Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam KORN99ACED8D najdete zde


                쿐놡>￾	ڧကڪ￾￿ڙښڛڜڝڞڟڠڡڢڣڤڥڦ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ者Ѕደ¿ကࠀꢘ
橢橢Ѕ�誔誔퀰:￿￿￿·଀଀ᡕᡕᡕᡕᡕ￿￿ᡩᡩᡩ8ᢡ͔᯵ռᡩ蘩Ŧⅱⅱ"↓↓↓≮≮≮肚肜肜肜肜肜肜螏ʢ許N肜ԥᡕ≮≮≮≮≮肜ᡕᡕ↓↓Û藁,噊噊噊≮˚ᡕ↓ᡕ↓肚噊≮肚噊噊Ʀ瞊İ笞↓￿￿咠∅霢ǎᡩ╈⻶確$肆藭<蘩磞ɀ詿吾Ƅ詿H笞詿ᡕ笞ը≮≮噊≮≮≮≮≮肜肜嗂ˆ≮≮≮蘩≮≮≮≮￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿詿≮≮≮≮≮≮≮≮≮଀ఛ᜛ĺĒЅPLATNÉ ZNĚNÍ NOVELIZOVANÝCH ZÁKONŮ
SE ZAPRACOVANÝMI ZMĚNAMI

Části textu zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění 

§ 12

(1) Ministerstvo vnitra je ústředním orgánem státní správy pro vnitřní věci, zejména pro
a) 	veřejný pořádek a další věci vnitřního pořádku a bezpečnosti ve vymezeném rozsahu, včetně dohledu na bezpečnost a plynulost silničního provozu,
b) 	jména a příjmení, matriky, státní občanství, občanské průkazy, hlášení pobytu, evidenci obyvatel a rodná čísla,
c) 	sdružovací a shromažďovací právo a povolování organizací s mezinárodním prvkem,
d) 	veřejné sbírky,
e) 	archivnictví a spisovou službu,
f) 	zbraně a střelivo,
g) 	požární ochranu,
h) 	cestovní doklady, povolování pobytu cizinců a postavení uprchlíků,
i) 	územní členění státu,
j) 	státní hranice, jejich vyměřování, udržování a vedení dokumentárního díla a zřizování, uzavírání a změny charakteru hraničních přechodů,
k)	státní symboly,
l) 	volby do zastupitelstev územní samosprávy, do Parlamentu České republiky, do Evropského parlamentu konané na území České republiky a volbu prezidenta republiky,
m) 	krizové řízení, civilní nouzové plánování, ochranu obyvatelstva a integrovaný záchranný systém,
n) 	oblast elektronického podpisu,
o) 	oblast informačních systémů veřejné správy.
 
(2) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu v oblasti správního řízení, správního trestání a spisové služby.
 
(3) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu v oblasti výkonu veřejné správy svěřené orgánům územní samosprávy.
 
(4) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu v oblasti služebního poměru příslušníků bezpečnostních sborů a pracovněprávního vztahu státních úředníků a úředníků územních samosprávných celků.
 
(5) Ministerstvo vnitra zajišťuje komunikační sítě pro Policii České republiky, složky integrovaného záchranného systému a územní orgány státní správy a provozuje informační systém pro nakládání s utajovanými informacemi mezi orgány veřejné moci.
 
(6) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu pro informační a komunikační technologie.


§ 28

(1) Činnost ministerstev řídí, kontroluje a sjednocuje vláda České republiky.
 
(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením činnosti vlády České republiky a jejích orgánů plní Úřad vlády České republiky. Organizační jednotkou Úřadu vlády České republiky je Generální ředitelství státní služby.4)
 
(3) Vedoucího Úřadu vlády České republiky jmenuje a odvolává vláda České republiky. Činnost Úřadu vlády České republiky řídí vedoucí Úřadu vlády České republiky, s výjimkou organizačních věcí státní služby a služebních vztahů státních zaměstnanců; v těchto věcech postupuje vedoucí Úřadu vlády České republiky podle služebního zákona.5) Činnost Úřadu vlády České republiky řídí vedoucí Úřadu vlády České republiky.

____________________ 
 
4) § 11 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
5) Služební zákon.

*****

Části textu zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění 

§ 1

(1) Česká obchodní inspekce je orgánem státní správy podřízeným Ministerstvu průmyslu a obchodu; člení se na ústřední inspektorát a jemu podřízené inspektoráty.
 
(2) V čele České obchodní inspekce je ústřední ředitel, kterého řídí Ministerstvo průmyslu a obchodu; jmenování a odvolání ústředního ředitele se řídí služebním zákonem.1) V čele inspektorátu je ředitel, kterého řídí ústřední ředitel.

(2) V čele České obchodní inspekce je ústřední ředitel, kterého jmenuje, řídí, a odvolává ministr průmyslu a obchodu. V čele inspektorátu je ředitel, kterého řídí ústřední ředitel.
 
(3) Sídla inspektorátů stanoví ústřední ředitel.
 
(4) Česká obchodní inspekce je rozpočtovou organizací.
___________________ 
 
1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****




Části textu zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění 

§ 38

Organizace státní báňské správy

(1) Orgány státní báňské správy jsou
a) 	Český báňský úřad v Praze jako ústřední orgán státní báňské správy České republiky,
b) 	obvodní báňské úřady s působností
1. Obvodní báňský úřad pro území Hlavního města Prahy a kraje Středočeského,
2. Obvodní báňský úřad pro území krajů Plzeňského a Jihočeského,
3. Obvodní báňský úřad pro území kraje Karlovarského,
4. Obvodní báňský úřad pro území kraje Ústeckého,
5. Obvodní báňský úřad pro území krajů Královéhradeckého a Pardubického,
6. Obvodní báňský úřad pro území krajů Jihomoravského a Zlínského,
7. Obvodní báňský úřad pro území krajů Moravskoslezského a Olomouckého,
8. Obvodní báňský úřad pro území krajů Libereckého a Vysočina.
 
(2) Sídla obvodních báňských úřadů stanoví Český báňský úřad vyhláškou.
 
(3) V čele Českého báňského úřadu je předseda, kterého jmenuje a odvolává vláda České republiky. Předseda Českého báňského úřadu odpovídá za výkon své funkce vládě České republiky.

 (4) V čele obvodního báňského úřadu je předseda.
 
	(4) V čele obvodního báňského úřadu je předseda, kterého jmenuje a odvolává předseda Českého báňského úřadu.

(5) Český báňský úřad může v zájmu zhospodárnění výkonu státní báňské správy nebo v jiném důležitém zájmu
a) 	pověřit plněním některých úkolů státní báňské správy jiný než místně příslušný obvodní báňský úřad nebo je sám převzít,
b) 	pověřit obvodní báňský úřad některými úkoly, které jinak přísluší Českému báňskému úřadu.
 
(6) Český báňský úřad zajišťuje osobní a věcné potřeby obvodních báňských úřadů.

*****

Části textu zákona č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Zřizuje se Česká inspekce životního prostředí (dále jen „inspekce“) jako orgán státní správy, který je podřízen ministerstvu životního prostředí České republiky (dále jen „ministerstvo“).
 
(2) Inspekce se člení na ústředí a oblastní inspektoráty. V čele inspekce je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.1) V čele oblastního inspektorátu je vedoucí; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.1)

(2) Inspekce se člení na ústředí a oblastní inspektoráty. V čele inspekce je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr životního prostředí. V čele oblastního inspektorátu je vedoucí, kterého jmenuje a odvolává ředitel inspekce. 

(3) Inspekce je rozpočtovou organizací.
 
(4) Působnost inspekce v jednotlivých složkách životního prostředí stanoví tento zákon a další zákony.
____________________ 
 
1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Tento zákon stanoví některé další předpoklady pro výkon funkcí obsazovaných volbou, jmenováním nebo ustanovováním
a) 	v orgánech státních správy České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky,
b) 	v Československé armádě,
c)	ve Federální bezpečnostní informační službě, Federálním policejním sboru, Sboru hradní policie,
d) 	v Kanceláři prezidenta České a Slovenské Federativní Republiky, Kanceláři Federálního shromáždění, Kanceláři České národní rady, Kanceláři Slovenské národní rady, Úřadu vlády České a Slovenské Federativní Republiky, Úřadu vlády České republiky, Úřadu vlády Slovenské republiky, Kanceláři Ústavního soudu České a Slovenské Federativní Republiky, Kanceláři Ústavního soudu České republiky, Kanceláři Ústavního soudu Slovenské republiky, Kanceláři Nejvyššího soudu České a Slovenské Federativní Republiky, Kanceláři Nejvyššího soudu České republiky, Kanceláři Nejvyššího soudu Slovenské republiky, v prezídiu Československé akademie věd a v předsednictvu Slovenské akademie věd, a u Nejvyššího správního soudu,
e) 	v Československém rozhlase, Českém rozhlase, Slovenském rozhlase, Československé televizi, České televizi, Slovenské televizi, Československé tiskové kanceláři, Československé tiskové kanceláři České republiky a Československé tiskové kanceláři Slovenské republiky,
f) 	ve státních podnicích, státních organizacích, akciových společnostech, kde většinovým akcionářem je stát, v podnicích zahraničního obchodu, ve státní organizaci Československé státní dráhy, státních fondech, ve státních peněžních ústavech a Státní bance československé,
g) 	v úřadech územních samosprávných celků,
pokud se dále nestanoví jinak.
 
(2) Funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. a) se rozumí v orgánech státní správy České republiky služební místa představených podle služebního zákona1) a funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. b) se rozumí v ozbrojených silách České republiky a v Generálním štábu Armády České republiky2) funkce s plánovanou hodností plukovník a generál a funkce vojenských přidělenců.
 
(2) Funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. a) se rozumí v orgánech státní správy České republiky pracovní místa vedoucích státních úředníků s výjimkou pracovních míst vedoucích státních úředníků podle § 8 odst. 5 zákona o státních úřednících1) a funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. b) se rozumí v ozbrojených silách České republiky a v Generálním štábu Armády České republiky2) funkce s plánovanou hodností plukovník a generál a funkce vojenských přidělenců.

(3) Funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. f) se rozumí funkce vedoucího organizace a vedoucích pracovníků v jeho přímé řídící působnosti. Na vysokých školách a na veřejných vysokých školách5) se těmito funkcemi rozumějí rovněž funkce volených akademických funkcionářů a funkce schvalované akademickým senátem vysoké školy a fakulty. Funkcemi podle odstavce 1 písm. g) se rozumí funkce vedoucího úřadu a vedoucích úředníků.
 
(4) Tento zákon stanoví též některé další předpoklady pro výkon funkce soudce, přísedícího, prokurátora, vyšetřovatele prokuratury, státního notáře, státního arbitra a pro osoby vykonávající činnost justičního čekatele, právního čekatele prokuratury, notářského čekatele a arbitrážního čekatele.
 
(5) Tento zákon stanoví též podmínky spolehlivosti pro možnost provozování některých koncesovaných živností. 3)

(6) Tento zákon stanoví též některé další předpoklady pro zastávání pracovních míst státních úředníků, u kterých je s ohledem na ochranu veřejného zájmu nezbytné státní občanství České republiky7), a pracovních míst zaměstnanců zařazených v Ústavu pro studium totalitních režimů nebo v Archivu bezpečnostních složek.
_____________________ 
 
1) § 9 odst. 1 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
2) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění zákona č. 352/2001 Sb.
 
1) Zákon č. …./2013 Sb., o státních úřednících.

2) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.

3) § 27 odst. 2 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), a příloha č. 3 tohoto zákona.
 
5) § 59 odst. 2 až 4 zákoníku práce.

7) § 5 odst. 3 zákona č. …/2013 Sb.

*****

Části textu zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3a

(1) Česká správa sociálního zabezpečení a okresní správy sociálního zabezpečení jsou organizačními složkami státu správními úřady. Česká správa sociálního zabezpečení je účetní jednotkou. Pro účely hospodaření s majetkem státu, včetně prostředků státního rozpočtu, účetnictví a pracovněprávních vztahů mají okresní správy sociálního zabezpečení postavení vnitřních organizačních jednotek České správy sociálního zabezpečení. 

(2) Pracovněprávní vztahy zaměstnanců v České správě sociálního zabezpečení a v okresních správách sociálního zabezpečení se řídí zákoníkem práce.
 
(32) V čele České správy sociálního zabezpečení je ústřední ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí. Vedoucího organizační jednotky České správy sociálního zabezpečení pro posuzování zdravotního stavu jmenuje a odvolává ústřední ředitel České správy sociálního zabezpečení se souhlasem ministra práce a sociálních věcí. Ředitele okresních správ sociálního zabezpečení jmenuje a odvolává ústřední ředitel České správy sociálního zabezpečení.
 
(43) Úpravu vnitřní organizace České správy sociálního zabezpečení a okresních správ sociálního zabezpečení stanoví statut, který vydá ministr práce a sociálních věcí.
 
(54) Jestliže zvláštní právní předpisy4b) obecně ukládají povinnosti nebo zakládají oprávnění pro správní úřady nebo orgány státní správy, vztahují se tyto povinnosti a tato oprávnění též na Českou správu sociálního zabezpečení a okresní správy sociálního zabezpečení.
____________________ 
 
4b) Například § 274 písm. f) občanského soudního řádu, § 9d zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů, § 33 odst. 1 zákona č. 120/2001 Sb., o soudních exekutorech a exekuční činnosti (exekuční řád) a o změně dalších zákonů.

§ 35a

Povinnost zaměstnavatelů vést záznamy a podávat hlášení pro účely důchodového pojištění

(1) Zaměstnavatelem se pro účely důchodového pojištění rozumí právnická nebo fyzická osoba, která zaměstnává jiné fyzické osoby nebo k níž jsou fyzické osoby ve vztahu, který zakládá účast na důchodovém pojištění. Za zaměstnavatele se považují též organizační složky státu, v nichž jsou zařazeny fyzické osoby v pracovním poměru nebo činny na základě dohody o pracovní činnosti nebo dohody o provedení práce, služební úřady, v nichž jsou státní zaměstnanci podle služebního zákona3a) zařazeni k výkonu státní služby, věznice, v nichž vykonává trest odnětí svobody odsouzený zařazený do práce, ústavy pro výkon zabezpečovací detence, v nichž vykonávají zabezpečovací detenci osoby zařazené do práce, a příslušné útvary, složky nebo jiné organizační části bezpečnostních sborů nebo ozbrojených sil České republiky, které vyplácejí příslušníkům bezpečnostních sborů nebo vojákům z povolání plat (dále jen „útvar“). Za zaměstnavatele se považuje dále organizační složka právnické osoby, která má sídlo ve státě, s nímž Česká republika neuzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení, pokud je tato složka zapsána v obchodním rejstříku a tato právnická osoba zaměstnává vedoucí zaměstnance této organizační složky, pokud tito zaměstnanci mají místo výkonu práce trvale v České republice.
 
(2) Zaměstnavatelé jsou povinni vést potřebné záznamy o skutečnostech rozhodných pro nárok na dávky důchodového pojištění, jejich výši a výplatu a předkládat je příslušným orgánům sociálního zabezpečení.
 
(3) Změny ve skutečnostech rozhodných pro nárok na dávku a jeho trvání a pro výši a výplatu dávky jsou zaměstnavatelé povinni písemně hlásit, není-li určeno jinak, do osmi dnů. Na výzvu orgánů sociálního zabezpečení jsou organizace povinny podat hlášení a předložit záznamy ve lhůtě určené tímto orgánem, a není-li lhůta určena, do osmi dnů od doručení výzvy.
 
(4) Zaměstnavatelé jsou povinni uschovávat
 
a) 	stejnopisy evidenčních listů (§ 38 odst. 5 věta první) vyhotovených v kalendářním roce, kterého se týkají, nebo v bezprostředně následujícím kalendářním roce po dobu 3 kalendářních roků po roce, kterého se týkají, a stejnopisy ostatních evidenčních listů po dobu 3 kalendářních roků po roce, ve kterém byly vyhotoveny,
b) 	záznamy o skutečnostech vedených v evidenci podle § 37 odst. 1 písm. h) po dobu 6 kalendářních roků následujících po měsíci, kterého se záznam týká, vždy však po dobu 3 kalendářních roků následujících po měsíci, v němž bylo dlužné pojistné za tento měsíc zaplaceno,
c) 	záznamy o skutečnostech vedených v evidenci podle § 37 odst. 1, pokud jde o poživatele starobního nebo invalidního důchodu, po dobu 10 kalendářních roků po roce, kterého se týkají,
d) 	mzdové listy71a) nebo účetní záznamy o údajích potřebných pro účely důchodového pojištění, včetně údajů uvedených v § 37 odst. 2, po dobu 30 kalendářních roků následujících po roce, kterého se týkají, a jde-li o mzdové listy nebo účetní záznamy o údajích potřebných pro účely důchodového pojištění vedené pro poživatele starobního důchodu, po dobu 10 kalendářních roků následujících po roce, kterého se týkají,
pokud zvláštní právní předpis nestanoví pro záznamy, které mají charakter účetních záznamů, delší uschovací dobu; za záznamy o těchto skutečnostech se vždy považují doklady o druhu, vzniku a skončení pracovního vztahu, záznamy o pracovních úrazech a o nemocech z povolání a záznamy o evidenci pracovní doby71b) včetně doby pracovního volna bez náhrady příjmu.
 
(5) Zaniká-li zaměstnavatel bez právního nástupce před uplynutím dob uvedených v odstavci 4, je povinen zajistit úschovu záznamů a dalších dokladů do uplynutí uvedených dob a písemně oznámit okresní správě sociálního zabezpečení, kde jsou tyto záznamy a doklady uloženy. Jsou-li záznamy a další doklady uloženy v archivech, jsou archivy tyto záznamy a doklady povinny bezplatně na výzvu okresní správy sociálního zabezpečení nebo České správy sociálního zabezpečení pro účely provádění důchodového pojištění na nezbytně nutnou dobu předat; archivy mají právo na úhradu nákladů přepravy nebo zaslání.
____________________ 
 
3a) § 4 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

71a) § 38j zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
 
71b) § 94 zákoníku práce.

§ 36

Příslušnost zaměstnavatelů k plnění úkolů při provádění důchodového pojištění

Úkoly v důchodovém pojištění plní u
a) 	zaměstnanců v pracovním poměru zaměstnavatel, k němuž je zaměstnanec v pracovním poměru,
b) 	osob ve služebním poměru příslušné útvary, v nichž tyto osoby konají službu,
c) 	členů družstev družstvo, jehož jsou členy,
d) 	společníků a jednatelů společnosti s ručením omezeným a komanditistů komanditní společnosti, kteří mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro ni práci, za kterou jsou touto společností odměňováni, tato společnost,
e) 	osob samostatně výdělečně činných příslušná okresní správa sociálního zabezpečení,
f) 	zaměstnanců činných na základě dohody o pracovní činnosti nebo na základě dohody o provedení práce zaměstnavatel, který uzavřel se zaměstnancem tuto dohodu,
g) 	soudců soud, k němuž je soudce přidělen k výkonu funkce,
h) 	členů zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako uvolnění členové zastupitelstva, útvar, který vyřizuje pracovní záležitosti zaměstnanců těchto územních samosprávných celků,
ch) poslanců Poslanecké sněmovny a senátorů Senátu Parlamentu příslušná kancelář zákonodárného sboru,
i) 	prezidenta republiky Kancelář prezidenta republiky,
j) 	členů vlády orgán, který členům vlády vyplácí plat,
k) 	prezidenta, viceprezidenta a členů Nejvyššího kontrolního úřadu Nejvyšší kontrolní úřad,
l) 	dobrovolných pracovníků pečovatelské služby právnická osoba, která vyplácí odměnu za výkon pečovatelské služby,
m)	 osoby pečující o dítě a osoby v evidenci, která je vedena v evidenci osob, které mohou vykonávat pěstounskou péči na přechodnou dobu, je-li těmto osobám vyplácena odměna pěstouna podle zákona o sociálně-právní ochraně dětí71c), orgán, který vyplácí odměnu,
n) 	osob ve výkonu trestu odnětí svobody zařazených do práce nebo osob pracovně zařazených po dobu trvání vazby věznice a osob ve výkonu zabezpečovací detence zařazených do práce ústav pro výkon zabezpečovací detence,
o) 	osob, které se soustavně připravují na budoucí povolání studiem na střední nebo vysoké škole v České republice, tato škola,
p) 	osob vedených v evidenci krajské pobočky Úřadu práce jako uchazeči o zaměstnání krajská pobočka Úřadu práce,
q) 	osob, které jsou podle zvláštního zákona jmenovány nebo voleny do funkce vedoucího správního úřadu nebo do funkce statutárního orgánu právnické osoby zřízené zvláštním zákonem, popřípadě do funkce zástupce tohoto vedoucího nebo statutárního orgánu, a osob, které podle zvláštního zákona vykonávají veřejnou funkci mimo pracovní nebo služební poměr, pokud se na jejich pracovní vztah vztahuje ve stanoveném rozsahu zákoník práce [§ 5 odst. 1 písm. d) zákona o důchodovém pojištění], tento správní úřad nebo tato právnická osoba anebo ten, kdo má u osob vykonávajících veřejnou funkci postavení zaměstnavatele,
r) 	osob se zdravotním postižením při teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost54a) zaměstnavatel nebo vzdělávací zařízení, u nichž se příprava provádí,
s) 	osob pobírajících dávky nemocenského pojištění nahrazující ušlý příjem po skončení výdělečné činnosti, která zakládala nemocenské pojištění, z něhož jsou tyto dávky vypláceny, útvary nebo okresní správa sociálního zabezpečení, které tyto dávky vyplácejí,
t) 	osob dobrovolně účastných důchodového pojištění53) příslušná okresní správa sociálního zabezpečení,
u) 	Veřejného ochránce práv a zástupce Veřejného ochránce práv Kancelář Veřejného ochránce práv,
v) 	státních zaměstnanců podle služebního zákona služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby,3a)
w)	 v) pracovníků v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů zaměstnavatel, k němuž jsou v tomto pracovním vztahu,
x) 	w) osob ve vojenské činné službě, s výjimkou vojáků z povolání, Ministerstvo obrany,
y) 	x) členů Rady pro rozhlasové a televizní vysílání Úřad Rady pro rozhlasové a televizní vysílání,
z) 	y) finančního arbitra a zástupce finančního arbitra Kancelář finančního arbitra,
za) z) členů Rady Českého telekomunikačního úřadu Český telekomunikační úřad,
zb) za) členů Rady Ústavu pro studium totalitních režimů Ústav pro studium totalitních režimů,
zc) zb) předsedy Energetického regulačního úřadu Energetický regulační úřad,
zd) zc) ředitelů obecně prospěšné společnosti tato společnost,
ze) zd) prokuristů zaměstnavatel, který je zmocnil prokurou,
zf) ze) likvidátorů ten, kdo likvidátorovi vyplácí příjem z činnosti likvidátora,
zg) zf) členů kolektivních orgánů právnické osoby tato právnická osoba,
zh) zg) vedoucích organizačních složek právnické osoby uvedených v § 35a odst. 1 větě třetí tato organizační složka.
____________________ 
 
53) § 6 zákona č. 155/1995 Sb.
 
54a) Zákon č. 435/2004 Sb.
 
71c) § 4a písm. b) a c) a § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.

§ 38

Evidenční listy
 
(1) Zaměstnavatelé a orgány plnící úkoly v důchodovém pojištění podle § 36 písm. a) až d), f) až n), q), s), u) až w) a y) až zh) v) a x) až zg) jsou povinni vést pro každého občana uvedeného v těchto ustanoveních, který je účasten důchodového pojištění, evidenční list. Evidenční list nevede okresní správa sociálního zabezpečení, plní-li úkoly zaměstnavatele podle § 36 písm. s).
 
(2) Evidenční list se vede pro každého občana za jednotlivý kalendářní rok. Pro každý kalendářní rok se vede vždy nový evidenční list, a to i když trvala účast na důchodovém pojištění u téhož zaměstnavatele v předchozím kalendářním roce.
 
(3) Evidenční list se vede od 1. ledna kalendářního roku nebo ode dne vzniku účasti občana na důchodovém pojištění, vznikla-li tato účast po 1. lednu, a ukončuje se dnem 31. prosince kalendářního roku nebo dnem skončení této účasti, skončila-li tato účast před 31. prosincem.
 
(4) Do evidenčního listu se zapisují za každý kalendářní rok po účetní závěrce (závěrce mzdových listů), nejpozději však do 30. dubna následujícího kalendářního roku, a v případě skončení účasti na důchodovém pojištění před 31. prosincem do 1 měsíce po konečném vyúčtování příjmů, nejpozději však do 31. ledna následujícího kalendářního roku
a) 	identifikační údaje zaměstnavatele,
b) 	jméno, poslední příjmení, rodné příjmení, datum a místo narození, místo trvalého pobytu a rodné číslo občana,
c) 	druh výdělečné činnosti,
d) 	doba účasti na důchodovém pojištění,
e) 	doba důchodového pojištění,
f) 	základ pojistného pro pojistné na důchodové pojištění,
g) 	doby, které se při stanovení osobního vyměřovacího základu podle § 16 odst. 4 písm. a), d) a j) zákona o důchodovém pojištění vylučují,
h) 	doby, které se ode dne dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod nepovažují za výkon výdělečné činnosti pro účely zvýšení procentní výměry starobního důchodu.
 
(5) Zaměstnavatel je povinen vyhotovit stejnopisy evidenčního listu s údaji podle odstavce 4; jeden stejnopis je povinen předložit občanovi k podpisu a založit do své evidence [§ 35a odst. 4 písm. a)] a druhý stejnopis, který opatří podpisem pověřeného zaměstnance nebo jiného oprávněného zástupce a svým razítkem, je povinen vydat občanovi, a to nejpozději v den, kdy předkládá evidenční list příslušnému orgánu sociálního zabezpečení podle § 39 odst. 2 nebo 3. Nesouhlasí-li občan se zápisem zaměstnavatele v evidenčním listu a zaměstnavatel na základě žádosti občana evidenční list včetně jeho stejnopisu neopraví, může občan požádat okresní správu sociálního zabezpečení příslušnou podle § 39 odst. 1 do 30 dnů ode dne převzetí stejnopisu evidenčního listu, aby tento spor rozhodla. Příslušná okresní správa sociálního zabezpečení může zmeškání lhůty uvedené ve větě druhé prominout; proti rozhodnutí o prominutí zmeškání lhůty není odvolání přípustné a toto rozhodnutí je vyloučeno ze soudního přezkumu. Jde-li o osobu ve služebním poměru, s výjimkou státních zaměstnanců podle služebního zákona, platí věty druhá a třetí obdobně s tím, že místo okresní správy sociálního zabezpečení je příslušný orgán sociálního zabezpečení uvedený v § 9 odst. 1.

§ 39

Předkládání evidenčního listu

(1) Evidenční listy se předkládají České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím okresní správy sociálního zabezpečení, v jejímž obvodu je útvar zaměstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd. Jsou-li evidenční listy vedeny způsobem stanoveným v § 123e odst. 2 a zasílány v elektronické podobě formou datové zprávy, předkládají se přímo České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím datové schránky nebo elektronické adresy podatelny. Jde-li o osoby ve služebním poměru, s výjimkou státního zaměstnance podle služebního zákona, nebo o občana, jemuž vznikl nárok na důchod z důchodového pojištění příslušníků ozbrojených sil, předkládá se evidenční list orgánům ministerstev obrany, vnitra a spravedlnosti, podle toho, který orgán je příslušný k rozhodování o dávkách důchodového pojištění.
 
(2) Zaměstnavatel je povinen předložit evidenční list do 30 dnů
a) 	ode dne zápisu údajů do evidenčního listu podle § 38 odst. 4; skončilo-li zaměstnání před 31. prosincem a je nepochybné, že občan nejpozději do 3 měsíců opět ve stejném kalendářním roce do zaměstnání u stejného zaměstnavatele vstoupí, nemusí být evidenční list předložen a lze pokračovat v záznamech na dřívějším evidenčním listu,
b) 	ode dne svého zániku.
 
(3) Evidenční list je zaměstnavatel povinen předložit orgánu sociálního zabezpečení vždy na základě jeho výzvy, a to do 8 dnů ode dne obdržení výzvy.
 
(4) Při úmrtí občana se předkládá evidenční list
a) 	na vyžádání orgánu sociálního zabezpečení ve lhůtě jím určené,
b) 	do 3 měsíců od úmrtí, nebyl-li evidenční list vyžádán podle písmene a).
 
(5) Zůstane-li občan v zaměstnání i poté, co požádal o invalidní důchod, založí pro něj zaměstnavatel nový evidenční list.
 
(6) Evidenční listy se předkládají na tiskopisech vydaných orgány sociálního zabezpečení nebo způsobem uvedeným v § 123e odst. 2 a 3.

§ 83a

Účastníci řízení
 
	V řízení ve věcech účasti pojištěnce na důchodovém pojištění a o správnost obsahu stejnopisu evidenčního listu (§ 38 odst. 5) je účastníkem řízení také ten, kdo plní úkoly v důchodovém pojištění podle § 36 písm. a) až d), f) až s) a u) až zh) zg).

*****

Části textu zákona č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 25

Ustanovení § 5, § 6 odst. 1 a 2, § 8, § 9 odst. 1, § 11 odst. 1, § 12 odst. 1, § 14 a 23 se obdobně užijí i na občanské zaměstnance Vězeňské služby. Jejich pracovní vztahy se řídí zákoníkem práce, pokud se neřídí zvláštním právním předpisem.7a). Na právní poměry občanských zaměstnanců Vězeňské služby, kteří pracují v přímém styku s osobami ve výkonu vazby, trestu odnětí svobody nebo zabezpečovací detence, se nevztahují ustanovení zákona o státních úřednících7a).
____________________ 
 
7) § 159 zákona ČNR č. 186/1992 Sb., o služebním poměru příslušníků Policie České republiky.
 
7a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

7a) Zákon č. …/2013 Sb., o státních úřednících.

*****

Části textu zákona č. 592/1992 Sb., o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3
 
(1) Základem pojistného zaměstnance je dílčí základ daně z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a funkčních požitků, s výjimkou náhrad výdajů poskytovaných procentem z platové základny představitelům státní moci a některých státních orgánů a soudcům53) podle zákona upravujícího daně z příjmů.
 
(2) Základ pojistného zaměstnance podle odstavce 1 se snižuje o
a) 	náhradu škody podle zákoníku práce a právních předpisů upravujících služební poměry,
b) 	věrnostní přídavek horníků5),
c) 	plnění, které bylo poskytnuto poživateli starobního důchodu nebo invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně po uplynutí jednoho roku ode dne skončení zaměstnání.
 
(3) Pro stanovení základu zaměstnance, kterému byly zúčtovány příjmy po skončení zaměstnání, se použijí odstavce 1 až 2 obdobně.
 
(4) Pojistné za zaměstnance se stanoví ze základu pojistného podle odstavců 1 až 3, nejméně však z minimálního základu pojistného, není-li dále stanoveno jinak.
 
(5) Minimální základ pojistného je tvořen součtem minimálních měsíčních základů pojistného. Minimálním měsíčním základem pojistného je základní sazba minimální mzdy na měsíc, která platí k prvnímu dni kalendářního měsíce, ve kterém se záloha na pojistné platí (dále jen „minimální mzda“).
 
(6) Minimální měsíční základ pojistného neplatí pro osobu:
a) 	s těžkým tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením, která je držitelem průkazu ZTP nebo ZTP/P podle zvláštního právního předpisu12);
b) 	která dosáhla věku potřebného pro nárok na starobní důchod, avšak nesplňuje další podmínky pro jeho přiznání;
c) 	která celodenně osobně a řádně pečuje alespoň o jedno dítě do sedmi let věku nebo nejméně o dvě děti do 15 let věku. Podmínka celodenní péče se považuje za splněnou, je-li dítě předškolního věku umístěno v jeslích (mateřské škole), popřípadě v obdobném zařízení na dobu, která nepřevyšuje čtyři hodiny denně, a jde-li o dítě plnící povinnou školní docházku, po dobu návštěvy školy, s výjimkou umístění v zařízení s týdenním či celoročním pobytem. Za takovou osobu se považuje vždy pouze jedna osoba, a to buď otec nebo matka dítěte, nebo osoba, která převzala dítě do trvalé péče nahrazující péči rodičů;14)
d) 	která současně vedle zaměstnání vykonává samostatnou výdělečnou činnost a odvádí zálohy na pojistné vypočtené alespoň z minimálního základu pojistného stanoveného pro osoby samostatně výdělečně činné,
e) 	která je státním pojištěncem,
pokud tyto skutečnosti trvají po celé pojistné období.
 
(7) Minimální měsíční základ pojistného zaměstnance se snižuje na poměrnou část odpovídající počtu kalendářních dnů, pokud
a) 	zaměstnání netrvalo po celý kalendářní měsíc,
b) 	zaměstnanci bylo poskytnuto pracovní volno pro důležité osobní překážky v práci,15)
c) 	zaměstnanec se stal v kalendářním měsíci osobou, která je i státním pojištěncem nebo osobou uvedenou v odstavci 6 písm. a) až c).
 
(8) Pokud je v kalendářním měsíci měsíční základ pojistného zaměstnance nižší než minimální měsíční základ pojistného, je zaměstnanec povinen doplatit správci pojistného zálohu na pojistné ve výši 13,5 % z rozdílu těchto základů, a to ve lhůtě stanovené pro odvod pojistného za takový kalendářní měsíc. Má-li zaměstnanec více zaměstnavatelů, je povinen doplatit zálohu na pojistné ve výši podle věty první, a to ve lhůtě stanovené pro odvod pojistného v následujícím kalendářním měsíci, a to vždy ve lhůtě stanovené pro odvod pojistného za zaměstnance. Pokud je měsíční základ pojistného nižší z důvodů překážek na straně zaměstnavatele, je tento rozdíl povinen doplatit zaměstnavatel.
 
(9) Pro stanovení základu pojistného u státního zaměstnance platí odstavce 1 až 6 obdobně.
 
(10) Pro účely pojistného se mzdové nároky zaměstnanců vyplacené Úřadem práce České republiky - krajskou pobočkou nebo pobočkou pro hlavní město Prahu (dále jen „krajská pobočka Úřadu práce“) podle zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů považují za příjmy zúčtované zaměstnavatelem zaměstnanci, a to v rozsahu, ve kterém je zaměstnavatel zaměstnancům nezúčtoval. Tyto příjmy jsou měsíčním základem pojistného zaměstnanců pro daný kalendářní měsíc, případně jeho poměrnou částí, pokud zaměstnavatel vyplatil zaměstnancům mzdu pouze za část měsíce.
 
(11) Základem pojistného pracovníka v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů16a) je úhrn příjmů zúčtovaných mu zaměstnavatelem v souvislosti s tímto pracovním vztahem, a to ve výši, ve které jsou nebo by byly předmětem daně z příjmů fyzických osob podle zákona o daních z příjmů3), s výjimkou příjmů, které tomuto pracovníku nahrazují výdaje jím za zaměstnavatele vynaložené v souvislosti s tímto pracovním vztahem nebo škodou vzniklou v souvislosti s tímto pracovním vztahem, a příjmů uvedených v odstavci 2 písm. e) a f). Ustanovení o minimálním základu pojistného podle odstavce 5 se použije obdobně.
 
(12) Je-li zaměstnanci vyplácen příjem v cizí měně, přepočte se na českou měnu způsobem stanoveným zákonem upravujícím daně z příjmů. Kurz, který zaměstnavatel použil podle věty první a druhé, je povinen vést ve svých záznamech pro stanovení a odvod pojistného.
 
(13) Maximálním základem pojistného zaměstnance je částka ve výši sedmdesátidvounásobku průměrné mzdy. Maximální základ pojistného zaměstnance je tvořen součtem základů pojistného zaměstnance zjištěných v kalendářním roce, za který se maximální základ pojistného zjišťuje. Za průměrnou mzdu se pro účely tohoto zákona považuje částka, která se vypočte jako součin všeobecného vyměřovacího základu pro účely důchodového pojištění za kalendářní rok, který o dva roky předchází kalendářnímu roku, pro který se průměrná mzda zjišťuje, a přepočítacího koeficientu pro úpravu tohoto všeobecného vyměřovacího základu16b); vypočtená částka se zaokrouhluje na celé koruny nahoru.
 
(14) Přesáhne-li v kalendářním roce úhrn základů pojistného zaměstnance u jednoho zaměstnavatele maximální základ pojistného, a zaměstnanec je v tomto roce zaměstnán
a) 	jen u jednoho zaměstnavatele, neplatí zaměstnanec v tomto kalendářním roce pojistné z částky, která přesahuje tento maximální základ pojistného; to platí i v případě více zaměstnání v kalendářním roce, avšak u téhož zaměstnavatele,
b) 	u více zaměstnavatelů, považuje se pojistné zaplacené zaměstnancem z úhrnu jeho základů pojistného, který přesahuje maximální základ pojistného, za přeplatek na pojistném.
____________________ 
 
2) § 5 písm. a) zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
3) § 6 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
 
4) Například zákoník práce, zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
4a) Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
 
Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
 
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
 
5) Zákon č. 62/1983 Sb., o věrnostním přídavku horníků.
 
6) Zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů.
 
§ 19 zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech.
 
7) § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.
 
10) § 2 odst. 1 písm. b) nařízení vlády ČSFR č. 53/1992 Sb., o minimální mzdě.
 
11) § 7 odst. 4 zákona ČNR č. 550/1991 Sb., ve znění zákona č. 59/1995 Sb.
 
11a) § 67 odst. 2 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.
 
11b) § 78 zákona č. 435/2004 Sb.
 
11c) § 38 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 306/2008 Sb.
 
12) Zákon č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o změně souvisejících zákonů.
 
13) § 6c písm. a) až j) zákona ČNR č. 550/1991 Sb., ve znění zákona č. 59/1995 Sb.
 
14) § 2 odst. 3 zákona č. 382/1990 Sb., o rodičovském příspěvku.
 
15) § 127 zákoníku práce.
 
16) § 129 a 130 zákoníku práce.
 
16a) § 5 písm. a) bod 14 zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 424/2003 Sb.
 
16b) § 17 odst. 2 a 4 zákona č. 155/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
 
53) Zákon č. 236/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

§ 5

(1) Plátcem pojistného, které je povinen platit zaměstnanec, je zaměstnavatel. Zaměstnavatel srazí zálohu na pojistné zaměstnanci z jeho mzdy nebo platu, a to i bez souhlasu zaměstnance.
 
(2) Zálohy na pojistné podle odstavce 1 se platí za jednotlivé kalendářní měsíce a jsou splatné do 20. dne následujícího kalendářního měsíce.
 
(3) Pojistné se odvádí správci pojistného.
 
(4) Pro odvod pojistného služebním úřadem za státního zaměstnance podle služebního zákona20a) platí odstavce 2 a 3 obdobně.
____________________ 
 
20a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

§ 22a

Tam, kde se v tomto zákoně uvádí zaměstnavatel, rozumí se tím u státních zaměstnanců podle služebního zákona služební úřad.20a)

*****

Části textu zákona č. 19/1993 Sb., o orgánech státní správy České republiky v oblasti puncovnictví a zkoušení drahých kovů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Zřizuje se Puncovní úřad, který je podřízen ministerstvu průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“). Puncovní úřad je organizační složkou státu.
 
(2) V čele Puncovního úřadu je předseda; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.1)

(2) V čele Puncovního úřadu je předseda, kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu.
____________________ 
 
1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
*****

Části textu zákona č. 20/1993 Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního zkušebnictví, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Zřizuje se Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví (dále jen „Úřad“) se sídlem v Praze, který je podřízen ministerstvu průmyslu a obchodu1) (dále jen „ministerstvo“). Úřad je rozpočtovou organizací.
 
(2) V čele Úřadu je předseda; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.1)

(2) V čele Úřadu je předseda, kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu.
____________________ 
 
1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 27

(1) Výše příspěvku účastníka se stanoví na kalendářní měsíc; výše příspěvku přitom nesmí být nižší, než je částka zakládající nárok na státní příspěvek (§ 29 odst. 2).
 
(2) Účastník nemůže platit příspěvek současně na penzijní připojištění u více penzijních fondů.
 
(3) Příspěvky se platí do konce kalendářního měsíce, na který se platí, nebo pokud se příspěvky platí dopředu na delší období, do konce prvního kalendářního měsíce tohoto období. Příspěvek účastníka se považuje za zaplacený do konce kalendářního měsíce, je-li příspěvek do konce kalendářního měsíce připsán na účet penzijního fondu u jeho depozitáře.
 
(4) Účastník má právo změnit výši svého příspěvku. Změna výše příspěvku je možná pouze do budoucna. V penzijním plánu může být stanovena lhůta pro tuto změnu, která však nesmí být delší než tři kalendářní měsíce ode dne doručení oznámení o změně výše příspěvku.
 
(5) Za účastníka může s jeho souhlasem platit penzijnímu fondu příspěvek nebo jeho část třetí osoba; účastník je povinen tuto skutečnost předem písemně oznámit penzijnímu fondu. Podle věty první může platit příspěvek nebo jeho část též zaměstnavatel za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Podle věty první mohou rovněž zaměstnavatelé tvořící fond kulturních a sociálních potřeb8b) hradit z tohoto fondu příspěvek nebo jeho část za své zaměstnance, kteří jsou účastníky podle tohoto zákona. Na příspěvek placený zaměstnavatelem zcela nebo zčásti za své zaměstnance se neposkytuje státní příspěvek. Příspěvek nebo jeho část nemůže být podle věty první až čtvrté hrazen za státní zaměstnance podle služebního zákona.8c)
 
(6) Zaměstnavatel neovlivňuje zaměstnance při výběru penzijního fondu. Zaměstnavatel nesmí přijmout pobídku v souvislosti s poskytováním příspěvku na penzijní připojištění jeho zaměstnancům.
 
(7) Doba odkladu placení příspěvků, za kterou účastník doplatil příspěvky, se započítává do pojištěné doby. Doba jiného přerušení placení příspěvků se do pojištěné doby nezapočítává.
____________________ 
 
8b) Vyhláška č. 310/1995 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb, ve znění vyhlášky č. 167/1997 Sb.
 
8c) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 53

	(1) Zřizuje se správní úřad Drážní úřad jako orgán státní správy se sídlem v Praze, který je podřízen Ministerstvu dopravy.
 
	(2) V čele Drážního úřadu je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.8c)

(2) V čele Drážního úřadu je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy; ministr dopravy schvaluje statut Drážního úřadu.
____________________ 
 
8c) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

§ 53a

	(1) Zřizuje se Drážní inspekce jako správní úřad podřízený Ministerstvu dopravy. Drážní inspekce se člení na ústřední inspektorát a územní inspektoráty. Sídla a územní působnost územních inspektorátů stanoví generální inspektor.
 
	(2) V čele Drážní inspekce je generální inspektor; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.8c)

(2) V čele Drážní inspekce je generální inspektor, kterého jmenuje a odvolává na návrh ministra dopravy vláda.
 
	(3) Drážní inspekce je organizační složkou státu se sídlem v Praze.

*****

Části textu zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 38

	(1) Zřizuje se správní úřad Státní plavební správa se sídlem v Praze, který je podřízen Ministerstvu dopravy.
 
	(2) V čele Státní plavební správy je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.8d)

(2) V čele Státní plavební správy je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy.
____________________ 
 
8d) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 5

(1) Pojištění jsou při splnění podmínek stanovených v tomto zákoně účastni
a) zaměstnanci v pracovním poměru,
b) příslušníci Policie České republiky, Vězeňské služby České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Bezpečnostní informační služby, Úřadu pro zahraniční styky a informace, Celní správy České republiky a Hasičského záchranného sboru České republiky5), vojáci z povolání5a) a státní zaměstnanci podle služebního zákona5b),
c) členové družstva, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro družstvo práci, za kterou jsou jím odměňováni,
d) osoby, které jsou podle zvláštního zákona jmenovány nebo voleny do funkce vedoucího správního úřadu nebo do funkce statutárního orgánu právnické osoby zřízené zvláštním zákonem, popřípadě do funkce zástupce tohoto vedoucího nebo statutárního orgánu, pokud je tímto vedoucím nebo statutárním orgánem pouze jediná osoba a jmenováním nebo volbou těmto osobám nevznikl pracovní nebo služební poměr, a osoby, které podle zvláštního zákona vykonávají veřejnou funkci mimo pracovní nebo služební poměr, pokud se na jejich pracovní vztah vztahuje ve stanoveném rozsahu zákoník práce a nejsou uvedeny v písmenech g) až i) a v odstavci 2 písm. c),
e) osoby samostatně výdělečně činné,
f) zaměstnanci činní na základě dohody o pracovní činnosti a zaměstnanci činní na základě dohody o provedení práce,
g) soudci,
h) členové zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobě uvolnění členové zastupitelstva,
ch) poslanci Poslanecké sněmovny a senátoři Senátu Parlamentu,
i) prezident republiky, členové vlády, prezident, viceprezident a členové Nejvyššího kontrolního úřadu, členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, předseda Energetického regulačního úřadu, členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů, členové Rady Českého telekomunikačního úřadu, finanční arbitr, zástupce finančního arbitra, Veřejný ochránce práv a zástupce Veřejného ochránce práv,
j) dobrovolní pracovníci pečovatelské služby,
k) osoby pečující o dítě a osoby, které jsou vedeny v evidenci osob, které mohou vykonávat pěstounskou péči na přechodnou dobu, je-li těmto osobám vyplácena odměna pěstouna podle zákona o sociálně-právní ochraně dětí37a),
l) osoby ve výkonu trestu odnětí svobody zařazené do práce a osoby ve výkonu zabezpečovací detence zařazené do práce,
m) osoby, které se soustavně připravují na budoucí povolání studiem na střední nebo vyšší odborné škole (dále jen „střední škola“) nebo vysoké škole v České republice, a to po dobu prvních šesti let tohoto studia po dosažení věku 18 let v období před rokem 2010,
n) osoby vedené v evidenci Úřadu práce České republiky - krajské pobočky, popřípadě pobočky pro hlavní město Prahu (dále jen „krajská pobočka Úřadu práce“) jako uchazeči o zaměstnání po dobu, po kterou jim náleží podpora v nezaměstnanosti nebo podpora při rekvalifikaci,28) a v rozsahu nejvýše tří let též po dobu, po kterou jim tato podpora v nezaměstnanosti nebo podpora při rekvalifikaci nenáleží, s tím, že tato doba tří let se zjišťuje zpětně ode dne vzniku nároku na důchod, doba, po kterou podpora v nezaměstnanosti nebo podpora při rekvalifikaci nenáležela před dosažením věku 55 let, se do ní započítává v rozsahu nejvýše 1 roku a nezapočítává se do ní doba účasti na pojištění podle § 6 odst. 1 písm. a) a odst. 2 a doba výkonu výdělečné činnosti, která podle zvláštního právního předpisu nebrání (není překážkou) zařazení a vedení v evidenci uchazečů o zaměstnání28a), a to i když tato činnost zakládá účast na pojištění; za dobu, po kterou náleží podpora v nezaměstnanosti, se přitom považuje též doba, po kterou se podpora v nezaměstnanosti neposkytuje z důvodu, že osobě vedené v evidenci uchazečů o zaměstnání přísluší odstupné, odbytné nebo odchodné,
o) osoby se zdravotním postižením zařazené v teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost,
p) osoby konající vojenskou službu v ozbrojených silách České republiky, pokud nejde o vojáky z povolání a vojáky v další službě,5)
q) osoby konající civilní službu,
r) osoby pečující osobně o dítě ve věku do čtyř let,
s) osoby pečující osobně o osobu mladší 10 let, která je závislá na péči jiné osoby ve stupni I (lehká závislost), nebo o osobu, která je závislá na péči jiné osoby ve stupni II (středně těžká závislost) nebo stupni III (těžká závislost) anebo stupni IV (úplná závislost)5c), pokud spolu žijí v domácnosti5d); podmínka domácnosti se nevyžaduje, jde-li o blízkou osobu,
t) poživatelé invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně [§ 39 odst. 2 písm. c)] z českého pojištění, a to do dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod podle § 32; za poživatele invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně se pro účely účasti na pojištění považují též osoby, které nepobírají tento důchod, avšak splňují podmínky nároku na tento důchod a pobírají výsluhový příspěvek podle zvláštních zákonů,6)
u) osoby po skončení výdělečné činnosti, která zakládala jejich účast na nemocenském pojištění podle zvláštního právního předpisu5e), po dobu trvání dočasné pracovní neschopnosti, kterou si nepřivodily úmyslně, pokud tato dočasná pracovní neschopnost vznikla v době této výdělečné činnosti nebo v ochranné lhůtě podle zvláštního právního předpisu5e), po dobu karantény nařízené podle zvláštního právního předpisu5f) v době této výdělečné činnosti nebo v ochranné lhůtě podle zvláštního právního předpisu5e), po dobu trvání podpůrčí doby u ošetřovného a po dobu trvání podpůrčí doby u peněžité pomoci v mateřství v období před porodem,
v) pracovníci v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů,
w) společníci a jednatelé společnosti s ručením omezeným a komanditisté komanditní společnosti, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro ni práci, za kterou jsou touto společností odměňováni, a ředitelé obecně prospěšné společnosti, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro ni práci, za kterou jsou touto společností odměňováni,
x) prokuristé, pokud se jejich příjem z činnosti prokuristy považuje za příjem ze závislé činnosti podle zákona o daních z příjmů,
y) osoby, kterým je poskytována zvláštní ochrana a pomoc na základě zvláštního právního předpisu37), pokud podle vyjádření orgánu příslušného k poskytování zvláštní ochrany a pomoci nemohou vykonávat výdělečnou činnost.,
z) manžel, registrovaný partner toho, kdo je Českou republikou vyslán do zahraničí, kterého následuje do místa vyslání v zahraničí.

(2) Pojištění jsou při splnění podmínek stanovených v tomto zákoně účastni dále
 
a) členové kolektivních orgánů právnické osoby, kteří jsou za činnost v těchto orgánech odměňováni, pokud se jejich příjem za činnost v těchto orgánech považuje za příjem ze závislé činnosti nebo funkční požitky podle zákona o daních z příjmů,
b) likvidátoři, pokud se jejich příjem z činnosti likvidátora považuje za příjem ze závislé činnosti podle zákona o daních z příjmů,
c) vedoucí organizačních složek právnické osoby, která má sídlo ve státě, s nímž Česká republika neuzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení, pokud je tato složka zapsána v obchodním rejstříku a místo výkonu práce těchto vedoucích je trvale v České republice.
 
(3) Za zaměstnance v pracovním poměru [odstavec 1 písm. a)] se pro účely tohoto zákona považuje též osoba činná v poměru, který má obsah pracovního poměru, avšak pracovní poměr nevznikl, neboť nebyly splněny všechny podmínky stanovené pracovněprávními předpisy pro jeho vznik.
 
(4) Ustanovení odstavců 1 a 2 se nevztahují na osoby, které jsou zaměstnanci zahraničního zaměstnavatele a jsou činni v České republice ve prospěch tohoto zaměstnavatele; zahraničním zaměstnavatelem se pro účely tohoto zákona rozumí zaměstnavatel, jehož sídlo je na území státu, s nímž Česká republika neuzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení.
____________________ 
 
4) Nařízení vlády č. 262/1994 Sb., o odměnách členům zastupitelstev v obcích.
 
5) Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů.
 
5a) Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění pozdějších předpisů.
 
5b) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
 
5c) § 8 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
 
5d) § 115 občanského zákoníku.
 
5e) Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
 
5f) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
6) § 33 zákona č. 76/1959 Sb., o některých služebních poměrech vojáků, ve znění zákona č. 226/1992 Sb.
§ 116 až 119 zákona ČNR č. 186/1992 Sb., o služebním poměru příslušníků Policie České republiky, ve znění zákona č. 26/1993 Sb.
§ 119 až 123 zákona č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě.
 
28) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.
 
28a) § 25 odst. 3 až 5 zákona č. 435/2004 Sb.
 
37) Zákon č. 426/2011 Sb., o důchodovém spoření.
 
37a) § 4a písm. b) a c) a § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.

§ 12

(1) Náhradní dobou pojištění je po 31. prosinci 1995 doba účasti na pojištění osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. m) až u) a y)u), y) a z); podmínkou pro to, aby se tato doba účasti na pojištění hodnotila jako náhradní doba pojištění, je, s výjimkou doby účasti na pojištění podle § 5 odst. 1 písm. y) a z), že byla získána na území České republiky a že doba pojištění trvala aspoň jeden rok. Podmínkou pro to, aby se doba účasti osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. n) až p) a r) až u) hodnotila po 31. prosinci 2011 jako náhradní doba pojištění, je, že pojištěnec po dobu trvání této účasti byl v České republice účasten důchodového pojištění z jiného důvodu, nemocenského pojištění nebo zdravotního pojištění anebo, bydlel-li v České republice, jako poživatel důchodu nebo rodinný příslušník odvozoval své nároky ze zdravotního pojištění v jiném členském státě Evropské unie; za účast na zdravotním pojištění v České republice se však pro tyto účely nepovažuje taková účast na tomto zdravotním pojištění, která je pouze odvozeným nárokem rodinného příslušníka z účasti jiné osoby na tomto pojištění. Podmínkou pro to, aby se doba účasti na pojištění osob uvedených v § 5 odst. 1 písm. s) hodnotila jako náhradní doba pojištění, je, že o době osobní péče o osobu mladší 10 let, která je závislá na péči jiné osoby ve stupni I (lehká závislost), nebo o osobu, která je závislá na péči jiné osoby ve stupni II (středně těžká závislost) nebo ve stupni III (těžká závislost) anebo ve stupni IV (úplná závislost) 5c), rozhodl příslušný orgán sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu 17c).

(2) Nestanoví-li se v tomto zákoně jinak, hodnotí se pro vznik nároku na důchod a výši procentní výměry důchodu náhradní doba pojištění stejně jako doba pojištění.

__________________________
5c) § 8 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
17c) § 6 odst. 4 písm. a) bod 12 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění zákona č. 109/2006 Sb.

*****

Části textu zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1a

(1) Pojištěncem se rozumí fyzická osoba, která je účastna na zdravotním pojištění.
 
(2) Příslušnou zdravotní pojišťovnou se rozumí zdravotní pojišťovna, u které je pojištěnec pojištěn.
 
(3) Jiným členským státem Evropské unie se rozumí také státy Evropského hospodářského prostoru a Švýcarsko.
 
(4) Zaměstnáním se rozumí činnost zaměstnance, ze které mu plynou, nebo by měly plynout od zaměstnavatele příjmy ze závislé činnosti a funkční požitky zdaňované podle zákona upravujícího daně z příjmů.
 
(5) Zaměstnavatelem se rozumí právnická nebo fyzická osoba, která je plátcem příjmů ze závislé činnosti a funkčních požitků, zaměstnává zaměstnance a má sídlo nebo trvalý pobyt na území České republiky, jakož i organizační složka státu. Postavení zaměstnavatele má i služební úřad, v němž je státní zaměstnanec podle služebního zákona zařazen k výkonu státní služby. Zaměstnavatelem podle věty první je i osoba, u které zaměstnanci vykonávají na území České republiky práci podle jejích příkazů, i když příjmy za tuto práci jsou na základě smluvního vztahu vypláceny prostřednictvím osoby se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, je-li tato osoba považována za zaměstnavatele podle zákona upravujícího daně z příjmů.
 
(6) Sídlem zaměstnavatele se rozumí u právnické osoby její sídlo, jakož i sídlo její organizační složky, která je zapsána v obchodním rejstříku, popřípadě v jiném zákonem určeném rejstříku, nebo je vedena ve stanovené evidenci u příslušného orgánu v České republice, a u fyzické osoby místo jejího trvalého pobytu, popřípadě, jde-li o zahraniční fyzickou osobu, místo jejího podnikání.
_____________________

1) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).


§ 7

	(1) Stát je plátcem pojistného prostřednictvím státního rozpočtu za tyto pojištěnce:
 a) nezaopatřené děti; nezaopatřenost dítěte se posuzuje podle zákona o státní sociální podpoře;7)
 b) poživatele důchodů z důchodového pojištění, kterým byl přiznán důchod před 1. lednem 1993 podle předpisů České a Slovenské Federativní Republiky a po 31. prosinci 1992 podle předpisů České republiky. Za poživatele důchodu se pro účely tohoto zákona považuje osoba podle předchozí věty i v měsících, kdy jí podle předpisů o důchodovém pojištění výplata důchodu nenáleží;
c) příjemce rodičovského příspěvku;7)
 d) ženy na mateřské a osoby na rodičovské dovolené a osoby pobírající peněžitou pomoc v mateřství podle předpisů o nemocenském pojištění 8);
 e) uchazeče o zaměstnání včetně uchazečů o zaměstnání, kteří přijali krátkodobé zaměstnání;9)
 f) osoby pobírající dávku pomoci v hmotné nouzi a osoby s nimi společně posuzované 10), a to za podmínky, že nejsou podle potvrzení plátce dávky pomoci v hmotné nouzi v pracovním ani obdobném vztahu ani nevykonávají samostatnou výdělečnou činnost, nejsou v evidenci uchazečů o zaměstnání a nejde o poživatele starobního důchodu, invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně, vdovského nebo vdoveckého důchodu, ani o poživatele rodičovského příspěvku nebo o nezaopatřené dítě,
g) osoby, které jsou závislé na péči jiné osoby ve stupni II (středně těžká závislost) nebo stupni III (těžká závislost) anebo stupni IV (úplná závislost) 11), a osoby pečující o tyto osoby, a osoby pečující o osoby mladší 10 let, které jsou závislé na péči jiné osoby ve stupni I (lehká závislost),
 h) osoby konající službu v ozbrojených silách, s výjimkou vojáků z povolání, a osoby povolané k vojenskému cvičení,
 i) osoby ve výkonu zabezpečovací detence nebo vazby nebo osoby ve výkonu trestu odnětí svobody;
 j) osoby uvedené v § 5 písm. c), které jsou příjemci dávek nemocenského pojištění;14)
 k) osoby, které jsou invalidní ve třetím stupni nebo které dosáhly věku potřebného pro nárok na starobní důchod, avšak nesplňují další podmínky pro přiznání invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně nebo starobního důchodu a nemají příjmy ze zaměstnání, ze samostatné výdělečné činnosti a nepožívají žádný důchod z ciziny, nebo tento důchod nepřesahuje měsíčně částku ve výši minimální mzdy;15)
 l) osoby celodenně osobně a řádně pečující alespoň o jedno dítě do sedmi let věku nebo nejméně o dvě děti do 15 let věku, nejde-li o osoby uvedené v písmenu c) nebo d). Podmínka celodenní péče se považuje za splněnou i tehdy, je-li dítě předškolního věku umístěno v jeslích (mateřské škole), popřípadě v obdobném zařízení na dobu, která nepřevyšuje čtyři hodiny denně, a jde-li o dítě plnící povinnou školní docházku, po dobu návštěvy školy, s výjimkou umístění v zařízení s týdenním či celoročním pobytem. Za takové osoby se považuje vždy pouze jedna osoba, a to buď otec nebo matka dítěte, nebo osoba, která převzala dítě do trvalé péče nahrazující péči rodičů,16) pokud nemají příjmy ze zaměstnání nebo ze samostatné výdělečné činnosti,
 m) mladistvé umístěné ve školských zařízeních pro výkon ústavní výchovy a ochranné výchovy,
n) osoby vykonávající dlouhodobou dobrovolnickou službu na základě smlouvy s vysílající organizací, které byla udělena akreditace Ministerstvem vnitra, v rozsahu překračujícím v průměru alespoň 20 hodin v kalendářním týdnu, pokud není dobrovolník plátcem pojistného podle § 5 nebo za něj není plátcem pojistného stát podle předchozích písmen a) až m),
o) manžela, registrovaného partnera toho, kdo je Českou republikou vyslán do zahraničí, kterého následuje do místa vyslání v zahraničí, pokud tam nemůže být z objektivních důvodů zaměstnán,
o) p) cizince, kterým bylo uděleno oprávnění k pobytu na území České republiky za účelem poskytnutí dočasné ochrany podle zvláštního právního předpisu, 16a) pokud nemají příjmy ze zaměstnání nebo ze samostatné výdělečné činnosti,
p) q) žadatele o udělení mezinárodní ochrany a jeho dítě narozené na území, cizince, jemuž bylo uděleno vízum k pobytu nad 90 dnů za účelem strpění pobytu, a jeho dítě narozené na území 16b), pokud nemají příjmy ze zaměstnání nebo ze samostatné výdělečné činnosti,
q) r) příjemci starobní penze na určenou dobu, doživotní penze nebo penze na přesně stanovenou dobu s přesně stanovenou výší důchodu podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření do dosažení věku potřebného pro vznik nároku na starobní důchod podle § 32 zákona o důchodovém pojištění, pokud jsou splněny podmínky stanovené v § 22 odst. 4 nebo § 23 odst. 6 zákona č. 427/2011 Sb., o doplňkovém penzijním spoření; při stanovení tohoto věku u žen se postupuje stejně jako u mužů stejného data narození.

 (2) Mají-li osoby uvedené v odstavce 1 písm. a) až i) a q) příjmy ze zaměstnání nebo ze samostatné výdělečné činnosti, je plátcem pojistného stát i tyto osoby.

