Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam KORN9V8GYBT4 najdete zde


                쿐놡>￾	šကŤ￾￿ŞşŠ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ쀏Љደ¿ကࠀ橢橢쬁쬁Ѕﲮꅣꅣ�0￿￿￿·ⴈⴈ㩸㩸㩸㩸㩸4￿￿㪬㪬㪬h㬔Œ㮠l㪬雀͢㰌(㰴"㱖㱖㱖㵅>㶃㶗铣铥铥铥铥铥铥$騢ʲ鳔|锉ű㩸㶣㵅㵅㶣㶣锉㩸㩸㱖㱖ï険䌙䌙䌙㶣Ȕ㩸㱖㩸㱖铣䌙㶣铣䌙䌙κ褵Ӕ釙㱖￿￿幀齚鸁ǐ￿￿㾷Ž踉J铏隐0雀蹓Ά鵐䁅˔鵐”釙釙&鵐㩸釿ː㶣㶣䌙㶣㶣㶣㶣㶣锉锉䌙㶣㶣㶣雀㶣㶣㶣㶣￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿鵐㶣㶣㶣㶣㶣㶣㶣㶣㶣ⴈశ㤾ĺĒࠉVládní návrh
ZÁKON 
ze dne…2015,
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o evidenci tržeb
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl. I
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb., zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997 Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999 Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č. 340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002 Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 482/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 119/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 192/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 44/2013 Sb., zákona č. 80/2013 Sb., zákona č. 105/2013 Sb., zákona č. 160/2013 Sb., zákona č. 215/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 162/2014 Sb., zákona č. 247/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 84/2015 Sb. a zákona č. …./2015 Sb., se mění takto:
V § 4 odst. 1 písm. f) se doplňuje bod 4, který zní:
„4.	ceny z účtenkové loterie podle zákona upravujícího evidenci tržeb,“.
V § 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno zq), které zní:
„zq) ceny z účtenkové loterie podle zákona upravujícího evidenci tržeb.“.
V § 35ba se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) 	slevu na evidenci tržeb.“.
Za § 35bb se vkládá nový § 35bc, který včetně nadpisu zní:
„§ 35bc
Sleva na evidenci tržeb
Výše slevy na evidenci tržeb činí 5 000 Kč. Sleva na dani činí nejvýše částku ve výši kladného rozdílu mezi 15 % dílčího základu daně ze samostatné činnosti a základní slevy na poplatníka.
Slevu na evidenci tržeb lze uplatnit pouze ve zdaňovacím období, ve kterém poplatník poprvé zaevidoval tržbu, kterou má podle zákona o evidenci tržeb povinnost evidovat.“.
ČÁST druhá
Změna zákona o dani z přidané hodnoty
Čl. II
Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 124/2005 Sb., zákona č. 215/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 319/2006 Sb., zákona č. 172/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 302/2008 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 489/2009 Sb., zákona č. 120/2010 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 47/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 333/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 196/2014 Sb., zákona č. 262/2014 Sb. a zákona č. 360/2014 Sb., se mění takto:
§ 101a včetně nadpisu zní:
„§ 101a
Elektronická forma podání
Plátce je povinen podat elektronicky 
daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání, 
kontrolní hlášení nebo jiné hlášení, s výjimkou hlášení podle § 19,
přílohy k daňovému přiznání, dodatečnému daňovému přiznání nebo hlášení.
Pouze elektronicky lze podat
souhrnné hlášení nebo následné souhrnné hlášení,
přihlášku k registraci nebo oznámení o změně registračních údajů; to neplatí pro identifikované osoby. 
Podání uvedená v odstavcích 1 a 2 lze učinit elektronicky pouze datovou zprávou ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně
podepsanou uznávaným elektronickým podpisem,
odeslanou prostřednictvím datové schránky,
s ověřenou identitou podatele způsobem, kterým se lze přihlásit do jeho datové schránky, nebo
dodatečně potvrzenou za podmínek uvedených v daňovém řádu.
Podání uvedené v odstavci 1 nebo 2, u kterého je povinnost učinit jej elektronicky a které není učiněno datovou zprávou ve formátu nebo struktuře zveřejněné správcem daně, je neúčinné.“.
V § 101d se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 2.
V § 102 odst. 3 se věta první zrušuje.
V příloze č. 2 se za větu „55 Ubytovací služby.“ vkládá na samostatný řádek věta „56 Stravovací služby, podávání nápojů, pokud nejsou jako stravovací služby osvobozeny od daně podle § 57 až § 59 nebo pokud se nejedná o podání alkoholických nápojů uvedených pod kódy nomenklatury celního sazebníku 2203 až 2208 nebo tabákových výrobků uvedených pod kódy nomenklatury celního sazebníku kapitoly 24.“.
CELEX: 32009L0047
V příloze č. 2 se za větu „První snížené sazbě daně podléhají služby, které odpovídají současně číselnému kódu klasifikace produkce CZ-CPA platné od 1. ledna 2008 a výslovně uvedenému slovnímu popisu k tomuto kódu v textové části této přílohy.“ vkládá na samostatný řádek věta „Kódem nomenklatury celního sazebníku se  rozumí kód popisu vybraných výrobků uvedený v celním sazebníku v platném znění72).“.
Čl. III
Přechodná ustanovení
Pro daňové povinnosti u daně z přidané hodnoty za zdaňovací období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti s nimi související, se použije zákon č. 235/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Pro daňové povinnosti u daně z přidané hodnoty za zdaňovací období přede dnem nabytí účinností čl. II bodů 1 až 3, jakož i pro práva a povinnosti s nimi související, se použije zákon č. 235/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinností čl. II bodů 1 až 3.
ČÁST třetí
Změna zákona o správních poplatcích
Čl. IV
V položce 1 přílohy k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění zákona č. 545/2005 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 30/2011 Sb., zákona č. 407/2012 Sb., zákona č. 502/2012 Sb. a zákona č. 331/2014 Sb., se na konci bodu 1 doplňuje písmeno o), které zní:
„o) o vydání rozhodnutí o závazném posouzení o určení evidované tržby       Kč 	1 000“. 
ČÁST ČTVRTÁ
ÚČINNOST
Čl. V
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem čtvrtého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení s výjimkou čl. II bodů 1 až 3 a čl. III bodu 2, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2016, a části třetí, která nabývá účinnosti 15. dnem po dni jeho vyhlášení.Důvodová zpráva
I. Obecná část
Zhodnocení platného právního stavu
Daně z příjmů jsou upraveny zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, účinným od 1. ledna 1993 a zavedeným v rámci tzv. nové daňové soustavy. Zákon o daních z příjmů je jedním z daňových zákonů, který patří k nejdůležitějším nástrojům veřejných financí, a to jak co do pilířů daňové soustavy, tak i do objemu výnosů plynoucích do veřejných rozpočtů. V současnosti má již přes 130 novelizací. Daň z příjmu fyzických osob je upravena v části první zákona.
Daň z přidané hodnoty, která je upravena zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, patří bezpochyby k významným nástrojům veřejných financí po celém světě. Tato nepřímá univerzální daň tvoří jeden ze základních pilířů daňové soustavy, a to zejména díky výnosům z ní plynoucím do veřejných rozpočtů. Její důležitost podtrhává i vysoká harmonizace této daně na úrovni Evropské unie. Oblast daně z přidané hodnoty je v rámci Evropské unie výrazně harmonizována, proto celá řada ustanovení zákona o dani z přidané hodnoty nachází svůj předobraz v unijní legislativě, která je pro členské státy Evropské unie závazná. V současné době je základním předpisem pro oblast daně z přidané hodnoty směrnice 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty.
Předložený návrh zákona se v oblasti daně z přidané hodnoty dotýká sazeb daně z přidané hodnoty u stravovacích služeb, které jsou nyní zdaněny základní sazbou daně z přidané hodnoty ve výši 21%. K další změně dochází v ustanovení § 101a zákona o dani z přidané hodnoty, která již v současné době stanovuje povinnost činit určitá podání v oblasti daně z přidané hodnoty elektronicky. Z této povinnosti jsou do 31. prosince 2015 vyňaty fyzické osoby, pokud jejich obrat nepřesáhl 6 mil. Kč za předcházejících 12 měsíců, a pokud nemají zákonem stanovenu povinnost činit podání elektronicky. S účinností od 1. ledna 2016 zákon č. 360/2014, kterým se mění zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, tuto výjimku zrušil a povinnost činit stanovená podání elektronicky zavedl pro všechny plátce bez rozdílu. 
Oblast správních poplatků je upravena zákonem č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích. Tento zákon zasahuje do široké oblasti právních vztahů, a také proto prošel již desítkami novelizací.
Současná právní úprava nemá dopad ve vztahu k zákazu diskriminace.
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy
Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o evidenci tržeb (tzv. doprovodný zákon), je standardním návrhem právního předpisu provádějícího dílčí změny v některých zákonech, jejichž potřeba je vyvolána přijetím zákona o evidenci tržeb.
V oblasti daní z příjmů předmětný návrh zákona navrhuje zavést jednorázovou slevu na dani pro poplatníky daně z příjmů fyzických osob, a to z důvodu kompenzace zvýšených nákladů, které nastanou poplatníkovi v souvislosti s účinností zákona o evidenci tržeb. Sleva je navrhována pro tuto skupinu poplatníků z důvodu, že na základě dostupných zjištění pouze nízké procento poplatníků využívá při svém podnikání pokladnu či pokladní systém. Tato skupina tedy bude nejvíce zatížena vstupními náklady na zavedení povinnosti evidence tržeb. Poplatník si slevu bude moci uplatnit, pokud alespoň jednou reálně zaeviduje tržbu v témže roce, kdy mu povinnost evidence tržeb vznikla podle zákona o evidenci tržeb.  
K druhé významné úpravě dochází v oblasti daně z přidané hodnoty, kdy se navrhuje přeřadit stravovací služby ze základní sazby daně (21 %) do první snížené sazby daně (15 %). Důvodem tohoto návrhu je snaha o zmírnění dopadů zavedení evidence tržeb do nárůstu cen v segmentu, u kterého dostupné analýzy ukazují riziko krácení tržeb a neplnění daňových povinností ve značném rozsahu. Součástí změn v zákoně o dani z přidané hodnoty je rovněž změna úpravy elektronického podání formulářových podání s cílem dosáhnout větší efektivity při zpracování zasílaných údajů. 
V poslední řadě je měněn zákon o správních poplatcích. V souvislosti se zavedením závazného posouzení v oblasti evidence tržeb se navrhuje zpoplatnit toto vydání rozhodnutí o závazném posouzení částkou 1 000 Kč namísto standardních 10 000 Kč.
Z hlediska zasazení do kontextu celé navrhované regulace lze odkázat na důvodovou zprávu k zákonu o evidenci tržeb, neboť obecná část důvodové zprávy k návrhu zákona o evidenci tržeb je obecnou částí jak pro návrh zákona o evidenci tržeb, tak pro návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o evidenci tržeb.
Navrhovaná právní úprava nemá dopad ve vztahu k zákazu diskriminace.
Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy
Vzhledem k tomu, že zejména ti nejmenší podnikatelé (fyzické osoby) dosud pokladní zařízení k výkonu své činnosti běžně nevyužívají, vyvstanou této skupině v souvislosti s účinností zákona o evidenci tržeb nikoliv zanedbatelné vstupní náklady. Proto se této skupině navrhuje jako kompenzační opatření umožnit uplatnění jednorázové slevy na dani, a to pouze tehdy, vznikly-li jim náklady v přímé souvislosti s elektronickou evidencí tržeb.
Nejvyšší relativní výskyt nepřiznaných tržeb je předpokládán v oblasti pohostinství a restauračních služeb. Při zavedení elektronické evidence tržeb na tento segment ekonomiky by tak hypoteticky mohlo dojít k nárůstu cen minimálně v souvislosti s daní z přidané hodnoty, což by zatížilo běžné spotřebitele. Nárůst cen by pak zejména v některých regionech mohl vyvolat zvýšení míry nezaměstnanosti, přestože v celonárodním měřítku takový vliv díky velikosti tohoto tržního segmentu neočekáváme. K minimalizaci případného negativního efektu má dojít snížením sazby ze současných 21 % na 15 %, a to na služby restaurací a pohostinství, které nezahrnují prodej nápojů s obsahem alkoholu. U tohoto opatření se očekávají pozitivní rozpočtové dopady v důsledku dopadu na zaměstnanost a efektu ochrany občanů před skokovým nárůstem cen. Vzhledem k výše uvedenému je předpokládaný dopad snížení sazby do příjmové stránky státního rozpočtu (cca 0,5 mld. Kč) relativně velmi nízký a celkové pozitivní rozpočtové dopady na příjmy z realizace elektronické evidence tržeb ho výrazně převyšují.
Výše správního poplatku za závazné posouzení v oblasti elektronické evidence tržeb byla zvolena jako přiměřená s ohledem na šíři segmentu, na nějž návrh zákona o evidenci tržeb, a tedy potenciální povinnost hradit správní poplatek, dopadá.
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem
Základní meze pro uplatňování právních předpisů stanoví Ústava České republiky (dále jen „Ústava“) a Listina základních práv a svobod (dále jen „Listina“).
Podle čl. 2 odst. 3 Ústavy slouží státní moc všem občanům a lze ji uplatňovat jen v případech, v mezích a způsoby, které stanoví zákon. Podle čl. 2 odst. 2 Listiny lze státní moc uplatňovat jen v případech a v mezích stanovených zákonem, a to způsobem, který zákon stanoví. Povinnosti mohou být také ukládány toliko na základě zákona a v jeho mezích a jen při zachování základních práv a svobod (čl. 4 odst. 1 Listiny). K tomu se v daňové oblasti uplatní ještě ustanovení čl. 11 odst. 5, které stanovuje, že daně a poplatky lze ukládat jen na základě zákona. 
Přezkumu ústavnosti zákonné úpravy daní, poplatků nebo jiných obdobných peněžitých plnění se Ústavní soud věnoval již mnohokrát, např. v nálezech sp. zn. Pl. ÚS 3/02, Pl. ÚS 12/03 či Pl. ÚS 7/03 (vyhlášeném pod č. 512/2004 Sb.). Z této judikatury vyplývá, že:
Z ústavního principu dělby moci (čl. 2 odst. 1 Ústavy), jakož i z ústavního vymezení zákonodárné moci (čl. 15 odst. 1 Ústavy), plyne pro zákonodárce široký prostor pro rozhodování o předmětu, míře a rozsahu daní, poplatků a peněžitých sankcí. Zákonodárce přitom nese za důsledky tohoto rozhodování politickou odpovědnost.
Ústavní přezkum daní, poplatků a peněžitých sankcí zahrnuje posouzení z pohledu dodržení kautel plynoucích z ústavního principu rovnosti, a to jak neakcesorické (čl. 1 Listiny), tj. plynoucí z požadavku vyloučení svévole při odlišování subjektů a práv, tak i akcesorické v rozsahu vymezeném v čl. 3 odst. 1 Listiny. K principu rovnosti Ústavní soud ve své konstantní judikatuře uvádí, že se nejedná o kategorii absolutní, nýbrž relativní (srov. Pl. ÚS 22/92).
