Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam KORN9V8GYBT4 najdete zde
쿐놡 > ƍ က Ɛ Ɖ Ɗ Ƌ ƌ ꗬÁ쀏Љ ደ¿ က ࠀ ⨸橢橢ᛉᛉ Ѕ鰺粫 粫 ټ . · ᘦ ᘦ ⎖ ⎖ ⎖ ⎖ ⎖ ⎪ ⎪ ⎪ 8 ⏢ | Ɯ ⎪ 㪗 Ŧ ◺ ◺ ☐ ☐ ☐ ❘ ❘ ❘ 㥮 㥰 㥰 㥰 㥰 㥰 㥰 $ 㯽 ʲ 㺯 | 㦔 ½ ⎖ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ 㦔 ⎖ ⎖ ☐ ☐ ň 㩑 ⵀ ⵀ ⵀ ❘ Ȧ ⎖ ☐ ⎖ ☐ 㥮 ⵀ ❘ 㥮 ⵀ ⵀ : ㅲ Ɉ ㏲ ☐ ␐綁鷸ǐ ⥾ î ㎺
㥚 㩧 0 㪗 ㏄ . 㼫 ⩬ ˔ 㼫 ㏲ 㼫 ⎖ ㏲ ը ❘ ❘ ⵀ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ 㦔 㦔 ⵀ ❘ ❘ ❘ 㪗 ❘ ❘ ❘ ❘ 㼫 ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ ❘ ᘦ శ ≜ ĺ Ē ࠉ Text částí zákonů v platném znění s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
K části první návrhu zákona
Platné znění částí zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů,
s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ke dni účinnosti zákona
***
§ 4
Osvobození od daně
(1) Od daně se osvobozuje
a) příjem z prodeje rodinného domu a souvisejícího pozemku, nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, a souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště nejméně po dobu 2 let bezprostředně před prodejem; příjem z prodeje rodinného domu, jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, a souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště bezprostředně před prodejem po dobu kratší 2 let a použije-li získané prostředky na uspokojení bytové potřeby; pro osvobození příjmu plynoucího manželům z jejich společného jmění postačí, aby podmínky pro jeho osvobození splnil jen jeden z manželů, pokud majetek, kterého se osvobození týká, není nebo nebyl zařazen do obchodního majetku jednoho z manželů; osvobození se nevztahuje na příjem z
1. prodeje těchto nemovitých věcí, pokud jsou nebo byly zahrnuty do obchodního majetku, a to do 2 let od jejich vyřazení z obchodního majetku,
2. budoucího prodeje těchto nemovitých věcí uskutečněného v době do 2 let od nabytí vlastnického práva k těmto nemovitým věcem,
3. budoucího prodeje těchto nemovitých věcí, uskutečněného v době do 2 let od jejich vyřazení z obchodního majetku, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 2 letech od tohoto nabytí nebo po 2 letech od tohoto vyřazení z obchodního majetku,
b) příjem z prodeje nemovitých věcí neosvobozený podle písmene a), přesáhne-li doba mezi nabytím vlastnického práva k těmto nemovitým věcem a jejich prodejem dobu 5 let; doba 5 let se zkracuje o dobu, po kterou byly tyto nemovité věci prokazatelně ve vlastnictví zůstavitele v případě, že jde o prodej nemovitých věcí nabytých děděním od zůstavitele, který byl příbuzným v řadě přímé nebo manželem, nebo o dobu, po kterou prodávající vlastnil pozemek, jenž byl předmětem výměny v rámci pozemkových úprav, v případě prodeje pozemku nabytého výměnou od pozemkového úřadu, tato doba se započítává i do doby, která běží od vyřazení vyměněného pozemku z obchodního majetku; osvobození se nevztahuje na příjem z
1. prodeje těchto nemovitých věcí, které jsou nebo v období 5 let před prodejem byly zahrnuty do obchodního majetku,
2. budoucího prodeje těchto nemovitých věcí uskutečněného do 5 let od nabytí vlastnického práva k těmto nemovitým věcem, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 5 letech od tohoto nabytí,
3. budoucího prodeje těchto nemovitých věcí uskutečněného do 5 let od jejich vyřazení z obchodního majetku, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 5 letech od takového vyřazení,
4. prodeje práva stavby, není-li zřízena stavba vyhovující právu stavby,
c) příjem z prodeje hmotné movité věci s výjimkou příjmu z prodeje
1. cenného papíru,
2. motorového vozidla, letadla nebo lodě, nepřesahuje-li doba mezi jejich nabytím a prodejem dobu 1 roku,
3. movité věci, která je nebo v období 5 let před prodejem byla zahrnuta do obchodního majetku,
d) přijatá náhrada majetkové nebo nemajetkové újmy, plnění z pojištění majetku, plnění z pojištění odpovědnosti za škodu, plnění z cestovního pojištění; osvobození se nevztahuje na
1. náhradu za ztrátu příjmu,
2. náhradu za škodu způsobenou na majetku, který byl zahrnut do obchodního majetku pro výkon činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti, v době vzniku škody,
3. náhradu za škodu způsobenou na majetku sloužícím v době vzniku škody k nájmu,
4. plnění z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s činností, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti, poplatníka,
5. náhradu za škodu způsobenou poplatníkem v souvislosti s nájmem,
e) výnos z prostředků rezerv uložených na zvláštním vázaném účtu v bance podle zákona upravujícího rezervy pro zjištění základu daně z příjmů, stane-li se příjmem zvláštního vázaného účtu,
f) příjem v podobě
1. ceny z veřejné soutěže a obdobné ceny plynoucí ze zahraničí, pokud je v plné výši darována příjemcem na účely uvedené v § 15 odst. 1,
2. ocenění v oblasti kultury podle jiných právních předpisů,
3. ceny z veřejné soutěže, z reklamní soutěže nebo z reklamního slosování, pokud se nejedná o spotřebitelskou loterii, ceny ze sportovní soutěže s výjimkou ceny ze sportovní soutěže u poplatníků, u nichž je sportovní činnost podnikáním, a to v hodnotě nepřevyšující 10 000 Kč,
4. ceny z účtenkové loterie podle zákona upravujícího evidenci tržeb,
g) příjem v podobě
1. náhrady přijaté v souvislosti s nápravou některých majetkových křivd,
2. úplaty za prodej věci vydané v souvislosti s nápravou některých majetkových křivd podle právních předpisů o restituci majetku; toto osvobození se uplatní i v případě, jestliže v době mezi nabytím a prodejem nemovité věci došlo k vypořádání mezi spoluvlastníky rozdělením věci podle velikosti jejich podílů nebo jestliže v nemovité věci vznikly jednotky; osvobození se neuplatní u věci, která je nebo v období 5 let před prodejem byla zahrnuta do obchodního majetku,
3. příplatku nebo příspěvku k důchodu podle jiných právních předpisů,
4. úroku ze státního dluhopisu vydaného v souvislosti s rehabilitačním řízením o nápravách křivd,
h) příjem získaný ve formě dávky nebo služby z nemocenského pojištění, důchodového pojištění podle zákona upravujícího důchodové pojištění, peněžní pomoci obětem trestné činnosti podle zákona upravujícího poskytnutí peněžní pomoci obětem trestné činnosti, sociálního zabezpečení, plnění z uplatnění nástrojů státní politiky zaměstnanosti a veřejného zdravotního pojištění, plnění z pojistné smlouvy o pojištění důchodu podle zákona upravujícího důchodové spoření a plnění ze zahraničního povinného pojištění stejného druhu; jde-li však o příjem ve formě pravidelně vypláceného důchodu nebo penze, je od daně osvobozena z úhrnu takových příjmů nejvýše částka ve výši 36násobku minimální mzdy, která je platná k 1. lednu kalendářního roku, za zdaňovací období, do níž se však nezahrnuje výše příplatku nebo příspěvku k důchodu podle jiných právních předpisů,
i) dávka pro osobu se zdravotním postižením, dávka pomoci v hmotné nouzi, sociální služba, dávka státní sociální podpory, dávka pěstounské péče s výjimkou odměny pěstouna, příspěvek z veřejného rozpočtu a státní dávka nebo příspěvek podle jiných právních předpisů včetně úmrtného a příspěvku na pohřeb podle jiných právních předpisů nebo obdobné plnění poskytované ze zahraničí, příjem plynoucí z důvodu péče o blízkou nebo jinou osobu, která má nárok na příspěvek na péči podle zákona upravujícího sociální služby, a to do výše poskytovaného příspěvku, je-li tato péče vykonávána fyzickou osobou, u níž se nevyžaduje registrace podle zákona upravujícího sociální služby; jde-li však o péči o jinou osobu než osobu blízkou, je od daně měsíčně osvobozena v úhrnu maximálně částka do výše příspěvku pro osobu se IV. stupněm závislosti podle zákona upravujícího sociální služby,
j) příjem ve formě náhrady účelně, hospodárně a prokazatelně vynaložených výdajů spojených s darováním a odběrem krve a jejích složek, tkání, buněk nebo orgánů, pokud se tato náhrada poskytuje podle jiných právních předpisů,
k) příjem v podobě
1. stipendia ze státního rozpočtu, z rozpočtu obce, z rozpočtu kraje, z prostředků vysoké školy, veřejné výzkumné instituce nebo právnické osoby, která vykonává činnost střední školy nebo vyšší odborné školy,
2. podpory nebo příspěvku z prostředků fundace nebo spolku, pokud se nejedná o poplatníka, který je členem nebo zaměstnancem těchto právnických osob, nebo o osobu blízkou tomuto poplatníkovi a jde-li o poplatníka, který je členem nebo zaměstnancem těchto právnických osob, nebo o osobu blízkou tomuto poplatníkovi, příjem v podobě podpory nebo příspěvku poskytnutého výlučně ke kompenzaci zdravotního postižení nebo sociálního vyloučení,
3. podpory nebo příspěvku z prostředků odborové organizace,
4. nepeněžního plnění nebo sociální výpomoci poskytované zaměstnavatelem z fondu kulturních a sociálních potřeb nejbližším pozůstalým nebo sociální výpomoci nejbližším pozůstalým za obdobných podmínek u zaměstnavatele, u kterého se tento fond nezřizuje,
l) příjem z
1. penze vyplácené z penzijního připojištění se státním příspěvkem, penze z penzijního pojištění a důchod z pojištění pro případ dožití s výplatou důchodu, a to z pojištění pro případ dožití, pro případ smrti nebo dožití a z důchodového pojištění, u kterých není vymezeno období jejich pobírání,
2. invalidní penze z penzijního připojištění se státním příspěvkem na dobu určitou, invalidní penze na určenou dobu a jednorázové pojistné pro penzi podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
3. jiná plnění z pojištění osob, s výjimkou jednorázových plnění, odkupného nebo odbytného a penze z penzijního pojištění a z pojištění pro případ dožití, a to z pojištění pro případ dožití, pro případ smrti nebo dožití, z důchodového pojištění a z doplňkového penzijního spoření, u kterých je vymezeno období jejich pobírání, a s výjimkou jiného příjmu z pojištění osob, který není pojistným plněním a nezakládá zánik pojistné smlouvy,
m) plnění poskytovaná ozbrojenými silami vojákům v základní (náhradní) službě, žákům škol, kteří nejsou vojáky v činné službě3), vojákům v záloze povolaným na cvičení a vojákům v aktivní záloze dobrovolné podle zvláštních právních předpisů,
n) kázeňské odměny poskytované příslušníkům ozbrojených sil a bezpečnostních sborů podle zvláštních právních předpisů3), odchodné u vojáků z povolání a příslušníků bezpečnostních sborů podle zvláštních právních předpisů3),
o) naturální plnění poskytované prezidentu republiky podle jiných právních předpisů a bývalému prezidentu republiky podle zákona upravujícího zabezpečení prezidenta republiky po skončení funkce,
p) plnění poskytované v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby podle zákona upravujícího dobrovolnickou službu,
q) plnění z vyživovací povinnosti,
r) příjem z úplatného převodu podílu v obchodní korporaci s výjimkou příjmu z úplatného převodu cenného papíru, přesahuje-li doba mezi jeho nabytím a úplatným převodem dobu 5 let; doba 5 let mezi nabytím a úplatným převodem podílu se zkracuje o dobu, po kterou byl poplatník členem této obchodní korporace před přeměnou obchodní korporace; jsou-li splněny podmínky uvedené v § 23b nebo 23c, doba 5 let mezi nabytím a úplatným převodem podílu se nepřerušuje při výměně podílů nebo přeměně obchodní korporace; v případě rozdělení podílu v souvislosti s jeho úplatným převodem se doba 5 let mezi nabytím a úplatným převodem podílu v obchodní korporaci u téhož poplatníka nepřerušuje, je-li rozdělením zachována celková výše podílu; osvobození se nevztahuje na
1. příjem z úplatného převodu podílu v obchodní korporaci, pokud byl pořízen z obchodního majetku poplatníka, a to do 5 let po ukončení jeho činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti,
2. příjem, který plyne poplatníkovi z budoucího úplatného převodu podílu v obchodní korporaci v době do 5 let od jeho nabytí, i když smlouva o úplatném převodu bude uzavřena až po 5 letech od jeho nabytí,
3. příjem z budoucího úplatného převodu podílu v obchodní korporaci pořízeného z poplatníkova obchodního majetku, pokud příjem z tohoto úplatného převodu plyne v době do 5 let od ukončení činnosti poplatníka, ze které mu plyne příjem ze samostatné činnosti, i když smlouva o úplatném převodu bude uzavřena až po 5 letech od nabytí tohoto podílu nebo od ukončení této činnosti,
4. příjem z úplatného převodu podílu v obchodní korporaci odpovídající zvýšení nabývací ceny podílu člena plněním ve prospěch vlastního kapitálu obchodní korporace nebo nabytím podílu od jiného člena, pokud k úplatnému převodu došlo do 5 let od plnění nebo nabytí podílu,
s) příspěvek fyzické osobě poskytovaný podle zákona upravujícího stavební spoření a státní podporu stavebního spoření,
t) dotace ze státního rozpočtu, z rozpočtu obce, kraje, státního fondu, Národního fondu, regionální rady regionu soudržnosti, podpora z Vinařského fondu, z přiděleného grantu nebo příspěvek ze státního rozpočtu, který je výdajem státního rozpočtu podle zákona upravujícího rozpočtová pravidla anebo dotace, grant a příspěvek z prostředků Evropské unie, na pořízení hmotného majetku, na jeho technické zhodnocení nebo na odstranění následků živelní pohromy, s výjimkou dotace a příspěvku, které jsou účtovány do příjmů nebo výnosů podle zákona upravujícího účetnictví,
u) příjem získaný formou nabytí vlastnictví k jednotce, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, jako náhrady za uvolnění bytu nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, a dále náhrada (odstupné) za uvolnění bytu nebo jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, vyplacená uživateli této jednotky nebo bytu za podmínky, že poplatník náhradu (odstupné) použil nebo použije na uspokojení vlastní bytové potřeby nejpozději do 1 roku následujícího po roce, v němž náhradu (odstupné) přijal; tento příjem je osvobozen i v případě, že částku odpovídající náhradě (odstupnému) vynaložil na obstarání bytové potřeby v době 1 roku před jejím obdržením; přijetí náhrady (odstupného) oznámí poplatník správci daně do konce zdaňovacího období, ve kterém k jejímu přijetí došlo; obdobně se postupuje i u příjmů z úplatného převodu práv a povinností spojených s členstvím v družstvu, pokud v souvislosti s tímto převodem bude zrušena nájemní smlouva k bytu, použije-li poplatník získané prostředky na uspokojení bytové potřeby; obdobně se postupuje také u příjmů z prodeje rodinného domu, jednotky, která nezahrnuje nebytový prostor jiný než garáž, sklep nebo komoru, včetně souvisejícího pozemku, pokud v něm prodávající měl bydliště bezprostředně před prodejem po dobu kratší 2 let a použije-li získané prostředky na uspokojení bytové potřeby,
v) příjmy z úplatného převodu cenných papírů a příjmy z podílů připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, pokud jejich úhrn u poplatníka nepřesáhne ve zdaňovacím období částku 100 000 Kč,
w) příjem z úplatného převodu cenného papíru, přesáhne-li doba mezi nabytím a úplatným převodem tohoto cenného papíru při jeho úplatném převodu dobu 3 let, a dále příjem z podílu připadající na podílový list při zrušení podílového fondu, přesáhne-li doba mezi nabytím podílového listu a dnem vyplacení podílu dobu 3 let; doba 3 let mezi nabytím a úplatným převodem cenného papíru u téhož poplatníka se nepřerušuje při sloučení nebo splynutí podílových fondů nebo při přeměně uzavřeného podílového fondu na otevřený podílový fond; osvobození se nevztahuje na příjem z úplatného převodu cenného papíru, který je nebo byl zahrnut do obchodního majetku, a to do 3 let od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti, a na příjem z kapitálového majetku; osvobození se nevztahuje na příjem z podílu připadajícího na podílový list při zrušení podílového fondu, který byl nebo je zahrnut do obchodního majetku, a to do 3 let od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti; při výměně akcie emitentem za jinou akcii o celkové stejné jmenovité hodnotě se doba 3 let mezi nabytím a úplatným převodem cenného papíru u téhož poplatníka nepřerušuje; obdobně se postupuje i při výměně podílů, fúzi společností nebo rozdělení společnosti, jsou-li splněny podmínky uvedené v § 23b nebo § 23c; osvobození se nevztahuje na příjem, který plyne poplatníkovi z budoucího úplatného převodu cenného papíru, uskutečněného v době do 3 let od nabytí, a z budoucího úplatného převodu cenného papíru, který je nebo byl zahrnut do obchodního majetku, a to do 3 let od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti, i když kupní smlouva bude uzavřena až po 3 letech od nabytí nebo po 3 letech od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti; obdobně se postupuje u příjmu plynoucího jako protiplnění menšinovému akcionáři při uplatnění práva hlavního akcionáře na výkup účastnických cenných papírů; jedná-li se o kmenový list, činí doba místo 3 let 5 let,
x) příjem plynoucí z odpisu dluhu při reorganizaci nebo při oddlužení provedeném podle zákona upravujícího insolvenci,
y) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně, orgánem sociálního zabezpečení a příjmy z penále z přeplatků pojistného, které příslušná zdravotní pojišťovna vrátila po uplynutí lhůty stanovené pro rozhodnutí o přeplatku pojistného,
z) úrokové příjmy daňových nerezidentů, které jim plynou z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou republikou,
za) příjmy nabyvatele jednotky přijaté v souvislosti se vzájemným vypořádáním prostředků z nájemného určených na financování oprav a údržby bytu, domu a jednotky podle zákona upravujícího převod jednotek některých bytových družstev,
zb) příjmy plynoucí ve formě povinného výtisku na základě zvláštního právního předpisu a ve formě autorské rozmnoženiny, v počtu obvyklém, přijaté v souvislosti s užitím předmětu práva autorského nebo práv souvisejících s právem autorským,
zc) příjem plynoucí jako náhrada za služebnost vzniklou ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle jiných právních předpisů a příjem plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě jiných právních předpisů,
zd) kursový zisk při směně peněz z účtu vedeného v cizí měně, nejedná-li se o účet zahrnutý v obchodním majetku, s výjimkou kursového zisku při směně peněz z účtu vedeného v cizí měně na evropském regulovaném trhu nebo na obdobném zahraničním regulovaném trhu, na kterém se obchody s těmito měnami uskutečňují,
ze) příjem z nabytí vlastnického práva k věci na základě jeho převodu nebo přechodu podle zákona upravujícího převody vlastnického práva k jednotkám některých bytových družstev, je-li nabyvatelem oprávněný člen družstva,
zf) příjem z nabytí vlastnického práva k rodinnému domu nebo jednotce, která zahrnuje družstevní byt nebo družstevní nebytový prostor, který je garáží, sklepem nebo komorou, a nezahrnuje jiný nebytový prostor, je-li nabyvatelem fyzická osoba, která je členem bytového družstva, který je nájemcem tohoto rodinného domu nebo jednotky ve vlastnictví družstva a který se sám nebo jeho právní předchůdce podílel na jeho pořízení členským vkladem,
zg) příjem plynoucí z doplatku na dorovnání při přeměně obchodní společnosti nebo výměně podílů obchodní společnosti, na který vznikl společníkovi nárok v souladu se zákonem upravujícím přeměny obchodních společností a družstev, vztahuje-li se k
1. akcii, u níž doba mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny obchodní společnosti nebo výměny podílů obchodní společnosti přesáhla dobu 3 let; osvobození se nevztahuje k akcii, která je nebo byla zahrnuta do obchodního majetku, a to po dobu 3 let od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti,
2. podílu na obchodní společnosti, u něhož doba mezi nabytím a rozhodným dnem přeměny obchodní společnosti nebo výměny podílů obchodní společnosti přesáhla dobu 5 let; osvobození se nevztahuje k podílu, který je nebo byl zahrnut do obchodního majetku, a to po dobu 5 let od ukončení činnosti, ze které plyne příjem ze samostatné činnosti,
zh) náhrada pobytových výloh nebo příspěvek na pobytové výlohy poskytované orgány Evropské unie zaměstnanci nebo národnímu expertovi vyslanému k působení do instituce Evropské unie,
zi) příjem plynoucí ve formě daňového bonusu,
zj) odměna, odchodné, starobní důchod, důchod, příspěvek, naturální plnění a náhrada výdajů poskytované z rozpočtu Evropské unie poslanci nebo bývalému poslanci Evropského parlamentu, zvolenému na území České republiky, dále zaopatření a náhrada výdajů poskytované z rozpočtu Evropské unie pozůstalému manželovi nebo manželce a nezaopatřeným dětem v případě úmrtí poslance Evropského parlamentu, zvoleného na území České republiky,
zk) příjmy podle § 4a.