________________________
 7) Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 137/1996 Sb.
 8) § 32 a násl. zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.
 9) § 7 odst. 1 a § 17 odst. 7 zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
 10) Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi.
 11) § 8 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
 14) § 4 zákona č. 187/2006 Sb.
 15) § 2 odst. 1 písm. b) nařízení vlády č. 303/1995 Sb., o minimální mzdě.
 16) § 31 odst. 1 zákona č. 117/1995 Sb.
 16a) Zákon č. 221/2003 Sb., o dočasné ochraně cizinců.
 16b) Zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů.

*****

Části textu zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

Zřízení Úřadu pro civilní letectví

(1) Zřizuje se správní úřad Úřad pro civilní letectví se sídlem v Praze (dále jen „Úřad“) pro výkon státní správy ve věcech civilního letectví. Úřad je podřízen Ministerstvu dopravy.
 
(2) V čele Úřadu je generální ředitel, jehož jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.

(2) V čele Úřadu je generální ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy. 

(3) Úřad spolupracuje s Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (dále jen „Agentura“) na základě přímo použitelného předpisu Evropských společenství1c). Rozsah a podmínky spolupráce jsou dále upraveny smlouvou uzavřenou mezi Úřadem a Agenturou.
 
(4) Provádí-li Úřad činnosti pro Agenturu, je povinen zřídit pro výnosy z těchto činností zvláštní účet a vést oddělené účtování nákladů a výnosů. Prostředky účtu je Úřad oprávněn použít jen na zvýšení kvalifikace svých zaměstnanců, nákup technických zařízení a financování dalších potřeb nezbytných pro výkon činností pro Agenturu. Nevyčerpané prostředky účtu v kalendářním roce jsou příjmem státního rozpočtu. Výkaz o hospodaření s účtem za příslušný kalendářní rok je Úřad povinen zveřejnit způsobem umožňujícím dálkový přístup1d) do 6 měsíců od konce příslušného kalendářního roku.
 
(5) Úřad plní úkoly vnitrostátního dozorového orgánu podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství1e).
 
(6) Úřad může svým rozhodnutím pověřit plněním úkolů v oblasti hodnocení shody nebo vhodnosti použití složek a ověřování systémů Evropské sítě řízení letového provozu právnickou osobu, která splňuje podmínky stanovené přímo použitelným předpisem Evropských společenství1f). Úřad pověření odejme za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství1f).
 
(7) Úřad dohlíží na plnění povinností leteckého dopravce týkajících se náhrad a pomoci cestujícím v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství1g) a vyřizuje stížnosti na porušování těchto povinností.
 
(8) Úřad dohlíží na plnění povinností
a)	provozovatele letiště a leteckého dopravce týkajících se dodržování práv osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství1h),
b) 	leteckého dopravce týkajících se informování cestujících v letecké dopravě podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství1i).

(9) Týkají-li se povinnosti stanovené v odstavci 8 písm. a) a b) provozovatele cestovní kanceláře nebo provozovatele cestovní agentury, dohlíží na jejich plnění obecní živnostenský úřad.
____________________ 
 
1c) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 ze dne 15. července 2002 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví.
 
1d) Zákon č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
 
1e) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení).
 
1f) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě Evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě).
 
1g) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91.
 
1h) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2006 ze dne 5. prosince 2006 o právech osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace v letecké dopravě.
 
1i) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 Směrnice 2004/36/ES.

*****

Části textu zákona č. 161/1999 Sb., kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko, a mění se zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 2

Správa národního parku

(1) Zřizuje se správní úřad Správa Národního parku České Švýcarsko (dále jen „Správa“) se sídlem v Krásné Lípě, který je podřízen ministerstvu.
 
(2) V čele Správy stojí ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.4a)

(2) V čele Správy stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr životního prostředí. 

(3) Správa vykonává na území národního parku působnost stanovenou zvláštním zákonem5) a tímto zákonem.
____________________ 
 
4a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
5) § 78 zákona č. 114/1992 Sb.

*****

Části textu zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

(1) Zřizuje se Úřad pro mezinárodněprávní ochranu dětí (dále jen „Úřad“) se sídlem v Brně. Úřad je správním úřadem s celostátní působností; je podřízen Ministerstvu práce a sociálních věcí (dále jen „ministerstvo“).
 
(2) V čele Úřadu je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.2b)

(2) V čele Úřadu je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí.
____________________ 
 
2b) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 2

	(1) Zřizuje se Úřad pro ochranu osobních údajů se sídlem v Praze (dále jen "Úřad").
 
	(2) Úřadu jsou svěřeny kompetence ústředního správního úřadu Úřad je ústředním správním úřadem pro oblast ochrany osobních údajů v rozsahu stanoveném tímto zákonem a další a jsou mu svěřeny další kompetence stanovené zvláštním právním předpisem, 1) mezinárodními smlouvami, které jsou součástí právního řádu, a přímo použitelnými předpisy Evropských společenství.
 



	(3) Úřad vykonává působnost dozorového úřadu pro oblast ochrany osobních údajů vyplývající z mezinárodních smluv, které jsou součástí právního řádu.
 ____________________ 
 
1) § 10 odst. 1 písm. a) zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti).

§ 9

Citlivé údaje
 
Citlivé údaje je možné zpracovávat, jen jestliže
a) 	subjekt údajů dal ke zpracování výslovný souhlas. Subjekt údajů musí být při udělení souhlasu informován o tom, pro jaký účel zpracování a k jakým osobním údajům je souhlas dáván, jakému správci a na jaké období. Existenci souhlasu subjektu údajů se zpracováním osobních údajů musí být správce schopen prokázat po celou dobu zpracování. Správce je povinen předem subjekt údajů poučit o jeho právech podle § 12 a 21,
b) 	je to nezbytné v zájmu zachování života nebo zdraví subjektu údajů nebo jiné osoby nebo odvrácení bezprostředního závažného nebezpečí hrozícího jejich majetku, pokud není možno jeho souhlas získat zejména z důvodů fyzické, duševní či právní nezpůsobilosti, v případě, že je nezvěstný nebo z jiných podobných důvodů. Správce musí ukončit zpracování údajů, jakmile pominou uvedené důvody, a údaje musí zlikvidovat, ledaže by subjekt údajů dal k dalšímu zpracování souhlas,
c) 	se jedná o zpracování při poskytování zdravotních služeb, ochrany veřejného zdraví, zdravotního pojištění a výkon státní správy v oblasti zdravotnictví podle zvláštního zákona15) nebo se jedná o posuzování zdravotního stavu v jiných případech stanovených zvláštním zákonem,15a)
d) 	je zpracování nezbytné pro dodržení povinností a práv správce odpovědného za zpracování v oblasti pracovního práva a zaměstnanosti, stanovené zvláštním zákonem,16)
e) 	jde o zpracování, které sleduje politické, filosofické, náboženské nebo odborové cíle, prováděné v rámci oprávněné činnosti občanského sdružení, nadace nebo jiné právnické osoby nevýdělečné povahy (dále jen „sdružení“), a které se týká pouze členů sdružení nebo osob, se kterými je sdružení v opakujícím se kontaktu souvisejícím s oprávněnou činností sdružení, a osobní údaje nejsou zpřístupňovány bez souhlasu subjektu údajů,
f) 	se jedná o údaje podle zvláštního zákona nezbytné pro provádění nemocenského pojištění, důchodového pojištění (zabezpečení), úrazového pojištění, státní sociální podpory a dalších státních sociálních dávek, sociálních služeb, sociální péče, pomoci v hmotné nouzi, a sociálně-právní ochrany dětí, a při zajištění ochrany těchto údajů v souladu se zákonem,
g) 	se zpracování týká osobních údajů zveřejněných subjektem údajů,
h) 	je zpracování nezbytné pro zajištění a uplatnění právních nároků,
ch) jsou zpracovány výlučně pro účely archivnictví podle zvláštního zákona, nebo
i) 	se jedná o zpracování podle zvláštních zákonů při předcházení, vyhledávání, odhalování trestné činnosti, stíhání trestných činů a pátrání po osobách.
____________________ 
 
15) Například zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
 
15a) Například zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
 
16) Například zákon č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 1/1992 Sb., o mzdě, odměně za pracovní pohotovost a o průměrném výdělku, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.

§ 30

(1) Zaměstnanci Úřadu jsou předseda, inspektoři a další zaměstnanci.
 
(2) Kontrolní činnost Úřadu provádějí inspektoři a pověření zaměstnanci (dále jen „kontrolující“).
 
(3) Na zaměstnance Úřadu se vztahují ustanovení zákoníku práce, pokud tento zákon nestanoví jinak.
 
(4) Na inspektory se zákon o státních úřednících33) nepoužije.

(4) (5) Předseda Úřadu má nárok na plat, náhradu výdajů a naturální plnění jako prezident Nejvyššího kontrolního úřadu podle zvláštního zákona.26a)
 
(5) (6) Inspektoři Úřadu mají nárok na plat, náhradu výdajů a naturální plnění jako členové Nejvyššího kontrolního úřadu podle zvláštního zákona.26a)
____________________ 
 
26a) Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců, ve znění pozdějších předpisů.

33) Zákon č. ..../2013, o státních úřednících.

*****

Části textu zákona č. 130/2000 Sb., o volbách do zastupitelstev krajů a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 5

Právo být volen

(1) Členem zastupitelstva kraje může být zvolen každý volič, u kterého není překážka ve výkonu volebního práva podle § 4 odst. 2 písm. a) a b).
 
(2) Funkce člena zastupitelstva kraje je neslučitelná
a) 	s funkcí vykonávanou na ministerstvu, jiném ústředním orgánu státní správy nebo na orgánu státní správy s celostátní působností, obsazovanou volbou, jmenováním nebo ustanovováním,8)
b) 	s funkcí vykonávanou zaměstnancem kraje, zařazeným do krajského úřadu, zaměstnancem obce, zařazeným do obecního úřadu, nebo zaměstnancem jiného než ústředního orgánu státní správy, nejde-li o orgán s celostátní působností, jsou-li tyto funkce obsazovány volbou, jmenováním nebo ustanovováním,8)
c) 	s funkcí statutárního zástupce právnické osoby zřízené nebo založené krajem, anebo v níž má kraj majetkovou účast.
 
(3) Funkce člena zastupitelstva kraje je neslučitelná podle odstavce 2 písm. b) jen tehdy, vykonává-li zaměstnanec příslušnou funkci na orgánu, jehož územní působnost se alespoň zčásti kryje s územní působností tohoto kraje.
 
(4) Funkce člena zastupitelstva kraje je po dobu jejího výkonu neslučitelná s výkonem státní služby podle služebního zákona.8a)
____________________ 
 
8) § 27 odst. 4 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 188/1988 Sb., zákona č. 3/1991 Sb. a zákona č. 74/1994 Sb.
 
8a) § 35 odst. 1 písm. h) zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 24

Česká plemenářská inspekce

(1) Zřizuje se Česká plemenářská inspekce (dále jen „inspekce“) jako orgán státní správy, který je podřízený ministerstvu. V jejím čele je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem. 8)V jejím čele je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr zemědělství. 

(2) Práva a závazky dosavadní České inspekce pro šlechtění a plemenitbu hospodářských zvířat přecházejí ke dni účinnosti tohoto zákona na inspekci zřízenou podle odstavce 1. Zaměstnanci, kteří byli ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona v pracovním poměru k České inspekci pro šlechtění a plemenitbu hospodářských zvířat, se stávají dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zaměstnanci inspekce ve funkcích odpovídajících jejich dosavadnímu funkčnímu zařazení.
 
(3) Inspekce
a) 	kontroluje, jak chovatelé, uznaná chovatelská sdružení, chovatelské podniky prasat, oprávněné osoby, provozovatelé jatek, provozovatelé líhní, provozovatelé shromažďovacích středisek, obchodníci, dopravci, uživatelská zařízení, asanační podniky, určená osoba, účastníci Národního programu a pověřená osoba dodržují povinnosti stanovené v tomto zákoně,
b) 	kontroluje osoby, které vykonávají činnost, k níž je třeba podle tohoto zákona souhlas, uznání, určení nebo pověření ministerstva,
c) 	zjišťuje příčiny nedostatků a osoby za ně odpovědné a ukládá opatření k odstranění těchto nedostatků a jejich příčin, včetně termínu pro jejich odstranění,
d) 	projednává přestupky a jiné správní delikty (§ 26 a 27),
e) 	může ukládat zvláštní opatření (§ 25),
f) 	kontroluje splnění opatření uložených k odstranění zjištěných nedostatků a jejich příčin,
g) 	kontroluje splnění uložených zvláštních opatření (§ 25),
h) 	kontroluje plnění povinností stanovených přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2) v oblasti šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat fyzickými a právnickými osobami.
 
(4) Inspekce dále
a) 	kontroluje dodržování postupů testování vyjmenovaných hospodářských zvířat,
b) 	provádí kontroly na úseku šlechtění a plemenitby vyjmenovaných hospodářských zvířat, označování (§ 22) a evidence zvířat (§ 23 až 23c), nařízené ministerstvem, a kontroly podle zvláštního zákona8a) v souladu s předpisy Evropských společenství1),2), v rozsahu stanoveném tímto zákonem.
 
(5) Kontrolu dodržování povinností stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§ 23 až 23c) provádějí kromě inspekce také orgány veterinární správy podle zvláštního zákona8b) (dále jen „orgány veterinárního dozoru“). Orgány veterinárního dozoru provádějí rovněž kontrolu dodržování povinností stanovených při označování a evidenci přímo použitelnými předpisy Evropských společenství 2).
 
(6) Inspekce a orgány veterinárního dozoru při kontrole podle odstavce 5
a) 	kontrolují, jak chovatelé, pověřená osoba a uznaná chovatelská sdružení dodržují povinnosti stanovené v § 22,
b) 	kontrolují, jak chovatelé, provozovatelé jatek, provozovatelé líhní, provozovatelé shromažďovacích středisek, obchodníci, dopravci, uživatelská zařízení, asanační podniky a pověřená osoba dodržují povinnosti stanovené v § 23 až 23c,
c) 	zjišťují příčiny nedostatků a osoby za ně odpovědné a ukládají opatření k odstranění těchto nedostatků a jejich příčin včetně termínu pro jejich odstranění,
d)	provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství8c) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém8d).
 
(7) Inspekce a orgány veterinárního dozoru mohou na základě kontrolní činnosti podle tohoto zákona navrhnout ministerstvu rozdělení již evidovaného hospodářství v informačním systému ústřední evidence na 2 nebo více hospodářství nebo zrušení již evidovaného hospodářství v informačním systému ústřední evidence.
 
(8) Činnost inspekce a orgánů veterinárního dozoru při kontrolách dodržování povinností stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§ 23 až 23c) koordinuje ministerstvo. Inspekce a orgány veterinárního dozoru se vzájemně informují o výsledcích jimi prováděných kontrol. O výsledcích kontrol zpracovává ministerstvo roční zprávu.
 
(9) Zaměstnanci inspekce jsou oprávněni
a) 	vstupovat po ohlášení a při dodržení veterinárně hygienických a bezpečnostních předpisů na hospodářství, do stájí, zařízení a dalších kontrolovaných objektů, prostor a na pozemky, kde se nacházejí vyjmenovaná hospodářská zvířata, označovaná zvířata nebo evidovaná zvířata anebo kde se provádí činnost, která je předmětem kontroly, a provádět na těchto místech potřebné úkony a šetření,
b) 	vyžadovat předvedení vyjmenovaných hospodářských zvířat, označovaných zvířat nebo evidovaných zvířat anebo vyžadovat jiný způsob umožňující jejich individuální kontrolu,
c) 	vyžadovat od osob uvedených v odstavci 3 potřebné doklady, informace, ověření původu vyjmenovaných hospodářských zvířat, označovaných zvířat nebo evidovaných zvířat a bezplatnou věcnou, osobní a jinou pomoc nezbytnou k nerušenému a rychlému výkonu jejich kontrolní činnosti.

(10) Kontrolované osoby jsou povinny na požádání zaměstnanců inspekce
a) 	umožnit při dodržení veterinárně hygienických a bezpečnostních předpisů vstup na hospodářství, do stájí, zařízení a dalších kontrolovaných objektů, prostor a na pozemky, kde se nacházejí vyjmenovaná hospodářská zvířata, označovaná zvířata nebo evidovaná zvířata anebo kde se provádí činnost, která je předmětem kontroly, a při prověřování technických zařízení přístup k nim,
b) 	poskytnout informace, doklady, bezplatnou věcnou a osobní pomoc k výkonu kontrolní činnosti,
c) 	předvést vyjmenovaná hospodářská zvířata, označovaná zvířata nebo evidovaná zvířata anebo zajistit jiný způsob umožňující jejich individuální kontrolu,
d) 	umožnit ověření původu vyjmenovaných hospodářských zvířat.
 
(11) Vyhláška stanoví
a) 	kritéria pro výběr a minimální počet hospodářství, v nichž musí být zkontrolováno plnění všech povinností stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§ 23 až 23c),
b) 	náležitosti a obsah kontrolního protokolu a roční zprávy o provedených kontrolách dodržování povinností stanovených při označování (§ 22) a evidenci (§ 23 až 23c).
____________________ 

8) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
8a) Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů.
 
8b) § 3 odst. 1 písm. y) zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.
8b) Zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
 
8c) § 4c zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 291/2009 Sb.
 
8d) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

*****







Části textu zákona č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 17

Správní úřad
 
(1) Zřizuje se Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva jako správní úřad s celostátní působností se sídlem v Praze, který je podřízen ministerstvu.
 
(2) V čele Úřadu je předseda; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.19a)

(2) V čele Úřadu je předseda, kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu. 
	
(3) Úřad
a) 	provádí ověřování kontrolovaných výrobků nebo pyrotechnických výrobků,
b) 	vydává certifikáty podle tohoto zákona, rozhoduje o odejmutí nebo o odmítnutí vydání certifikátu,
c) 	zajišťuje označování kontrolovaných výrobků zkušebními značkami,
d)	provádí další odborné činnosti související se zkoušením střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických předmětů, výbušných předmětů a pomůcek pro jejich používání a zkouší balisticky odolné materiály a konstrukce a vydává o tom nálezy,
e) 	rozhoduje o zařazení zbraně nebo střeliva do kategorie zbraní A až D19b), obdrží-li stanovenou střelnou zbraň nebo stanovené střelivo k ověření, nebo na žádost,
f) 	provádí další činnosti stanovené zvláštními právními předpisy,19c)
g) 	spolupracuje se správními úřady a orgány územní samosprávy v oblasti přenesené působnosti, jakož i s jinými státními orgány a institucemi, jejichž spolupráce je pro činnost úřadu nezbytná. Zjistí-li úřad při své činnosti skutečnosti, na jejichž základě je třeba učinit opatření, jež jsou v pravomoci jiných orgánů, oznámí tyto skutečnosti těmto orgánům,
h) 	provádí v případě přeshraniční spolupráce dozor a postupuje přitom podle příslušného předpisu Evropských společenství19d) v rozsahu věcné působnosti zvláštních právních předpisů, kterými je promítnuta směrnice uvedená v bodě 16 přílohy k tomuto předpisu,
i) 	posuzuje zařazení pyrotechnických výrobků do kategorií v rámci posuzování jejich shody podle § 12,
j) 	provádí nebo zajišťuje školení odborně způsobilých osob a schvaluje učební texty a v případě pyrotechnických výrobků spolupracuje s orgány státní báňské správy,
k) 	vydává stanovisko k žádosti o koncesi podle jiného právního předpisu19h) pro živnost „Vývoj, výroba, opravy, úpravy, přeprava, nákup, prodej, půjčování, uschovávání, znehodnocování a ničení zbraní a střeliva“ v rozsahu předmětu podnikání „vývoj, výroba, znehodnocování a ničení střeliva“. Při vydání stanoviska úřad posuzuje, zda žadatel o koncesi pro provozování požadované činnosti vlastní nebo má zajištěn přístup ke schválenému zařízení a vybavení potřebnému pro vykonávání této činnosti, a vlastní, nebo má zajištěn přístup k objektům, které byly pro provozování požadované činnosti povoleny podle zvláštního zákona19i). U žadatelů o koncesi je úřad oprávněn ověřit stav vybavenosti v rozsahu tohoto ustanovení; při tomto ověřování se přiměřeně použije § 20 odst. 3 písm. a) až d).
 
(4) Úřad dále
a) plní informační povinnosti vyplývající z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána4),
b) v souladu s předpisem Evropských společenství19e) informuje Evropskou komisi (dále jen „Komise“) o
1. postupech udělování oprávnění odborně způsobilým osobám,
2. činnosti v oblasti dozoru nad trhem a
3. nehodách způsobených pyrotechnickými výrobky; k vypracování informací o těchto nehodách poskytují úřadu roční přehledy příslušné orgány státní správy, zejména orgány ochrany veřejného zdraví, orgány Policie České republiky, orgány Hasičského záchranného sboru,
c) 	před ověřováním každé stanovené střelné zbraně, která je předložena k ověřování po opravě nebo úpravě, posuzuje technologický postup opravy nebo úpravy,
d) 	spolupracuje v oblasti kontrolovaných výrobků nebo pyrotechnických výrobků a balisticky odolných materiálů a konstrukcí s obdobnými zahraničními úřady a zkušebnami,
e) 	organizuje, koordinuje a provádí vědeckou činnost, výzkum a vývoj, které souvisí s odbornými činnostmi,
f) 	zajišťuje u kontrolovaných výrobků nebo pyrotechnických výrobků mezilaboratorní zkoušení referenčních materiálů,
g) 	poskytuje odborné informace a provádí odborná školení,
h) 	podílí se na certifikaci systémů řízení jakosti,
i) 	uchovává a porovnává referenční střelivo a referenční piezoelektrické snímače v rámci plnění povinností vyplývajících z mezinárodní smlouvy, kterou je Česká republika vázána,4)
j) 	podílí se na tvorbě českých technických norem a technických předpisů v oblasti kontrolovaných výrobků nebo pyrotechnických výrobků a balisticky odolných materiálů a konstrukcí a
k) 	vybírá správní poplatky a úplaty (§ 15).
 
(5) V případě zjištění protiprávního jednání19f), kterého se kontrolovaná osoba dopustila na území Evropské unie nebo v jiném státě tvořícím Evropský hospodářský prostor a které poškozuje nebo může poškodit společný zájem spotřebitelů19g), úřad rozhodnutím takové jednání zakáže.
 
(6) Úřad vede evidenci střelných zbraní, střeliva, pyrotechnických výrobků a výbušnin včetně potřebných pomůcek, které používá při provádění ověřování a k odborným službám.
 
(7) Zaměstnanci úřadu, kteří provádějí ověřování, odbornou nebo kontrolní činnost podle tohoto zákona, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se dozvěděli v souvislosti s prováděním ověřování kontrolovaných výrobků anebo při provádění odborné nebo kontrolní činnosti podle tohoto zákona, i když přestali být zaměstnanci úřadu, a to po dobu pěti let, pokud zvláštní právní předpisy nestanoví jinak, s výjimkou informací, které musí být zveřejněny v zájmu ochrany bezpečnosti a v zájmu zajištění účinné kontroly trhu a činnosti úřadu jako orgánu dozoru.
 
(8) Úřad vykonává funkci oznámeného subjektu podle příslušného předpisu Evropských společenství19e) pro pyrotechnické výrobky s tím, že plní kritéria, která jsou stanovena v příloze k tomuto zákonu.
 
(9) Úřad předkládá ministerstvu jednou za rok zprávu o plnění kritérií stanovených v příloze k tomuto zákonu. Ministerstvo je oprávněno provést kontrolu za účelem ověření plnění těchto kritérií.
 
(10) Zjistí-li ministerstvo na základě kontroly, že úřad neplní kritéria uvedená v příloze k tomuto zákonu, rozhodne o přechodu plnění práv a povinností oznámeného subjektu na ministerstvo. V takovém případě může ministerstvo k zajištění plnění práv a povinností oznámeného subjektu uzavřít veřejnoprávní smlouvu s osobou, která je odborně způsobilá posuzování shody provádět.
____________________ 
 
4) Vyhláška č. 70/1975 Sb., o Úmluvě o vzájemném uznávání zkušebních značek ručních palných zbraní.
 
19a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
19b) § 3 odst. 1 zákona č. 119/2002 Sb.
 
19c) Například § 74 odst. 7 zákona č. 119/2002 Sb.
 
19d) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
 
19e) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
 
19f) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
 
19g) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004.
 
19h) § 52 odst. 1 zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění zákona č. 315/2006 Sb.
 
19i) Například zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.

*****

Části textu zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

	(1) Organizačními složkami státu (dále jen "organizační složka") jsou ministerstva a jiné správní úřady5) státu, Ústavní soud, soudy, státní zastupitelství, Nejvyšší kontrolní úřad, Kancelář prezidenta republiky, Úřad vlády České republiky, Kancelář Veřejného ochránce práv, Akademie věd České republiky, Grantová agentura České republiky a jiná zařízení, o kterých to stanoví zvláštní právní předpis anebo tento zákon (§ 51); obdobné postavení jako organizační složka státu má Kancelář Poslanecké sněmovny a Kancelář Senátu.
 
	(2) Organizační složka není právnickou osobou. Tím není dotčena její působnost nebo výkon předmětu činnosti podle zvláštních právních předpisů a její jednání v těchto případech je jednáním státu.
 
	(3) Organizační složka je účetní jednotkou, pokud tak stanoví zvláštní právní předpis anebo tento zákon (§ 4 a 51).
 
	(4) Pravidla financování organizačních složek upravují zvláštní právní předpisy.
________________

5) Čl. 79 odst. 1 Ústavy.

*****

Části textu zákona č. 238/2000 Sb., o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

(1) Úkoly hasičského záchranného sboru plní příslušníci hasičského záchranného sboru (dále jen „příslušník“) ve služebním poměru podle zákona o služebním poměru příslušníků Policie České republiky, státní zaměstnanci zařazení v hasičském záchranném sboru, na něž se vztahuje služební zákon (dále jen „státní zaměstnanec“) a občanští zaměstnanci hasičského záchranného sboru (dále jen „občanský zaměstnanec“).

(1) Úkoly hasičského záchranného sboru plní příslušníci hasičského záchranného sboru ve služebním poměru (dále jen „příslušník“) a zaměstnanci České republiky v pracovním poměru zařazení v hasičském záchranném sboru (dále jen „občanský zaměstnanec“).

 (2) Celkové početní stavy příslušníků a občanských zaměstnanců stanoví vláda.

*****

Části textu zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 80

Ministerstvo zdravotnictví
 
(1) Ministerstvo zdravotnictví k ochraně veřejného zdraví
a) 	řídí a kontroluje výkon státní správy v ochraně veřejného zdraví a odpovídá za tvorbu a uskutečňování národní politiky na úseku ochrany veřejného zdraví,
b) 	řídí a kontroluje krajské hygienické stanice,
c) 	rozhoduje o opravných prostředcích proti rozhodnutím krajských hygienických stanic,
d) 	zajišťuje mezinárodní spolupráci v oboru své působnosti a plní úkoly vyplývající z mezinárodních smluv v ochraně veřejného zdraví,
e) 	stanoví na základě doporučení Národní imunizační komise, zřízené jako poradní orgán Ministerstva zdravotnictví, antigenní složení očkovacích látek pro pravidelná, zvláštní a mimořádná očkování a zveřejní je ve formě sdělení ve Sbírce zákonů, a to vždy do 28. února kalendářního roku,
f) 	rozhoduje ve věcech podle § 5 odst. 5, § 6e, § 26 odst. 4, 5 a 8, § 28, § 72 odst. 1 a 2, § 73, § 83e odst. 6 a § 83f a dále o námitkách, rozhoduje-li o nich podle tohoto zákona nadřízený orgán ochrany veřejného zdraví; je oprávněno povolit prodloužení mírnějšího hygienického limitu podle § 3a odst. 3; plní úkoly podle § 3a odst. 4, § 3b, § 6g, § 26 odst. 6, § 27 odst. 1, § 27b, 28a, § 72 odst. 3, § 75a, § 79 odst. 5, § 83a odst. 2, § 83c odst. 3 a § 83e odst. 7; na návrh krajských hygienických stanic rozhoduje za podmínek § 37 o kategorizaci prací vykonávaných na jejich pracovištích,
g) 	nařizuje mimořádná opatření při epidemii a nebezpečí jejího vzniku a mimořádná opatření k ochraně zdraví fyzických osob při výskytu nebezpečných26a) a z nebezpečnosti podezřelých výrobků a nejakostních či z porušení jakosti podezřelých vod, při živelních pohromách a jiných mimořádných událostech, pokud mají být provedena celostátně nebo na území několika krajů, a rozhoduje o jejich ukončení včetně uvolnění výrobků na trh nebo do oběhu,
h) 	nařizuje ochranná opatření před zavlečením infekčních onemocnění ze zahraničí a rozhoduje o jejich ukončení a ve věcech podle § 68 odst. 2,
i) 	na žádost krajské hygienické stanice dává povolení k mimořádnému očkování podle § 69 odst. 1 písm. g),
j) 	stanoví vyhlášením v televizním a celoplošném rozhlasovém vysílání43b) a zveřejněním na své úřední desce a úředních deskách ostatních orgánů ochrany veřejného zdraví umístěných v sídlech těchto správních úřadů a na jejich územních pracovištích další infekční onemocnění vyvolaná vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny, které se považují za nebezpečnou nemoc podle zákona o pohřebnictví;43c) na toto stanovení se nevztahuje správní řád,
k) 	usměrňuje výkon státní správy v ochraně veřejného zdraví prováděný Ministerstvem obrany a Ministerstvem vnitra,
l) 	sestavuje celorepublikové programy ochrany a podpory veřejného zdraví; sestavuje očkovací programy a programy prevence infekce vyvolané virem lidského imunodeficitu a řídí jejich realizaci; stanoví zásady a postupy hodnocení a řízení zdravotních rizik a zásady monitorování vztahů zdravotního stavu obyvatelstva a faktorů životního prostředí a životních a pracovních podmínek a řídí jejich realizaci; řídí výchovu k podpoře a ochraně veřejného zdraví,
m) uděluje a zrušuje pověření k provádění autorizace, organizování a provádění kursů v hodnocení zdravotních rizik,
n) 	přezkoumává kontrolní plány sestavené krajskými hygienickými stanicemi, které určují priority činnosti na úseku státního zdravotního dozoru,
o) 	koordinuje činnost a spolupráci s jinými státními a nestátními orgány a organizacemi, včetně registrovaných občanských sdružení, jakož i se sociálními partnery v oblastech souvisejících s výkonem státní správy na úseku ochrany veřejného zdraví,
p) 	přijímá opatření na základě a v mezích přímo použitelných předpisů Evropských společenství,
q) 	pořizuje, a dojde-li k podstatnému vývoji, který významně ovlivňuje stávající hlukovou situaci, aktualizuje, nejdéle však jednou za 5 let, strategické hlukové mapy, jejichž součástí jsou mezní hodnoty hlukových ukazatelů; mezní hodnotou hlukových ukazatelů se rozumí hodnota hlukových ukazatelů, při jejímž překročení dochází ke škodlivému zatížení životního prostředí,
r) 	zpřístupňuje veřejnosti strategické hlukové mapy, vypracované podle písmene q),
s) 	prováděcím právním předpisem upraví výpočet hlukových ukazatelů, jejich mezní hodnoty, základní požadavky na obsah strategických hlukových map a akčních plánů, jejichž součástí jsou návrhy tichých oblastí, podrobnosti týkající se způsobu informování veřejnosti o strategických hlukových mapách, o přípravě návrhů akčních plánů a účasti veřejnosti na této přípravě a o vypracovaných akčních plánech. Akčním plánem se rozumí plán obsahující opatření, jejichž účelem je ochrana před škodlivými a obtěžujícími účinky hluku, včetně snížení hluku,
t) 	pořizuje souhrn akčního plánu na základě akčních plánů předložených krajskými úřady a Ministerstvem dopravy, jejichž součástí jsou tiché oblasti v aglomeraci vymezené krajskými úřady a tiché oblasti ve volné krajině stanovené Ministerstvem životního prostředí. Tichou oblastí v aglomeraci se rozumí oblast, která není vystavena hluku většímu, než je mezní hodnota hlukového ukazatele nebo než je nejvyšší přípustná hodnota hygienického limitu hluku stanoveného podle § 34. Tichou oblastí ve volné krajině se rozumí oblast, která není rušena hlukem z dopravy, průmyslu nebo rekreačních aktivit,
u) 	spolupracuje s příslušnými orgány sousedních členských států Evropské unie na strategickém hlukovém mapování v blízkosti hranic,
v) 	usměrňuje řízení jakosti vod v povrchových vodách uvedených v seznamu podle § 6g krajskými hygienickými stanicemi, zejména určuje v souladu s podmínkami upravenými právem Evropské unie1) počet koupacích sezón, na jejichž základě sestaví krajské hygienické stanice soubory údajů pro posuzování jakosti vod, a to po předchozím informování Evropské komise v rozsahu upraveném právem Evropské unie1).
 
(2) Za hluk se pro účely postupu podle odstavce 1 písm. q) až u) a podle § 81, 81a, 81b a 81c považuje hluk, kterému jsou lidé vystaveni v zastavěných územích, ve veřejných parcích a tichých oblastech v aglomeracích, v tichých oblastech ve volné krajině, v blízkosti škol, nemocnic a ostatních oblastech a územích citlivých na hluk. Nepovažuje se za něj hluk způsobený osobou, která je mu vystavena, hluk v domácnostech, sousedský hluk, hluk z rekreačních aktivit, hluk na pracovištích, hluk uvnitř dopravních prostředků a hluk způsobený vojenskou činností v objektech důležitých pro obranu státu.
 
(3) Pro výkon státního zdravotního dozoru je Ministerstvo zdravotnictví oprávněno stanovit orgánům ochrany veřejného zdraví uvedeným v § 78 odst. 1 písm. b) a c) rozsah a četnost kontrol a konkretizaci kontrolních postupů. Stanovený rozsah a četnost kontrol a kontrolní postupy Ministerstvo zdravotnictví uveřejní ve Věstníku Ministerstva zdravotnictví. Analytické metody kontroly složení kosmetických prostředků upraví prováděcí právní předpis.
 
(4) Pro řešení sporů o použití metody vyšetřování faktorů pracovních podmínek a hodnocení zátěže organismu neupravené právními předpisy je Ministerstvo zdravotnictví oprávněno stanovit rozhodčí metodu zahrnující strategii odběru, transportu, uchovávání a zpracování vzorků, jejich analýzy, hodnocení a kontroly kvality měření. Na toto stanovení se nevztahuje správní řád. Proti stanovené rozhodčí metodě může podat zaměstnavatel nebo osoba uvedená v § 43 do 3 dnů ode dne jejího doručení písemně námitky. O námitkách rozhoduje ministr zdravotnictví do 30 dnů ode dne jejich doručení. Na základě námitek rozhodčí metodu změní nebo zruší, anebo námitky zamítne a rozhodčí metodu potvrdí. Proti rozhodnutí o námitkách nelze podat odvolání.
 
(5) Zjistí-li Ministerstvo zdravotnictví na základě významných důkazů, že kosmetický prostředek, přestože splňuje požadavky práva Evropských společenství, představuje nebezpečí pro zdraví43d), může dočasně zakázat používání takového výrobku, jeho uvádění na trh nebo podrobit tento výrobek zvláštním podmínkám a rozhodnout o ukončení platnosti takového rozhodnutí.
 
(6) O postupu podle odstavce 4 a jeho důvodech uvědomí Ministerstvo zdravotnictví neprodleně ostatní členské státy Evropské unie a Komisi Evropských společenství.
 
(7) Ministerstvo zdravotnictví je dále oprávněno stanovit, že výrobky upravené přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, tímto zákonem nebo zvláštními právními předpisy, podle nichž orgány ochrany veřejného zdraví vykonávají nad jejich uvedením na trh, distribucí nebo uvedením do oběhu státní správu, jsou nebezpečné, jestliže byly jako takové označeny orgány Evropských společenství, Světovou zdravotnickou organizací nebo v systémech pro rychlou výměnu informací Evropských společenství. Stanovení nebezpečných výrobků provede Ministerstvo zdravotnictví vyhlášením v televizním a celoplošném rozhlasovém vysílání43b) a zveřejní na své úřední desce a úředních deskách krajských hygienických stanic (Hygienické stanice hlavního města Prahy) umístěných v sídlech těchto správních úřadů a na jejich územních pracovištích. Provozovatel televizního vysílání je povinen zajistit souběžné vysílání zprávy v titulkové podobě. Na toto stanovení se nevztahuje správní řád. Povinnosti osob při výskytu nebezpečných výrobků stanoví zvláštní právní předpis26a) nebo přímo použitelné předpisy Evropských společenství. Dočasné pozastavení nebo omezení uplatňování zvláštních opatření nebo jiných přímo použitelných předpisů Evropských společenství, stanovené Ministerstvem zdravotnictví na základě přímo použitelných předpisů Evropských společenství, vyhlásí Ministerstvo zdravotnictví zveřejněním na své úřední desce a úředních deskách krajských hygienických stanic (Hygienické stanice hlavního města Prahy) umístěných v sídlech těchto správních úřadů a na jejich územních pracovištích. Stanovení a opatření podle tohoto odstavce zpřístupní Ministerstvo zdravotnictví i způsobem umožňujícím dálkový přístup. Toto stanovení a opatření není rozhodnutím vydaným ve správním řízení.
 
(8) V Ministerstvu zdravotnictví se zřizuje funkce hlavního hygienika České republiky, který ve věcech ochrany veřejného zdraví vystupuje jako orgán Ministerstva zdravotnictví. Hlavního hygienika České republiky jmenuje a odvolává na návrh ministra zdravotnictví ze státních zaměstnanců zástupce generálního ředitele státní služby. Bude-li jmenován zástupce hlavního hygienika České republiky, řídí se jeho jmenování a odvolání služebním zákonem.43a) Hlavního hygienika České republiky a jeho zástupce jmenuje a odvolává na návrh ministra zdravotnictví vláda.
____________________ 
 
26a) Zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 146/2002 Sb.
 
43a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb.
 
43b) Vyhláška č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění.
 
43c) Zákon č. 256/2001 Sb., o pohřebnictví a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
43d) Článek 12 směrnice 76/768/EHS.





§ 82

Krajské hygienické stanice

(1) Zřizují se krajské hygienické stanice, jejichž správní obvody a sídla stanoví příloha č. 2 k tomuto zákonu. Krajské hygienické stanice mohou po předchozím souhlasu Ministerstva zdravotnictví zřizovat nebo rušit územní pracoviště. Krajské hygienické stanice jsou správními úřady. Krajská hygienická stanice, která působí ve správním obvodu hlavního města Prahy, se označuje jako Hygienická stanice hlavního města Prahy. V čele krajské hygienické stanice je ředitel. Jmenování a odvolání ředitele krajské hygienické stanice se řídí služebním zákonem43a). V čele krajské hygienické stanice je ředitel, kterého jmenuje a odvolává na návrh hlavního hygienika České republiky ministr zdravotnictví. Krajské hygienické stanice jsou účetními jednotkami.

(2) Krajské hygienické stanici náleží
a) 	vydávat rozhodnutí, povolení, osvědčení a plnit další úkoly státní správy v ochraně veřejného zdraví včetně státního zdravotního dozoru, pokud není příslušné Ministerstvo zdravotnictví,
b) 	vykonávat státní zdravotní dozor nad dodržováním zákazů a plněním dalších povinností stanovených přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, tímto zákonem a zvláštními právními předpisy k ochraně veřejného zdraví včetně ochrany zdraví při práci před riziky plynoucími z fyzikálních, chemických a biologických faktorů pracovních podmínek, z nepříznivých mikroklimatických podmínek a z fyzické a duševní zátěže a nad souvisejícími pracovními podmínkami včetně vybavení pracovišť, a rozhodnutím nebo opatřením orgánu ochrany veřejného zdraví vydaným na základě těchto právních předpisů; státní zdravotní dozor nad ochranou zdraví při práci je státním odborným dozorem nad ochranou zdraví při práci ve smyslu zvláštního právního předpisu,44)
c) 	rozhodovat na návrh zaměstnavatele nebo osoby uvedené v § 43 nebo z vlastního podnětu ve věcech kategorizace prací,
d) 	stanovit za podmínek § 37 odst. 6 písm. b) rizikové práce a plnit úkoly podle § 40 písm. c) a d),
e) 	stanovit zaměstnavateli nebo osobě uvedené v § 43 pro výkon rizikových prací, s ohledem na expozici zaměstnanců, nebo osoby uvedené v § 43 a jejích spolupracujících rodinných příslušníků rizikovým faktorům pracovních podmínek,
1. minimální rozsah a termíny sledování faktorů pracovních podmínek a
2. minimální náplň a termíny periodických lékařských preventivních prohlídek a minimální náplň vstupních a výstupních lékařských preventivních prohlídek, pokud je nestanoví zvláštní právní předpis, jakož i
3. lékařské preventivní prohlídky po skončení rizikové práce, jde-li o takové vlivy pracovních podmínek, které se mohou nepříznivě projevit i po delší době (dále jen „následné lékařské preventivní prohlídky“); následné lékařské preventivní prohlídky pracovníků se zdroji ionizujícího záření kategorie A stanoví za podmínek upravených zvláštním právním předpisem,33a)
f) 	stanovit zaměstnavateli způsob a minimální četnost sledování zátěže organismu zaměstnanců vykonávajících rizikové práce faktory pracovních podmínek, pokud je nestanoví zvláštní právní předpis,
g) 	provádět ověření podmínek vzniku onemocnění pro účely posuzování nemocí z povolání,45)
h) 	zřizovat v případech stanovených tímto zákonem komise,
i) 	plnit úkoly dotčeného správního úřadu podle § 77,
j) 	uplatňovat stanoviska k územně plánovací dokumentaci z hlediska ochrany veřejného zdraví včetně hodnocení a řízení zdravotních rizik,
k) 	projednávat přestupky na úseku ochrany veřejného zdraví podle zvláštního právního předpisu,46)
 l) 	nařizovat, organizovat, řídit a popřípadě i provádět opatření k předcházení vzniku a zamezení šíření infekčních onemocnění a v tomto rozsahu též usměrňovat činnost poskytovatelů zdravotních služeb a kontrolovat ji; určovat, s výjimkou § 68 odst. 2, poskytovatelé zdravotních služeb, kteří provedou opatření k předcházení vzniku a zamezení šíření infekčních onemocnění, a plnit s tím související úkoly,
m) nařizovat mimořádná opatření při epidemii a nebezpečí jejího vzniku a mimořádná opatření k ochraně zdraví fyzických osob při výskytu nebezpečných26a) a z nebezpečnosti podezřelých výrobků a nejakostních či z porušení jakosti podezřelých vod, při živelních pohromách a jiných mimořádných událostech, pokud není příslušné Ministerstvo zdravotnictví, a rozhodovat o jejich ukončení včetně uvolnění výrobků na trh nebo do oběhu. Mimořádné očkování podle § 69 odst. 1 písm. g) stanoví jen s předchozím povolením Ministerstva zdravotnictví,
n) 	stanovit hygienický limit faktoru pracovních podmínek, neupraveného právním předpisem, a metodu jeho stanovení v pracovních podmínkách; stanovit způsob, minimální rozsah a četnost jeho sledování a opatření k ochraně zdraví zaměstnanců, osob uvedených v § 43 a jejich spolupracujících rodinných příslušníků v riziku takového faktoru; zařadit práci s tímto faktorem z vlastního podnětu do kategorie, nestanoví-li zvláštní právní předpis jinak,
o) 	vykonávat státní zdravotní dozor nad plněním povinnosti zajistit pracovnělékařské služby uloženou zvláštním právním předpisem47) a nad plněním povinností zaměstnavatele poskytovat zařízením vykonávajícím pracovnělékařské služby informace nutné k ochraně zdraví při práci, uložené zvláštním právním předpisem,
p) 	na návrh zaměstnavatele přezkoumávat opatření zařízení vykonávajícího pracovnělékařské služby vydané podle § 39; při přezkoumání opatření zařízení vykonávajícího pracovnělékařské služby se nepostupuje podle zvláštního právního předpisu ani podle správního řádu,
q) 	nařídit osobě provozující stravovací službu odběr a uchovávání vzorků podávaných pokrmů, je-li to potřebné pro zajištění zdravotní nezávadnosti podávaných pokrmů nebo z důvodů podezření na vznik infekčního onemocnění z pokrmů, a určit rozsah a dobu plnění této povinnosti; postup při odběru a uchovávání vzorků pokrmů upraví prováděcí právní předpis,
r) 	provádět epidemiologické šetření podle § 62a,
s) 	usměrňovat činnost osob poskytujících péči (§ 15 odst. 1) v oblasti hygieny provozu a předcházení nemocničním nákazám a kontrolovat ji,
t) 	provádět hodnocení a řízení zdravotních rizik z hlediska prevence negativního ovlivnění zdravotního stavu obyvatelstva a podílet se na monitorování vztahů zdravotního stavu obyvatelstva a faktorů životního prostředí a životních a pracovních podmínek; kontrolovat a řídit místní programy ochrany a podpory veřejného zdraví,
u) 	spolupracovat se správními úřady a s orgány samosprávy při tvorbě zdravotní politiky příslušného regionu,
v) 	podílet se na úkolech integrovaného záchranného systému,
v) 	potvrzovat na tiskopisech vydaných orgány nemocenského pojištění pro účely nemocenského pojištění47a), že byla nařízena karanténa nebo mimořádná opatření při epidemii nebo nebezpečí jejího vzniku uvedená v § 69 odst. 1 písm. b) a h) a ukončení karantény nebo mimořádných opatření, popřípadě trvání karantény nebo mimořádných opatření, a to na základě žádosti osob, kterých se karanténa nebo mimořádné opatření týkají.
 
(3) Krajská hygienická stanice je povinna o hromadném výskytu infekčních onemocnění a o výskytu nebezpečných26a) a z nebezpečnosti podezřelých výrobků, které poškodily nebo mohou poškodit zdraví fyzických osob a nevyskytují se v tržní síti pouze ojediněle, informovat okamžitě Ministerstvo zdravotnictví.
 
(4) Zaměstnavatel je povinen zaslat kopii rozhodnutí o stanovených lékařských preventivních prohlídkách, které je vykonatelné, zařízení vykonávajícímu pracovnělékařské služby. Zaměstnavatel dále informuje o uložení následné lékařské preventivní prohlídky fyzickou osobu, pro kterou byla nařízena, a to i v případě, že již není jeho zaměstnancem; informaci v tomto případě zašle na poslední místo jejího trvalého pobytu, které je mu známo, popřípadě místo bydliště, neměla-li tato fyzická osoba trvalý pobyt na území České republiky. Toto místo sdělí též zařízení vykonávajícímu pracovnělékařské služby. Zařízení vykonávající závodní preventivní péči na základě tohoto sdělení informuje o nařízení následné lékařské preventivní prohlídky zdravotnické zařízení, jehož součástí je oddělení nebo klinika nemocí z povolání nebo pracovního lékařství, které by bylo příslušné následnou lékařskou preventivní prohlídku provést.
____________________ 
 
33a) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
44) § 138 zákoníku práce.
 
45) Vyhláška č. 342/1997 Sb., kterou se stanoví postup při uznávání nemocí z povolání a vydává seznam zdravotnických zařízení, která tyto nemoci uznávají.
 
46) § 29 písm. a) až f), h) až j) a písm. n) a o) zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
 
47) § 40 zákona č. 20/1966 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
 47a) Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.

*****

Části textu zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 92

(1) Státní energetická inspekce je organizační složkou státu se sídlem v Praze.
 
(2) Státní energetická inspekce je podřízena ministerstvu a člení se na ústřední inspektorát a územní inspektoráty. Územní inspektoráty jsou vnitřními organizačními jednotkami Státní energetické inspekce. Sídla územních inspektorátů stanoví ústřední ředitel.
 
(3) Státní energetická inspekce je účetní jednotkou. Pro účely hospodaření s majetkem státu včetně prostředků státního rozpočtu mají územní inspektoráty postavení vnitřních organizačních jednotek Státní energetické inspekce.
 
(4) V čele ústředního inspektorátu je ústřední ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem12b). V čele územního inspektorátu je ředitel, kterého jmenuje, řídí a odvolává ústřední ředitel.

(4) V čele ústředního inspektorátu je ústřední ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu. V čele územního inspektorátu je ředitel, kterého jmenuje, řídí a odvolává ústřední ředitel.
____________________ 
 
12a) Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
 
Zákon č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
 
12b) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 11

Zabezpečení činnosti Rady

(1) Rada hospodaří s vlastním rozpočtem podle zvláštního právního předpisu8) a její činnost je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu České republiky.
 
(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením činnosti Rady zajišťuje Úřad Rady, který je orgánem Rady, a jeho činnost je hrazena z rozpočtu Rady. Zaměstnanci zařazení v Úřadu Rady jsou státními zaměstnanci podle zvláštního právního předpisu.8a) 
 
(2) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením činnosti Rady zajišťuje Úřad Rady, který je orgánem Rady a jehož činnost je hrazena z rozpočtu Rady.

(3) Vedoucího Úřadu Rady jmenuje a odvolává Rada. Vedoucí Úřadu Rady je podřízen předsedovi Rady.
 
(4) Ostatní zaměstnance Úřadu Rady přijímá do pracovního poměru vedoucí Úřadu Rady.
 
(5) Podrobnosti a organizaci činnosti Rady upravuje jednací řád Rady.
 
(6) Zaměstnanec zařazený k výkonu práce v Radě je kromě povinnosti zachovávat mlčenlivost vyplývající ze zvláštního právního předpisu9a) povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se při výkonu této činnosti dozvěděl, a to i po skončení zaměstnání; povinnosti zachovávat mlčenlivost může být zproštěn jen na základě zákona nebo vysloví-li se zproštěním této povinnosti souhlas osoba, jíž se předmětná skutečnost týká. Obdobná povinnost se vztahuje také na fyzickou osobu v jiném právním vztahu k Radě, na jehož základě vykonává pro Radu činnost.

(5) Podrobnosti a organizaci činnosti Rady a Úřadu Rady upravuje jednací řád Rady a organizační řád Úřadu Rady.

(6) Zaměstnanec zařazený k výkonu práce v Radě je kromě povinnosti zachovávat mlčenlivost vyplývající ze zvláštního právního předpisu9a) povinen zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o nichž se při výkonu této činnosti dozvěděl, a to i po skončení zaměstnání. Povinnosti zachovávat mlčenlivost může být zproštěn jen na základě zákona nebo vysloví-li se zproštěním této povinnosti souhlas osoba, jíž se předmětná skutečnost týká. Obdobná povinnost se vztahuje také na fyzickou osobu v jiném právním vztahu k Radě, na jehož základě vykonává pro Radu činnost.
____________________ 
 
8) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
 
8a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
9) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.
 
§ 29 a 40 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád).
 
9a) § 303 odst. 2 písm. b) zákoníku práce.

*****

Části textu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 32

Přechodná ustanovení
 
(1) Finanční kontroly a kontroly, které mají povahu finančních kontrol ve smyslu tohoto zákona a byly zahájeny přede dnem jeho účinnosti, se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
 
(2) Za kontroly podle odstavce 1 se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují i finanční revize a kontroly účelových dotací, návratných finančních výpomocí, půjček a příspěvků poskytovaných ze státního rozpočtu České republiky a ze státních fondů České republiky podle zvláštního právního předpisu27) a řídí se nadále tímto zákonem.
 
(3) Vedoucí orgánu veřejné správy zajistí zavedení systému finanční kontroly podle tohoto zákona do 6 měsíců od nabytí jeho účinnosti.


 
(4) Ode dne nabytí úplné účinnosti služebního zákona se jmenování a odvolání podle § 29 odst. 2 písm. a) a b) a § 29 odst. 3 řídí služebním zákonem.28)
____________________ 
 
27) Zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
 
28) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 5

Právo být volen

(1) Členem zastupitelstva obce může být zvolen každý volič, u kterého není překážka ve výkonu volebního práva podle § 4 odst. 2 písm. a) a b); členem zastupitelstva městského obvodu nebo městské části územně členěného statutárního města nebo městské části hlavního města Prahy může být zvolen ten volič, u kterého není překážka ve výkonu volebního práva podle § 4 odst. 2 písm. a) a b) a který je v den voleb v tomto městském obvodu nebo městské části přihlášen k trvalému pobytu.
 
(2) Funkce člena zastupitelstva obce, města, územně členěného statutárního města nebo hlavního města Prahy je neslučitelná s funkcí vykonávanou zaměstnancem této obce, města, územně členěného statutárního města nebo hlavního města Prahy zařazeným do obecního nebo městského úřadu této obce nebo města nebo Magistrátu hlavního města Prahy; funkce člena zastupitelstva městského obvodu nebo městské části je neslučitelná s funkcí vykonávanou zaměstnancem zařazeným do úřadu tohoto městského obvodu nebo městské části a s funkcí vykonávanou zaměstnancem zařazeným do magistrátu příslušného územně členěného statutárního města nebo hlavního města Prahy; funkce člena zastupitelstva územně členěného statutárního města nebo hlavního města Prahy je neslučitelná s funkcí vykonávanou zaměstnancem zařazeným do úřadu městského obvodu nebo městské části tohoto města; funkce člena zastupitelstva obce, města, územně členěného statutárního města nebo hlavního města Prahy, městského obvodu nebo městské části je neslučitelná s funkcí vykonávanou zaměstnancem zařazeným do pověřeného obecního úřadu11) nebo krajského nebo finančního úřadu.
 
(3) Funkce člena zastupitelstva obce, města, územně členěného statutárního města, hlavního města Prahy, městského obvodu nebo městské části (dále jen „zastupitelstvo obce“) je neslučitelná podle odstavce 2 pouze za podmínky, že zaměstnanec vykonává přímo státní správu vztahující se k územní působnosti příslušné obce, města, územně členěného statutárního města, hlavního města Prahy, městského obvodu nebo městské části (dále jen „obec“), nebo za podmínky, že jde o zaměstnance jmenovaného starostou, primátorem, v hlavním městě Praze primátorem hlavního města Prahy nebo starostou městské části, hejtmanem nebo radou kraje, obce, města, hlavního města Prahy, městského obvodu nebo městské části.
 
(4) Funkce člena zastupitelstva obce je po dobu jejího výkonu neslučitelná s výkonem státní služby podle služebního zákona.11a)
____________________ 
 
11)§ 64 zákona č. 128/2000 Sb.
 
11a) § 35 odst. 1 písm. h) zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu, experimentálního vývoje a inovací z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu, experimentálního vývoje a inovací), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 36

Grantová agentura České republiky

(1) Grantová agentura České republiky je organizační složkou státu správním úřadem a správcem rozpočtové kapitoly. Grantová agentura České republiky je samostatnou účetní jednotkou a hospodaří samostatně s účelovými a institucionálními prostředky přidělenými zákonem o státním rozpočtu České republiky. Sídlem Grantové agentury České republiky je Praha.
 
(2) Grantová agentura České republiky zabezpečuje
a) 	přípravu a realizaci skupin grantových projektů a dalších aktivit v oblasti základního výzkumu včetně veřejných soutěží ve výzkumu, vývoji a inovacích na podporu grantových projektů,
b) 	hodnocení a výběr návrhů grantových projektů,
c) 	poskytování účelové podpory grantových projektů na základě smluv o poskytnutí podpory nebo rozhodnutí o poskytnutí podpory,
d) 	kontrolu plnění smluv o poskytnutí podpory nebo rozhodnutí o poskytnutí podpory a čerpání účelové podpory,
e) 	hodnocení a kontrolu průběhu řešení a plnění cílů grantových projektů a kontrolu jimi dosažených výsledků,
f) 	zpracování návrhu výdajů Grantové agentury České republiky a zpráv o její činnosti,
g) 	jednání s příslušnými orgány České republiky nebo Evropské unie v otázce posuzování slučitelnosti poskytované podpory se společným trhem,
h) 	spolupráci s obdobnými zahraničními agenturami.
 
(3) Orgány Grantové agentury České republiky jsou předseda, předsednictvo, vědecká rada a kontrolní rada Grantové agentury České republiky. Funkce členů vědecké rady Grantové agentury České republiky je veřejnou funkcí, která nezakládá pracovněprávní vztah33) k České republice. Za výkon této veřejné funkce náleží odměna, jejíž výši stanoví vláda, a cestovní náhrady, které se poskytují ve výši a za podmínek stanovených zákoníkem práce34). Předseda a členové předsednictva Grantové agentury České republiky vykonávají funkci v pracovním poměru. Platové poměry předsedy a členů předsednictva Grantové agentury České republiky se řídí právními předpisy upravujícími platové poměry zaměstnanců v orgánech státní správy35).
 
(4) Předseda Grantové agentury České republiky zastupuje Grantovou agenturu České republiky navenek a jedná jejím jménem ve všech jejích věcech. Předsedu Grantové agentury České republiky jmenuje z členů předsednictva Grantové agentury České republiky a odvolává na návrh Rady pro výzkum, vývoj a inovace vláda.
 
(5) Předsednictvo Grantové agentury České republiky je výkonným orgánem Grantové agentury České republiky, který schvaluje vyhlášení veřejných soutěží ve výzkumu a vývoji, rozhoduje o uzavření smluv o poskytnutí podpory nebo o vydání rozhodnutí o poskytnutí podpory, předkládá vládě ke schválení návrh statutu Grantové agentury České republiky a jeho změn a předkládá návrh rozpočtu Grantové agentury České republiky. Předsednictvo Grantové agentury České republiky má pět členů. Funkční období členů předsednictva Grantové agentury České republiky je čtyřleté s možností jmenování nejvýše na dvě období po sobě následující. Členy předsednictva Grantové agentury České republiky jmenuje a odvolává vláda na návrh Rady pro výzkum a vývoj. Předsednictvo Grantové agentury České republiky koordinuje činnost oborových komisí jako poradních orgánů Grantové agentury České republiky, které posuzují a hodnotí návrhy grantových projektů s žádostmi o udělení podpory.
 
(6) Vědecká rada Grantové agentury České republiky je koncepčním orgánem Grantové agentury České republiky, který zejména navrhuje předsednictvu Grantové agentury České republiky ustavení a zaměření oborových komisí, skupiny grantových projektů a jejich zaměření, vyhodnocuje vědeckou úroveň Grantové agentury České republiky a navrhuje potřebná opatření. Vědecká rada Grantové agentury České republiky má dvanáct členů, které z řad odborníků jmenuje a odvolává vláda na návrh Rady pro výzkum, vývoj a inovace.
 
(7) Kontrolní rada Grantové agentury České republiky je kontrolním orgánem Grantové agentury České republiky, který kontroluje rozdělování finančních prostředků Grantové agentury České republiky a hospodaření s majetkem státu, k němuž má Grantová agentura České republiky příslušnost hospodaření, projednává stížnosti na postup poskytovatele při hodnocení návrhu grantového projektu, a který předkládá svá stanoviska předsednictvu Grantové agentury České republiky. Stanoviska, která jsou vydávána v rámci kompetence kontrolní rady Grantové agentury České republiky, jsou pro předsednictvo Grantové agentury České republiky závazná. Kontrolní rada Grantové agentury České republiky má deset členů, které z řad odborníků jmenuje Poslanecká sněmovna na návrh právnických osob zabývajících se výzkumem a vývojem. Funkční období členů kontrolní rady Grantové agentury České republiky je čtyřleté s možností jmenování nejvýše na dvě období po sobě následující. Kontrolní rada Grantové agentury České republiky předkládá Poslanecké sněmovně výroční zprávu o své činnosti. Poslanecká sněmovna může odvolat kontrolní radu Grantové agentury České republiky, pokud opakovaně neschválí výroční zprávu. Členům kontrolní rady Grantové agentury České republiky může být přiznána za výkon jejich funkce odměna. Výši odměny stanoví na základě zprávy o činnosti kontrolní rady Grantové agentury České republiky na návrh výboru Poslanecké sněmovny příslušného ve věcech vědy Poslanecká sněmovna. Kontrolní rada Grantové agentury České republiky předkládá výboru Poslanecké sněmovny příslušnému ve věcech vědy nejméně jednou za 6 měsíců informaci o činnosti Grantové agentury České republiky včetně informace o jednotlivých veřejných soutěžích ve výzkumu, vývoji a inovacích.
____________________ 
 
33) § 3 věta druhá zákoníku práce.
 
34) Část sedmá zákoníku práce.
 
35) Nařízení vlády č. 564/2006 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů.

§ 36a

Technologická agentura České republiky

(1) Zřizuje se Technologická agentura České republiky se sídlem v Praze.
 
(2) Technologická agentura České republiky je organizační složkou státu správním úřadem a správcem rozpočtové kapitoly. Technologická agentura České republiky je samostatnou účetní jednotkou a hospodaří samostatně s účelovými a institucionálními prostředky přidělenými zákonem o státním rozpočtu České republiky. Technologická agentura České republiky je povinna mít účetní závěrku ověřenou auditorem.
 