Je-li předmětem posouzení ústavnost akcesorické nerovnosti vzhledem k vyloučení majetkové diskriminace, případně toliko posouzení skutečnosti, nepředstavuje-li daň, poplatek nebo jiná peněžitá sankce případný zásah do práva vlastnického (čl. 11 Listiny), je takový přezkum omezen na případy, v nichž hranice veřejnoprávního povinného peněžitého plnění jednotlivce státu, vůči majetkovému substrátu jednotlivce, nabývá škrtícího (rdousícího) působení. Jinými slovy ke škrtícímu (rdousícímu) působení dochází, má-li posuzovaná daň, poplatek nebo peněžitá sankce ve svých důsledcích konfiskační dopady ve vztahu k majetkové podstatě jednotlivce.
V případě navrhované právní úpravy jsou splněny výše uvedená ústavní hlediska pro ukládání povinných peněžitých plnění plynoucích do veřejných rozpočtů, neboť
zákonodárce využívá širokého prostoru pro rozhodování o míře a rozsahu zdanění,
z hlediska neakcesorické a akcesorické rovnosti nedochází ke svévolnému odlišování daňových subjektů,
z hlediska vyloučení majetkové diskriminace, resp. z hlediska posouzení skutečnosti, nepředstavuje-li daň případný zásah do práva vlastnického, se nejedná o případ, kdy je možné hovořit vůči majetkovému substrátu jednotlivce o škrtícím (rdousícím) působení či o konfiskačních dopadech na jednotlivce.
Navrhovaná právní úprava je plně v souladu s ústavním pořádkem České republiky a garantuje dodržování základních lidských práv a svobod. Zohledněny jsou rovněž výše uvedené nálezy Ústavního soudu.
Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy se závazky vyplývajícími pro Českou republiku z jejího členství v Evropské unii
V rámci zákona o dani z přidané hodnoty se navrhuje přeřadit stravovací služby ze základní sazby daně z přidané hodnoty ve výši 21 % do první snížené sazby daně z přidané hodnoty ve výši 15 %. Tato úprava s ohledem na vysokou harmonizaci této daně v rámci Evropské unie musí být v souladu se základní směrnicí v oblasti daně z přidané hodnoty, kterou je směrnice Rady 2006/112/ES, o společném systému daně z přidané hodnoty, v platném znění. Přeřazení stravovacích služeb do snížené sazby daně z přidané hodnoty je umožněno čl. 98 této směrnice a navazujícím bodem 12a přílohy této směrnice.
Navrhovaná úprava zákona v oblasti sazeb daně z přidané hodnoty je tak plně slučitelná s právními akty Evropské unie, s judikaturou soudních orgánů Evropské unie a s obecnými právními zásadami práva Evropské unie.
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána
Vyhlášené mezinárodní smlouvy, k jejichž ratifikaci dal Parlament souhlas a jimiž je Česká republika vázána (tzv. prezidentské mezinárodní smlouvy), mají z hlediska hierarchie právních předpisů aplikační přednost před zákony a právními předpisy nižší právní síly. Vztah tzv. prezidentských mezinárodních smluv vůči vnitrostátním právním předpisům je vymezen v čl. 10 Ústavy, kde je princip aplikační přednosti těchto mezinárodních smluv výslovně stanoven. Stanoví-li tedy tzv. prezidentská mezinárodní smlouva něco jiného než zákon, použije se tato mezinárodní smlouva. Článek 10 Ústavy tak zaručuje, že při případném nesouladu vnitrostátního práva s tzv. prezidentskou mezinárodní smlouvou musí být respektována tzv. prezidentská mezinárodní smlouva. Mezinárodní smlouvy upravující daně přitom mají vždy povahu tzv. prezidentských mezinárodních smluv (čl. 49 písm. e) Ústavy ve spojení s čl. 11 odst. 5 Listiny).
 Úmluva o ochraně lidských práv
Pokud jde o aplikaci Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (viz sdělení č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“) v oblasti daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění plynoucích do veřejných rozpočtů, je třeba zajistit soulad daňových předpisů s touto úmluvou hned v několika oblastech.
Právo na spravedlivý proces
Pokud jde o zajištění práva na spravedlivý proces, které je zaručeno ustanovením čl. 6 odst. 1 Úmluvy, lze poukázat na rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ve věci Ferrazzini proti Itálii. Podle tohoto rozhodnutí daňové záležitosti dosud tvoří součást tvrdého jádra výsad veřejné moci, přičemž veřejný charakter vztahu mezi daňovým poplatníkem a daňovým úřadem nadále převládá. Ustanovení čl. 6 odst. 1 Úmluvy se tak podle názoru Evropského soudu pro lidská práva na samotné daňové řízení v rozsahu, v němž se týká zjištění a stanovení daně, nevztahuje, neboť se nejedná o řízení o občanských právech a závazcích. 
Jelikož však za nedodržení daňových povinností hrozí daňovému subjektu sankce, na hmotněprávní i procesní aspekty s ní související se použijí ustanovení Úmluvy, která se vztahují na trestní obvinění. Je proto třeba při posuzování souladu navrhované právní úpravy v oblasti daňových předpisů s Úmluvou přihlédnout i k trestním aspektům článku 6, ale i k článku 7 Úmluvy nebo k článku 2 a 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě. Tento přístup byl potvrzen i Evropským soudem pro lidská práva např. v rozsudku ve věci Jussila proti Finsku. Článek 6 odst. 1 Úmluvy sice hovoří o trestním obvinění, nikoliv o řízení o uložení sankce za nesplnění povinnosti, jde však o autonomní pojem práva Úmluvy, který může mít (a také má) jiný obsah než obdobný pojem vnitrostátního práva. Slučitelnost s tímto, ale i dalšími ustanoveními Úmluvy, zejména s požadavkem na uložení trestu (v tomto případě sankce) jen na základě zákona nebo na právo nebýt souzen nebo potrestán (sankciován) dvakrát v téže věci, je přitom zajištěna možností daňového subjektu domoci se soudní ochrany, a to ve správním soudnictví. V případě, že dojde k vyčerpání všech opravných prostředků podle daňového řádu, může se tedy daňový subjekt obrátit na soud s žalobou proti rozhodnutí správního orgánu podle § 65 a násl. zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů. Takové soudní řízení přitom v zásadě respektuje základní principy uvedené v článku 6 Úmluvy. 
Přestože tedy na daňové řízení v rozsahu, v němž se týká zjištění a stanovení daně, není možno aplikovat ustanovení čl. 6 odst. 1 Úmluvy. V řízení o sankci za nesplnění daňové povinnosti naopak musí být všechny aspekty práva na spravedlivý proces zachovány.
Ochrana majetku 
Z výše uvedeného rozhodnutí ve věci Ferrazzini proti Itálii dále vyplývá, že článek 1 Protokolu č. 1, týkající se ochrany majetku, vyhrazuje státům právo přijímat zákony, které považují za nezbytné, aby upravily užívání majetku v souladu s obecným zájmem a zajistily placení daní. Státům je tedy umožněno přijmout zákony, kterými ukládají povinnost platit daně, poplatky a jiná obdobná peněžitá plnění, avšak s určitým omezením vyplývajícím z požadavku na respektování samotné podstaty vlastnického práva, do kterého je uložením daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění zasahováno. Takový zásah do vlastnického práva proto musí odpovídat požadavkům zákonnosti, legitimity a proporcionality.
Požadavek zákonnosti je naplněn tehdy, pokud je zásah umožněn právním předpisem, který je v souladu s ústavním pořádkem, je dostupný, předvídatelný a obsahuje záruky proti svévoli. 
Posouzení ústavnosti navrhované právní úpravy je provedeno v bodu 4. Z hlediska Úmluvy přitom hraje roli jen zjevná neústavnost, případně neústavnost potvrzená příslušným orgánem (Ústavním soudem), jehož rozhodnutí nejsou právním předpisem respektována (viz rozsudek Evropského soudu pro lidská práva R & L, s. r. o., a ostatní proti České republice).
Dostupnost daňových předpisů (v širokém slova smyslu) je zajištěna vyhlášením ve Sbírce zákonů. Vzhledem ke skutečnosti, že daně a poplatky (resp. jiná obdobná peněžitá plnění) lze ukládat pouze na základě zákona, což je zaručeno i na ústavní úrovni čl. 11 odst. 5 Listiny, resp. čl. 4 odst. 1 Listiny, lze konstatovat, že všechny základní povinnosti daňového subjektu jsou dnes upraveny na zákonné úrovni, a požadavek dostupnosti je tudíž naplněn. 
Otázka předvídatelnosti tuzemských daňových předpisů (v širokém slova smyslu) byla v minulosti opakovaně řešena Evropským soudem pro lidská práva (např. věci AGRO-B, spol. s r. o. proti České republice nebo CBC-Union, s. r. o. proti České republice), kde byla jejich předvídatelnost potvrzena. Předvídatelnost daňového předpisu souvisí s tím, nakolik je povinnost v právním textu jednoznačně formulována. 
Záruku proti svévoli a účinnou obranu proti nesprávnému postupu správce daně představují primárně řádné opravné prostředky, tedy odvolání, popř. rozklad podle ustanovení § 109 a násl. daňového řádu. Povinností správce daně je přitom v souladu s ustanovením § 102 odst. 1 písm. f) daňového řádu uvést ve svém rozhodnutí poučení o tom, zda je možné proti danému rozhodnutí podat odvolání, v jaké lhůtě je tak možno učinit, u kterého správce daně se odvolání podává a zároveň upozornit na případné vyloučení odkladného účinku. Pokud by toto poučení bylo nesprávné, neúplné nebo by zcela chybělo, je to spojeno s důsledky ve prospěch daného daňového subjektu (srov. § 261 daňového řádu). Vedle řádných opravných prostředků lze využít i mimořádných opravných prostředků dle daňového řádu, upravených v § 117 a násl. Kromě toho připouští daňový řád i jiné prostředky ochrany, kterými je třeba rozumět: námitku (srov. § 159 daňového řádu), stížnost (srov. § 261 daňového řádu) a podnět na nečinnost (srov. § 38 daňového řádu). Teprve tehdy, dojde-li k vyčerpání všech řádných opravných prostředků podle daňového řádu, může se daňový subjekt obrátit na soud s žalobou proti rozhodnutí správního orgánu. Riziko svévole je tak díky existenci opravných prostředků, ale i díky možnosti obrátit se na soud, eliminováno v nejvyšší možné míře, což platí obecně pro všechny daňové předpisy. Lze tedy konstatovat, že i v případě správy daně z příjmů nebo daně z přidané hodnoty, která se subsidiárně řídí daňovým řádem, je situace stejná, a tím je zajištěna slučitelnost návrhu úpravy s tímto požadavkem Úmluvy.
Požadavek legitimity znamená, že je nezbytné zajistit, aby zásah, ke kterému má na základě právního předpisu dojít, sledoval legitimní cíle ve veřejném nebo obecném zájmu. Aby byl požadavek legitimity naplněn, je třeba tyto cíle specifikovat. Legitimním cílem je přitom každý cíl, který zákonodárce za cíl prohlásí, neboť neexistuje žádný, ani příkladný výčet takových cílů, jež by zákonodárce omezoval. V tomto případě je cílem navrhované právní úpravy kompenzovat skupině potenciálně nejvíce zatížených podnikatelů vstupní náklady, které jim vzniknou se zavedením povinnosti evidovat tržby. 