(2) Doba mezi nabytím a prodejem podle odstavce 1 písm. a) nebo b) se nepřerušuje, pokud v době mezi nabytím a prodejem došlo k
a) vypořádání mezi spoluvlastníky nemovité věci rozdělením podle velikosti jejich podílů,
b) tomu, že v domě vznikly jednotky,
c) vypořádání společného jmění manželů nebo
d) rozdělení pozemku.
(3) Osvobození pravidelně vyplácených důchodů a penzí uvedených v odstavci 1 písm. h) se nepoužije v případě, kdy součet příjmů podle § 6 a dílčích základů daně podle § 7 a 9 u poplatníka přesáhne ve zdaňovacím období částku 840 000 Kč. Do příjmů podle § 6 se pro účely tohoto ustanovení nezahrnují příjmy od daně osvobozené, ani příjmy, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, pokud se nepostupuje podle § 36 odst. 7.
(4) Obchodním majetkem poplatníka daně z příjmů fyzických osob se pro účely daní z příjmů rozumí část majetku poplatníka, o které bylo nebo je účtováno anebo je nebo byla uvedena v daňové evidenci. Dnem vyřazení určité složky majetku z obchodního majetku poplatníka se rozumí den, kdy poplatník o této složce majetku naposledy účtoval nebo ji naposledy uváděl v daňové evidenci.
_____________________________________________
2) Např. zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 119/1990 Sb., o soudní rehabilitaci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 42/1992 Sb., o úpravě majetkových vztahů a vypořádání majetkových nároků v družstvech, ve znění pozdějších předpisů.
2a) Např. vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 365/1990 Sb., o poskytování stipendií na vysokých školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (stipendijní řád), vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 400/1991 Sb., o hmotném a finančním zabezpečení cizinců studujících na školách v působnosti Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky, vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR č. 67/1991 Sb., o poskytování stipendií studentům postgraduálního studia.
2c) Například nařízení vlády č. 622/2004 Sb., o poskytování příplatku k důchodu ke zmírnění některých křivd způsobených komunistickým režimem v oblasti sociální, zákon č. 357/2005 Sb., o ocenění účastníků národního boje za vznik a osvobození Československa a některých pozůstalých po nich, o zvláštním příspěvku k důchodu některým osobám, o jednorázové peněžní částce některým účastníkům národního boje za osvobození v letech 1939 až 1945 a o změně některých zákonů.
3) Zákon č. 221/1999 Sb., o vojácích z povolání, ve znění zákona č. 155/2000 Sb., zákona č. 129/2002 Sb. a zákona č. 254/2002 Sb. Sb.
Zákon č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů.
3a) Zákon č. 220/1999 Sb., o průběhu základní nebo náhradní služby a vojenských cvičení a o některých právních poměrech vojáků v záloze, ve znění zákona č. 128/2002 Sb.
4a) Zákon č. 96/1993 Sb., o stavebním spoření a státní podpoře stavebního spoření a o doplnění zákona ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb.
4c) Například zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
4h) Zákon č. 198/2002 Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých zákonů (zákon o dobrovolnické službě), ve znění zákona č 436/2004 Sb.
4i) Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách).
4j) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
4k) § 83 zákona o sociálních službách.
4m) § 11 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
6g) Například zákon č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců a o změně a doplnění zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
12) Zákon ČNR č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách.
12a) Například nařízení vlády č. 5/2003 Sb., o oceněních v oblasti kultury, udělovaných Ministerstvem kultury, ve znění nařízení vlády č. 98/2006 Sb., zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), ve znění pozdějších předpisů.
13) Zákon č. 42/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
19a) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.
20) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
22a) Zákon ČNR č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
39) Nařízení vlády č. 567/2006 Sb., o minimální mzdě, o nejnižších úrovních zaručené mzdy, o vymezení ztíženého pracovního prostředí a o výši příplatku ke mzdě za práci ve ztíženém pracovním prostředí.
42) Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění.
43) Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.
44) Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře.
44a) Zákon č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů.
45) Zákon č. 100/1988 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
46) Zákon č. 1/1991 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
47) Zákon ČNR č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
48) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů.
49) § 64 odst. 6 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
50) § 17 odst. 3 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
51) § 14 zákona ČNR č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
69) § 7 odst. 1 písm. o) zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla).
87) Zákon č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 309/2002 Sb.
124) Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů.
131) Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev.
***
§ 19
Osvobození od daně
(1) Od daně jsou osvobozeny
a) členský příspěvek podle stanov, statutu, zřizovacích nebo zakladatelských listin, přijatý
1. zájmovým sdružením právnických osob, u něhož členství není nutnou podmínkou k provozování předmětu podnikání nebo výkonu činnosti,
2. spolkem, který není organizací zaměstnavatelů,
3. odborovou organizací,
4. politickou stranou nebo politickým hnutím, nebo
5. profesní komorou s nepovinným členstvím s výjimkou Hospodářské komory České republiky a Agrární komory České republiky,
b) výnosy kostelních sbírek, příjmy za církevní úkony a příspěvky členů u registrovaných církví a náboženských společností,
c) příjem z nájemného družstevního bytu nebo družstevního nebytového prostoru a z úhrady za plnění poskytované s užíváním tohoto bytu nebo nebytového prostoru plynoucí na základě nájemní smlouvy mezi bytovým družstvem a jeho členem; obdobně to platí pro společnost s ručením omezeným a jejího společníka a pro spolek a jeho člena,
d) příjmy, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně, plynoucí
1. fondu penzijní společnosti,
2. instituci penzijního pojištění, která je skutečným vlastníkem zdaňovaných příjmů podle odstavce 6, s výjimkou penzijní společnosti nebo obdobné společnosti obhospodařující fondy obdobné fondům penzijního pojištění,
e) příjmy státních fondů stanovené zvláštními předpisy,19)
f) příjem České národní banky a příjem Fondu pojištění vkladů,
g) výnos z operací na finančním trhu s prostředky účtu rezervy pro důchodovou reformu podle rozpočtových pravidel,
h) příjmy plynoucí z odpisu dluhů při oddlužení nebo reorganizaci provedené podle zvláštního právního předpisu19a), pokud jsou podle zvláštního právního předpisu20) zaúčtovány ve prospěch výnosů,
i) úrokové příjmy poplatníků uvedených v § 17 odst. 4, které jim plynou z dluhopisů vydávaných v zahraničí poplatníky se sídlem v České republice nebo Českou republikou,
j) příjmy Podpůrného a garančního rolnického a lesnického fondu, a. s., plynoucí z prodeje cenných papírů v majetku fondu,
k) podíly na zisku tichého společníka z účasti na podnikání, pokud jsou použity k doplnění vkladu sníženého o podíly na ztrátách do původní výše,
l) příjmy plynoucí v souvislosti s privatizovaným majetkem, které jsou vedeny Ministerstvem financí na zvláštních účtech podle zvláštního právního předpisu 125) a příjmy plynoucí z nakládání s prostředky těchto zvláštních účtů na finančním trhu, a dále příjmy plynoucí z práv, která přešla ze zaniklé České konsolidační agentury na stát podle zvláštního právního předpisu, a příjmy plynoucí z práv, která přešla ze zaniklé České inkasní, s.r.o., nebo ze zrušeného Zajišťovacího fondu družstevních záložen na stát,
m) příjem Garančního fondu obchodníků s cennými papíry,
n) příjmy z úroků z přeplatků zaviněných správcem daně49) a z úroků z přeplatků zaviněných orgánem sociálního zabezpečení,50)
o) příjem Zajišťovacího fondu,
p) výnos z operací s prostředky jaderného účtu na finančním trhu podle atomového zákona,