(3) Technologická agentura České republiky zabezpečuje:
a) 	přípravu a realizaci programů aplikovaného výzkumu, vývoje a inovací včetně programů pro potřeby státní správy, veřejných soutěží ve výzkumu, vývoji a inovacích na podporu projektů a zadávání veřejných zakázek,
b) 	hodnocení a výběr návrhů programových projektů,
c) 	poskytování účelové podpory na řešení programových projektů na základě smluv o poskytnutí podpory nebo rozhodnutí o poskytnutí podpory,
d) 	kontrolu plnění smluv o poskytnutí podpory nebo rozhodnutí o poskytnutí podpory a čerpání účelové podpory,
e) 	hodnocení a kontrolu průběhu řešení a plnění cílů programových projektů a kontrolu jimi dosažených výsledků,
f) 	zpracování návrhu výdajů Technologické agentury České republiky a zpráv o její činnosti,
g) 	poradenství řešitelům projektů a uživatelům výsledků aplikovaného výzkumu, vývoje a inovací, zejména v oblasti právní, finanční a ochrany duševního vlastnictví,
h) 	podporu komunikace mezi výzkumnými organizacemi a soukromým sektorem a podílové financování programových projektů,
i) 	jedná s příslušnými orgány České republiky nebo Evropské unie v otázce posuzování slučitelnosti poskytované podpory se společným trhem,
j) 	spolupráci s obdobnými zahraničními agenturami.
 
(4) Orgány Technologické agentury České republiky jsou předseda, předsednictvo, výzkumná rada a kontrolní rada Technologické agentury České republiky. Funkce členů výzkumné rady Technologické agentury České republiky je veřejnou funkcí, která nezakládá pracovněprávní vztah33) k České republice. Za výkon této veřejné funkce náleží odměna, jejíž výši stanoví vláda, a cestovní náhrady, které se poskytují ve výši a za podmínek stanovených zákoníkem práce34). Předseda a členové předsednictva Technologické agentury České republiky vykonávají funkci v pracovním poměru. Platové poměry předsedy a členů předsednictva Technologické agentury České republiky se řídí právními předpisy upravujícími platové poměry zaměstnanců v orgánech státní správy 35).
 
(5) Předseda Technologické agentury České republiky zastupuje Technologickou agenturu České republiky navenek a jedná jejím jménem ve všech jejích věcech. Předsedu Technologické agentury České republiky jmenuje z členů předsednictva Technologické agentury České republiky a odvolává na návrh Rady pro výzkum, vývoj a inovace vláda.
 
(6) Předsednictvo Technologické agentury České republiky je výkonným orgánem Technologické agentury České republiky, který schvaluje vyhlášení veřejných soutěží ve výzkumu, vývoji a inovacích, rozhoduje o uzavření smluv o poskytnutí podpory nebo o vydání rozhodnutí o poskytnutí podpory, předkládá vládě ke schválení návrh statutu Technologické agentury České republiky a jeho změn a předkládá návrh rozpočtu Technologické agentury České republiky. Předsednictvo Technologické agentury České republiky má pět členů. Funkční období členů předsednictva Technologické agentury České republiky je čtyřleté s možností jmenování nejvýše na dvě období po sobě následující. Členy předsednictva Technologické agentury České republiky jmenuje a odvolává vláda na návrh Rady pro výzkum, vývoj a inovace. Předsednictvo Technologické agentury České republiky koordinuje činnost oborových komisí jako poradních orgánů Technologické agentury České republiky, které posuzují a hodnotí návrhy projektů s žádostmi o udělení podpory.
 
(7) Výzkumná rada Technologické agentury České republiky je koncepčním orgánem Technologické agentury České republiky, který zejména navrhuje předsednictvu Technologické agentury České republiky ustavení a zaměření oborových komisí, vyjadřuje se k programům aplikovaného výzkumu, vývoje a inovací, vyhodnocuje odbornou úroveň Technologické agentury České republiky a navrhuje potřebná opatření. Výzkumná rada Technologické agentury České republiky má dvanáct členů, které z řad odborníků jmenuje a odvolává vláda na návrh Rady pro výzkum, vývoj a inovace.
 
(8) Kontrolní rada Technologické agentury České republiky je kontrolním orgánem Technologické agentury České republiky, který kontroluje rozdělování finančních prostředků Technologické agentury České republiky a hospodaření s majetkem státu, k němuž má Technologická agentura České republiky příslušnost hospodaření, projednává stížnosti na postup poskytovatele při hodnocení návrhu programového projektu, a který předkládá svá stanoviska předsednictvu Technologické agentury České republiky. Kontrolní rada Technologické agentury České republiky je oprávněna vyžádat si při kontrole rozdělování finančních prostředků nezávislý audit. Stanoviska, která jsou vydávána v rámci kompetence kontrolní rady, jsou pro předsednictvo Technologické agentury České republiky závazná. Kontrolní rada Technologické agentury České republiky má deset členů, které z řad odborníků jmenuje Poslanecká sněmovna na návrh právnických osob zabývajících se výzkumem a vývojem. Funkční období členů kontrolní rady Technologické agentury České republiky je čtyřleté s možností jmenování nejvýše na dvě období po sobě následující. Kontrolní rada Technologické agentury České republiky předkládá Poslanecké sněmovně výroční zprávu o své činnosti. Poslanecká sněmovna může odvolat kontrolní radu Technologické agentury České republiky, pokud opakovaně neschválí výroční zprávu. Členům kontrolní rady Technologické agentury České republiky může být přiznána za výkon jejich funkce odměna. Výši odměny stanoví na základě zprávy o činnosti kontrolní rady Technologické agentury České republiky na návrh výboru Poslanecké sněmovny příslušného ve věcech vědy Poslanecká sněmovna. Kontrolní rada Technologické agentury České republiky předkládá výboru Poslanecké sněmovny příslušnému ve věcech vědy nejméně jednou za 6 měsíců informaci o činnosti Technologické agentury České republiky včetně informace o jednotlivých veřejných soutěžích ve výzkumu, vývoji a inovacích.

*****

Části textu zákona č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Účelem zákona je zřízení Státní zemědělské a potravinářské inspekce (dále jen „inspekce“), která je správním úřadem podřízeným Ministerstvu zemědělství (dále jen „ministerstvo“), a stanovit její působnost pro výkon státního dozoru.
 
(2) Zřizuje se inspekce, kterou tvoří ústřední inspektorát a jemu podřízené inspektoráty mající územní působnost pro tyto kraje (dále jen „inspektoráty“) a toto sídlo:
a) Středočeský a Hlavní město Prahu se sídlem v Praze,
b) Jihočeský a Vysočina se sídlem v Táboře,
c) Plzeňský a Karlovarský se sídlem v Plzni,
d) Ústecký a Liberecký se sídlem v Ústí nad Labem,
e) Královéhradecký a Pardubický se sídlem v Hradci Králové,
f) Jihomoravský a Zlínský se sídlem v Brně,
g) Olomoucký a Moravskoslezský se sídlem v Olomouci.
 
(3) Inspekce je organizační složkou státu,1) je účetní jednotkou.2)
 
(4) Sídlem inspekce je Brno.
 
(5) V čele inspekce je ústřední ředitel, který řídí ústřední inspektorát a ředitele inspektorátů. Ústředního ředitele řídí ministerstvo. Jmenování a odvolání ústředního ředitele a ředitele inspektorátů se řídí služebním zákonem.1a)

(5) V čele inspekce je ústřední ředitel, který řídí ústřední inspektorát a ředitele inspektorátů. Ústředního ředitele jmenuje, řídí a odvolává ministr zemědělství. Ředitele inspektorátů jmenuje a odvolává ústřední ředitel. 

(6) Jako orgán prvého stupně rozhoduje ve správním řízení inspektorát příslušný podle své územní působnosti, o odvolání proti rozhodnutí inspektorátu rozhoduje ústřední inspektorát.
____________________ 
 
1) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
 
1a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
2) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.

*****




Části textu zákona č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1

(1) Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský (dále jen „Ústav“) je správním úřadem podřízeným Ministerstvu zemědělství (dále jen „ministerstvo“). Ústav provádí rovněž odborné a zkušební úkony (§ 2) a odborné činnosti (§ 3).
 
(2) Ústav je organizační složkou státu,1) je účetní jednotkou.2) Sídlem Ústavu je Brno.
 
(3) V čele Ústavu je ředitel; jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem.3)

(3) V čele Ústavu je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr zemědělství.
____________________ 
 
1) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
 
2) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
 
3) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

*****

Části textu zákona č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 1a

(1) Úkoly spojené s odborným, organizačním a technickým zabezpečením činnosti arbitra plní Kancelář finančního arbitra, která je organizační složkou státu správním úřadem, účetní jednotkou a jejíž příjmy a výdaje jsou součástí rozpočtové kapitoly Ministerstva financí.
 
(2) V čele Kanceláře finančního arbitra je arbitr.
 
(3) Organizaci a úkoly Kanceláře finančního arbitra upravuje statut, který vydá arbitr.
 
(4) Pracovní poměr a odměňování arbitra, zástupce arbitra a dalších zaměstnanců v Kanceláři finančního arbitra se řídí zákoníkem práce a zákonem o státních úřednících.

*****



Zákon č. 309/2002 Sb., o změně zákonů souvisejících s přijetím zákona o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon)

	Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

zrušena

Čl.I

zrušen

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o státním odborném dozoru nad bezpečností práce

Čl.II

Zákon č. 174/1968 Sb., o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění zákona č. 575/1990 Sb., zákona č. 159/1992 Sb., zákona č. 47/1994 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 124/2000 Sb. a zákona č. 151/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 2 odst. 1 větě druhé se čárka za slovem "předseda" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 1a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1a)

1a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

Dosavadní poznámka pod čarou č. 1a) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1b), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
 
2. V § 2 odst. 2 větě druhé se čárka za slovy "bezpečnosti práce" nahrazuje středníkem a slova "které jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí" se nahrazují slovy "jejich jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1a)".

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o Státní zemědělské a potravinářské inspekci

Čl.III

Zákon č. 146/2002 Sb., o Státní zemědělské a potravinářské inspekci a o změně některých souvisejících zákonů, se mění takto:

1. V § 1 odst. 5 větě druhé se slova "jmenuje, řídí a odvolává ministr zemědělství" nahrazují slovy "řídí ministerstvo".

2. V § 1 odst. 5 věta třetí včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní: "Jmenování a odvolání ústředního ředitele a ředitele inspektorátů se řídí služebním zákonem.1a)

1a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

3. V § 1 se odstavec 6 zrušuje.

ČÁST ČTVRTÁ

Změna zákona o České obchodní inspekci

Čl. IV

V § 1 odst. 2 větě první zákona č. 64/1986 Sb., o České obchodní inspekci, ve znění zákona č. 110/1997 Sb., se slova "jmenuje, řídí a odvolává ministr průmyslu a obchodu" nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 1) "řídí Ministerstvo průmyslu a obchodu; jmenování a odvolání ústředního ředitele se řídí služebním zákonem1).

1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

Dosavadní poznámky pod čarou č. 1) až 1e) se označují jako poznámky pod čarou č. 1a) až 1f), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
 
ČÁST PÁTÁ

zrušena

Čl. V

zrušen

ČÁST ŠESTÁ

zrušena

Čl. VI
 
zrušen







ČÁST SEDMÁ

Změna zákona o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa

Čl. VII

Zákon č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její působnosti  v ochraně lesa, se mění takto:

1. V § 1 odst. 2 větě druhé se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr životního prostředí České republiky" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 1) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1).

1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
 
2. V § 1 odst. 2 větě třetí se čárka za slovem "vedoucí" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ředitel inspekce" se nahrazují slovy "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1)".

3. V § 1 odst. 3 se věta druhá zrušuje.

ČÁST OSMÁ

Změna zákona o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky

Čl. VIII

Zákon č. 555/1992 Sb., o Vězeňské službě a justiční stráži České republiky, ve znění zákona č. 169/1999 Sb., zákona č. 30/2000 Sb. a zákona č. 460/2000 Sb., se mění takto:

1. V § 1 odst. 2 se slova ", pokud rozhodují ve správním řízení, mají postavení správních úřadů" nahrazují slovy "jsou správními úřady".

2. V § 3a odst. 1 se věta druhá zrušuje.

3. V § 25 odst. 3 věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 7a) zní: "Jejich pracovní vztahy se řídí zákoníkem práce, pokud se neřídí služebním zákonem.7a)

7a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".




ČÁST DEVÁTÁ

Změna celního zákona

Čl. IX

Zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 265/2001 Sb. a zákona č. 1/2002 Sb., se mění takto:

1. zrušen
 
2. zrušen
 
3. § 14 se včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 4) zrušuje, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.

ČÁST DESÁTÁ
 
Změna zákona o orgánech státní správy České republiky v oblasti puncovnictví a zkoušení drahých kovů

Čl. X

Zákon č. 19/1993 Sb., o orgánech státní správy České republiky v oblasti puncovnictví a zkoušení drahých kovů, se mění takto:

1. V § 1 odst. 2 se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává1) ministr průmyslu a obchodu České republiky" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 1) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1).

1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 1 se odstavec 3 zrušuje.

ČÁST JEDENÁCTÁ

Změna zákona o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního zkušebnictví

Čl. XI

Zákon č. 20/1993 Sb., o zabezpečení výkonu státní správy v oblasti technické normalizace, metrologie a státního zkušebnictví, ve znění zákona č. 22/1997 Sb., zákona č. 119/2000 Sb. a zákona č. 137/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 1 odst. 2 se čárka za slovem "předseda" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 1) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1).

1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 1 se odstavec 3 zrušuje.

ČÁST DVANÁCTÁ

Změna zákona o Hasičském záchranném sboru České republiky

Čl. XII

V § 3 zákona č. 238/2000 Sb., o Hasičském záchranném sboru České republiky a o změně některých zákonů, odstavec 1 zní:

"(1) Úkoly hasičského záchranného sboru plní příslušníci hasičského záchranného sboru (dále jen "příslušník") ve služebním poměru podle zákona o služebním poměru příslušníků Policie České republiky, státní zaměstnanci zařazení v hasičském záchranném sboru, na něž se vztahuje služební zákon (dále jen "státní zaměstnanec") a občanští zaměstnanci hasičského záchranného sboru (dále jen "občanský zaměstnanec").".
 
ČÁST TŘINÁCTÁ

Změna zákona o dráhách

Čl. XIII

Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 189/1999 Sb., zákona č. 23/2000 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 77/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 144/2002 Sb. a zákona č. 175/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 53 odst. 2 se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy a spojů; ministr dopravy a spojů schvaluje rovněž statut Drážního úřadu" se včetně poznámky pod čarou č. 8a) nahrazují slovy "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem8a)
8a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 53a odst. 2 se čárka za slovem "inspektor" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává vláda na návrh ministra dopravy a spojů" se nahrazují slovy "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem8a)".

3. V § 53a se odstavec 4 zrušuje.


ČÁST ČTRNÁCTÁ

Změna zákona o vnitrozemské plavbě

Čl. XIV

Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění zákona č. 358/1999 Sb. a zákona č. 254/2001 Sb., se mění takto:

1. V § 38 odst. 2 se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 8a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem8a)

8a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 38 se odstavec 3 zrušuje.

ČÁST PATNÁCTÁ

zrušena

Čl. XV

zrušen

ČÁST ŠESTNÁCTÁ

Změna zákona o civilním letectví

Čl. XVI

V § 3 odst. 2 zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr dopravy a spojů;1) ministr dopravy a spojů rovněž schvaluje statut Úřadu" se nahrazují slovy "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem1)".

Poznámka pod čarou č. 1) zní:

"1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".






ČÁST SEDMNÁCTÁ

zrušena

Čl. XVII

zrušen

ČÁST OSMNÁCTÁ

zrušena

Čl. XVIII

zrušen

ČÁST DEVATENÁCTÁ
 
Změna zákona, kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko

Čl. XIX

V § 2 odst. 2 zákona č. 161/1999 Sb., kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko, a mění se zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr životního prostředí" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 4a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem4a)

4a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

ČÁST DVACÁTÁ

Změna veterinárního zákona

Čl. XX

Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb. a zákona č. 120/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 47 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 25a) zní:

"(3) Jmenování a odvolání ústředního ředitele Státní veterinární správy (dále jen "ústřední ředitel") se řídí služebním zákonem.25a)

25a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 47 odstavec 4 zní:

"(4) Jmenování a odvolání ředitelů okresních veterinárních správ se řídí služebním zákonem.25a) Ústřední ředitel jmenuje a odvolává ředitele státních veterinárních ústavů.".
 
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ

Změna zákona o Veřejném ochránci práv

Čl. XXI

V § 27 zákona č. 349/1999 Sb., o Veřejném ochránci práv, se odstavec 2 zrušuje a zároveň se ruší označení odstavce 1.

ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ

Změna zákona o sociálně-právní ochraně dětí

Čl. XXII

Zákon č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění zákona č. 257/2000 Sb. a zákona č. 272/2001 Sb., se mění takto:

1. V § 3 odst. 2 se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 2a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem2a)

2a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 57 odst. 1 větě třetí se slovo "pracovněprávního" nahrazuje slovem "pracovního".

ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ

Změna zákona o ochraně osobních údajů

Čl. XXIII

V § 30 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 450/2001 Sb., se odstavce 6 a 7 včetně poznámek pod čarou č. 28) a 29) zrušují, a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.







ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ

zrušena

Čl. XXIV

zrušen

ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ

Změna plemenářského zákona

Čl. XXV

Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), se mění takto:

1. V § 24 odst. 1 větě druhé se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje8) a odvolává ministr zemědělství" se nahrazují slovy "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem8)".

Poznámka pod čarou č. 8) zní:

"8) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 24 odst. 1 se věta třetí zrušuje.

ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ

zrušena

Čl. XXVI

zrušen

ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ

zrušena

Čl. XXVII

zrušen






ČÁST DVACÁTÁ OSMÁ

Změna zákona, kterým se upravují některé vztahy mezi odborovými organizacemi a zaměstnavateli

Čl. XXVIII

V § 2 odst. 1 zákona č. 120/1990 Sb., kterým se upravují některé vztahy mezi odborovými organizacemi a zaměstnavateli, se za slova "v zaměstnavatelské organizaci" vkládají slova včetně poznámky pod čarou č. 1) "a ve správních úřadech (služebních úřadech)1) (dále jen "zaměstnavatelská organizace")

1) § 8b zákoníku práce.
§ 3 a 4 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích.
Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".
 
ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ

Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení

Čl. XXIX

Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb. a zákona č. 265/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 7 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:

"g) místem útvaru služebního úřadu, ve kterém je vedena evidence platů státních zaměstnanců, pokud jde o kontrolu odvodu pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti.".
 
2. V § 18 odst. 1 se na konci písmene p) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které včetně poznámky pod čarou č. 3a) zní:

"r) státních zaměstnanců podle služebního zákona provádí služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby.3a)

3a) § 4 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

3. V § 36 se na konci písmene v) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno w), které zní:

"w) státních zaměstnanců podle služebního zákona služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby.3a)".
 4. zrušen
 
5. V § 82 odst. 2 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:

"e) státní zaměstnanci podle služebního zákona u služebního úřadu, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby,3a)".
 
Dosavadní písmeno e) se označuje jako písmeno f).
 
6. Část sedmá zní:

"ČÁST SEDMÁ
 
Zvláštní ustanovení o státních zaměstnancích

§ 113

Posuzování zdravotního stavu státních zaměstnanců, kontrola dočasné nepřítomnosti ve státní službě, ošetřování nemocného člena rodiny a uplatnění nároku na peněžitou pomoc  v mateřství

	Pro státní zaměstnance platí přiměřeně
a) § 8 odst. 1 písm. f), jde-li o posuzování zdravotního stavu státního zaměstnance po uplynutí jednoho roku dočasné neschopnosti k výkonu státní služby,
 
b) § 8a, jde-li o kontrolu posuzování dočasné neschopnosti státního zaměstnance k výkonu státní služby,
 
c) § 8b, jde-li o kontrolu dodržování léčebného režimu státním zaměstnancem dočasně neschopným k výkonu státní služby,
 
d) § 63 a 64, jde-li o potřebu ošetřování člena rodiny a uplatnění nároku na peněžitou pomoc v mateřství,
 
e) § 91 až 1ࠀࡸࡺ࢞ࢾड़फ़৘જઞ௄ெಬಮൔൖർൾහෆෲ෴ผพສຬໞ໠࿶࿸သဠႸႺᅨᅪሰሲቶቸᕶᕺᕼᖬᘞᣈᣌᣎ᪤᭖᭚᭠ᰈ�����������������싋맋퇘ꢲ辜薨ᔓ뙨恖ᘀ癨팥㔀脈䩃ᔙ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊᔓ癨팥ᘀ癨팥㔀脈䩃ᘍ⵨止㔀脈䩃ᔐ㙨‎ᘀ멨幑䌀ᡊᔐ멨幑ᘀ멨幑䌀ᡊᘊ彨氅䌀ᡊᘍ㙨‎㔀脈䩃ᔓ㙨‎ᘀ㙨‎㔀脈䩃ᘊꙨᠵ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀꙨᠵ䌀ᡊᘊ⵨止䌀ᡊᔐ⵨止ᘀ⵨止䌀ᡊ㐀ࠀࡆࡸࡺ৖৘ৢ৤ખாದൎ൶඾෬ถ຤໘࿲ဘᅢሪተዐዔᎴù豈ôôèØ�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Ø�Øèༀ␃༃ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ᄆ䀀&摧乧#ᤀᎴᎸᒜᒠᘢᘦ᠔᠘ᣊᣌᣎᣘᣚ᥶᥺᭜᭠ẞẠỌỐ‸‼⁢⁤⁰⁲óóóóóîóóóæææî⨀$摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀᰈᲢᲤᵎᵐ᷼ḀḂẚẜẞẮỐ‸‼⁠⁢⁤⁰⁲ₖ₞�쫓믄ꪴ邜膜景晠䱕Fᘊ癨팥䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ癨팥䌀ᡊᘔ癨팥㜀脈䩃࡜憁ᑊᘊꍨ쀵䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀꍨ쀵䌀ᡊᔢ杨⍎ᘀ杨⍎㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊ洀Ո猄Ոᘜ癨팥㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊ洀Ո猄Ոᔗ癨팥ᘀ癨팥㔀脈䩃䩡ᔚ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔓ癨팥ᘀ癨팥㔀脈䩃ᘍ癨팥㔀脈䩃ᔐ뙨恖ᘀ癨팥䌀ᡊᘊ뙨恖䌀ᡊᔐ뙨恖ᘀ뙨恖䌀ᡊᔓ뙨恖ᘀ뙨恖㔀脈䩃ᔙ뙨恖ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔓ뙨恖ᘀ癨팥㔀脈䩃ᔖ뙨恖ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊᜀ₞⃪⃬ⅢⅦ⊶␈␌⒊⒎┮┰◸⛾⡶⡸⢀⢂⢄⢆⢌⢰⢸⥄⥆⦼⧀⧌⨌⩞⩠⬎⬐⿾ㅨㅪ㇌㇒㇔틞틅껞ꖼꖟ隼賞藞藞篞晲懞ᘉ᭨腡㔀脈ᔖꍨ쀵ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊᘐ虨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ虨ᘀ癨팥㔀脈䩃ᘍꍨ쀵㔀脈䩃ᔓ轨鉋ᘀ癨팥㔀脈䩃ᘐ᭨飯㔀脈࠷䎁ᡊᘊꍨ쀵䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀꍨ쀵䌀ᡊᔚ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘐ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊᔙ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ癨팥ᘀ癨팥㔀脈࠷䎁ᡊᔓ癨팥ᘀ癨팥㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ癨팥䌀ᡊᘊ癨팥䌀ᡊᔐ癨팥ᘀ癨팥䌀ᡊ☀⁲ⅤⅦⅮⅰ⊲⊶⒌⒎◸◼♞♢⛐⛺⛾⡶⡸⢄⢆⢈⢊⢌⦾⧀⧊⧌ú切ú切îîîîîææ切ææú切ú切܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ᨀ⧌⨌⨎⩘⬈⭔⯮ⱰⳜⵀⷒ⹘⻨⽦⽪⿺⿾ㅨㅪ㇎㇒㊮㊰㎄ú切î�Þ툀Ò툀Ò툀Ò툀ÒîîîÊî܀␃愃̤摧乧#଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ᜀ㇔㊮㊰㎊㎌㒂㒄㗞㗠㗨㗪㗬㗮㘒㘚㛀㛂㜶㜺㞼㞾㟎㟐㢢㢤㢼㢾㣈㧜㧠㪠㪤㪦㪨㱶㱸㷊㽂㽄㽌㽎㽐㽒㽶㽾㿸㿺䄌䄎䆂䆄�탖쫖쫁쫖쫁낷낷낷낷꒷꒗꒗훰런탖쫁菖쫖쫁ᘊ㼡䌀ᡊᔚꍨ쀵ᘀꍨ쀵㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔙꍨ쀵ᘀꍨ쀵㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖꍨ쀵ᘀꍨ쀵㔀脈࠷䎁ᡊᘍ橨漋㔀脈䩃ᔓꍨ쀵ᘀꍨ쀵㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀꍨ쀵䌀ᡊᘊꍨ쀵䌀ᡊᘊ쭨鼹䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀꍨ쀵䌀ᡊᘍꙨᠵ㔀脈䩃ᔓ癨팥ᘀ癨팥㔀脈䩃ᘍꍨ쀵㔀脈䩃ᔏ虨ᘀꍨ쀵㔀脈㈀㎄㑼㔸㔼㗞㗠㗬㗮㜸㜺㝂㝄㣄㣈㪦㪨㱶㱸㳈㳌㶚㷆㷊㽂㽄ïãÛ혀ã혀ã혀ãããããÛÛЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀㽄㽐㽒䆄䆆䆎䆐䉼䍚䎔䑚䧪䰆个亂什仄冐冔唘唚塞塢úú切æÕ씀Å씀Å씀Å씀½픀Õ픀Õ픀Õ픀܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ᘀ䆄䆆䊂䊄䌮䌰䍠䍢䎘䎚䑠䑢䧰䧲䰌䰎丰串仄俢俦僨僬冐冔剼勊勔匌匞匠卪卮呰呴唘唚嚊嚎宐宔宖官崜崠崢嵠嵺嶈巎巐巔帐帒帖幄��탕탕쯕쇕쇕맳맳뗳ꎭ馞馔馏馔떭óᘉ㼡㔀脈ᘉ轨鉋㔀脈ᘉ롨乮㔀脈ᘉ鍨ံ㔀脈ᔒ䥨Ȥᘀ䥨Ȥ㔀脈⩈ᔏ䥨Ȥᘀ䥨Ȥ㔀脈ᘆ䥨Ȥᔏ٨ᘀ٨䠀Īᔒ٨ᘀ٨㔀脈⩈ᘉ�ऴ㔀脈ᘉᕨ虪㔀脈ᔏ٨ᘀ٨㔀脈ᔒ٨ᘀ٨㜀脈⩈ᔏ٨ᘀ٨㜀脈ᘆ٨ᔌ٨ᘀ٨ᘊ٨䌀ᡊ㜀塢媲媶宖官帒幀幄徺徾恾悂惢惤憠憢抎抒拜拞挦挨挴挶摔摖摠óóóîæææææææááЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ幄恼恾悂惢惤憠憢拚拜拞挤挦挨挪挮挰挲挴挶捚换揜揞摒摖攌敄敆헡헍엍낹ꚬ鞝趝瞀桱睱幱䥒ᔐ穡ᘀ穡䌀ᡊᔖ穡ᘀ䑆㔀脈࠷䎁ᡊᔓ䑆ᘀ䑆㔀脈䩃ᔐ䥨Ȥᘀ䥨Ȥ䌀ᡊᘊ䥨Ȥ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ䥨Ȥ䌀ᡊᔘ杨⍎ᘀ杨⍎䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘒ䥨Ȥ䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘊ쭨鼹䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ䥨Ȥ䌀ᡊᘊ᭨飯䌀ᡊᘆ䥨Ȥᘑ䥨Ȥ㔀脈䩃䩡ᔗ䥨Ȥᘀ䥨Ȥ㔀脈䩃䩡ᘎ䥨Ȥ䌀ᑊ愀ᑊᘎ٨䌀ᑊ愀ᑊᔗ٨ᘀ٨㔀脈䩃䩡ᔔ٨ᘀ٨䌀ᑊ愀ᑊᔌ٨ᘀ٨ᔗ٨ᘀ٨㜀脈䩃䩡ᰀ摠摢架枸棞棢沌沐淠淤濾瀪瀮爴父牂牄狴狶紊紎约纪腺úîîîîææ�Ö�Ö�Ê쨀Ê쨀Ê଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#܀␃愃̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ᜀ敆敤无既暌暎枲枴架枸棞棤棦棨榎榐沐沔沖淠淤淨淪渰渶濾瀮爲爴父牄狴瘨皶皼盾�쏏쏭꒮꒮鞮羋瑸瑭孥eᔒ끨έᘀ䑆㜀脈⩈ᔏ끨έᘀ䑆㜀脈ᔌ轨鉋ᘀ䑆ᘆ䑆ᔌ䥨Ȥᘀ䥨Ȥᔗ䑆ᘀ䥨Ȥ㔀脈䩃䩡ᔗ䑆ᘀ䑆㔀脈䩃䩡ᔙ轨鉋ᘀ䑆㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔓ轨鉋ᘀ끨έ㜀脈䩃ᔖ轨鉋ᘀ䑆㔀脈࠷䎁ᡊᔐ끨έᘀ끨έ䌀ᡊᔖ끨έᘀ䑆㔀脈࠷䎁ᡊᔓ䑆ᘀ穡㔀脈䩃ᘊ䑆䌀ᡊᘍ끨έ㔀脈䩃ᘍ䑆㔀脈䩃ᔓ䑆ᘀ䑆㔀脈䩃ᔐ끨έᘀ穡䌀ᡊ⌀盾稂稄税稐蠌蠔趎趖鋞鑄鑈锦锨锶闒髠髢ꊲꊴ꒮꒶ꙌꙎꪆꪈ길김넸넾뉤덜덢덨덬덲둬둰둴둺딞딢딦딬뗨뗬뗰뗶뚒뚘뚚뚠뜮뜴뜶뜾러럲럴럼뢆뢌뢎뢖뤄뤊탛ﳌﳅﳸﳸﳰﳸﳸﲽﲽꮵﲵﲦﲵﲦﲵﲦﲵﲦﲵﲦﲵﲦﲵﲦﲵﲦµᘉ끨έ㔀脈ᔒ끨έᘀ䑆㜀脈⩈ᔏ끨έᘀ䑆㜀脈ᔏ灨爎ᘀ䑆䠀Īᔌ轨鉋ᘀ䑆ᘆ䥨Ȥᔔ䑆ᘀ䑆䌀ᑊ愀ᑊᘑ끨έ㜀脈䩃䩡ᔗ끨έᘀ끨έ㜀脈䩃䩡ᔏ끨έᘀ䑆䠀Īᘆ끨έᘆ䑆䄀腺腾臔臘葞虺蟬謪跺跾銮鋚鋞鑆鑈铰铴锨锪锴锶闒闔阜雖óë�Û�ÛëëëëëÓÓó�܀␃愁Ĥ摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀雖靸韖馆騴魶鯰龜ꁨꃘꅈꈂꋪꓴꚨꞨꢊ굔껌냒놢뉤덤둬딞뗨뚒뜮ïïïïïïïïïïïïïïༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᬀ뜮러뢆뤄륾먢몲뮜믈믌밊밎뱄뱈봴봶뵀뵂뵢뵦쁢쁦쉂쉆쑮ïïïïçççç�ç�ç팀Ó팀Ó팀଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀뤊뤌뤒뤔륾름릆릎먢먨먪먲몲몸몺뫂믌봲뵂뵢빌빎빔빖빨빪빴빾뺀뺆뺈뻨뻪쎠쎢쑎쑐쑖쑘엂엄없었왪왬윤윦이읶젨젪졘졚좒좔죤죦줤줦즚즜쪲쪴톢톤푂ﳰﳨﳣﳨﳣﳨﳣﳘﳑ쇉짼볼내내과과과과과과과과과üᘆ灨爎ᘆ籨롪ᔏ籨롪ᘀ籨롪㔀脈ᘉ艨太㔀脈ᔏ艨太ᘀ䑆㜀脈ᔏ籨롪ᘀ䑆㜀脈ᔌ轨鉋ᘀ䑆ᔔ䑆ᘀ䑆䌀ᑊ愀ᑊᘉ끨έ㔀脈ᔏ끨έᘀ䑆㜀脈ᘆ끨έᔏ끨έᘀ끨έ㔀脈ᘆ䑆䄀쑮쑲윞읮졒좌죞줞즔쪬찘찜헨헪헴헶혲혴������óããããÛÛ팀Û팀Ûóãó܀␃愁Ĥ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀푂푈푊풴풶퓼퓾헶혲������������퓧샊궴삧黊麘袑禂袂澂ᔓ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈䩃ᔐ⑨䬹ᘀ⑨䬹䌀ᡊᘊ⑨䬹䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ⑨䬹䌀ᡊᘍ쭨鼹㔀脈䩃ᘊ쭨鼹䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ灨爎䌀ᡊᘊ籨롪䌀ᡊᘍ籨롪㔀脈䩃ᔖ籨롪ᘀ幨礜㔀脈࠷䎁ᡊᔓ幨礜ᘀ幨礜㔀脈䩃ᘊ幨礜䌀ᡊᘆ끨έᔏ륨쀝ᘀ䑆㜀脈ᔌ轨鉋ᘀ䑆ᘆ灨爎ᘆ䑆ᔌ譨蠯ᘀ䑆ᘉ灨爎㜀脈ᔏ灨爎ᘀ䑆㜀脈⨀óãóóÞ�Þ�Þ혀Þ�Ê�Þ�Ö쨀Ö଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᜀퟞ죎뻎듎骨蒏畹晬彬晖䝍ᘊ器丶䌀ᡊᔐ쭨鼹ᘀ쭨鼹䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ쭨鼹䌀ᡊᘍ쭨鼹㔀脈䩃ᘊ쭨鼹䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ쭨鼹䌀ᡊᘆ쭨鼹ᔔ杨⍎ᘀ쭨鼹䌀ᑊ愀ᑊᘔ쭨鼹㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘔ⑨䬹㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈䩃䩡ᔓ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈䩃ᔓ浨杌ᘀ浨杌䌀ᡊ䠀Īᘊ浨杌䌀ᡊᔐ浨杌ᘀ浨杌䌀ᡊᔌ浨杌ᘀ浨杌ᔐ⑨䬹ᘀ⑨䬹䌀ᡊᔙ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Ȫᔖ⑨䬹ᘀ⑨䬹㔀脈࠷䎁ᡊ᠀÷÷÷ëÚë툀ëëÂ숀Âëༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᘀ響𢡄x~ӒӘᆀᆈጔጘᱶ᱾↪╞⛰➰➲㑺㑼㝺㠬㠴㡲㢢㨀㨂㨄㬈㬐㬔㬘㬚㬠㬢��폗쯗쯗쯗쯗쯗쯗쯗쯗샗살사�骤�꒎ꓛ�羅碅ᘍ쭨鼹㔀脈䩃ᘊꩨꑓ䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ쭨鼹䌀ᡊᔗ쭨鼹ᘀ쭨鼹㜀脈䩃䩡ᔒ쭨鼹ᘀ쭨鼹㜀脈⩈ᔏ쭨鼹ᘀ쭨鼹㜀脈ᘎ�鬯䌀ᑊ愀ᑊᔗ�鬯ᘀ�鬯㜀脈䩃䩡ᔔ�鬯ᘀ�鬯䌀ᑊ愀ᑊᔏ�鬯ᘀ�鬯䠀Īᘆ歨jᘆ�鬯ᘆ쭨鼹ᔐꙨᠵᘀ쭨鼹䌀ᡊᘊ쭨鼹䌀ᡊᔐ쭨鼹ᘀ쭨鼹䌀ᡊᔐ쭨鼹ᘀ器丶䌀ᡊ⸀鹿籠了䀹﮸€ȚɞˌːφЪӚצת୆୊ఀఄႾჂᖠᖤឰóóóãããóãóóóóóༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀឰ឴ᳲᳶṂ‚ⅺ↦↪⋞⋢⎂⎆⟨⟬⢔⢘⤼⥀⧘⧜⩌⩐⬌⬐ⰖóóãÛÛ�ÛÛÛÛÛÛÛÛ܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀⰖⰚⳘⳜ⵺⵾⸔⸘⺎⺒⻔⻘⾌⾐のひㄘㄜ㆞ㆢ㇖㇚㈚㈞㍨㍬㐄㐈óóóóóóóóóóóóóó܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᬀ㐈㑺㑼㒄㒆㗼㘀㜜㜠㝶㝺㡲㢞㢢㨂㨄㨐㨒㬒㬔㬠㬢㲎㲐㲘÷ïãããããããã�Ò�Ò଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀㬢㭆㭎㭐㭒㭨㰖㰘㲌㲎㲐㷌㺆㺊㺌㺎㽎㽾䃴䃶䃺䃼䄂䄄䄨䄰䈖䈘䊌䊎䊐䍐䍒䍚䍜䏨䏬䐂䐄�틱웎욼낸꓎辘迢羈�翢裢衵衵極扵ᘍᩨ挔㔀脈䩃ᔖ桨섩ᘀ桨섩㔀脈䩃⩈ᔓ桨섩ᘀ桨섩㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ桨섩䌀ᡊᘍ桨섩㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ桨섩䌀ᡊᔗ桨섩ᘀ⑨䬹㜀脈䩃䩡ᔗ桨섩ᘀ鵨ّ㜀脈䩃䩡ᔏ桨섩ᘀ桨섩㔀脈ᘆ桨섩ᔒ桨섩ᘀ鵨ّ㜀脈⩈ᔏ桨섩ᘀ鵨ّ㜀脈ᘆ鵨ّᘍ鵨ّ㔀脈䩃ᔐ桨섩ᘀ桨섩䌀ᡊᘊ桨섩䌀ᡊᔐ鵨ّᘀ鵨ّ䌀ᡊᘊ鵨ّ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ鵨ّ䌀ᡊ☀㲘㲚㷈㷌㺌㺎㽎㽺㽾䃶䄂䄄䊎䊐䊘䊚䑤䑨䔒䔔䖾䗪䗮䝦óóëëë�Ñ�Ñ�Ñ턀Ñ턀Ñ턀É턀É܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᜀ䐄䐜䐞䑨䔌䔐䔒䔔䖪䖬䖼䖾䗮䝦䝨䝬䝮䝴䝶䞚䞢䠜䠞䠠䠢䢐䢒䤆䤈䤊匠匦哘嗀嗆壬쯕싢슼벮벥麥辕辆辆辆辕纂繶摮~ᔒ챨혴ᘀ챨혴㜀脈⩈ᔏ챨혴ᘀ챨혴㜀脈ᔏ챨혴ᘀ챨혴䠀Īᘆ챨혴ᘆ⑨䬹ᔐ챨혴ᘀ챨혴䌀ᡊᘊ챨혴䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ챨혴䌀ᡊᘍ桨섩㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ桨섩䌀ᡊᔚ桨섩ᘀ桨섩㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘊ桨섩䌀ᡊᔐ桨섩ᘀ桨섩䌀ᡊᘓ桨섩㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔙ桨섩ᘀ桨섩㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ桨섩ᘀ桨섩㔀脈࠷䎁ᡊᘍᩨ挔㔀脈䩃ᔓ桨섩ᘀ桨섩㔀脈䩃⌀䝦䝨䝴䝶䤈䤊䤔䤖䩦䩪䬪䬮䷬䷰俼倀嗈嗌坊坎墼壨壬妼姀ú切î切â�âââââââÒÒ܀␃愃̤摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#᠀壬姀嬜嬞嬠嬤嬦嬬嬮孒孚守宊対尀専崎巂巈巊巌幬廎廒异恺恼恾扞挬挲挴挶揖揘搔撠撢撤��쯒���ꮵ銟쮟貹ꮹ灾ꯋ銟쮟�ꮹ櫋ᘊᩨ挔䌀ᡊᔚ챨혴ᘀ٨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ챨혴ᘀ챨혴㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘊ㩨愕䌀ᡊᔙ챨혴ᘀ챨혴㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ챨혴ᘀ챨혴㔀脈࠷䎁ᡊᔓ챨혴ᘀ챨혴㔀脈䩃ᘆ챨혴ᔐ챨혴ᘀ챨혴䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ챨혴䌀ᡊᘍ챨혴㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ챨혴䌀ᡊᘊ챨혴䌀ᡊᔏ챨혴ᘀ챨혴㜀脈ᔗ챨혴ᘀ챨혴㜀脈䩃䩡ᔔ챨혴ᘀ챨혴䌀ᑊ愀ᑊ☀姀嬞嬠嬬嬮尀専尌導崈崌巊巌廒廾异恼恾悊悌托扜挴挶搔÷òò�ò툀Ò툀Ò툀æ툀Ò툀ÒÒ툀Ò툀Ò܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀搔搘撢撤撰撲斜斞斨斪暈暌杚杜栐格桀榺榼槈槊檶檸櫀櫂歘÷òæ÷÷÷÷÷÷òòòæ଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᤀ撤撨撪撰撲擖擞攤攦斚斞暎杒杘杚杜栎栐桀榺榼槀槂槈槊槮槶樾橀檴檸泺泼涨涬淒淘淚싎습�컱ꎩꎚ鎚ꎊꎁ鎊鍷歷歷wᔖ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃⩈ᔓ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃ᔐ䍨ᘀ䍨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ䍨䌀ᡊᘍ䍨㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ䍨䌀ᡊᘊ䍨䌀ᡊᔗ❨ꠧᘀ❨ꠧ㔀脈䩃䩡ᔙ❨ꠧᘀ❨ꠧ㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ❨ꠧᘀ❨ꠧ㔀脈࠷䎁ᡊᔓ❨ꠧᘀ❨ꠧ㔀脈䩃ᔐ❨ꠧᘀ❨ꠧ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ❨ꠧ䌀ᡊᘍ❨ꠧ㔀脈䩃ᘊ❨ꠧ䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ❨ꠧ䌀ᡊ─歘殞渼漨琪瑴畜畲硾磼簘籴縰缜脪詈謾豆貊賴迖鍊顀飖鮌鲒鹌ïïïïïïïïïïïïïༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᨀ淚渲游滮滰縤縬耀耂耜耞芀节茨茪荆荌菘菚蔞蔠蟾蠆袊袌褰褲诪诬豀豄輒輘轖轜邈邊鍄鍈鑌鑒闾阄隂隈霸霾韼韾鵒鵘鷮鷰鹆鹈鹊鹌齒齔훝쫝훝훝훝훝쫝훝훝쫝훝훝훝쫝쫝쫝훝쫝쫝쫝쫝쫝훝쫝훝뻝ꎱ隱ᔘ乨ᝃᘀ䍨䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔛ乨ᝃᘀ䍨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔘ乨ᝃᘀ乨ᝃ䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔖ乨ᝃᘀ䍨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃⩈ᘍ䍨㔀脈䩃ᔓ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃ᔙ婨㠿ᘀ䍨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ婨㠿ᘀ䍨㔀脈࠷䎁ᡊ㨀鹌齔齖鿶鿺ꇢꋬꔊꔎꜸꜼꨈꨴ꨸꫔꫘ꮲꮶ걖걚귴그깦깪ïãÓ팀Óãã쬀Ë쬀Ë쬀Ë쬀Ë쬀Ë쬀Ë܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧䍎ᜀ齔齖ꅔꅖ꨸걚귴듀듂듄떾뗌뗢뜨뜪뜲삖삜셄셌슜싐싒쏰쏲쏴월꺼钞覮깿깯깯깤깔Gᔘ偨퀈ᘀ偨퀈䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔟ땨ᘀ偨퀈㔀脈䩃䩡䡭Ѕ䡳Ѕᘕ땨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔞ偨퀈ᘀ偨퀈㔀脈䩃⩈洁Ո猄Ոᘒ졨┩䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘕ졨┩㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘒ倅䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔞ倅ᘀ偨퀈㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᔛ偨퀈ᘀ偨퀈㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘒ왨Ż䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔚ婨㠿ᘀ䍨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃䩡ᘍ䍨㔀脈䩃ᔓ䍨ᘀ䍨㔀脈䩃ᔛ乨ᝃᘀ乨ᝃ㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᤀ깪꺨꺬꽐꽔끐끔넢눢늰늴댌댐덬데돒돖듂듄듎듐셐셒슚÷÷÷÷÷÷÷÷÷íÙÍ଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧䢵à଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧ࡐÐ܀␃愃̤摧ࡐÐЀ摧ࡐÐЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᜀ슚슜싒썀쏲쏴쐀쐂앦앨앲앴옚옞웨웬쟄쟈쥜쥠컴컸퇼툨툪펆÷÷òæÞÞæææææÞ�Þ܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧ࡐÐᤀ쏴쏸쏺쐀쐂쐦쐮쓮쓰앒암앤앨쬺쭴쭶찼쳚쳜춆춈츮츰컢커퇺퇼툦툨툪펄펆펈펔펖픀싎승닎닎닎닎ꂪ讙獽婥eᘕꥨ牝㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔛ�쌴ᘀ�쌴㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘒ뉨霧䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔚ뉨霧ᘀ왨Ż㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘍ❨ꠧ㔀脈䩃ᔓ難⬛ᘀ❨ꠧ㔀脈䩃ᔏ難⬛ᘀ왨Ż㔀脈ᘍ뉨霧㔀脈䩃ᘐ뉨霧㔀脈࠷䎁ᡊᔖ뉨霧ᘀ왨Ż㔀脈࠷䎁ᡊᔓ왨Żᘀ왨Ż㔀脈䩃ᔐ왨Żᘀ왨Ż䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ왨Ż䌀ᡊᘍ왨Ż㔀脈䩃ᘊ왨Ż䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ왨Ż䌀ᡊ⌀펆펈펊펒펔푀픆ퟲ����年úíåååååååååå�Ý܀␃愃̤摧䳦J܀␃愃̤摧㓙ÃЀ摧㓙Ã܀␃愀$摧㓙ÃЀ摧乧#ᤀ픀프핊햊����������������샊뛊뚩駊迢駢苢ᘕꑨꭦ㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔘꑨꭦᘀꑨꭦ䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘒꑨꭦ䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔞꑨꭦᘀ�쌴㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᔘꥨ牝ᘀꥨ牝䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘒﱨ锎䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘒꥨ牝䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔘﱨ锎ᘀﱨ锎䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘕꥨ牝㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔛ�쌴ᘀ�쌴㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔞꥨ牝ᘀ�쌴㔀脈䩃⩈洁Ո猄Ո⸄戀燎蓼フホメヤレワ￀￈FHüþŠŢŲŶƀdžɬɮɶɸʂʄ̺ϴ϶ҞҠԼԾՎՐא낽ꆧ骧ꆑꆈꆈꆑ骑瑾驾驾驾桾袚纚纚纚ᔖ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈࠷䎁ᡊᔓ홨乡ᘀ뉨霧㔀脈䩃ᔓ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈䩃ᔐ뉨霧ᘀ뉨霧䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ뉨霧䌀ᡊᘍ뉨霧㔀脈䩃ᘊ뉨霧䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ뉨霧䌀ᡊᔘ�쌴ᘀ�쌴䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔟ�쌴ᘀ�쌴㔀脈䩃䩡䡭Ѕ䡳Ѕᘕ䩌㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘒꑨꭦ䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔛ�쌴ᘀ�쌴㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔞꑨꭦᘀ�쌴㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ո⠄年戀蓼﩮﫲﮺ﰤﲔﳔﵬﶾ︮フホレワŴŶžƀdžLj̶̺ϴ϶÷÷÷÷÷÷òæÞòÞææ܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愀$摧㓙Ãᤀ϶ҞҠڒږପମఔఘ༆༊ᅌᅐᆜፌᑦᑨᗞᘊᘎថបᡌᡐᦠᦤóóóóóóóãó�Û�Û�Û�Û܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀאזת׬ࢠࢢ৸৺઺ીఊఐาุ໼༂ྨྪიპᆜᆢቂቄፂፈፒፔᑜᑢᘎḄḆⅲⅴⅶⅺⅼↂↄ↨↰⋤⋦⍈⍊⍚⍞⍨⎖␲␴⑀⑂⑊컗엗뚿뚿ꚯ鶿ꚿꚿ鎯鎉鎯鎯ᔓ홨乡ᘀᱨټ㔀脈䩃ᔓᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃ᔐᱨټᘀᱨټ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀᱨټ䌀ᡊᘍᱨټ㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀᱨټ䌀ᡊᘊᱨټ䌀ᡊᘑ뉨霧㔀脈䩃䩡ᘑ�桰㔀脈䩃䩡ᔗ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈䩃䩡ᘍ뉨霧㔀脈䩃ᔓ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈䩃ᔖ뉨霧ᘀ뉨霧㔀脈䩃⩈㘁ᦤ᫸᫼ᴶᴺẸẼⅴⅶↂↄ⍜⍞⍦⍨⎖⎘ⒸⒼ╮╰☤☦⛴✠✤⢞÷÷÷÷òòòòææææ÷଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ⑊⑌Ⓖ╦╬╮╰☤☦⛌⛐⛔⛖✤⢞⣞⣠⣢⣦⣨⣮⣰⤔⤜⥴⥶⧘⧚⧪⧮⩺⩼⪄⪆⪠⪢⭐⭒⮆⮈⮠⮢⮬ⱎⱔⱖⱘⴊⴺ⺰헢샮닮鞠鞠軸철躠躠헢²ᘍ�桰㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀᱨټ䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀᱨټ䌀ᡊᘊᱨټ䌀ᡊᔗᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃䩡ᔚᱨټᘀᱨټ㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔖᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃⩈ᔐᱨټᘀᱨټ䌀ᡊᔙᱨټᘀᱨټ㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖᱨټᘀᱨټ㔀脈࠷䎁ᡊᔓᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃ᘍᱨټ㔀脈䩃㄀⢞⢢⣠⣢⣮⣰⧬⧮⧶⧸⮨⮬ⱖⱘⴊⴶⴺ⺴⺶⻂⻄⿪⿬⿴⿶゠イ÷òæ÷÷ææ÷÷òòòò଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ⺰⺴⺶⺺⺼⻂⻄⻨⻰⽲⽴⿖⿘⿨⿬ギㄞㄠㅢ㇮ㇼㇾ㈬㊒㊖㎀㎂㎆㎈㘾㙂��듀ꯀ鿀辘菀磀彭壀ᘍ४㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ४㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔖ४ᘀ४㔀脈䩃⩈ᔐ쵨ɔᘀ깨덒䌀ᡊᘍᥨᝲ㔀脈䩃ᔖ쵨ɔᘀ४㔀脈࠷䎁ᡊᔐ४ᘀ४䌀ᡊᔖ४ᘀ४㔀脈࠷䎁ᡊᔓ४ᘀ४㔀脈䩃ᔐ周逳ᘀ周逳䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ周逳䌀ᡊᘍ周逳㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ周逳䌀ᡊᘊ周逳䌀ᡊᔚᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃⩈愁ᑊḀイ㍾㎂㎄㎆㎈㒴㓢㓦㙀㙂㙊㙌㙨㙬㛎㨖㷌䀀䅐䒮䝼䠄䢐䤲÷÷÷÷÷òòæ혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀㙂㙌㙨㛔㛖㣈㣊㨌㨎㨜㨞㰢㰤㷒㷔㼲㼸㿶㿾䀆䀈䅈䅎䅖䅘䋶䋸䌈䌊䒴䒶䘌䘎䝨䝪䞂䞄䠊䠌䤸䤺䪖䭶䭸䱊䱌剐古吺吼呰呴喲喴嗌嗎嚢嚰���퇵퇵퇵����엵얼얼얮얼ꓤ꒝꒝”ᔐ읨ꥏᘀ읨ꥏ䌀ᡊᘍ周逳㔀脈䩃ᔓ周逳ᘀ周逳㔀脈䩃ᔚࡨᘀࡨ㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘑ�桰㔀脈䩃䩡ᔗࡨᘀࡨ㔀脈䩃䩡ᔖ�桰ᘀࡨ㔀脈䩃⩈ᘍ�桰㔀脈䩃ᘍࡨ㔀脈䩃ᔓ홨乡ᘀࡨ㔀脈䩃ᔓࡨᘀࡨ㔀脈䩃㤀䤲䩦䪒䪖俠俤僎僒呲呴呾咀唊唎嗔嗘嚞嚢圠圢塊塎奺妦妪ïççççç혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀ç଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀嚰囄囌圂圊圜圞圠圢在圪地圲塀塈塎塔塖塜塞奰奸妪嬒嬔嬖嬞嬪孲孴孶孺孼�쿘맃닱鲨쎨ꢲꢜ螐獾獨��ᔐꍨ쀵ᘀ읨ꥏ䌀ᡊᔔ難⬛ᘀ읨ꥏ䌀ᑊ愀ᑊᔔ難⬛ᘀ晨楺䌀ᑊ愀ᑊᔔ難⬛ᘀ歨㥋䌀ᑊ愀ᑊᘑ읨ꥏ㔀脈䩃䩡ᘑ周逳㔀脈䩃䩡ᔗ周逳ᘀ周逳㔀脈䩃䩡ᔖ周逳ᘀ周逳㔀脈䩃⩈ᔓ周逳ᘀ周逳㔀脈䩃ᘍ읨ꥏ㔀脈䩃ᔓ晨楺ᘀ晨楺㔀脈䩃ᔖ읨ꥏᘀ周逳㔀脈࠷䎁ᡊᔐ읨ꥏᘀ艨཯䌀ᡊᘊ읨ꥏ䌀ᡊᔓ쵨ɔᘀ蹨ꥍ䌀ᡊ䠀Īᔐ쵨ɔᘀ蹨ꥍ䌀ᡊᔐ읨ꥏᘀ읨ꥏ䌀ᡊᘊ歨㥋䌀ᡊ 妪嬔嬖孴孶宂宄岼岾峆峈峨峪帊帎幺忮扄挲挶擸擼旼昨÷÷òòòòÝ�Ý촀Í촀Ý�Ý�÷ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˄葠˄摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᜀ孼宂宄宨宰屄屆岨岪岺岼岾峆峈峨庀庂弦弨忨忬忴忶戾扂扊扌擾旴旺昬朆月朸棂棄���쯤뫄냕ꦺꦺ鶺ꦺ鶺ꦺ醺몄潸慸‘ᔚ橨歊ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘑ橨歊㔀脈䩃䩡ᔗ橨歊ᘀ橨歊㔀脈䩃䩡ᔙ橨歊ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ橨歊ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᡊᔖ橨歊ᘀ橨歊㔀脈䩃⩈ᘍ橨歊㔀脈䩃ᔓ晨楺ᘀ橨歊㔀脈䩃ᔓ橨歊ᘀ橨歊㔀脈䩃ᘍᱨټ㔀脈䩃ᔓᱨټᘀᱨټ㔀脈䩃ᔐ橨歊ᘀ橨歊䌀ᡊᘊ읨ꥏ䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ읨ꥏ䌀ᡊᘒ難⬛䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔐꍨ쀵ᘀ읨ꥏ䌀ᡊ⌀昨昬朴朸棄棆棒棔橼橾檈檊櫀櫂泬泮灼炀炚獢瑰疰瘪皀眼÷÷ëë÷æ÷ëëÖ혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀棄棆棊棌棒棔棸椀樄樆橨橪橺橼橾檊櫀櫂殸汔汘沬沮泬泮炠炢獨獪瑶瑸疶疸瘰瘲皆皈睂睄瞼瞾硶훟췦훦훦�꾹ꖹ貙綃皃��������¹ᘍࡨ䥕㔀脈䩃ᘊᩨ퀡䌀ᡊᔐࡨ䥕ᘀᩨ퀡䌀ᡊᔙᩨ퀡ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖᩨ퀡ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᡊᔓᩨ퀡ᘀ橨歊㔀脈䩃ᔓ晨楺ᘀ橨歊㔀脈䩃ᔓ橨歊ᘀ橨歊㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ橨歊㔀脈䩃ᔐ橨歊ᘀ橨歊䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ橨歊䌀ᡊᘍ橨歊㔀脈䩃ᘊ橨歊䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ橨歊䌀ᡊᘓͨ⸩㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Ī⤀眼瞶示社祢稂籄籈罒罖翨背芦菨藂藆蠶蠺諐諔謤踰辌醺醼鉈锾ïãïããïïãããïïã଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᨀ硶硺礎礐票祪稈稊篮篸糬糮綢綨綾緀緶緸罊罎翮翰背胎胒胔般舮芬芮菬菮蔪蔬謪謬踶踸辒辔郠郢醺醼鉎鉐鋰鋲镄镆阆阈霾靀韬韮饀饂骶骸鰰ꀴꀶꊈꊊꊌꊐꊒ컜맂�ꪳ³ᔐꍨ쀵ᘀࡨ䥕䌀ᡊᘊࡨ䥕䌀ᡊᘑࡨ䥕㔀脈䩃䩡ᔗࡨ䥕ᘀ橨歊㔀脈䩃䩡ᔚࡨ䥕ᘀ橨歊㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘍ橨歊㔀脈䩃ᘍࡨ䥕㔀脈䩃ᔓ橨歊ᘀ橨歊㔀脈䩃ᔖࡨ䥕ᘀ橨歊㔀脈䩃⩈䌁锾阀霸鞶鞺韦餺骊骶骸鰰鰴鶢鶦鹈麺麾齞齢ꊊꊌꊘꊚꊜꊞïïãï�Û�Û�Û�Û�Û�Û혀ÖãЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀ꊒꊘꊚꊤꊦꋊꋒꌾꍀꏢꏤꐮꐰ꒒꒔꒤꒦꒨꒴꓎ꘂꚦꚮꚰꚲꝈꝊꝞꝠꝢꝺꝼꠐꠒ꣜꣞ꥤꥦꬾꭀꯈꯐ겈겊괆폡쓊쒻쒻쒻쓊뇊ꂪꂖ綊ꪊ쒻ꂻꂪꂪꂪꂪꂪꂪꁱꂪᔖࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃⩈ᔙ⩨氚ᘀࡨ䥕㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈࠷䎁ᡊᔓ晨楺ᘀࡨ䥕㔀脈䩃ᔓࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃ᘍࡨ䥕㔀脈䩃ᔓᱨټᘀࡨ䥕㔀脈䩃ᔐࡨ䥕ᘀࡨ䥕䌀ᡊᘊࡨ䥕䌀ᡊᔐꙨᠵᘀࡨ䥕䌀ᡊᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕࡨ䥕㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔐꍨ쀵ᘀࡨ䥕䌀ᡊⰀꊞꊠꊢꊤꊦ꒦꒨꒲꒴꓎ꓒꗾꘂꚰꚲꝞꝢꝴꠊ꣖ꥠꬸ겂괐꿜óóîîîóóóó혀Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀괆괎괖괘꿜꿞꿢꿤냎냖뇨뇪늶늸덜덞덠덢됀됂뒊뒒뚨뚪띈띊룚룢묊묎뭲뭺뺾뻀뽤뽦뿸뿺셊셌쇰쇲숢숤쌌쌎쎂쎄쏬쏮않앎앖았욠욢웂웄읲읺죮죶쵴쵶쿶쿾텲텴틸틺푊푌핶홂Äᔗࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃䩡ᘍ汨䘜㔀脈䩃ᔖ汨䘜ᘀࡨ䥕㔀脈䩃⩈ᘍࡨ䥕㔀脈䩃ᔓࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃ᔖࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃⩈䤁꿜뇢늰돺먨먬멈묒믞뱖벨뺸뿲셄순쌆썼쏦앐욼윖윚쥊쥎쪨쪬ïïãï×휀×ïïïïããã଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ쪬켴켸탆탊퉐퉔핆핲핶혾홂ힾퟂ��������������óóóóëëëëëëëëëë܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᬀ홂ힾ��탖볆궶궶麧ꞕ讕욶욄외왬왬욄憄ᘔᅨ穳㔀脈䩃⩈愁ᑊᔖ嵨हᘀᅨ穳㔀脈࠷䎁ᡊᔖᅨ穳ᘀᅨ穳㔀脈䩃⩈ᘍᅨ穳㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ楨࠮㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ楨࠮䌀ᡊᔐ楨࠮ᘀ楨࠮䌀ᡊᘊ楨࠮䌀ᡊᔐᅨ穳ᘀᅨ穳䌀ᡊᘊᅨ穳䌀ᡊᔓᅨ穳ᘀ汨䘜㔀脈䩃ᔓᅨ穳ᘀᅨ穳㔀脈䩃ᘊ汨䘜䌀ᡊᘍࡨ䥕㔀脈䩃ᘑ汨䘜㔀脈䩃䩡ᔗࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈䩃䩡ᔚࡨ䥕ᘀࡨ䥕㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊ �÷òòò÷÷÷÷÷òæ÷÷଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀퟠퟑ쇊룑톯톯톯퇁ꗁ鯊蚏蚏蚏蚏蚏蚏쪏肯皯iᔘ�婒ᘀ�婒䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘒ汨䘜䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘊᩨ퀡䌀ᡊᘐ汨䘜㔀脈࠷䎁ᡊᔖ汨䘜ᘀ汨䘜㔀脈࠷䎁ᡊᔓ汨䘜ᘀ汨䘜㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ汨䘜㔀脈䩃ᔐ汨䘜ᘀ汨䘜䌀ᡊᔐࡨ䥕ᘀ汨䘜䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ汨䘜䌀ᡊᘍ汨䘜㔀脈䩃ᘊ汨䘜䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ汨䘜䌀ᡊᘊ陨뽧䌀ᡊᔗᅨ穳ᘀᅨ穳㔀脈䩃䩡ᔚᅨ穳ᘀᅨ穳㔀脈䩃⩈愁ᑊ⤀ﴼ´ǔʪبóóîóæîæÖ혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀ﭦﭨﰜﰞﳀﳂ﵂﵄﹤﹬º¼ŚŜǚǜ��쿘웨쿨쿨�ꢲꆲ骲ꆲꆲꆲ骲ꆲ骲骲骲ꆲ骲骲骲ꆲ躲ꆲ骲ꆲᔖࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈䩃⩈ᘍࡨܰ㔀脈䩃ᘍꭨ꽭㔀脈䩃ᔓ晨楺ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᔓꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ빨꼐㔀脈䩃ᔐ빨꼐ᘀ빨꼐䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ빨꼐䌀ᡊᘍ빨꼐㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ빨꼐䌀ᡊᘊ빨꼐䌀ᡊᘍ汨䘜㔀脈䩃ᔓ汨䘜ᘀ汨䘜㔀脈䩃㠀ǜʰʲ̶̾ՎՐׄ׌خذܖܘࡤࡦऒऔୌ୎எஐರಲຢ຤རཤ቎ቐዶዸ᜴᜶᜺᜼៦៨᯦ᯨᲂᲄᳰᳲṢṦ  ⎆⎈☔☖⛆⛈⣞⣠⨼⨾ⶦⶨ⽼⾄〈《㐲㐴㖘㖚㛐㛒㜒㜚㠨㠪㩮㩶㹎㹐㹔㹖㾤㾦䀖�������������쿵쿵�õᔖꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃⩈ᘍࡨܰ㔀脈䩃ᔖࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈䩃⩈ᘍꭨ꽭㔀脈䩃ᔓꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃儀بܐઠஈಪຜཛྷቈደ᜴ᯠᳪ‌‐ⒼⓀ⠼⡀⸂⸆ムヤ㈪㈮䀒䀖䑶ïïïïïïããããããã଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᨀ䀖䅸䎒䎚䎜䐔䐖䑴䑶䒦䗞䝾䦚䦜䦞䦤䦦䦲䧨䧪䴸䶒䶔丸乀乂乄仂仄作俆태쇇럇ꆭꆓ粇捱妭�셐ᔐ佨䑵ᘀᩨ퀡䌀ᡊᔓ晨楺ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕꭨ꽭㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔗࡨܰᘀ빨꼐㔀脈䩃䩡ᔚࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈䩃䩡ᔓꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᔓᩨ퀡ᘀࡨܰ㔀脈䩃ᘊᩨ퀡䌀ᡊᔐࡨܰᘀࡨܰ䌀ᡊᔖ晨楺ᘀ晨楺㔀脈䩃⩈ᔙᩨ퀡ᘀꭨ꽭㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖᩨ퀡ᘀꭨ꽭㔀脈࠷䎁ᡊᔓᩨ퀡ᘀꭨ꽭㔀脈䩃Ḁ䑶䒢䒦䗚䗞䝾䞂䢂䢆䥐䥔䦜䦞䦠䦢䦤䦦䦰䦲䧨䧪俆俈倔冐÷÷÷÷÷÷÷÷òòææ혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀俆俈倚倜冖冘勢勤坦坬坴坶塤塦夰夲幬幮庼庾忴忼怄怆憎憐戢戤戶戼扄扆抺押挦挨携搼擲擸攂攄斬斮枖枘楐楘歰歲汢汤涺涼湪湬漜漞濞濠烚烠牐牒瑤瑦疶疸眪眬瞎瞐砺砼碦碨笴笶簐簒粊粌絎絖肬肶袊ᔖࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈䩃⩈ᘍࡨܰ㔀脈䩃ᔓꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᘍ佨䑵㔀脈䩃嘀冐坮塞太嫸宄崠忾憈戾抴挠搴擺栨汜濘牊瑞眤瞈碠笮簊粄翐ïïããïïïïïïïïï଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ翐翔舶舺襪視覚諮諲謦謪豠豤赒赖跒踾蹀蹌蹎迾退逊逌邬邰銶óóëëëëëëæóëëóЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ袊袌覚試詨詪詬诘诚踼踾蹀蹄蹆蹌蹎蹲蹺軸軺辆辈迪迬迼迾退钀镖镞阚阜鞲韢餰��췢웢럀럀Ʞ黀黀ꟀꟀ낔纊繱麰斊ᔗɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃䩡ᔙɨ�ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖɨ�ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊᔓɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃ᔓᱨټᘀɨ�㔀脈䩃ᔐɨ�ᘀɨ�䌀ᡊᔐꙨᠵᘀɨ�䌀ᡊᘍɨ�㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀɨ�䌀ᡊᘊɨ�䌀ᡊᘍꭨ꽭㔀脈䩃ᔗࡨܰᘀࡨܰ㔀脈䩃䩡ᘑɨ�㔀脈䩃䩡ᔗࡨܰᘀꭨ꽭㔀脈䩃䩡ᔓꭨ꽭ᘀꭨ꽭㔀脈䩃ᘍࡨܰ㔀脈䩃∀銶銺鑼钀阚阜鞲韞韢颐颔餬餰骬骮骺骼鰐鰒鰜鰞鱒鱔鶖鶚龶龺óóëëëëëææææóóЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ餰骪骬骮骲骴骺骼髠髨魪魬魮魰鮘鮚鯼鯾鰎鰐鰒鰚鰜鰞鱒鳨鳬鶚龬龲龴龶龺ꁶꂴꃂꃄꄌꄎꄐꊄꌔퟠퟠ쟐뻠뻠뻠쟠쟠킴킪ꂪ钪袪衻ꫦ疾疾ꪾiᔖ罨䔦ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊᘊ䌀ᡊᔙ絨㔭ᘀ⽨䈟㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ⽨䈟ᘀ⽨䈟㔀脈࠷䎁ᡊᔖɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃⩈ᔓ뙨轳ᘀɨ�㔀脈䩃ᔓɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃ᔓᱨټᘀɨ�㔀脈䩃ᔐɨ�ᘀɨ�䌀ᡊᔐꙨᠵᘀɨ�䌀ᡊᘍɨ�㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀɨ�䌀ᡊᘊɨ�䌀ᡊᔖɨ�ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊᔚɨ�ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊ⤀龺ꄎꄐꇔꇘꊀꊄꌐꌔꝲꝴꡔꡖ겴고곤금긌꽪꽮꿔꿘끜끠낶낸냄óóóóóóóëëëëëëЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀꌔꌘꐞꐤꝰꝲꝴꥠꥦꨦꨨ꨾꩞ꩠꩢꩤ갠갢겲겴곤긌꽪끠낶낸낼낾냄냆쳕맃돃귃쎣쎣쎳辙疃榃啞喳Nᘍ罨䔦㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ罨䔦䌀ᡊᘔ罨䔦㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ詨逥ᘀɨ�㔀脈䩃䩡ᔚɨ�ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃䩡ᔓɨ�ᘀɨ�㔀脈䩃ᔓɨ�ᘀ罨䔦㔀脈䩃ᘒ鍨౮䌀ᡊ洀Ո猄Ոᘊ鍨౮䌀ᡊᘊ罨䔦䌀ᡊᔓ罨䔦ᘀ罨䔦䌀ᡊ䠀Īᔐ罨䔦ᘀ罨䔦䌀ᡊᘐ罨䔦㔀脈࠷䎁ᡊᘐɨ�㔀脈࠷䎁ᡊᔙ罨䔦ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ罨䔦ᘀɨ�㔀脈࠷䎁ᡊᘐ塨赅㔀脈࠷䎁ᡊᴀ냄냆눾뉀뉊뉌뉶뉺돮돲뚒뚖랤랦램랬룜뤈뤌릾맂물묾뭊뭌벂버óæîóóóóóæææîî܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ냆냪냸뇆뇈눪눬눼눾뉀뉌뉶뒖뒘땂땄뙊뙐뜺뜼랤램랬룔룚룜뤌맂묺물묾뭂뭄뭊뭌�췗췃춼춼춰춼춥貙춙犀恦恗뱗ᔐꍨ쀵ᘀ㡨�䌀ᡊᘊ㡨�䌀ᡊᔖ㡨�ᘀ罨䔦㔀脈࠷䎁ᡊᔚ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃䩡ᔙ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃⩈ᘍ㡨�㔀脈䩃ᔓ뙨轳ᘀ㡨�㔀脈䩃ᔓ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃ᘍ罨䔦㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ罨䔦㔀脈䩃ᔐ罨䔦ᘀ罨䔦䌀ᡊᘊ罨䔦䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ罨䔦䌀ᡊ∀뭌뭰뭸밊밌뱮뱰벀벂버벎벮쉨쉪쎾쏀죴죺쩸쩺쪠쪢첪첬체첶쵒쵔컂컄쾺쿂쿄쿴퀶퇂퇄퇆퇊퇌퇒퇔퇸툀퉴퉶팖팘퍾�췗췃췗췗춷췗췗췗췗췗ꯗꮞ鋍ꮄ篱篱ᔐꍨ쀵ᘀ㡨�䌀ᡊᔚ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃䩡ᔙ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃⩈ᔓ뙨轳ᘀ㡨�㔀脈䩃ᔓ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃ᘍ㡨�㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ㡨�㔀脈䩃ᔐ㡨�ᘀ㡨�䌀ᡊᘊ㡨�䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ㡨�䌀ᡊ 버벌벎벮벰쁲쁶쥈쥌컀컄쿄쿰쿴퀲퀶퇄퇆퇒퇔폶폸퐂퐄푈푊휎ú切úææææòòú切æ切ò切ú切ò଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#ᨀ퍾펀폢폤폴폶폸퐄푈풜퓎퓐퓮햶햸홢홤흼흾����������������ﺢﺤᅭĬĮŢŤ쳖샖럖ꯖꯖꯖ鿖鏖鎊àᘑ㡨�㔀脈䩃䩡ᔗ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃䩡ᔖ㱨ꩣᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃⩈ᔐ㡨�ᘀ㡨�䌀ᡊᔖ㡨�ᘀ㡨�㔀脈࠷䎁ᡊᔓ뙨轳ᘀ㡨�㔀脈䩃ᔓ㡨�ᘀ㡨�㔀脈䩃ᘍ㡨�㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ㡨�㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ㡨�䌀ᡊᘊ㡨�䌀ᡊ㔀휎휒흶���������꽤ᅭZóããããóóóóóÛ�Û�Û܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀZ^ŤŦŲŴǂDŽɖɚվւײޠࠈठ৾ૠச೤ි໪དྷབᔲ÷÷ò÷ææÖ혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀æༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀ŤŦŴǂʶ˨˪̈׸׺ަިࠎࠐࢬࢮदन৊ৌ਄ਆ૦૨஠஢ైొ೪೬ෘේ໰໲ᅸᅾዢየᔨᔮᤘᤚᧀᧂᨎᫌ⎦⎨⛈⛊㍂㍄㍈㍊㍐㍒㍶㍾ꆪꆪ醚ªᔐꙨᠵᘀ䝨煹䌀ᡊᘍ䝨煹㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ䝨煹䌀ᡊᘊ䝨煹䌀ᡊᔖ뙨轳ᘀ䙨❻㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䙨❻ᘀ䙨❻㔀脈䩃⩈ᘍ䙨❻㔀脈䩃ᔐ䙨❻ᘀ䙨❻䌀ᡊᔖ䙨❻ᘀ䙨❻㔀脈࠷䎁ᡊᔓ뙨轳ᘀ䙨❻㔀脈䩃ᔓ䙨❻ᘀ䙨❻㔀脈䩃ᘍ橨歊㔀脈䩃㤀ᔲᔶ៎្῀ῄ␜␠㍂㍄㍐㍒㒼㒾㓆㓈㚠㚤㟴㡢㢺㤔㥺㧲㩊㪴㪸óóóóîóææóææææ܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ㍾㏶㏸㏺㏼㑄㑆㒨㒪㒺㒼㒾㓄㓆㓈㕬㕮㕾㖀㘔㘖㘮㘰㞸㞺㟒㟔㬌㬐㬺㬾㮂㵊㵐㵒㵔㼐㼔㼖䂲䆬�쟑퇀꾶꾶꾶꾶꾶꾶ꎶꎶ鞶鞊臑텸沶ᔗ㠬ᘀ㠬㔀脈䩃䩡ᔐ剨鹊ᘀ㠬䌀ᡊᔐ剨鹊ᘀ剨鹊䌀ᡊᔙ剨鹊ᘀ㠬㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ剨鹊ᘀ㠬㔀脈࠷䎁ᡊᔖ㠬ᘀ㠬㔀脈䩃⩈ᘍ㠬㔀脈䩃ᔓ㠬ᘀ㠬㔀脈䩃ᘍ䝨煹㔀脈䩃ᔓ剨鹊ᘀ剨鹊㔀脈䩃ᘍ剨鹊㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ䝨煹㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ䝨煹䌀ᡊᘊ䝨煹䌀ᡊᘊ㠬䌀ᡊᔐ㠬ᘀ㠬䌀ᡊ⠀㪸㭀㭄㭾㮂㵒㵔㼔㼖䂂䂮䂲䆨䆬䌦䌪䎶䎸䏄䏆䏈䏊䏌䗄䗆䗎䗐óóóóóóëëæóóææЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ䆬䌦䎶䎸䎼䎾䏄䏆䏊䏌䏰䏸䕌䕎䖰䖲䗂䗄䗆䙊䙌䙖䙘䛞䛠䛸䛺䟮䟲䠜䠠䡔䣸䣼䣾䤀ퟠퟠ쇌ꪳꇠꫠꫠ邗羆羆羆羆玆玆枆杚ᔙ�ᘀ剨鹊㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ�ᘀ剨鹊㔀脈࠷䎁ᡊᔖ�ᘀ剨鹊㔀脈䩃⩈ᘍ�㔀脈䩃ᔓ剨鹊ᘀ剨鹊㔀脈䩃ᘍ剨鹊㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ剨鹊㔀脈䩃ᔐཨ罯ᘀཨ罯䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ剨鹊䌀ᡊᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ剨鹊㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔐꍨ쀵ᘀ剨鹊䌀ᡊᘊ剨鹊䌀ᡊᔗ㠬ᘀ㠬㔀脈䩃䩡ᔚ剨鹊ᘀ㠬㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊ⌀䗐䞜䞠䡐䡔䣾䤀䦜䧈䧌䫂䫆䭒䭖䳎䳐䳜䳞䷈䷊䷔䷖俰俴做偞儎óóóóëëëæóëëóóЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ䤀䦜䧌䭖䳌䳎䳐䳔䳖䳜䳞䴂䴊䵐䵒䶴䶶䷆䷈䷊付伊伌伪冴冶刞删剞剠剢剤剨剪剰割剴폡싈승늹슩슠슩隩貲늀賂貲獹늌맂맂嵨ᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕཨ罯㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘊ함落䌀ᡊᘍ함落㔀脈䩃ᔖཨ罯ᘀཨ罯㔀脈࠷䎁ᡊᔓཨ罯ᘀཨ罯㔀脈䩃ᔓᱨټᘀཨ罯㔀脈䩃ᔐཨ罯ᘀཨ罯䌀ᡊᔐꙨᠵᘀཨ罯䌀ᡊᘍཨ罯㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀཨ罯䌀ᡊᘊཨ罯䌀ᡊᘔ䙨❻㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ�ᘀ剨鹊㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ�ᘀ剨鹊㔀脈䩃䩡ᔓ剨鹊ᘀ剨鹊㔀脈䩃ᔐ�ᘀ�䌀ᡊ␀儎儒剢剤剰割剴剶吪听咘咚咰咲哂哄哎哐哞哠哶哸啲啴喀喂坠óîóóóóååååååóࠀ萑˅葠˅摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ剴剶厬厮吪哎哐哠喀喂囂囄囆囌囔囖奚奠嶢嶨慺憀掶掸晈晌晎晐月朊朌棢椐椒椔椖椘楘楚楞楠楤楲楴楾榀橆橈橎퇘엘얼벰냅얼얣얣얣얼벣얗벰��톐퇘郘�窅��ᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ筨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘍ筨㔀脈䩃ᔖ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔙ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ筨ᘀ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᘐ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔖ筨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ㱨ꩣ㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᘊ㱨ꩣ䌀ᡊᔐ筨ᘀ筨䌀ᡊᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕ 坠坢奢奤嫢嫤寘寜嶮嶰巆巈帼帾幌幎彈彊怼怾憂憄挂挄捄捆捞óóóóóâóâóóóóóࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ捞捠掮掰掾揀晐晒柎某棞棢棶棸椈椊椖椘椦椨椾楀楐楒楠楤楲öêêêêêööööööö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ楲楴楶楸楺楼楾榀榖榘樾橀橐橒欮欰浄浆滂滄澶澺煚煜熬öööööêêê�ê혀ê혀ê혀ê�܀␃愃̤摧乧#଀␃ഃ׆Ā愀̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#᠀橎橒櫮櫰櫲櫴欰洼浀浂淼淾渀澶煐煔煚熬熮牎牐癊癐盰盲直盶相瞶瞾砊砌碪碬碮祖祘祚穸穼穾窦筞筠筢箖箘箚箞粜絔絖絘纔纘�쓑톸꾸ꏑꏄ꾣쒣鞣鞯ꎯꎊꎯ꾗鞣ꎯ꾗ꏮ꾗쒣ᘘ難⬛㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᔖ筨ᘀ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔖ筨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔖ㱨ꩣᘀ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔙ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ㱨ꩣ㔀脈䩃ᘍ㱨ꩣ㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᘍ筨㔀脈䩃㘀熬熮燂燄牆版牚牜玴玶瓈瓊甜甞癒癔瞶瞸瞺瞼瞾矖矘砂砄砒研ööêêêêêêööööö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ研禤禦禺禾秒秖窦窨竀竄箎箐箜箞粚粜纜纞耚耜聜聞聼聾腦腨óëëëâóâóëëëââࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ纘纚纞耚耜腮腰腴腸苄苆苈茶蔌蔐蔒蔖藌藎藐蚒蛔蛖蝰蝲蠒蠔蠖蠘蠚认讨诼课谆谊負貤貪貴跬�쟎�뷎컇냫ꓟ��貘賷飷胎聴聨聴聴ᔖ驨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ驨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ驨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ㱨ꩣᘀ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊᔙ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔓ筨ᘀ㱨ꩣ㔀脈䩃ᘍ㱨ꩣ㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᘍ筨㔀脈䩃ᔖ㱨ꩣᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ筨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ㱨ꩣ㔀脈࠷䎁ᡊ⠀腨腶腸茴茶蔔蔖蚒蚔蛔蛖蛲蛴蝨蝪蝺蝼衪衬认讨评识说诶谈谊öêâââöööêâööö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ谊跪跬遆釄釆鎈鎊鏎鏐鏒鏮鏰鐶鐸鑈鑊锸锺霄霆预领飈飊飦飨óëóóóâââóëëëâࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ跬躦躨躪逾遄鍼鎂鎈鎊鏎鏐鏒鐾鑀鑆鑊铦铪锸锺间闶闸雼霂霆预领飈飊餀餂餆餈養餚馄馆馌볈ꎱ鞼讼鞼좼졿碼燈磈족�ôᘍ᰾㔀脈䩃ᘍ䝨㔀脈䩃ᔖ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ驨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ驨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ䝨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔖ驨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔙ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘐ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ✀飨飸飺餈養餘餚餸餺饼饾馎馐鳠鳢鴞鴠麞麠麢麤麦麨麪黈黊黚ööööööêââêêêö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ馌馐騼騾驀鮎鮐鮒鯔鯘鳖鳚鷘鷚鷜麞麠麨麪黢黤黬黮黰鼶鼸齂齄齆齖ꀂꀄꀊꀎꈌꈎꈐꌬꌲ꒴꒶ꔐꔒꔖꔚꙪꙬꙮꢄꢌꢎꢐ꫾ꬆ갤폜�폜믨ꊰ醘誘频频醊폜웨飨폨�ᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ᰾㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ筨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔙ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘐ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊ㘀黚黜黮黰黾鼀鼜鼞鼮鼰齄齆齔齖齸齼鿺鿼ꀌꀎꌴꌶ꒴꒶ꓐꓒꔈöööööööêêêêêö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀꔈꔊꔘꔚ꜈꜊ꞂꞄꢎꢐꨐꨒꩆꩈꮤꮨꯎꯐ개갞갮갰괜괞굄굆궞öêêêâêêêöêêêö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ갤갦갬갰곎곐곒궦궨궰궴깄깆깈깐깘깚꽮꽰꽲뀢뀤뀦낖난닒덎덐덚덞딢딮땰땲땺땼땾떎뗲뗴뗺뗾뚜뚞뚠뚢뚤뢒뢔뢖룚룞맜맞맠뫶문묺뭂뭄뭆뮖뮘뮢뮤�폫폫웫볫벵벮벣벵떮폫볫벵떮떼꺼ᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ᰾㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔙ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ᰾㔀脈࠷䎁ᡊ䀀궞궠궲궴꺴꺶낞날눞눠닐닒닸닺덆덈덜덞딠딢딤딦딨딪딬딮땖óóóóóóêóóóêêê܀␃愃̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ땖땘땨땪땼땾떌떎떲떴뗪뗬뗼뗾뜶뜸룤룦뤢뤤몢몤뫶뫸묞묠묰ööööööêêêêêêö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ묰묲뭄뭆뭔뭖뭼뭾뮎뮐뮤뮦뮴뮶뮸뮺뮼뮾므믤믦벢벤벺벼뼐뼒ööööööööööêöê଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ뮤뮦뮴뮶뮾므벀벂버벪벬벸벼뺸뺼셢셦숒숔순술썠썢썤썬썴썶쒮쒰쒲쒺쓂쓄엺염엾옆옎옐읊음읎읖읞읠쨦쨪쨬첈첎첐첒촸촺촼촾쵀�뻊ꦲꦾ鶾邾ꦾ鶾늾뺩ꦲ늾뺩ꦲ늾뺩ꦲ늾뺩ꦲ늾뺩뺐뺩ꦲꦲᔙ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ筨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᘍ᰾㔀脈䩃㠀뼒뽂쀈셢셦솎손숊숌숞술젚제죔죖쩮쩲쭾쮀첐첒췾츀캺캼쿀쿖÷÷âââë÷÷÷÷÷÷÷ࠀ萑˅葠˅摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ쵀쾴쾺텦텬툄툆튊튌폤폦폨폪퐀퐂���������������������틴틴틛죴웴보꿴銢膈窈袁燴旴姴ᔖ䝨ᘀ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ⥨詴㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔞ難⬛ᘀ難⬛㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᘘ難⬛㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᘘ筨㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᔓ⥨詴ᘀ⥨詴㔀脈䩃唃Ĉᔓ᰾ᘀ᰾㔀脈䩃ᘐ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ᰾㔀脈࠷䎁ᡊᔙ᰾ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ∀쿖쿚큦큨텲텶퇚퇞툄툆툞툢퉼퉾튊튌폾퐀푐햄했환활흊흎�óóóóâ�ó�óóóëëëëЀ摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀ�����������������������óóóóó�Ý�Ý�Ý�Ý�ÝÝóëࠀ萑˅葠˅摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀ04 při přechodu z dočasné neschopnosti k výkonu státní služby do plné invalidity nebo částečné invalidity s tím, že plat příslušející státnímu zaměstnanci při dočasné neschopnosti k výkonu státní služby se posuzuje jako nemocenské.
 