Proporcionalita (přiměřenost) jako poslední požadavek se na poli článku 1 Protokolu č. 1 váže k tomu, že jednotlivec nesmí být nucen nést nadměrné individuální břemeno, typicky takové, které ohrožuje samotnou jeho existenci v rovině majetkových poměrů (hrozba ukončࠀࠐ࣠ॊশ়ਞਤੌ੒੺઀પર૚ૠଊଐସା୦୬஖ஜெௌ௴௺ఢన౒ౘಂಈಲಸೢ೨ഐഖീെ൰൶චඦැූ฀ฆะึ๠๦ຐຖ຾ໄ໮໴༞༤ཎཔ࿀࿆࿬࿲ယဠ၈၎ၶၼႦႬზნᄆᄌᄶᄼᅦᅬᆖᆜᇆᇌᇶᇼሦሬቖᘆ᭨ᄘᔏ䉨㼬ᘀ�쑌㔀脈ᔌ䉨㼬ᘀ�쑌ᘆ�쑌尀ࠀࠚࠨࡂ࣠ॊॠঞপ▂◬♾✴⟈⢀⣀⤶⥆÷ñèÝ휀Ò준¹준§준§鬀–Ѐ%摧䳘Ä㘌̀$␆ሀᑤā愀$摧䳘Äᄀ␆ༀꦄᄁ垄ᓾ¤䀀ܦ葞Ʃ葠﹗摧䳘Äༀ劄ᄃ垄ᓾ¤䀀ࠦ葞͒葠﹗摧䳘Ä㘉؀$搒Ĕ摧䳘ÄЀ摧䳘Ä᠆Ԁ$摧䳘ÄЀ摧䳘ÄᐆԀ$摧䳘Ä⼉̤̀␅愀̤摧䳘Ä⼆Ԁ$摧䳘Ä܀E␅㄀$摧䳘Äᄀቖቜኆኌ኶ኼዤዪጔጚፄፊ፴፺ᎤᎪᏔᏚᐄᐊᐴᐺᑤᑪᒔᒚᓂᓈᓰᓶᔞᔤᕎᕔᕾᖄᖮᖴᗞᗤᘎᘔᘾᙄ᙮ᙴ᚞ᚤᛎᛔ᛾ᜄᜮ᜴᝞ᝤណបើោ៮៴᠞ᠤᡎᡔ᡼ᢂᢪᢰᣚᣠᤊᤐ᤺᥀ᥪᥰᦚᦠ᧊᧐᧺ᨀᨪᨰᩚ᩠᪈᪎᪶᪼᫦᫬ᬖᬜᭆᭌüᔌ䉨㼬ᘀ�쑌ᘆ᭨ᄘ愀ᭌ᭶᭼ᮦᮬᯖᯜᰆᰌᰲ᰸ᱠᱦᲐᲖ᳀᳆ᳰᳶᴠᴦᵐᵖᶀᶆᶰᶶᷠᷦḐḖṀṆṰṶẠẦἐ἖ὀ὆ὰὶᾠᾦῐῖ  ‰‶⁠⁦ₐₖ⃀⃆⃰⃶℠Ω⅐⅖ↀↆ↰↶⇠⇦∐∖≀≆≰≶⊠⊦⋎⋔⋼⌂⌬⌲⍜⍢⎌⎒⏢⏨⑔⑚⒄⒊⒴Ⓔⓤ⓪└ùᘆ᭨ᄘᔌ䉨㼬ᘀ�쑌愀└┚╄╊▀▂✼✾⧈⧎ⳄⳊⴺⵀ⵪⵰⶚ⶠⷊⷐⷺ⸀⸪⸰⹚⹠⺊⺐⺺⻀⻪⻰⼚⼠⽊⽐⽺⾀⾪⾰⿚⿠《【〺぀なば゚゠トノヸヾㄨㄮㅘㅞㆈㆎㆸㆾ㇦㇬㈖㈜㉆㉌㉶㉼㊦㊬㋔㋚㌄㌊㌴㌺㍤㍪㎔㎚㏪㏰㐚㐠㑊㑐㑼㒂㫊㫔㷈㷎㹘ᘆㅨ蹖ᘆ�쑌ᔌ䉨㼬ᘀ�쑌ᘆ᭨ᄘ帀⥆⥶⫰ⱈⱞⲪⲸ㒼㓲㔂㔶㖂㗤㙬㛾㜸úñã�Ø윀¿뜀ª鸀ž鸀‘ఀ&␆਀&䘋)搒Ĕ摧䳘Ä଀;␆਀Ħ䘋ꐔ摧俛8ఀ&␆਀&䘋搒Ĕ摧䳘Ä܀I␅؀$摧䳘Ä܀%␅؀$摧䳘Ä㘑̀$␅؀$☊଀❆ሀᑤā愀$摧䳘ÄЀ摧䳘Ä᠆Ԁ$摧䳘ÄᔆԀ$摧䳘ÄᐈԀ$ꐓŨ摧䳘Ä☉؀$搒Ĕ摧䳘ÄЀI摧䳘Äༀ㜸㞚㡪㥪㧄㨚㫖㭌㳂㴂㵦㶴䃒䃶䐞䐮䑘óæ�Ú�Ú퐀Ã뤀Ã꼀¥鴀•贀܀␅؀$摧ዟ&܀␅؀$摧掘¬܀6␅؀$摧俚÷ㄊԀĤ萑ȷ葠ȷ摧䳘Äऀ6␆਀&䘋'摧俚÷
؀$萏ȷ葞ȷ摧䳘Ä㘑̀$␅؀$☊଀❆ሀᑤā愀$摧䳘Ä☆؀$摧俚÷଀;␆਀Ħ䘋(ꐔ摧俛8ఀ&␆਀&䘋(搒Ĕ摧䳘Ä଀;␆਀Ħ䘋)ꐔ摧俛8က㹘䃌䃠䃴䄊䄐䌞䌠䐐䐖䐮䑀䖼䗂䟄䟊䠈䡈䤎䤔䦀䦆䦰䦶䧠䧦䨐䨖䩀䩆䩮䩴䪞䪤䫐䫖䯢䯰乘乚乺亀二亘仞伦伬佄侄侈돊颫辫蒈ˆᘆ艨ώᔌ쭨睁ᘀꅨ鹙ᔐ쭨睁ᘀ퍨셲䌀᱊ᔥ쭨睁ᘀ塨逴尀脈࡝庁Ɋ愀᱊洀H渄H甄Ĉᔏ쭨睁ᘀ塨逴尀脈ᔭ쭨睁ᘀ塨逴㨀脈䩃 䡋 ࡜庁Ɋ愀⁊洀H渄H甄Ĉᘆ镨ᘆ왰ᔏ䉨㼬ᘀ�쑌䠀Īᔒ䉨㼬ᘀ�쑌ᜀ汘ᘆ᭨ᄘᔏ䉨㼬ᘀ�쑌尀脈ᔌ䉨㼬ᘀ�쑌ᔏ䉨㼬ᘀ�쑌㸀Ī㄀䑘䙖䡨䡾䣆䣔䭘䰊䰢䰴䱀乚乺亘÷ïß�Ï윀Á뤀©退|ጀ␃؁Ĥꐓð䐭왍
ÿÿ愀Ĥ摧㑘ę̀Ĥ␆ഁ׆ĀᄫጀⴀD䴀૆＀＀②朁〦洀$ༀ:␆਀&䘋萑Ʃꐓð葠Ʃ摧➕÷܀␅最�쑌洀ĤᔆԀ$摧䳘ÄᐈԀ$ꐓŨ摧䳘Äᘊ؀$萑葠摧䳘Äᘆ؀$摧䳘Ä܀␅؀$摧䳘Ä܀␅؀$摧䳘Ä܀␅؀$摧䳘Ä㨈؀$ꐔÈ摧俚÷ഀ亘仞剮壎徒愌憒懾搘榚渄濪犔猞獾盬罜脼膼ê�ß�ß�Ê�ß�ß�ß딀ß�ß鸀ᘀ␆ਁĦ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧綂ȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧妒jȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧狓Á਀␆㜀$␸䠀$摧㨧fȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ㜁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧狓Áሀ侈侊倴偀兢冢凔凖剮劘勐勖占厚叚哠哢喴営嚚囆埪埰埲堘塸塺壊壌壎妔妦妪妴姈姒姜娌婒媚嫘췗뻇럗귗뻗뺤뺤뺛뺤銤뺉뺀뺀瞀満溾ᔐ쭨睁ᘀ荨ꀶ愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ票혊愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ퍨셲愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ䵏愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ器尠愀ᡊᔐ쭨睁ᘀꍨ왛愀ᡊᔓ쭨睁ᘀ器尠尀脈䩡ᘍ艨ώ尀脈䩡ᔐ쭨睁ᘀ絨愀ᡊᘊ᭨ᄘ愀ᡊᔓ쭨睁ᘀ絨尀脈䩡ᔓ쭨睁ᘀꍨ왛尀脈䩡ᘆ艨ώᔘ❨昺ᘀꅨ鹙倀͊渀ै琄ैᔌ쭨睁ᘀꅨ鹙ᔌ쭨睁ᘀ籨倥⠀嫘嫦嫾嬪嬰孆孰宮寈專尘嵦嶀嶊嶖嶬嶲巰巶庶廄廦建彂彎徎徒從忮忴惾愈愊愌憒懾戸扈扒扔扖扶抚抶��쿡짡짡��샪ꪳ꫉ꪡ醘膈獺獺腺sᔌ쭨睁ᘀ䕨剡ᔌ쭨睁ᘀ鉨孠ᔌ쭨睁ᘀ鍨阾ᔐ쭨睁ᘀ퍨셲䌀᱊ᔌ쭨睁ᘀ퍨셲ᔐ쭨睁ᘀ虨眙愀ᡊᔐ쭨睁ᘀꩨꥪ愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ䵏愀ᡊᔘ❨昺ᘀ䵏倀͊渀ै琄ैᔐ쭨睁ᘀ票혊愀ᡊᘊ᭨ᄘ愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ襨愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ쁨㰣愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ荨ꀶ愀ᡊᔐ쭨睁ᘀ絨愀ᡊᔘ❨昺ᘀ荨ꀶ倀͊渀ै琄ै⬄抶拤拦拨拪捬掜探推措掴援搔搘摜摨摶撆撈攰昜暖暬曔曾朔框楲楴榘榪榼槜樚橲櫸沒沔沖涠涢渂渄渆湲湴漂漚漺潢潰潲澨濦濪灢훝훝�죤쇝쇫솺쇫돫곫겳뫁뫁몥뫁곁겞뎗鎗뫁몥솥솺솺소Œᔌ쭨睁ᘀﭨ谍ᘆ䥨⡂ᔌ쭨睁ᘀ蕨祴ᔌ쭨睁ᘀ둨�ᔌ쭨睁ᘀཨꕏᔌ쭨睁ᘀ�절ᔌ쭨睁ᘀ�酊ᔌ쭨睁ᘀ卨靧ᔌ쭨睁ᘀ陨錬ᔌ쭨睁ᘀ䕨剡ᔌ쭨睁ᘀ聿ᔌ쭨睁ᘀ鉨孠ᔌ쭨睁ᘀ鱨衖ᔌ쭨睁ᘀ鍨阾ᔌ쭨睁ᘀ녨幇ᔌ쭨睁ᘀ�Ⅺᔌ쭨睁ᘀꩨꁽ㜀灢烞焺煘煨熨燄燰爒爢爬爮爰爴牴犐犔猞獾玤璄璚璜疒痘痚痢痦痴痺瘐瘒瘜瘞盪盬睆睊睢睤睨確磘礆祮祶竈籄粂粨��웏뢿뢿놿놪놪놪놪놪놸놪놪ꎸ뢜뢕躣€ᔚ쭨睁ᘀ湨尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊᔌ쭨睁ᘀ써⵽ᔌ쭨睁ᘀ赨啌ᔌ쭨睁ᘀ襨ᔌ쭨睁ᘀݨ�ᔌ쭨睁ᘀ�酊ᔌ쭨睁ᘀ轨�ᔌ쭨睁ᘀ湨ᔌ쭨睁ᘀ빨灗ᔐ쭨睁ᘀ鉨橙䌀᱊ᔌ쭨睁ᘀ鉨橙ᔌ쭨睁ᘀ陨錬ᔌ쭨睁ᘀ浨絔ᔌ쭨睁ᘀཨꕏᔌ쭨睁ᘀᱨ縋ᔌ쭨睁ᘀ鱨衖ᔌ쭨睁ᘀ卨靧㄀粨粸糎糚糜糴紀紌紎絢絤給織繾罚罜肂肎肐肘肼脨脪脬脼膼臌莲葮蝔蝤裺褀襜閼陊陘韴韺馂鬊죤뎺뎬겥麥뎥袕袁袁綁璁涁暁璁ᔌ쭨睁ᘀ幨顥ᔌ쭨睁ᘀ幨⠃ᔐ쭨睁ᘀ全倀͊ᘆ᭨ᄘᔌ쭨睁ᘀ全ᔘ❨昺ᘀ全倀͊渀ै琄ैᔐ쭨睁ᘀ鉨橙䌀᱊ᔌ쭨睁ᘀ䵏ᔌ쭨睁ᘀ屨칣ᔌ쭨睁ᘀ襨ᔌ쭨睁ᘀ奱ᔚ쭨睁ᘀ鉨橙尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊᔚ쭨睁ᘀ湨尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊᔚ쭨睁ᘀݨ�尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊᔚ쭨睁ᘀ赨啌尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊᔚ쭨睁ᘀ써⵽尀脈࡝庁Ɋ愀ᩊ⠀膼苴蝔襜诠轸鑾閼陜霨馂鬌鰐ꂰꉜꌪ꩎ꪎ곬ôôâô혀Ö찀ô뜀ô·­Ȋ਀Ħ䘋#ꐓð摧妒jȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧妒j蠊਀&䘋&ꐔx摧婑ã଀ˆ☊଀♆᐀撤尀Ĥ摧婑ãᄀ␆਀&䘋%萏ˊ萑ﺛ葞ˊ葠ﺛ摧婑ã਀␆㜀$␸䠀$摧㨧fሀ鬊鬌鰐龄鿀ꂮꂰꄶꄾꉜꌪ꩎ꪎꬸꬾ곬괤깸꺦딜딢뗪똒믲미비빆빈빊뼸뽚뾢뿐쀚쀠쓰씄왈왜췔뗀ꯀ뗀鷀ꯀ鷀ꯀ郀郀뗀鷀ꯀ苀激ᔤ쭨睁ᘀ鉨橙䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀Ո猄Ոᔛ쭨睁ᘀ鉨橙㔀脈䩐䡮Љ䡴Љᔘ쭨睁ᘀ�酊倀͊渀ै琄ैᔛ쭨睁ᘀ鉨橙㘀脈䩐䡮Љ䡴Љᘒ᭨ᄘ倀͊渀ै琄ैᔔ쭨睁ᘀ鉨橙䌀ᡊ愀ᡊᔘ쭨睁ᘀ鉨橙倀͊渀ै琄ैᔌ쭨睁ᘀ�鍀ᔌ쭨睁ᘀ써ﰴᔌ쭨睁ᘀ孨썱ᔌ쭨睁ᘀ浨뼱ᔌ쭨睁ᘀ⥨ᔐ쭨睁ᘀ鉨橙䌀᱊ᔌ쭨睁ᘀ鉨橙☀곬괤뇾봴뼸뽚쓜왈줈첌쾸�࿀࿴ᔶᡘẂἲ‶₾⊚õêõê픀Õ픀Õêêêê쀀¹؀ꐓx摧妒jȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧妒j᐀‡␃ਃ&䘋!搒ðꐔx␷㠀$⑈愀̤摧㨧f਀␆㜀$␸䠀$摧㨧fȊ਀Ȧ䘋"ꐓð摧妒jᔀ왜왰좢줂줈줜첚첺췈칼쾸쿢풌풢�����������਀௞��������隤覤粤籯籯隉斤掤¤唃Ĉᘒ᭨ᄘ倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀᥨ⨃倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀၨ㌸倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀ襨倀͊渀ै琄ैᔛ쭨睁ᘀ鉨橙㔀脈䩐䡮Љ䡴Љᔘ쭨睁ᘀ鉨橙倀͊渀ै琄ैᔤ쭨睁ᘀ롨嘼䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀Ո猄Ոᔧ쭨睁ᘀ鉨橙㘀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕᔤ쭨睁ᘀ鉨橙䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀Ո猄Ոᔧ쭨睁ᘀ鉨橙㔀脈䩃䩏䩑䩡䡭Ѕ䡳Ѕ℀ení podnikání či úpadku u osoby), včetně zabezpečování obživy pro sebe a pro rodinu v případě fyzické osoby. Sazby daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění, stejně jako výše případných pokut, by proto neměly být likvidační (viz Mikrotechna, s. r. o. proti České republice nebo ORION Břeclav, s. r. o. proti České republice). To, zda navrhovaná právní úprava nepovede k tzv. škrtícímu (rdousícímu) efektu, je přitom třeba posuzovat i ve vztahu k ústavnímu pořádku (viz bod 4). Předmětem navrhované právní úpravy jsou opatření, která směřují k tomu, aby zavedením evidence tržeb nedošlo k nadměrnému zatížení jednotlivce v souvislosti s touto novou úpravou, a z tohoto důvodu je i plně slučitelná s požadavkem proporcionality.
Další dotčená ustanovení 
S požadavkem záruky proti svévoli, uvedeném v předchozím bodě, úzce souvisí ustanovení článku 13 Úmluvy, které deklaruje právo na účinný vnitrostátní prostředek nápravy v případě porušení práva zaručeného Úmluvou. Ten je při správě daní, poplatků a jiných obdobných peněžitých plnění zajištěn možností využít řádné i mimořádné opravné prostředky a kromě toho i další prostředky, jako jsou námitky, stížnost nebo podnět na nečinnost, popř. možností domáhat se soudní ochrany, a také právem domáhat se náhrady škody a nemajetkové újmy, která byla porušením základního práva chráněného Úmluvou způsobena. Z tohoto hlediska je tedy soulad navrhované úpravy s Úmluvou zajištěn.
Zákaz diskriminace vyjádřený v článku 14 Úmluvy směřuje proti takovému zacházení, kdy by s osobami, které jsou ve stejném nebo obdobném postavení, bylo zacházeno nerovně, nebo naopak, kdy by s osobami, které se nacházejí v odlišném postavení, bylo zacházeno stejně. Pokud by tento přístup neměl žádné opodstatnění, tedy pokud by nebyl opřen o žádný legitimní a objektivní důvod, byl by diskriminační.
Opatření navrhovaná do zákona o daních z příjmů, zákona o dani z přidané hodnoty a zákona o správních poplatcích jsou opatření, která jsou v souladu s požadavkem Úmluvy zakazujícím diskriminaci, neboť nezavádí rozdílné zacházení osob nacházejících se ve stejném nebo obdobném postavení. Sleva na dani z příjmů fyzických osob pro poplatníky evidující tržby je upravena tak, aby si ji mohla uplatnit jakákoli fyzická osoba evidující tržby. Aplikovat první sníženou sazbu daně z přidané hodnoty u stravovacích služeb budou všichni plátci daně z přidané hodnoty. Úprava formy elektronického podávání formulářových podání směřuje vůči všem subjektům, které tato podání činí. I úprava zákona o správních poplatcích směřuje vůči každému, kdo požádá o vydání závazného posouzení v evidenci tržeb.
