋̀Ȥ␆ጁ碤愀Ȥ摧嗼Á㨋̤̀␆ጁ梤愁̤摧嗼Á‰欀慤RᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĈĈĈĈĈĈ혈0鐂꛿�#䐄
䐄	਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ᠀϶혚ÿ᯿ࣖ＀＀혜ÿ᷿ࣖ＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ￿￿￿￿￿＀＀瑹㓒܀꘤꘰꘴꘾ꙀꙂꙄꙐꙒꚖꚘꛞꛠꜦꜨꝰꝲꝴꞶ꧰꧲닰닲뎴둎두듮듰딸땂땄때땎땖땘땚뗚뗤뗦뗮뗰뗸뗺뗼뙴뙾뚀뚈뚊뚒뚔뚖뚠쓎뷢뛢鲧鲓鲓鲈鲈鲈鲓鲈鲈鲈鲓鲈鲈鲈鲓ᔔ멨逾ᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔐ멨띎ᘀﱨ셕䌀ᑊᔔ멨띎ᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔜ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈࠶䎁ᑊ尀脈࡝ᔌ籨㵝ᘀﱨ셕ᔌ뭨댉ᘀﱨ셕ᔒ౨͆ᘀﱨ셕㔀脈⨾ᘌﱨ셕㔀脈⨾ᔘᵨ划ᘀﱨ셕䌀ᡊ伀J儀Jᘆﱨ셕ᘕﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑ᔛᵨ划ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩏䩑㐀ꙐꙒꙨꙸF㈀ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒렀摫匐␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ޼ᆔ᭬⏜؀ࠨ؀৘؀৘؀ࡰ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀ꙸꚈꚖꚘë2렀摫台␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ޼ᆔ᭬⏜؀ࠨ؀৘؀৘؀ࡰ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒̀Ꚙꚬꚼꛎꛞë휀×휀ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒Ѐꛞꛠ꛴꜄F㈀ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒렀摫哐␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ޼ᆔ᭬⏜؀ࠨ؀৘؀৘؀ࡰ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀꜄꜖ꜦꜨë2렀摫喰␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ޼ᆔ᭬⏜؀ࠨ؀৘؀৘؀ࡰ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒̀ꜨꜼꝌꝞꝰë휀×휀ጀ:␃؂Ĥ萎Ǿꐓx␖䤁Ŧ崀ﺄ愁Ȥ摧㓒ጀ:␃؂Ĥ萎Ūꐓx␖䤁Ŧ崀檄愁Ȥ摧㓒ЀꝰꝲꞶ궺낐닲F㼀8㠀8؀ꐓx摧嗼Á؀ꐓŨ摧嗼Á렀摫嚐␖ᜁĤ晉阂F혅ИāЀāЀāЀāЀāЀā܀ࠁ峖Ѐヤ޼ᆔ᭬⏜؀ࠨ؀৘؀৘؀ࡰ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕ᜁ϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ닲뎲뎴돐돰됚둎두둒둰øççVç‘欀灤WᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ鐇ÿ혈\�鸈挑⠚ࠈࠀࠀāࠀ耀쐦ࠈ＀￿ӿࠀā耀씦ࠈ＀￿ӿࠀā耀씦ࠈ＀￿ӿࠀā᐀Ƕ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀￿￿￿￿￿￿혜ÿÿ᷿ზ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒Ѐ摧嗼Á؀ꐓð摧嗼Áऀ둰둺뒆뒤뒮뒺듘듢듮듰듸딄딎딘딤딮딸땄땎땘땚떚떦떰떺óóóóîÕ픀Õ픀Õ픀Õ픀Õ퀀å픀Õ픀Ѐ晆异̀Ȥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ晆媖̀Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒᠀떺뗆뗐뗚뗦뗰뗺뗼똴뙀뙊뙔뙠뙪뙴뚀뚊뚔뚖뛂뛌뛔뛜뛦뛮뛶ïïïêïïïïï�áïïïЀ晆柔	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ晆捫̀Ȥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒ᤀ뚠뛀뛂뛶뛾뜀뜆뜈뜎뜐뜒띬띲띴띺라랂랄랆럺렄렆렎렐렘렚렜렪롮롸롺뢄뢆뢎뢐뢒뢨룆룈맴���웏���웏���웏ꦷ醝醝醝蛆虻lᔜ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈࠶䎁ᑊ尀脈࡝ᔔ籨㵝ᘀﱨ셕䌀๊愀๊ᔔ멨띎ᘀﱨ셕䌀๊愀๊ᔗ䍨歲ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩡ᔗ멨逾ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩡ᔚ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈䩃࡜憁၊ᔝ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈䩃࡜嶁脈䩡ᔐ멨띎ᘀﱨ셕䌀ᑊᔗ䍨歲ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔗ멨逾ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔔ멨띎ᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔚ멨띎ᘀﱨ셕㘀脈䩃࡝憁၊✀뛶뜀뜈뜐뜒뜼띄띌띔띜띤띬띴라랄랆랺럆럐럚럦런럺렆렐렚ïïáïïïïÜïïïïïЀ晆炦	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ晆氽̀Ȥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒ᤀ렚렜렪렶롂롌롘롤롮롺뢆뢐뢒룈맶맸먔먾메모úááááá�Õ쬀Ã됀´됀´̀Ĥ␅؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒܀␅؁Ĥ摧嗼Áऀ␅؁Ĥꐓð摧嗼Á؀ꐓx摧嗼ÁЀ晆祸̀Ȥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒	ᘀĤ晉摧㓒Ѐ晆甁ጀ맴맶맸먬먺멈멬멾몀몒모몪묔묖묾뭈뭊뭒뭔뭜뭞뭠므믊믌믔믖믞믠믢밺뱄뱆뱎뱐뱘뱚뱜뱦벆번벢벪벬벲벴벺벼벾볨봀쿚������������������趙趁趁뺁馥ᔗ籨━ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔗ멨逾ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔗ멨띎ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔚ멨띎ᘀﱨ셕㘀脈䩃࡝憁၊ᔔ멨逾ᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔐ멨띎ᘀﱨ셕䌀ᑊᘎﱨ셕䌀၊愀၊ᔔ幨ťᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔔ멨띎ᘀﱨ셕䌀၊愀၊ᔜ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈࠶䎁ᑊ尀脈࡝ᘖﱨ셕㔀脈࠶䎁ᑊ尀脈࡝㊁모몪몬뫊뫔뫠뫾묈묔†笀m洀m洀m洀ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒y欀뙤{ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ鐇ÿ혈F⓿鐉Б〦ࠉࠀࠀāࠀ瀧ࠈ＀￿ӿࠀā瀧ࠈ＀￿ӿࠀā᐀϶ᨐ᠀϶혚ÿÿ᯿ೖ＀￿￿￿￿혜ÿ᷿ೖ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀Ỗ＀＀＀＀＀＀瑹㓒ࠀ묔묖묞&ᬀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒Ù欀뭤|ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖̀Ĵ鐇Ǒ혈ž⓿쐋鐎搑㐔Зꀚ〆ࠉࠀࠀāࠀ耀퀆"￿￿￿ࣿЀ耀퀦"￿￿￿ࣿЀ耀퀦"￿￿￿ࣿࠀ耀퀆"￿￿￿ࣿЀ耀퀦"￿￿￿ࣿЀ耀퀦"￿￿￿ࣿࠀ᐀϶ᨐ᠀϶혚￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜ÿÿÿÿÿ᷿᳖＀＀＀＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖￿￿￿￿￿＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ묞묪무묾뭊뭔뭞íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀뭞뭠뮠'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫縲␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿ＀￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ뮠뮬뮶므믌믖믠íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀믠믢밚'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫羷␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿ＀￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ밚밦배밺뱆뱐뱚íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀뱚뱜번'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫脼␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿ＀￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ번벒벚벢벬벴벼íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀벼벾볨'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫苁␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿ＀￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ볨볰본봀봈봐봘íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀봀봆봈봎봐봖봘봚뵎뵬뵶뵸부붂붊붌붎붜붾뷈뷊뷔뷖뷞뷠뷢븘뺪삲살쏾쐀앐앒윒윔읚졲존졸졾좀좆탞�ꦵ醝醝醝蛞箂箂箂箂箂璂璂璂ᔌ恨뽹ᘀﱨ셕ᔌᱨ븽ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔔ멨띎ᘀﱨ셕䌀๊愀๊ᔗ籨━ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩡ᔗ멨逾ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩡ᔗ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈䩃䩡ᔝ멨띎ᘀﱨ셕㔀脈䩃࡜嶁脈䩡ᔗ멨띎ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔚ멨띎ᘀﱨ셕㘀脈䩃࡝憁၊ᔐ멨띎ᘀﱨ셕䌀ᑊᔗ籨━ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡ᔗ멨逾ᘀﱨ셕㘀脈䩃䩡⨀봘봚뵎'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫葆␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿ＀￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ뵎뵚뵤뵬뵸붂붌íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀붌붎붜'ᰀ਀␆ᘁĤ晉摧㓒휀摫藋␖ᜁĤ晉阂F鐇Ď혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿࠀࠀ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿￿￿ÿ퀧"￿￿￿￿￿ࣿ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ붜붨붴붾뷊뷖뷠íííᄀ␃؂Ĥ萎q␖䤁Ŧ崀熄愀Ȥ摧㓒؀뷠뷢븘'ἀ؀Ĥꐓx摧嗼Á휀摫蝂␖ᜁĤ晉阂F鐇Ď혈ž⓿쐋鐎搑㐔З〧)￿ࣿࠀࠀ퀧ࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿ퀧ࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿ퀧ࠂ＀￿ࣿࠀ퀧ࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿ퀧ࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿ퀧ࠂ＀￿ࣿࠀ᐀϶ᨐ᠀϶혚<￿ÿÿÿÿÿÿ᯿᳖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜ÿÿÿÿÿÿ᷿᳖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ븘얮좆줄쳒치콪쾂쾔쾦쾸øñøÜ츀Î츀ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒
؀Ĥꐓxꐔð摧嗼Á؀ꐓð摧嗼Á؀ꐓx摧嗼Á਀좆줄틨팖팼퍎퍘퍤펂폜폞푤풾퓀퓂퓦필핔햂힎ힾ�������뛋邡邁疁邁邁疁疁疁疁疁邁ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔔ獨촢ᘀﱨ셕䌀⁊愀⁊ᔌ륨퉜ᘀﱨ셕ᔌ㍨☺ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕ᔌ౨͆ᘀﱨ셕ᔌ恨뽹ᘀﱨ셕ᔒ恨뽹ᘀﱨ셕㔀脈⨾✁쾸쾺퀪F㬀਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀핤ˆᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ퀪퀬큖큞큦큲Ž茀u甀uഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒q欀쑤‰ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈鐁釿"ﴆ"਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚᯿Ӗ＀혜᷿Ӗ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀૖＀＀瑹㓒Ԁ큲클킜키킬킸F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀卤ŠᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ킸킺탘탠탨탲F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀䉤‹ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ탲탴탶탸탺탼F㬀-㬀;ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀ㅤŒᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ탼탾테F㬀਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀⁤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ȁ테텎톎톖톞톦Ž茀u甀uഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒q欀ཤŽᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈鐁釿"ﴆ"਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚᯿Ӗ＀혜᷿Ӗ＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀૖＀＀瑹㓒Ԁ톦톨툆툎툖툞F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀鹤ŽᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ툞툠툾퉆퉎퉖F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀赤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ퉖퉘퉚퉜퉞퉠F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀籤ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ퉠퉢튢튪튲튺F㬀-ⴀ-ഀ␃؁Ĥ␖䤁Ŧ愀Ĥ摧㓒਀␆ᘁĤ晉摧㓒¹欀此‘ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ԁ튺튼팖퓀F∀Ѐ摧嗼ÁȤ̤̀␆਀Ħ䘋:옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚ꐓǠ䐭Ā왍
￿￿帀⚄怂�懽̤摧㓒¹欀婤’ᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖ԀᣖĄĄĄĄĄĄ혈\鐄拿崓夘鄝"츆stﰆ㠆਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ᠀϶혚ÿÿÿ᯿ზ＀＀＀＀혜ÿÿÿ᷿ზ＀＀＀＀혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒̀퓀퓦필핔햂힐ힾ�����充ﳊﳺԆژڸùëëëëëëáëëëáëऀ7␆਀&䘋%摧嗼Á㜆؀$摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼ÁȆ؀$摧嗼Áᨀﳊﳺﵨﶨ﹘﹚ʊʌҒҔֺּ־׀ژڸ࣒ࣔ৪ৼᝤពᤂᤔᮠᰌᰠᰤ᰾⋞⌬�����龰龑龑龑龑龑龑�����絨솰냟ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᘛﱨ셕䈀*䩏䩑䩡桰＀ᔡ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑䩡桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔡ票ἠᘀﱨ셕䈀*䡎䩏䩑桰＀⠀ڸ৪ৼ஠཮ᆠᗀᝤពᤂᤔᤘᩔᩖᮠᰌᰠ᰾⋞⌬⏪␸⓴┒ùù豈ù豈ùù豈Ý豈Ý豈Õ豈Ë豈Ë豈Ë豈Ëऀ7␆਀&䘋&摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Áऀ7␆਀&䘋0摧嗼Á㜈਀&䘋%摧嗼Áऀ7␆਀&䘋%摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᜀ⌬⏜⏞⏪␸ⓦⓨ⓴┒▲◐◖◤♪♬♼⢆⢈⩎⩐ⴒⴔㄚㄜ䂒䂮䂰䝐䝮䦖䦘䩂䪰䵚䵜俞倨埘基埾堰奠奢恶恸恼恾敬敮椂楂耚耜肶肸触觨訠詂詆詴農鄢靔靖폰폰폰냓폰폰폰폰펢폰펢폰ᘚﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑࡜炁hÿᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀䀀┒▲◐♬♼⣬ⶖつ㎶㥰㷶䂒䂰䝐䝮䩂䪰个俞倨匚埘堰墼忐昺ùùù豈ù豈ù豈ùùùù豈ï�ß�Ø�ß؀7ꐓ摧嗼Á㜈؀$ꐓ摧嗼Á㜈਀&䘋&摧嗼Áऀ7␆਀&䘋&摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᤀ昺杌梠楞榞樂橸檨櫸殖毬泂測潖灀煴猺瘲硾礜禊稖笨粪腞臮菌÷ééééééééééé÷㜆؀$摧嗼Áഀ7␆਀&䘋ꐓꐔ摧嗼Á㜈؀$ꐓ摧嗼Áᨀ菌虲訠詶農鄢鋲镢馌鮢龆ꅚꋨꍖꕘꕪꕬꝼꝾ귈뇌됮됰면빸÷÷÷÷÷÷íâ�ç퀀çç퀀çऀ7␆਀&䘋'摧嗼Á㜈਀&䘋'摧嗼ÁЀ7摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋&摧嗼Á㜈؀$ꐓ摧嗼Á᠀靖鰒鱒鹐鹒黶黸ꋨꍖꕘꕤꕨꕪ갊걊껲꼲뉾늄땖떖띸랸렰롰뮞믞뻰뼰샚섾셎쇼쇾썊썌쏾쐐왦왮욮윲폰뿰뾬韰袿裤韰楷wᘛﱨ셕 癊䈀*䩏䩑桰＀ᔡ票ἠᘀﱨ셕 癊䈀*䩏䩑桰＀ᔝṨ䤗ᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔤ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀hÿᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀⤀빸샚섾셎썌쏾쐐윲쟂쟖쬘쮪쯀쯠춨춶탈틎훾�������ùù豈ñ豈ù豈ù豈ñ豈ç豈ç豈ù豈ùù�ùù㜈਀&䘋(摧嗼Áऀ7␆਀&䘋(摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᤀ윲쟀쟂쟎쟒쟖쩔쪔쬘쮪쮶쮾쯀쯠춨춶풪퓪혶호�������������������뫋蚙虶旟껰껰駰뫋쮆ßᔠ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑ࡨ瀀hÿᘞﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀hÿᔤ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀✀����õõïèÛïÑÑÑÑÑÑऀ7␆਀&䘋)摧嗼Á㜈਀&䘋)摧嗼ÁЀ7摧嗼Á؀7ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋*摧嗼Á᠀�뗊�쪤쪤쪤쪘쪘쪤쪤쪤쪤쪤쪤蚵影忊忊Êᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔤ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀h◿閭捻﬎ﬤﶶ﷔øÝ휀Ý휀Ý휀Ý휀Ý휀Ý휀Ý휀×�×쌀×�㜔਀&䘋4옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᔀ7␆਀&䘋4옍씁؂萏萑葞葠摧嗼ÁЀ7摧嗼Á؀7ꐓð摧嗼Áᘀ閭捻﬎ﬤﶶ﷔:<> ŞƜɖɶΖζ؞ؾތޠޢޤमरচ৚੊ઊீூర౰೜ജศสຘ໘ང྄ႎ႒᚜�췭췭췭췭췭췭췭닁�ꇍ��쇍쇍�쇍쇍�쇍쇍�Íᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔝ齨牔ᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀㔀﷔<¤ŞƜɖɶΖζ؞ؾތޢޤमरீூศส႐႒ᅔᅖዞùùùùùù豈Ù豈Ñ豈Ù豈Ù豈Ù豈Ù豈㜈਀&䘋2摧嗼Áऀ7␆਀&䘋2摧嗼Áᔀ7␆਀&䘋4옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Á㜆؀$摧嗼Á᠀ዞዠᒸᒺ᚜ᜎᜢᝌᧀ᧮ᱢᲐἄἲῒ΅₎⃢ↂ↰␤⑂õõçËµµµµµµµᔀ7␆਀&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Áᔀ7␅ਁ&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧掼h㜆ԀĤ摧掼h㜈ԀĤꐓð摧掼h㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋2摧嗼Áᔀ᚜ᛖᛘᜎ᜜᜞ᜢᝌᧀ᧮᨞ᨠᱢᲐ᳀᳂ἄἲῒ΅₎⃢ↂ↰⇠⇢␤⑀⑲⑴✂✜❎❐⦒⦬⧞⧠ⰢⰾⱮⱰ⺲⻎⽾⾺なもゲ훫쇫솯躝躝蹼躝蹼躝躝躝躝蹼躝蹼躝蹼躝蹼躝蹼躝躝躝ᔣ票ἠᘀﱨ셕ᜀ뱨ᴁ䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔨ习ᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hヿ⑂✂✞⦒⦮Ⱒⰾ⺲⻎⽾⾺なも㋴㍆㏴㐒㓀㓞㖌㖪㠜㡴㤨㦒ùù케ùùùùùùùùùù케㜔਀&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Áᔀ7␆਀&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Á㜆؀$摧嗼Á᠀ゲゴヲㄲ㋴㍆㏴㐒㓀㓞㖌㖨㗚㗜㘚㙚㠜㡴㤨㦒㩆㩤㬘㬶㯠㯦㶨㷆㷶㷸㸶㹶䀸䁖䂆䂈䃆䄆䋈䋸䌨䌪䍨䎨䕪䗠䙾䚜䜺䝴䠖䡆䣦䤄䦦䦸䦺䩺䩼䭄䭈䰔���������������������������꾛꿞꿞Þᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔣ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔣ票ἠᘀﱨ셕ᜀ뱨ᴁ䈀*䩏䩑桰＀㴀㦒㩆㩤㬘㬶㶨㷆䀸䁖䋈䋸䕪䗠䙾䚜䜺䝴䠖䡆䣦䤄䦦䦸ùùùùùùùùùù케ù豈㜔਀&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Áᔀ7␆਀&䘋5옍씁؂萏萑葞葠摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᘀ䦸䦺䩺䩼䭆䭈䰔䰖䴘䴚丞丠倂偎偢傮兢冴剨勎勤厘听呄õõõõõõçÝÝÖïï؀7ꐓð摧嗼Áऀ7␆਀&䘋8摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋3摧嗼Áᜀ䰔䰖䴔䴖䴘丞丠倂偎偠偢偼偾傮兢兼兾冴剨勎勜勢勤厘听呂呄唜嗐嗾嚲囐垄堬堺堼塀墌奀妐婄媰嫂孶寶尊尸峬崦巚幊幜幞幠弔엔냠覞覰覞냠覞覰覞覰냠냠麉ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔝ齨牔ᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀h㛿呄唜嗐嗾嚲囐垄堬塀墌奀妐婄媰嫂孶寶尊尸峬崦巚幊õõõçÝÝçï혀Ñ준ï뼀ïऀ7␆਀&䘋9摧嗼Á㜈਀&䘋9摧嗼ÁЀ7摧嗼Á؀7ꐓð摧嗼Áऀ7␆਀&䘋6摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋7摧嗼Áᘀ幊幠弔往徘怢憂憐斈柴梄梤檨檾泤泸濞炔炪珌瞶硆磢磺礘ù豈ñ豈ç豈ß豈ù豈ç豈Ú豈ùñ豈ù豈ùù퀀ऀ7␆਀&䘋/摧嗼ÁЀ7摧嗼Á㜈਀&䘋>摧㓒ऀ7␆਀&䘋>摧㓒㜈؀$ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Á᠀弔弤弶往後徖徘徠徢怢憂憐戾所拈拮搢擬梄梤檦檨檴檼檾沆泆泤泰泶泸滌漄潶澶濜濞濮濲炔炦炨炪猀珌硆硖�엫어钣钣钣针针鑷钣얣어袔얔어袔袔��엫어瞔ᔡ票ἠᘀﱨ셕 癊䈀*䩏䩑桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀h⻿硖硢磢磶磸磺礘秸稖簺籘纾络肚肾莚莶蚒蚮蟀蟒蟖蟚蠢蠸蠺蠼行褨襜誒課豦豸赤趖述�듅ꏅꎔꎔꎔꎔꎔꎔ翙罭钣钣钣钣钣ᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀h⓿礘秸稖簺籘纾络肚肾莚莶蚒蚮蟀蠢蠼行褨襜誒課豦豸赤ùùùùùùù�ù픀ù촀ù촀ù픀ù㜈਀&䘋,摧嗼Áऀ7␆਀&䘋,摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Áऀ7␆਀&䘋/摧嗼Á㜈਀&䘋/摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᜀ赤趖述逆逈酄酆銜錘錬鍊閌閪雎雮鞲頰顆顴騞驌鱜鱴õïïï�ï팀ï팀ï쬀ï�ï섀ï섀ïऀ7␆਀&䘋+摧嗼Á㜈਀&䘋-摧嗼Áऀ7␆਀&䘋-摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Áऀ7␆਀&䘋1摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áऀ7␆਀&䘋,摧嗼Áᘀ述逄逆銜銺鋆錘錤錨錪錬鍊鎾鏾鑦钦锐镐閌閪阾陦雎雮鞲韒韞頰顂顄顆顴騞驌鱚鱜鱨鱰鱲鱴�룍뢦�춂쵶쵶쵶춂쵶춂ꚸ��춂춂�Üᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔠ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂伀J儀J瀀hÿᔤ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀hÿᘢﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᘞﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J瀀h⟿鱴鴮鵰鶊鹜黚齒鿘ꂬꅔꆜꉶꌐꑺꞪꬢ녖뚄뮰봜뿀쌠쒈ùù豈çç�ÝÝ�Ý豈ù豈ù豈ù케¿케ༀ7␅؁$萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧掼h㜎؀$萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧嗼Áऀ7␆਀Ħ䘋.