§ 114
 
	Pro řízení ve sporných případech o vzniku, trvání nebo zániku důchodového pojištění státního zaměstnance platí obdobně § 105, 106, 108 a 109.".
 


ČÁST TŘICÁTÁ

zrušena

Čl. XXX

zrušen
ČÁST TŘICÁTÁ PRVNÍ

Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti

Čl. XXXI

Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb. a zákona č. 353/2001 Sb., se mění takto:

1. V § 3 odst. 1 se na konci písmene a) čárka nahrazuje středníkem a doplňují se slova včetně poznámky pod čarou č. 1) "organizací se pro účely tohoto zákona rozumí též služební úřad,  v němž jsou státní zaměstnanci zařazeni k výkonu státní služby,1)

1) § 4 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
 
2. V § 3 odst. 1 písm. c) se doplňuje bod 13, který včetně poznámky pod čarou č. 1b) zní:

"13. státní zaměstnanci podle služebního zákona,1b)

1b) § 6 služebního zákona.".

ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ

Změna zákona o státní sociální podpoře

Čl. XXXII

V § 64 odst. 1 větě druhé zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění zákona č. 271/2001 Sb., se slovo "pracovněprávního" nahrazuje slovem "pracovního".


ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ

Změna zákona o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců

Čl. XXXIII

Zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců, ve znění zákona č. 138/1996 Sb., zákona č. 287/1997 Sb., zákona č. 155/2000 Sb. a zákona č. 231/2001 Sb., se mění takto:

1. V § 3 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 1) zní:

"(3) Platová základna činí od 1. ledna do 31. prosince kalendářního roku trojnásobek průměrné nominální měsíční mzdy fyzických osob v nepodnikatelské sféře dosažené podle zveřejněných údajů Českého statistického úřadu za předminulý kalendářní rok. Výši platové základny pro příslušný kalendářní rok vyhlašuje Ministerstvo práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů sdělením.1)

1) § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a o Sbírce mezinárodních smluv.".

2. V § 3 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:

"(4) Od 1. ledna do 31. prosince 2004 činí platová základna součet výše platové základny dosažené k 30. červnu 2003 a absolutní hodnoty meziročního přírůstku průměrné měsíční mzdy fyzických osob v nepodnikatelské sféře zjištěné ze zveřejněných údajů Českého statistického úřadu za roky 2001 a 2002. Obdobným způsobem se stanoví platová základna pro každý následující kalendářní rok. Výši platové základny pro příslušný kalendářní rok vyhlašuje Ministerstvo práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů sdělením.1)
 
(5) Od kalendářního roku, ve kterém by výše platové základny podle odstavce 3 dosáhla alespoň výše platové základny podle odstavce 4, se postupuje podle odstavce 3.".

ČÁST TŘICÁTÁ ČTVRTÁ

Změna zákona o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců

Čl. XXXIV

Zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost  v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 14/2002 Sb. a zákona č. 279/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 3 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 3) zní:

"(3) Platová základna činí od 1. ledna do 31. prosince kalendářního roku 2,7násobek průměrné nominální měsíční mzdy fyzických osob v nepodnikatelské sféře dosažené podle zveřejněných údajů Českého statistického úřadu za předminulý kalendářní rok. Výši platové základny pro příslušný kalendářní rok vyhlašuje Ministerstvo práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů sdělením.3)

3) § 2 odst. 1 písm. e) zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a o Sbírce mezinárodních smluv.".
2. V § 3 se za odstavec 3 vkládají nové odstavce 4 a 5, které znějí:

"(4) Od 1. ledna do 31. prosince 2004 činí platová základna součet výše platové základny dosažené k 30. červnu 2003 a absolutní hodnoty meziročního přírůstku průměrné měsíční mzdy fyzických osob v nepodnikatelské sféře zjištěné ze zveřejněných údajů Českého statistického úřadu za roky 2001 a 2002. Obdobným způsobem se stanoví platová základna pro každý následující kalendářní rok. Výši platové základny pro příslušný kalendářní rok vyhlašuje Ministerstvo práce a sociálních věcí ve Sbírce zákonů sdělením.3)
 
(5) Od kalendářního roku, ve kterém by výše platové základny podle odstavce 3 dosáhla alespoň výše platové základny podle odstavce 4, se postupuje podle odstavce 3.".
 
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 6 až 10.
 
3. V § 3 odst. 7 se slova "v odstavci 4" nahrazují slovy "v odstavci 6".

4. V § 4 větě první se slova "v § 3 odst. 5 nebo 6" nahrazují slovy "v § 3 odst. 7 nebo 8", slova "podle § 3 odst. 5" se nahrazují slovy "podle § 3 odst. 7" a slova "podle § 3 odst. 6" se nahrazují slovy "podle § 3 odst. 8".

5. V § 7 odst. 1 se slova "podle § 3 odst. 4" nahrazují slovy "podle § 3 odst. 6".

6. V § 11 odst. 2 se slova "v § 3 odst. 4" nahrazují slovy "v § 3 odst. 6".

7. V § 11 odst. 3 se slova "podle § 3 odst. 5" nahrazují slovy "podle § 3 odst. 7" a slova "podle § 3 odst. 6" se nahrazují slovy "podle § 3 odst. 8".

ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ

Změna občanského soudního řádu

Čl. XXXV

Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 36/1967 Sb., zákona č. 158/1969 Sb., zákona č. 49/1973 Sb., zákona č. 20/1975 Sb., zákona č. 133/1982 Sb., zákona č. 180/1990 Sb., zákona č. 328/1991 Sb., zákona č. 519/1991 Sb., zákona č. 263/1992 Sb., zákona č. 24/1993 Sb., zákona č. 171/1993 Sb., zákona č. 117/1994 Sb., zákona č. 152/1994 Sb., zákona č. 216/1994 Sb., zákona č. 84/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 238/1995 Sb., zákona č. 247/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 31/1996 Sb., zákona č. 142/1996 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 269/1996 Sb., zákona č. 202/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 91/1998 Sb., zákona č. 165/1998 Sb., zákona č. 326/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 2/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 46/2000 Sb., zákona č. 105/2000 Sb., zákona č. 130/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 204/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 367/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 137/2001 Sb., zákona č. 231/2001 Sb., zákona č. 271/2001 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 276/2001 Sb., zákona č. 317/2001 Sb., zákona č. 451/2001 Sb., zákona č. 491/2001 Sb., zákona č. 501/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 202/2002 Sb. a zákona č. 226/2002 Sb., se mění takto:
1. Nadpis nad § 200x zní: "Řízení ve věcech voleb do rady zaměstnanců a voleb rady státních zaměstnanců nebo voleb zástupců pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a voleb zástupců pro bezpečnost a ochranu zdraví při výkonu státní služby".

2. V § 200x odst. 1 se slova "rady zaměstnanců nebo neplatnosti volby zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci34g)" nahrazují slovy "rady zaměstnanců a neplatnosti volby do rady státních zaměstnanců nebo neplatnosti volby zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a neplatnosti volby zástupce pro bezpečnost a ochranu zdraví při výkonu státní služby34g)".

Poznámka pod čarou č. 34g) zní:

"34g) § 25b odst. 2 zákoníku práce. § 129 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

3. V § 200x odst. 2 se slova "člen rady zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti práce" nahrazují slovy "člen rady zaměstnanců nebo člen rady státních zaměstnanců nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci anebo zástupce pro bezpečnost a ochranu zdraví při výkonu státní služby".

ČÁST TŘICÁTÁ ŠESTÁ

zrušena

Čl. XXXVI

zrušen

ČÁST TŘICÁTÁ SEDMÁ

zrušena

Čl. XXXVI

zrušen

ČÁST TŘICÁTÁ OSMÁ

zrušena

Čl. XXXVIII

zrušen

ČÁST TŘICÁTÁ DEVÁTÁ

Změna zákona o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění

Čl. XXXIX

Zákon č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 15/1993 Sb., zákona č. 161/1993 Sb., zákona č. 324/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 149/1996 Sb., zákona č. 48/1997 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 138/2001 Sb., zákona č. 49/2002 Sb. a zákona č. 176/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 3 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:

"(11) Pro stanovení vyměřovacího základu u státního zaměstnance platí odstavce 1 až 9 obdobně.".
 
Dosavadní odstavec 11 se označuje jako odstavec 12.
 
2. V § 5 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 20a) zní:

"(4) Pro odvod pojistného služebním úřadem za státního zaměstnance podle služebního zákona20a) platí odstavce 2 a 3 obdobně.

20a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

3. Za § 22 se vkládá nový § 22a, který zní:

"§ 22a
 
	Tam, kde se v tomto zákoně uvádí zaměstnavatel, rozumí se tím u státních zaměstnanců podle služebního zákona služební úřad.20a)".
 
ČÁST ČTYŘICÁTÁ

Změna zákona o penzijním připojištění se státním příspěvkem

Čl. XL

V § 27 odst. 5 zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění zákona č. 170/1999 Sb., se na konci doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 8c) zní: "Příspěvek nebo jeho část nemůže být podle věty první až čtvrté hrazen za státní zaměstnance podle služebního zákona.8c)

8c) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

ČÁST ČTYŘICÁTÁ PRVNÍ

Změna zákona o veřejném zdravotním pojištění

Čl. XLI

Zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 242/1997 Sb., zákona č. 2/1998 Sb., zákona č. 127/1998 Sb., zákona č. 225/1998 Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 155/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu č. 167/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 459/2000 Sb., zákona č. 176/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb. a zákona č. 285/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 5 písm. a) se v bodu 2 středník nahrazuje čárkou a doplňují se slova včetně poznámky pod čarou č. 1) "s výjimkou státních zaměstnanců podle služebního zákona;1)

1) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

Dosavadní poznámka po čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1b), a to včetně odkazů na poznámku pod čarou.
 
2. V § 6 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:

"(2) Služební úřad, v němž je státní zaměstnanec podle služebního zákona zařazen k výkonu státní služby, je plátcem pojistného za tohoto státního zaměstnance; odstavec 1 věta druhá platí zde přiměřeně. Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, má služební úřad postavení zaměstnavatele.".
 
3. V § 9 se na konci odstavce 2 doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 17a) zní: "Pojistné za státního zaměstnance podle služebního zákona hradí služební úřad17a) v plné výši.

17a) § 4 služebního zákona.".

ČÁST ČTYŘICÁTÁ DRUHÁ

Změna zákona o volbách do zastupitelstev krajů

Čl. XLII

V § 5 zákona č. 130/2000 Sb., o volbách do zastupitelstev krajů a o změně některých zákonů, se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 8a) zní:

"(4) Funkce člena zastupitelstva kraje je po dobu jejího výkonu neslučitelná s výkonem státní služby podle služebního zákona.8a)

8a) § 35 odst. 1 písm. h) zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".
ČÁST ČTYŘICÁTÁ TŘETÍ

zrušena

Čl. XLIII

zrušen

ČÁST ČTYŘICÁTÁ ČTVRTÁ

Změna zákona o Bezpečnostní informační službě

Čl. XLIV

V zákoně č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění zákona č. 160/1995 Sb. a zákona č. 155/2000 Sb., se za § 126 vkládá nový § 126a, který zní:

"§ 126a
 
	Skutečnosti tvrzené o tom, že účastník řízení byl přímo nebo nepřímo diskriminován na základě svého pohlaví, národnosti nebo rasy, má služební orgán za prokázané, pokud  v řízení nevyšel najevo opak.".
 
ČÁST ČTYŘICÁTÁ PÁTÁ

Změna zákona o vojácích z povolání

Čl. XLV

V zákoně č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 129/2002 Sb. a zákona č. 254/2002 Sb., se za § 150 vkládá nový § 150a, který zní:

"§ 150a
 
	Skutečnosti tvrzené o tom, že účastník řízení byl přímo nebo nepřímo diskriminován na základě svého pohlaví, národnosti nebo rasy, má služební orgán za prokázané, pokud  v řízení nevyšel najevo opak.".
 
ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ

zrušena

Čl. XLVI

zrušen

ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ

Změna zákona, kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky

Čl. XLVII

V § 1 odstavec 2 zákona č. 451/1991 Sb., kterým se stanoví některé další předpoklady pro výkon některých funkcí ve státních orgánech a organizacích České a Slovenské Federativní Republiky, České republiky a Slovenské republiky, včetně poznámek pod čarou č. 1) a 2) zní:

"(2) Funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. a) se rozumí v orgánech státní správy České republiky služební místa představených podle služebního zákona1) a funkcemi podle § 1 odst. 1 písm. b) se rozumí v ozbrojených silách České republiky a v Generálním štábu Armády České republiky2) funkce s plánovanou hodností plukovník a generál a funkce vojenských přidělenců.

1) § 9 odst. 1 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

2) Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění zákona č. 352/2001 Sb.".

Dosavadní poznámky pod čarou č. 1) až 4) se označují jako poznámky pod čarou č. 3) až 6), a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
 
ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ

Změna zákona o provozování rozhlasového a televizního vysílání

Čl. XLVIII

Zákon č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání a o změně dalších zákonů, se mění takto:

1. V § 11 odst. 2 se na konci doplňuje věta, která včetně poznámky pod čarou č. 8a) zní: "Zaměstnanci zařazení v Úřadu Rady jsou státními zaměstnanci podle zvláštního právního předpisu.8a)

8a) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 11 se odstavec 5 včetně poznámky pod čarou č. 9) zrušuje.

Dosavadní odstavec 6 se označuje jak odstavec 5.
 
Dosavadní poznámka pod čarou č. 10) se označuje jako poznámka pod čarou č. 9), a to včetně odkazu na poznámku pod čarou.
 
3. V § 11 odst. 5 se slova "a Úřadu Rady" a slova "a organizační řád Úřadu Rady" zrušují.

ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ

zrušena

Čl. XLIX

zrušen

ČÁST PADESÁTÁ

Změna zákona o střelných zbraních

Čl. L

Zákon č. 156/2000 Sb., o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů a o změně zákona č. 288/1995 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o střelných zbraních), ve znění zákona č. 13/1998 Sb., a zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 119/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 17 odst. 2 větě první se čárka za slovem "předseda" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 19a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem19a)

19a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 17 odst. 2 se věta druhá zrušuje.

ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ

Změna energetického zákona

Čl. LI

Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy  v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 151/2002 Sb. a zákona č. 262/2002 Sb., se mění takto:

1. V § 17 odst. 4 se věta druhá zrušuje.

2. V § 92 odst. 2 větě první se čárka za slovy "ústřední ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr průmyslu a obchodu" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 12a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem12a)

12a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ

Změna zákona o volbách do zastupitelstev obcí

Čl. LII

V § 5 zákona č. 491/2001 Sb., o volbách do zastupitelstev obcí a o změně některých zákonů, se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 11a) zní:

"(4) Funkce člena zastupitelstva obce je po dobu jejího výkonu neslučitelná s výkonem státní služby podle služebního zákona.11a)

11a) § 35 odst. 1 písm. h) zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ

Změna zákona o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech

Čl. LIII

Zákon č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, se mění takto:

1. V § 21 odst. 1 větě první se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává ministr zemědělství" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 46a) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem46a)

46a) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 21 odst. 1 se zrušuje věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 47).

ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ

Změna zákona o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském

Čl. LIV

Zákon č. 147/2002 Sb., o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o Ústředním kontrolním a zkušebním ústavu zemědělském), se mění takto:

1. V § 1 odst. 3 se čárka za slovem "ředitel" nahrazuje středníkem a slova "kterého jmenuje a odvolává3) ministr zemědělství; ředitel vykonává funkci v pracovním poměru" se nahrazují slovy včetně poznámky pod čarou č. 3) "jeho jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem3)

3) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).".

2. V § 1 se odstavec 4 zrušuje.

ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ

ÚČINNOST
 
Čl. LV

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2015 2014, s výjimkou čl. XXXIII a čl. XXXIV, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2004.

*****

Části textu zákona č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 17

(1) Prohlubování kvalifikace podle tohoto zákona může poskytovat jen
a) 	právnická nebo fyzická osoba oprávněná ke vzdělávací činnosti podle zvláštního předpisu, jíž byla udělena akreditace podle § 30,

b) 	příspěvková organizace zřízená Ministerstvem vnitra (dále jen „ministerstvo“),

c) 	územní samosprávný celek, jemuž byla udělena akreditace podle § 30,
(dále jen „vzdělávací instituce“).
 
(2) Vzdělávací instituce poskytuje vzdělávání v souladu se vzdělávacím programem akreditovaným podle § 31 pro příslušný druh prohlubování kvalifikace (§ 18 odst. 1 a 2).
 
(3) Územní samosprávný celek zajišťuje prohlubování kvalifikace úředníka prostřednictvím vzdělávacích institucí akreditovaných pro příslušný vzdělávací program.

(4) Územní samosprávný celek je povinen úředníkovi zajistit prohlubování kvalifikace podle tohoto zákona; postupuje při tom podle plánu vzdělávání podle odstavce 5.
 
(5) Plán vzdělávání obsahuje časový rozvrh prohlubování kvalifikace úředníka v rozsahu nejméně 18 pracovních dnů po dobu následujících 3 let. Územní samosprávný celek je povinen vypracovat plán vzdělávání do 1 roku od vzniku pracovního poměru úředníka, nejméně jedenkrát za 3 roky plnění tohoto plánu hodnotit a podle výsledků hodnocení provést jeho aktualizaci.

§ 33

(1) Povinnost prokázat zvláštní odbornou způsobilost (§ 21), povinnost účastnit se vzdělávání vedoucích úředníků a vedoucích úřadů (§ 27) nebo povinnost účastnit se vstupního vzdělávání (§ 19) nemá úředník, který získal vzdělání v bakalářských nebo magisterských studijních programech stanovených prováděcím právním předpisem nebo kterému bylo vydáno osvědčení o uznání rovnocennosti vzdělání nebo jeho části podle § 34.
 
(2) Územní samosprávný celek může zajišťovat činnosti stanovené prováděcím právním předpisem (§ 21) nebo řízení úředníků (§ 27) též prostřednictvím úředníků uvedených v odstavci 1.

§ 34

(1) Na žádost úředníka nebo územního samosprávného celku ministerstvo vydá osvědčení o uznání rovnocennosti vzdělání nebo jeho části získaného úředníkem v jiném studijním programu, než který je stanoven prováděcím právním předpisem, nebo vzdělání získaného v jiném oboru, popřípadě kurzu, pokud žadatel prokáže, že obsah a rozsah vzdělávání, o jehož uznání se žádá, jsou rovnocenné příslušnému vzdělávacímu programu pro prohlubování kvalifikace podle tohoto zákona nebo jeho části.
 
(2) Zjistí-li ministerstvo, že rozsah a obsah oboru, studijního programu nebo kurzu, o jehož uznání se žádá, jsou v podstatných rysech odlišné od příslušného vzdělávacího programu pro prohlubování kvalifikace podle tohoto zákona, žádost o uznání rovnocennosti vzdělání nebo jeho části zamítne.
 
(3) Na řízení o vydání osvědčení se vztahují obecné předpisy o správním řízení,13) pokud není dále stanoveno jinak. O žádosti o uznání rovnocennosti vzdělání nebo jeho části ministerstvo rozhodne do 3 měsíců od jejího doručení.

§ 35

Působnost ministerstva
 
(1) Ministerstvo
a) 	koordinuje prohlubování kvalifikace úředníků podle tohoto zákona,
b) 	stanoví obsah obecné části zkoušky,
c) 	určuje soubor zkušebních otázek pro obecnou část zkoušky, včetně obsahu a kritérií hodnocení zkoušky,
d) 	vede seznam odborníků na obecnou a na zvláštní část zkoušky,
e) 	rozhoduje o zařazení fyzických osob do seznamu odborníků na obecnou část zkoušky,
f) 	jmenuje ze seznamu odborníků podle písmene d) členy zkušební komise,
g) 	každoročně zveřejňuje seznam odborníků podle písmene d) způsobem umožňujícím dálkový přístup,7)
h) 	vydává osvědčení podle § 25 a vede jejich evidenci,
i) 	rozhoduje o námitkách proti rozhodnutí podle § 26,
j) 	uznává rovnocenné vzdělání podle § 34,
k)j) 	zřizuje akreditační komisi podle § 32 a jmenuje a odvolává její členy,
l)k) 	materiálně a finančně zabezpečuje činnost akreditační komise,
m)l) kontroluje činnost akreditovaných vzdělávacích institucí a uskutečňování akreditovaných programů (§ 29 odst. 4); postupuje při tom podle zvláštního právního předpisu,16)
n)m) 	rozhoduje o udělení akreditace vzdělávacích institucí a vzdělávacích programů,
o)n) 	zveřejňuje každoročně seznam vzdělávacích institucí, které mají platnou akreditaci podle tohoto zákona, ve Věstníku vlády pro orgány krajů a orgány obcí a způsobem umožňujícím dálkový přístup, 7)
p)o) 	zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup7) zprávy vzdělávacích institucí podle § 39,
r)p) 	vypracovává a zveřejňuje výroční zprávu o stavu vzdělávání úředníků územních samosprávných celků,
s)q)	plní jiné úkoly podle tohoto zákona.
 
(2) Ministerstvo spolupracuje s ostatními ústředními správními úřady a kraji.
____________________ 
 
7) § 3 odst. 2 zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím.
 
16) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.

*****

Části textu zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 72

Rostlinolékařská správa
 
(1) Rostlinolékařská správa je správní úřad rostlinolékařské péče s působností na území České republiky, zřízený zákonem č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů,50) a podřízený ministerstvu.
 
(2) Rostlinolékařská správa je úřední organizací ochrany rostlin podle Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin a úřadem odpovědným za výkon působnosti na úseku rostlinolékařské péče podle zvláštního předpisu Evropské unie.1)
 
(3) Rostlinolékařská správa je organizační složkou státu51) a účetní jednotkou. Sídlem rostlinolékařské správy je Praha. V jejím čele je ředitel, jehož jmenování a odvolání se řídí služebním zákonem. 52) Organizaci rostlinolékařské správy upravuje organizační řád, který vydává ředitel rostlinolékařské správy.
 
(4) Rostlinolékařská správa vykonává působnost podle ustanovení tohoto zákona ve věcech
a) 	ochrany rostlin a rostlinných produktů podle § 5 a 6,
b) 	opatření proti zavlékání a rozšiřování škodlivých organismů, popřípadě invazních škodlivých organismů podle § 7 až 13, § 15 až 17, § 19, 21, 22, § 25 až 30,
c) 	přípravků a dalších prostředků,
d) 	mechanizačních prostředků,
e) 	rostlinolékařského dozoru a řízení ve věcech rostlinolékařské péče včetně nařizování mimořádných rostlinolékařských opatření, řešení krizových situací a ukládání pokut podle § 74 až 77 a § 79a až 79i,
f) 	odborných rostlinolékařských činností a odborné způsobilosti k jejich výkonu podle § 79, § 81 až 83 a § 86.
 
(5) Rostlinolékařská správa dále
a) 	sleduje výskyt škodlivých organismů a poruch na pozemcích a v objektech, kde se pěstují, skladují nebo zpracovávají rostliny nebo rostlinné produkty,
b) 	se vyjadřuje k žádostem fyzických a právnických osob o jejich pověření ministerstvem k provádění odborných rostlinolékařských činností podle § 71 odst. 1 písm. b) a c) a provádí odborný audit pověřených osob podle pokynů ministerstva,
c) 	vyhodnocuje informace o nežádoucích účincích registrovaných přípravků a dalších prostředků,
d) 	rozhoduje o určení, zda jde o přípravek nebo další prostředek nebo jiný výrobek,
e) 	vydává v rámci své působnosti na žádost odborné posudky nebo stanoviska,
f) 	zabezpečuje a provádí rostlinolékařskou diagnostiku,
g) 	potvrzuje na základě provedených úředních zkoušek rezistenci, popřípadě jinou účinnost odrůd rostlin proti škodlivým organismům v případech, kdy použití takových odrůd je jedním z mimořádných rostlinolékařských opatření podle § 76 odst. 1 písm. a), c) nebo d) proti těmto škodlivým organismům; tím není dotčeno hodnocení rezistence odrůd proti škodlivým organismům ve zkouškách ke zjištění užitné hodnoty odrůd prováděných Ústředním kontrolním a zkušebním ústavem zemědělským podle zvláštního zákona,6)
h) 	rozhoduje na základě žádosti o pověření fyzické nebo právnické osoby prováděním odborných rostlinolékařských činností stanovených v § 81 odst. 1,
i) 	vyhlašuje opatření proti zavlékání a šíření škodlivých organismů stanovených bezprostředně závaznými předpisy Evropské unie a plní další úkoly vyplývající pro ni z těchto předpisů nebo rozhodnutí,
j) 	navrhuje ministerstvu udělení výjimek podle § 71 odst. 2,
k) 	vykonává působnost národních referenčních laboratoří podle § 6a odst. 1,
l) 	monitoruje a ověřuje vliv přípravků na ošetřené plodiny, rostlinné produkty a účinky na škodlivé organismy.
 
(6) Rostlinolékařská správa zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup Věstník, v němž zveřejňuje informace o dokumentech z oblasti rostlinolékařské péče vydaných orgány Evropské unie a jinými mezinárodními institucemi, informace o výskytu škodlivých organismů, přehledy o vydaných povolení přípravků a o vydáních povolení zápisu dalších prostředků do úředního registru v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh67), přehledy provozovatelů kontrolního testování zařízení pro aplikaci přípravků a jiné významné informace pro veřejnost a vyhlašuje opatření proti zavlékání a rozšiřování nebezpečných škodlivých organismů.
 
(7) Rostlinolékařská správa je v rozsahu své působnosti oprávněna získávat na žádost od organizačních složek státu, zejména od orgánů ochrany veřejného zdraví, orgánů veterinární správy a celních úřadů, a od orgánů územních samosprávných celků včetně živnostenských úřadů informace související se zajišťováním své činnosti.
 
(8) Rostlinolékařská správa je při výkonu své působnosti oprávněna v nezbytném rozsahu a bezúplatně využívat údajů katastrů nemovitostí.
 
(9) Rostlinolékařské správě jsou poskytovány pro výkon státní správy na úseku rostlinolékařské péče ze základního registru obyvatel52a) referenční údaje, kterými jsou
a) 	příjmení,
b) 	jméno, popřípadě jména,
c) 	adresa místa pobytu,
d) 	datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil.

(10) Rostlinolékařská správa v rozsahu své působnosti poskytuje informace a spolupracuje s organizačními složkami státu a orgány územních samosprávných celků a se zájmovými a profesními sdruženími. Rostlinolékařská správa zpřístupní zejména informace o možných účincích přípravků na ochranu rostlin na lidské zdraví Toxikologickému informačnímu středisku.
 
(11) Rostlinolékařská správa sděluje Komisi
a) 	fyzické nebo právnické osoby, které pověřila provedením některé odborné činnosti podle § 10, 15, 17, 22 a § 28 až 30,
b) 	aktuální úřední postupy pro provádění rostlinolékařské kontroly podle § 15 a 22,
c) 	na její žádost podrobnosti o původu dodávky rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů, odeslané z území České republiky, která byla na území jiného členského státu Evropské unie shledána za dodávku nesplňující opatření tohoto zákona proti šíření škodlivých organismů, o veškerých úkonech rostlinolékařské péče včetně odborného šetření, kontroly a opatření, kterým byla tato dodávka na území České republiky podrobena, a místa určení případných dalších dodávek odeslaných ze stejného místa původu za určitou dobu,
d) 	a ostatním členským státům Evropské unie do 1. září každého roku přehled dovozů a přemístění, povolených podle § 8 odst. 1, za období jednoho roku končící 30. červnem, a každý výskyt škodlivých organismů podle § 7 odst. 1 a 3, který byl v témže období potvrzen na rostlinách, rostlinných produktech a jiných předmětech, které bylo podle § 8 odst. 1 povoleno dovézt a nebo přemístit,
e) 	a ostatním členským státům Evropské unie opatření podle § 8 odst. 1, která stanoví pro rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty, u nichž je požadováno uvolnění ze zvláštního režimu přechovávání a manipulace [§ 8 odst. 1 písm. e)]; to se nevztahuje na rostliny, rostlinné produkty nebo jiné předměty stanovené prováděcím právním předpisem,
f) 	název úřadu vykonávajícího rostlinolékařskou péči na území České republiky.
 
(12) Rostlinolékařská správa sleduje účinnost geneticky modifikovaných organismů využívaných v ochraně rostlin a rezistenci škodlivých organismů k produktům geneticky modifikovaných organismů a provádí kontrolní a dozorové činnosti podle zvláštního právního předpisu52b) v souladu s předpisy Evropské unie v rozsahu stanoveném podle zvláštních právních předpisů52c).
 
(13) Rostlinolékařská správa dále provádí pro ministerstvo odborné a kontrolní činnosti v oblasti pěstování geneticky modifikovaných odrůd podle zákona o zemědělství52c).
 



(14) Rostlinolékařská správa dále provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství52d) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém52e).
____________________ 
 
6) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby).
 
50) § 38 odst. 1 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
51) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
 
52) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
 
52a) Zákon č. 111/2009 Sb., o základních registrech.
 
52b) § 12a zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
52b) Například zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 303/1993 Sb., o zrušení státního tabákového monopolu a o opatřeních s tím souvisejících, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 61/1997 Sb., o lihu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 307/2000 Sb., o zemědělských skladních listech a zemědělských veřejných skladech a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, a zákon č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků).
 
52c) § 2i zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.
 
52d) § 4c a 4e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 291/2009 Sb.
 
52e) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.
 
Čl. 19 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1975/2006 ze dne 7. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova, v platném znění.
 
67) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS.

§ 89

Přechodná ustanovení
 
(1) Přípravky a pomocné prostředky registrované podle dosavadních právních předpisů
a) 	lze uvádět na trh až do skončení platnosti rozhodnutí o jejich registraci, avšak nejdéle do 31. prosince 2008; rozhodne-li v této době příslušný orgán Evropských společenství o nezařazení účinné látky obsažené v přípravku do seznamu účinných látek nebo stanoví zvláštní podmínky pro jejich použití, rostlinolékařská správa dosavadní registraci uvede do souladu s tímto rozhodnutím, popřípadě omezí nebo zruší registraci před uvedeným datem,
b) 	lze použít při podnikání i po datu uvedeném pod písmenem a), avšak jen do skončení doby použitelnosti přípravku, pokud rostlinolékařská správa se zřetelem k rozhodnutí příslušného orgánu Evropských společenství podle písmene a) neomezí použití přípravku na kratší dobu.
 
(2) Žádosti o registraci přípravků nebo o zápis do registru mechanizačních prostředků a žádosti o registraci osob podané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se považují za žádosti podle tohoto zákona, pokud nejde o případy podle odstavce 5.
 
(3) Osoby registrované podle dosavadního právního předpisu rostlinolékařskou správou z důvodu nakládání s rostlinami, rostlinnými produkty a jinými předměty uvedenými v § 12 odst. 1 se považují za osoby zaregistrované podle tohoto zákona.
 
(4) Opatření nařízená k ochraně proti zavlékání a šíření škodlivých organismů podle dosavadních právních předpisů se považují za mimořádná rostlinolékařská opatření podle tohoto zákona. Rozhodnutí rostlinolékařské správy o povolení dovozu zásilek a škodlivých organismů, jejich přechovávání a jiné manipulace s nimi pro pokusné, vědecké a šlechtitelské účely, vydaná podle dosavadních právních předpisů, se považují za rozhodnutí podle § 8 odst. 1.
 
(5) Řízení zahájená a neukončená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle dosavadních právních předpisů.
 
(6) Pověření fyzických a právnických osob ke zkoušení přípravků vydaná podle dosavadních právních předpisů zůstávají v platnosti do 31. prosince 2005.
 
(7) Povinnost absolvovat atestační studium podle § 83 se nevztahuje na zaměstnance rostlinolékařské správy, kteří ke dni 1. ledna 2004 zastávají specializovanou nebo vedoucí funkci po dobu nejméně 5 let. Zaměstnanci, kteří k tomuto datu zastávají specializovanou nebo vedoucí funkci po dobu kratší než 5 let, musí absolvovat atestační studium I. stupně do 3 let a atestační studium II. stupně do 5 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(8) Do doby nabytí úplné účinnosti služebního zákona52) jmenuje a odvolává ředitele rostlinolékařské správy ministr zemědělství.

*****

Části textu zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 37a

(1) Ministerstvo vede centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli zelené karty. Centrální evidence obsahuje údaje uvedené v § 37.
 
(2) Volným pracovním místem obsaditelným držitelem zelené karty se rozumí pracovní místo,
a) 	které nebylo obsazeno do 30 dnů od jeho oznámení krajské pobočce Úřadu práce, s výjimkou pracovních míst úředníků územních samosprávných celků32e) a pracovních míst zaměstnanců, kteří ve správních úřadech vykonávají státní správu32f), nebo
b) 	které Ministerstvo průmyslu a obchodu označilo v centrální evidenci volných pracovních míst jako místo vhodné pro klíčový personál. Se zveřejněním pracovního místa v centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli zelené karty musí zaměstnavatel udělit souhlas.

(3) Zastupitelský úřad České republiky vyznačí v centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli zelené karty podání žádosti o vydání zelené karty a případné zpětvzetí této žádosti. Ministerstvo vnitra vyznačí v této evidenci podání žádosti o vydání zelené karty, případné zpětvzetí žádosti, pokud byla podána na území České republiky, den, kdy bylo rozhodnuto o vyhovění nebo nevyhovění žádosti, den převzetí potvrzení o splnění podmínek pro vydání zelené karty a den vydání zelené karty nebo den, kdy řízení o žádosti o vydání zelené karty bylo ukončeno.
 
(4) Neprodleně po vydání potvrzení o splnění podmínek pro vydání zelené karty Ministerstvo vnitra elektronicky sdělí ministerstvu identifikační údaje cizince, kterému bude vydána zelená karta, a pracovní místo, pro které byla zelená karta vydána; rovněž tak sdělí ministerstvu informace o prodloužení její platnosti, o jejím zrušení, případně zániku.
 
(5) Ministerstvo v centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli zelené karty nezveřejní volné pracovní místo nebo volné pracovní místo vedené v této evidenci vyřadí, pokud by jeho obsazení cizincem ohrozilo situaci na trhu práce; u míst vhodných pro klíčový personál tak lze učinit jen na základě předchozího souhlasu ministra práce a sociálních věcí.
____________________ 
 
32e) Zákon č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
32f) Zákon č. 218/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

§ 37b 

(1) Ministerstvo vede centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty. Centrální evidence obsahuje údaje uvedené v § 37.
 
(2) Volným pracovním místem obsaditelným držitelem modré karty se rozumí pracovní místo, které nebylo obsazeno do 30 dnů od jeho oznámení krajské pobočce Úřadu práce, s výjimkou pracovních míst úředníků územních samosprávných celků32e) a pracovních míst zaměstnanců, kteří ve správních úřadech vykonávají státní správu32f), a současně jde o místo, pro jehož výkon se vyžaduje vysoká kvalifikace podle zvláštního právního předpisu72a). Se zařazením pracovního místa do centrální evidence volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty musí zaměstnavatel udělit souhlas.
 
(3) Zastupitelský úřad České republiky vyznačí v centrální evidenci volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty podání žádosti o vydání modré karty a případné zpětvzetí této žádosti. Ministerstvo vnitra vyznačí v této evidenci podání žádosti o vydání modré karty, popřípadě zpětvzetí této žádosti, pokud byla podána na území České republiky, den, kdy bylo rozhodnuto o žádosti, den převzetí potvrzení o splnění podmínek pro vydání modré karty a den vydání modré karty nebo den, kdy řízení o žádosti o vydání modré karty bylo zastaveno. V případě změny zaměstnavatele nebo pracovního zařazení s předchozím souhlasem Ministerstva vnitra72a), vyznačí Ministerstvo vnitra v centrální evidenci volných míst obsaditelných držiteli modré karty podání žádosti o souhlas se změnou zaměstnavatele, pracovní místo, pro které je souhlas vyžadován, a den udělení souhlasu.
 
(4) Ministerstvo vnitra neprodleně po vydání potvrzení o splnění podmínek pro vydání modré karty elektronicky sdělí ministerstvu identifikační údaje cizince, kterému bude vydána modrá karta, a pracovní místo, pro které bude modrá karta vydána; rovněž tak sdělí ministerstvu informace o prodloužení její platnosti nebo o jejím zrušení.
 
(5) Ministerstvo nezařadí do centrální evidence volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty volné pracovní místo u zaměstnavatele, kterému byla v období posledních 12 měsíců před podáním žádosti o modrou kartu pravomocně uložena pokuta za umožnění výkonu nelegální práce. Ministerstvo do centrální evidence volných pracovních míst obsaditelných držiteli modré karty nezařadí volné pracovní místo nebo volné pracovní místo vedené v této evidenci vyřadí, pokud by jeho obsazení cizincem ohrozilo situaci na trhu práce.

§ 148

Přechodná ustanovení
 
(1) Nárok na hmotné zabezpečení přiznaný přede dnem účinnosti tohoto zákona zaniká od splátky hmotného zabezpečení náležející za první měsíc ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jestliže nejsou po dni nabytí účinnosti tohoto zákona splněny podmínky pro jeho poskytování stanovené tímto zákonem.
 
(2) Výše hmotného zabezpečení přiznaného přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se stanoví nově od splátky podpory v nezaměstnanosti náležející za první měsíc ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(3) Uchazeči o zaměstnání, kterému je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona poskytováno hmotné zabezpečení uchazečů o zaměstnání, se posuzuje běh podpůrčí doby podle tohoto zákona; délka podpůrčí doby se upraví podle tohoto zákona, pokud skutečnosti rozhodné pro prodloužení podpůrčí doby doloží do 6 měsíců ode dne účinnosti tohoto zákona.
 
(4) Nároky vyplývající z dohody o rekvalifikaci mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem, sjednané přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle dosavadních předpisů.
 
(5) Povolení ke zprostředkování zaměstnání vydané právnické nebo fyzické osobě přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona je platné po dobu, na kterou bylo vydáno s tím, že po dobu 4 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona může tato právnická nebo fyzická osoba na základě tohoto povolení zprostředkovávat zaměstnání i formou zaměstnávání fyzických osob za účelem jejich dočasného přidělení k výkonu práce k jiné právnické nebo fyzické osobě.
 
(6) Právnická nebo fyzická osoba je povinna vztahy vzniklé v souvislosti s dočasným přidělením svého zaměstnance k výkonu práce k jiné právnické nebo fyzické osobě upravit podle tohoto zákona nejpozději do 4 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(7) Fyzické osoby, které byly rozhodnutím okresní správy sociálního zabezpečení uznány za osoby se změněnou pracovní schopností, se po dobu platnosti tohoto rozhodnutí, maximálně však po dobu 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, považují za osoby zdravotně znevýhodněné podle tohoto zákona.
 
(8) Fyzické osoby, které byly rozhodnutím okresní správy sociálního zabezpečení uznány za osoby se změněnou pracovní schopností s těžším zdravotním postižením a nejsou podle posudku orgánu sociálního zabezpečení uznány plně invalidními, se po dobu platnosti tohoto rozhodnutí, maximálně však po dobu 3 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, považují za osoby s těžším zdravotním postižením podle tohoto zákona.
 