Navrhovaná právní úprava je tak v souladu s požadavkem Úmluvy zakazujícím diskriminaci.
Na závěr lze konstatovat, že s ohledem na všechny výše uvedené skutečnosti je navrhovaná právní úprava plně slučitelná s Úmluvou.
Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy
Vzhledem k opatřením navrhovaným v tomto návrhu zákona, která tvoří nedílnou součást návrhu zákona o evidenci tržeb, je předpokládaný hospodářský a finanční dosah těchto opatření součástí důvodové zprávy k návrhu zákona o evidenci tržeb.
Zhodnocení dopadu navrhovaného řešení ve vztahu k ochraně soukromí a osobních údajů
Navrhovaná úprava je v souladu s ochranou soukromí a osobních údajů. K tomuto lze uvést, že při správě daní se uplatňuje zásada neveřejnosti. Informace o poměrech daňových subjektů jsou tak chráněny povinností mlčenlivosti pod hrozbou pokuty do výše 500 000 Kč a nemohou být zpřístupněny veřejnosti.
Zhodnocení korupčních rizik navrhovaného řešení (CIA)
Obecně lze k navrhované úpravě ve vztahu ke vzniku korupčních rizik uvést následující:
Přiměřenost
Pokud jde o rozsah působnosti správního orgánu, je rozhodující jak zákonný okruh působností jako takový, tak míra diskrece, kterou zákon při výkonu jednotlivých působností správnímu orgánu umožňuje, resp. jakou míru diskrece zákon předpokládá. Jakýkoli normativní text zakotvující určitou míru diskrece sám o sobě představuje potenciální korupční riziko. Proto se při přípravě takového ustanovení vždy poměřuje nutnost zavedení takové diskrece daného orgánu s mírou zásahu do individuální sféry subjektu, o jehož právech a povinnostech by se v rámci této diskrece rozhodovalo. Navržená právní úprava mění kompetence správních orgánů pouze způsobem, který zpřesňuje rozsah kompetencí stávajících, nebo stávající kompetence ve stejném nebo upraveném rozsahu svěřuje jinému správnímu orgánu, který je schopen tyto kompetence vykonávat efektivněji, anebo zavádí kompetenci novou, a to pouze v rozsahu nezbytném pro úpravu vztahů, které mají být právní úpravou nově regulovány, přičemž míra diskrece je vzhledem k vymezení povinností (ať už zákonem nebo mezinárodní smlouvou) minimální.
Efektivita
Z hlediska efektivity lze k předložené úpravě poznamenat, že ke kontrole a vynucování splnění povinností stanovených zákonem bude příslušný správce daně z příjmů a správce daně z přidané hodnoty. Tyto příslušné orgány obvykle disponují podklady pro vydání daného rozhodnutí, ale i potřebnými odbornými znalostmi, čímž je zaručena efektivní implementace dané regulace i její efektivní kontrola, případně vynucování. Nástroje kontroly a vynucování jsou upraveny jako obecné instituty daňového řádu.
Přitom při zajištění efektivity úpravy užitím kontrolních a vynucovacích nástrojů se uplatní účelně nezbytná míra diskrece příslušných orgánů související s právní kvalifikací zjištěných faktických poznatků a případnou volbou v daném případě nejefektivnějšího postupu z hlediska uložení dodatečných povinností sankční povahy, který zajistí individualizaci aplikace sankční normy při zohlednění okolnosti konkrétního případu a jehož v praxi ověřeným výsledkem bude vyšší naplnění represivní a výchovné funkce přijatých vynucovacích opatření.
Odpovědnost
Zvolená právní úprava vždy jasně reflektuje požadavek čl. 79 odst. 1 Ústavy, podle něhož musí být působnost správního orgánu stanovena zákonem.
Odpovědnou osobou na straně správce daně, resp. jiného správního orgánu je v daňovém řízení vždy úřední osoba. Určení konkrétní úřední osoby je prováděno na základě vnitřních předpisů, resp. organizačního uspořádání konkrétního správního orgánu, přičemž popis své organizační struktury je správní orgán povinen zveřejnit na základě zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů. Totožnost konkrétní úřední osoby je přitom seznatelná zákonem předvídaným postupem (srov. § 12 odst. 4 daňového řádu); úřední osoba je povinna se při výkonu působnosti správního orgánu prokazovat příslušným služebním průkazem.
Opravné prostředky
Z hlediska opravných prostředků existuje možnost účinné obrany proti nesprávnému postupu správce daně v první řadě v podobě řádného opravného prostředku, kterým je odvolání, resp. rozklad (srov. § 109 a násl. daňového řádu). V souladu s § 102 odst. 1 písm. f) daňového řádu má správce daně povinnost v rozhodnutí uvést poučení, zda je možné proti rozhodnutí podat odvolání, v jaké lhůtě je tak možno učinit, u kterého správce daně se odvolání podává, spolu s upozorněním na případné vyloučení odkladného účinku. Neúplné, nesprávné nebo chybějící poučení je spojeno s důsledky pro bono daného subjektu uvedenými v § 110 odst. 1 daňového řádu. Existuje také možnost užití mimořádných opravných prostředků dle daňového řádu (srov. § 117 a násl. daňového řádu). Vedle opravných prostředků daňový řád připouští rovněž jiné prostředky ochrany, kterými je třeba rozumět: námitku (srov. § 159 daňového řádu), stížnost (srov. § 261 daňového řádu), podnět na nečinnost (srov. § 38 daňového řádu).
Kontrolní mechanismy
Z hlediska systému kontrolních mechanismů je nutno uvést, že oblast daňového práva se pohybuje v procesním režimu daňového řádu, jenž obsahuje úpravu kontroly a přezkumu přijatých rozhodnutí, a to primárně formou opravných prostředků. Proti rozhodnutím je možno podat odvolání anebo v určitých případech užít mimořádných opravných prostředků či jiných prostředků ochrany (viz předchozí bod). Vedle toho lze využít rovněž dozorčí prostředky, čímž je zaručena dostatečná kontrola správnosti a zákonnosti všech rozhodnutí vydávaných v režimu daňového řádu.
Soustavy orgánů vykonávajících správu daní, resp. další dotčené působnosti současně disponují interním systémem kontroly v rámci hierarchie nadřízenosti a podřízenosti včetně navazujícího systému personální odpovědnosti. V případě vydání nezákonného rozhodnutí či nesprávného úředního postupu je s odpovědností konkrétní úřední osoby spojena eventuální povinnost regresní náhrady škody, za níž v důsledku nezákonného rozhodnutí nebo nesprávného úředního postupu odpovídá stát.
Z hlediska transparence a otevřenosti dat lze konstatovat, že navrhovaná úprava nemá vliv na dostupnost informací dle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů.
Při správě daní se uplatňuje zásada neveřejnosti. Informace o poměrech daňových subjektů jsou tak chráněny povinností mlčenlivosti pod hrozbou pokuty do výše 500 000 Kč a nemohou být zpřístupněny veřejnosti. 
Pokud dochází k zavedení nových kompetencí orgánů veřejné správy, jsou potenciální korupční rizika, jež nejsou popsána výše, zohledněna ve zvláštní části důvodové zprávy.
Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace (RIA)
Vzhledem k opatřením navrhovaným v tomto návrhu zákona, která tvoří nedílnou součást návrhu zákona o evidenci tržeb, je zhodnocení dopadů regulace obsaženo v příloze k důvodové zprávě k návrhu zákona o evidenci tržeb.
II. Zvláštní část
K části první - změna zákona o daních z příjmů
K čl. I
(§ 4 odst. 1 písm. f) bod 4)
S ohledem na zavedení účtenkové loterie se má za vhodné doplnit do zákona o daních z příjmů osvobození obdržených výher z této účtenkové loterie u poplatníků daně z příjmů fyzických osob. 
(§ 19 odst. 1 písm. zq))
S ohledem na zavedení účtenkové loterie se má za vhodné doplnit do zákona o daních z příjmů osvobození obdržených výher z této účtenkové loterie u poplatníků daně z příjmů právnických osob. 
 (§ 35ba odst. 1 písm. h))
V oblasti daní z příjmů se navrhuje zavést jednorázovou slevu na dani pro poplatníky daně z příjmů fyzických osob, a to z důvodu kompenzace zvýšených nákladů, které nastanou poplatníkovi v souvislosti s účinností zákona o evidenci tržeb. 
(§ 35bc)
Výše navrhované slevy na dani je paušalizovaná a vychází z analýzy nákladů na pořízení základního vybavení pro evidenci tržeb. Sleva je uvažována pro skupinu drobných podnikatelů fyzických osob, ze kterých dle dostupných analýz jen nízké procento používá nějakou pokladnu či pokladní systém ke svému podnikání. Poplatník si slevu může uplatnit, pokud alespoň jednou reálně zaeviduje tržbu v témže roce, kdy mu povinnost evidence tržeb vznikla podle zákona upravujícího evidenci tržeb. Sleva na dani má charakter jednorázové náhrady. Nelze ji tudíž opakovat ve více zdaňovacích obdobích. Vztahuje se jak na poplatníky, kteří již podnikají a kterým vznikne povinnost účinností nového zákona upravujícího evidenci tržeb, tak i na poplatníky, kteří začnou podnikat v následujících letech.
Sleva na dani pro poplatníky evidující tržby se uplatňuje v pořadí za ostatními slevami uvedenými v § 35ba (základní sleva na poplatníka, sleva na manžela, základní či rozšířená sleva na invaliditu, sleva na držitele průkazu ZTP, sleva na studenta, sleva za umístění dítěte), avšak před daňovým zvýhodněním na vyživované dítě.  
K části druhé - změna zákona o dani z přidané hodnoty
K čl. II
(§ 101a)
Obecně
Pro stejný okruh podání se současně navrhuje opatření směřující k efektivnější interakci mezi osobou, která podání činí (podatelem), a orgánem veřejné moci (správcem daně), který je jeho příjemcem.
Mezi základní priority vlády patří efektivní využití informačních a komunikačních technologií ve veřejné správě a přijetí opatření nezbytných ke zlepšení efektivity výběru daní za účelem zamezení zneužívání a obcházení daňových předpisů. Jedním ze základních předpokladů pro dosažení tohoto záměru je zajištění efektivního způsobu, kterým správce daně získává údaje z podání jednotlivých daňových subjektů a takto získané údaje následně zpracovává a analyzuje. Nejde však primárně o veškerá podání, která jsou vůči správci daně činěna. Cílovou skupinou jsou tzv. formulářová podání (zejména daňová přiznání a hlášení), tj. zpravidla periodicky se opakující podání obsahující soubor údajů uspořádaných v určité pevně stanovené struktuře. 
Nejdůležitější podmnožinu formulářových podání, u kterých je jejich efektivní zpracování esenciálním požadavkem, tvoří formulářová podání podle zákona o dani z přidané hodnoty. Důvodem je jednak vysoká kvantita (daná vysokým počtem plátců daně z přidané hodnoty) a zároveň krátká periodicita těchto podání (většinou na měsíční bázi), jakož i poměrně veliká kvantita zasílaných dat v jednom podání. Mezi tato podání lze zařadit: (i) daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání, (ii) kontrolní hlášení, souhrnné hlášení a jiná hlášení, (iii) přihlášku k registraci a oznámení o změně registračních údajů, a to včetně případných příloh, které jsou součástí těchto podání.
K tomu, aby mohlo být dosaženo požadované efektivity při zpracování formulářových podání, je nutné, aby správce daně tato podání obdržel ve formě, která takovéto účinné zpracování umožňuje. V tomto ohledu nestačí pouhé naplnění toho, že podání je učiněno elektronicky (tj. datovou zprávou), neboť samotná elektronická forma nezaručuje, že daná datová zpráva bude zpracovatelná automatizovaným způsobem umožňujícím nasazení kontrolních mechanismů a úsporu v podobě nižší administrativní zátěže. Je tedy nezbytné, aby dané podání bylo učiněno nejen v určitém formátu a v určité struktuře (což je požadavek, který stanoví již současná právní úprava), ale též vhodným způsobem.
Způsobem, kterým je podání činěno, je nutné rozumět metodu zvolenou k odeslání datové zprávy k jeho příjemci (správci daně). V případě formulářových podání podle zákona o dani z přidané hodnoty jsou v současné době tyto způsoby normovány obecnou úpravou daňového řádu (§ 71). Je tak připuštěno (i) odeslání datové zprávy na elektronickou podatelnu správce daně, což je adresa daňového portálu finanční správy ( HYPERLINK "http://www.daneelektronicky.cz" www.daneelektronicky.cz). Dále je možné k odeslání datové zprávy využít (ii) datovou schránku.
Zatímco při zasílání formulářového podání přes daňový portál finanční správy je technicky vyloučeno podat toto podání v nesprávném formátu či struktuře, u datových schránek takováto bariéra není, což odpovídá jejich charakteru jakožto maximálně univerzálního nástroje pro zasílání datových zpráv. Důsledkem toho je, že prostřednictvím datové schránky lze správci daně fakticky podat formulářové podání, které nerespektuje stanovený formát nebo strukturu. Takovéto podání je pak v souladu s § 74 daňového řádu označeno za vadné a podatel je vyzván k odstranění vad. Pokud tyto vady odstraní, hledí se na podání, jako by bylo učiněno řádně a včas (přestože fakticky tomu tak není). Neodstranění vad pak znamená neúčinnost podání. U formulářových podání podle zákona o dani z přidané hodnoty (zejména pak u kontrolních hlášení) je takovýto stav neefektivní a nežádoucí, neboť po uplynutí lhůty pro podání není na jisto dáno, kdo podal a kdo nikoli. Není tak možné provádět okamžité zpracování získaných informací z hlediska jejich vzájemných vazeb.
Řešením tohoto problému může být buďto vyloučení podání přes datové schránky (což je varianta, ze které Ministerstvo financí na základě proběhnuvšího připomínkového řízení ustoupilo), nebo změna právní kvalifikace podání, která nedodrží stanovený formát nebo strukturu (což je navržená varianta). Na formulářová podání zmíněná v navrhovaném § 101a odst. 1 a 2, která mají chybný formát nebo chybnou strukturu, bude nahlíženo jako na podání neúčinná.
Riziko případné neúčinnosti podání se v praxi bude týkat pouze těch, kteří nevyužijí daňový portál finanční správy. Při podání přes tento portál není možné učinit podání v nesprávném formátu a struktuře. Navíc je podatel upozorněn na existenci dalších chyb, které sice nebrání odeslání podání, nicméně signalizují, že podání v dané podobě nebude ze strany správce daně shledáno perfektním. Podatel tak může základní chyby podání opravit již v rámci procesu podávání a tyto chyby nemusí být následně předmětem výzvy správce daně. 
Daňový portál finanční správy v sobě kumuluje dvě funkcionality: (i) vytvoření podání ve správném formátu a struktuře (při zachování možnosti vytvořit datovou zprávu v externím programu s možností následného nahrání na tento portál, kde je podání zfinalizováno) (ii) odeslání podání se zvoleným způsobem autentizace. Uživatelé tohoto portálu mají vedle využití obou funkcí možnost využít pouze první z nich, přičemž odeslání a autentizaci si zajistí prostřednictvím své datové schránky. Výhodou tohoto postupu je garance dodržení předepsaného formátu a struktury a eliminace rizika neúčinnosti podání.