摧嗼Áऀ7␆਀&䘋.摧嗼Á㜈؀$ꐓð摧嗼Á㜆؀$摧嗼Áᘀ鱴鴮鵰鶆鶈鶊黚齒ꖪꗪ꜊Ꝋ껶꼶댮덮묰뭰쩜쩶쬠쭠촀쵀캞캸헤헦헨훀후훠훢흎흒힪힬힮�뛇說篰獷汷汷hᘆ杨䐾ᔌ票ἠᘀ뱨档ᘆ畨덖ᘆ뱨档ᔝ푨�ᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᔝ票ἠᘀ뱨档䈀*䩏䩑桰＀ᔠ㥨啓ᘀﱨ셕㘀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘗﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀ᘡﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔧ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J尀脈桰＀ᔨ票ἠᘀﱨ셕㔀脈⩂䌀⁊伀J儀J愀⁊瀀hÿᔝ票ἠᘀﱨ셕䈀*䩏䩑桰＀─쒈웪쟮죆쪶춈츐킢헦헨후훆훈훺훼훾휀휮흌흎흐흒힌힬힮ñëñññáááÙáá�á퐀Ѐ摧嗼Á܀␃愁Ĥ摧掼hऀ␃ᐁ碤愀Ĥ摧掼h㜆؀$摧嗼Á㜎؀$萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉摧嗼Á᠀힮ힰힲ�������������������������컔컔컊컔뿔컔»ᘆ杨䐾ᘕ畨덖 ⱊ洀H渄H甄Ĉᘆᝨ쐃ᘊᝨ쐃 ⱊ̓jᘀᝨ쐃 ⱊ唀Ĉ̏jᘀ捨ꌗ唀Ĉᘆ捨ꌗᔌ쭨㡠ᘀﱨ셕ᘆﱨ셕̓jᘀﱨ셕 ⽊唀Ĉᬀ힮������������������úøøøøïøíøЀ摧嗼ÁĀࠀ萘萙☛⍠ȤĀЀ.摧嗼Áሀ+《ἁ芰‮우⅁覰∅覰⌅覐␅覐┅°ᜀ쒰᠂쒰ం쒐ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ޖ瘣Āש瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ޖ瘣Āש瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ޖ瘣Āש瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ޖ瘣Āש瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ޖ瘣Āש瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁̋瘡ȀŨ혵́ࢮ혵ą̂ޖ瘣Āࢮ瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ긃㔈זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶̋ž␖ᜁĤ晉阁̋瘡ȀŨ혵́ࢮ혵ą̂ޖ瘣Āࢮ瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ긃㔈זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶̋ž␖ᜁĤ晉阁̋瘡ȀŨ혵́ࢮ혵ą̂ޖ瘣Āࢮ瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ긃㔈זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶̋ž␖ᜁĤ晉阁̋瘡ȀŨ혵́ࢮ혵ą̂ޖ瘣Āࢮ瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ긃㔈זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶̋ž␖ᜁĤ晉阁̋瘡ȀŨ혵́ࢮ혵ą̂ޖ瘣Āࢮ瘣ȁޖ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ긃㔈זȁ阃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶̋¨␖ᜁĤ晉阁瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂ᵄ瘣Āש瘣ȁᵄ嘺阂F㐃܁䢔ጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혫㔃זĀ㔅זȁ䐃㐝ۖĀ혴ਁ䘃昀Ĵä␖ᜁĤ晉阁瘡؀Ũ혵́ש혵ą̂֠혵ȅ̃֠혵̅̄֠혵Ѕ̅ٔ혵ԅ̆ؐ瘣Āש瘣Ё֠瘣Ԅٔ瘣؅ؐ嘺阂F㐃܁꒔ጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혫㔁זĀ㔅זЁꀃ㔅זԄ吃㔆ז؅ဃ㐆ۖĀ혴ਁ䘃昀ĴÕ␖ᜁĤ晉阁瘡؀Ũ혵́ש혵ą̂֠혵ȅ̃֠혵̅̄֠혵Ѕ̅ٔ혵ԅ̆ؐ瘣Āש瘣Ё֠瘣Ԅٔ瘣؅ؐ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זЁꀃ㔅זԄ吃㔆ז؅ဃ㐆ۖĀ혴ਁ䘃픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栆㔁זĀ㔅זȁꀃ㔅ז̂ꀃ㔅זЃꀃ㔅זԄ吃㔆ז؅ဃ⌆v⌅Ŷꀄ⌅Ѷ吅⌆նဆ㨆ୖȀ䚖ጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혵́ש혵ą̄֠혵Ѕ̅ٔ혵ԅ̆ؐ혴ԁ㐀ۖĀ̊FÕ␖ᜁĤ晉阁瘡؀Ũ혵́ש혵ą̂֠혵ȅ̃֠혵̅̄֠혵Ѕ̅ٔ혵ԅ̆ؐ瘣Āש瘣Ё֠瘣Ԅٔ瘣؅ؐ嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זЁꀃ㔅זԄ吃㔆ז؅ဃ㐆ۖĀ혴ਁ䘃픀ᘀĤ␗䤁ŦĀ–℀v栆㔁זĀ㔅זȁꀃ㔅ז̂ꀃ㔅זЃꀃ㔅זԄ吃㔆ז؅ဃ⌆v⌅Ŷꀄ⌅Ѷ吅⌆նဆ㨆ୖȀ䚖ጀブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혵́ש혵ą̄֠혵Ѕ̅ٔ혵ԅ̆ؐ혴ԁ㐀ۖĀ̊F¨␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂߀瘣Āש瘣ȁ߀嘺阂F㐃܁邔ጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ąᜀö혵́ש혵ą̂߀혴ԁ㐀ۖĀ̊F昂Ĵž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂߀瘣Āש瘣ȁ߀嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ쀃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂߀瘣Āש瘣ȁ߀嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ쀃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂߀瘣Āש瘣ȁ߀嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ쀃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶ž␖ᜁĤ晉阁˶瘡ȀŨ혵́ש혵ą̂߀瘣Āש瘣ȁ߀嘺阂F혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㔀זĀ㔅זȁ쀃㐇ۖĀ혴ਁ䘃愀϶˶Ž␖ᜁĤ晉阁7瘡ĀŨ혵́⏜瘣Ā⏜嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖĀ㔂זĀ�㤣ϖĀ⼁௖Ā+￿￿⿿௖Āࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀૖＀＀瑹㓒Ţ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԀ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԀ⼁௖Āࣿ⼀௖ȁ+￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖̂ࣿ⼀௖ȁࣿ⼀௖Ѓ+￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖Ԅ!￿￿⿿௖Ԅࣿ⼀௖Ѓࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ƈ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď혉
ሂ㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ƈ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď혉
ሂ㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À＀샀À瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ņ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Ȁ-￿￿⿿௖̂
ࣿ⼀௖Ȁࣿ⼀௖Ѓ/￿￿⿿௖̂!￿￿⿿௖̂$￿￿⿿௖Ԅ%￿￿⿿௖Ԅ
ࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ĸ␖ᜁĤ晉阁7瘡ԀŨ혵́ᚧ혵ą͍̂혵ȅ͍̃혵͍̅̄혵Ѕ͎̅瘣Āᚧ瘣Ё͍瘣Ԅ͎嘺阂F鐇Ď�ᔣĶⰀϖԁ㔂זĀ꜃㔖זЁ䴃㔃זԄ七㤃ϖԁ⼁௖Āࣿ⼀௖ȁ*￿￿⿿௖Ђ(￿￿⿿௖Ԅࣿ⼀௖Ёࣿ⼀௖Ђࣿ⼀௖Ёࣿ㐀ۖĀ̊F㜃瀀㋖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ã␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ڀ혵ą̂੪혵ȅ̃੪혵̅̄ࣴ瘣Āڀ瘣́੪瘣Ѓࣴ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕᠁϶혵ā혵ą̃੪혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ考㔆זȁ樃㔊ז̂樃㔊זЃ⌈v老⌆Ŷ樃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ㔀זĀ㔀ז́樃㔊זЃ瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ã␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ڀ혵ą̂੪혵ȅ̃੪혵̅̄ࣴ瘣Āڀ瘣́੪瘣Ѓࣴ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕᠁϶혵ā혵ą̃੪혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ考㔆זȁ樃㔊ז̂樃㔊זЃ⌈v老⌆Ŷ樃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ㔀זĀ㔀ז́樃㔊זЃ瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́጑혵ą̂ᄷ瘣Ā጑瘣ȁᄷ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒²␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࠒ혵ȅ̃थ瘣Ā጑瘣ȁࠒ瘣̂थ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혬ȃă혵ȁ੄혵ąȂј혵ȅȃӬ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࠒ혵ȅ̃थ瘣Ā጑瘣ȁࠒ瘣̂थ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂј혵ȅȃӬ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش阀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀᄃ㔓זȁ㜃⌑vᄁ⌓Ŷ㜂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش눀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁሃ㔈ז̂┃⌉vᄁ⌓Ŷሂ⌈ɶ┃㨉ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶⰀϖ̂㔁זĀ䐂㔊זȁ堂㔄ז̂礄퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁሃ㔈ז̂┃⌉vᄁ⌓Ŷሂ⌈ɶ┃㨉ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ堂㔄ז̂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࠒ혵ȅ̃थ瘣Ā጑瘣ȁࠒ瘣̂थ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂј혵ȅȃӬ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش阀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀᄃ㔓זȁ㜃⌑vᄁ⌓Ŷ㜂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش가ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁሃ㔈ז̂┃⌉vᄁ⌓Ŷሂ⌈ɶ┃㨉ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ堂㔄ז̂礄퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁሃ㔈ז̂┃⌉vᄁ⌓Ŷሂ⌈ɶ┃㨉ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ堂㔄ז̂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࠒ혵ȅ̃थ瘣Ā጑瘣ȁࠒ瘣̂थ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂј혵ȅȃӬ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش저ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ#㔈זȁ#㔈ז̂#㔈זЃ#⌈v$㨈ୖȀ䚖܀⚔ਂtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혬Ą혵̄ࣿ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش븀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ#㔈זȁ#㔈ז̂#㔈זЃ#⌈v$㨈ୖȀ䚖਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̄ࣿ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش븀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ#㔈זȁ#㔈ז̂#㔈זЃ#⌈v$㨈ୖȀ䚖਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̄ࣿ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش븀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ#㔈זȁ#㔈ז̂#㔈זЃ#⌈v$㨈ୖȀ䚖਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̄ࣿ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش븀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ#㔈זȁ#㔈ז̂#㔈זЃ#⌈v$㨈ୖȀ䚖਀tጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵̄ࣿ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش阀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش가ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀሃ㔓זȁ봃㔅ז̂礃⌋vሁ⌓Ŷ봂⌅ɶ礃㨋ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁᜂ㔃ז̂⸂礆퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀሃ㔓זȁ봃㔅ז̂礃⌋vሁ⌓Ŷ봂⌅ɶ礃㨋ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁᜂ㔃ז̂⸂瀆Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒¬␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ąֽ̂혵ȅ̃୹瘣Āጒ瘣ȁֽ瘣̂୹嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂ̗혵ȅȃخ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ąֽ̂혵ȅ̃୹瘣Āጒ瘣ȁֽ瘣̂୹嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂ̗혵ȅȃخ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش혀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ栃㔆זȁ瘃㔊ז̂瘃㔊זЃ⌈v栁⌆Ŷ瘃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵ă혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش혀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ栃㔆זȁ瘃㔊ז̂瘃㔊זЃ⌈v栁⌆Ŷ瘃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵ă혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش혀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ栃㔆זȁ瘃㔊ז̂瘃㔊זЃ⌈v栁⌆Ŷ瘃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵ă혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش혀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ栃㔆זȁ瘃㔊ז̂瘃㔊זЃ⌈v栁⌆Ŷ瘃⌊Ͷ㨈ୖȀ䚖܀ਁtጁブĄĄĄĄĄĄᔀĶ혵ă혵̅̄ࣴ홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش阀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀᄃ㔓זȁ㜃⌑vᄁ⌓Ŷ㜂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش가ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁ젃㔈ז̂漃⌈vᄁ⌓Ŷ젂⌈ɶ漃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ먂㔄ז̂謂礄퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁ젃㔈ז̂漃⌈vᄁ⌓Ŷ젂⌈ɶ漃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ먂㔄ז̂謂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒¬␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ą̂ࣆ혵ȅ̃ࡰ瘣Āጒ瘣ȁࣆ瘣̂ࡰ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҹ혵ȅȃҋ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ą̂ࣆ혵ȅ̃ࡰ瘣Āጒ瘣ȁࣆ瘣̂ࡰ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҹ혵ȅȃҋ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀሃ㔓זȁ옃㔈ז̂瀃⌈vሁ⌓Ŷ옂⌈ɶ瀃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ뤂㔄ז̂謂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒¬␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ą̂ࣆ혵ȅ̃ࡰ瘣Āጒ瘣ȁࣆ瘣̂ࡰ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҹ혵ȅȃҋ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́ጒ혵ą̂ࣆ혵ȅ̃ࡰ瘣Āጒ瘣ȁࣆ瘣̂ࡰ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҹ혵ȅȃҋ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀሃ㔓זȁ옃㔈ז̂瀃⌈vሁ⌓Ŷ옂⌈ɶ瀃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ뤂㔄ז̂謂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́጑혵ą̂ᄷ瘣Ā጑瘣ȁᄷ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒¬␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࣈ혵ȅ̃࡯瘣Ā጑瘣ȁࣈ瘣̂࡯嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҺ혵ȅȃҋ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࣈ혵ȅ̃࡯瘣Ā጑瘣ȁࣈ瘣̂࡯嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҺ혵ȅȃҋ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش阀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀᄃ㔓זȁ㜃⌑vᄁ⌓Ŷ㜂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش가ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁ젃㔈ז̂漃⌈vᄁ⌓Ŷ젂⌈ɶ漃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ먂㔄ז̂謂礄퉴ش촀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀᄃ㔓זȁ젃㔈ז̂漃⌈vᄁ⌓Ŷ젂⌈ɶ漃㨈ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ먂㔄ז̂謂瀄Ỗ￿￿￿￿￿＀＀＀＀瑹㓒–␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́጑혵ą̂ᄷ瘣Ā጑瘣ȁᄷ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒¬␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࣈ혵ȅ̃࡯瘣Ā጑瘣ȁࣈ瘣̂࡯嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҺ혵ȅȃҋ瑹㓒Í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́጑혵ą̂ࣈ혵ȅ̃࡯瘣Ā጑瘣ȁࣈ瘣̂࡯嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂҺ혵ȅȃҋ홰>￿￿￿￿ÿÿÿÿÿ礀퉴ش�ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栂㔁זĀ蜃㔏זȁ搃⌔v蜁⌏Ŷ搂㨔ୖȀ䚖܀ヤ᐀϶⏫㘕᠁϶혬Ȃ혵́྇혵ą̂ᑤ혹Ă혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċĂ＀Ĉ혯ċ؂￿￿￿¢혯ċࠂĈ혴ਁ䘃愀϶7홰ÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬ăȄ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹ăĄ혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċଃ￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬Ȅ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹Ą혯ก＀Ĉ혯ċଃ￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش�ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栂㔁זĀ蜃㔏זȁ搃⌔v蜁⌏Ŷ搂㨔ୖȀ䚖܀ヤ᐀϶⏫㘕᠁϶혬Ȃ혵́྇혵ą̂ᑤ혹Ă혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċĂ＀Ĉ혯ċ؂￿￿￿¢혯ċࠂĈ혴ਁ䘃愀϶7홰ÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬ăȄ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹ăĄ혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċଃ￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬Ȅ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹Ą혯ก＀Ĉ혯ċଃ￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش�ᘀĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栂㔁זĀ蜃㔏זȁ搃⌔v蜁⌏Ŷ搂㨔ୖȀ䚖܀ヤ᐀϶⏫㘕᠁϶혬Ȃ혵́྇혵ą̂ᑤ혹Ă혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċĂ＀Ĉ혯ċ؂￿￿￿¢혯ċࠂĈ혴ਁ䘃愀϶7홰ÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬ăȄ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹ăĄ혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċଃ￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش☀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㞖℀v栄㔁זĀ蜃㔏זȁꀃ㔅ז̂�㔉זЃ⌄v蜁⌏Ŷꀂ⌅ɶ�⌉Ͷ㨄ୖȀ䚖܀ດᐁ϶⏫㘕᠁϶혬Ȅ혵́྇혵ą̂֠혵ȅ̃৘혵̅̄Ӭ혹Ą혯ก＀Ĉ혯ċଃ￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯̋̄￿￿￿¢혯̋ఄ＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶7홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش鸀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖̀Ĵ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혫㔃זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش鸀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖̀Ĵ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혫㔁זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش관ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂瀉ᓖ￿￿￿￿￿＀＀瑹㓒ž␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F㐃ਁtጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ⬀˖̀혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒ž␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F㐃ਁtጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ⬀˖Ā혵ȁ੄혵ąȂॄ瑹㓒­␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ȀŨ혵́ጒ혵ą̂ᄶ瘣Āጒ瘣ȁᄶ嘺阂F琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁ੄혵ąȂॄ홰4￿￿￿￿ÿÿÿ礀퉴ش鸀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖̀Ĵ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혫㔃זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش鸀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖̀Ĵ琊Ǡ혓0ࣿࣿࣿࣿࣿࣿ᐀˶ᎈ㘕᠁϶혫㔁זĀ䐂㔊זȁ䐂礉퉴ش관ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栂㔁זĀሃ㔓זȁ㘃⌑vሁ⌓Ŷ㘂㨑ୖȀ䚖਀tጁブ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ＀Ĉ蠂ᔓĶ㔀זĀ䐂㔊זȁ䐂瀉ᓖ￿￿￿￿￿＀＀瑹㓒Þ␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ࠨ혵ą̂৘혵ȅ̃৘혵̅̄ࡰ瘣Āࠨ瘣́৘瘣Ѓࡰ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕㔁זĀ⠃㔈ז́�㔉זЃ瀃瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Þ␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ࠨ혵ą̂৘혵ȅ̃৘혵̅̄ࡰ瘣Āࠨ瘣́৘瘣Ѓࡰ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕㔁זĀ⠃㔈ז́�㔉זЃ瀃瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Þ␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ࠨ혵ą̂৘혵ȅ̃৘혵̅̄ࡰ瘣Āࠨ瘣́৘瘣Ѓࡰ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕㔁זĀ⠃㔈ז́�㔉זЃ瀃瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Þ␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ࠨ혵ą̂৘혵ȅ̃৘혵̅̄ࡰ瘣Āࠨ瘣́৘瘣Ѓࡰ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕㔁זĀ⠃㔈ז́�㔉זЃ瀃瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Þ␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́ࠨ혵ą̂৘혵ȅ̃৘혵̅̄ࡰ瘣Āࠨ瘣́৘瘣Ѓࡰ嘺阂F鐇ǯ琊Ǡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀Ƕ㘕㔁זĀ⠃㔈ז́�㔉זЃ瀃瀈⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ĝ␖ᜁĤ晉阁:瘡ЀŨ혵ࣦ́혵ą̂ࣄ혵ȅ̃ࣅ혵̅̄ࣅ瘣Āࣦ瘣ȁࣄ瘣Ђࣅ嘺阂F㐃܁ヤ᐀Ƕ⬀˖̀혬Ą혵ࣦ́혵ą̂ࣄ혵ȅ̄ࣅ혹Ą혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċĄ＀Ĉ혯ċȄ￿￿￿¢혯ċЄ＀Ą혯ċࠄĈ혴ਁ䘃愀϶:홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شԀᘂĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v栊㔁זĀ㔈זȁ㔂ז̂㔂זЃ㔂זԄ㔂ז؅㔂ז܆㔂זࠇ㔂זई㔂זਉ⌂v⌈Ŷ⌂ն⌂ٶ⌂ॶ㨂ୖȀ䚖̀Ĵ鐇Ǒ᠀϶혫Ⰱϖ਀㔁זĀ㔈זԁ㔂ז؅㔂זआ㔂זਉ㤂ϖЂ㤁ϖ܅㤁ϖਈ⼁௖Āࣿ⼀௖Āࠀ⼀௖́ӿ⼀௖Ѓࣿ⼀௖́ࣿ⼀௖؄ӿ⼀௖܆ࣿ⼀௖؄ࣿ⼀௖इӿ⼀௖ਁ#￿￿⿿௖ਉࣿ⼀௖इࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖￿￿￿￿￿＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȿ摫墏␖ᜁĤ晉阂F㐃܁톔ࠁ਀￴ࣚெາᆞᒊ᝷ᩣᵏ※⌨ڠࣦĈĈĈĈڀˬ￿￿￿￿ĈĄ⚀ˬ￿￿￿￿ĈĄ⚀ˬ￿￿￿￿ĈĈڀˬ￿￿￿￿ĈĄ⚀˭￿￿￿￿ĈĄ⚀ˬ￿￿￿￿ĈĈڀˬ￿￿￿￿ĈĄ⚀ˬ￿￿￿￿ĈĄ⚀˭￿￿￿￿ĈĈᜀ϶ᨀ⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혛(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᳿⣖＀＀＀＀＀＀＀＀＀혝(ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶:홰、￿￿￿￿ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش⤀ᘂĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v栊㔁זĀ㔈זȁ㔂ז̂㔂זЃ㔂זԄ㔂ז؅㔂ז܆㔂זࠇ㔂זई㔂זਉ⌂v⌈Ŷ⌂ն⌂ٶ⌂ॶ㨂ୖȀ䚖܀ヤ᐀ǶⰀϖ਀㔂זĀ㔈זԁ㔂ז؅㔂זआ㔂זਉ㤂ϖ਀⼁௖Ā
ࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ā$￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆ࣿ⼀௖इ/￿￿⿿௖܆!￿￿⿿௖܆"￿￿⿿௖܆$￿￿⿿௖ਉ'￿￿⿿௖ਉࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȼ摫峗␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈à�예눋鸎訑眔挗会㬝⠠#(￿ࣿ＀￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ᐀Ƕ᠀϶혚H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿⣖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȩ␖ᜁĤ晉阁:瘡਀Ũ혵ࣦ́혵ą̂ˬ혵ȅ̃ˬ혵̅̄ˬ혵Ѕ̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̇ˬ혵܅̈ˬ혵ࠅ̉ˬ혵अ̊˭瘣Āࣦ瘣ԁˬ瘣؅˭瘣आˬ瘣ਉ˭嘺阂F鐇ÿ᠀϶혬Ȋ혵ࣦ́혵ą̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̉ˬ혵अ̊˭혹Ċ혯ਁ＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯Ё￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혯܋༉￿￿￿¢혯؋ć￿￿￿¢혯؋ȇ￿￿￿¢혯؋Ї￿￿￿¢혯ऋ܊￿￿￿¢혯ऋࠊ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش㰀欂䁤aᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ヤࠀ਀￴ࣚெາᆞᒊ᝷ᩣᵏ※⌨✀ࣦ￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿Ĉᜀ϶ᨀ⣖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혛(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᳿⣖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혝(￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش⤀ᘂĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v栊㔁זĀ㔈זȁ㔂ז̂㔂זЃ㔂זԄ㔂ז؅㔂ז܆㔂זࠇ㔂זई㔂זਉ⌂v⌈Ŷ⌂ն⌂ٶ⌂ॶ㨂ୖȀ䚖܀ヤ᐀ǶⰀϖ਀㔂זĀ㔈זԁ㔂ז؅㔂זआ㔂זਉ㤂ϖ਀⼁௖Ā
ࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ā$￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆ࣿ⼀௖इ/￿￿⿿௖܆!￿￿⿿௖܆"￿￿⿿௖܆$￿￿⿿௖ਉ'￿￿⿿௖ਉࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȼ摫斩␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈à�예눋鸎訑眔挗会㬝⠠#(￿ࣿ＀￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ᐀Ƕ᠀϶혚H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿⣖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȩ␖ᜁĤ晉阁:瘡਀Ũ혵ࣦ́혵ą̂ˬ혵ȅ̃ˬ혵̅̄ˬ혵Ѕ̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̇ˬ혵܅̈ˬ혵ࠅ̉ˬ혵अ̊˭瘣Āࣦ瘣ԁˬ瘣؅˭瘣आˬ瘣ਉ˭嘺阂F鐇ÿ᠀϶혬Ȋ혵ࣦ́혵ą̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̉ˬ혵अ̊˭혹Ċ혯ਁ＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯Ё￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혯܋༉￿￿￿¢혯؋ć￿￿￿¢혯؋ȇ￿￿￿¢혯؋Ї￿￿￿¢혯ऋ܊￿￿￿¢혯ऋࠊ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش㰀欂ቤjᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ヤࠀ਀￴ࣚெາᆞᒊ᝷ᩣᵏ※⌨✀ࣦ￿￿Ĉ￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿Ĉᜀ϶ᨀ⣖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혛(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᳿⣖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혝(￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش⤀ᘂĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v栊㔁זĀ㔈זȁ㔂ז̂㔂זЃ㔂זԄ㔂ז؅㔂ז܆㔂זࠇ㔂זई㔂זਉ⌂v⌈Ŷ⌂ն⌂ٶ⌂ॶ㨂ୖȀ䚖܀ヤ᐀ǶⰀϖ਀㔂זĀ㔈זԁ㔂ז؅㔂זआ㔂זਉ㤂ϖ਀⼁௖Ā
ࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ā$￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆ࣿ⼀௖इ/￿￿⿿௖܆!￿￿⿿௖܆"￿￿⿿௖܆$￿￿⿿௖ਉ'￿￿⿿௖ਉࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȼ摫湻␖ᜁĤ晉阂F鐇ÿ혈à�예눋鸎訑眔挗会㬝⠠#(￿ࣿ＀￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿￿￿ÿ"￿￿￿￿￿ࣿ᐀Ƕ᠀϶혚H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᯿⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜H￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᷿⣖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ț␖ᜁĤ晉阁:瘡਀Ũ혵ࣦ́혵ą̂ˬ혵ȅ̃ˬ혵̅̄ˬ혵Ѕ̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̇ˬ혵܅̈ˬ혵ࠅ̉ˬ혵अ̊˭瘣Āࣦ瘣ԁˬ瘣؅˭瘣आˬ瘣ਉ˭嘺阂F鐇Ď᠀϶혬Ȋ혵ࣦ́혵ą̅ˬ혵ԅ̆˭혵؅̉ˬ혵अ̊˭혹Ċ혯ก＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혯܋༉￿￿￿¢혯؋ć￿￿￿¢혯؋ȇ￿￿￿¢혯؋Ї￿￿￿¢혯ऋ܊￿￿￿¢혯ऋࠊ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش㰀欂rᘀĤ␗䤁ŦȀ䚖܀ດࠁ਀￴ࣚெາᆞᒊ᝷ᩣᵏ※⌨✀ࣦ￿￿ĈĈĈ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿Ĉ✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀ˬ￿￿￿￿￿￿￿￿✀˭￿￿￿￿￿￿Ĉᜀ϶ᨀ⣖￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혛(￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿᳿⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혝(￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ￿￿￿￿ÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ䘃愀϶:홰dÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش㜀ᘂĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v栊㔁זĀ㔈זȁ㔂ז̂㔂זЃ㔂זԄ㔂ז؅㔂ז܆㔂זࠇ㔂זई㔂זਉ⌂v⌈Ŷ⌂ն⌂ٶ⌂ॶ㨂ୖȀ䚖܀ດᐁǶⰀϖ਀㔂זĀ㔈זԁ㔂ז؅㔂זआ㔂זਉ㤂ϖ਀⼁௖Ā!￿￿⿿௖Āࣿ⼀௖́*￿￿⿿௖Ѓ
ࣿ⼀௖́ࣿ⼀௖́ࣿ⼀௖؄*￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖܆
ࣿ⼀௖؄ࣿ⼀௖؄ࣿ⼀௖इ*￿￿⿿௖܆"￿￿⿿௖ਉ
ࣿ⼀௖इࣿ⼀௖इࣿ⼀௖ਉ"￿￿㓿ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ȼ摫眿␖ᜁĤ晉阂F鐇Ď혈à�예눋鸎訑眔挗会㬝⠠#(￿ࣿࠀࠀࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿࠀࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿࠀࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿ＀￿ÿࠂ＀￿ࣿࠀ᐀Ƕ᠀϶혚H￿ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ᯿⣖＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿혜(ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ᷿⣖＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀￿￿￿￿＀혴ԁ㐀ۖĀ̊F㨃瀀擖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ă␖ᜁĤ晉阁:瘡̀Ũ혵́र혵ą̂ࡰ혵ȅ̃ࡰ瘣Āर瘣́ࡰ嘺阂F㐃܁ヤ᐀϶ᨐ⬀˖̀혬ā혬ăȃ혵́र혵ą̃ࡰ혹ă혯ଁ＀Ĉ혯ЁĈ혯ċă＀Ĉ혯ċȃ￿￿￿¢혯ċЃ＀Ą혯ċࠃĈ혴ਁ䘃愀϶:홰ÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش甀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v标㔁זĀ〃㔉זȁ퀃㔂ז̂퀃㔂זЃ퀃㔂זԄ퀃㔂ז؅퀃㔂ז܆퀃⌂v、⌉Ŷ퀇㨂ୖȀ䚖̀Ĵ鐇Ǒဃ᠚϶혫Ⰱϖ܀㔁זĀ〃㔉ז܁퀃㤂ϖЂ㤁ϖ܅⼁௖Āࣿ⼀௖Āࠀ⼀௖́ӿ⼀௖Ѓࣿ⼀௖́ࣿ⼀௖؄ӿ⼀௖܁#￿￿⿿௖܆ࣿ⼀௖؄ࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖￿￿￿￿￿＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ƃ␖ᜁĤ晉阁:瘡܀Ũ혵́र혵ą̂ː혵ȅ̃ː혵̅̄ː혵Ѕ̅ː혵ԅ̆ː혵؅̇ː瘣Āर瘣܁ː嘺阂F鐇ÿဃ᠚϶혬ȇ혵́र혵ą̇ː혹ć혯ਁ＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯Ё￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋܇￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰Fÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش茀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v标㔁זĀ〃㔉זȁ퀃㔂ז̂퀃㔂זЃ퀃㔂זԄ퀃㔂ז؅퀃㔂ז܆퀃⌂v、⌉Ŷ퀇㨂ୖȀ䚖܀ヤ᐀϶ᨐⰀϖ܀㔂זĀ〃㔉ז܁퀃㤂ϖ܀⼁௖Ā
ࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ā$￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆'￿￿⿿௖܆ࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ƃ␖ᜁĤ晉阁:瘡܀Ũ혵́र혵ą̂ː혵ȅ̃ː혵̅̄ː혵Ѕ̅ː혵ԅ̆ː혵؅̇ː瘣Āर瘣܁ː嘺阂F鐇ÿဃ᠚϶혬ȇ혵́र혵ą̇ː혹ć혯ਁ＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯Ё￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋܇￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰Fÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش茀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v标㔁זĀ〃㔉זȁ퀃㔂ז̂퀃㔂זЃ퀃㔂זԄ퀃㔂ז؅퀃㔂ז܆퀃⌂v、⌉Ŷ퀇㨂ୖȀ䚖܀ヤ᐀϶ᨐⰀϖ܀㔂זĀ〃㔉ז܁퀃㤂ϖ܀⼁௖Ā
ࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ā$￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆'￿￿⿿௖܆ࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒ƃ␖ᜁĤ晉阁:瘡܀Ũ혵́र혵ą̂ː혵ȅ̃ː혵̅̄ː혵Ѕ̅ː혵ԅ̆ː혵؅̇ː瘣Āर瘣܁ː嘺阂F鐇ÿဃ᠚϶혬ȇ혵́र혵ą̇ː혹ć혯ਁ＀Ĉ혯ċ༃￿￿￿¢혯ā￿￿￿¢혯Ё￿￿￿¢혯̋ࠄ＀Ĉ혯Ћ༆￿￿￿¢혯̋Ą￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯̋Є￿￿￿¢혯؋܇￿￿￿¢혯؋ࠇ＀Ĉ혴ਁ䘃愀϶:홰Fÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش甀ᘁĤ␗䤁ŦĀ㪖℀v标㔁זĀ〃㔉זȁ퀃㔂ז̂퀃㔂זЃ퀃㔂זԄ퀃㔂ז؅퀃㔂ז܆퀃⌂v、⌉Ŷ퀇㨂ୖȀ䚖܀ດᐁ϶ᨐⰀϖ܀㔂זĀ〃㔉ז܁퀃㤂ϖ܀⼁௖Āࣿ⼀௖́/￿￿⿿௖Ā!￿￿⿿௖Ѓࣿ⼀௖؄/￿￿⿿௖Ѓ!￿￿⿿௖Ѓ"￿￿⿿௖Ѓ$￿￿⿿௖܆'￿￿⿿௖܆ࣿ㐀ۖĀ̊F㨃瀀䛖＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒Ƒ␖ᜁĤ晉阁:瘡܀Ũ혵́र혵ą̂ː혵ȅ̃ː혵̅̄ː혵Ѕ̅ː혵ԅ̆ː혵؅̇ː瘣Āर瘣܁ː嘺阂F鐇Ďဃ᠚϶혬ȇ혵́र혵ą̇ː혹ć혯ā￿￿￿¢혯ก＀Ĉ혯ċਃ￿￿￿¢혯̋ഄ＀Ĉ혯ċă＀Ĉ혯ċЃ＀Ĉ혯Ћਆ￿￿￿¢혯̋Ȅ￿￿￿¢혯؋ഇ＀Ĉ혯ЋĆ＀Ĉ혯ЋІ＀Ĉ혯؋ȇ￿￿￿¢혴ਁ䘃愀϶:홰Fÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃⌅v츁⌓Ŷfl⌄ɶﰃ⌄Ͷ㠄㨅ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃瀅⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⋽瘣Ā⋽嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́⋽홰
ÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃⌅v츁⌓Ŷfl⌄ɶﰃ⌄Ͷ㠄㨅ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃瀅⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը瘣ĀᏎ瘣ȁӻ瘣̂Ӽ瘣ЃԸ嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃⌅v츁⌓Ŷfl⌄ɶﰃ⌄Ͷ㠄㨅ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃瀅⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը瘣ĀᏎ瘣ȁӻ瘣̂Ӽ瘣ЃԸ嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴ش贀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀﴃ⌢vﴁ㨢ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀﴃ瀢૖＀＀瑹㓒í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը瘣ĀᏎ瘣ȁӻ瘣̂Ӽ瘣ЃԸ嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃⌅v츁⌓Ŷfl⌄ɶﰃ⌄Ͷ㠄㨅ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃瀅⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը瘣ĀᏎ瘣ȁӻ瘣̂Ӽ瘣ЃԸ嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栄㔁זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃⌅v츁⌓Ŷfl⌄ɶﰃ⌄Ͷ㠄㨅ୖȀ䚖਀tꀀጄブĄĄĄĄĄĄﴃᔢĶ㔀זĀ츃㔓זȁffi㔄ז̂ﰃ㔄זЃ㠃瀅⣖＀＀＀＀＀＀＀＀瑹㓒í␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ЀŨ혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը瘣ĀᏎ瘣ȁӻ瘣̂Ӽ瘣ЃԸ嘺阂F琊Ҡ혓0ЀЀЀЀЀЀ᐀϶⋽㘕᠁϶혵́Ꮞ혵ą̂ӻ혵ȅ̃Ӽ혵̅̄Ը홰(ÿÿÿÿÿÿÿÿ礀퉴شʆ„œذذF䀀￱Fဌ㹧DNormální␃愃̤䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ`䀁`ဌh㹧DNadpis 1,nadpis 1␆ጁ᐀㲤䀀&࠵䎁᱊䬀᱈伀Ɋ儀ɊZ䀂ZဌiNadpis 2,nadpis 2␃؁Ĥꐓðꐔx♀愁Ĥ࠵䎁᱊V䀃VဌjNadpis 3,nadpis 3␃؀Ĥꐓðꐔ<♀愂$࠵V䀄VဌkNadpis 4,nadpis 4␃؀Ĥꐓðꐔ<♀愃$࠵V䀅VဌlNadpis 5,nadpis 5␃؀Ĥꐓðꐔ<♀愄$࠵J䁁￲¡JČ㹧DStandardní písmo odstavce^䁩￳³^ԌNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0k￴Á0Ԁ㹧DذBez seznamu6䀟ò6f㹧DZáhlaví
옍렂瀑ģH俾ĂH㹧DText paragrafu萑Ʃꐓð♀怅ꦄ@俾Ģ@n㹧DParagraf␃ԁĤ␆ጁ䀀Ԧ②P俾ĢPm㹧D
Text odstavce☊଀Նഀ׆Ā͓ጀ碤᐀碤䀀ئ:俾ł:㹧DOddíl␃ԁĤ␆ጁ䀀Ц②J俾ĒJ㹧D
Nadpis oddílu␃ԁĤ␆䀁Ц②࠵6俾Ţ6㹧DDíl␃ԁĤ␆ጁ䀀̦②F俾IJF㹧DNadpis dílu␃ԁĤ␆䀁̦②࠵:俾Ƃ:㹧DHlava␃ԁĤ␆ጁ䀀Ȧ②H俾ŒH㹧DNadpis hlavy␃ԁĤ␆䀁Ȧ②࠵@俾Ƣ@㹧DČÁST␃ԁĤ␆ጁ᐀碤䀀Ħ②࠻H俾ŲH㹧DNADPIS ČÁSTI␃ԁĤ␆䀁Ħ②࠵<俾ǂ<㹧DZÁKON␃ԁĤ␆䀁&②࠵㮁脈N俾ǒN㹧D
nadpis zákona␃ԁĤ␆ጁ碤䀀&②࠵<俾ƒ<㹧D	Parlament␅؁ĤꐓŨꐔðB俾ǢBo㹧DText článku萑Ʃꐓð♀怅ꦄ<俾Ģ<㹧DČlánek␃ԁĤ␆ጁ䀀Ԧ②2俾2㹧DCELEX ꐓ<࠶䎁ᑊ2俾Ȓ2㹧Dfunkce!␃ԁĤ②D俾D㹧D	"Písmeno""␅؁Ĥ萏Ʃ萑﹗葞Ʃ葠﹗L俾L㹧DOznačení pozm.n.