(9) Způsob zjišťování plnění povinnosti zaměstnávat občany se změněnou pracovní schopností podle § 24 zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 305/1991 Sb., zákona č. 167/1999 Sb., zákona č. 155/2000 Sb. a zákona č. 474/2001 Sb., za rok 2004 se řídí dosavadními právními předpisy.
 
(10) Práva a povinnosti vyplývající z dohod o zabezpečení odborné praxe absolventům středních a vysokých škol a z dohod o zabezpečení získání kvalifikace mladistvým pracovníkům, uzavřené podle § 6a zákona č. 9/1991 Sb., o zaměstnanosti a působnosti orgánů České republiky na úseku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 272/1992 Sb., které byly uzavřeny přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se posuzují podle dosavadních předpisů.
 
(11) Pohledávky, které vznikly státu podle zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 9/1991 Sb., o zaměstnanosti a působnosti orgánů České republiky na úseku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, vůči právnickým a fyzickým osobám, které do dne nabytí účinnosti tohoto zákona zanikly bez právního nástupce, dnem nabytí účinnosti tohoto zákona zanikají a dále se neevidují.
 
(12) Poskytování zálohy na příspěvek podle § 24a zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 474/2001 Sb., na čtvrtletí, ve kterém nabude účinnosti tento zákon, a vyúčtování záloh poskytnutých v roce 2004 se řídí dosavadními právními předpisy.
 
(13) Práva a povinnosti vzniklé na základě dohod sjednaných podle zákona č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 9/1991 Sb., o zaměstnanosti a působnosti orgánů České republiky na úseku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se posuzují podle dosavadních právních předpisů.
 
(14) Pokud dítě vykonává činnost přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a bude ji vykonávat nadále před dosažením věku 15 let nebo po dosažení věku 15 let, ale před ukončením povinné školní docházky, i po uplynutí 30 dnů po účinnosti tohoto zákona, je zákonný zástupce dítěte povinen požádat úřad práce o povolení výkonu takové činnosti dítěte, a to nejpozději do 30 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(15) Požádal-li zákonný zástupce dítěte o povolení výkonu činnosti dítěte ve lhůtě uvedené v odstavci 14, může dítě vykonávat tuto činnost bez tohoto povolení do dne rozhodnutí o povolení výkonu umělecké nebo sportovní činnosti, nejdéle však po dobu 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(16) Nepožádal-li zákonný zástupce ve lhůtě stanovené v odstavci 14 o povolení výkonu činnosti dítěte, nesmí dítě ode dne následujícího po uplynutí uvedené lhůty tuto činnost vykonávat.
 
(17) Cizinec, který jako společník, statutární orgán nebo člen statutárního nebo jiného orgánu obchodní společnosti zajišťuje plnění běžných úkolů pro obchodní společnost anebo jako člen družstva, člen statutárního nebo jiného orgánu družstva zajišťuje plnění běžných úkolů pro družstvo, je povinen požádat o vydání povolení k zaměstnání nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
(18) Do doby nabytí úplné účinnosti služebního zákona jmenuje a odvolává ředitele úřadů práce ministr práce a sociálních věcí.
___________________________

10) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).
32f) Zákon č. 218/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

*****

Části textu zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 14

(1) Zaměstnanci správních úřadů na úseku archivnictví a výkonu spisové služby, zaměstnanci archivů a jejich zřizovatelé jsou povinni zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se dozvěděli při výkonu činností podle tohoto zákona. Této povinnosti mohou být zproštěni příslušným správním úřadem na úseku archivnictví a výkonu spisové služby; zproštění musí být písemné s uvedením rozsahu a účelu. Povinnost mlčenlivosti stanovená zvláštními právními předpisy6) tím není dotčena.
 
(2) Je-li zřizovatelem archivu právnická osoba, vztahuje se povinnost zachovávat mlčenlivost podle odstavce 1 na fyzické osoby, které se vzhledem ke svému zaměstnání, funkci nebo obdobnému postavení v této právnické osobě s chráněnými údaji seznámily.
 
(3) Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá i po skončení služebního poměru, pracovněprávního nebo jiného obdobného vztahu.
____________________ 
6) Například zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů.


§ 45

(1) Národní archiv je správním úřadem a ústředním archivem státu, který je přímo řízený ministerstvem.
 
(2) Národní archiv je organizační složkou státu a účetní jednotkou; jeho rozpočet je součástí rozpočtové kapitoly ministerstva.
 
(3) V čele Národního archivu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr vnitra. Vůči řediteli Národního archivu plní ministerstvo úlohu nadřízeného služebního orgánu podle zvláštního právního předpisu.21)
 
(3) V čele Národního archivu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr vnitra.

(4) Vnitřní organizaci Národního archivu a jeho řízení upraví organizační řád, který schvaluje ministr vnitra.
 
(5) Sídlem Národního archivu je Praha.
____________________ 
 
21) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.

§ 47

(1) Státními oblastními archivy jsou
a) 	Státní oblastní archiv v Praze,
b) 	Státní oblastní archiv v Třeboni,
c) 	Státní oblastní archiv v Plzni,
d) 	Státní oblastní archiv v Litoměřicích,
e) 	Státní oblastní archiv v Zámrsku,
f) 	Moravský zemský archiv v Brně,
g) 	Zemský archiv v Opavě.

(2) Státní oblastní archivy jsou správními úřady, které jsou přímo řízeny ministerstvem.
 
(3) Státní oblastní archivy jsou organizačními složkami státu a účetními jednotkami; jejich rozpočty jsou součástí rozpočtové kapitoly ministerstva.
 
(4) V čele státního oblastního archivu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr vnitra. Vůči řediteli státního oblastního archivu plní ministerstvo úlohu nadřízeného služebního orgánu podle zvláštního právního předpisu.21)
 
(4) V čele státního oblastního archivu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr vnitra.

(5) Sídlem státních oblastních archivů jsou obce, podle nichž jsou státní oblastní archivy pojmenovány.
 
(6) Vnitřní organizační jednotkou státních oblastních archivů jsou státní okresní archivy, které jsou uvedeny v příloze č. 4 k tomuto zákonu. Další podrobnosti vnitřní organizace státních oblastních archivů a jejich řízení upraví organizační řády, které schvaluje ministr vnitra.

*****

Části textu zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 173

(1) Česká školní inspekce je správní úřad s celostátní působností, který je organizační složkou státu a účetní jednotkou.

(2) Česká školní inspekce je organizačně členěna na ústředí České školní inspekce se sídlem v Praze a inspektoráty České školní inspekce.
 
(3) V čele České školní inspekce je ústřední školní inspektor. Jmenování a odvolání ústředního školního inspektora se řídí služebním zákonem.43)

(3) V čele České školní inspekce je ústřední školní inspektor, kterého jmenuje a odvolává ministr školství, mládeže a tělovýchovy.
____________________ 
 
43) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

§ 174

(1) Česká školní inspekce zpracovává koncepční záměry inspekční činnosti a systémy hodnocení vzdělávací soustavy.
 
(2) Česká školní inspekce ve školách a školských zařízeních zapsaných do školského rejstříku a na pracovištích osob, kde se uskutečňuje praktické vyučování nebo odborná praxe podle § 65 odst. 2 a § 96 odst. 2 v rámci inspekční činnosti
a) 	získává a analyzuje informace o vzdělávání dětí, žáků a studentů, o činnosti škol a školských zařízení zapsaných do školského rejstříku, sleduje a hodnotí efektivnost vzdělávací soustavy,
b) 	zjišťuje a hodnotí podmínky, průběh a výsledky vzdělávání, a to podle příslušných školních vzdělávacích programů,
c) 	zjišťuje a hodnotí naplnění školního vzdělávacího programu a jeho soulad s právními předpisy a rámcovým vzdělávacím programem,
d) 	vykonává státní kontrolu dodržování právních předpisů, které se vztahují k poskytování vzdělávání a školských služeb; státní kontrolu vykonává podle zvláštního právního předpisu,44)
e) 	vykonává veřejnosprávní kontrolu40) využívání finančních prostředků státního rozpočtu přidělovaných podle § 160 až 163.
 
(3) Česká školní inspekce v rámci inspekční činnosti kontroluje ve školách podle § 38 odst. 1 písm. c) plnění povinností a podmínek stanovených v § 38a odst. 5 písm. c) až e), § 38a odst. 6, § 38b odst. 1 písm. c) a v § 38b odst. 2 písm. a) až d).
 
(4) Inspekční činnost se vykonává na základě plánu hlavních úkolů na příslušný školní rok, který schvaluje ministr školství, mládeže a tělovýchovy na návrh ústředního školního inspektora.
 
(5) Inspekční činnost se dále provádí na základě podnětů, stížností a petic, které svým obsahem spadají do působnosti České školní inspekce podle odstavce 2 písm. b) až e). V případě inspekční činnosti konané na základě stížnosti prošetřuje Česká školní inspekce jednotlivá tvrzení uvedená ve stížnosti a výsledek šetření předává zřizovateli k dalšímu řízení. Zřizovatel informuje Českou školní inspekci o vyřízení stížnosti a o případných opatřeních přijatých k nápravě.
 
(6) Česká školní inspekce je dále povinna provést inspekční činnost podle odstavce 2 písm. b), c) a d) pro účely přiznání dotací podle zvláštního právního předpisu, pokud o to právnická osoba, která vykonává činnost školy nebo školského zařízení, požádá. Inspekční činnosti podle odstavce 2 písm. b), c) nebo d) nelze na žádost právnické osoby, která vykonává činnost školy nebo školského zařízení, provést před uplynutím lhůty k odstranění případných nedostatků zjištěných předchozí inspekční činností podle odstavce 2 písm. b), c) nebo d).
 
(7) Při hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a školských služeb vychází Česká školní inspekce ze zásad a cílů vzdělávání stanovených tímto zákonem, přičemž základním kritériem hodnocení je zejména účinnost podpory rozvoje osobnosti dítěte, žáka a studenta a dosahování cílů vzdělávání ze strany škol a školských zařízení. Kritéria hodnocení předkládá ministerstvu ke schválení. Schválená kritéria hodnocení ministerstvo zveřejňuje.
 
(8) Inspekční činnost vykonávají na základě písemného pověření ústředním školním inspektorem nebo jím pověřenou osobou školní inspektoři, kontrolní pracovníci a přizvané osoby. Školní inspektoři se prokazují průkazem školního inspektora opatřeným státním znakem České republiky. Kontrolní pracovníci se prokazují průkazem kontrolního pracovníka opatřeným státním znakem České republiky. Přizvané osoby se prokazují občanským průkazem.
 
(9) Školním inspektorem může být ten, kdo má vysokoškolské vzdělání, nejméně 5 let pedagogické nebo pedagogicko-psychologické praxe a splňuje další předpoklady stanovené zvláštními právními předpisy.45)
 
(10) Kontrolním pracovníkem může být ten, kdo má vysokoškolské vzdělání, nejméně 5 let praxe a splňuje další předpoklady stanovené zvláštními právními předpisy45), nebo ten, kdo má střední vzdělání s maturitní zkouškou, nejméně 20 let praxe a splňuje další předpoklady stanovené zvláštními právními předpisy45).
 
(11) Přizvanou osobou je ten, kdo se inspekční činnosti účastní v zájmu odborného posouzení věci. Přizvaná osoba pracuje pod vedením školního inspektora nebo kontrolního pracovníka.
 
(12) Písemné pověření podle odstavce 7 musí obsahovat
a) 	jméno a příjmení pověřené osoby nebo jména a příjmení členů inspekčního týmu, pokud je pověření vystaveno pro inspekční tým,
b) 	předmět a místo inspekční činnosti,
c) 	termín zahájení inspekční činnosti,
d) 	datum a číslo jednací,
e) 	podpis ústředního školního inspektora nebo jím pověřené osoby,
f) 	název a adresu příslušného pracoviště České školní inspekce a úřední razítko.
 
(13) Výstupem inspekční činnosti je
a) 	inspekční zpráva v případě inspekční činnosti podle odstavce 2 písm. b) a c),
b) 	protokol podle zvláštního právního předpisu40),44) v případě inspekční činnosti podle odstavce 2 písm. d) a e) a odstavce 3,
c) 	tematická zpráva v případě inspekční činnosti podle odstavce 2 písm. a),
d) 	výroční zpráva České školní inspekce.

(14) Inspekční zpráva obsahuje hodnocení podmínek, průběhu a výsledků vzdělávání a dále jména, příjmení a podpisy školních inspektorů, kontrolních pracovníků a přizvaných osob. Obsah inspekční zprávy projednají školní inspektoři a kontrolní pracovníci s ředitelem školy nebo školského zařízení. Projednání a převzetí inspekční zprávy potvrdí ředitel školy nebo školského zařízení podpisem. Připomínky k obsahu inspekční zprávy může ředitel školy nebo školského zařízení podat České školní inspekci do 14 dnů po jejím převzetí. Inspekční zprávu společně s připomínkami a stanoviskem České školní inspekce k jejich obsahu zasílá Česká školní inspekce bez zbytečného odkladu zřizovateli a školské radě. Inspekční zpráva včetně připomínek je veřejná a je uložena po dobu 10 let ve škole nebo školském zařízení, jichž se týká, a v příslušném inspektorátu České školní inspekce.
 
(15) Tematickou zprávu vydává Česká školní inspekce na základě shrnutí poznatků získaných z inspekční činnosti v určitém tematickém okruhu a jejich analýzy. Tematická zpráva se po jejím zpracování bez zbytečného odkladu zveřejňuje.
 
(16) Výroční zpráva České školní inspekce obsahuje souhrnné poznatky o stavu vzdělávání a vzdělávací soustavy vycházející z inspekční činnosti za předcházející školní rok a zveřejňuje se každoročně v prosinci.
 
(17) Česká školní inspekce podává návrh na odvolání ředitele.
____________________ 
 
40) Zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů.
 
44) Zákon č. 552/1991 Sb., o státní kontrole, ve znění pozdějších předpisů.
 
45) § 30 zákona č. 218/2002 Sb.
45) § 9 zákona č. …/2013 Sb., o státních úřednících.

§ 185

(1) Podle rámcových vzdělávacích programů postupují školy od 1. září, které následuje nejpozději po uplynutí 2 let ode dne jejich vydání, a to s účinností od prvního ročníku a také od šestého ročníku základního vzdělávání podle § 46 odst. 2 a od sedmého ročníku základního vzdělávání podle § 46 odst. 3. Tímto dnem končí platnost učebních dokumentů schválených podle dosavadních právních předpisů počínaje prvním ročníkem; do té doby se při přijímání ke vzdělávání, v jeho průběhu i při jeho ukončování postupuje podle těchto učebních dokumentů. Učební dokumenty vydané podle dosavadních právních předpisů je možné měnit za účelem dosažení jejich shody s tímto zákonem, a to postupem stanoveným v dosavadních právních předpisech.
 
(2) Učební dokumenty vyšších odborných škol vydané podle dosavadních právních předpisů se považují za vzdělávací programy pro vyšší odborné vzdělávání podle tohoto zákona akreditované na dobu 7 let od nabytí jeho účinnosti. Vyšší odborné školy mohou uskutečňovat vzdělávání podle učebních dokumentů schválených podle dosavadních právních předpisů nejpozději do konce školního roku 2011/2012. Podle vzdělávacích programů pro vyšší odborné vzdělávání akreditovaných podle tohoto zákona postupují školy od 1. září, které následuje po jejich akreditaci a zápisu do školského rejstříku.
 
(3) Zvláštní škola podle dosavadních právních předpisů je základní školou podle tohoto zákona. Pomocná škola podle dosavadních právních předpisů je základní školou speciální podle tohoto zákona. Střední odborné učiliště, gymnázium, střední odborná škola, učiliště, střední speciální škola, odborné učiliště a praktická škola podle dosavadních právních předpisů jsou střední školou podle tohoto zákona.
 
(4) Ministerstvo zpracuje dlouhodobý záměr vzdělávání a rozvoje vzdělávací soustavy České republiky podle tohoto zákona a předloží jej vládě do 31. března 2005. Krajské úřady zpracují dlouhodobé záměry vzdělávání a rozvoje vzdělávací soustavy v kraji podle tohoto zákona a předloží je ministerstvu k projednání do 31. března 2006.
 
(5) Stupně vzdělání získané podle dosavadních právních předpisů zůstávají nedotčeny.
 
(6) Střední odborné vzdělání dosažené podle dosavadních právních předpisů v učebních oborech v délce 1 nebo 2 let denní formy vzdělávání stanovených nařízením vlády vydaným podle § 58 se považuje za střední vzdělání podle tohoto zákona. Střední odborné vzdělání dosažené podle dosavadních právních předpisů ve studijních nebo učebních oborech v délce 2 nebo 3 let denní formy vzdělávání stanovených nařízením vlády vydaným podle § 58 se považuje za střední vzdělání s výučním listem podle tohoto zákona. Úplné střední odborné vzdělání a úplné střední vzdělání dosažené podle dosavadních právních předpisů se považuje za střední vzdělání s maturitní zkouškou podle tohoto zákona. Vyšší odborné vzdělání poskytované v konzervatořích dosažené podle dosavadních právních předpisů se považuje za vyšší odborné vzdělání v konzervatoři podle tohoto zákona.
 
(7) Podle § 61 se postupuje od přijímacího řízení do prvního ročníku šestiletého nebo osmiletého gymnázia pro školní rok 2005/2006, a to počínaje prvním ročníkem.
 
(8) Žáci, kteří měli řádně ukončit střední vzdělávání závěrečnou zkouškou přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, konají závěrečnou zkoušku podle dosavadních právních předpisů. Žáci, kteří měli řádně ukončit střední vzdělávání maturitní zkouškou před 1. zářím 2010, konají maturitní zkoušku podle právních předpisů účinných do 31. srpna 2009. Studenti, kteří měli řádně ukončit vyšší odborné vzdělávání absolutoriem před nabytím účinnosti tohoto zákona, konají absolutorium podle dosavadních právních předpisů.
 
(9) Školská rada podle tohoto zákona se ustaví do 1 roku od nabytí účinnosti tohoto zákona. Do ustavení školské rady podle tohoto zákona vykonává její funkci rada školy zřízená podle dosavadních právních předpisů.
 
(10) Pokusná ověřování povolená podle dosavadních právních předpisů zůstávají v platnosti.
 
(11) Školy s vyučovacím jazykem národnostní menšiny, které jsou zařazeny v síti škol, předškolních zařízení a školských zařízení ke dni účinnosti tohoto zákona, je možné zrušit pouze v případě, že nesplňují podmínky stanovené v § 14 odst. 2 a 3.
 
(12) Kde jsou ve zvláštním právním předpisu slova „síť škol, předškolních zařízení a školských zařízení“, nahrazují se slovy „školský rejstřík“. Kde jsou ve zvláštním právním předpisu slova „předškolní zařízení“, nahrazují se slovy „mateřská škola“. Kde jsou ve zvláštním právním předpisu slova „střední odborné vzdělání“, nahrazují se slovy „střední vzdělání s výučním listem“. Kde jsou ve zvláštním právním předpisu slova „úplné střední vzdělání“, nahrazují se slovy "střední vzdělání s maturitní zkouškou". Kde jsou ve zvláštním právním předpisu slova „úplné střední odborné vzdělání“, nahrazují se slovy „střední vzdělání s maturitní zkouškou“.
 
(13) Do doby nabytí úplné účinnosti služebního zákona jmenuje a odvolává ústředního školního inspektora ministr školství, mládeže a tělovýchovy.
 
(14) (13) Při vypořádání finančních prostředků poskytnutých na činnost škol a školských zařízení ze státního rozpočtu na kalendářní rok 2004 se postupuje podle dosavadních právních předpisů.
 
(15) (14) Právo na přednostní přijetí dítěte v posledním roce před zahájením povinné školní docházky k předškolnímu vzdělávání podle § 34 odst. 4 a povinnost obce zajistit podmínky pro předškolní vzdělávání v posledním roce před zahájením povinné školní docházky pro děti s místem trvalého pobytu na jejím území a pro děti umístěné na jejím území v dětském domově podle § 179 odst. 2 se uplatní od školního roku 2005/2006.
 
(16) (15) Pravidla pro vyučování náboženství stanovená v § 15 se použijí počínaje školním rokem 2005/2006.
 
(17) (16) Podle § 28 odst. 2 až 5 se postupuje od školního roku 2005/2006. Do té doby se na evidenci dětí, žáků a studentů škol a školských zařízení vztahují dosavadní právní předpisy. Při poskytování finančních prostředků státního rozpočtu na činnost škol a školských zařízení na školní rok 2004/2005 se vychází z údajů ze statistických výkonových výkazů pro příslušný školní rok.
 
(18) (17) Ustanovení § 42 se použije až pro školní rok 2005/2006. Do té doby se postupuje podle dosavadních právních předpisů upravujících osvobození od povinné školní docházky.
 
(19) (18) Podle § 51 odst. 5 se postupuje od školního roku 2005/2006.
 
(20) (19) Při přijímacím řízení do prvního ročníku vzdělávání v oborech vzdělání s talentovou zkouškou a v konzervatoři pro školní rok 2005/2006 se postupuje podle Opatření k zavedení pokusného ověřování organizace talentových zkoušek při přijímání žáků ke studiu ve studijních oborech skupiny 82 Umění, užité umění a rukodílná uměleckořemeslná výroba č.j. 28127/97-71.	

(21) (20) Zkrácené studium pro získání středního vzdělání s výučním listem podle § 84 a zkrácené studium pro získání středního vzdělání s maturitní zkouškou podle § 85 lze uskutečňovat od školního roku 2005/2006.

(22) (21) Pravidla pro poskytování odměn za produktivní činnost žáků středních škol a studentů vyšších odborných škol podle § 122 odst. 1 se použijí až pro školní rok 2005/2006. Do té doby se postupuje podle dosavadních právních předpisů.
 
(23) (22) V případě, že vyšší odborná škola poskytuje vyšší odborné vzdělávání v oborech vzdělání, přestává být student studentem školy, nevykoná-li úspěšně absolutorium, a to:
a) 	v případě vzdělávání v oboru vzdělání v délce 3 roky dne 30. června roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit,
b) 	v případě vzdělávání v oboru vzdělání v délce 3,5 roku dne 31. ledna roku, v němž měl vzdělávání řádně ukončit.

(24) (23) Ve školním roce 2008/2009 se na přezkoumání průběhu a výsledků maturitní zkoušky konané podle dosavadních právních předpisů použije obdobně § 82 odst. 2 věty první až třetí a § 82 odst. 4.

*****

Části textu zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

Položka 22

 a)   Přijetí   žádosti   o   uznání   odborné     kvalifikace19)                                                                                                                  Kč     2   000 b)   Vydání   osvědčení   o   odborné   kvalifikaci     a   výkonu   předmětné   činnosti19)  nebo     vydání20)  osvědčení   o   způsobilosti     k   provozování   odborné   činnosti,     oprávnění   k   provádění   nebo     provozování   odborné   činnosti     nebo   opakovaně   udělované   povolení     nebo   úřední   oprávnění                                                                                    Kč     1   000 c)   Udělení   povolení   k   obnově   kulturních     památek   nebo   jejich   částí,   které   jsou     díly   výtvarných   umění   nebo     uměleckořemeslnými   pracemi   ("povolení     k   restaurování"),21)  udělení   úředního     oprávnění   pro   ověřování   výsledků     zeměměřických   činností22)  nebo   udělení     oprávnění   k   činnostem   vybraných     pracovníků23)                                                                                                                Kč       500 d)   Prodloužení   platnosti   dokladů     uvedených   v   písmenu   b)                                                                              Kč        50 e)   Přijetí   žádosti   o   udělení   státního     souhlasu   právnické   osobě   působit   jako     soukromá   vysoká   škola24)                                                                                      Kč    25   000 f)   Přijetí   žádosti   o   udělení   akreditace     k   působení   jako   akreditovaný   poskytovatel     certifikačních   služeb25)                                                                                            Kč   100   000 g)   Přijetí   žádosti   o   vyhodnocení   shody     nástrojů   elektronického   podpisu25)                                                                     Kč    10   000 h)   Oznámení   o   rozšíření   služeb   akreditovaného     poskytovatele   certifikačních   služeb                                                               Kč     25   000 i)   Podání   žádosti   o   udělení   pověření   k   provádění   akreditace,       o   udělení   pověření   k   provádění   atestací   nebo   o   udělení       souhlasu   se   změnou   atestačních   podmínek26)                                             Kč    10   000 j)   Podání   žádosti   o   udělení   autorizace   podle      zákona   upravujícího   ověřování   a   uznávání   výsledků     dalšího   vzdělávání   (oprávnění   ověřovat   dosažení     odborné   způsobilosti   vyžadované   k   získání     osvědčení   o   profesní   kvalifikaci   nebo      profesních   kvalifikacích)     za   každou   kvalifikaci                                                                                      Kč      1  500  k)   Podání   žádosti   o   prodloužení   platnosti   autorizace     uvedené   v   písmenu   j)                                                                                    Kč       500  l)   Přijetí   žádosti   o   akreditaci   vzdělávacího   zařízení      podle   zákona   o   sociálních   službách26b)                                                           Kč     1  000  m)   Přijetí   žádosti   o   akreditaci   vzdělávacího   programu     podle   zákona   o   sociálních   službách26b)                                                            Kč     1  000     n)   Přijetí   žádosti   o   udělení   akreditace   nebo   oprávnění   k   provádění      zkoušek   z   odborné   způsobilosti   nebo   zvláštní   odborné   způsobilosti    Kč     5   000     podle   zákona   o   zajištění   dalších   podmínek   bezpečnosti   a   ochrany      zdraví   při   práci    o)   Přijetí   žádosti   o   změnu   akreditace   k   provádění   zkoušek   z   odborné      způsobilosti   nebo   zvláštní   odborné   způsobilosti   podle   zákona               Kč     4   000     o   zajištění   dalších   podmínek   bezpečnosti   a   ochrany   zdraví   při   práci    p)   Přijetí   žádosti   o   prodloužení   platnosti   akreditace   nebo   oprávnění      k   provádění   zkoušek   z   odborné   způsobilosti   nebo   zvláštní   odborné  Kč     4   000

q) Přijetí žádosti o autorizaci k poskytování vzdělávání státních úředníků pro úřednickou zkoušku a vzdělávání vedoucích státních úředníků podle zákona o státních úřednících                                                                                            Kč 10 000

r) Přijetí žádosti o prodloužení platnosti autorizace k poskytování vzdělávání státních úředníků pro úřednickou zkoušku a vzdělávání vedoucích státních úředníků podle zákona o státních úřednících                                                                               Kč 10 000
*****

Části textu zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o elektronických komunikacích), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 149

(1) Po dni nabytí účinnosti tohoto zákona vláda jmenuje jednoho člena Rady Úřadu na 1 rok, jednoho na 2 roky, jednoho na 3 roky, jednoho na 4 roky a jednoho na 5 let.
 
(2) Pokud tento zákon nestanoví jinak, vztahují se na členy Rady ustanovení zákoníku práce, a to až do dne nabytí účinnosti služebního zákona zákona o státních úřednících.

*****

Části textu zákona č. 251/2005 Sb., o inspekci práce, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 2

(1) Zřizují se Státní úřad inspekce práce (dále jen „úřad“) a oblastní inspektoráty práce (dále jen „inspektorát“), které jsou správními úřady. Sídlem úřadu je Opava. Označení, sídla a územní obvody inspektorátů jsou uvedeny v příloze k tomuto zákonu.
 
(2) Úřad je účetní jednotkou. Pro účely hospodaření s majetkem státu včetně prostředků státního rozpočtu mají inspektoráty postavení vnitřních organizačních jednotek úřadu.
 
(3) Úřad je řízen Ministerstvem práce a sociálních věcí (dále jen „ministerstvo“).
 
(4) V čele úřadu je generální inspektor. V čele inspektorátu je vedoucí inspektor. Jmenování a odvolání generálního inspektora a vedoucího inspektora se řídí služebním zákonem1).

(4) V čele úřadu je generální inspektor, kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí. V čele inspektorátu je vedoucí inspektor, kterého jmenuje a odvolává generální inspektor.
____________________ 
 
1) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon).

§ 3

(1) Úřad a inspektoráty kontrolují dodržování povinností vyplývajících z
a) 	právních předpisů, z nichž vznikají zaměstnancům, příslušnému odborovému orgánu nebo radě zaměstnanců nebo zástupci pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci2) práva nebo povinnosti v pracovněprávních vztazích včetně právních předpisů o odměňování zaměstnanců, náhradě mzdy nebo platu a náhradě výdajů zaměstnancům,
b) 	právních předpisů stanovících pracovní dobu a dobu odpočinku,
c) 	právních předpisů k zajištění bezpečnosti práce,
d) 	právních předpisů k zajištění bezpečnosti provozu technických zařízení se zvýšenou mírou ohrožení života a zdraví a právních předpisů o bezpečnosti provozu vyhrazených technických zařízení,
e) 	právních předpisů o zaměstnávání zaměstnankyň, mladistvých zaměstnanců3), zaměstnanců pečujících o děti, jakož i zaměstnanců, kteří prokázali, že převážně sami dlouhodobě pečují o fyzickou osobu, která se podle zvláštního právního předpisu považuje za osobu závislou na pomoci jiné fyzické osoby ve stupni II (středně těžká závislost), ve stupni III (těžká závislost) nebo ve stupni IV (úplná závislost)3a),
f) 	právních předpisů upravujících výkon umělecké, kulturní, sportovní a reklamní činnosti dětmi4),
g) 	právního předpisu, který stanoví povinnost uskutečnit veřejnou výzvu nebo výběrové řízení na obsazení místa úředníka nebo na obsazení místa vedoucího úředníka územního samosprávného celku, jakož i to, zda veřejná výzva nebo výběrové řízení byly provedeny včetně jejich průběhu75).,
h) 	právního předpisu, který stanoví způsob obsazení pracovní místa státního úředníka.

(2) Úřad a inspektoráty rovněž kontrolují dodržování
a) 	kolektivních smluv5) v částech, ve kterých jsou upraveny individuální pracovněprávní nároky zaměstnanců vyplývající z právních předpisů, jakož i vnitřních předpisů podle § 305 zákoníku práce,
b) 	vnitřních předpisů vydaných podle zákoníku práce6a), jestliže zakládají práva zaměstnanců.

(3) Úřad a inspektoráty vykonávají kontrolu také v případech stanovených zvláštními právními předpisy9).

(4) Jedná-li se o pracovní místo státního úředníka zařazené v Úřadu nebo inspektorátech, dodržování povinností vyplývajících z právního předpisu, který stanoví způsob obsazení pracovní místa státního úředníka, kontroluje ministerstvo; pro kontrolu se použijí ustanovení tohoto zákona obdobně.
____________________ 
 
2) § 18 odst. 1 zákoníku práce.
 
3) § 274 odst. 2 zákoníku práce.
 
3a) § 8 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
 
4) § 11 odst. 2 zákoníku práce.
§ 121 až 124 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.
 
5) § 20 zákoníku práce.
 
6a) § 305 zákoníku práce.

9) Zákon č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), ve znění pozdějších předpisů.
 
Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon).
 
75) Zákon č. 350/2011 Sb.

§ 4

(1) Úřad
a) 	řídí inspektoráty; je vůči inspektorátům nadřízeným služebním úřadem v organizačních věcech státní služby a služebních vztazích zaměstnanců vykonávajících ve správních úřadech státní správu jako službu, kterou Česká republika poskytuje veřejnosti,
b) 	odborně vede inspektoráty a poskytuje jim technickou pomoc,
c) 	zpracovává roční program kontrolních akcí, který projedná s vyššími odborovými orgány a organizacemi zaměstnavatelů, a předkládá jej ministerstvu ke schválení,
d) 	koordinuje kontrolu prováděnou inspektoráty ve vztahu k činnosti jiných správních úřadů vykonávanou podle zvláštních právních předpisů, v jejichž působnosti je dozor, popřípadě kontrolní činnost na úseku bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí nebo pracovních podmínek,
e) 	je oprávněn vyžadovat od jiných správních úřadů, v jejichž působnosti je dozor, popřípadě kontrolní činnost na úseku bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí nebo pracovních podmínek, v nezbytně nutném rozsahu informace potřebné k výkonu kontroly,
f) 	vydává a odnímá průkazy inspektorům opravňující inspektory k výkonu kontroly podle tohoto zákona,
g) 	je oprávněn vykonávat kontrolu v rozsahu stanoveném v § 3,
h) 	ukládá opatření k odstranění nedostatků zjištěných při kontrole podle § 6 odst. 6, určuje přiměřené lhůty k jejich odstranění a vyžaduje podání písemné zprávy o přijatých opatřeních,
i) 	kontroluje plnění opatření k odstranění zjištěných nedostatků,
j) 	rozhoduje ve správním řízení
1. v prvním stupni o přestupcích nebo správních deliktech,
2. v prvním stupni o uložení pořádkové pokuty za nesplnění povinnosti podle § 6 odst. 2 věty druhé,
3. přezkoumává rozhodnutí o přestupcích nebo správních deliktech vydaná inspektorátem,
k) 	přezkoumává ve správním řízení rozhodnutí o
1. uložení pořádkové pokuty vydaná inspektorem úřadu,
2. zákazu podle § 7 odst. 1 písm. j) bodu 1 vydaná inspektorem úřadu,
l) 	je oprávněn zakázat (omezit)9a) výkon práce přesčas vykonávané podle § 93a zákoníku práce.

(2) Úřad
a) 	na základě vyžádání poskytuje nezbytné informace z výkonu kontroly jiným správním úřadům, v jejichž působnosti je dozor, popřípadě kontrolní činnost na úseku bezpečného a zdraví neohrožujícího pracovního prostředí nebo pracovních podmínek,
b) 	předkládá ministerstvu podněty ke zlepšení právní úpravy týkající se právních předpisů uvedených v § 3 odst. 1,
c) 	podílí se společně s ministerstvem na mezinárodní spolupráci týkající se pracovního prostředí, bezpečnosti práce a pracovních podmínek,
d) 	poskytuje právnickým a fyzickým osobám, které v pracovních vztazích zaměstnávají fyzické osoby (dále jen „zaměstnavatel“), a zaměstnancům bezúplatně základní informace a poradenství týkající se ochrany pracovních vztahů a pracovních podmínek,
e) 	na základě podkladů inspektorátů zpracovává roční souhrnnou zprávu o výsledcích kontrolních akcí, kterou předkládá ministerstvu, a informuje o jejím obsahu vyšší odborové orgány a organizace zaměstnavatelů,
f) 	spolupracuje na programech osvěty o ochraně pracovních vztahů a pracovních podmínek zajišťovaných jinými správními úřady, vyššími odborovými orgány nebo organizacemi zaměstnavatelů,
g) 	poskytuje Úřadu práce České republiky informaci o uložení pokuty agentuře práce za porušení povinností, které pro agentury práce vyplývají z § 308 a 309 zákoníku práce, a o uložení pokuty zaměstnavateli za porušení povinností vyplývajících z právních předpisů, jejichž dodržování úřad a inspektoráty kontrolují, a to do 15 dnů od nabytí právní moci rozhodnutí o uložení pokuty.
 
(3) Úřad vede a zajišťuje provoz informačního systému o pracovních úrazech10) a informačního systému, který se zaměřuje na rizika při výkonu práce a na opatření k jejich odstraňování zjištěných kontrolou; přitom vychází z údajů inspektorátů.
 
(4) Informační systém o pracovních úrazech obsahuje údaje o
a) 	fyzické osobě, která utrpěla pracovní úraz, jimiž jsou jméno a příjmení, datum narození, státní příslušnost, adresa místa trvalého pobytu a pohlaví,
b) 	zaměstnavateli, jimiž jsou označení zaměstnavatele, předmět jeho podnikání, místo, kde k pracovnímu úrazu došlo, a činnost, při které k pracovnímu úrazu došlo,
c) 	pracovním úrazu, jimiž jsou druh zranění a zraněná část těla, druh pracovního úrazu, co bylo zdrojem pracovního úrazu, včetně jejich organizačních a technických příčin, a proč k pracovnímu úrazu došlo.
Informační systém o pracovních úrazech slouží pro potřebu úřadu a ministerstva; údaje z něho se poskytují jiným orgánům v případech stanovených zvláštními zákony11) nebo v případech, kdy dala předchozí souhlas fyzická osoba, jíž se údaje týkají, popřípadě fyzická osoba, která by poskytnutím údajů mohla být dotčena. České správě sociálního zabezpečení se údaje z informačního systému poskytují též v elektronické podobě umožňující dálkový přístup.
 
(5) Informační systém o rizicích při výkonu práce obsahuje údaje o
a) 	zaměstnavateli, jimiž jsou označení zaměstnavatele a předmět jeho podnikání,
b) 	rizicích při výkonu práce a o tom, jaká opatření k jejich odstranění byla přijata.
Informační systém o rizicích při výkonu práce slouží pro potřebu úřadu, ministerstva a Úřadu práce České republiky - krajských poboček a pobočky pro hlavní město Prahu (dále jen „krajské pobočky Úřadu práce“). Ministerstvu a krajským pobočkám Úřadu práce se údaje z informačního systému poskytují též v elektronické podobě umožňující dálkový přístup.
 
(6) Úřad je povinen při vedení informačního systému podle odstavců 4 a 5 zajistit ochranu osobních údajů způsobem stanoveným zvláštním zákonem12).
____________________ 
 
9a) Čl. 22 odst. 1 písm. d) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby.
 
10) § 133c zákoníku práce.
Nařízení vlády č. 494/2001 Sb., kterým se stanoví způsob evidence, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, vzor záznamu o úrazu a okruh orgánů a institucí, kterým se ohlašuje pracovní úraz a zasílá záznam o úrazu.
 
11) Například § 128 občanského soudního řádu, § 11 odst. 1 zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, § 9 odst. 1 zákona č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění pozdějších předpisů.

§ 6

(1) Působnost úřadu a inspektorátů se vztahuje na
a) zaměstnavatele a na jejich zaměstnance, na právnické osoby, u kterých jsou vykonávány veřejné funkce, a na fyzické osoby vykonávající veřejné funkce,
b) fyzické osoby, které jsou zaměstnavateli a samy též pracují15),
c) fyzické nebo právnické osoby podnikající podle zvláštního právního předpisu16) a nikoho nezaměstnávající17),
d) spolupracujícího manžela nebo dítě osoby uvedené pod písmeny b) a c)18),
e) fyzickou nebo právnickou osobu, která je zadavatelem stavby (stavebník) nebo jejím zhotovitelem, popřípadě se na zhotovení stavby podílí podle zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci18a), a na koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi podle zákona o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci18b),
f) vysílající a přijímající organizace a dobrovolníky při výkonu dobrovolnické služby podle zvláštního právního předpisu19),
g) právnické osoby, které vykonávají činnost školy nebo školského zařízení, další právnické osoby nebo fyzické osoby, u nichž se uskutečňuje praktické vyučování žáků středních škol, odborných učilišť 20) nebo vyšších odborných škol,
h) věznice, právnické nebo fyzické osoby zaměstnávající odsouzené a na odsouzené21),
i) právnické a fyzické osoby, u kterých je prováděn výkon umělecké, kulturní, sportovní a reklamní činnosti dětmi4),
(dále jen „kontrolovaná osoba“).
 
(2) V zařízeních Generální inspekce bezpečnostních sborů, ozbrojených sil a bezpečnostních sborů v působnosti Ministerstva obrany, Ministerstva vnitra, Ministerstva spravedlnosti a Ministerstva financí, v zařízeních Bezpečnostní informační služby, Úřadu pro zahraniční styky a informace a Národního bezpečnostního úřadu, jakož i v objektech, s nimiž je příslušné hospodařit Ministerstvo vnitra, kde by kontrolou mohlo dojít k ohrožení utajovaných skutečností, může být kontrola provedena jen se souhlasem příslušného ministerstva a v zařízeních Bezpečnostní informační služby, Úřadu pro zahraniční styky a informace a Národního bezpečnostního úřadu jen se souhlasem jejich ředitele. Nebude-li souhlas podle věty první udělen, zajistí ten, kdo odmítl souhlas udělit, provedení kontroly ve své působnosti a podá do 60 pracovních dnů ode dne odmítnutí udělení souhlasu písemnou zprávu o výsledku provedené kontroly orgánu inspekce práce, který o souhlas požádal.
 
(3) V právních vztazích zaměstnanců vykonávajících ve správních úřadech státní správu jako službu, kterou Česká republika poskytuje veřejnosti, upravených služebním zákonem, mohou úřad a inspektoráty kontrolovat jen věci týkající se doby výkonu státní služby a přestávek ve státní službě, služební pohotovosti, státní služby přesčas a v noční době a bezpečnosti při výkonu státní služby 22).
 
(4) (3) Působnost úřadu a inspektorátů se nevztahuje na
a) 	vojáky v činné službě povolané na vojenská cvičení podle zákona o průběhu základní nebo náhradní služby a vojenských cvičení a o některých právních poměrech vojáků v záloze23),
b) 	vojáky z povolání podle zákona o vojácích z povolání24),
c) 	fyzické osoby vykonávající službu v bezpečnostních sborech podle zákona o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů25),
d) 	kontrolované osoby v rozsahu, ve kterém u nich vykonává vrchní dozor orgán státní báňské správy26),
e) 	kontrolované osoby v rozsahu, ve kterém u nich vykonávají dozor orgány státního zdravotního dozoru27),
f) 	kontrolované osoby v rozsahu, ve kterém u nich vykonává kontrolní činnost Státní úřad pro jadernou bezpečnost28),
g) 	kontrolované osoby v rozsahu, ve kterém u nich vykonávají dozor drážní správní úřady a Drážní inspekce29),
h)	bezpečnost provozu určených technických zařízení v ozbrojených silách České republiky30),
i) 	činnost bezpečnostního sboru při služebním zákroku31) nebo zásahu podle zvláštních právních předpisů32).

(5) (4) Místní příslušnost inspektorátu k výkonu kontroly se řídí místem činnosti kontrolované osoby a u organizační složky státu jejím sídlem; ve správním řízení se řídí místní příslušnost správním řádem. Úřad může v jednotlivých případech hodných zvláštního zřetele, zejména z důvodu podjatosti, písemně pověřit provedením kontroly jiný než místně příslušný inspektorát.
 
(6) (5) Úřad je oprávněn v jednotlivých případech hodných zvláštního zřetele, zejména z důvodu podjatosti, si písemně vyhradit provedení kontroly, kterou je jinak oprávněn provést místně příslušný inspektorát.
____________________ 
 
4) § 11 odst. 2 zákoníku práce.

§ 121 až 124 zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti.
 
15) § 137 písm. a) zákoníku práce.
 
16) Například živnostenský zákon.
 
17) § 137 písm. b) zákoníku práce.
 
18) § 137 písm. c) zákoníku práce.
 
18a) § 12 písm. d) zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci).
 
18b) § 14 zákona č. 309/2006 Sb., ve znění zákona č. 362/2007 Sb.
 
19) § 3 a 4 zákona č. 198/2002 Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých zákonů (zákon o dobrovolnické službě).
 
20) § 65 odst. 1 a 2 školského zákona.
 
21) Zákon č. 169/1999 Sb., o výkonu trestu odnětí svobody a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
22) § 81 až 83 a § 96 služebního zákona.
 
23) Zákon č. 220/1999 Sb., o průběhu základní nebo náhradní služby a vojenských cvičení a o některých právních poměrech vojáků v záloze, ve znění zákona č. 128/2000 Sb.
 
24) Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění pozdějších předpisů.
 
25) Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů.
 
26) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
 
27) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
28) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

§ 7

(1) Inspektor je oprávněn
a) 	vykonávat kontrolu podle tohoto zákona, je-li při jejím zahájení přítomen člen statutárního orgánu kontrolované osoby, zástupce kontrolované osoby, zaměstnanec kontrolované osoby, spolupracující rodinný příslušník nebo jiná fyzická osoba, která vykonává nebo zabezpečuje činnost, která je předmětem činnosti kontrolované osoby; na místech, na kterých by mohlo dojít k bezprostřednímu ohrožení života nebo zdraví inspektora, může být kontrola vykonána jen za doprovodu fyzické osoby pověřené k tomu kontrolovanou osobou,
b) 	vstupovat bezplatně do objektů, zařízení a výrobních prostorů kontrolovaných osob za účelem výkonu kontroly,
c) 	požadovat na kontrolovaných osobách poskytnutí pravdivých a úplných informací o zjišťovaných a souvisejících skutečnostech,
d) 	při kontrole ověřovat totožnost fyzických osob uvedených v písmenu a) podle občanského průkazu, cestovního pasu, popřípadě služebního průkazu státního zaměstnance33),
e) 	požadovat na kontrolovaných osobách, aby v určených lhůtách předložily originální doklady, popřípadě tyto doklady úředně ověřené a další písemnosti, záznamy dat na paměťových médiích prostředků výpočetní techniky, jejich výpisy a zdrojové kódy programů, vzorky materiálů, látek nebo výrobků (dále jen „doklady“) potřebné ke kontrole,
f) 	pořizovat kopie části dokladů nebo výpisy z dokladů pro potřebu doložení neplnění nebo nedostatečného plnění povinností zjištěných při výkonu kontroly; za tím účelem použít technické prostředky na zhotovení fotodokumentace, obrazových nebo zvukových záznamů,
g) 	v případech hodných zvláštního zřetele, popřípadě nebezpečí hrozícího z prodlení
1. zajišťovat doklady; jejich převzetí musí kontrolované osobě písemně potvrdit a ponechat jí kopie převzatých dokladů,
2. odebírat k rozboru nezbytně nutné množství vzorků materiálů, látek nebo výrobků (dále jen „kontrolní vzorek“); jejich převzetí musí kontrolované osobě písemně potvrdit,
3. nařizovat provedení měření, prohlídek, zkoušek nebo revizí,
h) 	dotazovat se zaměstnanců kontrolované osoby bez přítomnosti dalších fyzických osob, zástupce příslušného odborového orgánu nebo zástupce pro oblast bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na záležitosti související s vykonávanou kontrolou34),
i) 	nařizovat zachování místa úrazového děje v původním stavu až do skončení šetření o pracovním úrazu nebo po dobu nezbytnou k zadokumentování místa úrazového děje,
j) 	vydat rozhodnutí o zákazu
1. používání objektů, pracovišť, výrobních, pracovních prostředků nebo zařízení, pracovních nebo technologických postupů, látek nebo materiálů, vykonávání prací nebo činností, které bezprostředně ohrožují bezpečnost zaměstnanců nebo dalších fyzických osob zdržujících se s vědomím kontrolované osoby v jejích prostorech, a to až do doby odstranění závady, s výjimkou pevných trakčních zařízení a trakčních vozidel na drahách a ve veřejné silniční dopravě, lodí a letadel; za tím účelem mohou nařídit, aby přítomné fyzické osoby ihned opustily prostory, ve kterých je bezprostředně ohrožena jejich bezpečnost. Vyžaduje-li to nebezpečí hrozící z prodlení, lze rozhodnutí oznámit ústně; odvolání nemá odkladný účinek. Jestliže bylo rozhodnutí oznámeno ústně, musí jej inspektor uvést v dílčím protokolu [§ 8 písm. h)]. Rozhodnutí o vydaném zákazu musí být oznámeno kontrolované osobě písemně bez zbytečného odkladu po dni oznámení ústního rozhodnutí,
2. práce přesčas, práce v noci, práce zaměstnankyň a mladistvých zaměstnanců, je-li vykonávána v rozporu se zvláštním právním předpisem35), práce přesčas vykonávané podle § 93a zákoníku práce,
k) 	ukládat kontrolované osobě opatření k odstranění nedostatků zjištěných při kontrole a určovat přiměřené lhůty k jejich odstranění a vyžadovat podání písemné zprávy o přijatých opatřeních; mohou rovněž navrhovat potřebná technická a jiná opatření k odstranění rizik36),
l) 	ukládat fyzické osobě jménem orgánu inspekce práce pořádkovou pokutu za nesplnění povinností kontrolované osoby (§ 9),
m)	používat telekomunikační zařízení kontrolované osoby v případech, kdy je jejich použití nezbytné k výkonu kontroly,
n) 	seznamovat se s utajovanými skutečnostmi, prokáží-li se osvědčením pro příslušný stupeň utajení těchto skutečností37).

(2) Průkaz inspektora [§ 4 odst. 1 písm. f)] je dokladem o pověření k výkonu kontrolní činnosti.
____________________ 
 
33) § 194 služebního zákona.
 
34) § 18 odst. 1 a § 136a zákoníku práce.
 
35) § 83 odst. 6 , § 96, 99, § 166 odst. 1 zákoníku práce.
 36) § 132a zákoníku práce.
 
37) Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

§ 38

Působnost ministerstva
 
Ministerstvo 
a) schvaluje roční program kontrolních akcí [§ 4 odst. 1 písm. c)],
b) koordinuje kontrolní priority; za tím účelem spolupracuje se státním zdravotním dozorem27),
c) v případech hodných zvláštního zřetele je oprávněno určit rozsah a počet kontrolních akcí v ročním programu těchto akcí [§ 4 odst. 1 písm. c)],
d) přezkoumává správní rozhodnutí vydaná úřadem v prvním stupni,
e) shromažďuje a projednává podněty příslušných odborových orgánů, organizací zaměstnavatelů týkající se kontroly podle tohoto zákona,.
f) je vůči úřadu nadřízeným služebním úřadem v organizačních věcech státní služby a služebních vztazích státních zaměstnanců.
____________________ 
 
26) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
 
27) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

§ 48

Do doby nabytí úplné účinnosti služebního zákona jmenuje a odvolává74) generálního inspektora a vedoucího inspektora ministr práce a sociálních věcí; vedoucího inspektora jmenuje a odvolává po projednání s generálním inspektorem.
____________________ 
 
74) § 27 odst. 4 zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů.

*****

Části textu zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3 

Vymezení některých pojmů

	V tomto zákoně se rozumí
 
a) pojištěncem fyzická osoba, která je účastna pojištění; za pojištěnce se považuje též fyzická osoba po zániku pojištění, pokud jí plyne ochranná lhůta (§ 15), uplatňuje nárok na dávku pojištění (dále jen "dávka") nebo dávku pobírá,
 
b) zaměstnavatelem právnická osoba nebo fyzická osoba, které zaměstnávají alespoň jednoho zaměstnance, organizační složka státu, v níž jsou zařazeni zaměstnanci v pracovním poměru nebo činní na základě dohody o pracovní činnosti nebo dohody o provedení práce, služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby, věznice a vazební věznice (dále jen "věznice"), v nichž vykonává trest odnětí svobody odsouzený zařazený do práce, ústavy pro výkon zabezpečovací detence, v nichž vykonává zabezpečovací detenci osoba zařazená do práce, a útvary, složky nebo jiné organizační části bezpečnostních sborů nebo ozbrojených sil České republiky, které vyplácejí příslušníkům bezpečnostních sborů3) služební příjem nebo vojákům z povolání4) plat, popřípadě organizační složky státu nebo právnické osoby, v nichž jsou k plnění služebních úkolů vysláni příslušníci bezpečnostních sborů nebo zařazeni vojáci z povolání, (dále jen "služební útvar"),
 
c) sídlem zaměstnavatele
1. u právnické osoby její sídlo nebo sídlo její organizační složky, která je zapsána v obchodním rejstříku, popřípadě v jiném zákonem určeném rejstříku nebo jiné zákonem upravené evidenci; sídlem organizační složky se rozumí adresa jejího umístění,
2. u fyzické osoby místo jejího trvalého pobytu5), a jde-li o cizince, místo hlášeného pobytu6) v České republice; u osoby, která nemá hlášený ani trvalý pobyt v České republice, místo jejího podnikání na území České republiky a v případě, že taková osoba na území České republiky nepodniká, avšak zaměstnává pro svou potřebu zaměstnance, místo výkonu práce těchto zaměstnanců,
3. u organizační složky státu a služebního úřadu jejich její sídlo stanovené zvláštním právním předpisem, popřípadě statutem nebo obdobným předpisem,
 
d) mzdovou účtárnou plátcova pokladna podle daňového řádu,
 
e) započitatelným příjmem příjem, který se podle zvláštního právního předpisu1) zahrnuje do základu pojistného pro pojistné na důchodové pojištění,
 
f) dosaženým příjmem započitatelný příjem zúčtovaný zaměstnanci do kalendářního měsíce,
 
g) zaměstnáním právní vztah, na základě kterého vykonávají práci, pracovní nebo obdobnou činnost nebo službu (dále jen "práce") zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a),
 
h) osobou samostatně výdělečně činnou fyzická osoba považovaná za osobu samostatně výdělečně činnou pro účely důchodového pojištění podle zvláštního právního předpisu7),
 
i) samostatnou výdělečnou činností činnost považovaná za samostatnou výdělečnou činnost pro účely důchodového pojištění podle zvláštního právního předpisu, a to včetně spolupráce při výkonu samostatné výdělečné činnosti8),
 
j) pojištěnou činností zaměstnání vykonávané za podmínek zakládajících účast na pojištění, samostatná výdělečná činnost, pokud se osoba samostatně výdělečně činná na základě výkonu této činnosti přihlásila k účasti na pojištění, a zaměstnání zahraničního zaměstnance, pokud se přihlásil k účasti na pojištění,
 
k) podpůrčí dobou doba, po kterou má být podle tohoto zákona vyplácena dávka,
 
l) sociální událostí, s níž tento zákon spojuje vznik nároku na dávku, vznik dočasné pracovní neschopnosti, nařízení karantény9), vznik potřeby ošetřování nebo péče o člena domácnosti, nástup na peněžitou pomoc v mateřství a převedení zaměstnankyně na jinou práci, státní zaměstnankyně na jiné služební místo nebo ustanovení příslušnice na jiné služební místo,
 
m) porodem takové ukončení těhotenství, při kterém je do matriky narození zapsáno narození dítěte,
 
n) domáckým zaměstnancem zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a) bodech 1, 4 až 6 a 15, kteří nepracují na pracovišti zaměstnavatele, ale podle dohodnutých podmínek vykonávají sjednané práce doma nebo na jiném místě a v pracovní době, kterou si sami rozvrhují,
 
o) smluvním zaměstnancem zaměstnanec zaměstnavatele, jehož sídlo je na území státu, s nímž Česká republika neuzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení (dále jen "zahraniční zaměstnavatel"), je-li činný v České republice u smluvního zaměstnavatele,
 
p) smluvním zaměstnavatelem právnická nebo fyzická osoba, která má ve smyslu písmene c) sídlo na území České republiky a u níž jsou v České republice činní zaměstnanci zahraničního zaměstnavatele považovaní v České republice za smluvní zaměstnance, pokud podle smlouvy uzavřené se zahraničním zaměstnavatelem jsou příjmy smluvních zaměstnanců vypláceny smluvním zaměstnavatelem nebo jsou smluvním zaměstnavatelem uhrazovány zahraničnímu zaměstnavateli,
 
q) zahraničním zaměstnancem zaměstnanec zahraničního zaměstnavatele, je-li činný v České republice ve prospěch zahraničního zaměstnavatele,
 
r) státem, s nímž Česká republika uzavřela mezinárodní smlouvu o sociálním zabezpečení, mimo těchto států též členské státy Evropské unie,
 
s) členským státem Evropské unie též stát, který není členem Evropské unie, avšak aplikuje předpisy Evropské unie o koordinaci systémů sociálního zabezpečení10),
 
t) mezinárodní smlouvou o sociálním zabezpečení smlouva o sociálním zabezpečení, která obsahuje ustanovení o používání právních předpisů při výdělečné činnosti na území druhého smluvního státu,
 
u) správcem pojistného orgány Finanční správy České republiky.
 
§ 5

Pojištění jsou při splnění podmínek stanovených v tomto zákoně účastni:
a) 	zaměstnanci, jimiž se pro účely tohoto zákona rozumí
1. zaměstnanci v pracovním poměru,
2. příslušníci Policie České republiky, Hasičského záchranného sboru České republiky, Celní správy České republiky, Vězeňské služby České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Bezpečnostní informační služby a Úřadu pro zahraniční styky a informace3) a vojáci z povolání4) (dále jen „příslušníci“),
3. státní zaměstnanci podle služebního zákona11),
4.3. členové družstva, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro družstvo práci, za kterou jsou jím odměňováni,
5.4. zaměstnanci činní na základě dohody o pracovní činnosti a zaměstnanci činní na základě dohody o provedení práce,
6.5. pracovníci v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů,
7.6. soudci,
8.7. členové zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobě uvolnění členové zastupitelstva,
9.8. poslanci Poslanecké sněmovny a senátoři Senátu Parlamentu České republiky,
10.9. členové vlády, prezident, viceprezident a členové Nejvyššího kontrolního úřadu, členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, předseda Energetického regulačního úřadu, členové Rady Ústavu pro studium totalitních režimů, členové Rady Českého telekomunikačního úřadu, finanční arbitr, zástupce finančního arbitra, Veřejný ochránce práv a zástupce Veřejného ochránce práv,
11.10. fyzické osoby, které jsou podle zvláštního zákona jmenovány nebo voleny do funkce vedoucího správního úřadu nebo do funkce statutárního orgánu právnické osoby zřízené zvláštním zákonem 12), popřípadě do funkce zástupce tohoto vedoucího nebo statutárního orgánu, pokud je tímto vedoucím nebo statutárním orgánem pouze jediná osoba, a jmenováním nebo volbou těmto osobám nevznikl pracovní nebo služební poměr, a fyzické osoby, které podle zvláštního zákona vykonávají veřejnou funkci mimo pracovní nebo služební poměr, pokud se na jejich pracovní vztah vztahuje ve stanoveném rozsahu zákoník práce a nejsou uvedeny v bodech 7 až 10 a 18 6 až 9 a 17,
12.11. dobrovolní pracovníci pečovatelské služby,
13.12. osoby pečující o dítě a osoby, které jsou vedeny v evidenci osob, které mohou vykonávat pěstounskou péči na přechodnou dobu, je-li těmto osobám vyplácena odměna pěstouna podle zákona o sociálně-právní ochraně dětí13) (dále jen „osoba pečující a osoba v evidenci“),
14.13. odsouzení ve výkonu trestu odnětí svobody zařazení do práce a osoby ve výkonu zabezpečovací detence zařazené do práce,
15.14. osoby činné v poměru, který má obsah pracovního poměru, avšak pracovní poměr nevznikl, neboť nebyly splněny podmínky stanovené pracovněprávními předpisy pro jeho vznik,
16.15. společníci a jednatelé společnosti s ručením omezeným a komanditisté komanditní společnosti, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro ni práci, za kterou jsou touto společností odměňováni, a ředitelé obecně prospěšné společnosti, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro ni práci, za kterou jsou touto společností odměňováni,
17.16. prokuristé, pokud se jejich příjem z činnosti prokuristy považuje za příjem ze závislé činnosti podle zákona o daních z příjmů,
18.17. členové kolektivních orgánů právnické osoby, kteří jsou za činnost v těchto orgánech odměňováni, pokud se jejich příjem za činnost v těchto orgánech považuje za příjem ze závislé činnosti nebo funkční požitky podle zákona o daních z příjmů,
19.18. likvidátoři, pokud se jejich příjem z činnosti likvidátora považuje za příjem ze závislé činnosti podle zákona o daních z příjmů,
20.19. vedoucí organizačních složek právnické osoby uvedených v § 167c, jejichž místo výkonu práce je trvale v České republice,
b) 	osoby samostatně výdělečně činné.
____________________ 
 
3) Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů.
 
4) Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění pozdějších předpisů.
 
11) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
 
12) Například § 14 odst. 1 zákona č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění zákona č. 438/2004 Sb.
 
13) § 4a písm. b) a c) a § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.