Nelegislativním řešením zajišťujícím efektivnější interakci mezi podatelem formulářového podání a finanční správou je účinná motivace k používání daňového portálu finanční správy. V tomto ohledu se předpokládá další zlepšování tohoto nástroje tak, aby byl maximálně uživatelsky přívětivý.
Tato úprava jakkoli nově neupravuje okruh podání či subjektů, u nichž by se stanovovala povinnost činit podání elektronicky. Nedochází tedy k rozšiřování povinností daňových subjektů činit podání elektronicky.
K odstavci 1
Věcná úprava stávajícího znění § 101a odst. 1 zůstává zachována skrze znění odstavce 1 a 2. V úvodní části odstavce dochází k vypuštění formulace „na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně“, a to z důvodu duplicity vůči daňovému řádu. Povinnost zveřejnit elektronickou adresu své podatelny je stanovena v ustanovení § 56 odst. 1 písm. b) daňového řádu. Vypuštění odkazu na elektronickou podatelnu se činí v celém zákoně o dani z přidané hodnoty.
V písmeni b) se navrhuje explicitní zakotvení, že uvedená norma dopadá i na kontrolní hlášení, díky čemuž může dojít k redukci textu v § 101d. Ačkoli je výslovně zmíněno pouze kontrolní hlášení, vztahuje se povinná elektronická forma podání též na opravné kontrolní hlášení a následné kontrolní hlášení. Vzhledem ke skutečnosti, že souhrnné hlášení nepodávají pouze plátci, ale také identifikované osoby, byla úprava stávajícího § 101a odst. 1 a § 102 odst. 3 týkající se souhrnné hlášení převzata do odstavce 2, který na rozdíl od odstavce 1 není limitován povinným subjektem. Stejně jako doposud se povinná elektronická forma podávání nevztahuje na hlášení o dodání nového dopravního prostředku nebo na hlášení o dodání nového dopravního prostředku podle § 19.
K odstavci 2
Navržené znění odstavce 2 je po věcné stránce shodné se stávajícím zněním § 101a odst. 2 a normou obsaženou v § 102 odst. 3. V návaznosti na zakotvení jednotné úpravy způsobů elektronického podávání v § 101a odst. 3 je v odstavci 2 explicitně uvedeno, že povinná elektronická forma podání se vztahuje, stejně jako je tomu v současné době (srov. § 102 odst. 8), také na následné souhrnné hlášení. Tím není dotčena speciální úprava § 102 odst. 3 týkající se lhůty pro dodatečné potvrzení datové zprávy.
Formální změnou, ke které v tomto ustanovení došlo, je podobně jako u odstavce 1 vypuštění formulace „na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně“, a to z důvodu duplicity vůči daňovému řádu. Povinnost zveřejnit elektronickou adresu své podatelny je stanovena v ustanovení § 56 odst. 1 písm. b) daňového řádu. Touto adresou je v případě formulářových podání podle zákona o dani z přidané hodnoty adresa daňového portálu finanční správy ( HYPERLINK "http://www.daneelektronicky.cz" www.daneelektronicky.cz).
K odstavci 3
Navrhované znění odstavce 3 upravuje způsob elektronického podávání formulářových podání, jejichž výčet je obsažen v odstavcích 1 a 2. Jedná se o (i) daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání, (ii) kontrolní hlášení, souhrnné hlášení a jiná hlášení, (iii) přihlášku k registraci a oznámení o změně registračních údajů, a to včetně případných příloh, které jsou součástí těchto podání. 
Norma obsažená v tomto ustanovení nedopadá pouze na ta formulářová podání, která jsou podávána povinně elektronicky, ale též na případy, kdy jsou tato podání učiněna elektronicky na základě volby podatele, tj. v situacích, kdy si podatel, který dané podání může učinit i v listinné podobě na předepsaném tiskopise, dobrovolně zvolí elektronický způsob komunikace. 
Ustanovení odstavce 3 nestanovuje povinnost činit podání elektronicky, pouze upravuje způsob a formu podání, pokud je daný okruh podání elektronicky činěn. Datová zpráva bude muset (tak jako dosud) splňovat požadovaný formát a strukturu zveřejněnou za tím účelem správcem daně. V případě podání odesílaného prostřednictvím datové schránky se požadavek na dodržení formátu a struktury z logiky věci týká pouze zprávy (přílohy), která se do datové schránky vkládá. Dodržení formátu a struktury je standardní požadavek, který je poplatný všem formulářovým podáním (nejen těm podle zákona o dani z přidané hodnoty).
Zůstávají zachovány dva základní způsoby odeslání datové zprávy: (i) prostřednictvím daňového portálu finanční správy a (ii) prostřednictvím datové schránky.
Podatel výše zmíněných formulářových podání, který využije daňový portál finanční správy, může zvolit z několika forem autentizace, tj. ověření jeho identity. Podání mohou být autentizována za využití (i) uznávaného elektronického podpisu, (ii) přihlašovacích údajů datové schránky, nebo (iii) dodatečným potvrzením (tj. pomocí tzv. etiskopisu). V případě podání odeslaného datovou schránkou je autentizace zajištěna díky použití datové schránky. Jedná se o komplexní lex specialis vůči kvalifikovaným i nekvalifikovaným způsobům podávání upravených daňovým řádem. 
První dva způsoby autentizace jsou již dnes z úpravy daňového řádu známy (srov. § 71 odst. 1 písm. a) a c) daňového řádu). Obdobné lze říci i o třetím způsobu autentizace, který lze v daňovém řádu nalézt v § 71 odst. 3. Cílovou skupinou tohoto nástroje jsou ti podatelé, kteří nemohou využívat předchozí způsoby autentizace a musí tak sáhnout k podání ve dvou krocích: (i) odeslání neautentizované datové zprávy, (ii) dodatečná autentizace prostřednictvím potvrzení (zpravidla vytištěný a podepsaný e-tiskopis). 
K odstavci 4
V návaznosti na normu obsaženou v předchozím odstavci je v odstavci 4 obsaženo výslovné pravidlo, že formulářová podání uvedená v odstavcích 1 a 2, která nebudou zaslána elektronicky ve správném formátu nebo struktuře, budou ex lege neúčinná. Nepůjde tak o vadu podání ve smyslu § 74 daňového řádu. Neúčinnost tak dopadne jak na případy, kdy je sice dodržena povinná elektronická forma, nikoli však formát nebo struktura, jakož i na případy, kdy není dodržena ani elektronická forma (tím pádem i formát a struktura). Půjde zejména o situaci, kdy je formulářové podání učiněno listinnou formou.
Výše uvedené se netýká těch podání, u nichž není stanovena povinná elektronická forma. Pokud si podatel, který není zákonem zavázán k elektronické formě, zvolí elektronický způsob komunikace, nezpůsobí případné nedodržení formátu nebo struktury neúčinnost takového podání, ale půjde pouze o vadu podání ve smyslu § 74 daňového řádu.
Neúčinnost podání není novým institutem. Obecná úprava daňového řádu tento institut využívá v souvislosti s absencí dodatečné autentizace (srov. § 71 odst. 3), nebo jako důsledek neodstranění vad podání (srov. § 74 odst. 3). Na dané podání se de iure hledí, jako by vůbec nebylo učiněno. Nemůže tak vyvolat žádné právní důsledky. Informace, které takto správce daně fakticky získá, mohou být využity jako poznatky získané v rámci vyhledávací činnosti.
Pokud správci daně do datové schránky dojde elektronické formulářové podání v nesprávném formátu nebo struktuře, může v souladu se zásadou vstřícnosti (srov. § 6 odst. 4 daňového řádu) neformálním způsobem informovat domnělého podatele o tom, že úkon, který učinil je neúčinný. Myslitelné je to zejména tam, kde je možné na tento nedostatek upozornit automatizovaným způsobem. Právní význam takového vyrozumění je však ryze informativní a nevyvolává žádné právní důsledky, neboť neúčinnost podání nastává ze zákona (ex lege).
(§ 101d odst. 2)
Nově navrhované úpravě podávání formulářových podání, která je předmětem úpravy § 101a, bude podléhat i podávání kontrolního hlášení, které je taktéž formulářovým podáním. Dochází proto k odstranění určité „roztříštěnosti“ norem upravujících povinnost podávat tato podání v elektronické formě a jejich koncentraci do zmíněného § 101a. Další specifika kontrolního hlášení zůstávají nedotčena.
(§ 102 odst. 3)
Nově navrhované úpravě podávání formulářových podání, která je předmětem úpravy § 101a, bude podléhat i podávání souhrnného hlášení, které je taktéž formulářovým podáním. Dochází proto k odstranění určité „roztříštěnosti“ norem upravujících povinnost podávat tato podání v elektronické formě a jejich koncentraci do zmíněného § 101a. Další specifika souhrnného hlášení zůstávají nedotčena.
(příloha č. 2)
Tímto návrhem dochází k přeřazení stravovacích služeb ze základní sazby daně (21 %) do první snížené sazby daně (15 %). 
Tato úprava se netýká stravovacích služeb poskytovaných v souvislosti s výchovou a vzděláváním (§ 57), tj. stravování žáků ve školních jídelnách, které jsou podle zákona o DPH osvobozeny od daně bez nároku na odpočet daně. Dále se tato úprava také nevztahuje na stravovací služby poskytované v souvislosti s poskytováním zdravotních služeb (§ 58) a s poskytováním sociálních služeb (§ 59), které jsou také podle zákona o DPH osvobozeny od daně bez nároku na odpočet daně. 
V základní sazbě daně na základě tohoto návrhu i nadále zůstává podávání alkoholických nápojů (kód nomenklatury 2203 až 2208) a tabákových výrobků (kód nomenklatury kapitoly 24). V základní sazbě daně zůstává také dodání alkoholických nápojů, tabákových výrobků a dalšího doplňkového sortimentu, které je stále jako doposud dodáním neboli prodejem zboží.
(příloha č. 2)
Vzhledem k nově vkládané položce č. 56 dochází k zakotvení, co je myšleno pojmem kód nomenklatury celního sazebníku. 
K čl. III - přechodná ustanovení

Toto přechodné ustanovení se vztahuje k přeřazení stravovacích služeb do první snížené sazby daně a stanovuje, že pro uplatnění daně z přidané hodnoty, jakož i práv a povinností s ní souvisejících za období před nabytím účinnosti tohoto zákona se použijí právní předpisy platné do dne předcházejícího dni nabytí účinnosti tohoto zákona (dosavadní předpisy).

Dané přechodné ustanovení navazuje na novelizační body spojené s úpravou elektronického podávání formulářových podání, u nichž se navrhuje účinnost od 1. ledna 2016. Tímto přechodným ustanovením je zakotveno, že nová úprava § 101a zákona o dani z přidané hodnoty se použije na formulářová podání činěná za zdaňovací období roku 2016, nikoli za zdaňovací období dřívější.
K části třetí - změna zákona o správních poplatcích
K čl. IV
V souvislosti se zavedením závazného posouzení v oblasti evidence tržeb se navrhuje zpoplatnit toto závazné posouzení částkou 1 000 Kč namísto standardních 10 000 Kč.
K části čtvrté - účinnost 
K čl. V
Vymezuje se dělená účinnost zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o evidenci tržeb.
Obecná účinnost je stanovena prvním dnem čtvrtého kalendářního měsíce po dni vyhlášení tohoto zákona, tj. stejně jako účinnost zákona o evidenci tržeb. Změny navrhované v zákoně o dani z přidané hodnoty týkající se elektronického podání formulářových podání (čl. II body 1 až 3 a čl. III bod 2) nabývají účinnosti 1. ledna 2016 a změna zákona o správních poplatcích nabývá účinnosti 15. dnem po dni vyhlášení tohoto zákona.





V Praze dne 3. června 2015



Mgr. Bohuslav Sobotka, v.r.
předseda vlády



Ing. Andrej Babiš, v.r.