r) výnos nadace, která je veřejně prospěšným poplatníkem, z majetku vloženého do nadační jistiny a příjem z jeho prodeje, pokud tento příjem slouží jen k účelu, ke kterému byla nadace zřízena, a pokud se nejedná o příjem, který byl nadací použit v rozporu se zákonem,
s) příspěvky do fondu zábrany škod České kanceláře pojistitelů,
t) příjmy z úroků plynoucí zdravotní pojišťovně zřízené zvláštním právním předpisem nebo podle zvláštního právního předpisu17e) z vkladů u bank, pokud jsou vložené prostředky získány ze zdrojů veřejného zdravotního pojištění,
u) příjmy regionální rady regionu soudržnosti stanovené zvláštním právním předpisem124),
v) příjmy fondu Energetického regulačního úřadu z příspěvku na úhradu prokazatelné ztráty držitele licence plnícího povinnost dodávky nad rámec licence, 85)
w) úrokové příjmy Česko-německého fondu budoucnosti,
x) úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy, samosprávy a subjektu pověřenému Ministerstvem financí zabezpečováním realizace programů pomoci Evropských společenství, a to z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Evropskými společenstvími, a dále úrokové příjmy plynoucí orgánu státní správy a samosprávy z vkladu na vkladovém účtu zřízeném pro uložení prostředků poskytnutých České republice Světovou bankou, Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj a Evropskou investiční bankou,
y) úrokové příjmy plynoucí z prostředků veřejné sbírky14e) pořádané k účelům vymezeným v § 15 odst. 1 a § 20 odst. 8,
z) příjem Vinařského fondu stanovený zákonem upravujícím vinohradnictví a vinařství,
za) příjem z podpory od Vinařského fondu,
zb) příjmy plynoucí v souvislosti s výkonem dobrovolnické služby poskytované podle zvláštního právního předpisu,4h)
zc) příspěvky výrobců nebo provozovatelů solárních elektráren podle zákona upravujícího odpady plynoucí provozovatelům kolektivního systému zajišťujícího zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektrozařízení nebo oddělený sběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu, pokud jsou zaregistrováni podle zákona upravujícího odpady; osvobození lze uplatnit za předpokladu použití příspěvků pouze na zpracování elektroodpadů a odpadu ze solárních panelů a nezbytných nákladů souvisejících s tímto účelem s výjimkou nákladů na zřízení sběrného místa provozovatele solární elektrárny,
zd) ocenění v oblasti kultury podle zvláštních právních předpisů12a),
ze) příjmy z
1. podílu na zisku, vyplácené dceřinou společností, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, mateřské společnosti,
2. převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 nebo společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky,
zf) příjmy mateřské společnosti při snížení základního kapitálu dceřiné společnosti, a to nejvýše do částky, o kterou byl zvýšen vklad společníka nebo jmenovitá hodnota akcie při zvýšení základního kapitálu z vlastních zdrojů společnosti podle zvláštního právního předpisu, byl-li zdrojem tohoto zvýšení zisk společnosti nebo fond vytvořený ze zisku; obdobně se postupuje u příjmů mateřské společnosti z rozpuštění rezervního fondu nebo obdobného fondu dceřiné společnosti,
zg) zisk převáděný řídící nebo ovládající osobě na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, jedná-li se o příjmy plynoucí od dceřiné společnosti mateřské společnosti,
zh) příjem mimo stojícího společníka z vyrovnání na základě smlouvy o převodu zisku nebo ovládací smlouvy, pokud je tento mimo stojící společník mateřskou společností ve vztahu k ovládané nebo řízené osobě,
zi) příjmy z podílu na zisku, plynoucí od dceřiné společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, a stálé provozovně mateřské společnosti, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 4 a je umístěna na území České republiky. Toto se nevztahuje na podíly na likvidačním zůstatku, vypořádací podíly a podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci,
ࠀ ࢘ ࣒ ऌ ज ब ॊ ॎ ० ড় ৢ ਈ ਾ ⭜ ⭞ ⯪ 僲 僶 勄 勈 厐 厔 搬 摪 ꎒ 탨ꦻꦻ鎻涀敩敡婡剡䩚䩚䩚䙚Zᘆ뱨桒 ᔏ੨ᡮᘀ镨ꍰ䠀Īᔏ鹨簘ᘀ鹨簘㔀脈ᔌꥨ镇ᘀ镨ꍰ ᘆ镨ꍰ ᘆ鹨簘 ᘆ䭨 ᘥ䭨㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘥ彨せ㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ器蹗ᘀ䭨㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘢ䭨䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔨ띨dᘀ䭨䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔮ䭨ᘀ䭨㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔮ䭨ᘀ䭨㔀脈⨾䌁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᬄࠀ ࢘ ࣒ ॎ ড় ਊ ਾ Ⴐ ᇎ ዎ ᒰ ᨴ ᬞ Ი Ḁ è ¹ 뤀 ¯ 꼀 ª ꔀ 鬀 阀 鬀 阀 Ѐ6摧劼hЀ4摧䞩Ѐ2摧䞩Ѐ:摧ᢞ|Ѐ8摧ᢞ|ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧ŋï⸀ ␃ሁĀ᐀¤␀Ѥ━Ѥ☄Ѥ✁Ѥ丄ࣆ Ą왏 ӿЁ倀ࣆ Ą왑 ӿЁ愀Ĥ摧ŋïᘀ ␃༁ᄀዿĀጀ碤᐀碤帀怀懿Ĥ摧ŋïᄀḀ Ẓ Ἐ Ἶ ‒ ⃒ ∼ ≶ ⏊ ⑬ ▂ ☈ ➂ ➨ ⢺ ⤴ ⭞ ⯪ Ⱀ Ⲣ が ヘ ㆜ 㡎 㼦 䃨 䄎 䊰 䘜 ú ú 切 ú ú 切 ú 切 ú õ 切 ú 切 ú ú 切 ú 切 õ õ ú 切 Ѐ4摧䞩Ѐ6摧劼hᰀ䘜 䚔 䢐 䢨 䫸 䲎 俸 凚 厘 唞 嘆 噌 尶 巀 彚 扌 摬 敚 槊 甀 皘 蘺 蜨 褊 詀 谒 跲 辜 鈊 ú 切 õ 切 ú 切 õ õ õ ú 切 ú 切 õ õ õ õ õ õ Ѐ4摧䞩Ѐ6摧劼hᰀ鈊 鏄 霸 餤 鮖 鸼 龨 ꀄ ꍤ ꎒ ꒒ ꕆ ꖐ ꗨ ꘔ ꦀ 걶 곒 냚 땆 룬 맸 몐 믢 뵄 뷼 뼔 ú 切 ú õ 切 ú 切 ú ú 切 ú 切 ð ð å å å å 萑 ꐔx葠 摧⃙.Ѐ2摧䞩Ѐ6摧ᢞ|Ѐ4摧䞩ᨀꎒ ꒒ ꘔ 걶 곒 곖 낚 냘 냚 냠 딆 땄 땆 때 룬 룰 몐 몖 믢 믨 뵄 뵊 뷼 븂 뼔 뼚 쀞 쀤 삂 삈 샐 샖 셀 셆 쓀 쓆 않 앒 쟠 쟦 졐 졘 줰 줶 즾 짆 쪚 쪠 찮 찴 첖 천 쳼 촂 쵨 쵰 치 칞 컊 컐 콚 콠 퀚 퀠 큸 큾 텂 텈 퉼 튂 퍞 퍤 푴 푺 홊 홒 훾 휆 힖 ������������������������������������� ᔗ੨ᡮᘀ�⸠䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘎ�⸠䌀ᑊ愀ᑊ ᔔ�⸠ᘀ�⸠䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ�⸠ᘀ�⸠䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘆ鹨簘 ᔌᅨ轊ᘀ镨ꍰ ᘆ镨ꍰ一뼔 쀞 삂 샐 셀 쓀 않 쟠 졐 줰 즾 쪚 찮 첖 쳼 쵨 치 컊 콚 퀚 큸 텂 퉼 퍞 푴 홊 훾 힖 ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô 萑 ꐔx葠 摧⃙.ᬀ힖 힞 ퟎ � � � � � � � � � � õ ë á � Ü � Ü � á á � Ü á á á á á Ѐ6摧@Ѐ4摧@Ѐ2摧⋟Ѐ:摧ᢞ|Ѐ8摧ᢞ|ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧⃙.ᤀ힖 ퟎ 琢 禍 ﲨ ﲮ ǔǜʢʤ༞␀ⶸⷀ⺶⺾ㅾㆆ㒬㒲㝜㝞㝠㝢㝪㟰㨖㩔㶶㶼䄌䄒䓄䓊䟈䟎沈沎粌粒組絊繜繢罦罬聲聸胼脄莒헚헐궸궸궸궸궸궸 ᔔ湨̯ᘀ�ᄢ䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ湨̯ᘀ�ᄢ䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘆἪ ᔏ䉨䈫ᘀ䉨䈫㔀脈ᘉ�ᄢ㔀脈ᘉ䉨䈫㔀脈ᔏ䉨䈫ᘀ�ᄢ㜀脈唃Ĉᘆ䁨销 ᔏ詨䉔ᘀ�ᄢ䠀Īᔏ湨̯ᘀ�ᄢ䠀Īᘆ�ᄢ ᘆ鹨簘䐀 吏 響 ﭴ ﲰ ŔǠǺˬҔࡈল༞┘▪⛚⭾⮐⮪ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 ú 切 õ ú 切 ú 切 ú õ 切 õ Ѐ6摧@Ѐ4摧@ᰀzj) licenční poplatky plynoucí obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, od
1. obchodní korporace, která je daňovým rezidentem České republiky, nebo
2. stálé provozovny obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, na území České republiky,
zk) úrok z úvěrového finančního nástroje plynoucí obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, od obchodní korporace, která je daňovým rezidentem České republiky, nebo od stálé provozovny obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, umístěné na území České republiky; úvěrovým finančním nástrojem se pro účely tohoto zákona rozumí závazkový právní vztah, jehož předmětem je vrácení přenechaných nebo poskytnutých peněžních prostředků; úvěrovým finančním nástrojem je vždy
1. úvěr,
2. zápůjčka,
3. dluhopis,
4. vkladní list, vkladový certifikát a vklad jim na roveň postavený a
5. směnka, jejímž vydáním získává směnečný dlužník peněžní prostředky.
zl) výnosy z prostředků rezerv uložených na zvláštním vázaném účtu v bance podle zvláštního právního předpisu22a) a výnosy ze státních dluhopisů pořízených z prostředků zvláštního vázaného účtu v bance podle zvláštního právního předpisu22a) a vedených na samostatném účtu u České národní banky, ve Středisku cenných papírů nebo v centrálním depozitáři, na který Česká republika jednající prostřednictvím Ministerstva financí převede evidence Střediska cenných papírů (dále jen "centrální depozitář"), v případě, stanou-li se příjmem zvláštního vázaného účtu podle zvláštního právního předpisu22a),
zm) příjmy Státního ústavu pro kontrolu léčiv a Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv plynoucí z úkonů vykonávaných podle zvláštního právního předpisu,112)
zn) příjmy plynoucí jako náhrada za věcné břemeno vzniklé ze zákona nebo rozhodnutím státního orgánu podle zvláštního právního předpisu a příjmy plynoucí jako náhrada za vyvlastnění na základě zvláštního právního předpisu4c),
zo) bezúplatný příjem vlastníka jednotky v podobě úhrady nákladů na správu domu a pozemku vlastníkem jiné jednotky v tomtéž domě nebo osobou, která se stane vlastníkem nově vzniklé jednotky v tomtéž domě,
zp) výnosy z operací na finančním trhu s peněžními prostředky státní pokladny podle právního předpisu upravujícího rozpočtová pravidla.,
zq) ceny z účtenkové loterie podle zákona upravujícího evidenci tržeb.