§ 10

Vznik a zánik pojištění zaměstnanců

	(1) Pojištění vzniká zaměstnanci uvedenému v § 5 písm. a)
 
a) bodě 1 dnem, ve kterém nastoupil do práce, a zaniká dnem skončení pracovního poměru; za den, ve kterém tento zaměstnanec nastoupil do práce, se považuje též den přede dnem nástupu do práce, za který příslušela náhrada mzdy nebo platu nebo za který se mzda nebo plat nekrátí,
 
b) bodě 2 dnem, ve kterém nastoupil k výkonu služby, a zaniká dnem skončení služebního poměru,
 
c) bodě 3 dnem nástupu služby a zaniká dnem skončení služebního poměru,
 
d) c) bodě 4 3 dnem započetí práce pro družstvo a zaniká dnem skončení členství v družstvu,
 
e) d) bodě 5 4, jde-li o zaměstnance činného na základě dohody o pracovní činnosti, dnem, ve kterém poprvé po uzavření dohody o pracovní činnosti začal vykonávat sjednanou práci, a zaniká dnem, jímž uplynula doba, na kterou byla tato dohoda sjednána,
 
f) e) bodě 6 5 dnem, ve kterém nastoupil do práce, a zaniká dnem skončení pracovního vztahu; jde-li však o smluvního zaměstnance, pojištění vzniká dnem, ve kterém začal vykonávat práci pro smluvního zaměstnavatele, a zaniká dnem ukončení výkonu práce pro smluvního zaměstnavatele,
 
g) f) bodě 7 6 dnem nástupu do funkce a zaniká dnem skončení výkonu funkce soudce,
 
h) g) bodě 8 7 dnem, od něhož náleží odměna za výkon funkce vyplácená členům zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobě uvolnění členové zastupitelstva, a zaniká dnem skončení této funkce nebo zánikem mandátu člena zastupitelstva. Plní-li dosavadní starosta, místostarosta, primátor nebo náměstek primátora úkoly po uplynutí volebního období až do dne konání ustavujícího zasedání nově zvoleného zastupitelstva nebo vykonává-li dosavadní starosta, místostarosta, primátor nebo náměstek primátora svěřené pravomoci do zvolení nového starosty, místostarosty, primátora nebo náměstka primátora a je mu vyplácena odměna uvedená ve větě první, trvá mu účast na pojištění ještě po dobu, po kterou mu náleží tato odměna; to platí obdobně pro hejtmana kraje, náměstka hejtmana, primátora hlavního města Prahy a náměstka primátora hlavního města Prahy,
 
i) h) bodě 9 8 dnem zvolení a zaniká dnem uplynutí volebního období, popřípadě dnem zániku mandátu,
 
j) i) bodech 10 a 11 9 a 10 dnem nástupu do funkce a zaniká dnem skončení výkonu funkce,
 
k) j) bodě 12 11 dnem, ve kterém začal dobrovolný pracovník poskytovat pečovatelskou službu, a zaniká dnem, kdy přestal být dobrovolným pracovníkem pečovatelské služby,
 
l) k) bodě 13 12 dnem, od něhož náleží odměna pěstouna podle zákona o sociálně-právní ochraně dětí13), a zaniká dnem, od něhož tato odměna nenáleží z jiných důvodů, než je dočasná pracovní neschopnost nebo nařízená karanténa,
 
m) l) bodě 14 13 dnem zařazení do práce a zaniká dnem odvolání z výkonu práce,
 
n) m) bodě 15 14 dnem započetí výkonu práce a zaniká dnem ukončení výkonu práce.
 
o) n) bodě 16 15 dnem, ve kterém začal konat práci pro společnost, a zaniká dnem ukončení této práce,
 
p) o) bodě 17 16 dnem, ve kterém fyzická osoba ustanovená prokuristou začala s výkonem činnosti prokuristy, a zaniká dnem, kterým ukončila činnost prokuristy, za kterou je odměňována,
 
q) p) bodě 18 17 dnem zahájení činnosti člena kolektivního orgánu právnické osoby, a zaniká dnem ukončení této činnosti,
 
r) q) bodě 19 18 dnem, kdy fyzická osoba jmenovaná likvidátorem začala s výkonem činnosti likvidátora, a zaniká dnem ukončení výkonu funkce likvidátora,
 
s) r) bodě 20 19 dnem, ve kterém nastoupil do práce, a zaniká dnem ukončení práce nebo dnem odvolání z pracovního místa vedoucího organizační složky.
 
	(2) Jestliže sjednaná částka započitatelného příjmu přestane dosahovat rozhodného příjmu z důvodu a) změny sjednané částky započitatelného příjmu, zaniká účast zaměstnance na pojištění dnem předcházejícím dni, od kterého k této změně došlo, b) zvýšení rozhodného příjmu podle § 6 odst. 5 věty druhé, zaniká účast zaměstnance na pojištění podle § 6 dnem předcházejícím dni, od kterého k tomuto zvýšení došlo.
 
	(3) Jestliže v zaměstnání malého rozsahu dojde ke sjednání započitatelného příjmu v částce alespoň rozhodného příjmu anebo sjednaný započitatelný příjem bude alespoň na tuto částku zvýšen, vzniká pojištění ode dne, od něhož byl započitatelný příjem na takovou částku sjednán nebo zvýšen.
 
	(4) Uzavřel-li zaměstnanec uvedený v § 5 písm. a) bodě 1 po skončení pracovního poměru další pracovní poměr k témuž zaměstnavateli tak, že oba pracovní poměry na sebe bezprostředně navazují, nedochází k zániku pojištění z důvodu skončení předchozího pracovního poměru, pokud v dalším pracovním poměru jsou splněny podmínky účasti na pojištění; v tomto případě se má za to, že pojištění trvá bez přerušení. To platí obdobně pro pojištěnce uvedené v § 5 písm. a) bodech 4 až 11 a 18 3 až 10 a 17.
 
	(5) Pojištění smluvního zaměstnance, který je povinně účasten důchodového pojištění ve státě, kde má sídlo jeho zaměstnavatel, vzniká dnem následujícím po dni, kterým uplynulo 270 kalendářních dnů trvání zaměstnání na území České republiky, a zaniká dnem skončení výkonu zaměstnání na území České republiky; pro zápočet kalendářních dnů doby výkonu zaměstnání na území České republiky do doby 270 kalendářních dnů v období 2 let přede dnem zahájení posledního zaměstnání na území České republiky platí § 6 odst. 4 obdobně.
 
	(6) Pojištění smluvního zaměstnance, který je povinně účasten důchodového pojištění ve státě, kde má sídlo jeho zaměstnavatel, vzniká dnem zahájení výkonu práce na území České republiky též v případě, že smluvní zaměstnavatel nedoloží, že smluvní zaměstnanec je povinně účasten důchodového pojištění ve státě, kde má sídlo jeho zaměstnavatel. Vzniklo-li pojištění smluvního zaměstnance podle věty první, zaniká pojištění dnem následujícím po dni, ve kterém bylo doloženo, že smluvní zaměstnanec je povinně účasten důchodového pojištění ve státě, kde má sídlo jeho zaměstnavatel; ustanovení odstavce 5 tím přitom není dotčeno. Pojištění zaměstnance zaměstnaného u zaměstnavatele se sídlem na území České republiky, jehož místo výkonu práce je trvale v cizině a který má trvalý pobyt na území České republiky nebo jiného členského státu Evropské unie, vzniká dnem zahájení výkonu práce v cizině též v případě, že zaměstnavatel tohoto zaměstnance nedoloží, že tento zaměstnanec je povinně účasten důchodového pojištění v cizině. Vzniklo-li pojištění zaměstnance podle věty třetí, zaniká pojištění dnem následujícím po dni, ve kterém bylo doloženo, že zaměstnanec je povinně účasten důchodového pojištění ve státě, ve kterém má trvale místo výkonu práce.
 
	(7) Pojištění zahraničního zaměstnance vzniká dnem, který uvedl v přihlášce k účasti na pojištění, nejdříve však dnem, ve kterém byla přihláška k pojištění podána, a zaniká dnem skončení dobrovolné účasti na důchodovém pojištění nebo dnem skončení zaměstnání na území České republiky nebo prvním dnem kalendářního měsíce, za který nebylo ve stanovené lhůtě nebo výši podle zvláštního právního předpisu1) zaplaceno pojistné, anebo dnem uvedeným v odhlášce z pojištění, ne však dříve než dnem, ve kterém byla tato odhláška podána.
 
	(8) Jestliže v době trvání pojištění nastoupí zaměstnanec výkon trestu odnětí svobody nebo zabezpečovací detence, dosavadní pojištění dnem nástupu výkonu trestu odnětí svobody zaniká a opětovně vznikne dnem nástupu do zaměstnání po skončení výkonu trestu odnětí svobody.

§ 39 

	(1) Nárok na ošetřovné má zaměstnanec, který nemůže vykonávat v zaměstnání práci z důvodu
 
a) ošetřování
1. dítěte mladšího 10 let, pokud toto dítě onemocnělo nebo utrpělo úraz, nebo
2. jiného člena domácnosti29), jehož zdravotní stav z důvodu nemoci nebo úrazu vyžaduje nezbytně ošetřování jinou fyzickou osobou, nebo členky domácnosti, která porodila, jestliže její stav v době bezprostředně po porodu vyžaduje nezbytně ošetřování jinou fyzickou osobou, nebo
 
b) péče o dítě mladší 10 let, protože
1. školské zařízení nebo zvláštní dětské zařízení, popřípadě jiné obdobné zařízení pro děti, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž je žákem, jsou uzavřeny z nařízení příslušného orgánu z důvodu havárie, mimořádného opatření při epidemii nebo jiné nepředvídané události,
2. dítě nemůže být pro nařízenou karanténu v péči školského zařízení nebo zvláštního dětského zařízení, popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo docházet do školy, nebo
3. fyzická osoba, která jinak o dítě pečuje, onemocněla, utrpěla úraz, nastaly u ní situace uvedené v § 57 odst. 1 písm. b) nebo c), porodila nebo jí byla nařízena karanténa, a proto nemůže o dítě pečovat.
 
	(2) Podmínkou nároku na ošetřovné je, že osoba uvedená v odstavci 1 žije se zaměstnancem v domácnosti; to neplatí v případě ošetřování nebo péče o dítě mladší 10 let rodičem. Pro účely tohoto zákona se v případě rozvodu manželství a svěření dítěte soudem do společné nebo do střídavé výchovy30) obou rodičů za domácnost považuje domácnost každého z těchto rodičů.
 
	(3) Zaměstnanec nemá nárok na ošetřovné z důvodu ošetřování dítěte nebo péče o ně, jestliže jiná fyzická osoba má z důvodu péče o toto dítě nárok na výplatu peněžité pomoci v mateřství nebo má nárok na rodičovský příspěvek podle zvláštního právního předpisu31); to neplatí, pokud tato jiná osoba onemocněla, utrpěla úraz, nastaly u ní situace uvedené v § 57 odst. 1 písm. b) nebo c), porodila nebo jí byla nařízena karanténa, a proto nemůže o dítě pečovat.
 
	(4) V témže případě ošetřování (péče) náleží ošetřovné jen jednou a jen jednomu z oprávněných nebo postupně dvěma oprávněným, jestliže se v témže případě ošetřování (péče) vystřídají. Vystřídání podle věty první je možné jen jednou; u zaměstnance, který takto převzal ošetřování (péči), se podmínky nároku na ošetřovné posuzují ke dni převzetí ošetřování (péče). Změna druhu onemocnění (diagnózy) se nepovažuje za nový případ ošetřování.
 
	(5) Nárok na ošetřovné nemají
 
a) příslušníci,
 
b) zaměstnanci činní na základě dohody o pracovní činnosti a zaměstnanci činní na základě dohody o provedení práce,
 
c) domáčtí zaměstnanci,
 
d) dobrovolní pracovníci pečovatelské služby,
 
e) odsouzení ve výkonu trestu odnětí svobody zařazení do práce a osoby ve výkonu zabezpečovací detence zařazené do práce,
 
f) pojištěnci, kteří jsou žáky nebo studenty, ze zaměstnání, které spadá výlučně do období školních prázdnin nebo prázdnin,
 
g) zaměstnanci účastní pojištění z důvodu výkonu zaměstnání malého rozsahu,
 
h) zahraniční zaměstnanci,
 
i) členové kolektivních orgánů právnické osoby uvedení v § 5 písm. a) bodě 18 17.
 
	(6) Nárok na výplatu ošetřovného nemá zaměstnanec v době prvních 14 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény.

§ 42

(1) Nárok na vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství má
a) těhotná zaměstnankyně, která je převedena na jinou práci, protože práce, kterou předtím konala, je podle zvláštních právních předpisů32) zakázána těhotným ženám nebo podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře ohrožuje její těhotenství,

b) zaměstnankyně, která je v období do konce devátého měsíce po porodu převedena na jinou práci, protože práce, kterou předtím konala, je podle zvláštních právních předpisů32) zakázána matkám do konce devátého měsíce po porodu nebo podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře ohrožuje její zdraví nebo mateřství,

c) zaměstnankyně, která kojí a je převedena na jinou práci, protože práce, kterou předtím konala, je podle zvláštních právních předpisů32) zakázána kojícím ženám nebo podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře ohrožuje její zdraví nebo schopnost kojení,
d) těhotná příslušnice, příslušnice do konce devátého měsíce po porodu nebo příslušnice, která kojí, jestliže podle zvláštních právních předpisů33) byla odvolána z dosavadního služebního místa, neboť to vyžaduje její bezpečnost a ochrana zdraví při práci, a byla ustanovena na jiné služební místo,

pokud dosahuje bez svého zavinění nižšího započitatelného příjmu, než před tímto převedením na jinou práci nebo ustanovením na jiné služební místo. Ke snížení započitatelného příjmu z důvodu kratší pracovní doby nebo doby služby se nepřihlíží.
 
(2) Nárok na vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství má za podmínek uvedených v odstavci 1 také těhotná zaměstnankyně nebo příslušnice činná v uměleckém oboru, která je převedena na jinou práci nebo ustanovena na jiné služební místo, protože z důvodu těhotenství nemůže veřejně vystupovat.
 
(3) Pro účely nároku na vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství se považuje za převedení na jinou práci nebo ustanovení na jiné služební místo také úprava pracovních podmínek spočívající
a) ve snížení množství požadované práce a pracovního tempa, popřípadě zproštění výkonu některých prací, kterým se odstraní příčiny, na základě kterých je taková práce zakázána těhotným ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu nebo kojícím ženám, nebo která ohrožuje těhotenství ženy, její zdraví, mateřství nebo kojení,

b) 	v přeložení k výkonu práce do jiného místa nebo k převedení na jiné pracoviště z důvodu, že práce na dosavadním pracovišti je zakázána těhotným ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu nebo kojícím ženám, nebo ohrožuje těhotenství ženy, její zdraví, mateřství nebo kojení,

c) 	ve zproštění výkonu noční práce (služby v noci).
 
(4) Nárok na vyrovnávací příspěvek v těhotenství a mateřství nemá zaměstnankyně, pokud je
a) 	činná na základě dohody o pracovní činnosti nebo na základě dohody o provedení práce,

b) odsouzenou ve výkonu trestu odnětí svobody zařazenou do práce nebo je zařazena do práce ve výkonu zabezpečovací detence,

c) 	účastna pojištění z důvodu výkonu zaměstnání malého rozsahu,

d) 	dobrovolnou pracovnicí pečovatelské služby,

e) žákyní nebo studentkou, pokud zaměstnání spadá výlučně do období školních prázdnin nebo prázdnin,

f) 	zahraničním zaměstnancem,

g) 	členkou kolektivních orgánů právnické osoby uvedenou v § 5 písm. a) bodě 18 17.
____________________ 
 
32) § 37 odst. 1 písm. b) a § 153 zákoníku práce.

§ 100 služebního zákona.
 
Vyhláška č. 288/2003 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázány těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do konce devátého měsíce po porodu a mladistvým, a podmínky, za nichž mohou mladiství výjimečně tyto práce konat z důvodu přípravy na povolání.
 
33) § 25 odst. 3 a 6 a § 85 odst. 1 zákona č. 361/2003 Sb.

§ 41 odst. 6 zákona č. 221/1999 Sb.
 
Vyhláška č. 432/2004 Sb., kterou se stanoví seznam činností zakázaných těhotným příslušnicím, příslušnicím do konce devátého měsíce po porodu a příslušnicím, které kojí.

§ 82 

Věcná příslušnost
 
	(1) Pojištění provádějí
 
a) okresní správy sociálního zabezpečení a Česká správa sociálního zabezpečení, jde-li o pojištěnce uvedené v § 5 písm. a) bodech 1, 3 až 13 a 15 až 20 12 a 14 až 19, s výjimkou pojištěnců vykonávajících pojištěnou činnost ve vazbě, (dále jen "zaměstnané osoby") a o pojištěnce uvedené v § 5 písm. b),
 
b) Ministerstvo obrany, jde-li o vojáky z povolání,
 
c) Ministerstvo vnitra, jde-li o příslušníky Policie České republiky a příslušníky Hasičského záchranného sboru České republiky,
 
d) Vězeňská služba České republiky, jde-li o příslušníky Vězeňské služby České republiky a jde-li o odsouzené ve výkonu trestu odnětí svobody zařazené do práce, osoby ve výkonu zabezpečovací detence zařazené do práce a pojištěnce vykonávající pojištěnou činnost ve vazbě (dále jen "odsouzené osoby"),
 
e) Generální ředitelství cel, jde-li o příslušníky Celní správy České republiky,
 
f) Generální inspekce bezpečnostních sborů, jde-li o příslušníky Generální inspekce bezpečnostních sborů,
 
g) Bezpečnostní informační služba, jde-li o příslušníky Bezpečnostní informační služby,
 
h) Úřad pro zahraniční styky a informace, jde-li o příslušníky Úřadu pro zahraniční styky a informace.
 
	(2) Vznikl-li nárok na dávku v ochranné lhůtě, provádí pojištění ten orgán nemocenského pojištění, který byl příslušný k provádění pojištění z té pojištěné činnosti, z níž ochranná lhůta plyne, pokud se nestanoví jinak v odstavci 3 nebo 4.
 
	(3) Je-li fyzická osoba současně účastna pojištění jako pojištěnec uvedený v odstavci 1 písm. a) i jako pojištěnec uvedený v odstavci 1 písm. b) až h) a uplatňuje nárok na dávky z obou těchto pojištění, vyplácejí dávky ty orgány nemocenského pojištění, které jsou příslušné k provádění pojištění příslušníků; tyto orgány plní přitom úkoly, které má vůči pojištěncům uvedeným v odstavci 1 písm. a) okresní správa sociálního zabezpečení a které se týkají stanovení výše a výplaty dávek, krácení nebo odnětí nemocenského při porušení režimu dočasně práce neschopného pojištěnce a při nesplnění povinnosti součinnosti při kontrole dodržování tohoto režimu podle § 64 odst. 1 písm. b) a regresní náhrady.
 
	(4) Kontrolu dočasné pracovní neschopnosti podle § 74 odst. 1 pojištěnce, který byl příslušníkem a jehož dočasná pracovní neschopnost vznikla v průběhu služebního poměru a trvá i po jeho skončení nebo vznikla po skončení služebního poměru v ochranné lhůtě, a posuzování pracovní schopnosti po uplynutí podpůrčí doby (§ 66) u tohoto pojištěnce provádí okresní správa sociálního zabezpečení, a to vždy na základě žádosti příslušného služebního orgánu.
 
	(5) V případě zákazu rozhodovat podle § 79 odst. 1 písm. c) stanoveného služebními orgány uvedenými v § 81 odst. 3 písm. e), f) nebo g) mohou tyto orgány požádat okresní správu sociálního zabezpečení, aby rozhodování ve věcech dočasné pracovní neschopnosti a potřeby ošetřování převzala místo těchto služebních orgánů; okresní správa sociálního zabezpečení je povinna této žádosti vyhovět. Pojištěnce o tomto převzetí informují tyto služební orgány.

§ 92

(1) Úkoly zaměstnavatelů v pojištění plní v rozsahu dále stanoveném
a) 	zaměstnavatelé, kteří jsou povinni se přihlásit do registru zaměstnavatelů (§ 93 a 123),
b) 	služební útvary,
c) 	věznice a ústavy pro výkon zabezpečovací detence, jde-li o odsouzené osoby.

(2) Úkoly zaměstnavatelů uvedených v odstavci 1 písm. a) plní u
a) 	zaměstnanců v pracovním poměru zaměstnavatel, k němuž jsou v pracovním poměru,
b) 	státních zaměstnanců podle služebního zákona služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby,
c)b) členů družstev družstvo, jehož jsou členy, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro družstvo práci, za kterou jsou jím odměňováni,
d)c) zaměstnanců činných na základě dohody o pracovní činnosti nebo dohody o provedení práce zaměstnavatel, který uzavřel se zaměstnancem tuto dohodu,
e)d) pracovníků v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů zaměstnavatel, který uzavřel s pracovníkem tento vztah,
f)e) soudců soud, k němuž je soudce přidělen k výkonu funkce,
g)f) členů zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako uvolnění členové zastupitelstva, útvar, který vyřizuje pracovní záležitosti zaměstnanců těchto územních samosprávných celků,
h)g) poslanců Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky, Kancelář Poslanecké sněmovny a u senátorů Senátu Parlamentu České republiky Kancelář Senátu,
i)h) členů vlády orgán, který členům vlády vyplácí plat,
j)i) prezidenta, viceprezidenta a členů Nejvyššího kontrolního úřadu Nejvyšší kontrolní úřad,
k)j) členů Rady pro rozhlasové a televizní vysílání Úřad Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, předsedy Energetického regulačního úřadu Energetický regulační úřad, členů Rady Ústavu pro studium totalitních režimů Ústav pro studium totalitních režimů a u členů Rady Českého telekomunikačního úřadu Český telekomunikační úřad,
l)k) finančního arbitra a zástupce finančního arbitra Kancelář finančního arbitra,
m)l) Veřejného ochránce práv a zástupce Veřejného ochránce práv Kancelář Veřejného ochránce práv,
n)m) osob uvedených v § 5 písm. a) bodě 11 10 správní úřad nebo právnická osoba uvedená v tomto ustanovení anebo ten, kdo má u osob vykonávajících veřejnou funkci postavení zaměstnavatele,
o)n) dobrovolných pracovníků pečovatelské služby právnická osoba, která těmto pracovníkům vyplácí odměnu za výkon pečovatelské služby,
p)o) osob pečujících a osob v evidenci orgán, který vyplácí odměnu pěstouna podle zvláštního právního předpisu13),
q)p) osob uvedených v § 5 písm. a) bodě 15 14 ten, pro něhož jsou tyto osoby činné,
r)q) smluvních zaměstnanců smluvní zaměstnavatel.
s)r) společníků a jednatelů společnosti s ručením omezeným tato společnost,
t)s) komanditistů komanditní společnosti tato společnost,
u)t) ředitelů obecně prospěšné společnosti tato společnost,
v)u) prokuristů zaměstnavatel, který je zmocnil prokurou,
w)v) likvidátorů ten, kdo likvidátorovi vyplácí příjem z činnosti likvidátora,
x)w) členů kolektivních orgánů právnické osoby uvedených v § 5 písm. a) bodě 18 17 tato právnická osoba,
y)x) vedoucích organizačních složek právnické osoby uvedených v § 5 písm. a) bodě 20 19 tato organizační složka.
____________________ 
 
13) § 4a písm. b) a c) a § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.



§ 182

Účast státních zaměstnanců [§ 5 písm. a) bod 3] na pojištění vzniká nejdříve dnem účinnosti služebního zákona.

*****

Části textu zákona č. 266/2006 Sb., o úrazovém pojištění zaměstnanců, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

Okruh pojištěných osob

(1) Úrazového pojištění se při splnění podmínek stanovených v tomto zákoně účastní zaměstnanci, jimiž se rozumí
a) 	zaměstnanci v pracovním poměru,
b) 	státní zaměstnanci podle služebního zákona2),
c)b) 	členové družstva v družstvech, kde podmínkou členství je jejich pracovní vztah k družstvu, jestliže mimo pracovněprávní vztah vykonávají pro družstvo práci, za kterou jsou jím odměňováni,
d)c) 	zaměstnanci činní na základě dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr,
e)d) 	pracovníci v pracovním vztahu uzavřeném podle cizích právních předpisů činní na území České republiky,
f)e) 	soudci,
g)f) 	členové zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávali funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobě uvolnění členové zastupitelstva,
h)g) 	poslanci Poslanecké sněmovny, senátoři Senátu Parlamentu České republiky,
i)h) 	členové vlády, prezident, viceprezident a členové Nejvyššího kontrolního úřadu, členové Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, členové Rady Českého telekomunikačního úřadu, předseda Energetického regulačního úřadu, finanční arbitr, zástupce finančního arbitra, Veřejný ochránce práv a zástupce Veřejného ochránce práv,
j)i) 	osoby, které jsou podle zvláštního zákona jmenovány nebo voleny do funkce vedoucího správního úřadu nebo do funkce statutárního orgánu právnické osoby zřízené zvláštním zákonem, popřípadě do funkce zástupce tohoto vedoucího nebo statutárního orgánu, pokud je tímto vedoucím nebo statutárním orgánem pouze jediná osoba a jmenováním nebo volbou těmto osobám nevznikl pracovní nebo služební poměr, a fyzické osoby, které podle zvláštního zákona vykonávají veřejnou funkci mimo pracovní nebo služební poměr, pokud se na jejich pracovní vztah vztahuje ve stanoveném rozsahu zákoník práce a nejsou uvedeny pod písmeny f) až i)e) až h),
k)j) 	dobrovolní pracovníci pečovatelské služby,
l)k) 	osoby pečující o dítě a osoby, které jsou vedeny v evidenci osob, které mohou vykonávat pěstounskou péči na přechodnou dobu, je-li těmto osobám vyplácena odměna pěstouna podle zákona o sociálně-právní ochraně dětí3),
m)l) odsouzení ve výkonu trestu odnětí svobody zařazení do práce a osoby ve výkonu zabezpečovací detence zařazené do práce,
n)m) 	osoby činné v poměru, který má obsah pracovního poměru, avšak pracovní poměr nevznikl, neboť nebyly splněny podmínky stanovené pracovněprávními předpisy pro jeho vznik.

(2) Zaměstnanci jsou účastni úrazového pojištění, jestliže vykonávají zaměstnání
a) 	na území České republiky; za výkon zaměstnání na území České republiky se považuje i přechodný výkon zaměstnání mimo území České republiky, je-li místo výkonu zaměstnání trvale v České republice, nebo
b) 	v cizině pro zaměstnavatele se sídlem na území České republiky, pokud místo výkonu zaměstnání je trvale v cizině a nejsou povinně pojištěni podle předpisu státu, ve kterém trvale vykonávají zaměstnání, a mají, s výjimkou státních příslušníků jiných členských států Evropské unie (dále jen „členský stát“), trvalý pobyt na území České republiky.
 
(3) Vykonává-li zaměstnanec více zaměstnání, z nichž každé zakládá účast na úrazovém pojištění, je pojištěn z každého z těchto zaměstnání.
____________________ 
 
2) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
 
3) § 4a písm. b) a c) a § 47i zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, ve znění pozdějších předpisů.

§ 5

Vznik a zánik úrazového pojištění

	(1) Úrazové pojištění vzniká zaměstnanci uvedenému v § 3
 
a) písmenech a) a e) d) dnem, ve kterém nastoupil do práce, a zaniká dnem skončení pracovního poměru,
 
b) písmenu b) dnem nástupu služby a zaniká dnem skončení služebního poměru,
 
c) b) písmenu c) b) dnem započetí práce pro družstvo a zaniká dnem skončení členství v družstvu,
 
d) c) písmenu d) c) dnem,
1. ve kterém poprvé po uzavření dohody o pracovní činnosti začal vykonávat sjednanou práci, a zaniká dnem, jímž uplynula doba, na kterou byla tato dohoda sjednána,
2. ve kterém po uzavření dohody o provedení práce začal vykonávat sjednanou práci, a zaniká dnem, kdy tuto práci ukončil,
 
e) d) písmenu f) e) dnem nástupu do funkce a zaniká dnem skončení výkonu funkce soudce,
 
f) e) písmenu g) f) dnem, od něhož náleží odměna za výkon funkce vyplácená členům zastupitelstev územních samosprávných celků a zastupitelstev městských částí nebo městských obvodů územně členěných statutárních měst a hlavního města Prahy, kteří jsou pro výkon funkce dlouhodobě uvolněni nebo kteří před zvolením do funkce člena zastupitelstva nebyli v pracovním poměru, ale vykonávají funkci ve stejném rozsahu jako dlouhodobě uvolnění členové zastupitelstva, a zaniká dnem, od něhož tato odměna nenáleží. Plní-li dosavadní starosta úkoly po uplynutí volebního období až do dne konání ustavujícího zasedání nově zvoleného zastupitelstva a je mu vyplácena odměna uvedená ve větě první, trvá mu účast na úrazovém pojištění ještě po dobu, po kterou mu náleží tato odměna; to platí obdobně pro hejtmana kraje a primátora hlavního města Prahy,
 
g) f) písmenu h) g) dnem zvolení a zaniká dnem uplynutí volebního období, popřípadě dnem zániku mandátu,
 
h) g) písmenech i) a j) h) a i) dnem nástupu do funkce a zaniká dnem skončení výkonu funkce,
 
i) h) písmenu l) k) dnem, od něhož náleží odměna pěstouna podle zvláštního právního předpisu3), a zaniká dnem, od něhož tato odměna nenáleží z jiných důvodů, než je dočasná pracovní neschopnost nebo nařízená karanténa,
 
j) i) písmenu m) l) dnem zařazení do práce a zaniká dnem odvolání z výkonu práce,
 
k) j) písmenu n) m) dnem započetí výkonu práce a zaniká dnem ukončení výkonu práce.
 
	(2) Jestliže v době trvání úrazového pojištění nastoupí zaměstnanec výkon trestu odnětí svobody nebo výkon zabezpečovací detence, dosavadní úrazové pojištění dnem nástupu výkonu trestu odnětí svobody nebo výkonu zabezpečovací detence zaniká a opětovně vznikne dnem nástupu do zaměstnání nebo funkce po skončení výkonu trestu odnětí svobody nebo výkonu zabezpečovací detence.
 
§ 6
Oprávněný
 
	Oprávněným se rozumí pozůstalý, osoba, která vynaložila náklady spojené s léčením podle § 25, a osoba, která vynaložila náklady spojené s pohřbem podle § 26.
 
§ 7
Zaměstnavatel
 
	Zaměstnavatelem se rozumí právnická osoba, fyzická osoba nebo organizační složka státu, která se podle předpisů o nemocenském pojištění považuje za zaměstnavatele nebo která zaměstnává alespoň jednu osobu vykonávající zaměstnání v pracovním poměru nebo na základě dohody o pracovní činnosti, které nezakládá účast na nemocenském pojištění, nebo alespoň jednu osobu konající práce na základě dohody o provedení práce a služební úřad, v němž je státní zaměstnanec zařazen k výkonu státní služby.

*****

Části textu zákona č. 181/2007 Sb., o Ústavu pro studium totalitních režimů a o Archivu bezpečnostních složek a o změně některých zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 3

(1) Zřizuje se Ústav se sídlem v Praze.
 
(2) Ústav je organizační složkou státu, do jejíž správním úřadem, do jehož činnosti lze zasahovat pouze na základě zákona.
 
(3) Ústav je účetní jednotkou. Činnost Ústavu je hrazena ze samostatné kapitoly státního rozpočtu.

§ 9

(1) Do působnosti Rady náleží
a) 	stanovit metody pro naplňování úkolů Ústavu,
b) 	jmenovat a odvolávat ředitele a dohlížet na jeho činnost,
c) 	schvalovat organizační řád Ústavu a další vnitřní předpisy Ústavu,
c) schvalovat vnitřní předpisy Ústavu s výjimkou organizačního řádu Ústavu,
d) 	schvalovat roční plán činnosti Ústavu,
e) 	zřizovat vědeckou radu jako odborný poradní orgán ředitele pro badatelskou činnost Ústavu a na návrh ředitele jmenovat její členy a schvalovat její jednací řád,
f) 	schvalovat podklady pro návrh rozpočtu a závěrečného účtu Ústavu,
g) 	schvalovat výroční zprávu o činnosti Ústavu a předkládat ji k projednání Senátu,
h) 	rozhodovat o odvolání proti rozhodnutí Ústavu,
i) 	sledovat a vyhodnocovat zabezpečení přístupu k dokumentům a archiváliím uloženým v Archivu a výsledky předkládat jednou ročně k projednání Senátu.

(2) Rada je oprávněna požádat vládu ve výjimečných případech o diplomatickou podporu při získávání přístupu k důležitým dokumentům uchovávaným v archivech cizích států, které se týkají zaměření Ústavu.

§ 11

(1) V čele Ústavu stojí ředitel. Řediteli přísluší
a) 	zajišťovat zpracování podkladů pro všechny záležitosti, jež jsou v působnosti Rady, předkládat tyto záležitosti k projednání a rozhodnutí Radě a vykonávat rozhodnutí Rady,
b) 	účastnit se jednání Rady; je oprávněn požádat předsedu Rady o svolání jejího zasedání s návrhem pořadu jednání,
c) 	po projednání s Radou jmenovat a odvolávat ředitele Archivu.

(2) Předpokladem pro výkon funkce ředitele je jeho spolehlivost, bezúhonnost a ukončené vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu.

*****

Části textu zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 13

Státní ústav pro kontrolu léčiv

(1) Státní ústav pro kontrolu léčiv se sídlem v Praze (dále jen „Ústav“) je správním úřadem s celostátní působností podřízeným Ministerstvu zdravotnictví. V čele Ústavu stojí ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr zdravotnictví, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak25).
 
(2) Ústav v oblasti humánních léčiv
a) 	vydává
1. rozhodnutí o registraci léčivých přípravků, jejích změnách, prodloužení, převodu, pozastavení a zrušení, rozhodnutí o převzetí registrace, rozhodnutí o povolení souběžného dovozu, rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku,
2. povolení k výrobě léčivých přípravků, povolení k výrobě transfuzních přípravků a surovin pro další výrobu, povolení k činnosti kontrolní laboratoře a povolení k distribuci léčivých přípravků, rozhoduje o změně, pozastavení a zrušení vydaných povolení,
3. certifikáty provozovatelům, kterými osvědčuje splnění podmínek správné výrobní praxe, správné distribuční praxe, správné klinické praxe, správné lékárenské praxe a správné praxe prodejců vyhrazených léčivých přípravků,
4. certifikáty provozovatelům provádějícím neklinické studie bezpečnosti léčiv, kterými osvědčuje splnění podmínek správné laboratorní praxe,
5. stanovisko k léčivu, které je integrální součástí zdravotnického prostředku, a to na žádost autorizované osoby podle zvláštních právních předpisů26),
6. stanovisko k návrhu specifického léčebného programu v rozsahu uvedeném v § 49,
7. stanovisko k použití léčivé látky nebo pomocné látky pro humánní použití neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem,
8. závazné stanovisko k technickému a věcnému vybavení zdravotnického zařízení, v němž bude poskytována lékárenská péče podle zákona o zdravotních službách9),
9. souhlas podle § 77 odst. 1 písm. i) k uskutečnění dovozu ze třetí země léčivého přípravku, který není registrován v žádném členském státě ani v rámci Evropské unie,
10. odborné stanovisko, na základě žádosti Ministerstva zdravotnictví, k povolení distribuce, výdeje a používání neregistrovaného humánního léčivého přípravku nebo použití registrovaného humánního léčivého přípravku způsobem, který není v souladu s rozhodnutím o registraci za podmínek stanovených v § 8 odst. 6,
b) 	povoluje klinické hodnocení léčivých přípravků, vyjadřuje se k ohlášenému klinickému hodnocení a rozhoduje o ukončení, případně pozastavení klinického hodnocení, v případě multicentrických klinických hodnocení probíhajících souběžně v několika členských státech a v České republice formuluje jednotné stanovisko za Českou republiku,
c) 	v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v případě zjištění závažných nežádoucích účinků léčivého přípravku nebo podezření z jeho závažných nežádoucích účinků anebo v případě zjištění závady nebo podezření ze závady v jakosti léčiva vydává
1. dočasné opatření o pozastavení používání léčiva nebo pomocné látky určené pro přípravu léčivých přípravků nebo pozastavení uvádění léčiva nebo takové pomocné látky do oběhu, nebo
2. dočasné opatření o omezení pro uvádění jednotlivých šarží léčiva do oběhu,
d) 	v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v případě zjištění závažné nežádoucí reakce nebo závažné nežádoucí události nebo podezření ze závažné nežádoucí reakce nebo závažné nežádoucí události vydává dočasné opatření o pozastavení nebo omezení používání transfuzního přípravku; o závažných nežádoucích reakcích a závažných nežádoucích událostech podává Ústav roční zprávu Komisi, a to vždy do 30. června následujícího roku,
e) 	rozhoduje v případě ohrožení života nebo zdraví osob, zejména v případech zjištění uvedených v písmenu c) a d), o
1. stažení léčiva z oběhu, včetně určení rozsahu stažení, a to i v případě, že léčivý přípravek je uváděn na trh jako jiný výrobek, nebo
2. odstranění léčiva,
f) 	provádí namátkovou laboratorní kontrolu léčiv a vydává certifikáty na jakost léčiv a pomocných látek,
g) 	kontroluje u provozovatelů, dalších osob zacházejících s léčivy, držitelů rozhodnutí o registraci, osob provádějících zprostředkování humánních léčivých přípravků (dále jen „zprostředkovatel“), výrobců a dovozců pomocných látek dodržování tohoto zákona.
h) rozhoduje v případech pochybností, zda jde o léčivý přípravek nebo o léčivou látku nebo o léčivý přípravek podléhající registraci nebo o jiný výrobek, popřípadě zda jde o homeopatický přípravek, a to na žádost nebo z vlastního podnětu,
i) projednává v prvním stupni v oblasti humánních léčiv správní delikty a provádí opatření při porušení povinností stanovených tímto zákonem,
j) je orgánem příslušným pro plnění úkolů České republiky v oblasti farmakovigilance a poskytuje farmakovigilanční informace Komisi a agentuře,
k) hodnotí míru nebezpečí pro ochranu veřejného zdraví při výskytu nežádoucího účinku nebo závady v jakosti léčivého přípravku, léčivé látky nebo pomocné látky; toto hodnocení uveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup,
l) povoluje výjimku umožňující použití neregistrovaného léčivého přípravku pro moderní terapii ve zdravotnickém zařízení poskytujícím ústavní péči (dále jen „nemocniční výjimka“) a rozhoduje o ukončení platnosti povolení nemocniční výjimky,
m) spravuje registr léčivých přípravků s omezením.
 
(3) Ústav v oblasti humánních léčiv dále
a) 	provádí monitorování
1. nežádoucích účinků léčivých přípravků, včetně navrhování a případné organizace neintervenčních poregistračních studií a sledování bezpečnosti léčiv a použití léčivých přípravků,
2. závažných nežádoucích reakcí a závažných nežádoucích událostí, včetně jejich hodnocení a provádění příslušných opatření,
b) 	naplňuje a vede fond odborných informací o léčivech, včetně údajů vztahujících se ke spotřebě léčivých přípravků,
c) 	zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup, popřípadě i ve Věstníku Státního ústavu pro kontrolu léčiv, které jsou informačními prostředky Ústavu (dále jen „informační prostředek“), informace uvedené v § 99 a další údaje podle tohoto zákona,
d) 	zúčastňuje se přípravy Evropského lékopisu4) a podílí se na přípravě Českého lékopisu,
e) 	vydá pro celní orgán podle přímo použitelného předpisu Evropské unie27) závazné stanovisko k případným opatřením, včetně preventivních v případě, že obdrží jeho sdělení o přerušení řízení o propuštění zboží do volného oběhu z důvodu podezření, že zboží není bezpečné nebo není označeno v souladu s právními předpisy nebo mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána,
f) 	zajišťuje spolupráci v oblasti jakosti, účinnosti a bezpečnosti léčiv s příslušnými orgány členských států, Komise a agentury, včetně zastupování v pracovních skupinách a výborech uvedených orgánů, jde-li o výbory podle přímo použitelného předpisu Evropské unie23) a správní radu agentury24) jmenuje zástupce po odsouhlasení Ministerstvem zdravotnictví; na základě vyžádání příslušných orgánů členských států, Komise a agentury plní Ústav další úkoly; Ústav předá agentuře seznam odborníků s ověřenými zkušenostmi v hodnocení léčivých přípravků, kteří jsou k dispozici pro plnění úkolů v pracovních skupinách nebo skupinách odborníků výboru23) společně s uvedením jejich kvalifikace a specifických oblastí odborných znalostí; tento seznam aktualizuje,
g) 	zajišťuje, na základě sdělení Ministerstva zdravotnictví podle § 11 písm. n), farmakovigilanci a v rámci své působnosti přijímá příslušná opatření,
h) 	zajišťuje překlad mezinárodně uznané lékařské terminologie pro účely farmakovigilance do českého jazyka a zveřejňuje ve svém informačním prostředku pokyny o sběru, ověřování a předkládání zpráv o nežádoucích účincích, včetně technických požadavků pro elektronickou výměnu farmakovigilančních informací v souladu s mezinárodně uznanými formáty a pokyny Komise a agentury,
i) 	vede registr neintervenčních poregistračních studií léčivých přípravků prováděných v České republice,
j) 	shromažďuje údaje o používání léčivých přípravků,
k) 	zajišťuje informační propojení s Evropskou unií a výměnu informací vyžadovaných předpisy Evropské unie,
l) 	zavede a udržuje systém jakosti zajišťující vedení záznamů o kvalifikaci a odborné přípravě zaměstnanců Ústavu, kteří provádějí hodnocení, kontrolu a rozhodují podle tohoto zákona, včetně popisu jejich povinností, odpovědností a požadavků na odbornou přípravu,
m) vede evidenci
1. registrovaných léčivých přípravků a její změny oznamuje každoročně Komisi a ostatním členským státům,
2. provozovatelů, kterým byl udělen certifikát,
3. provedených kontrol u těchto provozovatelů,
4. etických komisí v České republice,
n) 	zřizuje a provozuje centrální datové úložiště pro sběr a zpracování elektronicky předepisovaných léčivých přípravků (dále jen „centrální úložiště elektronických receptů“),
o) 	vede registr zprostředkovatelů, který je informačním systémem veřejné správy,
p) 	provádí nebo propaguje informační kampaně pro veřejnost zaměřené mimo jiné na nebezpečnost padělaných léčivých přípravků a rizika spojená s léčivými přípravky dodávanými nelegálním zásilkovým výdejem s využitím elektronických prostředků (dále jen „zásilkový výdej s využitím elektronických prostředků“), a to zejména ve spolupráci s Komisí, agenturou a příslušnými orgány členských států.
____________________ 
 
4) Úmluva pro vypracování Evropského lékopisu a Protokolu k Úmluvě pro vypracování Evropského lékopisu, vyhlášená pod č. 255/1998 Sb.
 
9) Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách).
 
23) Například nařízení Rady (ES) č. 141/2000, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1901/2006.
 
24) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004.
 
25) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
 
26) Zákon č. 123/2000 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
 
27) Nařízení Rady (EHS) č. 339/93.

§ 16

Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv

(1) Ústav pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv se sídlem v Brně (dále jen „Veterinární ústav“) je správním úřadem s celostátní působností, podřízeným Ústřední veterinární správě. V čele Veterinárního ústavu je ředitel, kterého jmenuje a odvolává ústřední ředitel Státní veterinární správy, pokud zvláštní zákon nestanoví jinak25).
 
(2) Veterinární ústav v oblasti veterinárních léčiv
a) 	vydává
1. rozhodnutí o registraci léčivých přípravků, jejích změnách, prodloužení, převodu, pozastavení a zrušení, rozhodnutí o povolení souběžného dovozu, rozhodnutí o zabrání léčivého přípravku; jde-li o rozhodnutí o registraci veterinárních imunologických léčivých přípravků, vydává takové rozhodnutí s ohledem na opatření v oblasti ochrany před nákazami zvířat a jejich zdolávání stanovená podle zvláštního právního předpisu18),
2. povolení k výrobě léčivých přípravků, včetně medikovaných krmiv a veterinárních autogenních vakcín, povolení k činnosti kontrolní laboratoře a povolení k distribuci, rozhoduje o změně, pozastavení nebo zrušení povolení vydaných podle tohoto zákona,
3. certifikáty podle § 13 odst. 2 písm. a) bodu 3 obdobně,
4. stanovisko k použití neregistrovaného léčivého přípravku při poskytování veterinární péče a k použití léčivé látky nebo pomocné látky pro veterinární použití neuvedené v seznamu stanoveném prováděcím právním předpisem,
5. rozhodnutí o povolení dovozu léčivých přípravků registrovaných v jiném členském státě,
b) 	povoluje klinické hodnocení léčivých přípravků a rozhoduje o ukončení, případně pozastavení klinického hodnocení,
c) 	v případě ohrožení zdraví nebo života zvířat, nebo zdraví osob nebo ohrožení životního prostředí, zejména v případě zjištění nežádoucího účinku léčivého přípravku nebo podezření z jeho nežádoucího účinku anebo v případě zjištění závady nebo podezření ze závady v jakosti léčiva vydává dočasné opatření podle § 13 odst. 2 písm. c) obdobně,
d) 	rozhoduje v případě ohrožení zdraví nebo života zvířat, nebo zdraví osob nebo ohrožení životního prostředí o opatřeních podle § 13 odst. 2 písm. e) obdobně,
e) 	provádí kontrolu v oblasti veterinárních léčiv podle § 13 odst. 2 písm. f) a g) obdobně,
f) 	rozhoduje v případech pochybností podle § 13 odst. 2 písm. h) obdobně,
g) 	projednává v prvním stupni v oblasti veterinárních léčiv správní delikty, pokud je neprojednává krajská veterinární správa podle § 17 písm. c), a provádí opatření při porušení povinností stanovených tímto zákonem.

(3) Veterinární ústav v oblasti veterinárních léčiv dále
a) 	provádí monitorování poměru rizika a prospěšnosti léčivých přípravků zahrnující monitorování nežádoucích účinků, včetně nedostatečné účinnosti, používání mimo rozsah rozhodnutí o registraci, rizik plynoucích z léčivých přípravků pro životní prostředí a dostatečnosti ochranných lhůt léčivých přípravků,
b) 	naplňuje a vede fond odborných informací o léčivech, včetně údajů o spotřebě léčivých přípravků,
c) 	zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup, popřípadě i ve Věstníku Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv, které jsou informačními prostředky Veterinárního ústavu (dále jen „informační prostředek Veterinárního ústavu“), informace uvedené v § 99 a další údaje podle tohoto zákona,
d) 	zúčastňuje se přípravy Evropského lékopisu4) a podílí se na přípravě Českého lékopisu,
e) 	vydává závazné stanovisko podle § 13 odst. 3 písm. e) obdobně,
f) 	zajišťuje spolupráci podle § 13 odst. 3 písm. f) obdobně; zástupce jmenuje po odsouhlasení Ministerstvem zemědělství,
g) 	provádí vyšetření vzorků živočišných produktů a krmiv v rámci monitoringu nepovolených látek a přípravků nebo zbytků látek s farmakologickým účinkem nebo jejich metabolitů17),
h) 	provádí u fyzických nebo právnických osob kontrolu nad předepisováním, výdejem a používáním léčivých přípravků, včetně medikovaných krmiv a veterinárních autogenních vakcín; prostřednictvím předpisů pro medikovaná krmiva sleduje množství léčiv podaných ve formě medikovaných krmiv, shromažďuje a vyhodnocuje informace o nežádoucích účincích či závadách v jakosti veterinárních autogenních vakcín,
i) 	zajišťuje informační propojení a výměnu informací podle § 13 odst. 3 písm. k) obdobně,
j) 	zavede a udržuje systém jakosti podle § 13 odst. 3 písm. l) obdobně,
k) 	vede evidenci podle § 13 odst. 3 písm. m) bodů 1 až 3 obdobně,
l) 	provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství25a) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém25b).
____________________ 
 
17) § 19 odst. 3 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb.
 
18) Zákon č. 166/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
 
25a) § 4c zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 291/2009 Sb.
 
25b) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

*****

Části textu zákona č. 111/2009 Sb., o základních registrech, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 63

(1) Pokud orgán veřejné moci nemá z technických důvodů dosud zaveden přístup k základním registrům, do doby, než bude tento přístup zaveden, se § 5 pro tento orgán veřejné moci nepoužije.
 
(2) Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených k výkonu práce v Ministerstvu vnitra zajišťujících přípravu informačního systému základních registrů přechází dnem nabytí účinnosti tohoto zákona na Správu základních registrů.
 
(3) Ředitele Správy základních registrů do doby nabytí účinnosti služebního zákona51) jmenuje a odvolává ministr vnitra.
 
(3) Ředitele Správy základních registrů jmenuje a odvolává ministr vnitra.

(4) Pokud byl agendový informační systém provozován před nabytím účinnosti tohoto zákona, obdrží správce agendového informačního systému agendové identifikátory fyzických osob pro svou agendu od správce informačního systému základních registrů, a to na základě žádosti, která obsahuje údaje, z nichž je možné osobu jednoznačně identifikovat v registru obyvatel.
 
(5) Identifikaci fyzické osoby pro přiřazení agendového identifikátoru fyzické osoby podle odstavce 4 zajistí správce registru obyvatel na základě údajů v žádosti poskytnutých správcem agendového informačního systému.
____________________ 
 
51) § 53 odst. 5 zákona č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění zákona č. 127/2005 Sb.

*****

Části textu zákona č. 73/2011 Sb., o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících zákonů, v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

§ 2

(1) V Úřadu práce působí
a) 	generální ředitelství,
b) 	krajské pobočky a pobočka pro hlavní město Prahu (dále jen „krajské pobočky“); součástí krajských poboček jsou kontaktní pracoviště.
 
(2) Obvody působení krajských poboček jsou shodné s územím krajů podle jiného zákona1). Krajské pobočky a jejich územní obvody jsou uvedeny v příloze tohoto zákona.
 
(3) Bližší podmínky organizačního uspořádání Úřadu práce stanoví statut a organizační řád; statut a organizační řád vydává generální ředitel s předchozím písemným souhlasem ministra práce a sociálních věcí.
____________________ 
 
1) Ústavní zákon č. 347/1997 Sb., o vytvoření vyšších územních samosprávných celků a o změně ústavního zákona České národní rady č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, ve znění ústavního zákona č. 176/2001 Sb.

§ 3

(1) Úřad práce řídí generální ředitel.
 
(2) Krajskou pobočku řídí ředitel krajské pobočky.
 
(3) Jmenování a odvolání generálního ředitele a ředitele krajské pobočky se řídí § 53 odst. 5 služebního zákona2).
____________________ 
 
2) Zákon č. 218/2002 Sb., o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon), ve znění pozdějších předpisů.

§ 3

(1) Úřad práce řídí generální ředitel, kterého jmenuje a odvolává ministr práce a sociálních věcí.

(2) Krajskou pobočku řídí ředitel krajské pobočky, kterého jmenuje a odvolává generální ředitel.