1. místopředseda vlády a ministr financí












PAGE  



PAGE  - 19 -





௞ఴాಚ෎༶༺ཞ࿀࿴ᕂᕚᡘ᥮ᦆ᪖᪘᪞᪠ᬠᭊ᭐᭖ᯀᯂᯄᷢẀẂ‶₾⊘⊚⍂▘▚☆鞤鞤鞤鞤鞤鞤鞤ꒊ臤歶撁腝ᔌ쭨睁ᘀ鉨橙ᔌ쭨睁ᘀ텨層ᔕ쭨睁ᘀ鉨橙䈀Ī桰ᔕ쭨睁ᘀ幨捏䈀Ī桰ᔐ쭨睁ᘀ鉨橙䌀᱊ᔘ쭨睁ᘀ㹨셿倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀ❨Ἥ倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀ褗倀͊渀ै琄ैᔛ쭨睁ᘀ鉨橙㔀脈䩐䡮Љ䡴Љᔔ쭨睁ᘀ鉨橙䌀ᡊ愀ᡊᔘ쭨睁ᘀᥨ⨃倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀ襨倀͊渀ै琄ैᔘ쭨睁ᘀ鉨橙倀͊渀ै琄ैᔛ쭨睁ᘀ鉨橙㘀脈䩐䡮Љ䡴Љ␀⊚⍂▚☆⚴⛌⽀⽖㌸㝰㞈㢨㶸㷞䖔䖾䨒䷌佪êê�È섀È렀¸저¸렀¢렀È렀¸�ᔀ…␆ਁ&䘋 萏ȷ萑﷉ꐓꐔx葞ȷ葠﷉摧妒jࠀ†ꐓꐔx摧妒j؀†ꐔx摧妒j蔔਀&䘋 萏ȷ萑﷉ꐓꐔx葞ȷ葠﷉摧妒jࠀ„ꐓꐔx摧妒jЀ摧妒jȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧妒jሀ☆ゞペ㭎㭔䉞䉮仆仌剢勈卲卾呺呾咆咖咠咢唀唐啊囄囶塴墪媈媚捎掺揌揞�엒뷒궵ꂥ皋啤啤啤啤皋dᔝ땨〩ᘀ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᔣ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᔨ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂䌀ᩊ伀J儀J愀ᩊ瀀hÿᔨ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᘉꝨ奞尀脈ᔏ扨穋ᘀ蕨祴尀脈ᔏ艨ώᘀ蕨祴尀脈ᔏ恨ᄙᘀ蕨祴尀脈ᘏ艨ώ䈀Ī桰ᔘ❨昺ᘀ幨捏倀͊渀ै琄ैᔕ쭨睁ᘀ幨捏䈀Ī桰ᔐ쭨睁ᘀ鉨橙䌀᱊ᔏ쭨睁ᘀ鉨橙㘀脈ᘆ᭨ᄘᔌ쭨睁ᘀ⹐ᔌ쭨睁ᘀ鉨橙ἀ佪儌剢勈呼呾咢唀唐啊囄囶塴墪媈媚悼捎掺öÖ쬀Ë뜀²가¢鰀¢鰀¢鰀¢鰀œ눀ဆ؀$摧柭*ည਀&䘋ꐔ摧柭*ဆ㄀$摧柭*Ѐ摧柭*ጀ␃؁Ĥꐓð䐭왍
ÿÿ愀Ĥ摧綂਀␆㜀$␸䠀$摧綂ȕ਀Ħ䘋	옍ćѮ☁؂萏Ȧ萑﷚葞Ȧ葠﷚摧妒j਀␆㜀$␸䠀$摧㨧fࠀ„ꐓꐔx摧妒jሀ掺揌揞揬數欼灼痀稐舼藀觤躘郚鉾銘阸鰮鱈ꀲꑎꑨꝶ꩐꼘끔듂ùééééééäéééééЀ摧柭*ဆ؀$摧柭*ည਀&䘋ꐔ摧柭*ဆ㄀$摧柭*ᨀ揞揬敶棺棼橔橖犜犞磴磶祎祐祾禀鉾銘鰮鱈ꎼꎾꐖꐘꑆꑈꑎꑦ늘늜돾되뗢뗮뗰룄룜몠몮숂숐재잺쟀엑엑엑뷑붹鶬뷑붹鶬金胑金텱퇯톀톀톀ᔝ땨〩ᘀ䥨⡂䈀*䩏䩑桰＀ᔠ땨〩ᘀ⩧㘀脈⩂伀J儀J瀀hÿᘗ䥨⡂䈀*䩏䩑桰＀̜jᘀ⩧ 兊䈀*ࡕ瀁hÿᔙ땨〩ᘀ⩧ 兊䈀*桰＀ᘆ⩧̏jᘀ⩧唀Ĉᘗ�☒䈀*䩏䩑桰＀ᔝ땨〩ᘀ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᔝ啨陧ᘀ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᔠ땨〩ᘀ⩧㸀Ī⩂伀J儀J瀀h⫿듂룄룞붂쀜쎤쟀쟢쫲쬒츞츼켮틠햦헄횰훲훴�����ù豈ù豈ù豈ïïà豈ù豈à豈Ú퀀Ê퀀ÊÚဆ؀$摧梒Vည਀&䘋*ꐔ摧柭*ဆ㄀$摧柭*ည਀&䘋ꐔ摧柭*Ѐ摧柭*ည਀&䘋ꐔ摧柭*ဆ؀$摧柭*ᜀ쟀쟢쫲쬒츞츰츶츼햦햸햾헄혆혌횮횰훂훈훰훲훴����������쿭�쿭��ꊷ箐坬邢䢢ᔝը瑮ᘀ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᔨ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀hÿᔝ鉨器ᘀ鉨器䈀*䩏䩑桰＀ᔨ荨䤰ᘀ⩧㔀脈⩂䌀ᩊ伀J儀J愀ᩊ瀀hÿᘢ⩧㔀脈⩂䌀ᩊ伀J儀J愀ᩊ瀀hÿᔨը瑮ᘀ⩧㔀脈⩂䌀ᩊ伀J儀J愀ᩊ瀀hÿᘗ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᘗ᭨ᄘ䈀*䩏䩑桰＀ᘝ᭨ᄘ㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᔝ땨〩ᘀ⩧䈀*䩏䩑桰＀ᔣ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂伀J儀J尀脈桰＀ᰀ�����ùîÖ퀀Ð퀀Ð퀀Ç윀Ç윀Ç윀Ç윀Ç윀Ç씀Ā	̀Ĥ␆愀Ĥ摧ဤë؀$摧柭*਀␆㜀$␸䠀$摧柭*ఀ/␃ԃ$␆ጀ¤愀̤摧柭*ဆ㄀$摧柭*Ѐ摧柭*ဆ؀$摧柭*ᘀ����훫쏌뢼궱궱ꚱ骞骞骞骞誐誐芆遾邊遳蚊纂Ꚛᘕ啨陧 ᩊ洀H渄H甄Ĉᘆ䝨댁ᘆ㑨ꔑᘆ籨㠼ᘊ籨㠼 ᩊ̓jᘀ籨㠼 ᩊ唀Ĉᘆ表푘̏jᘀ表푘唀Ĉᔌ镨ᘀ镨ᘆ⑨ᔌ佨ᘀ⑨ᘆ镨ᔌ땨〩ᘀ⩧ᔐ빨ⱏᘀ⩧愀ᡊᔓ빨ⱏᘀ⩧㔀脈䩡ᔨը瑮ᘀ⩧㔀脈⩂䌀ᩊ伀J儀J愀ᩊ瀀hÿᔨ땨〩ᘀ⩧㔀脈⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊瀀h⛿ýﴀýﴀýﴀýﴀýﴀýïﴀýïﴀýﴀæ	̀Ĥ␆愀Ĥ摧ဤëĀ଀萘萙☛⍠Ȥ摧ᄴ¥Āᔀ8《ก㤰週Ũ瀺ㄗÙ뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄8〉ค㤰週Ũ瀺ᙋ_뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄8〉ค㤰週Ũ瀺➕÷뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥뀗˄뀘˄逌˄ѢŒċɰɰɰɰɰɰɰɰɰذزπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАȨǘǨРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐπϐϠϰЀАРарѐѠѰҀҐĸŘǸȈȘɖɾ䩐䡟Ё䡭ࠉ䡮ࠉ䡳ࠉ䡴ࠉR怀￱Rဍ嚜ˆNormální␃؃Ĥꐔx②䩃䩐䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕj䀁jဌ嚜ˆNadpis 1,nadpis 1␆ጀ䀁&왍
￿￿洀Ĥ࠵㪁脈䩃࡜憁᱊d䀂dဌ嚜ˆNadpis 2,nadpis 2␆ጀ䀁Ħ왍
￿￿࠵䎁⁊尀脈䩡L䀃Lဌ嚜ˆNadpis 3␆਀Ȧ䘋
ꐓŨ♀
࠵㺁Ī࡜憁ᡊL䀄Lဌ嚜ˆNadpis 4␆਀̦䘋
ꐓx♀
⨾封脈࡝憁ᡊN䀅Nဌ嚜ˆNadpis 5␆਀Ц䘋
옕渁♀愄$
࠵岁脈䩡b䀆bဌ嚜ˆNadpis 6␆਀Ԧ䘋
搒ď♀!࠵㚁脈⩂伏Պ儀Պ尀脈࡝憁ᡊ瀀罨罿L䀇Lဌ 嚜ˆNadpis 7␆਀ئ䘋
♀࠶侁Պ儀Պ崀脈䩡F䀈Fဌ!嚜ˆNadpis 8␆਀ܦ䘋
♀䩃䩏䩑P䀉Pဌ"嚜ˆNadpis 9	␆਀ࠦ䘋
♀࠶䂁ֈ䌀ᑊ伀Պ儀Պ崀脈J恁￲¡JഌStandardní písmo odstavceZ䁩￳³ZഌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0￴Á0ഀذBez seznamu 俾ò ጨå8Styl Styl Zarovnat do bloku Před:  6 b. + Garamond 11 b.
䘋ꐓx䩃䩏䩑T俾ĂT嚜ˆذDůvodová zpráva	ꐓx♀⩂伂Ɋ儀Ɋ瀀h＀f濾￲đf嚜ˆذDůvodová zpráva Char%⩂䌂ᡊ伀Ɋ儀Ɋ开ň洄Ո瀄h＀猀Ո琄ՈH䂙ĢHK嚜ˆText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡p濾￲ıp嚜ˆNadpis 1 Char,nadpis 1 Char"࠵㪁脈䩃䩐࡜憁᱊焀૊＀￿ÿ6俾Œ6⾑qČÁST␅ጁ䀀Ħ②࠻B俾B‰⾑qNADPIS ČÁSTI␅䀁Ħ②࠵>俾Ţ>⾑qText článku
ꐓð♀怅ꦄL濾￲űL⾑qText článku Char䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ6俾6e⾑qČlánek␅ጁ䀀Ԧ②6䀟ƒ6#㱼8Záhlaví
옕렂瀑ģ2䀩¢ơ2㱼8
Číslo stránkyn濾￲ƱnᄃNadpis 2 Char,nadpis 2 Char࠵䎁⁊倀J尀脈䩡쩱
￿￿H濾￲ǁHᄃ
Nadpis 3 Char࠵㺁Ī䩃䩐࡜憁ᡊH濾￲ǑHᄃ
Nadpis 4 Char⨾䌁ᡊ倀J尀脈࡝憁ᡊD濾￲ǡDᄃ
Nadpis 5 Char࠵䎁ᡊ倀J尀脈䩡\濾￲DZ\ᄃ
Nadpis 6 Char)࠵㚁脈⩂䌏ᡊ伀Պ倀J儀Պ尀脈࡝憁ᡊ瀀罨罿L濾￲ȁLᄃ
Nadpis 7 Char࠶䎁ᡊ伀Պ倀J儀Պ崀脈䩡>濾￲ȑ>ᄃ
Nadpis 8 Char䩏䩐䩑H濾￲ȡH	ᄃ
Nadpis 9 Char࠶䂁ֈ伀Պ倀J儀Պ崀脈8濾￲ȱ8ᄃZáhlaví Char䩃䩐D࿾ɂDƒᄃText paragrafu
$ꐓð♀怅ꦄ:俾ɢ:ŠᄃParagraf%␅ጁ䀀Ԧ②N俾ɢN'ᄃ
Text odstavce&䘋ꐓx옕匁♀䩡H濾￲ɱH&ᄃText odstavce Char䩃䩐䩡4࿾ʒ4ᄃOddíl(␅ጁ䀀Ц②D俾ɒDᄃ
Nadpis oddílu)␅䀁Ц②࠵0࿾ʲ0ᄃDíl*␅ጁ䀀̦②@俾ʂ@ᄃNadpis dílu+␅䀁̦②࠵4࿾˒4ᄃHlava,␅ጁ䀀Ȧ②B俾ʢBᄃNadpis hlavy-␅䀁Ȧ②࠵6俾˲6ᄃZÁKON.␅䀁&②࠵㮁脈H俾̂Hᄃ
nadpis zákona/␅ጁ碤䀀&②࠵:࿾ł:ᄃ	Parlament
0␅ጁ梤ᐁ2俾2ᄃCELEX1ꐓ<࠶䎁ᑊ.࿾̢.ᄃfunkce2␅愁Ĥ:࿾:ᄃ	"Písmeno"
3␅币ꦄ态垄þD俾DᄃOznačení pozm.n.4䘋
࠵H࿾HᄃText pozm.n.5䘋옕ĉƩ匁葞͒N俾N7ᄃNovelizační bod6␅ଁ၆ጀᔁ׆Ā͓H濾￲ͱH6ᄃNovelizační bod Char䩃䩐n࿾nᄃNovelizační bod v pozm.n.!8␅ଁెጀᔀ৆匁ᤃĀ֊帀誄怅즄ýF俾FᄃNadpis pozm.n.9␅愁Ĥ࠵䎁⁊8俾΢8ᄃ	Text bodu:☊ଂๆ䀀ࠦ>俾β><ᄃText písmene;☊ଁๆ䀀ܦB濾￲ρB;ᄃText písmene Char䩃䩐L濾￲ϑLᄃOdkaz na pozn. pod čarou⩈D࿾DᄃText bodu novely
>葞ȷ葠﷉4 ϲ4@ᄃZápatí
?옕렂瀑ģ6濾￲Ё6?ᄃZápatí Char䩃䩐X䀝ВXBᄃText pozn. pod čarouA옕꤁葞Ʃ葠﹗䩃N濾￲СNAᄃText pozn. pod čarou Char䩐H怦￲бHᄃZnačka pozn. pod čarou⩈2䀢2ဌᄃTitulekDꐓx࠵8俾ˢ8ᄃNávrhE␅ᐁ䀀&②血(4࿾̢4ᄃPodpis_F␅ጁ키愂Ĥ8俾8ᄃVARIANTAGꐓx࠻䂁㲈D俾DᄃVARIANTA - konecH࠻䂁㲈@俾ɑɢ@‹ᄃNadpis paragrafuI࠵:俾Ɓɢ:ᄃ
Nadpis článkuJ࠵R濾￲ұRᄃText bubliny Char䩃䩏䩐䩑䩞䩡<䀞ӂ<MᄃText komentářeL䩃B濾￲ӑBLᄃText komentáře Char䩐D䁪ӁӂDOᄃPředmět komentářeN࠵岁脈N濾￲ӱNNᄃPředmět komentáře Char
࠵傁J尀脈4䀓4ᄃɰObsah 1P②࠻岁脈T恕￲ԑTᄃذHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ䩃䩏䩑桰ÿ>俾Ԣ>ᄃodstavecEva
Rꐓx葠Ʃ䩡<俾Բ<ᄃstyldS搒Ũ䩏䩑䩞䩡>俾Ղ>UᄃpísmenoT옕꤁葞Ʃ葠﹗䩡<濾￲Ց<Tᄃpísmeno Char䩃䩐䩡`Rբ`WᄃZákladní text odsazený 2V옕葞Ũ葠ﺘ②Z濾￲ձZVᄃZákladní text odsazený 2 Char䩃䩐<俾ւ<ᄃza (1)Xꐓx옕栁؁␱血￸6俾֒6ᄃbodY옕攁葞ҷ葠﹗䩡H࿾֢Hᄃodstavec pod písmenyZ␱LCֲL\ᄃZákladní text odsazený[葞ěV濾￲ׁV[ᄃZákladní text odsazený Char䩃䩐@悲￱ג@ĎᄃRevize]䩃䩐䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅL俾עLᄃnovelizanbod^ꐓǠ옕꤁؁葞Ʃ葠﹗䩡<俾ײ<ᄃvarianta_ꐓx࠻䂁㲈愀ᡊD俾؂Dᄃvarianta-konec`࠻䂁㲈愀ᡊV俾ؒ͡VbᄃCELEX + Podtrženía䘋옕꤁؁葞Ʃ葠﹗⨾P濾￲ءPaᄃCELEX + Podtržení Char⨾䌁ᡊ倀J<࿾ز<ᄃza a)c옕꤁؁␱䀀ܦ葞Ʃ葠﹗(恗￲ف(ဌᄃSilné࠵岁脈6濾￲ّ6ᄃČlánek Char䩃䩐>䁂٢>gᄃ
Základní textf②䩡H濾￲ٱHfᄃZákladní text Char䩃䩐䩡B俾ڂBᄃ
textparagrafu
hꐓð葠Ʃ䩡F俾ڒFᄃ
photodesc2i②⩂䌁ቊ愀ቊ瀀㍨㌳f濾￱ڢfᄃDefaultj␷㠀$⑈1⩂䌁ᡊ伀ࡊ倀J儀ࡊ帀ࡊ开ň愄ᡊ洀Ո瀄h猀Ո琄ՈN࿾ΡڲNᄃText bodu + Před:  6 b.k䘋L䀔LᄃɰObsah 2 l☊ଂཆᔀ৆刁ᤃĀ⍦帊怀„愀$࠺B性￲ۑBᄃOdkaz na komentář䩃䩡<䀕<ࠍᄃɰObsah 3	n葞Ǡ②
࠶䎁ᑊ崀脈:䀖:ࠍᄃɰObsah 4	o葞ː②䩃䩡:䀗:ࠍᄃɰObsah 5	p葞π②䩃䩡:䀘:ࠍᄃɰObsah 6	q葞Ұ②䩃䩡:䀙:ࠍᄃɰObsah 7	r葞֠②䩃䩡:䀚:ࠍᄃɰObsah 8	s葞ڐ②䩃䩡:䀛:ࠍᄃɰObsah 9	t葞ހ②䩃䩡|䂚³ݓ|ᄃMřížka tabulky7嘺u혓0ӿӿӿӿӿӿu␆愁̤䩐<俾ݢ<ᄃtextodstavcevꐓx䩡„俾ݲ„ᄃChar Char2 Char Char Char Charw␆ሀၤÿ᐀ꂤ愀$䩃䩏	䩑	䩡䡭Л䡳Л䡴ЉB䁑ނByᄃZákladní text 3x䩃䩡L濾￲ޑLxᄃZákladní text 3 Char䩃䩐䩡Ð俾ޢÐᄃFChar Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char1z␆ሀၤÿ᐀ꂤ愀$䩃䩏䩑䡭Љ䡳Љ䡴Љp俾޲p|ᄃText odstavce Char Char{ꐓx옕匁؃䀀ئ葞ﻥ葠Ʃ䩏䩑䩡d濾￲߁d{ᄃText odstavce Char Char Char䩃䩏䩐䩑䩡P䁞ߒPᄃNormální (web)}␆ጀ撤᐀撤嬀Ĥ⑜愁$䩡J悝￱ߢJဌᄃ	Bez mezer~䩃䩐䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅH濾￲߱HJᄃNadpis článku Char࠵䎁ᡊ倀JD࿾ࠂDᄃNávod €␆᐀¤㔀$␷㠀$⑈帀咄态겄懾$L俾ࠒLᄃodstavec␆ጀ碤᐀¤怀䩡䡭Ѐ䡮ЀࡵP俾ࠢPᄃdvodovzprva‚ꐓx⩂伂Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᡊ瀀h＀F濾￲࠱F$ᄃText paragrafu Char䩃䩐H俾ࡂHဌ座YذD Tělo textu 1