(2) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a podle odstavců 8 až 10 se nevztahuje na
a) podíly na zisku vyplácené dceřinou společností, která je v likvidaci, mateřské společnosti, není-li mateřská společnost společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky,
b) příjmy z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, pokud je dceřiná společnost poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a je v likvidaci.
(3) Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) společností, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, obchodní korporace, která není poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a
1. má některou z forem uvedených v předpisech Evropských společenství;93) tyto formy uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem a
2. podle daňových zákonů členských států Evropské unie je považována za daňového rezidenta a není považována za daňového rezidenta mimo Evropskou unii podle ustanovení smlouvy o zamezení dvojího zdanění s třetím státem a
3. podléhá některé z daní uvedených v příslušném právním předpisu Evropských společenství,93) které mají stejný nebo podobný charakter jako daň z příjmů. Seznam těchto daní uveřejní Ministerstvo financí ve Finančním zpravodaji a v informačním systému s dálkovým přístupem; za obchodní korporaci podléhající těmto daním se nepovažuje obchodní korporace, která je od daně osvobozena nebo si může zvolit osvobození od daně,
b) mateřskou společností obchodní korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie93) nebo formu družstva nebo společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, a která má nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl na základním kapitálu jiné obchodní korporace,
c) dceřinou společností obchodní korporace, je-li poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 a má některou z forem uvedených v předpisech Evropské unie 93) nebo formu družstva, nebo obchodní korporace, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, na jejímž základním kapitálu má mateřská společnost nejméně po dobu 12 měsíců nepřetržitě alespoň 10% podíl,
d) třetím státem stát, který není členským státem Evropské unie.
(4) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) až zi) a podle odstavce 9 lze uplatnit při splnění podmínky 10% podílu na základním kapitálu, i před splněním podmínky 12 měsíců nepřetržitého trvání podle odstavce 3, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Nebude-li splněna minimální výše podílu 10 % na základním kapitálu nepřetržitě po dobu nejméně 12 měsíců, posuzuje se osvobození od daně podle
a) odstavce 1 písm. zf) až zi) uplatněné poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3 jako nesplnění jeho daňové povinnosti ve zdaňovacím období nebo období, za něž je podáváno daňové přiznání, za které bylo osvobození od daně uplatněno,
b) odstavce 1 písm. ze) až zh) uplatněné plátcem daně jako nesplnění povinnosti plátce daně a postupuje se podle § 38s.
(5) Osvobození podle odstavce 1 písm. zj) a zk) lze uplatnit, pokud
1. plátce úroků z úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků a příjemce úroků z úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků jsou osobami přímo kapitálově spojenými po dobu alespoň 24 měsíců nepřetržitě po sobě jdoucích a
2. příjemce úroků z úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem a
3. úroky z úvěrového finančního nástroje nebo licenční poplatky nejsou přičitatelné stálé provozovně umístěné na území České republiky nebo státu, který není členským státem Evropské unie, státem tvořícím Evropský hospodářský prostor nebo Švýcarskou konfederací, a
4. příjemci úroků z úvěrového finančního nástroje nebo licenčních poplatků bylo vydáno rozhodnutí podle § 38nb.
Osvobození lze uplatnit i před splněním podmínky uvedené v bodě 1, avšak následně musí být tato podmínka splněna. Při nedodržení této podmínky se postupuje přiměřeně podle odstavce 4.
(6) Příjemce podílu na zisku, příjmu z převodu podílu mateřské společnosti v dceřiné společnosti, úroků z úvěrového finančního nástroje a licenčních poplatků je jejich skutečným vlastníkem, pokud tyto platby přijímá ve svůj vlastní prospěch a nikoliv jako zprostředkovatel, zástupce nebo zmocněnec pro jinou osobu.
(7) Licenčním poplatkem se rozumí platba jakéhokoliv druhu, která představuje náhradu za užití nebo za poskytnutí práva na užití autorského nebo jiného obdobného práva k dílu literárnímu, uměleckému nebo vědeckému, včetně filmu a filmových děl, počítačového programu (software), dále práva na patent, ochrannou známku, průmyslový vzor, návrh nebo model, plán, tajný vzorec nebo výrobní postup, nebo za výrobně technické a obchodní poznatky (know-how). Licenčním poplatkem se rozumí také příjem za nájem nebo za jakékoliv jiné využití průmyslového, obchodního nebo vědeckého zařízení.
(8) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 1 a písm. zj) a zk) lze za podmínek uvedených v odstavcích 3 až 7 pro společnost, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, použít obdobně i pro příjmy vyplácené obchodní korporací, která je poplatníkem uvedeným v § 17 odst. 3, obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem Švýcarské konfederace, Norska, Islandu nebo Lichtenštejnska; přitom osvobození podle odstavce 1 písm. zj) lze použít počínaje dnem 1. ledna 2011. Při využití osvobození podle tohoto odstavce se použije obdobně ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk).
(9) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) platí i pro příjmy plynoucí poplatníkovi uvedenému v § 17 odst. 3 a společnosti, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, z podílu na zisku vypláceného obchodní korporací a z převodu podílu v obchodní korporaci, pokud tato obchodní korporace
1. je daňovým rezidentem třetího státu, se kterým má Česká republika uzavřenou účinnou smlouvu o zamezení dvojího zdanění, a
2. má právní formu se srovnatelnou právní charakteristikou jako společnost s ručením omezeným, akciová společnost nebo družstvo podle zvláštního právního předpisu, a
3. je v obdobném vztahu vůči poplatníkovi, kterému příjmy z podílu na zisku nebo z převodu podílu v obchodní korporaci plynou, jako dceřiná společnost vůči mateřské společnosti za podmínek stanovených v odstavcích 3 a 4, a
4. podléhá dani obdobné dani z příjmů právnických osob, u níž sazba daně není nižší než 12 %, a to alespoň ve zdaňovacím období, v němž poplatník uvedený v § 17 odst. 3 o příjmu z podílu na zisku nebo z převodu podílu v obchodní korporaci účtuje jako o pohledávce v souladu se zvláštním právním předpisem20), a ve zdaňovacím období předcházejícím tomuto zdaňovacímu období; přitom došlo-li u obchodní korporace k zániku bez provedení likvidace, posuzuje se splnění této podmínky u právního předchůdce; za obchodní korporaci podléhající takové dani se nepovažuje obchodní korporace, která je od daně osvobozena, nebo si může zvolit osvobození nebo obdobnou úlevu od této daně.
Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) a podle tohoto odstavce lze uplatnit, pokud příjemce příjmu z podílu na zisku nebo z převodu podílu je jejich skutečný vlastník. Výdajem vynaloženým na příjem uvedený v odstavci 1 písm. ze) bodu 2 je vždy nabývací cena tohoto podílu stanovená podle tohoto zákona. Pro stanovení výdajů (nákladů) vynaložených na příjmy (výnosy) osvobozené podle tohoto odstavce se ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk) použije přiměřeně. Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a podle tohoto odstavce nelze uplatnit u podílů v obchodní korporaci, které byly nabyty v rámci koupě obchodního závodu (§ 23 odst. 15).
(10) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) bodu 2 a písm. zi) a podle odstavce 9 lze za podmínek uvedených v odstavcích 3, 4 a 6 pro obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem jiného členského státu Evropské unie než České republiky, použít obdobně i pro obchodní korporaci, která je daňovým rezidentem Norska, Islandu nebo Lichtenštejnska. Při využití osvobození podle tohoto odstavce se použije obdobně ustanovení § 25 odst. 1 písm. zk).
(11) Osvobození podle odstavce 1 písm. ze) a zi) a podle odstavce 10 nelze uplatnit, pokud dceřiná společnost nebo mateřská společnost
a) je od daně z příjmu právnických osob nebo obdobné daně osvobozena,
b) si může zvolit osvobození nebo obdobnou úlevu od daně z příjmů právnických osob nebo obdobné daně, nebo
c) podléhá dani z příjmů právnických osob nebo obdobné dani se sazbou ve výši 0 %.
(12) U akciové společnosti s proměnným základním kapitálem tvořící podfondy se podmínky podle odstavce 3 písm. b) a c) posuzují za akciovou společnost a podfondy samostatně.
____________________
4c) Například zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
4h) Zákon č. 198/2002 Sb., o dobrovolnické službě a o změně některých zákonů (zákon o dobrovolnické službě), ve znění zákona č 436/2004 Sb.
4i) Zákon č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách).
9a) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.
12) Zákon ČNR č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách.
12a) Například nařízení vlády č. 5/2003 Sb., o oceněních v oblasti kultury, udělovaných Ministerstvem kultury, ve znění nařízení vlády č. 98/2006 Sb., zákon č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), ve znění pozdějších předpisů.
14e) Zákon č. 117/2001 Sb., o veřejných sbírkách a o změně některých zákonů (zákon o veřejných sbírkách).
17e) Zákon č. 551/1991 Sb., o Všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových, podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách, ve znění pozdějších předpisů.
19) Např. zákon ČNR č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky.
19a) Zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů.
20) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
22a) Zákon ČNR č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.
49) § 64 odst. 6 zákona ČNR č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
50) § 17 odst. 3 zákona ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
82) § 18 a násl. zákoníku práce.
85) § 14 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon).
93) Směrnice Rady 2011/96/EU ze dne 30. listopadu 2011 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států.
Směrnice Rady 2009/133/ES ze dne 19. října 2009 o společném systému zdanění při fúzích, rozděleních, částečných rozděleních, převodech aktiv a výměně akcií týkajících se společností z různých členských států a při přemístění sídla evropské společnosti nebo evropské družstevní společnosti mezi členskými státy.