*****











PAGE  


 PAGE   \* MERGEFORMAT 1






�����������틫죫볫뇫좣좜좕鲋诈좜鲋Èᔓ筨ᘀ⥨詴㔀脈䩃ᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ⥨詴㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ筨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔙ⥨詴ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊ㌀óóóóëóâóóóâââࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ漣璉暴行ﳴﳶóëëëëëëâââóëëࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀﲺﲾﳀﳮﳲﳴﳶȼɀɄɆ࣠ौॎॖग़਀ਂ਄ୌ୎୐୘ୠୢಘಚಜತಬಮ෶෸෺གངཆཎབퟣ탪탪웪웣웣뫪몱몥놙馺몱놙馺몱놙馺몱놙馺ᔖ䝨ᘀ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ⥨詴㔀脈䩃ᘍ䝨㔀脈䩃ᔗ䝨ᘀ筨㔀脈䩃䩡ᘍ⥨詴㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔖ⥨詴ᘀ筨㔀脈䩃⩈㰁ﳶﶺ﹄﹆ɂɆΔΘВЖҨҪ٬ٮܔܖޮްࣞ࣠ऄआॄॆक़ग़ᐸ÷ë÷ëëëëëëëâëëࠀ萑˅葠˅摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀབམ࿬࿮࿰ᄸᄺᄼᅄᅌᅎጸጺጼፄፌፎᏦᏨᏪᜮ᜶ᡎᡐᡒ᣾ᤄᤆ᤮ᤶᵄᵆᵈᶜᷞᷠᷪᷬᷮḾṀṊṌṎẜẞẬẮẰỀ὞ὠὦὨὲὶⅪⅬⅮⅶⅾↀ⊶⊸⊺⋂⋊⋌♚����죫죁솺쇈뫈죁죁솺��ᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ⥨詴㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔙ⥨詴ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊ䐀ᐸᘬᘮ᤼᤾᥾ᦀᬰᬲᶜᶞ᷄᷆ᷖᷘᷬᷮ᷾᷼ḤḦḶḸṌṎṜṞ÷÷÷÷÷ââââââââࠀ萑˅葠˅摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀṞẂẄẔẖẮẰẾỀỨỪ὞ὠὴὶ⍔⍖⏔⏖⒘⒜┄┈▤▦⚠⚢öööööööêâââââ܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ♚♢⚠⚢❀❂❄❆❈⡴⡶⥬⥴⨞⨠⨤⨨⫒⫔⫖⭮⭰⭲⭺⮂⮄ⴆⴌⶬⶮⶰⶲⶴ⼂⼄⼊⼎ヲヴヶー㄄ㄆㆠㆢㆤ㑌㑐㓮㓰㓲㓴㓶㫲㫺㭔��쫦뷦�뇦퇦�퇦鲥鲥鳦뇦ꗦ鲥ꗦ鲥鲥迦æᔙ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘐ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᔙ⥨詴ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘍ⥨詴㔀脈䩃ᔖ䝨ᘀ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᘐ⥨詴㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔙ⥨詴ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Ȫ㜀⚢⠆⠈⡠⡢⡰⡴⥺⥾⦜⦞⨖⨘⨦⨨ⴎⴐ⹲⹴⺞⺠⻺⻼⼌⼎㌀÷÷æ÷Ý�ÝÝë÷Ý�Ý�Ýëࠀ萑˅葠˅摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᤀ㌀㌂㑒㑔㖴㖶㚦㚪㝜㝞㦜㦠㬖㬘㭔㭖㮀㮂㯠㯢㯴㯶㴶㴸㸺㸼㿌óóóóóóóóâóóóëࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ㭔㭖㯨㯪㯲㯶㸲㸸㸺㸼㿌䀐䀒䀜䀞䀠䀰䃂䃄䃌䃐䅪䅮䈨䈪䍼䎂䐺䐼䑂䑆䖸䖺䜌䜒䝌䝎䞖䞘䞠䞢䞤䞰䞴䥸䥺䦄샵맵ꆭꆭꆭ鞭ꆭꆭ训鞭ꆭ羭샵磵翀翠ᘍ㔀脈䩃ᔖᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖⅨ⵮ᘀ㔀脈࠷䎁ᡊᔓⅨ⵮ᘀ٨浗㔀脈䩃ᔖⅨ⵮ᘀ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖⅨ⵮ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ䝨㔀脈䩃ᘍ٨浗㔀脈䩃ᔙ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䝨ᘀ䝨㔀脈࠷䎁ᡊᘐ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䝨ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃⸀㿌㿶㿸䀈䀊䀞䀠䀮䀰䁜䁞䂺䂼䃎䃐䈒䈔䈤䈨䎾䏂䏪䏬䐲䐴䑄䑆öööööööêöâööö܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ䑆䖢䖤䖴䖸䝎䝒䝼䝾䞎䞐䞢䞤䞲䞴䟞䟠䥰䥲䦆䦈䮤䮦乴乶俬óîæÝ�Ý�Ý�Ý�Ý�ÝÝóææࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀ䦄䦈䮆䮈䮊䳆䳊䷌䷐乴乶伪伬伮估伲傐傒傔傜傤傦全兪公净剰割剾劂卨哚哠哤喀喂善喆喈噆堨壜夤夦央夰夲奂妬妮妰妴嫸嫺嫼폜웨웨폨��폜�폜볨벵벮욢隢펊펊벖벢벵떮폜ᔖ٨浗ᘀ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ塨赅ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ㔀脈䩃ᘍ٨浗㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔙ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘐ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖᘀ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔖᘀ㔀脈࠷䎁ᡊ㘀俬修傲傴冼净凨凪剨剪劀劂卦卨哢哤噆噈囊囌圮圲堤堨壜壞夊óóóâóóóóóóóóóࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ夊夌夜夞夰夲奀奂奞奠妤妦妲妴屦屨幤幦忦忨怺怼恤恦悜悞悬öööööêêêêêêöê܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#ᨀ嫼幚幢悤悦悪悮愼愾慀慂撺擂擄擆曖曘曞曢検椤椦椨止此歬歰湴湺湼漀漈焤燞燠燦燪犄犆犈犊犌獲琬琮琰瑀瑄疖疚癔癖癘眜睜�틴��보�틴��틴웴龦閦讦讟ꚟ웴�꛴ᔓ졨ఇᘀ٨浗㔀脈䩃ᔓ졨ఇᘀ㔀脈䩃ᘍ٨浗㔀脈䩃ᔓ졨ఇᘀ筨㔀脈䩃ᔖ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃ᔖᘀ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔖᘀ㔀脈࠷䎁ᡊᘐ٨浗㔀脈࠷䎁ᡊᔙ٨浗ᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊ㘀悬悮扤扦抸抺擄擆晆晈晰晲曎曐曠曢栢栤椦椨檺檼櫤櫦歚歜歮óóóóóâóóóëóâóࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ歮歰洜洞漊漌炌炎焢焤煎煐燖燘燨燪獲獴疜疞眚眜睜睞瞄瞆瞘óóóóóâóóóóóóâࠀ萑˅葠˅摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ瞘瞜瞪瞬碸確磆磈稐稒稜稞窨箲箴籚籜糬紲紶纊纎翐習óóóóÝÝÍ촀Í촀Í촀óóóༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#ࠀ萑˅葠˅摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᜀ睜瞢瞤瞨瞬砂砊砌研硄硆硈硎硐碸確磄磈磬磴祦票祪祬禘禚秼秾税稐稒窮窰箲箴箺箼簸簺籒籔籚�헧쯵믄겵겵겵뮵뮵鮢誑莑潹潹潹yᔓ敨ᘀ㑨ᴹ㔀脈䩃ᔓ敨ᘀཨ罯㔀脈䩃ᘍᥨᝲ㔀脈䩃ᘍ㑨ᴹ㔀脈䩃ᔓཨ罯ᘀཨ罯㔀脈䩃ᘍཨ罯㔀脈䩃ᔓᱨټᘀཨ罯㔀脈䩃ᔐཨ罯ᘀཨ罯䌀ᡊᘊཨ罯䌀ᡊᔐꙨᠵᘀཨ罯䌀ᡊᘍ筨㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ٨浗㔀脈䩃ᘊ䌀ᡊᔖᘀ筨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ㔀脈䩃ᘍ٨浗㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ筨㔀脈䩃⤀籚籜籢籤紀紂紪紬纆纈膼膾菴菸蚎蚐蝊袺袼袾谐谒贾赀辀辆邪邬邸郦鄒鄔醞醠釮釰鋂鋄鍄鍆鏰鏲钂钄锾镂镊镌閺閼쯕뎿헋뾬뾠뾠뾓쮬쮉쯦쯦쯦쯦쯦쯦쯦쭽쯦æᔖ㑨ᴹᘀ㭨�㔀脈䩃⩈ᔓ٨浗ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔙ⁨鼨ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ⁨鼨ᘀ㑨ᴹ㔀脈࠷䎁ᡊᘍ㭨�㔀脈䩃ᔖ쭨줤ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⁨鼨ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᘍཨ罯㔀脈䩃ᔓ덨ᘀཨ罯㔀脈䩃ᘍ㑨ᴹ㔀脈䩃ᔓཨ罯ᘀཨ罯㔀脈䩃ᔐﭨ镂ᘀﭨ镂䌀ᡊ㄀習脜脠菶菸萂萄蝎蝒袼袾裈裊貎貒軞転邪邬邶邸郦郪鄌醘óóæóóæóóóææó혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀醘釨銼錾鏪鑼镄閴阢陸霒鞚飸馢鬶鯺鳊鴞鴢鶾鷪鷮麂麆鼞ïïïïïïïïïã�ã�ã�܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀閼阢阨阪陸陼隀隂隄霒霖霚霜霞鞚鞞鞢飰飶飸飼餀餂餄馢馦馪馬馮鬰鬴鬶鬺鬾魀魂鮠鮤鯰鯲鯺鯾鰂鰄鰆鳊鳎鳐鳒鳔鷮鼞鼠鼤鼦鼬죑쇵퇵죑뗵퇵죑쇵뗵퇵죑쇵퇵좬骠骑‘ᔐꍨ쀵ᘀ㭨�䌀ᡊᘊ㭨�䌀ᡊᔗ㑨ᴹᘀ㭨�㔀脈䩃䩡ᔐ졨갨ᘀ졨갨䌀ᡊᔖ㑨ᴹᘀ㭨�㔀脈䩃⩈ᘍ㑨ᴹ㔀脈䩃ᔐ졨갨ᘀ⁨鼨䌀ᡊᔖ졨갨ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⁨鼨ᘀ㑨ᴹ㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⁨鼨ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃㜀鼞鼠鼬鼮ꁮꁰꁺꁼꂬꂰꊾꋂꑾꒂ꛰꛴Ꞥꠘ꥚ꦢꧠꭺ걚걞겠ú切î切æ切ú切æîîîÖ혀Ö혀Ö혀îༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#᠀鼬鼮齒齚鿶鿸ꁚꁜꁬꁮꁰꁼꂬꅒꅔꇶꇸꊂꊈꑸꑼꓲꓸꕴꘒꘘꞔꞖꞪꞬꠞꠠꥠꥢꦨꦪꧦꧨꮀꮂ갶갸겦겨귚규꾸꾺끸끺넢네놼놾눮눰똘싌믌믌꿌꿌꿌ꗌ처첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻첻ᔙ�⬈ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔓ㩨聆ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔖ졨갨ᘀ㭨�㔀脈䩃⩈ᘍ�⬈㔀脈䩃ᔓၨ㬅ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔓᱨټᘀ㭨�㔀脈䩃ᔐ㭨�ᘀ㭨�䌀ᡊᘊ㭨�䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ㭨�䌀ᡊᘍ㭨�㔀脈䩃㠀겠귔꾲끲넜놶눨똞띊룜류맲뫒뫖쀾쁂싊싎쏠쏤씲앎얆언욢욤쥬ïïïïïïããããïïã଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᨀ똘똜똤똦띐띒뢘뢚룢룤류륚륞률맸맺모몪뫔뫖뺞뺤쓪쓲씸씺암앖얌얎얾엀왴왶욢욤윺으쟢쟤쟨쟪짎짐쪀쪂쫂쫄쭬쭮쾂쾄퀦퀨탖탘툨툪투툮튈튊팶팸폜폞풌풎필핆ퟶ퟾�������웑ᘕ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ㭨�㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘍ졨갨㔀脈䩃ᘍ�⬈㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔖ�⬈ᘀ㭨�㔀脈䩃⩈丁쥬쥰질쪼쭦콼튂픾헞헢����������������óãããóóóóó�Û�Û�Û�Û܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀ������������年戀ﲦﲨﷰﷲﺤﺦ "Ԫ֒뿈뇈뿈뿈뿈뿈뿈뿈뿈꫈ꃧ鳧郧ᔖ�⬈ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᘆ�⬈ᔓၨ㬅ᘀ㭨�㔀脈䩃ᘍ㭨�㔀脈䩃ᔚ�⬈ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘑ�⬈㔀脈䩃䩡ᔗ졨갨ᘀ㭨�㔀脈䩃䩡ᔖ�⬈ᘀ㭨�㔀脈䩃⩈ᘍ�⬈㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕ㐀�÷÷÷÷÷÷÷÷÷òòæ혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀祥羽ﯼﰀツニ|€ƮƲԦԪجخغؼܚܜܨܪ࡚࡞ïããããããã�ÞÞ�Þ혀ã܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀֒֘جخزشغؼ٠٨ڢڤ܆܈ܘܚܜघचস঺ਸ਼ਾ૤૬଀ଂലഴ຀ຂ༼༾ធᢖᤊᤌᰜᰤ᳊᳒ᳶퟠퟠ쟐뻠쟠쟠든ꎪꎪ鞪說ꎪꎪꎪꎪ纪楰鞪說ªᘍ䩇㔀脈䩃ᔚ덨ఫᘀ䩇㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ덨ఫᘀ䩇㔀脈䩃䩡ᔙ덨ఫᘀ䩇㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ덨ఫᘀ䩇㔀脈䩃⩈ᘍ덨ఫ㔀脈䩃ᔓ䩇ᘀ䩇㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔐ㭨�ᘀ㭨�䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ㭨�䌀ᡊᘍ㭨�㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ㭨�䌀ᡊᘊ㭨�䌀ᡊᔖ�⬈ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔙ�⬈ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Ī⤀࡞ऒૺലഴᆲᆶᑴᑸᝢណធᢒᢖᤊᤌᤚᤜᩊᩎỘỜ▲▶⡔óãóóó�Û�Û�Û혀ÛóóóЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀ᳶ᳸ᶨᶰ․…⃠⃢≈≊⎜⎞⏮⏶⦘⦚ⲀⲂⲐⲺ⺼⺾だぢ㏨㏪㒐㒒㘘㘚䄤䄦䄨䄰䄸䄺䇲䇴䙌䙎䞪䞬䥼䥾䮈䮊䮌䮐䮘䮚䰲䰴䰶䱔䱖伄伆伎伐埸壶夬퇛퇇퇸퇸퇸퇸퇸뚽뷑톶퇸퇸퇸퇸뚽뷑톶뚽꫑¥ᘉ쁨鈊㔀脈ᔖ덨ఫᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᡊᘍ띨耳㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ띨耳㔀脈䩃ᔓ띨耳ᘀ㭨�㔀脈䩃ᔓ㭨�ᘀ㭨�㔀脈䩃ᘍ䩇㔀脈䩃ᔖ덨ఫᘀ䩇㔀脈䩃⩈ᔓ䩇ᘀ䩇㔀脈䩃ᘍ덨ఫ㔀脈䩃㴀⡔⡘ⲀⲂⲎⲐⲺⲾ⼒⼖オギ㍘㍜㒾㓂㡂㡆㩄㩈㲠㲤㿤㿨䈼䉀䖠óëëëóóóóóóóóóЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ䖠䖤䣨䣬䫰䫴䶼䷀僼儀卖博哎哒埴埸壶央夰媪嬞嬠嬬嬮屢層屮óóóóóóóóîæáóæЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ夬央夰媪嬞嬠嬤嬦嬬嬮孒孚寪寬屎屐屠屢層怒怖捜捶攆杺杼柢柤柦槈훢쟐쟐럀껐럐럐샐颤貤豾豵屪Rᔓ푨푔ᘀ푨푔㔀脈䩃ᔛ難⬛ᘀ難⬛㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘕ�鬯㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘑ�鬯㔀脈䩃䩡ᔚ�鬯ᘀ�鬯㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ�鬯ᘀ�鬯㔀脈䩃䩡ᔖ�鬯ᘀ�鬯㔀脈䩃⩈ᔓ�鬯ᘀ�鬯㔀脈䩃ᔐ푨푔ᘀ푨푔䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ푨푔䌀ᡊᘍ푨푔㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ푨푔䌀ᡊᘊ푨푔䌀ᡊᔗ덨ఫᘀ㭨�㔀脈䩃䩡ᔚ彨ꩺᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘍ쁨鈊㔀脈䩃ᘐ쁨鈊㔀脈䩃 ࡜ᶁ屮屰怼恀戸戼挰捜柢柤柦柰柲检棄槄槈歰歴氢氤洂洆浔涀涄漞÷ëë÷÷æëëëëëë÷Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ槈歨歮歰歴氢氤沾泾涄漜漞漠潼潾濄濆瀐瀒灘灚炮炰烴烶烺烼煀煂煰煲獖甞甤甦用甪痬痮碮磮磲磴磸磺礀礂礦礮秶秸�췔뿝ꪱ췝췝췝췝췝췝췝췝췝ꫝꃔ髝骑ꪑ骈驿ᔐ푨푔ᘀ푨푔䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ푨푔䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ푨푔䌀ᡊᘊ푨푔䌀ᡊᔓ푨푔ᘀ�鬯㔀脈䩃ᘍ푨푔㔀脈䩃ᔚ�鬯ᘀ㭨�㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ�鬯ᘀ푨푔㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘍ�鬯㔀脈䩃ᔐ�鬯ᘀ�鬯䌀ᡊᔓ푨푔ᘀ푨푔㔀脈䩃ᔙ�鬯ᘀ푨푔㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ�鬯ᘀ푨푔㔀脈࠷䎁ᡊ㈀漞漠漪漬潶澾瀊灒炨烴焺煰煲爤爨獒獖甦甪痬痮皾盂磲磴÷÷Ö혀Ö혀Ö혀Öææææææༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀磴礀礂穮穰穼穾筲筴粈粌綮綰纶绢绦聠聢聮聰腔腘茰蒰薜úúúîîîîææ切æîÖ혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#᠀秸穚穜穬穮穰筲筴簜簞粌綦綬綮綰繎繐繒纶绦聞聠聢聬茶茸菞菠蒶蒸薢薤蚨蚪蠎蠔蠜蠞衞衤詴���뷊뛊꒭궞郝窄���������ᔖ╨桟ᘀ㔀脈䩃⩈ᘍ퐈㔀脈䩃ᔓᘀ푨푔㔀脈䩃ᔗ䌊ᘀ푨푔㜀脈䩃䩡ᔚ䌊ᘀ㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘊ띨耳䌀ᡊᔐ䌊ᘀ띨耳䌀ᡊᔐ䌊ᘀ䌊䌀ᡊᘍ䌊㔀脈䩃ᔙ䌊ᘀ㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ䌊ᘀ㔀脈࠷䎁ᡊᘍ╨桟㔀脈䩃ᔓᘀ㔀脈䩃ᔓ筨ᘀ푨푔㔀脈䩃ᘊ푨푔䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ푨푔䌀ᡊ⠀薜蚢蠖褎褒謂謆豾貂進逶鑲鑶韰韴魚魞鳴鳸齨齬ꃘꃜꅈꉊꊚꋪïïããããããããããï଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᨀ詴詶跞跠鳬鳲鸶鸼齞齤ꅎꅐꉐꉒꊠꊢꋰꋲꌦꌨꎬꎮ꒜꒞ꕀꕂꖘꖦꙂꙄꛜꛞꜪꜬꟐ꟒눪돸됶됸둀둄둆둊둒둔뒢뒤뒮렄렆붸붺였옂죂죄볊ꚱ隞ꚞꚞᘍ㔀脈䩃ᘎ콨嘶䌀ᑊ愀ᑊᘎ㱨⭖䌀ᑊ愀ᑊᔔ뙨䅭ᘀ뙨䅭䌀ᑊ愀ᑊᘔ㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔚ뙨䅭ᘀ㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ퐈ᘀ㔀脈䩃䩡ᔖ퐈ᘀ㔀脈䩃⩈ᔖ╨桟ᘀ㔀脈䩃⩈ᔓᘀ㔀脈䩃ᘍ퐈㔀脈䩃㠀ꋪꌠꎦꑊꑎ꒖ꔺ꘼ꛖꜪꜬ귾긂꿒꿖녺녾뇺눦눪던덜돴돸됸뒢ïïãïïãããã�Û�Û�Û�Û܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ뒢뒤뒰뒲멦멪뻶뻺숞숢쒸쒼앦앪찎찒쵘최텠텤판팔폊폎햺햾�÷÷æææææææææææ଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ죄죆죈첼첾펲펴혢혤홦홨회횎횸횺훚훜휺휼흢흤힎힐힬힮퟈퟊��������������������������������폙쳵맂맂맓맂맓õᔐ뙨䅭ᘀ뙨䅭䌀ᡊᔓ띨耳ᘀ띨耳㔀脈䩃ᘍ뙨䅭㔀脈䩃ᘊ뙨䅭䌀ᡊᔐ띨耳ᘀ띨耳䌀ᡊᔖ뙨䅭ᘀ㔀脈࠷䎁ᡊᘍ퐈㔀脈䩃ᔓᘀ㔀脈䩃䤀������óóóóóóóóóóóãóༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀ�퇡�쫡퇛퇃쏑쏑쫑쏑쏑병궶궶鶦ᔐꙨᠵᘀ筨䌀ᡊᘍ筨㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ筨䌀ᡊᘊ筨䌀ᡊᘍ㔀脈䩃ᘍ퐈㔀脈䩃ᘍ뙨䅭㔀脈䩃ᔓᘀ㔀脈䩃ᘊ뙨䅭䌀ᡊᔐ뙨䅭ᘀ뙨䅭䌀ᡊᔓ띨耳ᘀ띨耳㔀脈䩃ᔖ뙨䅭ᘀ㔀脈࠷䎁ᡊ㸀ú切î切æ�Ù쬀~氀ഀ׆ĀᬢᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖Ѐ摧乧#܀␃愁Ĥ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#਀瑩領充奄ﬖﭜﹲﺦXŠǰȐּ׌ౚ౸෢฀ᓄᓆᓈᓎᓬᛶ᜔ᣀᤔᤞᤠᤨᤪ᤬ᤰᤴᤶ᤼᤾ᥢᥪ폚폋폋폋폋폋폋폋폋폋폋폋폋싇슺슺슺슺뎺꿓ꂦ馦ꂐᔐꙨᠵᘀ뽨倿䌀ᡊᘍ뽨倿㔀脈䩃ᘊ뽨倿䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ뽨倿䌀ᡊᘆ慨̖ᔌ㩄ᘀ票흷ᔏ뙨戨ᘀ票흷㔀脈ᘉ票흷㔀脈ᘆ㩄ᔏ뙨戨ᘀ㩄䠀Īᔌ㩄ᘀ㩄ᔌ⑨쌒ᘀ全ᘍ筨㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ筨䌀ᡊᔐ筨ᘀ筨䌀ᡊᘊ筨䌀ᡊ㘀²ꐀWꐀ䰀摫º␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫]␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ²ꐀWꐀ䰀摫Ŵ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ė␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ²ꐀWꐀ䰀摫Ȯ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫Ǒ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ²ꐀWꐀ䰀摫˨␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ʋ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ²ꐀWꐀ䰀摫΢␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ͅ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ²ꐀWꐀ䰀摫ќ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫Ͽ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ卵爛良²ꐀWꐀ䰀摫Ԗ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ҹ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ良量吏易器²ꐀWꐀ䰀摫א␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ճ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ器墨煮爵﫴²ꐀWꐀ䰀摫ڊ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ح␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ﫴﫶ﰔﰖﰚ²ꐀWꐀ䰀摫݄␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ۧ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐﰚﰜﱪﱬﵤ²ꐀWꐀ䰀摫߾␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ޡ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐﵤﵦﵪﵬ﷌²ꐀWꐀ䰀摫ࢸ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫࡛␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ﷌﷎︴︶b²ꐀWꐀ䰀摫ॲ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫क␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐbdhjᆴ²ꐀWꐀ䰀摫ਬ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫৏␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐᆴᄚ Ĵ²ꐀWꐀ䰀摫૦␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ઉ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ЀĴĶĺļƞ²ꐀWꐀ䰀摫஠␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ୃ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ЀƞƠʞʠʤ²ꐀWꐀ䰀摫ౚ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫௽␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐʤʦ̖̘Ў²ꐀWꐀ䰀摫ഔ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ಷ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ЀЎАВДҲ²ꐀWꐀ䰀摫෎␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫൱␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ЀҲҴՐՒغ²ꐀWꐀ䰀摫ຈ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ห␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐغؼؾـڶ²ꐀWꐀ䰀摫ག␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫໥␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐڶڸܼܺ޶²ꐀWꐀ䰀摫࿼␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ྟ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ޶޸ࠦࠨ࢐²ꐀWꐀ䰀摫Ⴖ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ၙ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ࢐࢒ࣔࣖড়²ꐀWꐀ䰀摫ᅰ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᄓ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐড়৞ৢ৤੨²ꐀWꐀ䰀摫ሪ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᇍ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ੨੪୪୬୰²ꐀWꐀ䰀摫ዤ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ኇ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ୰୲௺௼೴²ꐀWꐀ䰀摫᎞␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ፁ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐ೴೶೺೼ං²ꐀWꐀ䰀摫ᑘ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᏻ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐං඄๾຀ຊ²ꐀWꐀ䰀摫ᔒ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᒵ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐຊຌ༺༼ည²ꐀWꐀ䰀摫ᗌ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᕯ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ЀညဌႸႺჰ²ꐀWꐀ䰀摫ᚆ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᘩ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐჰჲჸჺᆮ²ꐀWꐀ䰀摫ᝀ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᛣ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐᆮᆰኆኈፀ²ꐀWꐀ䰀摫៺␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ឝ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐፀፂፈፊᏸ²ꐀWꐀ䰀摫ᢴ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᡗ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊Ѐᏸᏺᓆᓈᛮᛰᤨᤪ²ꐀ“紀}最^	ᘀĤ晉摧乧#ༀᲄᄁ᛾Ĥ晉葞Ĝ葠ﻤ摧睹×왯ćꍶ蜖ༀᲄᄁ᛾Ĥ晉葞Ĝ葠ﻤ摧睹×왯ćꍪ蜖ༀᲄᄁ᛾Ĥ晉葞Ĝ葠ﻤ摧睹×ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫ᤑ␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊܀ᤪ᤬᤮ᤰ᤼᤾᫖᫘²ꐀ\圀K圀C܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#䜀摫᧋␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶瑹⢶b咊ᘀĤ晉摧乧#왯ćꍪ蜖䰀摫᥮␖ᜁĤ晉吀阂F혈鐁�#蠄਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕ᜁ϶ᨀӖ＀혛᳿Ӗ＀혝㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊܀ᥪᩞ᩠᫄᫂᫔᫖᫘ᮌᮎ᰸᳐ᵒᵔᶌᶎᶐᶒᶖᶘᶞᶠ᷄᷌ḈḊṬṮṾẀẂỴỶỾἀὔὖὬὮῼ῾≪≬⊄⊆ퟡퟐ뫆ꮱꇆ銛銛芋禛芛芛讛狗狗狗狗狗狗狗ᘍ⑨愞㔀脈䩃ᔐ腨ᘀ腨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ腨䌀ᡊᘍ腨㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ腨䌀ᡊᘊ腨䌀ᡊᔓ詨蔌ᘀ뽨倿㔀脈䩃ᘊ詨蔌䌀ᡊᘐ詨蔌㔀脈࠷䎁ᡊᔖ詨蔌ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ詨蔌ᘀ腨㔀脈䩃ᘍ뙨䅭㔀脈䩃ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ᘍ뽨倿㔀脈䩃ᔐꙨᠵᘀ뽨倿䌀ᡊᘊ뽨倿䌀ᡊᔐ뽨倿ᘀ뽨倿䌀ᡊⰀ᫘᫤᫦ᰴ᰸ᶐᶒᶞᶠẀẂẊẌ₄₈⇢⇦⊌⊐⏶⏸╶▢▦✞✠✨úææ切úúúæææææòò切଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#ᨀ⊆⊐⏮⏲⏴⏶⏸╌╲╶▦▪✞✠⟂⟄⡬⡮⤎⤒⦬⦮⩒⩔⫖⫘⭀⭂ⳄⳆⵒⵖ⽪⽬⿬⿲⿼⿾ザズツテ㋮㋴㋶㋸쳓뷃ꂮtᘊ艨㜵䌀ᡊᔖ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᔖ⑨愞ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ쩨␪㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᔚ艨㜵ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔝ艨㜵ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᑊ尀脈䩡ᘊꡨ�䌀ᡊᔐ艨㜵ᘀ艨㜵䌀ᡊᘍ艨㜵㔀脈䩃ᘐ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔙ艨㜵ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ艨㜵ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ⴀ✨✪➼⩌⫐⬺Ⲿ⿶ゾ㋺㎨㎪㐔㖜㙚㙜㜮㜰㥺㦦㦪㧪㧮㨰㨴㪢÷Û�Û�Û�Û�÷Û�÷ë÷÷÷÷ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᤀ㋸㋺㍄㎤㎦㎨㎪㐚㐜㑀㑄㕲㕴㖢㖤㘄㘊㙚㙜㜦㜪㜬㜮㜰㜸㜺㝎㝐㝒㝔㟞㟠㟢㟨㡰㣐㣪㣬㤌㤎㥺㦪㼂㼄헜쓋룋쓋쓋룋쓋룋뇋ꆪ銛銛銛銛ꆛꇥꆈꆈ糋pᔗ쩨␪ᘀ띨耳㔀脈䩃䩡ᔗ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᘒ쑨睓䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔐ桨ॽᘀ٨笇䌀ᡊᘊ٨笇䌀ᡊᔐ桨ॽᘀ桨ॽ䌀ᡊᘍ桨ॽ㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᔖ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ쩨␪㔀脈䩃ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ᘍ艨㜵㔀脈䩃ᔐ艨㜵ᘀ⑨愞䌀ᡊᔐѺᘀㅨ䌀ᡊᔐ艨㜵ᘀ艨㜵䌀ᡊᔐ艨㜵ᘀ腨䌀ᡊ⬀㪢㪦㫦㭒㭖㮆㮊㮾㯀㽼㾀䁜䁠䂔䂖䂞䂠䂲䊪䌪䑲䚶䣌䦘䨖÷÷÷÷÷÷÷òæ혀Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀㼄㼆䂒䂖䂜䂲䂶䂸䂺䃜䊤䊨䊪䊰䊲䌰䌲䏠䏢䑸䑺䚊䚌䚼䚾䣒䣔䦞䦠䨜䨞䮒䮔䰘䰚乆么侞侠俘俞偖偘偰偲准凈剘剚區卂员呚唬售�죒뒾麪麪�����������韒韒诒�������ᔖ詨ĩᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ詨ĩ㔀脈䩃ᔖ桨ॽᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ롨乮ᘀ腨㔀脈䩃ᔓ띨耳ᘀ쩨␪㔀脈䩃ᔓ띨耳ᘀ腨㔀脈䩃ᔓㅨ婳ᘀ腨㔀脈䩃ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ᘍ쩨␪㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᔗ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᘑ띨耳㔀脈䩃䩡㘀䨖䮌䰒䱔䳊䶒乀亠伌侘偖偘偪剒区呒噀埦奚屖屚帾幂庺忬愴ïïãïã×휀ïïïï휀×휀×ï଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ售啈啊噆噈埬埮奠奢娆娈媶媸峮峴峸峺廀廂忲忴悠悢悤悦愺愼懪懬抐抒抚抜搒搘斦斨曢曤构枆樾橀氊氐汄洒洔煈煌煒獨獮琎琔瑈瑎瓠瓦皢皪盬目矜矤碞碠磘磞穲穸훵훍뿆돵돵돵돵돵뿵돵뿵돵돵ᔖ�局ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ�局㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᘑ쩨␪㔀脈䩃䩡ᔗ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᔖ쩨␪ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ쩨␪㔀脈䩃ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃䘀愴拐晒晖曜松栬櫪櫮气汀汄浨浬涢潆潊煊煌煔煖熺独獲瑒ïÛ�ïç�ÛççççÖÛïЀ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀瑒瓪矨磢窴筞籈粊粎萎萒蜢蜦螖褀襺誂譒谨贔跲躬辆辈鉲鉶ïïïç�Û�Û�ÛïïïïÛ�Û଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ穸答筚簐簒籀籄籜籞粂粄紤紦纐纒缼缾腈腊芴芶萒蜘蜞蜢蜦蜬蜮蜴螜螞行衎裨裪裶裼褆褈襰襶覀覂詸詾誈誊譈譎識譚谞谤谮谰賢賤贊贐贚贜跈跊跨跮跶跸躢躨躲躴輘輞轼훵훉훵릿õᘊ浨蕺䌀ᡊᔓ띨耳ᘀ띨耳㔀脈䩃ᔙ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ�局㔀脈䩃ᔖ�局ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃䤀轼辂辈辎辐辖鉶鉼鉾銄錤錦鑊钊钌鮊鯜ꅮꅰꅲꅴꇴꇸꇾꈼꈾꓪꓬꙔꙖ꛾꜀ꜶꜸꟖꟘ꠶꠸ꤖꥼꦂꦌꦎ꫔꫖ꯨꯪ꯸꯺갰갲긾김낌낎퓞퓞늻꒻늻늻鶻觞쟪雪雪雪쟪쟪쟪ᔙ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘍ艨㜵㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᔚ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᘑ�局㔀脈䩃䩡ᔗ�局ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᘍ�局㔀脈䩃ᘊ浨蕺䌀ᡊᔓ띨耳ᘀ띨耳㔀脈䩃ᔖ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ᔖ�局ᘀ腨㔀脈䩃⩈㘁鉶鐚鑆鑊钊钌铸铼镂镆閊閎闔闘阞阢颴颸餼饀騬騰驾骂鮆鮊鯜鯠óëëëëëëëëëëëëë܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᬀ鯠鴲鴶鷖鷚麶麺龠龤ꂠꂤꇶꇸꈀꈂꈶꙎꜰ꠰ꦆ갪길껢꿒÷÷÷÷÷÷òæ혀Ö혀Ö혀Ö혀Ê଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᜀ낎낮낰놮놰뎊뎐뎚뎜둀둂듦듨뙦뙨랬랮뤌뤎붒붘브븎뺸뺺뽘뽚뿼뿾쀞쀤쀮쀰섢설숒숔싸싾쌂쌄쏶쐰옪옮옺왨쟄쟊좊좌쪀쪂쪄훵쏊맵귵꛵髵ᔘ鍨౮ᘀ鍨౮䌀ᡊ洀Ո猄Ոᔖ鍨౮ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ艨㜵㔀脈䩃ᔖ艨㜵ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᔓ띨耳ᘀ腨㔀脈䩃ᘍ腨㔀脈䩃ᔗ�局ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᔗ浨蕺ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᔖ�局ᘀ腨㔀脈䩃⩈ᘍ�局㔀脈䩃ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃㔀꿒넪놨뎔든딜버븆쀨섞숌쌂쌄쏆쏲쏶쐰쐴쒈쒌씂씺씾올옮óããóãã�Ï�Û�Û�Û�Û�Û�଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#᠀옮옸옺왨왬욈윐쟎죴쥶쪆쮂쮮쮲처천춘춚춤춦콲쾞쾢퀠퀢úúæ혀Ö혀Ö혀Öòòò切òòò切ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#᠀쪄쪆쬬쬮쮂쮲춘춚츬츲콮쾢퀠퀢퀦퀨퀮퀰큔큜킦킨턊턌턜턞턠턨해혌�엑ꏑ钝钝蒍畾葾葾赾摮摘ᔖ๨녭ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᔓ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃ᘍ๨녭㔀脈䩃ᔐ⽨頛ᘀ⽨頛䌀ᡊᘊ⽨頛䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ⽨頛䌀ᡊᘍ⽨頛㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ腨䌀ᡊᘊ腨䌀ᡊᔚ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔙ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᘍ腨㔀脈䩃ᔗ艨㜵ᘀ腨㔀脈䩃䩡ᔓ腨ᘀ腨㔀脈䩃ᔖ浨蕺ᘀ艨㜵㔀脈࠷䎁ᡊᔖ浨蕺ᘀ腨㔀脈࠷䎁ᡊᔘ鍨౮ᘀ腨䌀ᡊ洀Ո猄ՈḄ퀢퀮퀰턞턠턪턬텞텠톔톘퍬퍰����úúú切úææææ혀Ö혀æææༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#᠀������������領了﯌﯒ﱬﱮ46HLtxョーニネホ│○￶¨	ª	â	낺낺낺낤낤낺낺讘芘몰°ᔐ啨葿ᘀ啨葿䌀ᡊᔙ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᔖᩨ☂ᘀ㵨桨㔀脈䩃⩈ᔓ㵨桨ᘀ㵨桨㔀脈䩃ᘍᩨ☂㔀脈䩃ᘆ롨⽹ᘊ๨녭䌀ᡊᔖ๨녭ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᘍ๨녭㔀脈䩃ᔖ롨⽹ᘀ๨녭㔀脈䩃⩈ᔓ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃ᔖ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃⩈㌁料蓼צּ÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷܀␃愃̤摧乧#ᰀצּתּ﯈﯌ﯔﯖﱦﳘﴞホ￲â	ǎ	ɨ	ʂ	֒	ز	प	่	ຬ	჌	ᇈ	ጨ	ᗦ	÷÷÷Ö쨀Ê쨀Ê쨀Ê쨀Ê쨀Ê쨀Ê쨀Ê쨀Ê଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᜀâ	æ	ê	ǎ	ǒ	ǖ	ɨ	ɬ	ɰ	ʂ	ʆ	ʊ	֒	֖	֚	ز	ظ	ؼ	प	र	श	ৌ	ৎ	પ	ર	ௐ	௒	౪	౬	ด	ฬ	ฮ	ไ	่	๎	๔	ຬ	າ	ຸ	ၤ	ၪ	ႀ	ႂ	Ⴒ	Ⴔ	Ⴤ	჆	჌	გ	ი	ᇈ	ᇎ	ᇔ	ጨ	ጮ	ጴ	ᗦ	ᗬ	ᗲ	ᗴ	ᚌ	ᚐ	���퓤죤쇤쇤뗤ꚬ�죤쇤쇤쇤��œᔓ㵨桨ᘀ띨耳㔀脈䩃ᘊ๨녭䌀ᡊᘐ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᔖ๨녭ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᘍᩨ☂㔀脈䩃ᔖᩨ☂ᘀ㵨桨㔀脈䩃⩈ᘍ롨⽹㔀脈䩃ᔐ啨葿ᘀ啨葿䌀ᡊᔓ㵨桨ᘀ㵨桨㔀脈䩃ᘊ啨葿䌀ᡊᔖ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊ㴀ᚐ	ᚒ	ᛴ	᛺	ᜀ	ᠾ	ᡂ	ᡄ	ᡖ	ᡘ	ᣤ	ᣪ	ᣰ	ᦎ	ᦒ	ᦔ	᧶	᧼	ᨂ	᫼	᫾	᭲	ᳲ	Ẍ	₆	₈	₊	⑌	ⓜ	ⓠ	ⓤ	ⓦ	⓬	⓶	⓺	⓾	▜	■	▢	▨	▲	▴	�틮�틮싢쯮뛮뚨骡蒐蒐纐犐遬還遬rᘊ䑨啛䌀ᡊᔖ䑨啛ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᘊと乥䌀ᡊᔖと乥ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᔓ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃ᘍ㵨桨㔀脈䩃ᘍ⽨頛㔀脈䩃ᔚ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗᩨ☂ᘀ㵨桨㔀脈䩃䩡ᔐ啨葿ᘀ啨葿䌀ᡊᘍᩨ☂㔀脈䩃ᔓ㵨桨ᘀ띨耳㔀脈䩃ᘊ啨葿䌀ᡊᔖ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ㵨桨ᘀ㵨桨㔀脈䩃ᘍ띨耳㔀脈䩃⤀ᗦ	ᛴ	ᣤ	᧶	᫶	ᭂ	᭮	᭲	᱌	᱐	ᳮ	ᳲ	Ẍ	Ẑ	ᾚ	ᾞ	₈	₊	ₔ	ₖ	⃞	⃠	⅖	⅚	⎆	óóã�Û�Û�Û�Û�Û�Û혀Ö혀Û�Û�Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#᠀⎆	⎊	⑈	⑌	ⓜ	ⓠ	▘	▜	➒	➖	⧈	⧌	⩲	⩶	㍬	㍰	㐸	㐼	㓮	㓲	㙄	㙈	㠌	㠐	㢮	㢲	㥔	㥘	㨤	÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷܀␃愃̤摧乧#ᰀ▴	▶	▸	♔	♖	✄	✆	➖	➚	➜	➢	➬	➮	➰	➴	⧌	⧐	⧒	⧘	⧢	⧤	⧦	⧪	⩶	⩺	⩼	⪂	⪌	⪎	⪐	⪔	㍰	㍴	㍶	㍼	㎆	㎈	㎊	㎎	㐼	㑀	㑂	㑈	㑖	㑤	㑦	㑴	㓲	㓶	㓸	㓾	㔈	㔌	㔎	㔔	㙈	㙌	㙎	㙔	㙞	㙢	㙤	㙪	㜌	㜒	㠐	㠔	㠖	㠜	㠦	㠪	㠬	㠲	㢲	㢶	헨짨헨짨헨짨헨짨짨짨짨짨짨짨뷨짨짨짨ᔖ䑨啛ᘀ๨녭㔀脈䩃⩈ᔖ䑨啛ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᔖと乥ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᘍ롨⽹㔀脈䩃ᔓ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃ᘊ䑨啛䌀ᡊᘍ䑨啛㔀脈䩃䨀㢶	㢸	㢾	㣈	㣌	㣎	㣔	㥘	㥜	㥞	㥤	㥮	㥲	㥴	㥺	㨨	㨬	㨮	㨴	㨾	㩂	㩄	㩊	㮜	㮠	㮢	㮨	㮲	㮶	㮸	㮾	㲒	㲖	㲘	㲞	㲨	㲬	㲮	㲴	㷈	㷌	㷎	㷔	㷞	㷢	㷤	㷪	䠞	䠶	䠸	䡐	岆	岊	岔	帾	幄	梆	梌	欠	欦	畬	ퟵ쫐쏵늼늦늦늦ᔖ쭨�ᘀ쭨�㔀脈䩃⩈ᔓ쭨�ᘀ쭨�㔀脈䩃ᘍ쭨�㔀脈䩃ᘍ๨녭㔀脈䩃ᘊⱨ橳䌀ᡊᘍⱨ橳㔀脈䩃ᔖⱨ橳ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᔖ䑨啛ᘀ๨녭㔀脈࠷䎁ᡊᘊ䑨啛䌀ᡊᔓ๨녭ᘀ๨녭㔀脈䩃㰀㨤	㨨	㮘	㮜	㲎	㲒	㷄	㷈	㻴	㻸	䈪	䈮	䑰	䑴	䡔	䡘	䱰	䱴	嘼	噀	婤	婨	岈	岊	岖	岘	嵎	嵒	嵮	÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᰀ嵮	帊	怶	怺	悆	拚	撞	昺	显	椘	検	沰	沴	瀢	瀦	灤	灨	炈	炌	煴	煸	熨	熬	爈	爌	猀	猄	珼	琀	÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷܀␃愃̤摧乧#ᰀ琀	璘	璜	瓒	瓖	畺	畾	瞬	瞮	瞸	瞺	砺	稌	税	籲	籴	繤	肸	肺	芢	芦	蓺	蓾	蚄	褔	褖	譐	÷÷÷÷òæ÷÷÷÷ææ÷଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᨀ畬	異	畲	當	瞪	瞮	瞶	瞸	瞺	砺	砼	祊	祐	稊	稌	税	筦	筬	籰	籲	籴	綂	綈	羄	羌	肶	肸	肺	蒜	蒞	袈	袊	褒	褔	褖	褜	褞	譎	譐	譒	識	譚	豺	豼	账	质	贪	跒	跔	踠	踢	踤	踪	踬	躤	躦	躨	�훭싌훌뛌꿌첥첶ꖯ뛌駌꿌첥쳖쳖辯훌꿌첏쳖쳖辯훌꿌첏쳖辯ᔓ襨ᘀ坨㈽㔀脈䩃ᔖ⽨幭ᘀ襨㔀脈䩃⩈ᔓ襨ᘀ⽨幭㔀脈䩃ᘍ襨㔀脈䩃ᔖᩨ☂ᘀ襨㔀脈䩃⩈ᔓ襨ᘀ๨녭㔀脈䩃ᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃ᘍᩨ☂㔀脈䩃ᔓ쭨�ᘀ쭨�㔀脈䩃ᘊ쭨�䌀ᡊᘍ쭨�㔀脈䩃ᔖ쭨�ᘀ쭨�㔀脈࠷䎁ᡊ㠀譐	譒	讼	诀	豴	质	贪	踢	踤	躦	躨	輈	輊	返	迖	递	途	邼	部	郬	酐	酒	醄	醈	鎜	鎠	÷÷�ç÷çç÷çç÷÷÷÷଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᤀ躨	躮	躰	輆	輈	輊	迒	返	迖	远	连	逐	递	途	通	逜	邮	邲	邴	邸	郬	酐	酒	醄	鐖	鐘	锾	镀	閸	閺	闄	霸	靔	靖	靰	귌	귐	�죑ꪶ뚜뚪뚓賧皂杭貂ᘊ�봽䌀ᡊᘐ�봽㔀脈࠷䎁ᡊᔖ�봽ᘀ�봽㔀脈࠷䎁ᡊᔓ�봽ᘀ�봽㔀脈䩃ᘍ�봽㔀脈䩃ᘑᩨ☂㔀脈䩃䩡ᔚ啨葿ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗᩨ☂ᘀᩨ☂㔀脈䩃䩡ᔗᩨ☂ᘀ襨㔀脈䩃䩡ᘊ쭨�䌀ᡊᘐ쭨�㔀脈࠷䎁ᡊᔖ쭨�ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ襨ᘀ坨㈽㔀脈䩃ᘍ襨㔀脈䩃ᘍᩨ☂㔀脈䩃ᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃␀鎠	鐖	鐘	鑠	鑤	閸	閺	闆	闈	闬	闰	阢	阦	颂	领	飮	飲	駴	駸	鱒	鱖	鳸	鳼	鷐	鷔	麄	麈	齖	齚	÷÷÷òò÷÷÷÷÷÷÷÷÷Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᰀ齚	ꄼ	ꅀ	ꚺ	ꚾ	ꩄ	ꩈ	귎	귐	귚	규	깤	꼞	꽈	꿨	꿪	끪	널	눊	댬	둚	땢	뗞	릌	뫂	÷÷÷÷òæ혀Ö혀ÖÖ혀÷÷혀÷ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀귐	깪	깬	꼤	꼦	꽎	꽐	꿨	꿪	끰	끲	널	넖	넘	눎	눒	댬	댰	댴	둚	둞	둢	땢	땦	땪	뗞	뗢	뗦	뚖	뚘	릌	릐	릔	뫂	뫆	뫊	무	문	물	믰	믴	미	뺂	뺆	뺊	뼨	뼬	뼰	뿬	뿰	뿴	쀼	쁀	쁂	쁈	삞	삠	셦	셪	셮	쉴	쉸	쉼	썐	썖	썚	썞	썢	쎪	쎮	췢췢췢췢췢췢쇵믵췢꿵Áᔖ坨㈽ᘀ㵨桨㔀脈䩃⩈ᘊ٨錠䌀ᡊᔖ٨錠ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᔐ啨葿ᘀ啨葿䌀ᡊᔖ啨葿ᘀᩨ☂㔀脈࠷䎁ᡊᔖ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᘍᩨ☂㔀脈䩃ᔓ㵨桨ᘀ㵨桨㔀脈䩃䔀뫂	무	믰	뺂	뼨	뿬	셦	쉴	썚	쐂	쑦	쓾	앲	엪	왞	웼	쟎	좰	죜	죠	짊	짌	짎	짐	짜	짞	ïçççïïïïçççâçЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#ᤀ쎮	쎰	쎶	쐂	쐆	쐊	쑦	쑪	쑮	쓾	씂	씆	앲	앶	앺	엪	엮	엲	왞	왢	왦	웼	윀	위	잖	잚	잜	잢	쟎	쟒	쟖	졲	졸	졾	죠	짊	짌	짐	쪺	쪼	쪾	쫂	쫄	쫊	쫌	쫰	쫸	쭔	쭖	����컵믂ꊮ鲻鲓貓鲃鱺ᔐ襨ᘀ襨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ襨䌀ᡊᘍ襨㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ襨䌀ᡊᘊ襨䌀ᡊᔖ表픏ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᘘ饨뵐㔀脈࠷䎁ᡊ洀Ո猄Ոᘍ㵨桨㔀脈䩃ᔗᩨ☂ᘀ㵨桨㔀脈䩃䩡ᔖ٨錠ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᔐ啨葿ᘀ啨葿䌀ᡊᔖ啨葿ᘀ㵨桨㔀脈࠷䎁ᡊᘊ٨錠䌀ᡊᔓ㵨桨ᘀ㵨桨㔀脈䩃 짞	쪼	쪾	쫊	쫌	쯌	쯎	쯖	쯘	찆	찈	쳨	촰	추	켘	쾺	킔	킰	폂	푢	훲	�	�	�	�	óîîîîó혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀쭖	쮸	쮺	쯊	쯌	쯎	쯘	찆	쳮	쳰	촰	촶	촸	춌	춐	춘	출	춞	춠	켘	켜	켠	켢	켤	쾺	쾾	쿂	쿄	쿆	킔	킘	킜	킞	킠	킰	킴	킸	킺	킼	폂	폆	폊	폌	폎	푢	푦	푪	푬	푮	훲	훶	훺	훼	훾	�	�	�	�	���뎿ꚿ鶿쯜뿜��鶿쯜뿜��鶿쯜뿜��鶿쯜뿜���‘ᔖѺᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔐ띨鈯ᘀ띨鈯䌀ᡊᔙ띨鈯ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ띨鈯ᘀ띨鈯㔀脈࠷䎁ᡊᔖ띨鈯ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ띨鈯㔀脈䩃ᔓ띨耳ᘀ襨㔀脈䩃ᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃ᘕ襨㔀脈䩃䡭Ѕ䡳Ѕᘊ襨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ襨䌀ᡊ㤀�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�	�																								�싋믵쯵싋쯵閡诗譿诗ᔖ㱨頏ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊᔓ㱨頏ᘀ㱨頏㔀脈䩃ᔗ띨鈯ᘀ襨㔀脈䩃䩡ᔚ띨鈯ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔖ띨鈯ᘀ襨㔀脈䩃⩈ᘍ띨鈯㔀脈䩃ᔐ띨鈯ᘀ띨鈯䌀ᡊᔖ띨鈯ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᘊ㱨頏䌀ᡊᔖ㱨頏ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔖѺᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃 �																									ïãïã�Û�Û�Ö혀Ö혀Û�Û�Û�Û�Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀																																																												郎	擄	爐	露	賂	樓	漏	凜	倫	律	栗	ᘊ難齚䌀ᡊᔖ㩨뽵ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊᔖ繨ᘀ㱨頏㔀脈䩃⩈ᘊ偨䌀ᡊᔖ偨ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊᘊ繨䌀ᡊᔓ㱨頏ᘀ㱨頏㔀脈䩃ᔖ繨ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊ䘀														廊	郎	類	倫	塚	婢	ﵰ	ﵴ	ﵼ	﶐	ﶔ	ﻒ	ﻖ	ﻞ	ﻺ	÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ò÷òЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ᰀ栗	吏	易	藺	林	臨	識	þ
Ā
ɀ
ɤ
ɦ
˘
˚
˜
˞
ˢ
ˤ
˪
ˬ
̐
̘
ϼ
Ͼ
Ѡ
Ѣ
Ѳ
Ѵ
Ѷ
Ӯ
Ԡ
Ԥ
Զ
ժ
ڒ
ږ
�퓦췦쇦솵ꯦꋍꊜ貕莜貜貜閜浹慹祛•ᘊ롨乮䌀ᡊᔖ롨乮ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⽨佗ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃ᔐ襨ᘀ襨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ襨䌀ᡊᘍ襨㔀脈䩃ᘊ襨䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ襨䌀ᡊᔓ㱨頏ᘀ襨㔀脈䩃ᔖ剨䍵ᘀ剨䍵㔀脈࠷䎁ᡊᔖ剨䍵ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊᘍ剨䍵㔀脈䩃ᘊ偨䌀ᡊᔖ偨ᘀ㱨頏㔀脈࠷䎁ᡊᔓ㱨頏ᘀ㱨頏㔀脈䩃ᘍ難齚㔀脈䩃ᔐ難齚ᘀ難齚䌀ᡊ⌀ﻺ	﻾	˜
˞
˪
ˬ
Ѵ
Ѷ
Ѿ
Ҁ
Ӑ
Ӕ
׊
׎
ڔ
ږ
ڞ
ڠ
ۜ
ܾ
޺
ࡈ
࣠
श
઀
÷÷æ÷÷ææ÷÷Ö혀Ö혀Ö혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#᠀ږ
ۢ
ۤ
݄
݆
޺
߀
߂
ࡆ
ࡈ
࣠
ࣦ
ࣨ
़
ा
આ
ઈ
଒
ଔ
஼
ா
ఢ
త
ೈ
ೊ
ൊ
ൌ
ໞ
໠
໢
ཚ
ཛྷ
Ⴚ
Ⴜ
ᅪ
ᅬ
ᆢ
ᆤ
ሞ
ሠ
ኼ
ኾ
ፂ
ፆ
ፊ
ፌ
ፒ
ፔ
፸
ᎀ
ᐬ
ᐮ
ᒐ
ᒒ
ᒢ
ᒤ
ᒦ
ᒲ
쓍뷵뒽뒮ꖽ鲮ꖮꖮ붮’ᔓ蝨伬ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᔐ襨ᘀ襨䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ襨䌀ᡊᘊ襨䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ襨䌀ᡊᘍ襨㔀脈䩃ᔐ⽨佗ᘀ⽨佗䌀ᡊᘐ襨㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⽨佗ᘀ⽨佗㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⽨佗ᘀ襨㔀脈࠷䎁ᡊᘍ⽨佗㔀脈䩃ᔓ襨ᘀ襨㔀脈䩃㤀઀
ଌ
ஶ
జ
ൊ
ൌ
໠
໢
໬
໮
པ
Ⴔ
ᆜ
ሞ
ሠ
ፄ
ፆ
ፒ
ፔ
ᒤ
ᒦ
ᒰ
ᒲ
ᓲ
ᓴ
ïïç�Û혀ç�ïï�ÛÖ�ÖÖ혀ÖЀ摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀ᒲ
ᓲ
ᕴ
ᕶ
ᖀ
ᖂ
ᛄ
ᜐ
᜖
ᝬ
ᝮ
᧢
᧤
Ề
Ể
Ἲ
ὀ
ₖ
ₘ
∰
∴
Ⓨ
ⓐ
╤
╦
☀
☂
⢢
⢤
⬺
⬼
Ⲩ
Ⲫ
⸈
⸊
〔
〖
㈾
㉀
㋨
㋪
㌒
㌔
㏀
㏂
㗈
㗊
㙪
㙬
㢶
㢸
㶐
㶒
䀤
䀦
䃈
䃊
䃎
䃐
䄐
䄒
䉔
䉖
䊀
䊂
䌆
䌈
䍜
䍠
䎼
䎾
䑆
䑌
䚺
䚼
䠐
쯘뿫뿫뿫뿫ëᔖ�ᘀ蝨伬㔀脈䩃⩈ᔙ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊᘍ�㔀脈䩃ᔓ蝨伬ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᔓ歨晋ᘀ蝨伬㔀脈䩃䬀ᓴ
᜚
᜞
ᝦ
᝼
᤼
ᬺ
ᳶ
Ḓ
ὄ
Ῠ
⃺
∸
⎈
◺
⢜
⪚
Ⰶ
Ⲣ
『
ヺ
㈌
㈸
㌌
㔐
㛮
óó×휀×휀×휀×휀×휀ã×휀ã×휀ãã଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᤀ㛮
㠊
㤪
㫬
㳎
㴴
㴸
㶊
㶼
㼦
䀞
䄊
䌀
䎶
䚴
䲜
䷌
傺
冎
出
勒
哤
唆
嗘
嘸
ïïïÛÏ케ïïïïïïÏ케଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀䠐
䠒
䣆
䣌
䣼
䤂
䪒
䪔
䮼
䯂
䲢
䲤
䷒
䷔
亄
了
俈
俊
僀
僂
兪
公
冔
冖
刀
刂
勘
勚
囨
囪
埦
埨
堺
堼
塈
塊
壬
壮
妈
妊
宆
守
尨
忞
憔
敺
敼
敾
斊
昄
暾
曀
曢
曤
桪
梶
梼
椲
죖쇖鞤îᔙ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊᔓ歨晋ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᘍ蝨伬㔀脈䩃ᘍ襨㔀脈䩃ᔚ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔗ�ᘀ蝨伬㔀脈䩃䩡ᔖ�ᘀ蝨伬㔀脈䩃⩈ᔓ蝨伬ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᘍ�㔀脈䩃㤀嘸
嚖
团
塂
壦
寸
尤
尨
崴
崸
帚
帞
彞
形
忚
忞
憔
憘
抚
攲
收
敼
敾
斈
斊
óãã�Û�Û�Û�Û�Û�Û�Û�Û�Ö혀Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#᠀斊
昄
昆
检
棄
椬
楂
沖
溎
漄
烀
煴
牠
甎
癐
眊
瞠
祔
祖
秈
簮
糸
罪
耠
úææ혀Ê쨀Ê쨀Ê혀Ö혀Ö혀Öæ혀Ö혀Ö଀␃༃ᲄ币ᲄ愁̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#܀␃愃̤摧乧#Ѐ摧乧#ᜀ椲
椴
沌
沒
灜
灞
煺
煼
牦
牨
玶
玸
甔
甖
癖
癘
眐
眒
瞦
瞨
祔
祖
秎
秐
篈
篊
簴
簶
糾
紀
綦
綨
纔
纖
绪
绬
罰
署
耦
耨
肬
肮
膠
膢
苸
苾
茈
茊
莪
莬
蘪
蘬
蛠
蛢
蝲
蝴
蟸
蟺
衪
衲
覲
覺
觬
觮
車
軌
軐
軒
軘
軚
엑떾떯¾ᘊ蝨伬䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ蝨伬䌀ᡊᘍ蝨伬㔀脈䩃ᔗ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈䩃䩡ᔓ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᘍ�㔀脈䩃ᔖ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈䩃⩈ᔓ蝨伬ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᘍ鱨襐㔀脈䩃䔀耠
肦
膚
茂
蘤
蛚
蝬
蟲
覾
觪
觮
誀
誄
諶
諺
讜
讠
車
軌
軘
軚
迈
迊
返
迖
ïïïïçççççâ혀ââ଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#᠀軚
軾
輆
轐
轒
辴
辶
迆
迈
迊
遲
遴
鍲
鐖
鐜
鑤
鑨
链
销
馼
魶
魸
魼
魾
鮄
鮆
鮪
鮲
鱄
鱆
鲨
鲪
鲺
鲼
鲾
鴀
鴂
鴶
鴸
黮
黲
ꀦ
ꀨ
ꂮ
ꄮ
ꅢ
ퟡퟐ럄ퟄ킮ꃗ韡韱郗郗蓗郗磗×ᔖ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊᔖ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈䩃⩈ᘍ⡨�㔀脈䩃ᔐꍨ쀵ᘀ蝨伬䌀ᡊᔚ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔐ鱨襐ᘀ鱨襐䌀ᡊᔙ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ鱨襐ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊᘍ鱨襐㔀脈䩃ᔓ蝨伬ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᘍ蝨伬㔀脈䩃ᔐ蝨伬ᘀ蝨伬䌀ᡊᘊ蝨伬䌀ᡊᔐꙨᠵᘀ蝨伬䌀ᡊⴀ迖
酎
酒
鍮
鍲
鑤
鑨
链
销
韔
韘
馌
馸
馼
魶
魸
鮄
鮆
鲼
鲾
鳆
鳈
鳺
鴰
鹂
óóóóóóëëóëëÖ혀ༀ␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤摧乧#Ѐ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#᠀鹂
鹆
龐
龔
ꄲ
ꅞ
ꅢ
ꌆ
ꌈ
ꌐ
ꌒ
ꍠ
ꍤ
ꏊ
ꏎ
꒴
ꓠ
ꓤ
꙼
꙾
Ꚇ
Ꚉ
Ꝏ
Ꝑ
ꠒ
ꠔ
ꠠ
óóëëæóóóëëóóæЀ摧乧#܀␃愃̤摧乧#଀␃ᄃ얄怂얄愂̤摧乧#ᨀꅢ
ꌆ
ꌈ
꒬
꒰
꒴
ꓠ
ꓤ
ꙺ
꙼
꙾
Ꜫ
Ꜭ
ꠐ
ꠒ
ꠔ
ꠘ
ꠚ
ꠠ
ꠢ
ꠤ
꠨
꠪
꠮
꠰
꠴
꠶
꠺
꠾
ꡀ
ꡌ
ꡎ
ꡐ
ꡔ
ꡖ
ꢄ
ꢆ
폠짠믠겲ꎲ骬骔肈聼聼聼硼桮桮恸恸̏jᘀ�婒唀Ĉᘊ�婒 ᡊ̓jᘀ�婒 ᡊ唀Ĉᘆ�婒ᘆ䌕̏jᘀ䌕唀Ĉᔗꕨȁᘀ蝨伬㔀脈䩃䩡ᘊ蝨伬䌀ᡊᔐꍨ쀵ᘀ蝨伬䌀ᡊᔐꕨȁᘀ⡨�䌀ᡊᘊꕨȁ䌀ᡊᔐꕨȁᘀꕨȁ䌀ᡊᔚ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᑊ愀ᑊᔓ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈䩃ᔙ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊ䠀Īᔖ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈࠷䎁ᡊᘍ蝨伬㔀脈䩃ᔗ⡨�ᘀ蝨伬㔀脈䩃䩡␀ꠠ
ꠢ
ꠦ
꠨
꠬
꠮
꠲
꠴
꠸
꠺
꠼
꠾
ꡐ
ꡒ
ꡔ
ꢌ
ꢎ
ꢐ
ꢒ
ꢔ
ꢖ
ꢘ
÷ððððð�ÚÕ�ðð÷Ѐ␃愂ȤĀ଀萘萙☛⍠Ȥ摧୪o܀␃愂Ȥ摧ऊ¥ĀЀ摧㖦܀␃愃̤摧乧#ᔀꢆ
ꢈ
ꢊ
ꢐ
ꢒ
ꢔ
ꢖ
ꢘ
�Òᔗꕨȁᘀ蝨伬㔀脈䩃䩡ᘆ䌕ᔏ੨ꔉᘀ�婒㔀脈ᘆ�婒̏jᘀ�婒唀Ĉᘑ䌕洀H渄H甄Ĉ܀C】ᰁŐ㄀梐㨁䑰ℯ㼀ᕐἀ芰‮우⅁覰∅覰⌅覐␅覐┅°ᜀ쒰᠂쒰ం쒐䐂Ű[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ嬀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ홧ćꍯ蜖瑹⢶b咊[␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡ĀŨ혵́⑈瘣Ā⑈嘺阂F琊Ҡ蠂ᔓĶ㔀זĀ蠂朓ߖā漀ᚣ禇뙴戨言Ŕ儀ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栁㔁זĀ䠃⌤v䠁㨤ୖȀ䚖਀tꀀᐄ˶ᎈ㘕᠁϶혵ȁᎈ瑹⢶b咊Ѫ ċ˜žžžžžžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضȾضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАزȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾ 䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅT怀￱Tဌ㖦Normální␪$䩃䩏䩐䩑䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЁJ恁￲¡JఌStandardní písmo odstavceZ䁩￳³ZᴌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0￴Á0ഀBez seznamuT”òT㖦Text pozn. pod čarou䩃䩡䡭䡳f⿾￲āf㖦Text pozn. pod čarou Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ё>怾Ē>ဌ㖦Název␃愁Ĥ࠵䎁⁊尀脈䡭䡳N⿾￲ġN㖦
Název Char"࠵䌁⁊伀J倀J儀J尀Ĉ䩞䩡䡴ЁD⁂IJD㖦
Základní text␃愃̤䡭䡳X⿾￲ŁX㖦Základní text Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЁH…￲őHČ㖦Značka pozn. pod čarou⩈<怠Ţ<Ќ㖦ذZápatí
옍렂瀑ģ䡭䡳J⿾￲űJ㖦ذZápatí Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ё2䀩¢Ɓ2Ќ㖦
Číslo stránky˜š³Ɠ˜Ќ㖦Mřížka tabulky7嘺혓0ӿӿӿӿӿӿ搒ðꐔ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЅH⿾￲ơHČ㖦
 Char Char䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЉB⿾￲ƱB㖦Footnote Characters⩈>怟ǂ>ഌӺ=ذZáhlaví
옍렂瀑ģ䡭䡳H⿾￲ǑHČӺ=ذZáhlaví Char䩃䩏䩐䩑䩡䡴ЁLₙǢLഌ䮏’ذText bubliny䩃䩏䩑䩡䡭䡳V⿾￲DZVČ䮏’ذText bubliny Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ё䭐Ѓ!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썪ူﺅ킃�멲ꔨ컘䦢絷투᠏뇤樭蒏ऴ�傸ࢺ琭ဣ칢箙깕ຠ錘哳嗩桞撅ꮨﯴ⧮ힻㄪ͐➃錉흞埗〔餩咦黩㰹錘转ꐣߜ礤絩脜᫥ጻ绀蝀뛦䣄탄掠ପ흄窠좃〯잊ꂰﯰ೹耤஘ꭘ㏇婡튢숐Ⳡ䒰ܰ繪㏨뛟拎ᑾ㹩ឃ췘㌄岿嬆࿘뚬峢쑿ﴡ�歒錮ﹳ믔⺐⸘랗憴뿦㾭＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀开敲獬ⸯ敲獬辄櫏ッ蜌藯莽緑퉑ᣃ瘥ꔯ䎐ꌯ}⣡桿ᬢᯛ�읏ਆࢻꒄ㶩껾曆铡⃧騖ڪ㽃棋盡뼽艿藉Ꞥࠥ硛虰箣뗛뱟텐㲣㇍ꔛ뙈锰༒�뱏깒摂집툐䕊㓛③ꝿ熑흟頟ᦞ㛠퍌ᛵ흒怷辮즨돿ッ黌셏꽿х㝮䲔ꅢ⾨口邽斨풪퀞뢵훹ǽ￿䭐Ѓ!祫ᚖƒŠ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭찌੍⃃䀐緡瞡�挷⢻扅쮲뮮ö鱃䄚ꃇ鿒ퟛ㞃�픔䮛复鰬ഇ斊⻍랈糰Ꜭꠛ䣚씜氬쟡磩줘趴�졉关⍽郕궅�혠⮵⇕⳯廝Ⓓ㵪䞋☫Ȋﴸ＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ఀωꠧ愀ᘀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸余ᱯᐵ⎿ᷱ리�癍泓䷔�ዬ퍈�六�ᮌ磏筤딍⑇䐤⁁॑ᱎ倐閩钸ғꂊ﵈㰊㏛ꓬ�⨈Ứᦒ￷㼽⹻륟㌓侴ꒄ椼㖋鄏䴁뛂捷뿘ꤡተ왠툓꛶穄홗绞㋫啞褑舉觵앜⽭⩒嵝遘ా祣ꞑ脤ㆹㄗ숪䂅Ϡᮠ薳嫅祭옡艐⁣춻�ቇ匇絴꘼狖㴎氆┒胵쓏퍀�ⶲﶄ弯簘垰⣗锹♝㻐浦᠏ﰆ䡠⣮ㄏᔬ둌骽秹欋ភ櫰袶掩雖⿍靛࠭ᛶ伍踑ꘊ绵疣ꍩ澠䰀뵺띞⽗᧨큽쫖Ꙓ풯㤻ው㻈폎훮떚讆턯驟릓驴䲭䬖胔揬๣势湛⾬砺눃븜姑盯ᶗƼﱙᳲ羾떩烜۱ㄔꇍ䎵ﷻ窌ᤁ뙳ख़ş䫸茭像ഐ葅ᙩ鹣ឨ寅澌텳逇㌆梬풂┴䡃煷ሼ欔砦賒�ꒇ栯�篞蘩飴篑ṏ쎡辻磾῝ℬ핧並枪糟퟼ྃ鿐뺏発폿뱪ﭿ쏾罟ꓺࠚ㐩柩缏ﱿῧ﷭삺㊣䡼≣㗑聲祶訌꬙銸醓�憊榄앹ቺ鱊쵠芥佾ๅ�댔㯌᲎肦划簅牧ᇛၸ覉ᖢ랜�渁칳尺婔䭡⫳禙䤸櫂拦왒拭徼믅ᎋ뿇䦽༳䝋滱᱄眱丘ด䉉툔米邏兮�魵苺㹋䔖䰝䴫ꐲ✣暚㚋౩饾︌汶綳甓ꬸ竒䢻ૈ⫌ᾄ㰝㡑⊮쐹⬱ﰛ嘪镑莐룋咞ゐ窎鄁檲痍度鲖薾檡멕魽捍⤗�ꊫᕹ平湆뷰葮듣㬊䦠왔⮾⃷ㅄપ춾ೝߠᲜ钛뤾�ꆠ툣䀬쳴桄䉟皹瀪鍌锗䙣ạᣛ뼸౲韩⨏⵵➰敕ᱻ森ᅲퟐ뉉⁃鸷┷䷷粸派鶡囕묨澺趰榱瘗揉�䵀뤙䴪ⲣ꽡行꠰髗⋣丩楎輄浙灷삡൦尒侽㑕炈䴊�䓓饂ຑ䨥蒹鸃긙궤탱⮨㱻莃ভꬒṭ㴥龜ਏ昲ে䇍朴꒴鰉�ꗒ⢌ﶨ찲嫪厨ꭳ턛륌롳⨕ᾃ嗧솃髂蓐栠쁝쯊恰곗烡ᦂ됉鯾얻崼⌤逜䟌ό跕ㅘʷ㬐㸕蟒Ꮍ嚬훢擒腟槛咜흦蘸垽勱섞⼳�鈽Ⲏ✩䬧䇐毛᜵ẛ燲烆薮㣇꼅�懷숖配蒯﬍錓擙쳹궛ㅜष烪慝㻭낧ݓ⅒ە醖഍锳…㑋⬧拿찓幺�罈⤉嚖ᠠ㗾쀩꺎쥫䱸啼癶䑩컛暾钥ᑏ茑㠨⍀ᄶᢻ꿜ᕃ৴蒨৫ᅓ௴Ƛ歩⦛㢷䥧빗㋅㬸妎�ᓪ㏍싙ṍ㈗래碒宠륆ꮳ剢鳾⥔䳿봕삟셭ꁒ뷃삮�䋣᱅傪儚⾿禠따ꈃ慤舚渊춗䅿魿陳䦆㡫꧴ᩝ䄢㽡酒搠쨇覒Ꮎ했붳鋋ᥤጡ║敱앪鄞쉽몆⸆뷫䏝萑ꦺ夦〙ꎸ枾㐙甊厓㟎蚧笔춯羁즱䨌疹㓘뤴௽⬑啶�켬�⊲扺曖¬ꕦꂭꖕ䯽炊귆囖㦬ឍ릛秅憍械劈敏呿쳸ꕾᯐ郪䋯䕭쇰ፁ낃ꢁ悾༛தᶤ䄜擣洇椰홒妴ꓫ隭홯�ᛩ轼嬘癋缚톟䗘玲贼妝뇘ᶵ혻ꏙ਩ーᱣ빣镱䂿퇱灭۴顏⚒鋛타๺Ṍ蹛�＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍␿෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱๲䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß￿䭐ȁ-!誂ᎼúȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀⬀开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖƒŠȔ桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!줌✃ڨ᭡ˑ桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'ভ桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀ꠀ
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿਍愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>欀Ӑఀ௞＀￿ÿ̀؀؀ऀఀఀఀ฀ᤀ㜀㤀㤀㰀ࠀ鸀 퐀1萀A䐀^䘀e︀v਀¹䈀Ô⠀é혀î∀ĻЀńŘꐀŤ�ŭ吀ƟǃǕ吀Ǵ퀀ȅ䨀Ȥ뀀Ȯ䈀ȶ뀀ɖ簀ɛ쐀ɨ瘀ɸ鈀ʢ؀ʭ䈀˖簀˩䘀˰�́ᘀ̀였͏言Έ Ι᐀Σ였ΰ䰀λ縀ϓ搀Ё縀г가сщ琀ђ一Ѫ頀Ѿҍ谀ҙ␀Ҭꐀһ䀀Ӎꨀם瀀ׯ嘀؏娀ئ吀ػ萀ىﰀٚ尀ٷ娀ټ밀ڕⰀڟ᠀ڶ∀ۚ鈀܅ܜⰀݙ저ݩݹ琀ފ쐀߈ꠀߤ਀߲樀࠙蘀ࠢ࠲Ѐ࠿⸀ࡕ砀ࡺ簀࢏踀ࢰ萀࣊ࣘऀ退ख됀थ똀स氀ॵꠀ঎퀀ভ글ৃ嘀োЀ৚쀀৪�৹阀ਆ눀ਔကੈ㈀੩�઎戀ડ蘀ન頀ન洀瀀焀琀眀礀笀簀耀舀萀蘀謀贀輀鈀鐀阀餀鬀鰀鼀ꄀꌀꔀ꜀꤀꬀관꼀넀됀똀렀뤀묀봀쀀숀쐀였윀준찀츀퀀툀퐀���唀堀娀崀怀挀昀樀欀渀瀀爀琀眀礀簀縀脀茀蘀蠀言꼀넀대딀뜀먀묀븀섀쌀였윀쨀쬀케턀퐀혀�����됀爀 찀)萀3䐀?戀X怀d稀혀–⸀·渀ÄЀá퀀ë렀õ뀀ėᘀĬࠀĴ頀ļ昀Ň쀀ř᐀Ť堀ū䰀ƞ樀Ʈ騀ǂ蘀Ǔ踀ǹȃꐀș鸀ȨꐀȰ㈀ɉꨀə⠀ɦ㰀ɷ㸀ʕ鸀ʢ�ʯ가ˊ숀˟䰀ˮ⠀̆瘀̈́退͑퀀Ϳ똀Β먀Ο쐀ΰ萀μ฀ϗ娀Ѐ㈀Е렀к퀀х฀ё怀ї帀ѣ爀ѩ가ѱ᐀Ѹ栀ҁ਀ҌҘ�Ҟࠀҥ鸀ҭ嘀ҵ һሀҿ혀ӏ∀Әࠀףﰀש׼㠀ؔ帀؞ꈀئس찀ؿ䘀لُ਀ٙ가٠渀٫頀ٷ툀ٿ頀ڑḀڟꀀڬ氀ۉ萀۟Ѐ۶帀܈吀ܨꀀ݅渀ݜḀݯݸ鰀ޅޢꈀ޴퀀ߚ혀߱琀ߴߴꈀߵ䠀߶߶切߷츀߸簀߹㠀ߺߺᨀ߼搀߽찀߽䈀߿글߿㐀ࠁ鸀ࠁꐀࠂ฀ࠄ눀ࠄ㨀ࠆ똀ࠆ똀ࠇ退ࠈ�ࠉ栀ࠊ瀀ࠋࠌ舀ࠍ言ࠎ਀ࠐࠐ글ࠑ䀀ࠓࠓ⨀࠙�ࠚ⠀ࠧꈀ࠺ᘀࡊ㐀ࡡ刀ࡴ瘀࢒࢛툀ࢯ⸀ࣆ∀࣐踀ࣣ䘀ࣻक蘀ण␀ऺ渀ढ़ॴ倀ঋꀀও娀ট숀঺�৉Ȁয়Ḁ৬切৾耀ਊਔਸ਼㠀੖言੥ ઀혀એ䈀ઞ ન頀ન渀漀爀猀甀瘀砀稀紀縀缀脀茀蔀蜀蠀褀言谀踀退鄀錀销需頀騀鴀鸀ꀀꈀꐀꘀꠀꨀ가글뀀눀대딀뜀먀밀븀뼀섀쌀씀저쨀쬀촀케턀팀픀혀휀�����嘀圀夀嬀尀帀开愀戀搀攀最栀椀氀洀漀焀猀甀瘀砀稀笀紀缀耀舀萀蔀蜀褀謀谀贀踀輀退鄀鈀錀鐀销阀需頀餀騀鬀鰀鴀鸀鼀ꀀꄀꈀꌀꐀꔀꘀ꜀ꠀ꤀ꨀ꬀가관글뀀눀됀똀렀뤀밀봀뼀쀀숀쐀씀저준찀촀츀퀀툀팀픀휀���฀ᔀᤀ㄀㌀㰀ጀ锡ጀᐡ闿ྀ㣰؀ᣰȀȀĀĀĀȀ䀀Ḁჱ＀ÿ＀耀肀’Ё0(ЀBЁ฀SƿNjǿ̄	̿㛉㛎垗垙埶埸基埼塃塅塇塉墆墈墿壁夑夓夕夗奙奛奝奟嬱嬳孀孂潔潖潘潚蠜蠱퀎퀓ﴀﴄ됱둁뒼듌땯땿뗋뗛붴뷄뽟뽯턲턻♢♦⚺⚿⬟⬥￵jvɱɾ̢̕ڙڦ࣮ࣻॢ८୅୒௩௶๚๧႓Ⴀᆥᆲ諉諏颕颠諅諏顨顸颅颖ꊿꋏꍎꍞꐙꐬ늚늦븛븧빯빹뺪뺶욭욵율윰퀰퀲퀳퀵퀶퀸퀹퀻퀼큩크"#;=êìðòŊŋǞǟɒɓʦʧʺʻ˞˟˵˶̊̋͑͒ͫͬϸϹЋЌҰұԔԕԷԸէժילٍِܐܓࠉࠌࡤࡧ࡫࡭ࢺࢽভর୎୐୥୨ఛఞరలషహಱಳಶಸ൘൛ๅ็໻໾༮༱ཧཨོཿ်ြ၁၆პრფღᄅᄇᄫᄬᆃᆄᆩᆪᇶᇷሷሸቭቮኟአየዩጫጬ፳፴ᎲᎵᏼ᏿ᒳᒶᓦᕘᗁᗂᘽᘾ᚛᚞ᛮᛰᛵᛷលឝហអᡡᡤᥒᥔᨺᨼᩣᩦᫌᫍ᫢᫥ᮠᮢᮧᮩ᳁ⱍⱔⴳⴾⶔ⶙⶛⸩⸫ⸯ⸱⿚⿜のぱ㉅㉈㋯㋲㏾㏿㐔㐗㔙㳬姦揝鍬馊馏馑驆鬻魅냥녚녜녟녡놫놬뇎뇏댝댞뎓뎔똔똕똹똺뚭뚮뚸뚹렾렿롽롾먋먌먹먺묗묘뮍뮎범법섣설솞솟숢숣쉄쉅쉹쉺쏪쏫얤얥젟젠졪졫짅짆쩈쩉쬥쮫쯺쯽쳰쳱쵵쵶캄캇쾛쾞턃턄턙턜텩텬퇘퇛툪툭틹틼팲팵퍓퍖펧펪퐧퐪풐풑픐픑핗핚햅했햵햸헨헫홠�������������﯇﯌﯎ﲹﲻﲾﳀﳢﳤﶚﶝﷹﷻ﹎﹐hkƔƗȉȌ΂΅ҥҨӍӎ֥֦زشۮۯ܄܇߇ߊࠥࠨ࣏࣒ॻॾચઝ୛୞ಹ಻ೀೂතද඲ප්෌๛๞ຶຸ༑༓ཹེྏྒ၎ၑၯၱၶၸჵჷჺჼᇓᇖሪሬኄኅኚኝፙ፛፠።Ᏼ᏶ᏹᏼᑏᑓᖾᗅᙙᙛᙰᙳᜟᜡᜤᜦᜳ᜶ᝦᝧᤊᤋ᫥᫦᯿ᰀᲧᲨṖṗ᾽ι  ⁇⁈ₘₙℲℳⅈ⅋⏯⏲⑦⑩☸☺☾♀⚄⚇⛩⛬❎❑➏➑⠤⠧⢼⢽⣒⣕⦉⦋⦹⦻⧀⧂⩝⩟⩢⩤⩳⩵⬄⬇⬼⬽⯶⯷ⴡⴢ⶘⶛⹻⹾⻽⻾⼓⼖⾙⾜ちっとなㄽㄿㅃㅅㅟㅡ㉵㉷㐽㑀㑌㑍㖰㖱㘷㘸㛗㛘㜔㜕㜿㝀㞝㞞㟚㟛㢜㢟㢰㢱㤀㤁㨡㨤㮨㮫㯳㯴㱥㱦㵒㵓㷳㷴㻠㻣䀚䀝䅧䅪䆑䆒䌗䌘䏅䏆䓜䓞䔣䔤䚞䚟䛿䜀䞛䞜䟚䟝䟲䟳䢜䢝䥄䥅䥚䥜䨗䨚䫐䫓䬣䬤䭜䭟䮮䮱䵄䵆䵋䵓乒乔乘乚书乩仾企佗余侮侱侹侺倄倅偪偫傯傰军农剀剁劇劈叭叮哰哱啗啘嗼嗽夓外夣夤妈妉姮姯娪娫婓婔孛孜寸对岡岢崍崎嶂嶃嶽嶾已巳座庨彝彞徊徍悤悧慓慖掙掜摢摥攧攪暢暣暸暻朞朡柞柡栈栋栽桀椥椨樜樟欓欖止步毞毡汛汝汢汤洄洆洉洌漙漝濠濤灗灛炫炬炼炾烗烙烞烠熆熈熋熍猥猧琡琤瑱瑳瑸瑺甜甞產甤甾畁畺畻瘘瘙癊癋皢皣眩眪硉硊窝窞籙籚糩糪絔絕缓缔羇羈腏腐臃臄艔艕荍荎莭莮蔣蔤蕷蕸螙螚觯觰詴詵谅谈蹝蹠逝造錀錃鑯鑲锔锗鰈鰋鸺鸻鹐鹓黬黯龾鿁ꁀꁃꂧꂪꃍꃓꃗꃙꃳꃵꏢꏤꐉꐊ꓇꓈Ꞷꞷ꠮꠯ꢔꢕꥻꥼ꧁꧂ꪏꪐ꯾꯿곃계괞괟굙굚궏궐긙긚깼깾뀓뀔눭눮돫돬딤딥똮똯랑랒럃럄롏롐릖릗먄먅멁멂믧믪봚봝살삵샊샍셶셹솒솕숯숲슨슫싨싪쌞쌠쌥쌧쏾쐀쐄쐆쑕쑘앚앝옽와윌윎쟘쟙쟮쟱졇졊좕좘쥕쥗쥜쥞쨇쨉쨍쨏쨨쨪쫊쫍쯚쯝첆첈쳩쳬촿쵂춇춊쾸쾺퀩퀫턱퇚퉙퉚퉯퉲팃팆펴펷폩포퐭퐰푚표푡푣픞픠픤픦픺픽헶헹흈흋ퟑퟖ������������������﯐﯑ﯦﯩﰋﰎﰬﰯﲱﲳﲸﲺﳠﳢﴪﴭﺾﻁﻸﻹᅬ￐þÿůŰnjǍɱɲ˨˩ʹ͵ΨΫژڛߦߩ௟௢ญฐᖠᖢᖧᖩᙝᙟᙢᙤᝏᝒ៹៺ᠰᠱᡜᡝᢉᢊᢼᢽ᣸᣹ᤤᤥᥙᥜᦟᦢᦾᧁ᪨᪪ᮉᮋ᱀᱁᱖᱙᳓᳖ᶒᶕᷚᷜᷡᷦỡợỦỨ῍ῐ‧‪⁾₀⃍⃎⃣⃦ⅠⅣ↨↫≦≨≭≯⋣⋥⋩⋫⏷⏺␬␯⒆⒉┰┲┷┻☔☗♋♍♗♙♠♢♦♨♮♰♺♼⚸⚺⚿⛁➯➱⢰⢲⥰⥲⧫⧮⫖⫘⫢⫤⬝⬟⬥⬧⮣⮥ⰝⰟⳀⳂⶀⶂⶡⶣⶮⶰⷖⷘⷞⷠ⼧⼩⿦⿨のぱぺぼゃゅるれをゔゞ゠ェォクゲジダナヌㄞㄠㄧㄩ㆖㆘㊡㊣㍠㍢㏚㏝㒬㒮㓕㓗㓠㓢㔢㔤㔬㔮㗙㗛㙣㙥㚍㚏㜨㜪㟚㟟㟪㟬㠀㠂㠈㠊㣑㣓㣜㣟㣨㣫㥒㥔㥟㥢㧆㧈㧎㧏㩌㩎㭍㭏㰌㰎㰭㰯㰽㰿㲲㲴㲺㲼㶙㶛㺉㺋㽈㽊㽩㽫㽸㽺㾳㾵㾼㾾䀴䀶䇑䇔䇡䇣䇹䇻䈃䈅䋴䋶䐢䐣䓡䓣䗃䗅䗦䗩䗶䗸䘚䘜䘣䘥䚛䚝䞁䞃䡁䡃䡣䡥䡲䡴䡻䡽䢃䢅䢋䢍䢛䢝䢽䢿䣆䣈䩯䩱䪎䪐䭎䭕䭣䭥䭬䭮䭶䭸䭾䮀䮍䮏䮖䮘䮡䮣䮩䮫䮻䮾䯼䯾䰅䰇䶙䶛乙乛乧乩亃亅事亍侃侅俀係偆偈儇儉儢儤凑凔処凨刍刏刖刘劍劏务劣勎勐勘勚卙卛呎呐唎唐啧啩啻啽喢喤喭喯嚏嚗嚪嚬嚳嚵嚽嚿囅囇囘囚围囶国囿垚垜塱塳墐墒奐奒奺奼妎妐妗妙妡妣妩妫妽妿姆姈姑姓姙姠姱姳婐婒婜婞宇安宠审尃射岰岳峆峈崄崆崎崐怌怎恩恫愶愹憾懀扇扉拾挀捜捞揟握揪揭搲搴撸撻擬擯攁攃攎攑攽政敄敆旾昁昧昨曁曄末朮枤枧栐栓椆椉椎椒榡榦榲榴榻榽槄槆槌槍槟槡樾橀橈橊沦沨涢涤湘湚滒滕漮漰潣潥澁澃澕澗澽澿濈濊灲灵炇炉焏焑焛焝爧爩牡牣珙珛琼琾瑯瑱癮癱眗眙眬眮睶睸瞁瞃磧磩礡礣窘窚竻竼筀筂紿終編緫縧縪繲繴罔罖羨羪翵翷肍肏肠肢胀胂胊背蘺蘻蜴蜶袼袾裝裟覶覸諬諮謀謂謉謋謔謖謜謞謰謲謹謻譄譆譌譎譟譡譨譪譵護譽譿讒讔词诏诘诚跈跊踈踊蹪蹭躠躣軰軲轮轰逡連過遐遖遚郛郞郬郮鄩鄫鄱鄳銥銧鍗鍙鍭鍯鎛鎝鎤鎦閞閠陇陉雸雺靱靴韌韎飬飯馩馫駈駊駞駠騎騐騘騚骹骻鬻鬽鰄鰅鰙鰛鰢鰤鰭鰯鰵鰷鱌鱎鱻鱽鲅鲇鴧鴩鴰鴴鷽鸀鸓鸕鸷鸹鹀鹂黯黱黸黼鿅鿈鿜鿞鿥鿧鿯鿱鿷鿹ꀍꀏꃖꃘꃡꃣꇰꇲꍘꍚꐔꐖꑷꑹꓼ꓿ꔒꔔꕒꕔꕞꕠꗑꗓꚏꚑꝁꝃꞃꞅꞵꞸ꠰꠳ꢌꢎꢣꢥꢬꢮꢶꢸꢾꣀ꣍꣏꣰ꣲ꣸꣹꩑꩓ꭐꭒ갑갓갻갽걐걒걬걮건걶교굒굺굼꺀꺂꽁꽃꽖꽘꾅꾇꾎꾐뀯뀱낱낳녻녽놐높뇋뇍뇕뇗늬늮뎣뎥둤둦뒯뒱듅듇딉딋딒디뗗뗙뛬뛮랫랭럌럎럠럢럪럭럳럵롺롼뢁뢃뤦뤨뤬뤮륲륳맷맹멋멍몔몕몷몺뭣뭦밆밈벬벯븙븛븟븡뿅뿈쁼쁾삂삄쉥쉨쎍쎐쑳쑵쑹쑻쒑쒔쒤쒥쓪쓫씒씓야약얽얾옓옔왜왝움웁웸웹윯윰읚읛잧잨쟫쟬좚좛죯죰즹즺쨛쨜쪃쪄쪭쪰쫽쫾쬓쬖쭟쭢쮭쮯쮴쮶챕챗챛챝퀯퀰퀾큆큉큤크妨姎揓揝曱曵湂湊ꄯꄵ홢홨��疉疕痊癝盈砝碌穕笿範簴粽糴絲綰縩聭脑蒁蒜퀩퀯퀰퀲퀳퀵퀶퀸퀹퀻퀼큩크퀯크敦ഀꨖ蘸࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⺩൭눢鍜࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䖹⛲㪆ﴒ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿堀⠢柀鼔࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿峑Ⱖ⼾ﹴ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿歆テ퍠䓴࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⡜㻘鎖ⵖ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⣘䚖롶ᾌ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䴣刂₪༤࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㺜婳鱶㷪࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᗛ恓ᤤ庪࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ㆾ暘⤈⓼࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᓗ玷煎䄞࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿粆穙둜࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿▱竷챺榆࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ကŨည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ကŨည萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.退Ũည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ဃ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ⡯̀⠀⤀ĀЀƀ਀ༀࢄᄇ预廾ࢄ怇预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂ਀ༀ�ᄉ䲄廿�怉䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀ਀ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀ਀ༀ碄ᄏ预廾碄怏预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂ਀ༀ䢄ᄒ䲄廿䢄怒䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀ਀ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƀ਀ༀᄗ预廾怗预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂ਀ༀ뢄ᄚ䲄廿뢄怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĐ栀਀ༀ梄ᄁ预廾梄态预蟾h蠀HȀ⤀ĀЀƐ栀਀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ�ᄉ预廾�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄗ䲄廿怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀȀ̀ༀ⦄ᄄ预廾⦄怄预濾(()耄ည萏۹萑ﺘ葞۹葠ﺘ梇䢈.舂ည萏৉萑l葞৉葠l梇䢈.耀ည萏ಙ萑ﺘ葞ಙ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ཀྵ萑ﺘ葞ཀྵ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ሹ萑l葞ሹ葠l梇䢈.耀ည萏ᔉ萑ﺘ葞ᔉ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏៙萑ﺘ葞៙葠ﺘ梇䢈.舂ည萏᪩萑l葞᪩葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)ဓ萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯Ā뜀ǰȀƒ栀਀ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ�ᄉ预廾�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄗ䲄廿怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀЀĐ栀਀ༀ梄ᄁ预廾梄态预蟾h蠀HȀ⤀ĀЀƐ栀਀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀࢄᄇ䲄廿ࢄ怇䲄蟿h蠀HȀȀ⸀ĀƐ栀਀ༀ�ᄉ预廾�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀꢄᄌ预廾ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ碄ᄏ䲄廿碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䢄ᄒ预廾䢄怒预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀᢄᄕ预廾ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄗ䲄廿怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预濾()耄ည萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l梇䢈.耀ည萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂ည萏რ萑l葞რ葠l梇䢈.耀ည萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄ည萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ梇䢈.舂ည萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.ငŨည萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ梇䢈)逄Ũည萏и萑ﺘ葞и葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏܈萑l葞܈葠l梇䢈.退Ũည萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ླྀ萑l葞ླྀ葠l梇䢈.退Ũည萏ቈ萑ﺘ葞ቈ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏៨萑l葞៨葠l梇䢈.⣘䚖峑Ⱖ㺜婳⺩൭堀⠢ᗛ恓ㆾ暘歆テ▱竷⡜㻘䖹⛲粆穙敦ഀ䴣刂ᓗ玷￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ雸쵌ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ﫨麮ЅЅЅЅЅЅЅЅЅ鵦얐ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅŔåœ⦊㻱篆ƥ⑉响ᙡԚ竩冝簜〈⹩㓚	㥝	櫸	絨	߈⮳溓ょ
ㆬ
澂㚓䋅╃䍎爙㖦浂奌㻢㤴ቕ现ึ ⽄!乧#⫊$⧈%¾&Ț&筆'ࣞ+᯺+嘼+־,⯠-渡-⤃.攥.禸/㵗2㴟3瘚3捜4ᾂ5⵽5ᗼ6㖂7娃7既7Ⳮ8㽚8䭫9䓣:Ԑ;ⲥ;䬳;甉<Ӻ=⇢?⦔?䄒?异@涶AἯB૪CᗫC畒C䃭D䛨D畏D♿E㯚EᱬF♑G秤H⒪I唈IỰJ䟬J䳦J㤤K竵K㙖N修N懖N攰N溸NⲇO圯O׮P㾿P㧡Q▓R孄U㛏V嫶V࠙W⪂Y勞Z悼Z猱Z甦Zت[䃜\冺^洯^匚_嚶`ᔺaḤa⢶b朄bᐚcᨔc哆c䭫f䱭g䶩h弥h栽h烙h穦i猬j⳾k䩪k戭k՟lᨪl嬣l䳖m圆m୪o幔o砢o㌓p曇pǯq祇q๰r嶩r无r⧄sಎtᎳuⱅw叄w㉞xᱞy嬼y’z懤z猑z܆{弋{㊈漏㎷€䘺€愛偡ƒ嚏ƒ㷕„罕„ಊ…穭…㊻†啪†樕†䠉‡⾋ˆ畢ˆ傜‰嚩Š琩Š罔‹䕘玶▊㍔屑戕⋪‘ી’⾷’䮏’定’ “捺“਱”Ề”໼•䋻•➲—༼˜ዺ˜ᬯ˜灂™⿝›Ґⷨ浟涁䩒ž⠠Ÿ㧋Ÿ嫺Ÿਝ ၴ¡ન¢暉¢撋£厪¤橡¤ऊ¥㖜¥ೄ¨✧¨䓎¨ţ©ၸ©䶎©俇©嚳©挼ª穟ª暤«⣈¬Ⴞ¯涫¯⛎°洎±劮³䠲·橼¸祠¸ྼº㰖º㷝½備½᎖¿枖¿町¿ҍÀҲÀᶹÀ㖣À൭Á⥨Á畮Á唂Â㓙Ã珣ÄᾧÆ⌜Æ⹅ÈⓋÉ尺ËᙡÍࡐÐᎴÐℚÐ♈Ð怋Ð♸Ñ╶Ó࣪Ô哔ÔྈÕ㐶Ö㓌Ö珫Ö睹×໴ØᤂÙ䯰Ù৛Ú⓿Û䨎Û䰸Û㿋Ü缨ÝᨻÞ⏣Þ桑ß璨ß᥻à䢵à懥á⹇â代â湷â㍑å橇åឳæ䵍æ傣æ଱çšè▷è⼈è獃è羝èᾆéપê⸑ê䭾ê柈ë㽻ì儆ì捐ïⱻðࡥò៩òډó₄ó㖊ó嬃ó⤴õ棫ö༠÷ᶁ÷⃶ù⨛ú㞰ú埾ú⼘þ䩫ÿ퀰퀲䃿 
"479@MYZ`‚’“•–™žª®°¶º¼ÀÁÇÑÞåìòúĂćċĎęĜğĠīĭįıķĹĺŇŏŖŨűųźƀƋƌƏƓƔƖƞƬƭưƲƸƺƽDŽǒǦǩǯǰǼȁȉȎȗȠȥȸȼɀɂɌɍɑɒɕɜɟɤɥɦἀɨ欀Ӑ怀怀怀怀怀怀怀怀$怀*怀6怀B怀D怀L怀p怀v怀z怀ˆ怀¢怀º怀¼怀È怀Č怀Ĭ怀Į怀IJ怀Ĵ怀ĺ怀ł怀ń怀Ŝ怀Ť怀Ũ怀Ŵ怀ż怀ƀ怀ƈ怀Ɗ怀Ɩ怀ƪ怀DŽ怀ǒ怀Ǡ怀Ǭ怀Ǽ怀Ȍ怀Ȗ怀Ȟ怀Ȥ怀Ⱥ怀ɀ怀Ɇ怀Ɉ怀ɞ怀ɢ怀ɦ怀ɪ怀ɶ怀ɺ怀ɼ怀ʖ怀ʦ怀ʴ怀˘怀˪怀ˮ怀˼怀̈怀̞怀̠怀̦怀̮怀̰怀̴怀̈́怀͠怀͢怀ͨ怀ͬ怀͸怀ͼ怀΂怀ΐ怀ά怀ϔ怀Ϛ怀Ϧ怀Ϩ怀Ѐ怀Њ怀К怀Ф怀ж怀ш怀ђ怀Ѹ怀Ҁ怀҈怀Ҍ怀Ҡ怀Ң怀Ҫ怀Ҭ怀Ҳ怀Ӏ怀ӆ怀Ӑ怀Ӓ怀Ӕ怀ט＀˿܀唀渀欀渀漀眀渀਀䬀漀挀漀甀爀欀漀瘀愀＀˿ࠀĀ＀˿＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ؀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂蜄* ࢀ＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ蜄* ࢀ＀䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ箠 @鼀䌀愀氀椀戀爀椀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ蜄*aࢀ＀ā吀愀栀漀洀愀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀吀㄀蠈쓰꤀ᕱهᡢاᡢ樧愀錀²鴀Н礀甀Ѐ̀자錀²鴀Н礀甀윀ჰĀ褀褅砅됀脀ኂ0묀Ӎ묀ӍȀࠀ茲qჰࠀﰀǽ䠈Pऀ￰ď␈P＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ꙿᠵ㈀℀ကԀ砀砀ꀀ＀ዿࠀ匀琀愀渀搀愀爀搀਀䬀漀挀漀甀爀欀漀瘀愀䠀؀ༀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀ￾ą藠俹ၨ醫✫�0馴 ¨´ÀÔàìĀ	ĔĠ
ŀŌŘ
ŤŰŸƀƈƐӢ瑓湡慤摲潎浲污搮瑯m潋潣牵潫慶〱6楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@蘀ᎉU@吀Ѹ霢ǎ@尀倉偦ǎ@吀Ѹ霢ǎy늓ᶝG頜￿￿刉琄ᇜ	̀䯾ဖဖئ•䵗䍆갘 䪨檨l፡᭨刉琄䔠䙍檨Ŋኘ᪞ÉĠᄨ攀
	፡᭨%耀%耀RŰワ￿Ɛ䀄ሀTimes New Roman≼ ◠⍠仺㉠◠⋘ ⑈◄仌㉠◠⋘ 燹ㄮ⋘◠ ￿￿჌à牺ㄮ￿老￿マ老￿￿ࠀࠀɘṇƐîȂ̆ЅȅЃ⪇ 耀ǿTimes ew Roman◘⌌へㄧ⍈⍈穰ㄥ⍰჌à癤ࠀ%%%ȀTTᄒħᄾƘ⁅䂇䀿䂇ᄒƁL፡᭨P -!፡᭨"￿￿TTრᥛᄑ᧌⁅䂇䀿䂇რᦵL፡᭨P1渀2TTᄒᥛᄾ᧌⁅䂇䀿䂇ᄒᦵL፡᭨P 呜-!፡᭨"￿￿TTɎ᧎ɺᨿ⁅䂇䀿䂇ɎᨨL፡᭨P 穟-!፡᭨"￿￿RŰワ￿ʼ䀄ሀTimes New Roman≼ ◠⍠仺㉠◠⋘ ⑈◄仌㉠◠⋘ 燹ㄮ⋘◠ ￿￿ᇜà牺ㄮ￿老￿マ老￿￿ࠀࠀɘṇƐîȂ̆ЅȅЃ⪇ 耀ǿTimes ew Roman◘⌌へㄧ⍈⍈穰ㄥ⍰ᇜà癤ࠀ%%%TĘ՝Ɏขʿ⁅䂇䀿䂇՝ʪ"L፡᭨PLATNÉ ZNĚNÍ NOVELIZOVANÝCH ZÁKONŮ<CHCHCCHCH'HNICC'BNHHHHHNCHNNHHTTฃɎุʿ⁅䂇䀿䂇ฃʪL፡᭨P 6TÜڒˁೌ̲⁅䂇䀿䂇ڒ̝L፡᭨|SE ZAPRACOVANÝMI ZMĚNAMI8CBH=HHHNHHII^'B^CIH^(TT್ˁം̲⁅䂇䀿䂇್̝L፡᭨P 6TTর̴৥Υ⁅䂇䀿䂇রΐL፡᭨P 6T¸əΧղИ⁅䂇䀿䂇əЃL፡᭨pČásti textu zákonaH2'!!,2!8,28282TTճΧ֋И⁅䂇䀿䂇ճЃL፡᭨P T¨֌ΧߔИ⁅䂇䀿䂇֌ЃL፡᭨lč. 2/1969 Sb., ,2222288TƤߕΧᄞИ⁅䂇䀿䂇ߕЃ9L፡᭨Ào zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní 2,,,,8R8'!,,'",22!82,88'!,,98,82,2288'!2!8TÐɸК٪ҋ⁅䂇䀿䂇ɸѶL፡᭨xsprávy České republiky'8,222H,'8,,,88881TT٫Кڃҋ⁅䂇䀿䂇٫ѶL፡᭨P,TTڄКڜҋ⁅䂇䀿䂇ڄѶL፡᭨P TTڜКێҋ⁅䂇䀿䂇ڝѶL፡᭨Pv2TTۏКۧҋ⁅䂇䀿䂇ۏѶL፡᭨P T¨ۨКঁҋ⁅䂇䀿䂇ۨѶL፡᭨lplatném znění s82!8,R,8,8'TTংКচҋ⁅䂇䀿䂇ংѶL፡᭨P TļচКჿҋ⁅䂇䀿䂇ছѶ(L፡᭨œvyznačením navrhovaných změn a doplnění 22,92,,8R823,822282,8,S,828288,8TTᄀКᄵҋ⁅䂇䀿䂇ᄀѶL፡᭨P  6TTরҍ৥Ӿ⁅䂇䀿䂇রөL፡᭨P 6%%%Tdक़Ԁਆձ⁅䂇䀿䂇क़՚L፡᭨T§ 12222TTਇԀਲ਼ձ⁅䂇䀿䂇ਇ՚L፡᭨P -TT͵ճΡפ⁅䂇䀿䂇͵׍L፡᭨P -T ͵צ֢ٗ⁅䂇䀿䂇͵ـL፡᭨h(1) Ministerst!2!$Y2',!'TǸ֣צᄫٗ⁅䂇䀿䂇֣ـGL፡᭨Üvo vnitra je ústředním orgánem státní správy pro vnitřní věci, zejména 22$22!,$,$2'!,22N$2"2,2,N$'-2$'2!,40$2!2$22!2$3-,$-,N,2-T`Ɏٙ˒ۊ⁅䂇䀿䂇ɎڳL፡᭨Tpro2!2TT˓ٙ˿ۊ⁅䂇䀿䂇˓ڳL፡᭨P -T`Ɏیʴܽ⁅䂇䀿䂇ɎܦL፡᭨Ta) ,!TTʵی˿ܽ⁅䂇䀿䂇ʵܦL፡᭨P KTɀ̀یᄪܽ⁅䂇䀿䂇̀ܦSL፡᭨ôveřejný pořádek a další věci vnitřního pořádku a bezpečnosti ve vymezeném rozsahu, 2,!,4/*23!,2,2*,*2,'*2,,*22!222*22!,222),*2,-2,,22'*2,*3/O,-,2,N*!2-',22Tƴ̀ܿಜް⁅䂇䀿䂇̀ޙ<L፡᭨Ävčetně dohledu na bezpečnost a plynulost silničního provozu,2,,2,222,223,2,-2-,22',20222''2,2222!222-2TTಝܿ೉ް⁅䂇䀿䂇ಝޙL፡᭨P -T`Ɏ޲ʹࠣ⁅䂇䀿䂇ɎࠌL፡᭨Tb) 2!TTʺ޲˿ࠣ⁅䂇䀿䂇ʺࠌL፡᭨P FTü˸޲ިࠣ⁅䂇䀿䂇̀ࠌL፡᭨ˆjména a příjmení, matriky, stN,2,#,#2!N,2#N,!10#'Tưީ޲ᄫࠣ⁅䂇䀿䂇ީࠌ;L፡᭨Äátní občanství, občanské průkazy, hlášení pobytu, evidenci ,2#22,,2'2#22,,2'2,#2!22,.0#2,',2#22302#,22,2,TØ̀ࠥڃ࢖⁅䂇䀿䂇̀ࡿL፡᭨|obyvatel a rodná čísla,2302,,,!222,,',TTڄࠥڰ࢖⁅䂇䀿䂇ڄࡿL፡᭨P -T`Ɏ࢘ʴउ⁅䂇䀿䂇ဖئ•䵗䍆 ⪨檨ɎࣲL፡᭨Tc) ,!TTʵ࢘˿उ⁅䂇䀿䂇ʵࣲL፡᭨P KTȨ̀࢘၏उ⁅䂇䀿䂇ࣲ̀OL፡᭨ìsdružovací a shromažďovací právo a povolování organizací s mezinárodním prvkem,'2!2-22,,,'2!2N,-A22,,2!,22,222222,22!2,2-,,'N,-2,!222N2!22,NTTၐ࢘ၼउ⁅䂇䀿䂇ၐࣲL፡᭨P -T`Ɏऋʹॼ⁅䂇䀿䂇Ɏ॥L፡᭨Td) 2!TTʺऋ˿ॼ⁅䂇䀿䂇ʺ॥L፡᭨P FT῭ऋՑॼ⁅䂇䀿䂇̀॥L፡᭨lveřejné sbírky,2,!,2,'2!40TTՒऋվॼ⁅䂇䀿䂇Ւ॥L፡᭨P -T`Ɏॾʴ৯⁅䂇䀿䂇Ɏ৘L፡᭨Te) ,!TTʵॾ˿৯⁅䂇䀿䂇ʵ৘L፡᭨P KTĈ̀ॾߕ৯⁅䂇䀿䂇̀৘L፡᭨Œarchivnictví a spisovou službu,,!,222,2,'2'2222'2-22TTߖॾࠂ৯⁅䂇䀿䂇ߖ৘L፡᭨P -T`Ɏৱʩ੢⁅䂇䀿䂇ɎੋL፡᭨Tf) !!TTʪৱ˿੢⁅䂇䀿䂇ʪੋL፡᭨P VT¸̀ৱ֭੢⁅䂇䀿䂇̀ੋL፡᭨pzbraně a střelivo,-2!,2,,'!,22TT֮ৱך੢⁅䂇䀿䂇֮ੋL፡᭨P -T`Ɏ੤ʹ૕⁅䂇䀿䂇ɎાL፡᭨Tg) 1!TTʺ੤˿૕⁅䂇䀿䂇ʺાL፡᭨P FTp̀੤Џ૕⁅䂇䀿䂇̀ાL፡᭨Xpožárn22-,!2TˆА੤֟૕⁅䂇䀿䂇Аા
L፡᭨`í ochranu,2,2!,22TT֠੤׌૕⁅䂇䀿䂇֠ાL፡᭨P -T`Ɏ૗ʹୈ⁅䂇䀿䂇Ɏ଱L፡᭨Th) 2!TTʺ૗˿ୈ⁅䂇䀿䂇ʺ଱L፡᭨P FTǘ̀૗ඓୈ⁅䂇䀿䂇̀଱BL፡᭨Ðcestovní doklady, povolování pobytu cizinců a postavení uprchlíků,,,'222222,30222232,222302,-2,2,22(,2,222!,222TTඔ૗වୈ⁅䂇䀿䂇ඔ଱L፡᭨P -T`Ɏ୊ʣ஻⁅䂇䀿䂇ɎதL፡᭨Ti) !TTʤ୊˿஻⁅䂇䀿䂇ʤதL፡᭨P \TÌ̀୊َ஻⁅䂇䀿䂇̀தL፡᭨xúzemní členění státu,2-,N2,,2,2',2TTُ୊ٻ஻⁅䂇䀿䂇ُதL፡᭨P -T`Ɇ஽ʣమ⁅䂇䀿䂇ɎగL፡᭨Tj) !TTʤ஽˿మ⁅䂇䀿䂇ʤగL፡᭨P \Tɘ̀஽ᄪమ⁅䂇䀿䂇̀గWL፡᭨üstátní hranice, jejich vyměřování, udržování a vedení dokumentárního díla a zřizování, ',2&2!,2,,&,,2&41N,!22,2&22!-22,2',&3,2,2&2222N,2-!222&3,&,&-!-22,2TŴ̀ర଀ಡ⁅䂇䀿䂇̀ಊ1L፡᭨°uzavírání a změny charakteru hraničních přechodů,2-,2!,2,-N,30,3,!-2,!22!,2,2,22!-,2232TTଁరଭಡ⁅䂇䀿䂇ଁಊL፡᭨P -TXɎಣʠഔ⁅䂇䀿䂇Ɏ೽L፡᭨Pk)2!TTʡಣ˿ഔ⁅䂇䀿䂇ʡ೽L፡᭨P _Td̀ಣΊഔ⁅䂇䀿䂇̀೽L፡᭨Tstát',T΋ಣբഔ⁅䂇䀿䂇΋೽L፡᭨dní symboly,2(/N220TTգಣ֏ഔ⁅䂇䀿䂇գ೽L፡᭨P -T`Ɏഖʣඇ⁅䂇䀿䂇Ɏ൰L፡᭨Tl) !TTʤഖ˿ඇ⁅䂇䀿䂇ʤ൰L፡᭨P \TȈ̀ഖᄫඇ⁅䂇䀿䂇̀൰JL፡᭨àvolby do zastupitelstev územní samosprávy, do Parlamentu České republiky, 223/[22[-,'22,',2[2-,N2[',N2'2!,30[22[8,!,N,22[C,'2,[!,22230TX̀ඉͣ෺⁅䂇䀿䂇̀෣L፡᭨Pdo22TTͤඉͼ෺⁅䂇䀿䂇ͤ෣L፡᭨P TȄͽඉᄫ෺⁅䂇䀿䂇ͽ෣IL፡᭨àEvropského parlamentu konané na území České republiky a volbu prezidenta =2!22'2,22C2-!,N-22C222,2,C3,C2-,NCC,'2,C",22230D-C3222C2!,-2,2,Tˆ̀෼җ๭⁅䂇䀿䂇̀๖
L፡᭨`republiky,!,22230TTҘ෼ӄ๭⁅䂇䀿䂇Ҙ๖L፡᭨P -T`Ɏ๯˕໠⁅䂇䀿䂇Ɏ້L፡᭨Tm) N!TT˖๯˿໠⁅䂇䀿䂇˖້L፡᭨P *TȐ̀๯໵໠⁅䂇䀿䂇້̀KL፡᭨äkrizové řízení, civilní nouzové plánování, ochranu obyvatelstva a integrova2!-22,!-,2,21212-22,2,222,22,2!,322302,,'2,,2-1!32,Tœ໵๯ᄫ໠⁅䂇䀿䂇໵້
L፡᭨hnýဖئ•䵗䍆 ન檨 záchranný 30-,,3!,240Tx̀໢Юན⁅䂇䀿䂇̀༼L፡᭨\systém,(0',NTTЯ໢ћན⁅䂇䀿䂇Я༼L፡᭨P -T`Ɏཕʹ࿆⁅䂇䀿䂇ɎྯL፡᭨Tn) 2!TTʺཕ˿࿆⁅䂇䀿䂇ʺྯL፡᭨P FTĀ̀ཕ߈࿆⁅䂇䀿䂇̀ྯL፡᭨ˆoblast elektronického podpisu,22,',,2!22,2,222322'2TT߉ཕߵ࿆⁅䂇䀿䂇߉ྯL፡᭨P -T`Ɏ࿈ʹ္⁅䂇䀿䂇ɎဢL፡᭨To) 2!TTʺ࿈˿္⁅䂇䀿䂇ʺဢL፡᭨P FTŐ̀࿈৹္⁅䂇䀿䂇̀ဢ+L፡᭨¤oblast informačních systémů veřejné správy.22,'2!2!N,,2,2)0'-N22,!,2,'2",40TT৺࿈ਦ္⁅䂇䀿䂇৺ဢL፡᭨P -TT͵ျ΍Ⴌ⁅䂇䀿䂇͵႕L፡᭨P TTΎျκႬ⁅䂇䀿䂇Ύ႕L፡᭨P -TɌ͵Ⴎᄪᄟ⁅䂇䀿䂇͵ᄈUL፡᭨ø(2) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu v oblasti správního řízení, správního !2!)Y2',!'22)22!,*22)222!22,,2)2222)2)22,')'2!,2222)!-,2)'2!,2222TèɎᄡصᆒ⁅䂇䀿䂇ɎᅻL፡᭨€trestání a spisové služby.!,',2,'2'22,'2-30TTضᄡ٢ᆒ⁅䂇䀿䂇ضᅻL፡᭨P -TT͵ᆔ΍ህ⁅䂇䀿䂇͵ᇮL፡᭨P TTΎᆔκህ⁅䂇䀿䂇ΎᇮL፡᭨P -TĤ͵ሇआቸ⁅䂇䀿䂇͵ቡ$L፡᭨”(3) Ministerstvo vnitra plní koordin!2!Y2',!'2222!,22222!22Tƀइሇᄫቸ⁅䂇䀿䂇इቡ3L፡᭨´ační úlohu v oblasti výkonu veřejné správy svěřené ,,22222222,'3022222,",2,'2",30'3,!,3-TèɎቺ܀ያ⁅䂇䀿䂇ɎዔL፡᭨€orgánům územní samosprávy.2!2,22N2-,N2',N2'2!,40TT܁ቺܭያ⁅䂇䀿䂇܁ዔL፡᭨P -TT͵ይ΍፞⁅䂇䀿䂇͵ፇL፡᭨P TTΎይκ፞⁅䂇䀿䂇ΎፇL፡᭨P -Tɘ͵፠ᄩᏑ⁅䂇䀿䂇͵ᎺWL፡᭨ü(4) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu v oblasti služebního poměru příslušníků !2!Y2',!'2222!,22222!22,,22222222,''2-,222221N,!22!'2'221%%%TÄɎᏓ֭ᑄ⁅䂇䀿䂇ɎᐭL፡᭨tbezpečnostních sborů2,-2,,22'2,2'22!2%%%TT֮Ꮡׇᑂ⁅䂇䀿䂇֮ᐭL፡᭨P TT׈Ꮡ׹ᑂ⁅䂇䀿䂇׈ᐭL፡᭨Pa2TT׺Ꮡؓᑂ⁅䂇䀿䂇׺ᐭL፡᭨P TÜؔᏑ੷ᑂ⁅䂇䀿䂇ؔᐭL፡᭨|pracovněprávního vztahu 7,2,228,8,228822,!288Tİ੸Ꮡᄫᑂ⁅䂇䀿䂇੸ᐭ&L፡᭨˜státních úředníků a úředníků územních '!2!8,88,,887817,,88888,,R8,8%%%TdɎᑄ̪ᒵ⁅䂇䀿䂇ɎᒠL፡᭨Tsamo'2R2T¨̫ᑄץᒵ⁅䂇䀿䂇̫ᒠL፡᭨lsprávných celků'8,2282,8-,88%%%TTצᑆ׾ᒷ⁅䂇䀿䂇צᒠL፡᭨P.TT׿ᑆثᒷ⁅䂇䀿䂇׿ᒠL፡᭨P -TT͵ᒹ΍ᔪ⁅䂇䀿䂇͵ᔓL፡᭨P TTΎᒹκᔪ⁅䂇䀿䂇ΎᔓL፡᭨P -Tɘ͵ᔬᄫᖝ⁅䂇䀿䂇͵ᖆWL፡᭨ü(5) Ministerstvo vnitra zajišťuje komunikační sítě pro Policii České republiky, složky !2!Y2',!'2222!,-,'+2,22N222,,2',2!282,C,'2,",23230'2-31TɘɎᖟᄫᘐ⁅䂇䀿䂇ɎᗹWL፡᭨üintegrovaného záchranného systému a územní orgány státní správy a provozuje informační 2,1!23,2,22'-,,3!,23-22'(0',N2(,'2-,N2'2"1,40(',2''2!,40(,'2!322-2,'2!2!N,,2TLjɎᘒ೒ᚃ⁅䂇䀿䂇Ɏᙬ?L፡᭨Ìsystém pro nakládání s utajovanými informacemi mezi orgány veře(0',N2!23,2,2,2'2,22,4/N2!3!N,-,NN,-2!1,402-!,T„ೋᘒ่ᚃ⁅䂇䀿䂇೓ᙬ	L፡᭨`jné moci.2,N3-TT้ᘒ๵ᚃ⁅䂇䀿䂇้ᙬL፡᭨P ժئ૊䵗䍆ન檨-TT͵ᚅ΍ᛶ⁅䂇䀿䂇͵ᛟL፡᭨P TTΎᚅκᛶ⁅䂇䀿䂇ΎᛟL፡᭨P -TȔ͵ᛸᄪᝩ⁅䂇䀿䂇͵ᝒLL፡᭨ä(6) Ministerstvo vnitra plní koordinační úlohu pro informační a komunikační !2!FY2',!'22F22!,F22F222!22,,2F2222F2!2F2!2!N,,2F,F32N222,,2T”Ɏᝫйៜ⁅䂇䀿䂇ɎៅL፡᭨dtechnologie.,,22221,TTкᝫѦៜ⁅䂇䀿䂇кៅL፡᭨P -TT͵៞Ρᡏ⁅䂇䀿䂇͵ᠸL፡᭨P -TTরᡑড়ᣂ⁅䂇䀿䂇র᢫L፡᭨P -%耀%耀6᭨6፡᭨6፡66᭧6፠᭧6፠66᭦6፟᭦6፟66᭥6፞᭥6፞66᭤6፝᭤6፝66᭣6፜᭣6፜66᭢6፛᭢6፛66᭡6ፚ᭡6ፚ66᭠6ፙ᭠6ፙ6		6	᭟6ፘ᭟6ፘ	6		