„␆ጀ碤᐀¤䩡r俾ࡒr妒jذD Číslování písmena + tučné…␆଀὆ጀ碤᐀¤帀킄怂预þ࠵憁ᡊL俾ࡢL妒jذD Tělo textu 2†␆ጀ碤᐀¤帀㞄䩡|䂳ࡲ|ဌ妒jȠOdstavec se seznamem‡␆ሀᑤā᐀좤帀킄愂$⑭ 䩃䩏䩐䩑䩡䡭ࠉ䡳ࠉ䡴ЉV俾ࢂV婑ãD Číslování číslaˆ␆଀⑆ጀ碤᐀¤䩐䩡F濾￲࢑F䳘ÄNADPIS ČÁSTI Char࠵䎁ᡊ倀J:濾￲ࢡ:%䳘Ä
Paragraf Char䩃䩐P濾￲ࢱPI䳘ÄNadpis paragrafu Char2࠵䎁ᡊ倀J䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!ǝھ᮹桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬潏㔜뼔객鞹⛬榻쪦癮䠛䛓淙轑᧞賯켛摸鍻෮䞵␤䅄儠三℈加焫ꜩ侊⠒⊂⯵泰쳏뎎㚓⍩ꂨ䡻�点囱탌ᄾ�禩⒈༾ቨ붶썫맾༕蕉“鸳뚐┷믒寶說䱈감渪酻싪ᡡ矋䩸頒猛挑꼅尢Ј>ㆺ塛햬ព䱢༓㠥눆峛緑Ꜥ㵒㛾ꂞ랉玖㇩镠ꤨ簇ئޚ雉⟄뿗慼쇰嵞肣靔됉妏ϛƦᠿ宒䏊䬌ጅ꽭繦싞藚밅⶚떘疥훋୥붂썅葓芣뵩棟�庸힯헭程耆ώ떴钲㙩⯺仵덎누뮴暵䯢韴擦畮鴺⭦얓㔒ﬠ飘꿃雔຋胞븬蜹瑯믖旝漇ᙀ㲿澟㜭뱜䔁⚌獻绐ꌿ䁞鳆噭埂븀쭒㏠䐔ᅃ驡飅岛Ǵ솤⬌ₚ䴵ᣉ჻巖輜씄চ╞㒸蝣㥼ꐷ⇹௩ꪚ詞䔡㶞ﻺꏙ쏃㿛�玹ﭸ䭇姈覵낓㟩?菧麯﷞᪴쬯�ퟰ㾟کੂ쓍﷙῟翞鱗罇睼ʷ⺾꣰Ἄ飒瑈ᲅ嶠茞왢긪擤两抷愘幚麱ኄ堧ꥳ�酓뺃씲⎎蝇ᚸ⺼蒠Ŕ䴯㩮༂ㄢ둑ᑖ쀻칭蝙䪋氫幩㌥✏塉峍쩌嶸碫煷㞷ꅉ�袍쌎슉䤡䊈蹺ᇯꅒෝᵊ溻当쥰ેꃝ莨ꕩ虉퍄텬账⿁⫓솝軟뙭ꎯ朎婕遯᝽変妁쉃㌜쉞蔓⫣䎒댜솲振唕㤉ઘ貿䧫鸅ऎ꣣ဗꬩ峖ꀕ쥯審ꨘꕖ럛㓙酶텂⪽鞚�䛫丸낫騃敄믬ིᑂᶣꪮ�췜ﴐ縎지亾៮荗㑫䑴֚麈袙弊≞觜쇟趔ㄱڥ묊ꭓ驣꼼㍰锊狛문ෂ韉⫷绤䭝㫶廬㥕禳傤蜟娻뮞ќ캯砛䠐麗煍卾붜糿㹱鼮뻏켤オ栔话曘듛㭳㇯汥ꚠ岌Ꚗ雹ᄚ約퐘쵫鐱꜔㒱䞂춝쓀藁鬂䠵唾⃑⧂併ओ䙥鐺ฒ暍銸욶뎑ྩ똣䡺뚬恹鞇烴젨ꤘ獂춸ⴙɩ攧璶⌾먊ಽ몳�䛪匴ᴘ蕮�຀⼦荔싁킚⃘蝨쫀烋ꀑ썙ށሳ뭨Ὓ滥帱䬸줗܈횑�畇ꓣ嘼ᓦ竑惘ߐៈ굘귄즥ʾ鎷ꤸ껌౱�꽻ꗢ舼幧樂퍇░।栺굻拦䏓举�츘ꜘ痠箩챉롂낕。擂夶⭦챗艍尺墁쾻臔䡔膵摥썃敌쀡촒쫉�댄閞ᔂ剤괬぀毼聒崝鋗飱꫸裒鶶쵽⥊⢟آ灑䚀≬ㅶ徸⪇Ꮸॐṗ⊦៨ꎸ훓匶煮鋎粮昳癰댜숴륙⧕枚薲芛졔�溁늕꽎䦊㏹ꕒ옜㏿ɾ့腋胶˅鴣洩ஏ焕䊨䑩뻽퓁蠎렖藧ࡩ렪㚵׿ퟙ淿姎☚ꤠ楶҈ﶅ䕈邂⠝♋建걀陝쬤餈⪈⮉⭓裶Ꮼ퐶瀵ử₊䷔줵胊᷁㾍㷷ꃋꡑ鲛빲锹�浻ﰎ鷓䶏偦귊ꛃ즡忭墈޴嶳껕쬷뷳겷麈떘赙⬼妀⭩敨ゥ⊒犜떫欕曅ᰮ煸捞Ⱈꈚ邑ϾΏ㸕徳㪆믤子簑탄⃄쾪웙椂䜇㣐䇙䰛钚洵㫖ꭩ鯥᧵멷�옣鋖쒝꟟瘴鳑岜䬼杣瘖浬軇㔵詨탂㼸ᣌ飇杯꿥籚፴봜�☍䥌䰓뷰恊ꇨ☇‏ⷹ덇o￿䭐Ѓ!턍龐¶ě'桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥葳䶏숊ᐰ瞂漈퍯Ⴚ⚑裝귐ϔവ㼶儤긍ࠬ蜮빡榙鞻증挓�栱᪪㨈闩驱淁䂎ᙒ襎㯙끤艠澎朕䮑䴨␦⡒ㄮ犘✎鍊킜咊胹㢮辣ꌢ䆦믈䣐痷ꁽ鯱簁Ⓟ抽笐Õ阙驐돿㣽褚⽧ᘟ﹝䅑�օꈨ쳆⏠ꪛь寊몺�＀Ͽ倀ŋⴂ᐀؀ࠀ℀࿞﾿ᰀጀ嬀潃瑮湥彴祔数嵳砮汭䭐ȁ-!횥ÀĶİ牟汥⽳爮汥偳ŋⴂ᐀؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀᤀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀�밁뻷뤀ᘀ혀琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀저	琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬䭐؅ŝૃ㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥礢獥㼢ാ㰊㩡汣䵲灡砠汭獮愺∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧牤睡湩浧⽬〲㘰洯楡≮戠ㅧ∽瑬∱琠ㅸ∽此∱戠㉧∽瑬∲琠㉸∽此∲愠捣湥ㅴ∽捡散瑮∱愠捣湥㉴∽捡散瑮∲愠捣湥㍴∽捡散瑮∳愠捣湥㑴∽捡散瑮∴愠捣湥㕴∽捡散瑮∵愠捣湥㙴∽捡散瑮∶栠楬歮∽汨湩≫映汯汈湩㵫昢汯汈湩≫㸯⌭銱�ﰀ￿￿ﰺ￿￿ﱴ￿￿/////////////////2ࠀቖᭌ└㹘侈嫘抶灢粨鬊왜௞☆揞쟀�rtuvy|}~€‚„óõøúüࠀ⥆㜸䑘亘膼곬⊚佪掺듂�swxz{ƒôö÷ùûýꓬꔙꔱ멐멽몕�堓4貕堓4貕#*2ℓ•ℓヤ肕LЂ#솆쇅@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ＀˿ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㘀㄀ 㘀ഀ开吀漀挀㈀㤀㠀㤀㄀㜀㘀 ㌀ꔀꔀ관ÚĀ꼀꼀관ÚĀ਀言谀鬀鴀ꘀ꼀Ā3Ā3㰀@㸀@䐀@䘀@儀@匀@愀@挀@茀B退BB︀B관C꼀CCC㤀G䘀G䤀G吀G㰀S䘀SVﰀV턀[�[阀†ꀀ†ⴀ“㘀“阀“鼀“““̀”ఀ”氀”甀”栀š栀šœœ鴀鴀⨀ ⴀ 섀¡섀¡嬀®栀®ꘀ»꤀»뜀Á뜀Á봀Á쀀Á쀀Á挀Ã挀Ã퐀Ä퐀Ä䘀Ú䬀Ú稀Ú笀Ú縀Ú缀Ú舀Ú茀Ú蘀Ú蜀Ú言Ú謀Ú錀Ú需ÚꘀÚꨀÚ관Ú܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀ᰀ܀Ѐ܀ᰀ܀ᰀ܀Ѐ܀ᰀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀ᰀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀܀܀܀ȀĀ3Ā3栀š栀šœœ鴀鴀섀¡섀¡뜀Á뜀Á쀀Á쀀Á挀Ã挀Ã퐀Ä퐀Ä稀Ú笀Ú需ÚꘀÚ관Ú̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀܀Ȁ܀Ȁ℀鬀묀帀섀섀㘀㘀缀鰀鰀촀촀딀딀ഀഀ攀樀欀欀椀笀ༀⰀ␀ 樀 ⴀ#漀#Ā3Ȁ3輀5뼀5輀@글@ꄀAA관C밀C䨀I蘀IᬀQ䜀Q瘀R鈀R鰀[관[刀p氀p찀{�{ሀ€ᴀ€⨀„㘀„一‡愀‡✀‹儀‹’ᜀ“퐀““관”윀”똀•뼀•伀š栀š栀šœœ鰀鴀쀀¡섀¡딀Á딀Á똀Á똀Á뜀Á뜀Á븀Á쀀Á挀Ã椀Ã樀Ã樀Ã퐀Ä퐀Ä刀Ì挀Ì눀ÍffÍ䤀Ï退Ï䔀Ó吀Ó쨀ÓÓ刀Õ匀Õ였ÖÙ稀Ú笀Ú縀Ú缀Ú舀Ú茀Ú蘀Ú蜀Ú言Ú謀ÚꨀÚ관ÚԀ܀Ԁ܀ԀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀ԀЀ܀Ѐ܀ЀԀЀԀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ԀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀Ԁ܀ԀЀ܀Ѐ܀ЀȀ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ܀Ȁ∀ꀀ詫쐀塌5////////ဏ⼀ᙞ㠄�2////////ဏ츀델踄墵㕍＀///////ď ध鉮㐜＀///////ď切kಾ ̄////////묀�ꐕ㱬W////////관쁆⨗犈￧/̏ЀԀ؀܀ࠀऀ퀀㜛᠙⃙㚩＀///////ď稀ᜆ쨛䈍ᅡ////////瀀発ࠝ걨￧////////ဏ鍸䐑ネ////////ဏꈀ簦뺈ル////////ဏ뀀Ⱊ쐪塌5////////ဏ顏昪Ừマ////////ဏ舀�/㘔蠹＀///////ဏ堀찰㡖モ////////ဏ퀀ᕹẸ⦆////////ဏᰀ欘긴ャ////////ဏ଀载ﰵꃯ㠕＀///////ď̀罵�誎B////////ဏ̀牓Ⳳ6////////ဏꔀA恜ྜ＀///////ဏ뀀⑝￘////////ဏ氀䴃鑞䢦￝////////ဏ�똕둟流ワ/氏＀/////紀帓�鑣￐////////踀ὺ졣￶////////ဏЀ䑡鉤硁蔓＀///////ဏἀ꼚鉪勒⛑㬀㨀＀/////쁿顫㘼g/欏＀/////ဏ�褢櫥ヒ////////ဏĀ⨿Ẹ⦆////////ဏᤀꔢ깸ャ////////ဏ㔀䴉Ẹ⦆////////ဏĀࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾⸀Ā̀Āༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾⸀؀Ā̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾(.́ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ѐ⸀Ā⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(...́܅ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯ࠀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻(
.....́܅ଉဃ萏и萑﯈葞и葠﯈⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(.......́܅ଉ།ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀࢄᄇ廸ࢄ怇濸(.........ᡂ萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⨴㘀࠷㨀࠻㰀⨾䀀ˆ䈀Ī䡅⩈䬀H伀J儀J匀*࡝帀J漀(桰.ᠢ萏ȷ萑﷉옕渁؄葞ȷ葠﷉࠵㘁⩂䌀᱊伀J儀J愀᱊漀(桰＀.ᠶ萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⨴㘀࠷㨀࠻㰀⨾䀀ˆ䈀Ī䡅⩈䬀H匀*࡝漀(桰.́ᡂ萏͓萑ﲭ옕匁؃葞͓葠ﲭ⨴㘀࠷㨀࠻㰀⨾䀀ˆ䈀Ī䡅⩈䬀H伀J儀J匀*࡝帀J漀(桰..́܅	᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄濽(......́܅ଉ
᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ㞄ᄂ즄ᗽ׆Āȷ帆㞄怂즄濽(........́܅ଉ།᠃萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀ĀĀ䈀ༀ誄ᄅ즄ᗽ׆Ā֊帆誄怅즄㓽*࠶㜀࠺㬀࠼㸀*血⩂䔁H䠀*䡋䩏䩑⩓崀䩞⡯瀀hȀ⸀ĀĀḀༀ誄ᄅ즄ᗽ׆Ā߁帆誄怅즄㗽Ĉ࠶䈀*䩃䩏䩑⡯瀀h˿Ā⸀ĀĀḀༀᄆ즄ᗽ׆Ā۲帆怆즄㗽Ĉ࠶䈀*䩃䩏䩑⡯瀀h˿Ȁ⸀ĀĀ䈀ༀꚄᄆ궄ᗼ׆Āڦ帆Ꚅ怆궄㓼*࠶㜀࠺㬀࠼㸀*血⩂䔁H䠀*䡋䩏䩑⩓崀䩞⡯瀀hЀȀ⸀̀⸀ĀĀԃइ̀ༀ誄ᄅ즄ᗽ׆Ā֊帆誄怅즄濽(
.....́܅ଉ᠃萏֊萑﷉옕訁؅葞֊葠﷉⡯ఀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀ĀĀԃइഋ̀ༀ誄ᄅ즄ᗽ׆Ā֊帆誄怅즄濽(.......́܅ଉ།᠃萏֊萑﷉옕訁؅葞֊葠﷉⡯က⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ĀĀԃइഋᄏ̀ༀ誄ᄅ즄ᗽ׆Ā֊帆誄怅즄濽(.........᠆萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉࠵㘁.ဃ萏Ĝ萑ﻤ葞Ĝ葠ﻤ⡯Ȁ⸀ĀȀĀ̀ༀ㞄ᄂ廾㞄怂濾(.᠔萏͓萑ﻤ옕㤁ء葞͓葠ﻤ⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰＀န萏Ѯ萑ﻥ葞Ѯ葠ﻥ⩂伀Ŋ儀Ŋ漀(桰＀ဃ萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ⡯̀⠀Ѐ⤀ĀȀȀ̀ༀ炄ᄈ预廾炄怈预濾(()ဃ萏৘萑ﺘ葞৘葠ﺘ⡯Ȁ؀⸀ĀЀĀ̀ༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预濾(.ဃ萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ⡯Ȁࠀ⸀Āࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.င萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩞)耄င萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩞.舂င萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l䩞.耀င萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩞.耄င萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩞.舂င萏რ萑l葞რ葠l䩞.耀င萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩞.耄င萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩞.舂င萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l䩞.