Směrnice Rady 2003/49/ES ze dne 3. června 2003 o společném systému zdanění úroků a licenčních poplatků mezi přidruženými společnostmi z různých členských států, ve znění směrnice Rady 2004/66/ES, směrnice Rady 2004/76/ES a směrnice Rady 2006/98/ES.“.
112) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
124) Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů.
125) Zákon č. 427/1990 Sb., o převodech vlastnictví státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 500/1990 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů vlastnictví státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 178/2005 Sb., o zrušení Fondu národního majetku České republiky a o působnosti Ministerstva financí při privatizaci majetku České republiky (zákon o zrušení Fondu národního majetku), ve znění pozdějších předpisů.
136) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 988/2009.
***
§ 35ba Slevy na dani pro poplatníky daně z příjmů fyzických osob
(1) Poplatníkům uvedeným v § 2 se daň vypočtená podle § 16, případně snížená podle § 35, 35a nebo § 35b za zdaňovací období snižuje o
a) základní slevu ve výši 24 840 Kč na poplatníka,
b) slevu na manžela ve výši 24 840 Kč na manželku (manžela) žijící s poplatníkem ve společně hospodařící domácnosti, pokud nemá vlastní příjem přesahující za zdaňovací období 68 000 Kč; je-li manželka (manžel) držitelkou průkazu ZTP/P, zvyšuje se částka 24 840 Kč na dvojnásobek. Do vlastního příjmu manželky (manžela) se nezahrnují dávky státní sociální podpory, dávky pěstounské péče s výjimkou odměny pěstouna, dávky osobám se zdravotním postižením, dávky pomoci v hmotné nouzi, příspěvek na péči, sociální služby, státní příspěvky na penzijní připojištění se státním příspěvkem9a), státní příspěvky na doplňkové penzijní spoření, státní příspěvky podle zákona o stavebním spoření a o státní podpoře stavebního spoření4a) a stipendium poskytované studujícím soustavně se připravujícím na budoucí povolání a příjem plynoucí z důvodu péče o blízkou nebo jinou osobu, která má nárok na příspěvek na péči podle zákona o sociálních službách4j), který je od daně osvobozen podle § 4. U manželů, kteří mají majetek ve společném jmění manželů, se do vlastního příjmu manželky (manžela) nezahrnuje příjem, který plyne druhému z manželů nebo se pro účely daně z příjmů považuje za příjem druhého z manželů,
c) základní slevu na invaliditu ve výši 2 520 Kč, pobírá-li poplatník invalidní důchod pro invaliditu prvního nebo druhého stupně z důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43) nebo zanikl-li nárok na invalidní důchod pro invaliditu prvního nebo druhého stupně z důvodu souběhu nároku na výplatu tohoto invalidního důchodu a starobního důchodu,
d) rozšířenou slevu na invaliditu ve výši 5 040 Kč, pobírá-li poplatník invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně nebo jiný důchod z důchodového pojištění podle zákona o důchodovém pojištění43), u něhož jednou z podmínek přiznání je, že je invalidní ve třetím stupni, zanikl-li nárok na invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně z důvodu souběhu nároku na výplatu invalidního důchodu pro invaliditu třetího stupně a starobního důchodu nebo je poplatník podle zvláštních předpisů invalidní ve třetím stupni, avšak jeho žádost o invalidní důchod pro invaliditu třetího stupně byla zamítnuta z jiných důvodů než proto, že není invalidní ve třetím stupni,
e) slevu na držitele průkazu ZTP/P ve výši 16 140 Kč, je-li poplatník držitelem průkazu ZTP/P,
f) slevu na studenta ve výši 4 020 Kč u poplatníka po dobu, po kterou se soustavně připravuje na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem, a to až do dovršení věku 26 let nebo po dobu prezenční formy studia v doktorském studijním programu, který poskytuje vysokoškolské vzdělání až do dovršení věku 28 let. Dobou soustavné přípravy na budoucí povolání studiem nebo předepsaným výcvikem se rozumí doba uvedená podle zvláštních právních předpisů14d) pro účely státní sociální podpory,
g) slevu za umístění dítěte.,
h) slevu na evidenci tržeb.
(2) U poplatníka uvedeného v § 2 odst. 3 se daň sníží za zdaňovací období o částky uvedené v odstavci 1 písm. g) a písm. b) až e), pouze pokud se jedná o poplatníka, který je daňovým rezidentem členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor a pokud úhrn jeho příjmů ze zdrojů na území České republiky podle § 22 činí nejméně 90 % všech jeho příjmů s výjimkou příjmů, které nejsou předmětem daně podle § 3 nebo 6, nebo jsou od daně osvobozeny podle § 4, 6 nebo 10, nebo příjmů, z nichž je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně. Výši příjmů ze zdrojů v zahraničí prokazuje poplatník potvrzením zahraničního správce daně.
(3) Poplatník může uplatnit snížení daně podle odstavce 1 písm. b) až f) o částku ve výši jedné dvanáctiny za každý kalendářní měsíc, na jehož počátku byly podmínky pro uplatnění nároku na snížení daně splněny.
(4) V daňovém přiznání ke společným příjmům a výdajům ve společenství jmění poplatník může uplatnit slevu na dani za období trvání společenství jmění, s výjimkou společenství jmění dědiců, na kterou měl nárok a která nebyla uplatněna.
***
§ 35bc
Sleva na evidenci tržeb
(1) Výše slevy na evidenci tržeb činí 5 000 Kč. Uplatnit lze však nejvýše částku, která odpovídá dani z příjmů vypočtené s vyloučením všech dílčích základů daně kromě dílčího základu daně ze samostatné činnosti.
(2) Slevu na evidenci tržeb lze uplatnit pouze ve zdaňovacím období, ve kterém poplatník poprvé zaevidoval tržbu, kterou má podle zákona o evidenci tržeb povinnost evidovat.
___________________________________________________________________________
4a) Zákon č. 96/1993 Sb., o stavebním spoření a státní podpoře stavebního spoření a o doplnění zákona ČNR č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb.
4j) Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
9a) Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením.
14d) § 12 až 15 zákona č. 117/1995 Sb.
43) Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění.
K části DRUHÉ návrhu zákona
Platné znění částí zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty,
s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ke dni účinnosti zákona
***
§ 101a
Povinná elektronická forma podání
(1) Plátce je povinen podat elektronicky na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně
a) daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání,
b) hlášení, s výjimkou hlášení podle § 19,
c) přílohy k daňovému přiznání, dodatečnému daňovému přiznání nebo hlášení.
(2) Přihláška k registraci a oznámení o změně registračních údajů se podává pouze elektronicky na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně; to neplatí pro identifikované osoby.
(3) Fyzická osoba není povinna postupovat podle odstavce 1 nebo 2, pokud
a) její obrat za nejvýše 12 bezprostředně předcházejících po sobě jdoucích kalendářních měsíců nepřesáhne 6 000 000 Kč; pokud fyzická osoba tento obrat překročí, vzniká jí povinnost činit podání podle odstavce 1 za zdaňovací období následující po zdaňovacím období, v němž došlo k překročení obratu, a trvá nejméně po dobu 6 kalendářních měsíců, a
b) nemá zákonem stanovenou povinnost činit podání elektronicky.
§ 101a
Elektronická forma podání
(1) Plátce je povinen podat elektronicky
a) daňové přiznání nebo dodatečné daňové přiznání,
b) kontrolní hlášení nebo jiné hlášení, s výjimkou hlášení podle § 19,
c) přílohy k daňovému přiznání, dodatečnému daňovému přiznání nebo hlášení.
(2) Pouze elektronicky lze podat
souhrnné hlášení nebo následné souhrnné hlášení,
přihlášku k registraci nebo oznámení o změně registračních údajů; to neplatí pro identifikované osoby.
(3) Podání uvedená v odstavcích 1 a 2 lze učinit elektronicky pouze datovou zprávou ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně
podepsanou uznávaným elektronickým podpisem,
odeslanou prostřednictvím datové schránky,
s ověřenou identitou podatele způsobem, kterým se lze přihlásit do jeho datové schránky, nebo
dodatečně potvrzenou za podmínek uvedených v daňovém řádu.
(4) Podání uvedené v odstavci 1 nebo 2, u kterého je povinnost učinit jej elektronicky a které není učiněno datovou zprávou ve formátu nebo struktuře zveřejněné správcem daně, je neúčinné.
***
§ 101d Náležitosti a způsob podání kontrolního hlášení
(1) V kontrolním hlášení je plátce povinen uvést předepsané údaje potřebné pro správu daně.
(2) Kontrolní hlášení lze podat pouze elektronicky na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3)(2) Pokud je kontrolní hlášení podáno prostřednictvím datové zprávy vyžadující dodatečné potvrzení, musí být potvrzeno za podmínek uvedených v daňovém řádu ve lhůtě pro podání kontrolního hlášení.
***
§ 102 Souhrnné hlášení
(1) Plátce je povinen podat souhrnné hlášení, pokud uskutečnil
a) dodání zboží do jiného členského státu osobě registrované k dani v jiném členském státě,
b) přemístění obchodního majetku do jiného členského státu,
c) dodání zboží kupujícímu při zjednodušeném postupu při dodání zboží uvnitř území Evropské unie formou třístranného obchodu, pokud je plátce prostřední osobou v tomto obchodu, nebo
d) poskytnutí služby s místem plnění v jiném členském státě podle § 9 odst. 1, s výjimkou poskytnutí služby, které je v jiném členském státě osvobozeno od daně, osobě registrované k dani v jiném členském státě, pokud je povinen přiznat daň příjemce služby.
(2) Identifikovaná osoba je povinna podat souhrnné hlášení, pokud uskutečnila poskytnutí služby s místem plnění v jiném členském státě podle § 9 odst. 1, s výjimkou poskytnutí služby, které je v jiném členském státě osvobozeno od daně, osobě registrované k dani v jiném členském státě, pokud je povinen přiznat daň příjemce služby, a to ve lhůtě do 25 dnů po skončení kalendářního měsíce, ve kterém bylo plnění uskutečněno.