#☊଀Ɇ᐀碤࠵R俾R㹧DText pozm.n.$☊଀͆ഀ߆꤁ā͓ༀ劄ᐃ碤帀劄X俾Xp㹧DNovelizační bod%␅؁Ĥ☊଀цഀ׆Ā͓ጀᐁ碤z俾z㹧DNovelizační bod v pozm.n.-&␅؁Ĥ☊଀ņഀ߆匁ă֊ༀ誄ᄅ즄ᏽ帀誄怅즄ýP俾P㹧DNadpis pozm.n.'␃ԁĤ␆ᐁ碤愀Ĥ࠵䎁⁊8俾ʂ8㹧D	Text bodu(☊ଂՆ䀀ࠦ>俾ʒ>q㹧DText písmene)☊ଁՆ䀀ܦL俾￲ʡL㹧DOdkaz na pozn. pod čarou⩈L俾L㹧DText bodu novely+萏ȷ萑﷉葞ȷ葠﷉2䀩¢ˁ2㹧D
Číslo stránky4䀠˒4r㹧DZápatí
-옍렂瀑ģ`䀝ˢ`Čs㹧DText pozn. pod čarou.옍꤁萏Ʃ萑﹗葞Ʃ葠﹗䩃H䀦￲˱HČ㹧DZnačka pozn. pod čarou⩈6䀢6ဌ㹧DTitulek
0ꐓxꐔx࠵>俾Ʋ>㹧DNávrh1␃ԁĤ␆ᐁ䀀&②血(:俾Ȓ:㹧DPodpis_2␃ԁĤ␆ጁ키愂Ĥ@俾@㹧DVARIANTA
3␆ጁ碤᐀碤࠻䂁㲈D俾D㹧DVARIANTA - konec4࠻䂁㲈@俾đĢ@t㹧DNadpis paragrafu5࠵:俾DZĢ:㹧D
Nadpis článku6࠵V俾ǁͲVuDůvodová zpráva7␃ԃ$ꐔx②࠵䊁Ȫ䩏䩑@䂙΂@ЌwText bubliny8䩃䩏䩑Ȣ䀞ΒȢЌxýText komentáře, Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char, Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char,Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char, Char Char Char Char Char Char Char Char, Char Char	9␆ᐁ碤䩃B俾￱΢BPopisky:䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅF䁞βFNormální (web);␃ጀ撤᐀撤愀$J䁪ΑΒJЌyPředmět komentáře	<␆᐀¤࠵l俾ϒlဌȠOdstavec se seznamem=␃ༀ킄ሂᑤā᐀좤帀킄愂$䩃䩏䩐䩑\俾Ϣ\List Paragraph>␃ༀ킄ሂᑤā᐀좤帀킄愂$䩃䩏䩑<࿾￱ϲ<ԎذRevize?䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ8俾8část@␃؁ĤꐓŨ♀愀Ĥ࠻6俾6hlavaA␃؁Ĥꐓð♀愁ĤP俾ТPzákon - nadpisB␃ᐁ碤愀Ĥ࠵涁ै猄ै甄2俾2dílC␃؁Ĥꐓð♀愂Ĥ6俾6oddílD␃؁Ĥꐓð♀愃Ĥ<俾<pododdílE␃؁Ĥꐓð♀愄Ĥ:俾Ѳ:paragrafF␃؁Ĥꐓð②8俾Ѳ8odstavecG萑Ǣꐓx葠Ǣ4俾҂4	parlamentH␃愀$F俾ҡҒFbod%I☊଀Fഀ׆Āťༀ쪄ᄂ鮄᏾¤帀쪄怂鮄þ~䀺ұҢ~%Číslovaný seznam 2,číslovaný seznam 2J☊଀ᭆഀ׆Āː༆킄市킄F俾ҲFodsazený text 2K萏ːꐓx葞ːN俾ӑӂNpísmeno%L☊଀Fഀ׆Āťༀ斄ᄁ鮄᏾¤帀斄态鮄þ†䀱ӡӒ†#Číslovaný seznam,číslovaný seznam 1M☊଀ᩆഀ׆Āť༆梄币梄䡭Љ䡳ЉࡵF俾ӢFodsazený text 1N萏Ũꐓx葞ŨN俾ӲNskupinový nadpisO␃؁Ĥꐓð②࠵8俾Ԃ8zákonP␃؁Ĥꐔð②࠻:俾Ԓ:variantaQ␃ጀ愀$࠻F俾ԲF
zdůvodněníR␃؀Ĥꐓðꐔx②࠵0俾Բ0textS萑ťꐓx葠ťX俾ՑՂXčíslovaný seznam 3T☊଀᱆ഀ׆Ā˅༆⾄帄⾄F俾ՒF{odsazený text 3U萏Ъꐓx葞Ъ`俾ձբ`číslovaný seznam 4!V☊଀ᵆഀ׆Ā˅༆„ᄀ„帀„怀„F俾ղF|odsazený text 4W萏֒ꐓx葞֒\俾ӑւ\nečíslovaný seznam 1X☊଀ᙆഀ׆ĀŨ༆梄币梄h俾ҡ֒hnečíslovaný seznam 2Y☊଀ᝆഀ׆Āˍ༆춄市춄䡭Љ䡳Љࡵp俾Ձ֢pnečíslovaný seznam 3!Z☊଀ᡆഀ׆ĀƩ༆ꦄᄁ垄廾ꦄ态垄þ䡭Љ䡳Љࡵr俾աֲrnečíslovaný seznam 4#[☊଀᥆ഀ߆씁ĂƩ༆ꦄᄁ垄廾ꦄ态垄þ䡭Љ䡳ЉࡵL俾ׂLnovelizační bod\␃ഀ׆Āťጀ碤愀$\俾ׂ\text novelizačního bodu]␃ༀ斄ጁ碤帀斄愁$>俾т>odsazený text 0^ꐓxX俾ײXcitace poznámky_ꐓx搤ĄЀ옍攁䡭Љ䡳Љࡵ8俾؂8ဌcelex`␃ጀ碤愀$࠶䎁ᑊ>俾ؒ>ဌ
buňka tabulky
aꐓxꐔx8䀾آ8ဌ€Názevb␃ሁ桤ā愀Ĥ࠵㺁Ī@䁂ز@Ќ
Základní textc␃᐀碤愀$J䁐قJЌƒZákladní text 2d␃ሀā᐀碤愀$P䁃ْPZákladní text odsazený
e萏ȷ葞ȷ2俾￲١2ٯ† Char Char8䩃B䀧￲ٱBЌ㣓EOdkaz na komentář䩃䩡P俾￲ځP嗼Ánadpis 1 Char Char࠵䎁᱊䬀᱈伀Ɋ儀ɊD俾￲ڑD嗼Ánadpis 2 Char Char࠵䎁᱊D俾￲ڡD嗼Ánadpis 3 Char Char࠵䎁ᡊD俾￲ڱD嗼Ánadpis 4 Char Char࠵䎁ᡊD俾￲ہD嗼Ánadpis 5 Char Char࠵䎁ᡊ@俾￲ۑ@嗼ÁText odstavce Char䩃6俾￲ۡ6嗼Á
Paragraf Char䩃<俾￲۱<嗼ÁText článku Char䩃D俾￲܁D%嗼ÁNovelizační bod Char䩃>俾￲ܑ>)嗼ÁText písmene Char䩃2俾￲ܡ2-嗼Á Char Char7䩃.࿾￲ܱ.Č.嗼Á Char Char6J俾￲݁J5嗼ÁNadpis paragrafu Char࠵䎁ᡊV俾￲ݑV7嗼ÁDůvodová zpráva Char⩂䌂ᡊ伀Ɋ儀Ɋ瀀h＀ 俾￲ݡ 嗼Ábold:俾￲ݱ:8嗼Á Char Char5䩃䩏䩑Ȇ俾￲ށȆ9嗼Á÷ Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char, Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char,Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char, Char Char Char Char Char Char Char Char Char2俾￲ޑ2<嗼Á Char Char4࠵H䁕￲ޡHࠌ嗼ÁذHypertextový odkaz⨾䈁*桰ÿD俾￲ޱDU嗼Áodsazený text 3 Char䩃N俾￲߁NW嗼Áodsazený text 4 Char Char䩃:俾￲ߑ:嗼Átitulek nadpisu࠵@俾￲ߡ@嗼Ápoznámka pod čarou⩈>俾￲߱>ဌ嗼Ázvýraznění celexu⨾8俾￲ࠁ8b嗼Á Char Char3
࠵㺁Ī䩃2俾￲ࠑ2c嗼Á Char Char2䩃(䁗￲ࠡ(ဌ嗼ÁSilné࠵岁脈2俾￲࠱2d嗼Á Char Char1䩃裦감=@감䀀￿￿
.“ÈÓòøഁ൶෫๢ບມຸ໶༮ྯတჼᅁᅬᅴቾከ዆ጉ፰Ꮥᗷᘩᙔ᛾᜸ᝀᝠឳ៵ᠪᢈᣭ᥈᧙᧠᧵᫭᮳ᮾᯤᯬἪὁₖ⃤Ⅎ↬⇊∂∉⊨⎡⏎␿ⓧ♳⚊⠤⡎⣒⤗⨺ⲍⳑⳣⳳⴖⴠⴡ⼎⼏ㄭㄿㅤ㉐㉗㉬㍭㥉㼓㼞㽀㽆䀟䀫䁳䁺䄲䄺䅏䉌䉖䊐䊙䜻䝸䞠䞦䡊䣘䤹䥟䪽䫈䫯䫶䱦䲦䳦䳬䴁丶乁乞乥伽佡侩俨倯偏偫傜傦僋僓匨匾厌吝咥啬嗁嗟嘆嚱囎圈垢垾墰妉姣娎娘娸娽婰尞嵉嵎嵡嶉帚庫廾徦慐憙懥拽挾掰揓揖揗揙揟揠揢揨揩揫揱揲揻搁搂搃摉摫摮摯摱摷摸摺撀撁撃撉撊撓撙撚撛操擨攉攊敄故敆敇敍敐敘敤敮敺斄斅斎斏斑斗斝斣斩斯新斲斺旀旆旌旒旓旕旜旣旪旰时旷昀昇明昕昜昣昤春昨晛晜晽晾暙暚暜暢暣暥暫暬暮暴暵暾曅曆曇杙枑栫棿椄椩檗檘櫊櫴毝汐泟泶浈涬淲溏溹瀖灃灾炫炴烉煣牜珖璋甴痛皒眲眾睥睭綳緔緼績繣纟统缆罕翂翘聎肜肹胷舯艧芫茄荜莤菽萛著蒷蔡蕨薆藂藠蘚蘸虞蚜蜁蜶蝫螦蟟蟦蟻覂詐諺认豞贀贌贡贩단뎾될됯둎둗뗛뗩똠똪멎뮂뮠밃뱙뵔뵢붤붬뻓뾨쀉쀗쀺쁁셶솕쇹숇숵숽쎒쏔쐮쐽쑢쑫얇얥예옗옹왃쥦짗쨙쨫쩊쩼쪆쪛챊챒챧챳촖췢컏컝켥켮쿍쿞퀖퀠퓀픕햅혌홌횸훾흊흗흶힁零利頻ﱞﳍﳧﷅ︒﹜ﺦ)ュン ˕Ҟ۔࣭णଜ୎ౄෳฑགྷဟ჌ᄜᆧᇕፀ፺ᕑᘐᙵᠥᡣ᢮ᣬᥪᦌᬖ᭠ᯄḊṔẸỷℽⅭ⊆⌣⍗⑽✊⠋⥶⪸Ⲅ⼇ㅶ㈭㊈㒹㥴㩾㫮㮁㻏㽴䂱䄜䇶䋊䖔䗶䞨䤶䧲䫬䳻䵚万传偟傲兽匊卓叇呞囐垃塗壋她娴孕寛嶳幣弗忁恚愷戊扎挖捗捘捚损捤捩据捯掊掌掎掐排掓掷掼揁揆揊揋揱揵揹揽搁搂搧搫搯搳搷搸摥摩摭摱摵摶撄撆撈撊撌撍撨撪撮撲撶撷擎擒擖據擞擟攈攌攐攔攘攙敘敜敠敤敨敩数敵敺敿斄斅斸暹朁朒朳杔杩杪杶极枌枖林枣枮枹柃柄某柛柦柱柲档桭桮桷桸梘梨梹棈棉棢棦棪棫棺棻椄椅椤椴楅楔楕楮楲極楶榆榊榎榏榞榟榨榩槈様槩槸槹樒樖樚樛樫樯樳樴橒殽毳溍溞溰滑滲滹滺漂漋漓漚漛漣漫漲漹漺潂潌潓潚潛潯潸澊澑澒濘濧濨濱濲瀑瀡瀲灁灂灇灋灏灐灴灵灾灿炞炮炿烎烏烔烘烜烝焭犞犣犷狞猅猛猜猣猥猬猳猴猻獂獉獐獑獘獟獦獭獮琊琙琚琣琤瑃瑓瑤瑳瑴璍璑璕璖璗璱璲璻璼瓛瓫瓼甋甌甥甩甭甮甾畂畆畇畈畗畘畡畢疁疑疢疱疲痋痏痓痔痤痨痬痭瘙碝磄祚祴祵祾祿禞禮禾种秎秤秨秬秭秮稈稉稒稓稲穂穒穡穢穸穽突窂窃窝窞窧窨竇竗竧競竷笍笒笖笗簾繱翎膧艋苤茹莛葒蒡蒣蒨蒩蓈蓘蓨蓷蓼蓽蔕蔙蔝蔡蔢蔽蔿蕄蕅蕤蕴薄薓薘薙薱薵薹薽薾藘藚藟藠藿蘏蘟蘮蘳蘴虌虐虔虘虙谇豅賏躶軴遨邾郘郙郢郣郤鄄鄅鄭鄱鄲酌配酖酗酘酸酹醡醥醦釀釁释釋里釬釭鈕鈙鈚鉞鉰銈銵鋢鋸鋹錄錌錔錛錜錦錮錷錿鍀鍊鍒鍛鍣鍤鍮鍶鍿鎈鎉鎫隭領饉馩馪馸駈駝駷駸駹騈騍験騢騧騭騼驁驇驈驌驒驗驜驢驧马驲驷驼驽骝骣骨骭骳骸骽髃髈髍髎髪髰髵髺鬀鬅鬊鬐鬕鬚鬛鬱鬶鬺鬾魃魇魋魐魔魘魙魮魲魶魺魾鮂鮆鮊鮎鮒鮓鮭鮳鮸鮽鯃鯈鯍鯓鯘鯝鯞鯥鯫鯱鯶鯼鰂鰇鰍鰓鰘鰙鰴鳋鳌鳚鳯鳺鴤鴥鴦鴵鴺鵀鵏鵔鵚鵛鵟鵥鵪鵯鵵鵺鵿鶀鶠鶦鶫鶰鶶鶻鷀鷁鷝鷣鷨鷭鷳鷸鷽鷾鸔鸙鸝鸡鸦鸪鸮鸯鹄鹈鹌鹐鹔鹘鹜鹝鹷鹽麂麆麌麑麖麗麞麤麪麯麵麻黀黁黜ꊧꐓꑒ꘹꛼ꞅꞑꞚꞣꞬꞭ꟥꟦ꟻꟿꠃꠉꠊꠞꠢꠦ꠬꠭꠼ꡀꡄꡉꡊꡋꡌꡍꡎꡏ꡶꡷ꢗꢛꢟꢣꢤ꣓꣗꣛꣟꣠꣯ꣳꣷꣻ꣼ꣽꣾꣿ꤀꤁ꤡꤥꤩ꤭꤮꥛ꨰꩃꩲꩺꪑꮘꮯ겶계귋귓꽱눦듘랜랶률뫰묀배밹봊븵빍쉓쌜쌬쓅쓎얠잇좠쪰쮂쮛챑챚챜쳺쳻춠췖췠췯턿텦퇅퇬퉊퉙튩트팆팎푆횛����省﫩ﰏﱞﲕﳛﵤ︥Çƶ̉Ӡԋީࡡॉઁಖඡྒྷၽᅄᅻቼኅኆᎎᎏᚴᢶ᧧᧨ᴊἌ‽⁷ⅶ⇏⇘⍩⎱⎻╜▥▰◀⚤⚫⠴⤷⭏⯝⯫⳽ⴌ⺂⺹⻂⻙⾰⿇ヱヹㅖㆃㆎㆦ㈉㊓㎶㏓㑔㑨㓩㔀㕭㖁㗤㗴㙗㙨㛧㜛㜥㜳㞪㞸㠃㠚㡷㣤㥁㥏㩍㩛㬀㬒㮱㲓㲢㵗㵢㺫㺺㿮䀢䁿䂞䃻䄋䆛䆫䋟䋯䎖䎡䎢䑧䑨䖰䖱䛤䛥䠘䠙䡺䡻䤿䥀䨬䨭䬞䭗䭡䭶䲰䳇丁丘佒佩侹俇倗偁傑储凢凱卑卟咙咧嗡嗯圩圷垏垭堅堑奊女姊姙娰娿媖媥寞尊層岙峳崂嵜嵫庤庳忬忻愴慌抅拀挏挞捭掊換揳摃摒撣撬播攍攎敳整旚旛晜晝曟曠柑柷栁栧梁梪椄椷楂榜槦槲橞檸櫏欩欸殒毦毰氖汰沘泲洨洱涋淋淕淬湆湣溽滵漀潚澐澜濡炑炘犔珊琒琢甤甯療癌瞿砚砥禶箫篳籁籍籜糌糛緭緼缯缾耝耯膝膫茙茧莰菡菮菶葤葾蔙蔩蘃蘌蚂蚛蟈蟓蟔衲衳褞襜襦襵誖誥謷譇让诨诳谊賟賶跾踊蹧躈躕軾輽轹込逦遺邞鄋酘鈍鎥镡须鬒鶨鹞龰ꅠꈔꍅꏇꐳꔫꚔꛘꠡ꫃꫄ꬲꬳꬴꭍꭎꭏꭐꭧꭶꭷꭸꭹꮖꮦꮧꯤꯥꯧꯨꯪ꯫꯭꯮꯰꯱꯺꯻꯼갌갍갎갑〱耀耀倀〛耀耀€〜耀耀€〜耀耀€˜〝耀.€〙耀.€〚耀.€X〟耀ӀX〞耀Ӏ˜ 〥耀ø˜ 〥耀ø˜ 〥耀ø˜ 〥耀øX】耀ÓX〵耀Óh 〒耀ມh 〒耀ມŸ 〩໶໶Ÿ 〩໶໶˜ 〥耀ྯ˜ 〥耀ྯ˜ 〥耀ྯX】耀ÓX【耀ÓŸ 〩໶ᅴŸ 〩໶ᅴ˜ 〥耀ከ˜〢耀ከʈ 〨ከከʈ 〨ከከ˜ぞ耀Ꮥ˜ 〥耀ᏕX【耀Ә 〥	耀ᙔX】耀ÓX〵耀Óh‏〒耀ᝀh‏〒耀ᝀŸ‏〩ឳឳŸ‏〩ឳឳh‏〒耀ᝀ˜ 〥
耀ᢈ˜〢耀ᢈX〟耀ÓX〶耀ÓX〞耀ÓX〞耀Ó〙耀.〚耀.X〟耀ᮾX〞耀ᮾ˜​〥耀ᯬX【耀ᮾ˜ 〥耀ὁ˜ 〥耀ὁ˜ 〥耀ὁ˜ 〥耀ὁ˜ 〥耀ὁX】耀ᮾX〵耀ᮾh 〒耀∉h 〒耀∉Ÿ 〩⎡⎡Ÿ 〩⎡⎡h 〒耀∉˜ 〥耀ⓧX【耀ᮾ˜ 〥耀⚊X【耀ᮾ˜ 〥耀⡎˜ 〥	耀⡎˜〥耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜づ耀⡎˜ 耀⡎˜ 耀⡎˜〠耀⡎X〞耀ᮾ˜ 〥
耀ㄿX〟耀ᮾX〶耀ᮾX〞耀ᮾX〞耀ᮾX〞耀ᮾ〙耀.〚耀.X〟耀㼞X〞耀㼞〙耀.〚耀.X〟耀䀫X〞耀䀫X〟耀䀫X〶耀䀫X〞耀䀫〙耀.〚耀.X〟耀䉖X〞耀䉖˜‐〥耀䊙˜ 〥耀䊙X】耀䉖h‍〒耀䞠h 〒耀䞠h 〒耀䞠˜ 〜耀䣘˜ 〜耀䣘〙耀.〚耀.X〟耀䫈X〞耀䫈˜ 〥耀䫶˜ 〥耀䫶X〟耀䫈X〶耀䫈X〞耀䫈〙耀.〚耀.X〟耀乁X〞耀乁˜‎〥耀乥˜ 〥耀乥˜ 〥耀乥˜ 〥耀乥˜ 〥耀乥˜ 〥耀乥˜ 〥耀乥〙耀.〚耀.X〟耀傦X〞耀傦˜‑〥耀僓X【耀傦Ÿ 〩䣘匾Ÿ 〩䣘匾˜〽耀吝˜ 〥耀吝˜ 〥耀吝˜〢耀吝˜ 〥耀吝˜ 〥耀吝˜〫耀吝˜ 〥耀吝˜ 〥耀吝X【耀傦X【耀傦˜ 〥耀墰˜ 〥耀墰(〗耀傦(〘耀傦X】耀娘X〵耀娘h‒〒耀娽h 〒耀娽X】耀娘X〵耀娘h–〒耀嵎Ÿ 〩嵡嵡Ÿ 〩嵡嵡Ÿ 〩嵡嵡Ÿ 〩嵡嵡Ÿ 〩嵡嵡h 〒耀嵎Ÿ 〩慐慐Ÿ 〩慐慐Ÿ 〩慐慐h 〒耀嵎© 耀挾퀀 © 耀挾퀀 ™ 耀挾퐀 © 耀挾퀀 © 耀挾퀀 ™ 耀挾퐀 © 耀挾퀀 © 耀挾퀀 ™ 耀挾퐀 © 耀挾퀀 © 耀挾퀀 ™ 耀挾퐀 © 耀挾퀀 ©〽耀挾퀀 ™ 耀挾퐀 ˜〽耀挾h 〒耀嵎© 耀搃퀀 © 耀搃퀀 ™ 耀搃퐀 © 耀搃퀀 © 耀搃퀀 ™ 耀搃퐀 © 耀搃퀀 © 耀搃퀀 ™ 耀搃퐀 © 耀搃퀀 © 耀搃퀀 ™ 耀搃퐀 © 耀搃퀀 ©〽耀搃퀀 ™ 耀搃퐀 ˜〽耀搃h 〒耀嵎Ÿ 〩撛撛© 耀操준© 耀操준 © 耀操준 ™ 耀操찀 ₩ 耀操준 © 耀操준© 耀操준 © 耀操준© 耀操준 © 耀操준© 耀操준 © 耀操준© 耀操준 © 耀操준© 耀操준 ™ 耀操찀 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 ™ 耀操찀 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 ™ 耀操찀 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 ™ 耀操찀 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 © 耀操준 ™ 耀操찀 ˜〽耀操˜ 耀操Ÿ 〩撛撛˜〽耀昨© 耀昨퀀© 耀昨퀀 © 耀昨퀀 ™ 耀昨퐀 ©』耀昨퀀 © 耀昨퀀 ™ 耀昨퐀 © 耀昨퀀 © 耀昨퀀 ™ 耀昨퐀 © 耀昨퀀 © 耀昨퀀 ™ 耀昨퐀 © 耀昨퀀 © 耀昨퀀 ™ 耀昨퐀 ˜ 耀昨h 〒耀嵎Ÿ 〩曇曇Ÿ 〩曇曇x〩耀曇X】耀娘X〵耀娘X【耀娘˜ 耀椩˜〫耀椩˜ 〥	耀椩X【耀娘˜ 〥
耀櫴˜ 〥耀櫴˜ 〥耀櫴X【耀娘Ÿ—〩曇泶Ÿ 〩曇泶Ÿ 〩曇泶˜ 〥
耀淲X【耀娘˜ 〥耀溹X【耀娘˜〫耀灃X〟耀娘X〶耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘X〞耀娘〙耀.〚耀.X〟耀眾X〞耀眾˜„〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜〢耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥	耀睭˜〫耀睭˜ 〥
耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥
耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜〫耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭˜ 〥耀睭X〟耀眾X〶耀眾X〞耀眾X〞耀眾X〞耀眾X〞耀眾X〞耀眾X〞耀眾〙耀.〚耀.X〟耀贌X〞耀贌˜‟〥耀贩˜‟〥耀贩〙耀.〚耀.X〟耀됯X〞耀됯〙耀.〚耀.X〟耀뗩X〞耀뗩˜†〥耀똪˜ 耀똪˜ 耀똪˜ 〥耀똪˜ 〥耀똪〙耀.〚耀.X〟耀뵢X〞耀뵢˜‡〥耀붬˜‡〥耀붬〙耀.〚耀.X〟耀쀗X〞耀쀗X〞耀쀗x〩耀셶〙耀.〚耀.X〟耀숇X〞耀숇˜•〥耀숽˜•〥耀숽〙耀.〚耀.X〟耀쐽X〞耀쐽X〞耀쐽x〩耀얇〙耀.〚耀.X〟耀옗X〞耀옗˜․〥耀왃˜ 〥耀왃˜〠耀왃˜ 〥耀왃˜ 耀왃X〟耀옗X〶耀옗X〞耀옗X〟耀옗X〶耀옗h〒耀챒ʈ 〨淲챧ʈ 〨淲챧ʈ 〨淲챧〙耀.〚耀.X〟耀컝X〞耀컝〙耀.〚耀.X〟耀쿞X〞耀쿞˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠˜‣〥耀퀠〙耀.〚耀.X〟耀흗X〞耀흗˜ 〥耀힁˜ 〥耀힁˜ 〥耀힁˜ 〥耀힁˜ 〥耀힁X〟耀흗X〶耀흗X〞耀흗X〞耀흗〙耀.〚耀.X〟耀X〞耀˜‌〥耀˜ 〥耀˜ 耀˜ 〥耀〙耀.〚耀.X〟耀X〞耀˜ 〥耀˜ 〥耀X〟耀X〶耀X〞耀〙耀.〚耀.X〟耀X〞耀Ÿ―〩曇Ÿ 〩曇Ÿ―〩曇Ÿ―〩曇、耀耀。耀Ę›。耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜‽ 耀˜‽ 耀˜‽ 耀˜‽ 耀˜ 耀˜ 耀˜ 耀˜つ耀˜ 耀˜ 耀Ę›。耀˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭˜‽ 耀࣭˜‽ 耀࣭˜ 耀࣭˜‽ 耀࣭˜‽ 耀࣭˜ 耀࣭˜ 耀࣭Ę›。耀˜ 耀ℽ˜ 耀ℽĘ›。耀˜ 耀⌣˜ 耀⌣˜ 耀⌣˜ 耀⌣˜※ 耀⌣˜※ 耀⌣˜※ 耀⌣˜ 耀⌣˜ 耀⌣Ę›。耀˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭˜ 耀㈭Ę›。耀˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 	耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱˜‼ 
耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 耀䂱˜‼ 
耀䂱˜ 耀䂱˜ 耀䂱Ę›。耀˜ 耀戊© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜〺耀戊˜〺耀戊©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜〺耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〺耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〺耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜〺耀戊˜〺耀戊˜〺耀戊˜〭耀戊©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ©〭耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〭耀戊˜〭耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〺耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊˜〺耀戊©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ©〺耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〭耀戊˜〭耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜〭耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜〭耀戊˜〭耀戊© 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀© 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 © 耀戊퀀 ™ 耀戊퐀 ˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜ 耀戊˜〺耀戊〺耀耀© 耀葒퀀 © 耀葒퀀 ™ 耀葒퐀 © 耀葒퀀 © 耀葒퀀 © 耀葒퀀© 耀葒퀀 © 耀葒퀀 ™ 耀葒퐀 © 耀葒퀀 © 耀葒퀀 © 耀葒퀀 © 耀葒퀀 ™ 耀葒퐀 〺耀耀© 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 ™ 耀蔢퐀 © 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀© 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 ™ 耀蔢퐀 © 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 © 耀蔢퀀 ™ 耀蔢퐀 〺耀耀© 耀薾퀀 © 耀薾퀀 ™ 耀薾퐀 © 耀薾퀀 © 耀薾퀀 © 耀薾퀀© 耀薾퀀 © 耀薾퀀 ™ 耀薾퐀 © 耀薾퀀 © 耀薾퀀 © 耀薾퀀 © 耀薾퀀 ™ 耀薾퐀 〺耀耀˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ₩ 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ₩ 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ₩ 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜〺耀虙˜〺耀虙©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ©〺耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ₩ 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ₩ 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 ˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙˜ 耀虙© 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 © 耀虙퀀 ™ 耀虙퐀 Ę›。耀虙˜ 耀꤮。耀虙〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀〷耀耀‥〷耀耀〷耀耀‥〷	耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‥〷
耀耀〷耀耀〷耀耀‰〷耀耀〷耀耀‰〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀…〷耀耀〷耀耀〷耀耀…〷	耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷	耀耀‗〷
耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷
耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀‗〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀…〷
耀耀〷耀耀〷耀耀‧〷耀耀〷耀耀‧〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‧〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‪〷耀耀〷耀耀‪〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀
〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷	耀耀〷耀耀‴〷
耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀‴〷
耀耀〷耀耀‴〷耀耀〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀′〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷	耀耀〷耀耀‵〷
耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷
耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀‵〷耀耀〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀″〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‸〷耀耀〷耀耀‸〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‷〷耀耀〷耀耀‷〷耀耀〷耀耀‷〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‶〷耀耀〷耀耀‶〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‹〷耀耀〷耀耀‹〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‾〷耀耀〷耀耀‾〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‾〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀 〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‬〷耀耀〷耀耀‬〷耀耀〷耀耀‬〷耀耀〷耀耀‬〷耀耀〷耀耀‬〷耀耀〷耀耀〷耀耀‱〷耀耀〷耀耀‱〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‭〷耀耀〷耀耀‭〷耀耀〷耀耀‭〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‫〷耀耀〷耀耀‫〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀‮〷耀耀‮〷耀耀‮〷耀耀Ĉ‮〷轹耀Ĉ‮〷轹耀‮〷耀耀Ĉ‮〷遺耀Ĉ‮〷遺耀Ĉ‮〷遺耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀〷耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀〛耀耀䂘〮耀耀܀ 〆=܀䂘 耀耀܀釈  ߍ䂐 耀耀ހ釈  ߍ䂐 耀耀܀釈  ߍ䂐 耀耀܀釈  ߍ퇈 〇Ā܍퇈 〇̍퇈 〇̍䂐』耀耀Ā䂘』耀耀퇈  ύ釈  ࢼߍ	))))),؀銔턶❲㙦䕞咜捊謴₰㸬櫬ꑶㇴ䜾䯐冐壈幔斜梢熚皂詚ꄰ꘤뚠맴봀좆⌬靖윲᚜ゲ䰔弔硖述鱴힮�śŢŸƂƃƄƅƆƈƌƏƑƓƕ˭˰˼̟̦̱̺̄̏̓̾͆͐͛ͪ͞ͱͿ΁΅·Ή΋ΎΐΓΖΗΚΜΞ؀⳼㷚墜滚驲Ꟑ라콠쾾쿐쿢퀂태탮턀턒턲튈팜팮퍠펤폆폮푆풶필핖함햊�཈∀蝐钆놀�Ί₈䒨煲ꥤ䑴䜼䞄䟘䡒䣆䥊䥸䦴䨌䪈䬰䭨乢伴侌侼俨偂儼凰刴剨匈半卼厰呐咔哆嶜幒并庖廒廸弖徂怮惢惾慜懼战昜暦曈最朞桴楆榊槖橶檺櫬欢毂氆永獈珺琸璄產畢疮癌皌蛒詘誢諨讐诚谞賆贐ꈐꉨꋂꌌꍐꎪꏴꐸ꒒ꙐꙸꚘꛞ꜄Ꜩꝰ닲둰떺뛶렚모묔묞뭞뮠믠밚뱚번벼볨봘뵎붌붜뷠븘쾸퀪큲킸탲탼테톦툞퉖퉠튺퓀ڸ┒昺菌빸�﷔ዞ⑂㦒䦸呄幊礘赤鱴쒈힮�ŜŞşŠšţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŹźŻżŽžſƀƁƇƉƊƋƍƎƐƒƔƖˮ˯˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̠̣̤̥̩̪̫̬̭̮̯̰̲̳̹̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̐̑̒̔̽̿̀́͂̓̈́͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͑͒͗ͣͤͥͦͧͨͩͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͠͡ͰͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;΀΂΃΄ΆΈΊΌ΍ΏΑΒΔΕΘΙΛΝΟ؀�ŝ赼跕跡跮蹇蹓蹠躺軇軔輭輹轆辟辫辸逑逝逪還邑邞郸鄅鄒酬酹醆釠釭釺鉓鉟鉬鋆鋓鋠錺鍇鍔鎮鎻鏩鑃鑐鑾铖铡铮镈镕镢閼闉闖阰阽陊隤隱难霘霥露鞌鞙鞦響頋領顱顽颊飤飱餟饸馄馑駫駸騅驟马骚髴鬁鬎魨魵鮂鯜鯩鯶鱐鱝鱪鳄鳑鳞鴸鵅鵒鶬鶹鷆鸠鸭鸺麔麡麮鼈鼕鼢齼龉龷ꀐꀜꁊꂤꂱꂾꄘꄥꄲꆌꆙꆦꇿꈋꈘꉲꉿꊌꋦꋳꌀꍚꍧꍴꏎꏛꏨꑂꑏꑜ꒶꓃ꓐꔪꔷꕄꖞꖫꖸꘒꘟꙍꚦꚲꚿꜙꜦꜳꞍꞚꞧꠁꠎꠛ꡵ꢂꢏ꣩ꣶ꤃꥝ꥪꥷ꧑꧞ꧫꩅ꩒꩟ꪹ꫆꫓ꬫꬶꭃꮜꮨꮵ갎갚갧겁겎겛공괂괏굩굶궤귾긋긘깲깿꺭꼇꼔꼡꽻꾈꾕꿯꿼뀉끣끰끽냗냤냱녋녘녥놿뇌뇙눳뉀감堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕堓4貕 #,ℓҕℓエ肕8ࠂ@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ＀೿ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀ 㘀ഀ开吀漀挀㌀ ㈀㜀㈀ 㘀㌀㘀ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀ 㜀ഀ开吀漀挀㌀ ㈀㜀㈀ 㘀㌀㜀ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀ 㠀ഀ开吀漀挀㌀ ㈀㜀㈀ 㘀㌀㠀ഀ가㌠㴀㌁휀ꐀ꜀㈀㔀℀㄀☀戀ഀ가㌠㴀㌁휀ꐀ꜀㈀㔀℀㄀☀挀ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀㄀㔀ഀ开吀漀挀㌀ ㈀㜀㈀ 㘀㐀㔀ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀㄀㘀ऀ伀䰀䔀开䰀䤀一䬀㄀錀錀팀팀ᨀ^츀^꬀p꬀p됀p瀀ƒᄀʬĀȀ̀ЀԀ؀܀ࠀऀ਀଀툀툀ᨀ^츀^꼀p꼀p㈀w褀Ɠᄀʬ＀䫿؀쬀噤ࠀȀ가俠؏찀噤ࠀȀ氀俢؏촀噤ࠀȀ氀俣؏츀噤ࠀȀ俣؏케噤ࠀȀ氀俤؏퀀噤ࠀȀ俤؏턀噤ࠀȀ氀俥؏툀噤ࠀȀ俥؏팀噤ࠀȀ氀俦؏퐀噤ࠀȀ俦؏픀噤ࠀȀ氀俧؏혀噤ࠀȀ俧؏휀噤ࠀȀ氀俨؏�噤ࠀȀ俨؏�噤ࠀȀ氀俩؏�噤ࠀȀ俩؏�噤ࠀȀ氀俪؏�噤ࠀȀ俪؏�噤ࠀȀ氀俫؏�噤ࠀȀ俫؏�噤ࠀȀ氀俬؏噤ࠀȀⰀ俭؏噤ࠀȀ俬؏噤ࠀȀⰀ修؏噤ࠀȀ가俭؏噤ࠀȀ修؏噤ࠀȀ氀俯؏噤ࠀȀ俯؏噤ࠀȀ氀俰؏噤ࠀȀ俰؏噤ࠀȀ氀俱؏噤ࠀȀ俱؏噤ࠀȀ氀俲؏噤ࠀȀ俲؏噤ࠀȀ氀俳؏噤ࠀȀ가俳؏噤ࠀȀⰀ俴؏噤ࠀȀ氀俴؏噤ࠀȀ가俴؏噤ࠀȀⰀ俵؏噤ࠀȀ가俵؏噤ࠀȀⰀ俶؏噤ࠀȀ가俶؏噤ࠀȀⰀ俷؏噤ࠀȀ가俷؏噤ࠀȀⰀ俸؏豈噤ࠀȀ가俸؏切噤ࠀȀⰀ俹؏ff噤ࠀȀ가俹؏ﰀ噤ࠀȀⰀ俺؏ﴀ噤ࠀȀ가俺؏︀噤ࠀȀⰀ俻؏＀噤ࠀȀ가俻؏噥ࠀȀⰀ俼؏Ā噥ࠀȀ가俼؏Ȁ噥ࠀȀⰀ俽؏̀噥ࠀȀ가俽؏Ѐ噥ࠀȀⰀ俾؏Ԁ噥ࠀȀ가俾؏؀噥ࠀȀⰀ俿؏܀噥ࠀȀ가俿؏ࠀ噥ࠀȀⰀ倀؏ऀ噥ࠀȀ؍਀噥ࠀȀ가؍଀噥ࠀȀ尀�؍ఀ噥ࠀȀ鰀�؍ഀ噥ࠀȀᰀ�؍฀噥ࠀȀ�叾؏ༀ噥ࠀȀ됀嚙؏က噥ࠀȀ㐀嚚؏ᄀ噥ࠀȀ됀嚚؏ሀ噥ࠀȀ㐀嚛؏ጀ噥ࠀȀ琀嚛؏᐀噥ࠀȀ嚛錏樀ꌀ  猀#䬀&倀O稀O뤀OffO䀀P夀VVĀW넀Wc言de딀f똀j崀l䤀‚猀‚爀„阀„䐀……ጀ†뤀†܀¼需É堀Ö㜀ď琀ĝ㘀Ő贀ř䠀Ś樀ŧ需ŧ쐀ŧŬ鴀ƙЀƦ谀ƫꨀƬ뼀ƭ䬀Ǒ턀Ǒ昀Ǜ�ǧᴀǮﰀǮ猀Ȓ鴀ȱ찀ȳ愀ȴ豈ȴ稀ȵ준ȸ଀Ȼ謀ɀ騀ɗɛ뤀ɪ찀ɯ⠀ʀ踀ʋᄀʕᘀʕⴀʕffʕʣ縀ʫᄀʬĀĀĀȀĀ̀ĀЀĀԀĀ؀Ā܀ĀࠀĀऀĀ਀Ā଀ĀఀĀഀĀ฀ĀༀĀကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀ĀᤀĀᨀĀᬀĀᰀĀᴀĀḀĀἀĀ Ā℀Ā∀Ā⌀Ā␀Ā─Ā☀Ā✀Ā⠀Ā⤀Ā⨀Ā⬀ĀⰀĀⴀĀ⸀Ā⼀Ā Ā㄀Ā㈀Ā㌀Ā㐀Ā㔀Ā㘀Ā㜀Ā㠀Ā㤀Ā㨀Ā㬀Ā㰀Ā㴀Ā㸀Ā㼀Ā䀀Ā䄀Ā䈀Ā䌀Ā䐀Ā䔀Ā䘀Ā䜀Ā䠀Ā䤀Ā鰀洀̀ꘀ  瘀#一&吀O紀O밀O︀O䌀P尀VVЀW됀Wc贀d切e렀f먀j怀l䰀‚眀‚甀„餀„䜀……ᘀ†밀†਀¼鬀É嬀Ö㰀ď紀ĝ㬀Ő阀ř儀Ś焀ŧ鸀ŧ쬀ŧ豈Ŭꌀƙ଀Ʀ鄀ƫ꼀Ƭ쐀ƭ一Ǒ퐀Ǒ椀Ǜ�ǧ Ǯǯ眀Ȓꄀȱ케ȳ搀ȴﰀȴ紀ȵ찀ȸ฀Ȼ踀ɀ鸀ɗffɛ밀ɪ퀀ɯ⬀ʀ鄀ʋᔀʕᨀʕ㄀ʕЀʖ切ʣ輀ʫᄀʬĀȀ̀ЀԀ؀܀ࠀऀ਀଀ఀഀ฀ༀကᄀሀጀ᐀ᔀᘀᜀ᠀ᤀᨀᬀᰀᴀḀἀ ℀∀⌀␀─☀✀⠀⤀⨀⬀Ⰰⴀ⸀⼀ ㄀㈀㌀㐀㔀㘀㜀㠀㤀㨀㬀㰀㴀㸀㼀䀀䄀䈀䌀䐀䔀䘀䜀䠀䤀Ȁ䌀䤀⨀疀湲猺档浥獡洭捩潲潳瑦挭浯漺晦捩㩥浳牡瑴条ཱི涀瑥楲捣湯敶瑲牥耀>J耪牵㩮捳敨慭⵳業牣獯景⵴潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耊敐獲湯慎敭耀Ā甤ഒ考‱ݡㆀ㌬洠汩耇ⰱ‵業Ѭㆀ‰ѡㆀ‱ѡㆀ′ѡㆀ‵͡㊀愠者′業լ㊀涠汩耇ⰲ‰業٬㊀㄰‱١㊀㄰′ա㊀㘲愠考″ѡ㎀‬ѡ㎀‰͡㒀愠考㘴ͦ㖀愠耄㈵愠考‶ѡ㚀″͡㞀愠耄㌷愠耇㔸‰業Ѭ㦀‶ᅡ䶀物獯慬⁶態潬獵步耉牐摯捵䥴䩄䤀Āᰀᔀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀက䤀Āᰀᜀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀጀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀᘀ䤀Āᰀ฀䤀Āᰀ฀䤀Āᰀ̀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ䤀Āᰀ䤀Āᰀጀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀ䤀Āᰀሀ䤀Āᰀ؀䤀Āᰀ฀䤀Āᰀࠀ䨀䤀Āᰀഀ䨀䨀䤀ĀᰀĀ䤀ĀᰀȀ䤀Āᰀ਀䤀Āᰀఀ䤀Āᰀ଀䤀Āᰀᤀ䤀Āᰀऀ䤀Āᰀऀ䤀Āᰀࠀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀᨀ䤀Āᰀ฀䤀Āᰀༀ䤀ĀᰀԀ䤀Āᰀက䤀Āᰀᜀ䤀Āᰀᄀ䤀Āᰀጀ䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀ฀䤀Āᰀ̀䤀Āᰀ܀䤀Āᰀሀ䤀Āᰀ؀䤀Āᰀ฀䤀Āᰀᔀ䤀Āᰀ᐀䤀Āᰀ᠀䤀ĀᰀЀ䨀䤀Āᰀༀ䨀Āᰀᬀ-ࠀ-ffúကûČč̀ĩԀĩ଀ĩഀĩ᠀ĩᨀĩ⠀ĩ⨀ĩ甀Ĭ眀Ĭ଀ķᔀķᤀķἀķ ķ⌀ķ␀ķ⬀ķ褀ķ輀ķ退ķ需ķꔀķ관ķ글ķ렀ķ뤀ķ쀀ķ섀ķ쨀ķ쬀ķ츀ķ케ķ�ķ�ķķ耀ļ言ļ밀ŷ저ŷﴀƄƅ餀ƅ鰀ƅ㐀Ɔ㜀Ɔ攀Ɗ瀀Ɗ䘀Ɠ䤀Ɠ樀Ɠ洀Ɠ휀ƲƲ∀Ǫ⌀Ǫ頀ǯꀀǯ혀dzdz焀Ǵ紀Ǵ阀Ǵ鸀ǴꠀǴ됀Ǵ똀Ǵ숀Ǵ였Ǵ퀀Ǵ�ǴǴǴǴǴǵ̀ǵ଀ǵᬀǵ⌀ǵ䌀ǵ䨀ǵ䰀ǵ吀ǵ였ǵ찀ǵᤀǸ Ǹ℀Ǹ✀Ǹ鴀ǹꘀǹ錀Ǻ騀Ǻ᠀Ǽ─Ǽ㠀Ǽ㸀Ǽ搀ǽ猀ǽ鴀ǽꘀǽ케ǽ�ǽ豈ǽ؀ǾᔀǾ⌀ǾᄀȘᴀȘ焀Ș紀Ș最Ȟ猀Ȟ윀Ȟ팀Ȟ⨀ȫ㼀ȫ─ɱ ɱ됀ɲ뼀ɲɲ切ɲကɳᴀɳ똀ɳ븀ɳ︀ʤĀʥȀʥ଀ʥ⌀ʧⰀʧ䀀ʫ䄀ʫ꜀ʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫ฀ʬᄀʬ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᬀ܀ᬀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁఀഀሀጀⴀ⸀鈀錀윀저툀팀堀騀ꀀꄀ뜀렀ⴀ⸀글꼀ༀကffﰀ䀀䄀欀氀猀琀紀縀꜀ꠀ씀였ࠀऀ漀瀀퐀픀⠀⤀匀吀ﴀ︀㜀㠀㼀䀀开怀눀대⤀⨀蜀蠀䜀䠀���눀대봀븀⤀⨀䀀䄀销 阀   ㄀!