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ဋ萏Ο萑ﺘ葞Ο葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ澄ᄆ预廾澄怆预俾੊儀੊帀੊漀(o耗ဋ萏ि萑ﺘ葞ि葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ྄ᄌ预廾྄怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ໟ萑ﺘ葞ໟ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ꾄ᄑ预廾꾄怑预俾୊儀୊漀(耗ဋ萏ᑿ萑ﺘ葞ᑿ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ侄ᄗ预廾侄怗预俾੊儀੊帀੊漀(o耗ဋ萏᨟萑ﺘ葞᨟葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰĀЀༀ킄ᄂ预廾킄怂预廾JȀ⸀ĀЀƀЀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预廾JȀĀ⸀ĀȀƂЀༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄廿JȀȀ⸀ĀƀЀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预廾JȀ̀⸀ĀЀƀЀༀႄᄎ预廾ႄ怎预廾JȀЀ⸀ĀȀƂЀༀᄐ䲄廿怐䲄廿JȀԀ⸀ĀƀЀༀ낄ᄓ预廾낄怓预廾JȀ؀⸀ĀЀƀЀༀ肄ᄖ预廾肄怖预廾JȀ܀⸀ĀȀƂЀༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄廿JȀࠀ⸀ĀȀĂༀ梄ᄁ预廾梄态预˾⸀ĀЀƀༀքᄇ预廾ք怇预˾Ā⸀ĀȀƂༀ햄ᄉ䲄廿햄怉䲄˿Ȁ⸀Āƀༀꖄᄌ预廾ꖄ怌预˾̀⸀ĀЀƀༀ疄ᄏ预廾疄怏预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ䖄ᄒ䲄廿䖄怒䲄˿Ԁ⸀Āƀༀᖄᄕ预廾ᖄ怕预˾؀⸀ĀЀƀༀᄗ预廾怗预˾܀⸀ĀȀƂༀ떄ᄚ䲄廿떄怚䲄˿ࠀ⸀Āࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀༀ厄ᄃ궄ᗼ׆Ā͓帆厄怃궄˼⸀ĀĀĀ̀ༀ㢄ᄄや廽㢄怄や濽(.耄က萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ.舂က萏ࡰ萑l葞ࡰ葠l.耀က萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ.耄က萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ.舂က萏რ萑l葞რ葠l.耀က萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ.耄က萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ.舂က萏ᥐ萑l葞ᥐ葠l.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ādž帆„怀„漀(.耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.ဏ萏Ο萑ﺘ葞Ο葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀ€ༀༀ澄ᄆ预廾澄怆预俾੊儀੊帀੊漀(o耗ဋ萏ि萑ﺘ葞ि葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ྄ᄌ预廾྄怌预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏ໟ萑ﺘ葞ໟ葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ꾄ᄑ预廾꾄怑预俾୊儀୊漀(耗ဋ萏ᑿ萑ﺘ葞ᑿ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ侄ᄗ预廾侄怗预俾੊儀੊帀੊漀(o耗ဋ萏᨟萑ﺘ葞᨟葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.Ѐ᠀萏萑Ʃ옕ก؃葞葠Ʃ()᠀萏Ʃ萑﹗옕꤁؁葞Ʃ葠﹗)Ѐ᠀萏͒萑﹗옕刁؃葞͒葠﹗.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ()᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ()᠀萏ࡰ萑ﺘ옕�؉葞ࡰ葠ﺘ()᠀萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ခ؎葞ನ葠ﺘ.ဃ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀĀ̀ༀ梄ᄁ预廾梄态预濾(..́ဃ萏ː萑ﴰ葞ː葠ﴰ⡯؀⸀Ā⸀Ȁ⸀ĀĀԃ̀ༀ킄ᄂや廽킄怂や濽(....́܅	ဃ萏и萑﯈葞и葠﯈⡯਀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ĀĀԃइ̀ༀ㢄ᄄ좄廻㢄怄좄濻(......́܅ଉ
ဃ萏֠萑褐葞֠葠褐⡯฀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀ĀĀԃइഋ̀ༀꂄᄅ悄建ꂄ怅悄濺(........́܅ଉ།ဃ萏܈萑葞܈葠⡯ሀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ⸀Āᜀ଀ༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾୊儀୊漀(耗ဋ萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾੊儀੊帀੊漀(o耗ဋ萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏
䩑
䩞
⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾୊儀୊漀(᠇萏ۏ萑ﰱ옕켁؆葞ۏ葠ﰱ䩞⡯̀⠀⤀̀Ā܀ༀ㢄ᄇ预ᗾ׆Āܸ帆㢄怇预廾J漀(.舂᠄萏ਈ萑l옕ࠁ؊葞ਈ葠l䩞.耀᠄萏೘萑ﺘ옕�،葞೘葠ﺘ䩞.耄᠄萏ྨ萑ﺘ옕ꠁ؏葞ྨ葠ﺘ䩞.舂᠄萏ቸ萑l옕码ؒ葞ቸ葠l䩞.耀᠄萏ᕈ萑ﺘ옕䠁ؕ葞ᕈ葠ﺘ䩞.耄᠄萏᠘萑ﺘ옕᠁ؘ葞᠘葠ﺘ䩞.舂᠄萏᫨萑l옕ؚ葞᫨葠l䩞.Ѐ᠀萏萑Ʃ옕ก؃葞葠Ʃ()᠀萏Ʃ萑﹗옕꤁؁葞Ʃ葠﹗)Ѐ᠀萏͒萑﹗옕刁؃葞͒葠﹗.᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ()᠀萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ()᠀萏ࡰ萑ﺘ옕�؉葞ࡰ葠ﺘ()᠀萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ನ萑ﺘ옕ခ؎葞ನ葠ﺘ.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āࠀऀༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā˅帆„怀„㔀Ĉ࠶漀(K bodu 耄᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠉萏萑옕씁؂葞葠࠵㘁⡯ࠀ䬀 戀漀搀甀 ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀⨀ꔀA\氀䴃^̀Sꈀ&쁿k�褢s⼀ᙞ瀀発묀�관쁆츀델଀载5 धἀ꼚j�똕_퀀㜛뀀Ⱊ*ꀀ詫ᤀꔢxᰀ欘4관쁆̀罵H堀0ऀἀ꼚jऀ稀ᜆ顏*뀀]Ā⨿t퀀ᕹ3퀀ᕹ3ऀЀ䑡d鍸Ā踀ὺc切k紀帓a舀�/舀�/Ā舀�/Ā퀀㜛Āἀ꼚jऀἀ꼚jऀ㔀䴉{＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿￿￿ǿက＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿက＀￿ǿက＀￿ǿက＀￿ϿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿˿ကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿￿⋿＀⋿ሀ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ盬ᥥԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ搀ᦣԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄᬀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ瘀飬ᥢԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ☀ᢡᦈԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ̀Ԁ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄᰀ멏娺飋᯶Ԁ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ᠀ᦨԀ〄栆྇ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ᠀ᦨԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀȄ㠀ଜOȁȀ＀ጿ^ȁȀ글Ѐࠀᬀ܀̙̀ؑᬀᄘ怀ᄙԀᘤ렀᝝ꈀᡩ䀀ᨁ欀᭜㜀ṧ✀Ἥ尀ὐ舀ώ�Ⅺ�∩뜀┉딀╶簀☈�☒帀⠃堀⠻䤀⡂؀⤝ᤀ⨃⩧퀀ⵐ쌀⵽⹐〦က㌸圀㙞簀㠼�㡏㬐쀀㰣਀㰹䀢؀䍶ꐀ䡘Ā䤩䵏退伇簀倥䔀剡贀啌最嘅렀嘼鈀器㈀场꜀奞奱ﰀ孕鈀孠尀孷嘀尠턀層넀幇椀幩䬀弖똀彏䈀愞餀慿帀捏✀昺鈀橙︀橡�洴ᜀ浃븀灗鄀焯蘀眙쬀睁퀀祠蔀祴戀穋✀簯洀絔ᰀ縋頀聒聿섀腏눀舒묀虊鰀衖褗᐀褢䐀訬鸀譯ff谍贖赵㄀蹖堀逴帀鄓�酊阀錬�鍀쬀鍂錀阾销陘唀陧匀靧帀顥준饢촀騉贀鰧ꄀ鹙茀ꀶꨀꁽ瀀ꄒ ꈀ฀ꌶ㐀ꔑༀꕏꨀꥪ䀀꨺촀걒頀걣�긞錀녹䜀눂䜀댁댲一됪稀멜봂洀뼱팀셲㸀셿嬀썱儀쐽�쑌ꌀ왛왰�절ff쥨촀쨞㜀찶尀칣脀퀈蠀푘礀혊ᜀ�㼀�礀�渀�輀�됀�܀�Ԁ渀儀Ѐ⸀⠀⤀ꔀ攀␀紀ࠀ뀀褀洀뀀␀ᬀ销�숀ഀ﨟쌀ﰴ笀Ú紀ÚĀ＀@ƀĀĀȀŬȀЀԀ؀܀ࠀऀ਀଀ഀ฀ጀ᐀ᔀᘀᜀᤀ ℀∀⠀⤀⨀㄀㌀㐀㜀圀浲�˜ࠀ˜ఀ˜က˜ሀ˜᐀˜ᘀ˜᠀˜ᨀ˜ᰀ˜Ḁ˜∀˜␀˜⸀˜ ˜㈀˜㐀˜㘀˜㨀˜䠀˜䨀˜䰀˜堀˜娀˜尀˜樀˜渀˜瀀˜瘀˜똀˜਀￿Unknown￿￿￿￿￿￿
ṇƐîȂ̆ЅȅЃ⫿硁쀀	ǿTimes New RomanḵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol⸳ƐîଂІȂȂЂ⫿硃쀀	ǿArial⸷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ˿곿䀀ƟCalibriḻƐށ̂Āāāʯ뀀系槗0ŸBatang바탕ḷƐîЂ̅Ѕ̆Ђ˿џ䀀ƟCambriaḹƐîȂЄ̃ā̈ʇŸGaramond⸵ƐîଂІԃЄЂ⻿恛쀀)ǿTahomaၟఀEUAlbertinaTimes New RomanᑱƐᔀTimes New Roman BoldTimes New Roman㴿Ɛî܂ःȂȅЄ⫿硃쀀	ǿCourier New฻Ɛက耀WingdingsṁƐîЂ̅Ѕ̆Ђ˿⓿䈀ƟCambria Math"蠱ᢌ˄ӢƩᒝ䜶ᯟ朶ᒧ䜶
/ₛ맠oဃƌₛ맠oƌѡ։։´´膁〒��䈄冃﷼ࠀ塈࿿ऀ㼁Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿痫Ѐ²Сᰐxx֠Ü￿Kouba Stanislav, Mgr.Kouba Stanislav Mgr.”"	

 !￾Ć藠俹ၨ醫✫�0ƈ˜¤°ÐÜì	ČĘ
ĸńŐ
ŜŨŰŸƀӢ潋扵⁡瑓湡獩慬ⱶ䴠牧.潎浲污潋扵⁡瑓湡獩慬⁶杍⹲〱楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@�郙@ꨀꂉ鵒ǐ@㫨鵑ǐ@Ȁ螌鸁ǐₛ맠￾Ć픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹ŀühp˜ ¨°¸ÀÈ
ÐÝӢ楍楮瑳牥瑳潶映湩湡ƌo�သఀȀḀ؀一竡癥̀ĀĴ 8@偟䑉䡟䥌䭎SӢAì6l http://www.daneelektronicky.cz/6l http://www.daneelektronicky.cz/	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþ￾￿ĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌō￾￿ŏŐőŒœŔŕ￾￿ŗŘřŚśŜŝ￾￿�￿�￿�￿Ţţ￾￿￾￿Ŧ￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀澰齛鸁ǐť̀1Table￿￿￿￿￿￿ÿ鷤WordDocumentĂ	￿￿￿￿ﲮSummaryInformation(Ă￿￿ŎကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ŖကMsoDataStore￿￿￿￿咀齌鸁ǐ幀齚鸁ǐÍËJÄÌEÖÚLÄÆWM23HÂLODÍÐ==2ā￿￿￿￿咀齌鸁ǐ幀齚鸁ǐItem
Ă￿￿￿￿ØProperties￿￿￿￿￿￿ŕCompObjĂ￿￿
{￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿	￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿戼区畯捲獥匠汥捥整卤祴敬∽䅜䅐堮䱓•瑓汹乥浡㵥䄢䅐•浸湬㩳㵢栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹砠汭獮∽瑨灴⼺猯档浥獡漮数确汭潦浲瑡⹳牯⽧景楦散潄畣敭瑮㈯〰⼶楢汢潩牧灡票㸢⼼㩢潓牵散㹳㼼浸敶獲潩㵮ㄢ〮•湥潣楤杮∽呕ⵆ∸猠慴摮污湯㵥渢≯㸿਍搼㩳慤慴瑳牯䥥整獤椺整䥭㵄笢あ㐶㉂㙂䈭㑁ⵄ㤴䔲㤭㌶ⴱ㝃㜴㠸㍂㌸㝂≽砠汭獮携㵳栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰振獵潴塭汭㸢搼㩳捳敨慭敒獦㰾獤猺档浥剡晥搠㩳牵㵩栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲漯晦捩䑥捯浵湥⽴〲㘰戯扩楬杯慲桰≹㸯⼼獤猺档浥剡晥㹳⼼獤携瑡獡潴敲瑉浥>￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q