6
᭞6ፗ᭞6ፗ
6

6᭝6ፖ᭝6ፖ66᭜6ፕ᭜6ፕ6

6
᭛6ፔ᭛6ፔ
6

6᭚6ፓ᭚6ፓ66᭙6ፒ᭙6ፒ66᭘6ፑ᭘6ፑ66᭗6ፐ᭗6ፐ66᭖6ፏ᭖6ፏ6ăȋȌҤ͈Į˻ʼȁ∂祓瑳浥ĭĭĂ˻￯Ɛ䀄ሀ楔敭⁳敎⁷潒慭nĭĭĭȉȀ
ਲAˢ͆Ң脠ĬЖҢ͆ħ￿Ă
ਲљ˚͆Ң脱
ਲљˢ͆Ң脠ĬЖҢ͆ħ￿Ă
ਲѬd͆Ң脠ĬЖҢ͆ħ￿Ă˻￯ʼ䀄ሀ楔敭⁳敎⁷潒慭nĭĭĭ>ਲsè"͆Ң䱐呁쥎娠챎쵎丠噏䱅婉噏乁䏝⁈셚佋�




ਲsɞ͆Ң脠	Ă/ਲ‡Ĝ͆Ң䕓娠偁䅒佃䅖�䥍娠챍䅎䥍




ਲ‡Ȫ͆Ң脠	Ă
ਲšƣ͆Ң脠	Ă&ਲ®f͆Ң瑳⁩整瑸⁵潫慮	
					
ਲ®ì͆Ң脠"ਲ®ð͆Ң⻨㈠ㄯ㘹‹打Ⱞ 		
	aਲ®œ9͆Ң竭湥⃭業楮瑳牥瑳癥愠樠湩揽⁨珺摥档漠杲满⃹瑳瓡礠					
	
		
	
Ă,ਲÁk͆Ң灳祶젠獥爠灥扵楬祫
				
			
ਲÁĖ͆Ң脬
ਲÁĚ͆Ң脠
ਲÁĞ͆Ң腶
ਲÁĦ͆Ң脠"ਲÁī͆Ң汰瑡湺滬⃭s		


ਲÁƛ͆Ң脠GਲÁƟ(͆Ң祶湺湥淭渠癡桲癯湡揽⁨浺滬愠搠灯湬滬⃭																			
ਲÁ˟͆Ң脠	Ă
ਲÕƣ͆Ң脠	ĂĭĭĭਲèƔ͆Ң₧㈱	
ਲèƲ͆Ң脠Ă
ਲû•͆Ң脠Ă ਲď•͆Ңㄨ
楍楮瑳牥瑳	vਲďôG͆Ң潶瘠楮牴⁡敪蘒瑳旸湤淭漠杲满浥猠湴⃭灳祶瀠潲瘠楮瘠揬Ⱪ稠橥慮 			
			
						ĂਲĢd͆Ң牰o
ਲĢz͆Ң脠Ăਲĵd͆Ң⥡ 
ਲĵu͆Ң脠
ˆਲĵ‚S͆Ң敶旸湪⃽潰敤⁡慤马⃭楣瘠楮潨瀠擡畫愠戠穥数滨獯楴瘠⁥祶敭敺潲獺桡Ⱶ															
	Ăeਲʼn‚<͆Ң瑥搠桯敬畤渠⁡敢灺潮瑳愠瀠祬畮潬瑳猠汩楮滨棭牰癯穯Ⱶ									
ਲʼnȡ͆Ң脠ĂਲŜd͆Ң⥢ 
ਲŜv͆Ң脠7ਲŜ‚͆Ң浪滩⁡⁡櫭敭‬慭牴歩ⱹ猠Ŵ		
	
	dਲŜŋ;͆Ң瓡漠湡瑳‬扯懨獮瀠沈慫祺‬汨髡湥⃭潰祢畴‬癥摩湥楣Ⱐ														Ă.ਲۂ͆Ң扯癹瑡汥愠爠摯班慬䤬			
ਲŰĚ͆Ң脠Ăਲƃd͆Ң⥣ 
ਲƃu͆Ң脠
‚ਲƃ‚O͆Ң摳畲澞慶愠猠牨浯鹡濯慶瀠潶愠瀠癯汯癯满⃭牯慧楮慺猠洠穥湩狡摯牰歶浥,					
							
	
	

ਲƃˁ͆Ң脠ĂਲƗd͆Ң⥤ 
ਲƗv͆Ң脠"ਲƗ‚͆Ң敶旸湪⃩扳狭祫,		
ਲƗæ͆Ң脠Ăਲƪd͆Ң⥥ 
ਲƪu͆Ң脠
:ਲƪ‚͆Ң牡档癩楮瑣愠猠楰潳潶⁵汳鹵畢,					
ਲƪœ͆Ң脠Ăਲƽd͆Ң⥦ 
ਲƽs͆Ң脠&ਲƽ‚͆Ң扺慲愠猠汥癩Ɐ		
ਲƽö͆Ң脠ĂਲǑd͆Ң⥧ 
ਲǑv͆Ң脠ਲǑ‚͆Ң潰湲		ਲǑ°
͆Ң⃭捯牨湡Ⱶ		
ਲǑó͆Ң脠ĂਲǤd͆Ң⥨ 
ਲǤv͆Ң脠nਲǤ‚B͆Ң散瑳癯搠歯慬祤‬潰潶潬瀠扯瑹⁵楣楺据⃹⁡潰瑳癡湥⃭灵捲汨毭⳹											
ਲǤɋ͆Ң脠ĂਲǸd͆Ң⥩ 
ਲǸr͆Ң脠+ਲǸ‚͆Ң竺浥敬猠畴愬
				
ਲǸđ͆Ң脠Ăਲȋd͆Ң⥪ 
ਲȋr͆Ң脠Žਲȋ‚W͆Ң瑳瓡栠慲楮散‬敪楪档瘠浹癯满Ⳮ甠牤澞愠瘠摥湥⃭潤畫敭瑮狡潨搠泭⁡⁡穩癯满Ⳮ 				
								
				ĂUਲȟ‚1͆Ң穵癡狭满⃭⁡浺滬⁹档牡歡整畲栠慲楮滨揭⁨捥潨磻,		
							
ਲȟǜ͆Ң脠ĂਲȲd͆Ң⥫
ਲȲr͆Ң脠ਲȲ‚͆Ң瑳瓡ਲȲ™͆Ң猠浹潢祬,	
		
ਲȲé͆Ң脠ĂਲɆd͆Ң⥬ 
ਲɆr͆Ң脠zਲɆ‚J͆Ң潶扬⁹潤稠獡畴楰整獬整⁶竺浥猠浡獯牰盡ⱹ搠慐汲浡湥畴젠獥爠灥扵楬祫‬					
				

			Ăਲə‚͆Ң潤	
ਲə“͆Ң脠yਲə—I͆Ң癅潲獰潨瀠牡慬敭瑮⁵潫慮渠⁡竺浥⃭旈歳⃩敲異汢歩⁹⁡潶扬⁵牰穥摩湥慴†
		
					
			Ăਲɬ‚
͆Ң敲異汢歩ⱹ	
ਲɬÇ͆Ң脠Ăਲʀd͆Ң⥭ 

ਲʀ{͆Ң脠|ਲʀ‚K͆Ң牫穩癯⃩敺‬楣楶湬⃭潮穵癯⃩汰满癯满Ⳮ漠档慲畮漠祢慶整獬癴⁡⁡湩整牧癯歡												ਲʀʇ
͆Ңﵮ稠握牨湡ﵮȠ		Ăਲʓ‚͆Ң祳瑳淩,	
ਲʓµ͆Ң脠Ăਲʧd͆Ң⥮ 
ਲʧv͆Ң脠8ਲʧ‚͆Ң扯慬瑳攠敬瑫潲楮正棩潰灤獩Ⱶ				
ਲʧő͆Ң脠Ăਲʺd͆Ң⥯ 
ਲʺv͆Ң脠Lਲʺ‚+͆Ң扯慬瑳椠普牯慭滨揭⁨祳瑳淩⃹敶旸湪⃩灳祶.		
				
ਲʺƯ͆Ң脠Ă
ਲˎ•͆Ң脠
ਲˎš͆Ң脠Ă‹ਲˡ•U͆Ң㈨
楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡汰欠潯摲湩蘒潬畨瘠漠汢獡楴猠牰盡潨竭湥Ⳮ猠牰盡潨Ƞ												Ă2ਲ˵d͆Ң牴獥愠猠楰潳猠畬択⹹			
ਲ˵č͆Ң脠Ă
ਲ̈•͆Ң脠
ਲ̈š͆Ң脠ĂAਲ̛•$͆Ң㌨
楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡汰欠潯摲湩							Xਲ̛Ɔ3͆Ң蘒潬畨瘠漠汢獡楴瘠毽湯⁵敶旸湪⃩灳祶猠旸 							Ă2ਲ̯d͆Ң牯葉竺浥猠浡獯牰盡⹹
	
		
ਲ̯į͆Ң脠Ă
ਲ͂•͆Ң脠
ਲ͂š͆Ң脠ĂŽਲ͖•W͆Ң㐨
楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡汰欠潯摲湩蘒潬畨瘠漠汢獡楴猠畬斞湢棭潰畲瀠汳驵參 												
					Ăĭĭĭ)ਲͩd͆Ң敢灺潮瑳档猠潢沈					ĭĭĭ
ਲͩö͆Ң脠
ਲͩú͆Ң腡
ਲͩĂ͆Ң脠/ਲͩć͆Ң牰捡癯牰盡潨瘠瑺桡⁵		

		
	
	DਲͩDž&͆Ң瑳瓡档蘒旸湤毭⃹⁡摥參蘒敺湭揭⁨	


		
		
		
	
	Ăĭĭĭਲͽd͆Ң慳潭	"ਲͽ‰͆Ң灳湶揽⁨散歬ù		
	
	ĭĭĭ
ਲͽÿ͆Ң脮
ਲͽă͆Ң脠Ă
ਲΐ•͆Ң脠
ਲΐš͆Ң脠ĂŽਲΤ•W͆Ң㔨
楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡慺楪鶚橵⁥潫畭楮慫滨⃭瀠潲倠汯捩楩젠獥爠灥扵楬祫‬汳鹯祫 					
								ĂŽਲηdW͆Ң湩整牧癯湡棩档慲湮棩祳瑳淩⁵⁡竺浥漠杲满⁹瑳瓡猠牰盡⁹⁡牰癯穯橵⁥湩潦浲 							
					
Ăjਲϊd?͆Ң祳瑳淩瀠潲渠歡猠甠慴潪慶ﵮ業椠普牯慭散業洠穥⁩牯祮瘠e	
				
	
		ਲϊȫ	͆Ң湪⃩潭楣.	
ਲϊɪ͆Ң脠Ă
ਲϞ•͆Ң脠
ਲϞš͆Ң脠Ă}ਲϱ•L͆Ң㘨
楍楮瑳牥瑳潶瘠楮牴⁡汰欠潯摲湩蘒潬畨瀠潲椠普牯慭滨⃭⁡潫畭楮慫滨⃭													
		ĂਲЅd͆Ң整档潮潬楧⹥			
ਲЅ·͆Ң脠Ă
ਲИ•͆Ң脠Ă
ਲЬƣ͆Ң脠ĭĭȔȓҢȓҢ͆ȓ͆ȓȓҢȓҢ͆ȓ͆ȓȓҢȓҢ͆ȓ͆ȓȔȓҢȓҢͅȓͅȓȓҡȓҡͅȓͅȓȓҡȓҡͅȓͅȓȓҡȓҡͅȓͅȓȓҡȓҡͅȓͅȓȓҡȓҡͅȓͅȓȔȓҡȓҡ̈́ȓ̈́ȓȓҠȓҠ̈́ȓ̈́ȓȓҠȓҠ̈́ȓ̈́ȓȓҠȓҠ̈́ȓ̈́ȓȓҠȓҠ̈́ȓ̈́ȓȓҠȓҠ̈́ȓ̈́ȓȔȓҠȓҠ̓ȓ̓ȓȓҟȓҟ̓ȓ̓ȓȓҟȓҟ̓ȓ̓ȓȓҟȓҟ̓ȓ̓ȓ￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ňhp€ˆ˜ ¨°¸
ÀđӢ噍젠Rࣇɵ춻သ⌀倀䅌乔⃉乚仌⃍低䕖䥌佚䅖�䡃娠䯁乏Ù䕓娠偁䅒佃䅖�䥍娠챍䅎䥍ఀЀḀ؀一竡癥̀ĀḀࠀ一摡楰祳̀Ȁ	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǯǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȭȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɂɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɬɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̪̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͐͑͒͗͛ͣͤͥͦͧͨͩͪͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͞͠͡ͰͱͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΃΄΅Ά·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΏΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡ΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϏϐϑϒϓϔϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟϠϡϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸϹϺϻϼϽϾϿЀЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЍЎЏАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяѐёђѓєѕіїјљњћќѝўџѠѡѢѣѤѥѦѧѨѩѪѫѬѭѮѯѰѱѲѳѴѵѶѷѸѹѺѻѼѽѾѿҀҁ҂҃҄҅҆҇҈҉ҊҋҌҍҎҏҐґҒғҔҕҖҗҘҙҚқҜҝҞҟҠҡҢңҤҥҦҧҨҩҪҫҬҭҮүҰұҲҳҴҵҶҷҸҹҺһҼҽҾҿӀӁӂӃӄӅӆӇӈӉӊӋӌӍӎӏӐӑӒӓӔӕӖӗӘәӚӛӜӝӞӟӠӡӢӣӤӥӦӧӨөӪӫӬӭӮӯӰӱӲӳӴӵӶӷӸӹӺӻӼӽӾӿԀԁԂԃԄԅԆԇԈԉԊԋԌԍԎԏԐԑԒԓԔԕԖԗԘԙԚԛԜԝԞԟԠԡԢԣԤԥԦԧԨԩԪԫԬԭԮԯ԰ԱԲԳԴԵԶԷԸԹԺԻԼԽԾԿՀՁՂՃՄՅՆՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑՒՓՔՕՖ՗՘ՙ՚՛՜՝՞՟ՠաբգդեզէըթժիլխծկհձղճմյնշոչպջռսվտրցւփքօֆևֈ։֊֋֌֍֎֏֐ְֱֲֳִֵֶַָֹֺֻּֽ֑֖֛֢֣֤֥֦֧֪֚֭֮֒֓֔֕֗֘֙֜֝֞֟֠֡֨֩֫֬֯־ֿ׀ׁׂ׃ׅׄ׆ׇ׈׉׊׋׌׍׎׏אבגדהוזחטיךכלםמןנסעףפץצקרשת׫׬׭׮ׯ￾￿ױײ׳״׵׶׷׸׹׺׻׼׽￾￿׿؀؁؂؃؄؅؆؇؈؉؊؋،؍؎؏ؘؙؚؐؑؒؓؔؕؖؗ؛؜؝؞؟ؠءآأؤإئابةتثجحخدذرزسشصضطظعغػؼؽؾؿـفقك￾￿منهوىيًٌٍَُِّْٕٖٜٟٓٔٗ٘ٙٚٛٝٞ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩٪٫٬٭ٮٯٰٱٲٳٴٵٶٷٸٹٺٻټٽپٿڀځڂڃڄڅچڇڈډڊڋڌڍڎڏڐ￾￿ڒړڔڕږڗژ￾￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿ڨک￾￿￾￿ڬ￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ी∩霢ǎګ̀Data
Ă￿￿￿￿￿￿װ᨞1Table￿￿￿￿׾談WordDocumentĂ
￿￿�SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ل駤DocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿ڑကMsoDataStore￿￿￿￿∂霢ǎ咠∅霢ǎCMÌØXROßÒÄÚGÃNSÊÁÏWDLQ==2ā￿￿￿￿∂霢ǎ咠∅霢ǎItem
Ă￿￿	￿￿æProperties￿￿￿￿￿￿ŕCompObjĂ￿￿
‚￿￿￿￿￿￿￾￿	￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐䘠晩桴䔠楤楴湯•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿਍搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢䐵㠳䉃㠰䈭ㅆⴳ䔴䅃㠭㠶ⵃ㑄䅁㘸㕆㌸䐲≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>￾ਃ￿￿आÀ䘀0潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴晏楦散圠牯⁤㜹㈭〰3
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥⹴8㧴熲