㈀!꬀!가!준!쨀!Ā"Ȁ"ࠀ"ऀ"꜀"ꠀ"ꀀ#ꄀ#촀#츀#㸀$㼀$$$爀&猀&褀&言&⌀(␀(䴀(一(턀(툀(ᘀ)ᜀ)㤀*㨀*谀,贀,퀀,턀,,,,,ᔀ-ᘀ-ἀ-℀-ഀ/ༀ/Ⰰ1ⴀ1㸀1㼀1挀1搀1伀2倀2嘀2圀2欀2氀2氀3洀3䠀9䤀9ሀ?ጀ?ᴀ?Ḁ?㼀?䀀?Ḁ@ἀ@⨀@⬀@爀@猀@礀@稀@㄀A㈀A㤀A㨀A一A伀A䬀B䰀B唀B嘀B輀B退B頀B餀B㨀G㬀G眀G砀G鼀GꀀGꔀGꘀG䤀H䨀H휀H�H㠀I㤀I帀I开I밀J봀J윀J저JJJJJ攀L昀LꔀLꘀLLLMĀM㔀N㘀N䀀N䄀N崀N帀N搀N攀N㰀O㴀O怀O愀OꠀO꤀OOO⸀P⼀P一P伀P樀P欀P鬀P鰀PꔀPꘀP쨀P쬀P툀P팀P✀S⠀S㴀S㸀S謀S谀SᰀTᴀTꐀTꔀT欀U氀U쀀U섀U�U�UԀV؀V뀀V넀V촀V츀V܀WࠀWꄀWꈀW봀W븀W꼀X뀀X蠀Y褀YYYഀZ฀ZᜀZ᠀Z㜀Z㠀Z㰀Z㴀Z漀Z瀀Zᴀ\Ḁ\䠀]䤀]䴀]一]怀]愀]蠀]褀]ᤀ^ᨀ^ꨀ^꬀^ﴀ^︀^ꔀ_ꘀ_伀a倀a頀a餀aaaﰀbﴀb㴀c㸀c꼀c뀀c툀c팀c픀c휀c�cccccc切cffcd̀d䠀d䤀d樀d欀d洀d漀d焀d猀d瘀d砀d稀d簀d缀d脀d蠀d言d鈀d錀d頀d鬀d찀d촀dddࠀe਀e䌀e䜀e䰀e䴀e伀e倀e圀e夀e挀e搀e洀e漀e礀e稀e茀e蔀e贀e輀e阀e需e鰀e鴀eꈀeꌀeꠀe꤀e글e뀀e뤀e먀e뼀e쀀e씀e였e쬀e찀e턀e팀e�e�eeeeeeeee＀ef؀f܀fഀf฀f᐀fᔀfᬀfᰀf∀f⠀f娀f尀f簀f縀f頀f騀fꄀfꌀfꨀf가f대f딀f봀f븀f쐀f윀f堀g夀g退g鄀g⨀h⬀h︀h＀h̀iЀi⠀i⤀i阀j頀j준j쨀jjj�k�k伀l倀l�l�lll䜀m䠀m꬀m가mmm踀n輀n렀n뤀nᔀpᘀp䈀p䌀p紀p縀pꨀp꬀p대p됀p저p준p戀q挀q嬀r尀r픀s혀s言t謀t㌀u㐀u�u�u鄀v鈀v㄀w㈀w㴀w㸀w搀w攀w氀w洀w눀}대}팀}퐀}ff}ﰀ}㴀~㸀~戀~挀~鸀~鼀~�~�~Ԁ؀吀唀섀숀휀�䴀€一€鬀€鰀€렀€뤀€€€⸀‚⼀‚昀‚最‚ꨀ‚꬀‚̀ƒЀƒ嬀ƒ尀ƒꌀƒꐀƒﰀƒﴀƒᨀ„ᬀ„嘀„圀„똀„뜀„ …℀…最…栀…蔀…蘀…섀…숀…�……ᤀ†ᨀ†㜀†㠀†崀†帀†鬀†鰀†‡Ā‡㔀‡㘀‡樀‡欀‡ꔀ‡ꘀ‡�‡�‡‡‡切‡ff‡脀‰舀‰伀Š倀Š豈Š切Šꌀ‹ꐀ‹崀Œ帀Œ＀Œ଀ఀ ℀⠀⤀簀혀䠀Ž怀Ž묀Ž퐀Ž⸀䘀ꀀ렀ሀ⨀蔀鸀豈ሀ‘洀‘蘀‘‘切‘吀’氀’윀’’㬀“吀“꼀““䐀”縀”휀””䤀•戀•봀•혀•㄀–䨀–ꔀ–븀–ᤀ—㈀—贀—ꘀ—˜᠀˜爀˜言˜˜ἀ™礀™鄀™™Ԁš怀š騀šš฀›椀›舀›�››儀œ樀œ씀œ�œ㤀刀관였℀ž㨀ž销ž글žऀŸ∀Ÿ紀Ÿ뜀Ÿᄀ 䨀 ꔀ 븀 ᤀ¡㈀¡贀¡ꘀ¡¢᠀¢猀¢谀¢¢£嬀£琀£케££䌀¤尀¤뜀¤퀀¤⬀¥䐀¥鼀¥렀¥ጀ¦䴀¦꜀¦뼀¦ᨀ§㌀§踀§꜀§Ȁ¨ᬀ¨瘀¨輀¨῭©帀©眀©툀©©䘀ª开ª먀ª팀ªⰀ«䌀«鴀«딀«ༀ¬✀¬舀¬鬀¬¬ༀ­樀­ꐀ­＀­᠀®猀®관®ࠀ¯℀¯簀¯销¯¯ऀ°搀°紀°�°°䰀±攀±쀀±�±㐀²²²봀³븀³ἀ´ ´⸀´⼀´䴀´一´嘀´圀´�µ�µµµἀ¶ ¶⤀¶⨀¶䴀º一º脀»舀»鼀»ꀀ»Ȁ¼̀¼堀¼夀¼匀½吀½愀½戀½ꌀ½ꐀ½꬀½가½툀¾팀¾꜀¿ꠀ¿ࠀÀऀÀᘀÀᜀÀ㤀À㨀À䀀À䄀À甀Á瘀Á鐀Á销ÁÁ豈Á؀Â܀Â㐀Â㔀Â㰀Â㴀Â鄀Ã鈀Ã팀Ã퐀ÃⴀÄ⸀Ä㰀Ä㴀Ä愀Ä戀Ä樀Ä欀Ä蘀Å蜀ÅꐀÅꔀÅ܀ÆࠀÆᘀÆᜀÆ㠀Æ㤀Æ䈀Æ䌀Æ攀É昀É혀É휀É᠀ÊᤀÊ⨀Ê⬀Ê䤀Ê䨀Ê笀Ê簀Ê蔀Ê蘀Ê騀Ê鬀Ê䤀Ì䨀Ì儀Ì刀Ì昀Ì最Ì爀Ì猀ÌᔀÍᘀÍÍÍ츀Î케Î�Î�Î␀Ï─ÏⴀÏ⸀Ï찀Ï촀Ï�Ï�ÏᔀÐᘀÐἀÐ Ð뼀Ô쀀Ô᐀ÕᔀÕ萀Õ蔀Õ଀ÖఀÖ䬀Ö䰀Ö뜀Ö렀ÖﴀÖ︀Ö䤀×䨀×嘀×圀×甀×瘀×耀×脀×言ã謀ã꬀ã가ã切ãffãᤀäᨀä㬀ä㰀ä鈀ä錀ä鬀ä鰀ä뀀ä넀äꈀåꌀå甀æ瘀æ蠀æ褀æ글æ꼀æ똀æ뜀æfféﰀé稀ê笀ê頀ê餀ê혀ê휀êऀë਀ëᰀëᴀë䌀ë䐀ë䰀ë䴀ë밀ì봀ìﰀìﴀì㰀í㴀í䘀í䜀í嬀í尀í蜀î蠀î騀î鬀îꌀîꐀî글î꼀îîî㄀ï㈀ï洀ï渀ï䄀ð䈀ð踀ð退ð鼀ðꀀð글ð꼀ð턀ð툀ððð挀ñ搀ñ爀ò猀ò�óó㤀õ㨀õꠀõ꤀õ섀õ숀õĀ÷Ȁ÷ጀ÷᐀÷堀ø夀ø甀ø瘀ø넀ù눀ù�ù�ù椀ú樀ú崀ü帀ü찀ü촀üüü쐀ý씀ýᄀþሀþ嬀þ尀þꔀþꘀþࠀÿऀÿ氀ÿ洀ÿ鰀ÿ鴀ÿ鼀ĀꀀĀ퐀Ă픀Ă鴀Ą鸀Ą팀Ć퐀ĆĈĈ∀ĉ⌀ĉᬀċᰀċ䴀ċ一ċ䌀Č䐀ČččကĎᄀĎ䈀ď䌀ďḀĐἀĐ쬀Đ찀Đᬀđᰀđꘀđ꜀đ퐀đ픀đ㼀ē䀀ē礀ē稀ē倀ĕ儀ĕༀĖကĖ琀Ė甀Ė␀Ę─Ę戀Ę挀Ę관Ę글ĘĘĘ椀ę樀ę謀ę谀ęᔀěᘀě开ě怀ě쌀ě쐀ěऀĞ਀Ğ匀Ğ吀Ğ뜀Ğ렀ĞĞĞ㰀ġ㴀ġ氀ġ洀ġ蔀Ģ蘀Ģ∀ģ⌀ģ嘀ģ圀ģ簀Ĥ紀Ĥऀħ਀ħ਀Ĩ଀Ĩ甀ĩ瘀ĩ뜀Ī렀Ī茀Ĭ萀Ĭ؀į܀į甀ı瘀ıⰀIJⴀIJ蜀IJ蠀IJ렀Ĵ뤀Ĵ猀Ĺ琀Ĺ紀ĺ縀ĺĺĺ耀Ļ脀Ļ츀ľ케ľ猀Ŀ琀Ŀ뀀ŀ넀ŀᬀŁᰀŁŁŁ준ł쨀ł錀Ņ鐀ŅŅŅ꜀ŇꠀŇ㔀ʼn㘀ʼnʼnʼnŊŊ切ŌffŌ夀ō娀ō؀Ŏ܀Ŏἀŏ ŏ帀Ő开Ő넀Ő눀Ő簀ő紀őऀœ਀œ刀œ匀œ였œ윀œ崀Ŕ帀Ŕ케Ŗ퀀Ŗ舀ŗ茀ŗ嘀Ř圀Ř쨀Ř쬀Ř砀ř礀ř㌀Ś㐀Ś吀ś唀ś�ś�ś눀ŝ대ŝ戀Ş挀Şᘀşᜀş쀀ş섀ş夀Š娀Š㘀š㜀šऀŢ਀Ţ䴀Ţ一Ţᔀţᘀţ嘀ţ娀ţ帀ţ开ţ挀ţ搀ţ栀ţ椀ţ洀ţ漀ţ褀ţ錀ţ똀ţ뜀ţ묀ţ밀ţ쀀ţ섀ţ씀ţ였ţ준ţ쬀ţţţţţţ豈ţﰀţﴀţŤȀŤ☀Ť✀Ť⨀Ť⬀Ť⸀Ť⼀Ť㈀Ť㌀Ť㘀Ť㠀Ť搀Ť攀Ť栀Ť椀Ť氀Ť洀Ť瀀Ť焀Ť琀Ť瘀Ť茀Ť贀Ť꜀ŤꨀŤ관Ť글Ť넀Ť눀Ť딀Ť뜀Ť촀Ť츀Ť턀Ť툀Ť픀Ť혀Ť�Ť�Ť�Ť�Ť܀ťࠀť଀ťఀťༀťကťጀť᐀ťᜀťᤀť圀ť堀ť嬀ť尀ť开ť怀ť挀ť搀ť最ť椀ť漀ť瀀ť琀ť甀ť礀ť稀ť縀ť缀ť茀ť蔀ť뜀ť렀ť렀Ŧ뤀ŦŧĀŧᄀŧሀŧ㈀ŧ㌀ŧ匀ŧ吀ŧ栀ŧ樀ŧ甀ŧ瘀ŧ耀ŧ脀ŧ謀ŧ谀ŧ销ŧ需ŧꈀŧꌀŧ관ŧ글ŧ렀ŧ뤀ŧ숀ŧ쐀ŧ케ŧ퀀ŧ�ŧ�ŧŧŧŧŧ戀Ũ挀Ũ氀Ũ渀Ũ瘀Ũ砀Ũ需Ũ頀Ũ꜀ŨꠀŨ렀Ũ뤀Ũ윀Ũ준ŨŨŨŨŨŨŨ豈ŨffŨ̀ũԀũ⌀ũ␀ũ㌀ũ㐀ũ䐀ũ䔀ũ匀ũ唀ũ洀ũ渀ũ焀ũ爀ũ琀ũ瘀ũ蔀ũ蘀ũ褀ũ言ũ贀ũ鐀ũ鴀ũ鼀ũ꜀ũ꤀ũ윀ũ저ũ휀ũ�ũũũũ豈ũᄀŪሀŪᔀŪᘀŪᤀŪᬀŪ⨀Ū⬀Ū⸀Ū⼀Ū㈀Ū㐀Ū儀Ū刀Ū밀ū봀ūūū谀Ů餀Ů鴀Ů鸀Ů꼀Ů뀀Ů퀀Ů턀ŮŮŮŮ切ŮĀůȀů਀ůഀůሀůጀůᤀůᬀů∀ů⌀ů⨀ů⬀ů㄀ů㈀ů㠀ů㨀ů䄀ů䔀ů䬀ů䰀ů刀ů匀ů夀ů攀ů渀ů瀀ů眀ů舀ů褀ů言ů退ů鈀ů휀ů�ůůůůůကŰᄀŰ Ű℀Ű㄀Ű㈀Ű䀀Ű䈀Ű䘀Ű䜀Ű䨀Ű䬀Ű一Ű樀Ű猀Ű甀Ű紀Ű缀Ű鴀Ű鸀Ű관Ű글Ű븀Ű뼀Ű촀Ű케Ű팀Ű퐀Ű휀Ű�Ű�Ű�ŰⰀűⴀű鴀Ų鸀ŲꈀŲꌀŲ똀Ų뜀Ų�Ų�ŲЀųԀųᨀųᰀų∀ų⌀ų⬀ųⰀų㈀ų㐀ų㨀ų㬀ų䄀ų䈀ų䠀ų䤀ų伀ų儀ų圀ų堀ų帀ų开ų攀ų昀ų氀ų渀ųऀŴༀŴ᠀ŴᨀŴ∀Ŵ␀Ŵ䈀Ŵ䌀Ŵ刀Ŵ匀Ŵ挀Ŵ搀Ŵ爀Ŵ琀Ŵ谀Ŵ贀Ŵ退Ŵ鄀Ŵ鐀Ŵ꜀Ŵ뀀Ŵ눀Ŵ먀Ŵ밀Ŵ�Ŵ�ŴŴŴffŴﰀŴ਀ŵఀŵ␀ŵ─ŵ⠀ŵ⤀ŵⰀŵ⸀ŵ㴀ŵ㸀ŵ䄀ŵ䈀ŵ䔀ŵ䴀ŵ嘀ŵ堀ŵ怀ŵ戀ŵ耀ŵ脀ŵ退ŵ鄀ŵꄀŵꈀŵ뀀ŵ눀ŵ쨀ŵ쬀ŵ츀ŵ케ŵ툀ŵ퐀ŵŵŵŵŵŵŵ᠀ŶᤀŶ鰀Ÿ鴀Ÿ쌀Ÿ쐀Ÿ夀Ź樀Ź猀Ź甀Ź紀Ź缀Ź鴀Ź鸀Ź관Ź글Ź봀Ź븀Ź찀Ź츀ŹŹŹŹŹŹ︀Ź܀źऀźᄀźጀź㄀ź㈀ź䄀ź䈀ź儀ź刀ź怀ź戀ź眀ź砀ź簀ź紀ź耀ź錀ź鰀ź鸀źꘀźꠀź였ź윀ź혀ź휀źźźźźఀŻഀŻᄀŻሀŻᔀŻᜀŻ㴀ż㸀ż瀀ž焀ž촀ſ츀ſꘀƁ꜀Ɓ䨀Ƃ䬀ƂƂƂ㠀ƃ㤀ƃ騀ƃ鬀ƃ儀Ƅ贀ƄꀀƄꌀƄ꜀Ƅ꤀Ƅ윀Ƅ저Ƅ휀Ƅ�ƄƄƄƄƄffƄﴀƄ᐀ƅᔀƅ᠀ƅᤀƅᰀƅᴀƅ ƅ㌀ƅ㰀ƅ㼀ƅ䌀ƅ䔀ƅ挀ƅ搀ƅ猀ƅ琀ƅ茀ƅ萀ƅ鈀ƅ錀ƅ需ƅ餀ƅ뀀ƅ넀ƅ됀ƅ딀ƅ렀ƅ뤀ƅ밀ƅ츀ƅ휀ƅ�ƅ�ƅƅ︀ƅ＀ƅ฀ƆༀƆḀƆἀƆⴀƆ⸀Ɔ㈀Ɔ㐀Ɔ䬀Ɔ䰀Ɔ伀Ɔ倀Ɔ匀Ɔ吀Ɔ圀Ɔ夀Ɔ؀ƌ܀ƌ䐀ƌ䔀ƌ츀ƌ케ƌ딀Ǝ똀ƎƎƎ最Ɛ栀Ɛ봀Ɛ츀Ɛ휀Ɛ�ƐƐƐ̀ƑԀƑⰀƑⴀƑ Ƒ䈀Ƒ䬀Ƒ䴀Ƒ唀Ƒ堀Ƒ眀Ƒ礀ƑꀀƑꄀƑꐀƑ똀Ƒ뼀Ƒ섀Ƒ준Ƒ찀ƑƑƑ᐀ƒᔀƒ᠀ƒᨀƒ崀ƒ欀ƒ漀ƒ瀀ƒ蜀ƒ蠀ƒ됀ƒ딀ƒƒƒƒ豈ƒ̀ƓЀƓ଀ƓఀƓጀƓ᐀ƓᨀƓᰀƓ─Ɠ☀ƓⴀƓ⸀Ɠ㘀Ɠ㜀Ɠ㸀Ɠ䀀Ɠ䤀Ɠ䨀Ɠ儀Ɠ刀Ɠ娀Ɠ嬀Ɠ戀Ɠ搀Ɠ洀Ɠ渀Ɠ甀Ɠ瘀Ɠ縀Ɠ缀Ɠ蜀Ɠ褀ƓꨀƓ꬀Ɠ가Ɩ관ƖᜀƘ᠀Ƙ䠀ƙ䤀ƙꠀƙꨀƙ뜀ƙ렀ƙ윀ƙ저ƙ�ƙ�ƙƙ豈ƙ܀ƚࠀƚఀƚഀƚሀƚጀƚ℀ƚ∀ƚ☀ƚ✀ƚⰀƚⴀƚ㬀ƚ㰀ƚ䀀ƚ䄀ƚ䘀ƚ䠀ƚ䬀ƚ䰀ƚ儀ƚ刀ƚ嘀ƚ圀ƚ嬀ƚ尀ƚ愀ƚ戀ƚ昀ƚ最ƚ欀ƚ氀ƚ焀ƚ爀ƚ瘀ƚ眀ƚ笀ƚ紀ƚ鰀ƚ鴀ƚꈀƚꌀƚ꜀ƚꠀƚ가ƚ관ƚ눀ƚ대ƚ뜀ƚ렀ƚ밀ƚ봀ƚ숀ƚ쌀ƚ윀ƚ저ƚ찀ƚ츀ƚƚƚƚƚƚƚ豈ƚ切ƚ＀ƚƛЀƛԀƛऀƛ਀ƛༀƛကƛ᐀ƛᔀƛᤀƛᬀƛ ƛ㄀ƛ㔀ƛ㘀ƛ㤀ƛ㨀ƛ㴀ƛ㸀ƛ䈀ƛ䌀ƛ䘀ƛ䜀ƛ䨀ƛ䬀ƛ伀ƛ倀ƛ匀ƛ吀ƛ圀ƛ挀ƛ洀ƛ渀ƛ焀ƛ爀ƛ甀ƛ瘀ƛ礀ƛ稀ƛ紀ƛ縀ƛ脀ƛ舀ƛ鐀ʦ휀ʦ�ʦ ʨ℀ʨ숀ʪ쐀ʪ㐀ʫ䌀ʫ䰀ʫ倀ʫ昀ʫ最ʫ甀ʫ礀ʫ销ʫ阀ʫꔀʫ꜀ʫ꤀ʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫ︀ʫऀʬഀʬ฀ʬᄀʬԀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ̀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀̀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀̀ЀԀ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀̀܀̀܀Ѐ̀ЀȀЀ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀̀܀Ȁ騀렀鰀였⨀䄀가!쨀!猀#ꄀ#䬀&言&ꀀGꘀG᐀P伀P⠀S㸀SSᴀT넀V츀VꈀW븀W䤀]愀]뀀c̀d䤀d鬀d촀d਀e䜀e⠀f尀f윀f鈀j쨀j�ll言n輀n대}퐀}숀�鰀€뤀€⼀‚最‚蔀‚꬀‚ⴀƒ尀ƒﴀƒᬀ„„℀…栀…蘀…숀……ᨀ†㠀†쨀†欀‡윀‡ff‡ꨀÉ휀ÉᤀÊ䨀Ê輀Ö렀Ö�Ö︀Öffãᨀä笀ê餀ê輀ð툀ð�ĝ਀Ğ㴀ġ洀ġ圀ĩ瘀ĩ椀Ī렀Ī甀Ĭ萀Ĭň㘀ʼn渀ŝ대ŝ䀀Ş挀Ş娀ţ錀ţ뜀ţ쬀ţţ㠀Ť攀Ť�Ťࠀťᤀť堀ť蔀ťĀŧሀŧ吀ŧŧ挀Ũ砀Ũ頀ŨꠀŨ준ŨԀũ␀ũ㐀ũ唀ũ꤀ũ저ũ�ũ豈ũ刀Ū餀Ů뀀ŮŮ鈀ů�ůůᄀŰ℀Ű䈀Ű缀Ű鸀Ű글Ű케Ű�Ű鸀Ų뜀ŲԀų渀ųༀŴ␀Ŵ䌀Ŵ匀Ŵ琀Ŵ밀Ŵ�ŴŴఀŵ戀ŵ脀ŵ鄀ŵ눀ŵŵ樀Ź缀Ź鸀Ź글Ź츀Źጀź㈀ź䈀ź戀źꠀź윀ź휀źźᜀŻ贀Ƅ꤀Ƅ저Ƅ�ƄƄ䔀ƅ搀ƅ琀ƅ錀ƅƅ＀ƅༀƆ⸀Ɔ夀Ɔ츀ƐԀƑⴀƑ礀ƑꄀƑƑᔀƒᨀƒ欀ƒ蠀ƒƒ꬀Ɠ錀ƙ紀ƚ鴀ƚ츀ƚƚᤀƜ찀Ɯ切Ɯ☀Ɲ耀ƝꀀƝ섀Ɲ�Ɲ섀ƞ甀Ƨ관ƧƧ伀ƨ需ƨꐀƨ팀ƨ⸀Ʃ爀ƪ鄀ƪ錀ƫ꼀ƫ넀Ƭ쐀Ƭ였ƭ팀ƭ鰀Ʒ똀ƷƺƻⴀƼ㤀Ƽ㔀ƾ䴀ƾᰀǃⰀǃ씀DŽ츀DŽ舀Nj鬀Nj儀nj尀nj혀ǍǍ䨀ǒ夀ǒꘀǒ렀ǒ؀Ǔ฀ǓᤀǠ⠀Ǡ砀ǣ蜀ǣ뼀ǧǧ缀Ǵ턀Ǵఀǵ䰀ǵ鬀ǵ였ǵ䐀ȑ笀ȑ簀Ȓ蘀Ȓꔀȥ쀀ȥꐀȦ꬀Ȧ�ȫȫﴀȬఀȭ뤀Ȯ�Ȯ뀀ȯ윀ȯ茀ȱꘀȱ똀ȳ팀ȳ吀ȴ栀ȴȴȵ洀ȵ脀ȵȵȵ圀ȶ栀ȶᬀȷ㌀ȷꨀȷ렀ȷ̀ȸᨀȸ䄀ȹ伀ȹᜀȺ嬀ȺȻሀȻ錀ȼꈀȼ圀Ƚ戀Ƚ꬀Ⱦ먀Ⱦἀɀ∀ɀ缀ɀ鸀ɀffɀ଀Ɂ鬀Ɂ꬀Ɂ�ɂɂ阀ɃꈀɃ⼀Ʉ栀Ʉ圀ɋ瘀ɋ뀀Ɍ윀ɌĀɎ᠀Ɏ刀ɏ椀ɏ뤀ɏ윀ɏ㔀ɐ䄀ɐ鄀ɐꠀɐɑɑ⨀ɓ开ɓ餀ɔ꜀ɔɕɕ⤀ɗ㜀ɗ輀ɗ관ɗԀɘᄀɘ瀀ə猀ə쨀ə�ə ɚ㼀ɚ阀ɚꔀɚ�ɛ਀ɜ阀ɜ餀ɜɜȀɝ尀ɝ欀ɝꐀɞ대ɞɟffɟ㐀ɡ䰀ɡ글ɢ쀀ɢༀɣḀɣ�ɣɣ䀀ɤ刀ɤꀀɤ관ɤɧ✀ɨ脀ɨꨀɨɩɩ䌀ɪ帀ɪ렀ɪ케ɪ⤀ɫ㠀ɫɫᘀɬ瀀ɬ頀ɬ쬀ɭɭ䘀ɮ挀ɮ退ɯ鰀ɯ찀ɯɯ鄀ɰ頀ɰࠀɴ∀ɴ䄀ɼ尀ɼ준ɼ�ɼɽﰀɽ⼀ɿ㸀ɿᴀʀ⼀ʀ鴀ʁ꬀ʁᤀʃ✀ʃʃʃ搀ʄ縀ʄᤀʅ⤀ʅ̀ʆఀʆ舀ʆ鬀ʆ저ʇ퐀ʇ尀ʉ甀ʉ阀ʊꔀʊ㜀ʋ䜀ʋʋ਀ʌ�ʌʌ稀ʐ鸀ʐ㐀ʫ䈀ʫ阀ʫꘀʫ꜀ʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫﰀʫ︀ʫऀʬఀʬ฀ʬᄀʬ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ԁ܀܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ȁ䀀ʫ䄀ʫ꜀ʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫʫ฀ʬᄀʬ܀Ѐ܀܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ☀ᜀ�言䉬#////////ဏ�ᠧⰁ￱////////ဏ耀㨪Ḃ氤ᅡ////////ဏ帀ꅯ訃䉬#////////ဏ츀델踄墵⑍Ā ध鉮⌜Ā㴶吏ꡡᅴ////////ဏ䄀煫�㊘¢////////ဏ脀訐䉬#////////ဏ㬛혒穒ᅰ////////漀渳渒볽￾////////ဏ묀�昕㠪?////////䘀鸗퉴ュ////////ༀ⴮Ḙ氤ᅡ////////ဏ퀀㜛᠙⃙▩Āᰀ訟䉬#////////ဏ२萩降ン////////ဏᄀᙣ設䉬#////////ဏ褀࠮許䉬#////////ဏ଀载ﰵꃯ☕Ā㴀鴸�튥ᄋ////////ဏ䘀簛訸䉬#////////ဏ唀⁻尿刦ᅬ////////伀䱬깄㘟ᅡ////////愀䰻偉�ハ////////ဏꌀ氎詌䉬#////////ဏἀ扖詎䉬#////////ဏ딀搳ቑ탤ᄒ////////쐀阝詒䉬#////////ဏ渀硨艥檧!////////嬀詩䉬#////////ဏἀ꼚鉪勒ዑ⤀⠀＀/////爀츏詫䉬#////////ဏ退虅�튥ᄋ////////ဏ蜀䰣批꠪ᄀ////////ဏꈀ�硺ૻヲ////////ဏ�칚䩻恔タ////////ဏ夀ࡋ噾ᄀ////////Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu 逄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾⸀Ā̀Āༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾⸀ĀĐ栀਀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀƐ栀਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ鼀∀ༀބᄅ预ᗾ׆Āԇ帆ބ怅预䋾*䩏䩑䩞⡯瀀h蟿h蠀HĀ㘀ăᜀ鼀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ο᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ鼀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ο᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ鼀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ي儀ي漀(梇䢈逗Ο᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ鼀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ο᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ଀ༀ춄ᄂ预ᗾ׆Āˍ帆춄怂预俾Պ儀Պ漀(o᠀萏֔萑ﺘ옕鐁؅葞֔葠ﺘ.Ȃ᠀萏ࡤ萑l옕搁؈葞ࡤ葠l.耀᠀萏଴萑ﺘ옕㐁؋葞଴葠ﺘ.耄᠀萏ค萑ﺘ옕Ё؎葞ค葠ﺘ.舂᠀萏ე萑l옕퐁ؐ葞ე葠l.耀᠀萏Ꭴ萑ﺘ옕ꐁؓ葞Ꭴ葠ﺘ.耄᠀萏ᙴ萑ﺘ옕琁ؖ葞ᙴ葠ﺘ.舂᠀萏᥄萑l옕䐁ؙ葞᥄葠l.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Ā̀Ā䔀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄㓽*࠶㜀࠸㤀࠺㬀࠼㸀*血䡅⩈䬀H伀J儀J匀*ࡔ堀࡝帀J漀(.ᠢ萏ȷ萑﷉옕渁؄葞ȷ葠﷉࠵㘁⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊漀(桰＀.ᠹ萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⨴㘀࠷㠀࠹㨀࠻㰀⨾䀀ˆ䔀H䠀*䡋⩓吀ࡘ崀⡯ȀȀ⸀ĀĀ䔀ༀ厄ᄃ궄ᗼ׆Ā͓帆厄怃궄㓼*࠶㜀࠸㤀࠺㬀࠼㸀*血䡅⩈䬀H伀J儀J匀*ࡔ堀࡝帀J漀(..́܅	᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄濽(......́܅ଉ
᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄濽(........́܅ଉ།᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀȄጀༀ„ᄀꦄᔁ׆Ā̎帆„怀ꦄ䜁჊䩃䡳Ѕ䡴Ѕ䡟Ё()᠀萏Ʃ萑﹗옕꤁؁葞Ʃ葠﹗)Ѐ᠀萏͒萑﹗옕刁؃葞͒葠﹗.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ()᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ()᠀萏ࡰ萑ﺘ옕�؉葞ࡰ葠ﺘ()᠀萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ခ؎葞ನ葠ﺘ.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ؀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄㗽Ĉ࠶Ȁ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu 逄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀؀Ȁ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾(()退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀؀Ȁ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾(()退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠀萏͓萑ﲭ옕匁؃葞͓葠ﲭ.ကŨဓ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƐ栀਀ༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀႄᄎ预廾ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄐ䲄廿怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀ肄ᄖ预廾肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āᜀ᐀ༀ㊄ᄄ预ᗾ׆Āв帆㊄怄预䋾*䩏䩑⡯瀀hǿꠀǰЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ଀ༀ预ᄅ预ᗾ׆Ā֘帆预怅预俾Պ儀Պ漀(◊耄᠀萏ଵ萑ﺘ옕㔁؋葞ଵ葠ﺘ.舂᠀萏ฅ萑l옕ԁ؎葞ฅ葠l.耀᠀萏ვ萑ﺘ옕픁ؐ葞ვ葠ﺘ.耄᠀萏Ꭵ萑ﺘ옕ꔁؓ葞Ꭵ葠ﺘ.舂᠀萏ᙵ萑l옕甁ؖ葞ᙵ葠l.耀᠀萏᥅萑ﺘ옕䔁ؙ葞᥅葠ﺘ.耄᠀萏ᰕ萑ﺘ옕ᔁ؜葞ᰕ葠ﺘ.舂᠀萏ụ萑l옕؞葞ụ葠l.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ऀᜀ栀ጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾J倀J儀J帀J漀(-逗Ũမ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾ي儀ي漀(梇䢈逗Ũပ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ũပ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾ي儀ي漀(梇䢈က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀؀Ȁ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾(()退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.᠃萏ť萑ﺛ옕攁؁葞ť葠ﺛ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀȄༀ„ᄀꦄᔁ׆Ā̎帆„怀ꦄ́⠀⤀ĀЀĀༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾Ā⤀ĀĄༀ劄ᄃ垄ᗾ׆Ā͒帆劄怃垄˾Ȁ⸀ĀȀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预Ͼ⠀̀⤀ĀЀȀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预Ͼ⠀Ѐ⤀ĀȀȀༀ炄ᄈ预ᗾ׆Ā৘帆炄怈预Ͼ⠀Ԁ⤀ĀĀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā৘帆�怉预˾؀⸀ĀЀĀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾܀⸀ĀȀĀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āฐ帆ꢄ怌预˾ࠀ⸀Āࠐጀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu င᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.᠃萏त萑ﺘ옕␁؉葞त葠ﺘ⡯̀⠀Ȁ⤀ĀƐ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀Āࠐ栀ጀༀ킄ᄂ预廾킄怂预㗾Ĉ࠶漀(梇䢈K bodu 逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.က᠓萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯蜀h蠀Hࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĐ਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀĀ⸀؀Ȁ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾(()退᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ဗŔ᠕萏ˡ萑ﹳ옕؂葞ˡ葠ﹳ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ吀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ŕ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ吀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ŕ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ吀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾ي儀ي漀(梇䢈逗Ŕ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ吀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾Պ儀Պ帀Պ漀(梇䢈o逗Ŕ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰЀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.᠔萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰＀耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.>紋㖏✰؉磎ҳᯐᤷ᨟檯᨟檯晠ഒ	ᯐᤷ暬ഒᯐᤷ暸ഒᯐᤷ曄ഒ᨟檯曐ഒ	ᯐᤷ朜ഒᯐᤷ木ഒ᨟檯朴ഒ	ᯐᤷ枀ഒ᨟檯枌ഒ	ᯐᤷ柘ഒᯐᤷ柤ഒ᨟檯柰ഒ	᨟檯格ഒ	᨟檯梈ഒ	᨟檯棔ഒ	ᯐᤷ椠ഒ㎵兤὆៧䭙縈᯳ሻ筕㼠汏䑌桮數ᯐᤷ椬ഒᯐᤷ椸ഒᯐᤷ楄ഒᯐᤷ楐ഒᯐᤷ楜ഒᯐᤷ楨ഒᯐᤷ楴ഒ୛槤᷄劖⪀Ⱥ䜗Ý⺉ㄈ挑ⴖ潞Ρ⎇祌㭡䥌嫙篎⟝Ę嘟乢森⤉㍯ቮ⸏ᠭ䖐澆㠽㞝ི毎஁უᭆ㡼ຣ䱬ុᗞ㛪༽榢竞歁ၱ倜Ῠ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿А̄̄̄￿￿￿￿)￿￿￿￿瀐Ç耀ғ¾뤔̑￿￿葐ﺘ￿￿)￿￿ĔĀ￿￿耀￿￿ĔĀ￿￿)￿￿葐ﺘ￿￿ĔĀ￿￿ĔĀ￿￿>RoÓl䡕Ё䡖Ѕ￿￿瀐ƞ耀ғƐ㹔ƞ￿￿噐ࠫ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿&￿&漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ‘ɸЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ漘꣢ЅЅЅЅЅЅЅЅ漘꣢Ѕذ蝨ЅЅЅЅЅЅ䞄쳴ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ3å2罍㓒濊伙 䎬(Ỗ6溩?䈴B㹧D㣓E㟺M湒Z㤁[掸[γ\掼h⢇p伺sᒘw㑤~ᝡٯ†綥†⤓‡䌨Šࢉ–ິ™ᝣ£庬£཮¤ί¤ ¨矑ª噵³㳸¹ᆈ½矈À嗼Á̗Ä礧Ç內ÈၲÏ浔Ï杴Ô绨×愝ÙⲘåⳔí嵞î洖ø⣥ü挾掰揓揖揗揙揟揠揢揨揩揫揱揲揻搁搂搃摉摫摮摯摱摷摸摺撀撁撃撉撊撓撙撚操擨攊敄故敆敍敘敮斄斎斏斑斗斝斣斩斯新斲斺旀旆旌旒旓旕旜旣旪旰时旷昀昇明昕昜昣昤晛晜晾暙暚暜暢暣暥暫暬暮暴暵暾曅曆椄檗灾埾戊扎挖捗捘捚损捤捩据捯掊掌掎掐排掓掷掼揁揆揊揋揱揵揹揽搁搂搧搫搯搳搷搸摥摩摭摱摵摶撄撆撈撊撌撍撨撪撮撲撶撷擎擒擖據擞擟攈攌攐攔攘攙敘敜敠敤敨敩数敵敺敿斄斅暹朁朒朳杔杩杪杶极枌枖林枣枮枹柃柄某柛柦柱柲档桭桮桷桸梘梨棈棉棢棦棪棫棺棻椄椅椤椴楔楕楮楲極楶榆榊榎榏榞榟榨榩槈様槸槹樒樖樚樛樫樯樳樴殽溙溞溰滑滲滹滺漂漋漓漚漛漣漫漲漹漺潂潌潓潚潛潯潸澊澑澒濝濧濨濱濲瀑瀡灁灂灇灋灏灐灴灵灾灿炞炮烎烏烔烘烜烝犞犣犷狞猅猛猜猣猥猬猳猴猻獂獉獐獑獘獟獦獭獮琏琙琚琣琤瑃瑓瑳瑴璍璑璕璖璗璱璲璻璼瓛瓫甋甌甥甩甭甮甾畂畆畇畈畗畘畡畢疁疑疱疲痋痏痓痔痤痨痬痭碙磄祚祴祵祾祿禞禮种秎秤秨秬秭秮稈稉稒稓稲穂穡穢穸穽突窂窃窝窞窧窨竇竗競竷笍笒笖笗芰莛葒蒡蒣蒨蒩蓈蓘蓷蓼蓽蔕蔙蔝蔡蔢蔽蔿蕄蕅蕤蕴薓薘薙薱薵薹薽薾藘藚藟藠藿蘏蘮蘳蘴虌虐虔虘虙谇賏郎郘郙郢郣郤鄄鄅鄭鄱鄲酌配酖酗酘酸酹醡醥醦釀釁释釋里釬釭鈕鈙鈚鉫鉰銈銵鋢鋸鋹錄錌錔錛錜錦錮錷錿鍀鍊鍒鍛鍣鍤鍮鍶鍿鎈鎉領馓馩馪馸駈駝駷駸駹騈騍験騢騧騭騼驁驇驈驌驒驗驜驢驧马驲驷驼驽骝骣骨骭骳骸骽髃髈髍髎髪髰髵髺鬀鬅鬊鬐鬕鬚鬛鬱鬶鬺鬾魃魇魋魐魔魘魙魮魲魶魺魾鮂鮆鮊鮎鮒鮓鮭鮳鮸鮽鯃鯈鯍鯓鯘鯝鯞鯥鯫鯱鯶鯼鰂鰇鰍鰓鰘鰙鳋鳌鳚鳺鴤鴥鴦鴵鴺鵀鵏鵔鵚鵛鵟鵥鵪鵯鵵鵺鵿鶀鶠鶦鶫鶰鶶鶻鷀鷁鷝鷣鷨鷭鷳鷸鷽鷾鸔鸙鸝鸡鸦鸪鸮鸯鹄鹈鹌鹐鹔鹘鹜鹝鹷鹽麂麆麌麑麖麗麞麤麪麯麵麻黀黁꘵꘹꛼ꞅꞑꞚꞣꞬꞭ꟥꟦ꟻꟿꠃꠉꠊꠞꠢꠦ꠬꠭꠼ꡀꡄꡉꡊꡋꡌꡍꡎꡏ꡶꡷ꢗꢛꢟꢣꢤ꣓꣗꣛꣟꣠꣯ꣳꣷꣻ꣼ꣽꣾꣿ꤀꤁ꤡꤥꤩ꤭꤮ꩃꩺ봊鸧ꬳꬴꭐꮖ갑ĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƖЀ摉ĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƖЀ摧ĂĂƞЀĂĂĂĂĂĂƞЀĂĂĂĂĂĂƞЀĂĂĂĂĂĂƞЀĂĂĂĂĂĂƞЀĂĂĂĂĂĂƖЀ晛ĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƞЀĂĂƖЀĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƞĂĂĂĂĂƖ朁ĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖ琱ĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖ畗ĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖ稇ĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖ稝ĂĂƞĂĂĂƞĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂƞĂĂĂĂƞĂĂĂĂƖĂĂĞĂĂĞĂĂĖĂĂĞĂĂĞĂĂĖĂĂĞĂĂĞĂĂĖĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĖĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĖЀ鱋ĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĞЀĂĂĂĂĂĂĂĖЀĂĂĂĂĞĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĖ￿
Verze_sablony榠ഒ2.1䃿老ꭁꭁ坼తꭁꭁం
"/9?MPVWZ^defi|ƒ„…‡Ž‘’“”•–—˜›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨ª«¬­®¯±²¼ÂÕÖ×äë÷þÿčđĒěĞĤħĨĩĪĬįIJķľŎőŖ퀀Ŗကʬ䀀䀀"䀀.䀀F䀀L䀀f䀀z䀀†䀀¢䀀¨䀀´䀀¶䀀¼䀀Ä䀀Ð䀀Ò䀀Ô䀀Ú䀀Ā䀀Ć䀀Ď䀀Đ䀀Ē䀀Ė䀀Ĥ䀀Ħ䀀Ĩ䀀Ī䀀Ĭ䀀Į䀀İ䀀IJ䀀Ĵ䀀Ķ䀀ĸ䀀ľ䀀ŀ䀀ł䀀ń䀀ņ䀀ň䀀Ŋ䀀Ō䀀Ŏ䀀Ő䀀Œ䀀Ŕ䀀Ŗ䀀Ř䀀Ŝ䀀Ş䀀Š䀀Ţ䀀Ť䀀Ŧ䀀Ū䀀Ŭ䀀ƀ䀀ƌ䀀Ʋ䀀ƴ䀀ƶ䀀ǐ䀀Ǟ䀀Ƕ䀀Ȅ䀀Ȇ䀀Ȣ䀀Ȫ䀀Ȭ䀀Ⱦ䀀Ʉ䀀ɐ䀀ɖ䀀ɘ䀀ɚ䀀ɜ䀀ɠ䀀ɦ䀀ɬ䀀ɶ䀀ʄ䀀ʤ䀀ʪ䀀ʴ䀀̮＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ܀䜀逖Ȁ؂ԃԄ̂:䇠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逖ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逦Ȁ؋ȄȂȂ$:䏠xী＀䄀爀椀愀氀㔀逦Ȁ؋̄ЅȄ$:寡`⧀＀ā吀愀栀漀洀愀㜀逦ȀԏȂЂȃ箠 @鼀䌀愀氀椀戀爀椀㼀逵Ȁ̇ȉԂЂ$:䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逆ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀∀Ѐ㄀衈쓰꤀☀फ녧ल얇जЧȀ᐀c錀ɈĀ崀Ѐ̀�᐀c錀ɈĀ崀�넀ჰꔀ쀆됇됀耀ሀ4䨀ʪ䨀ʪ딀�$Ȁࠀ茲qჰ�￟ǽ䠀Xऀ￰ďĀ?＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿板䐾㈀㸀＀ዿ㠀䐀㨀尀䐀漀挀甀洀攀渀琀猀 愀渀搀 匀攀琀琀椀渀最猀尀䄀氀氀 唀猀攀爀猀尀怀愁戀氀漀渀礀尀䰀一开娀欀漀渀⸀搀漀琀⠀渀漀瘀攀氀礀 稀欀⸀ ⴀ 猀渀椀縀漁瘀渀 猀挀栀漀搀欀甀 爀漀稀瀀漀ഀ琁甀฀䬀瘀攀琀漀渀漀瘀愀 䠀愀渀愀Ԁ㄀ 㘀 ㌀ꐀ؀☀ఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀᜀఀ᠀ఀᤀఀᨀఀᬀఀᰀఀᴀఀḀఀἀఀ ఀ℀ఀ∀ఀ⌀ఀ␀ఀ─ఀ￾藠俹ၨ醫✫�0Ǩ˜ ÔàøĄńŜ	ŬŸ
ƘƤư
ƼLjǐǘǠӢ,潮敶祬稠毡‮‭湳鹩癯满⃭捳潨此⁵潲灺畴癋瑥湯癯⁡慈慮8潄畫敭瑮瀠盹摯稠污鹯湥⃽慮騠扡潬䰠彎潫敶穲⁥⸲1乌婟毡湯搮瑯〱〶34楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@谀䞆@䘀䁵觶Ǎ@蔕譒Ǎ@畚谌Ǎ挔䢓￾픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ŨĤhp˜ ¨°¸ÀÈ