(3) Souhrnné hlášení lze podat pouze elektronicky na elektronickou adresu podatelny zveřejněnou správcem daně. Pokud je souhrnné hlášení podáno prostřednictvím datové zprávy vyžadující dodatečné potvrzení, musí být potvrzeno za podmínek uvedených v daňovém řádu ve lhůtě pro podání souhrnného hlášení. Údaje o hodnotě dodaného zboží nebo poskytnuté služby se uvádějí v české měně.
(4) Souhrnné hlášení za společnost podává určený společník, který podává daňové přiznání za společnost.
(5) Souhrnné hlášení podává plátce za každý kalendářní měsíc do 25 dnů po skončení kalendářního měsíce.
(6) Pokud plátce uskutečňuje pouze plnění podle odstavce 1 písm. d), podává souhrnné hlášení současně s daňovým přiznáním ve lhůtě pro podání daňového přiznání.
(7) Pokud plátce podle odstavce 6 podává souhrnné hlášení za každé kalendářní čtvrtletí a v průběhu kalendářního čtvrtletí uskuteční plnění podle odstavce 1 písm. a) až c), vzniká plátci povinnost v tomto kalendářním čtvrtletí za měsíce, které předcházejí kalendářnímu měsíci, ve kterém došlo k uskutečnění plnění podle odstavce 1 písm. a) až c), povinnost podat souhrnné hlášení za každý kalendářní měsíc tohoto kalendářního čtvrtletí, a to do 25 dnů po skončení kalendářního měsíce, ve kterém došlo k uskutečnění plnění podle odstavce 1 písm. a) až c). Tento plátce dále podává souhrnné hlášení podle odstavce 5, a to za každý kalendářní měsíc do konce kalendářního roku, ve kterém uskutečnil plnění podle odstavce 1 písm. a) až c).
(8) Pokud plátce nebo identifikovaná osoba, kteří podali souhrnné hlášení, zjistí, že uvedli chybné údaje, jsou povinni do 15 dnů ode dne zjištění chybných údajů podat následné souhrnné hlášení způsobem uvedeným v odstavci 3.
(9) Správce daně údaje v souhrnném hlášení, popřípadě v následném souhrnném hlášení posoudí, případně prověří a využije při stanovení daně. Obdobný postup uplatní ohledně údajů, které správce daně obdrží v rámci mezinárodní spolupráce.
Příloha 2
Seznam služeb podléhajících první snížené sazbě daně
CZ-CPAPopis služby
Opravy zdravotnických prostředků uvedených v příloze č. 3 k tomuto zákonu.33.17.19Opravy invalidních vozíků.36.00.2Úprava a rozvod vody prostřednictvím sítí.37Odvádění a čištění odpadních vod včetně ostatních služeb souvisejících
s těmito činnostmi.38.1Sběr a přeprava komunálního odpadu.38.2Příprava k likvidaci a likvidace komunálního odpadu.49Pozemní hromadná pravidelná doprava cestujících a jejich zavazadel.49.39.2Osobní doprava lanovými a visutými dráhami a lyžařskými vleky.50Vodní hromadná pravidelná doprava cestujících a jejich zavazadel.51Letecká hromadná pravidelná doprava cestujících a jejich zavazadel.55Ubytovací služby.56Stravovací služby, podávání nápojů, pokud nejsou jako stravovací služby osvobozeny od daně podle § 57 až § 59 nebo pokud se nejedná o podání alkoholických nápojů70) uvedených pod kódy nomenklatury celního sazebníku 2203 až 2208 nebo tabákových výrobků uvedených pod kódy nomenklatury celního sazebníku kapitoly 24.59.14Poskytnutí oprávnění vstupu na filmová představení.81.21.10Služby čištění vnitřních prostor prováděné v domácnostech.81.22.11Služby mytí oken prováděné v domácnostech.86Zdravotní péče vymezená číselným kódem klasifikace produkce
CZ-CPA 86, pokud není jako zdravotní služba osvobozena daně podle § 58.87Sociální péče, pokud není osvobozena od daně podle § 59.
88.10,88.91 Domácí péče o děti, staré, nemocné a zdravotně postižené občany.90Služby spisovatelů, skladatelů, sochařů a jiných výkonných umělců, pokud se nejedná o poskytnutí oprávnění k výkonu práva dílo užít a mimo služby nezávislých novinářů, nezávislých modelů a modelek.90, 91, 93Poskytnutí oprávnění ke vstupu do muzeí a jiných kulturních zařízení (na kulturní akce a památky, výstavy, do zoologických a botanických zahrad, přírodních rezervací, národních parků, lunaparků a zábavních parků, cirkusů, historických staveb a obdobných turistických zajímavostí).93.11, 93.12Poskytnutí oprávnění vstupu na sportovní události; použití krytých i nekrytých sportovních zařízení ke sportovním činnostem93.13Služby posiloven a fitcenter.93.29.11Služby související s provozem rekreačních parků a pláží.93.29.21Poskytnutí oprávnění vstupu na ohňostroje, světelná a zvuková představení.96.03Pohřební a související služby mimo pohřebních služeb pro zvířata96.04Služby tureckých lázní, saun, parních lázní a solných jeskyní.
První snížené sazbě daně podléhají služby, které odpovídají současně číselnému kódu klasifikace produkce CZ-CPA platné od 1. ledna 2008 a výslovně uvedenému slovnímu popisu k tomuto kódu v textové části této přílohy.
Kódem nomenklatury celního sazebníku se rozumí kód popisu vybraných výrobků uvedený v celním sazebníku v platném znění72).
Pravidelnou hromadnou přepravou osob se rozumí přeprava osob po stanovených trasách, kdy cestující nastupují a vystupují na předem určených zastávkách nebo místech podle předem stanovených jízdních řádů, schválených podle zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů č. 388/2000 Sb., o jízdních řádech veřejné linkové osobní dopravy, jde-li o linkovou osobní dopravu veřejnou.
Za služby čištění vnitřních prostor prováděné v domácnostech a služby mytí oken prováděné v domácnostech se pro účely tohoto zákona považuje úklid v bytě nebo rodinném domě mimo prostor, které nejsou určeny k bydlení.
Za úklidové práce v domácnosti se považuje také úklid společných prostor bytového domu.
Oprávněním k výkonu práva dílo užít se rozumí oprávnění podle zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů v platném znění.
___________________________________________________________________________
70) § 2 písm. g) zákona č. 379/2005 Sb., o opatření k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkohol a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů
72) Příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.
K části TŘETÍ návrhu zákona
Platné znění částí zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích,
s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ke dni účinnosti zákona
***
ČÁST I
Položka 1
1. Přijetí žádosti nebo návrhu
a) o vyslovení neúčinnosti doručení nebo navrácení lhůty v předešlý stavKč300b) o prodloužení lhůty pro podání daňového přiznání, hlášení nebo vyúčtováníKč300c) o prominutí příslušenství daněKč1 000d) o povolení posečkání daně, zálohy na daň nebo cla anebo o povolení jejich zaplacení ve splátkáchKč400e) na delegování místní příslušnosti na jiného správce daněKč300f) o vrácení daní při dovozu nebo o prominutí celního nedoplatkuKč300g) o povolení úlevy na dani nebo cleKč1 000h) na vydání povolení podle zákona o spotřebních daníchKč1 000i) na změnu povolení podle zákona o spotřebních daníchKč200j) o vydání povolení snížit zajištění spotřební daně nebo upustit od jeho poskytnutí podle zákona upravujícího spotřební daně nebo o snížení úhrady nebo zajištění podle zákona upravujícího spotřební daněKč1 000k) na vydání povolení k prodeji za ceny bez spotřební daně podle zákona o spotřebních daníchKč2 000l) na vydání povolení k prodeji za ceny bez daně z přidané hodnoty podle zákona o dani z přidané hodnotyKč2 000m) o informaci pro účely exekučního řízení, prováděného soudním exekutoremKč2 000n) o vydání rozhodnutí o závazném posouzení podle daňového řáduKč10 000o) o vydání rozhodnutí o závazném posouzení o určení evidované tržbyKč1 000
2. Vydání potvrzení
a) o bezdlužnosti nebo o stavu osobního daňového účtuKč100b) o daňovém domiciluKč100
Předmětem poplatku není
Přijetí žádostí uvedených v bodě 1 písmenech c) a g) této položky, pokud požadovaná úleva činí trojnásobek nebo méně než trojnásobek stanovené sazby poplatku.
Poznámky
1. Podle této položky postupují správní úřady, které vedou řízení podle zvláštního právního předpisu upravujícího správu daní, podle zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 35/1993 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 63/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 1/2002 Sb. a zákona č. 309/2002 Sb., nebo podle zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 479/2003 Sb. Poplatky se platí u toho správního úřadu, který je příslušný o žádosti nebo návrhu rozhodnout. Daní se podle této položky pro účely tohoto zákona rozumí příjmy státního rozpočtu, Národního fondu, státních fondů nebo rozpočtů územních samosprávných celků, ve smyslu zvláštního právního předpisu upravujícího správu daní.
2. Poplatky podle bodu 1 této položky se vybírají za každou daň, které se žádost daňového subjektu týká, a za každý daňový subjekt, podává-li jednu žádost více daňových subjektů. Poplatek se vybírá jen jednou, jde-li o daň ze společného předmětu zdanění.
3. Je-li jednou žádostí požadováno provedení více úkonů, uváděných pod různými písmeny této položky, vybírá se poplatek ve výši součtu sazeb poplatků.