ÐąӢ楍楮瑳牥瑳潶映湩湡ӟŝꩊ✏သ)潮敶祬稠毡‮‭湳鹩癯满⃭捳潨此⁵潲灺畴ఀȀḀ؀一竡癥̀Ā㮄 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢA㬼ǚSPêFaspi://module='ASPI'&link='357/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍R_çFaspi://module='ASPI'&link='348/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍RVäFaspi://module='ASPI'&link='341/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍UWáFaspi://module='ASPI'&link='330/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍VQÞFaspi://module='ASPI'&link='207/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^TÛFaspi://module='ASPI'&link='181/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍SUØFaspi://module='ASPI'&link='150/2011 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍V_ÕFaspi://module='ASPI'&link='219/2010 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^RÒFaspi://module='ASPI'&link='197/2010 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍QVÏFaspi://module='ASPI'&link='163/2010 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^PÌFaspi://module='ASPI'&link='306/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍YUÉFaspi://module='ASPI'&link='272/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍__ÆFaspi://module='ASPI'&link='218/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍F]ÃEaspi://module='ASPI'&link='52/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍E\ÀEaspi://module='ASPI'&link='41/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍nb½Daspi://module='ASPI'&link='7/2009 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WQºFaspi://module='ASPI'&link='480/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍ZV·Faspi://module='ASPI'&link='457/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WR´Faspi://module='ASPI'&link='384/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍_W±Faspi://module='ASPI'&link='301/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍XS®Faspi://module='ASPI'&link='274/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍XS«Faspi://module='ASPI'&link='177/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍\Q¨Faspi://module='ASPI'&link='135/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍]]¥Faspi://module='ASPI'&link='129/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍]U¢Faspi://module='ASPI'&link='121/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍DPŸEaspi://module='ASPI'&link='90/2008 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍TSœFaspi://module='ASPI'&link='345/2007 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍W]™Faspi://module='ASPI'&link='179/2007 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WT–Faspi://module='ASPI'&link='170/2007 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍SW“Faspi://module='ASPI'&link='321/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍TTFaspi://module='ASPI'&link='253/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WQFaspi://module='ASPI'&link='165/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PQŠFaspi://module='ASPI'&link='115/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PW‡Faspi://module='ASPI'&link='113/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PV„Faspi://module='ASPI'&link='112/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍MPEaspi://module='ASPI'&link='79/2006 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍SR~Faspi://module='ASPI'&link='413/2005 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍[R{Faspi://module='ASPI'&link='394/2005 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍Q^xFaspi://module='ASPI'&link='239/2005 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍APuEaspi://module='ASPI'&link='45/2005 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍[WrFaspi://module='ASPI'&link='587/2004 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PYoFaspi://module='ASPI'&link='539/2004 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍[TlFaspi://module='ASPI'&link='283/2004 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍VPiFaspi://module='ASPI'&link='257/2004 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PPfFaspi://module='ASPI'&link='237/2004 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍S^cFaspi://module='ASPI'&link='279/2003 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍U_`Faspi://module='ASPI'&link='218/2003 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WV]Faspi://module='ASPI'&link='320/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍WQZFaspi://module='ASPI'&link='226/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍UWWFaspi://module='ASPI'&link='200/2002 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍TUTFaspi://module='ASPI'&link='424/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PRQFaspi://module='ASPI'&link='265/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍RPNFaspi://module='ASPI'&link='144/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍CWKEaspi://module='ASPI'&link='77/2001 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍UPHFaspi://module='ASPI'&link='227/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍DREEaspi://module='ASPI'&link='30/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍MSBEaspi://module='ASPI'&link='29/2000 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^_?Faspi://module='ASPI'&link='191/1999 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍PX<Faspi://module='ASPI'&link='166/1998 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍RV9Faspi://module='ASPI'&link='148/1998 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍YT6Faspi://module='ASPI'&link='209/1997 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍\^3Faspi://module='ASPI'&link='150/1997 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^\0Faspi://module='ASPI'&link='152/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍kg-Daspi://module='ASPI'&link='8/1995 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍[Y*Faspi://module='ASPI'&link='214/1994 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍_Z'Faspi://module='ASPI'&link='154/1994 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍T_$Faspi://module='ASPI'&link='292/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍\[!Faspi://module='ASPI'&link='115/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍KYEaspi://module='ASPI'&link='25/1993 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍ZRFaspi://module='ASPI'&link='558/1991 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍^_Faspi://module='ASPI'&link='303/1990 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍YVFaspi://module='ASPI'&link='178/1990 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍RVFaspi://module='ASPI'&link='159/1989 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍L\Easpi://module='ASPI'&link='43/1980 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍IREaspi://module='ASPI'&link='29/1978 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍H_	Easpi://module='ASPI'&link='48/1973 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍SXFaspi://module='ASPI'&link='149/1969 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍ITEaspi://module='ASPI'&link='58/1969 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍FXEaspi://module='ASPI'&link='57/1965 Sb.%2523'&ucin-k-dni=' 4. 5.2012'෍	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǯǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȭȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɂɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɬɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̪̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͐͑͒͗͛ͣͤͥͦͧͨͩͪͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͞͠͡ͰͱͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΃΄΅Ά·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΏΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠ￾￿΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϏϐϑϒϓϔϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪ￾￿ϬϭϮϯϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸϹϺϻϼϽϾϿЀЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЍЎЏАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяѐёђѓєѕіїјљњћќѝўџѠѡѢѣѤѥѦѧѨѩѪѫѬѭѮѯѰѱѲѳѴѵѶѷѸѹѺѻѼѽѾѿҀҁ҂҃҄҅҆҇҈҉ҊҋҌҍҎҏҐґҒғҔҕҖҗҘҙҚқҜҝҞҟҠҡҢңҤҥҦҧҨҩҪҫҬҭҮүҰұҲҳҴҵҶҷҸҹҺһҼҽҾҿӀӁӂӃӄӅӆӇӈӉӊӋӌӍӎӏӐӑӒӓӔӕӖӗӘәӚӛӜӝ￾￿ӟӠӡӢӣӤӥ￾￿ӧӨөӪӫӬӭӮӯӰӱӲӳӴӵӶӷӸӹӺӻӼӽӾӿԀԁԂԃԄ￾￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿ԑ￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀갠駦谌Ǎԓ€Data
Ă￿￿￿￿￿￿Ρ鍉1TableĂ￿￿ϫWordDocumentĂ￿￿䀭SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ӞကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿Ӧ㳬CompObj￿￿￿￿￿￿q￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦传晦捩⁥潗摲਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q