PAGE \* MERGEFORMAT- 17 -
⮪⯄ⱐⳞㆊ㋲㒶㙐㝢㟰㢚㩖㮈㯔㴪㺞䁘䎢䚦䦲䨴䵔伞倎傖剾卖ú 切 ú õ õ õ õ ë ú 切 ú õ ë õ æ Ѐ6摧⽮Ѐ2摧⋟Ѐ2摧⫲Ѐ4摧@Ѐ6摧@ᨀ卖啨噈垸娮庾掆昤朞桪樨潰瑴矮磼禈穞笄籠粌組繜罦聲胼ú 切 õ õ õ 切 ú 切 ú ë æ æ Ù 츀 Î 츀 Î 츀 萑 ꐔx葠 摧⽮ఀ2萏 萑 葞 葠 摧⫲Ѐ4摧@Ѐ2摧⫲Ѐ2摧⽮Ѐ2摧⋟Ѐ6摧⽮᠀胼莒葦蔾蘺蛮蟎衜褸訂謼譾貴跖遄鈺錰鏤锂陪頦饰饸駾鬌魲ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ô ä � Ú Ѐ4摧୍ÝЀ2摧୍Ýဆ$摧嶆ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧栶Ä萑 ꐔx葠 摧⽮ᤀ莒莚葦葮蘺虀蛮蛶蟎蟔衜衤褸褾訂計謼譂譼譾讄貴貺鈺鉂錰錸鏤鏬頦頮饮饰饸饼馄馆馈駺駼駾騄騆骤骦鬌鿼ꀂꄔꄚꋆꋌꙎꙔ꤮ꤴ넠넨놨�탔탌뫃꺴킧ꏌ鳌鲔鲔鲔鲔鲔鲔 ᔏ詨䉔ᘀ앨祡䠀Īᔌ앨祡ᘀ앨祡 ᘆ䉨䈫 ᔌ䉨♿ᘀ띨d ᘊ띨d ᝊ ᘊ앨祡 ᝊ ᔐ앨祡ᘀ앨祡 ᝊ ᔐ䉨♿ᘀ띨d ᝊ ᘆ앨祡 ᘆ띨d ᘆ㙨쑨 ᘎ鹨簘䌀ᑊ愀ᑊ ᘎ湨̯䌀ᑊ愀ᑊ ᔔ湨̯ᘀ�ᄢ䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ湨̯ᘀ�ᄢ䌀ᑊ䠀Ī䩡㨀魲ꓔꞨ곖궖녲놮뇦뜐뢶몌몔몢뫒뱼뷘뷚빲뿖쀺셆솔쇺ú 切 ú 切 ú 切 ú ï å Û 혀 Ö Ë 쀀 À 쀀 À 쀀 萑 ꐔx葠 摧㑼萑 ꐔx葠 摧䘕uЀ2摧୍ÝЀ%摧摛·Ѐ摧摛·ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧栶Ä萑ƪꐔx葠ƪ摧懅yЀ4摧୍Ýᘀ놨놪놬놮뇦몌몔몢몴뫐뫒뫚묞묨묲뮞뮰믄믪바밞뱈뱊뱺뱼버뷘뷚빰빲빸뿖뿜쀺쁀셄셆셎�쫑쫆뚾뚮麦麦麖麖뚦뚾躒苝艷艷潷c ᔗ孨�ᘀ읨耛䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘎ앨祡䌀ᑊ愀ᑊ ᔔᕨ畆ᘀ앨祡䌀ᑊ愀ᑊ ᔗᕨ畆ᘀ앨祡䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘆᕨ畆 ᘆ孨띤 ᔏ䵨�ᘀ㨨㔀脈ᔏ䵨�ᘀ롨።㔀脈ᔏ䵨�ᘀィ�㔀脈ᔏ䵨�ᘀ뉨䑭㔀脈ᔏ䵨�ᘀ孨띤㔀脈ᔏ䵨�ᘀꭨ匨㔀脈ᘆ롨። ᔌ孨띤ᘀ孨띤 ᔏ孨띤ᘀ孨띤㔀脈ᘆ㙨쑨 ᘆ앨祡 ᔏ䵨�ᘀ譨縘㔀脈ᔌ䵨�ᘀ앨祡 ᔌ䵨�ᘀ譨縘 ᔏ㙨쑨ᘀ앨祡㜀脈─셎솒솔솚쇸쇺쇼숀숐순숺쉴슄슔싀싄시썆쏖颰颃屮屮䙮3 ᘥ彨せ㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ器蹗ᘀ䭨㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘢ䭨䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔨ띨dᘀ䭨䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᘨ䭨㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔮ䭨ᘀ䭨㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᘥ൨漥㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴ЅᘥꝨ왚㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔔᕨ畆ᘀ읨耛䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ孨�ᘀ읨耛䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘎ읨耛䌀ᑊ愀ᑊ ᔔ읨耛ᘀ읨耛䌀ᑊ愀ᑊᄀ쇺쇼숀숺싄썈썊썒썠쎤쑰쓘씮없읈쟚쪔쬔ý ﴀ æ 뜀 · 관 ꠀ £ 鸀 餀 鸀 餀 Ѐ4摧୍ÝЀ2摧୍ÝЀ%摧⢫SЀ摧⢫Sऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧綦{⸀ ␃ሁĀ᐀¤␀Ѥ━Ѥ☄Ѥ✁Ѥ丄ࣆ Ą왏 ӿЁ倀ࣆ Ą왑 ӿЁ愀Ĥ摧ŋïᘀ ␃༁ᄀዿĀጀ碤᐀碤帀怀懿Ĥ摧ŋïĀ ᄀ썆썈썐썒썞썠쎤없쬒쬔쬢쭖쭞쮪쮰찒찘철첦촸쵀캬캮캴쾴퀎큠큢큤턔턞턠틚엍떽귅麦躖躆躆膆粭陴摬摜垭R ᘉꭨ匨㔀脈ᘉꕨ货㔀脈ᔏ孨�ᘀ큨ᵱ㔀脈ᔏ셨ꕋᘀ큨ᵱ㔀脈ᔏɨ欹ᘀꭨ匨㔀脈ᔏ뱨桒ᘀㅨ❷㔀脈ᘉㅨ❷㔀脈ᘉ䵨�㔀脈ᔏ䵨�ᘀꭨ匨㔀脈ᔏ䵨�ᘀ䵨�㔀脈ᔏ뱨桒ᘀꭨ匨㔀脈ᔏ뱨桒ᘀ䵨�㔀脈ᔌꭨ匨ᘀꭨ匨 ᔏꭨ匨ᘀꭨ匨㔀脈ᔏ䵨㠛ᘀ䵨㠛㜀脈ᔏ䵨�ᘀ䵨㠛㜀脈ᔏ䵨㠛ᘀꭨ匨㜀脈ᘉꭨ匨㜀脈ᔏꭨ匨ᘀꭨ匨㜀脈ᔔ䭨ᘀ䭨渀Ո琄ՈᘆꙨ筽 ᔫ䙨갷ᘀ䭨㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕἀ쬔쬢쭖쮪찒철촸쵺췜캬쾴퀎큤턠턢톘팔팜펎ú ð ã ð � Û Ó 쬀 Æ 먀 µ « ꔀ ဆ$摧ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧栶ÄЀ"摧㤂k∌&䘋 萏Ʃ葞Ʃ摧➥Ѐ"摧⢫S∈Ħ䘋摧剛Û∈Ħ䘋摧㤂k∈Ħ䘋摧⢫Sఀ4萏 萑 葞 葠 摧୍ÝЀ2摧劼hЀ%摧⢫SЀ摧⢫Sሀ턠턢톘토톢틖팒팔팜패팪팬펌펎펖퐆푄푆헖헞흠흨흴흶힚힜힢���쿓쓈늻ꊩ鞛讓韪蟏硾熇掇岇U ᔌ艨렸ᘀᅚ ᔌ뱨桒ᘀᅚ ᔛᅚᘀᅚ愀ᑊ洀Ո渄Ո甄ᔌ䉨♿ᘀᅚ ᘊᅚ ᝊ ᔐ䉨♿ᘀᅚ ᝊ ᘆᅚ ᔏ䵨㠛ᘀ䵨㠛㜀脈ᘆ푨蘊 ᘆ䵨㠛 ᔌ䵨㠛ᘀ푨蘊 ᔌ䵨㠛ᘀ⽨눘 ᔐ䵨㠛ᘀ푨蘊 ᝊ ᔐ䵨㠛ᘀ䵨㠛 ᝊ ᔐ䵨㠛ᘀ⽨눘 ᝊ ᘆ⽨눘 ᔌ푨蘊ᘀ푨蘊 ᘆ㙨쑨 ᘉꭨ匨㔀脈ᘉ艨렸㔀脈ᔏﱨ썋ᘀ큨ᵱ㔀脈ᘉ큨ᵱ㔀脈ᘉㅨ❷㔀脈ᔏꭨ匨ᘀꭨ匨㔀脈ᔏꭨ匨ᘀꕨ货㔀脈ἀ펎푆헐흠흨힚힜�����ï ï ß 퐀 ï 퐀 Ô 퐀 Ô ï ï ï ï 츀 Î 츀 ဆ$摧摛·萑ƪꐔx葠ƪ摧嫪ဆ$摧嫪ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧栶ÄᄐഀࣆȀ͓ϡ 萑ƪꐔx葠ƪ摧劼hᘀ�훳쟐쟁늸Ɜꂫꂫ馫馫ꮒꮙ馧ꮒꞙ銙ꮋꮋ讠讫ꂫꮇꮋ讠«ᘆ瑨山 ᔌ♨㱊ᘀ瑨山 ᔌ扨硴ᘀ慨� ᔌ♨㱊ᘀ慨� ᔌ扨硴ᘀ♨㱊 ᘆ♨㱊 ᔌ♨㱊ᘀ♨㱊 ᘊ孨띤 ᝊ ᔐ앨祡ᘀ孨띤 ᝊ ᘊ䙨갷 ᝊ ᔐ䙨갷ᘀ䙨갷 ᝊ ᘊ⽨눘 ᝊ ᔏ뱨桒ᘀᅚ㔀脈ᔌⱨ㹷ᘀᅚ ᔌ൨漥ᘀᅚ ᔌ硨☒ᘀ硨☒ ᘆᅚ ᔏ鍨灃ᘀᅚ㜀脈㔀ð ð 輀 ð a欀d ᘀĤ␗䤁Ŧ Ȁ沖̀Ĵ혈0鐂�#萆 怀숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x 輀 ⼀ 开 摫Þ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xa欀潤 ᘀĤ␗䤁Ŧ Ȁ沖̀Ĵ혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀð 退 ð ð 开 摫Ņ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀ 谀 } ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xᄓഀ׆ĀԊᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫Ƭ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢x̀ 退 开 摫ɺ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫ȓ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀð 退 ð 0 开 摫͈ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢x开 摫ˡ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀ濫襤勤喝墨屮רּתּבֿﭐﭒﳜﳞﳠﳴﳶFHJbd:<>HJĊČĎĞĠƴƶƸǂDŽɄɆɈɒ匿鱗匿鱗�匿鱗匿戮戮鱗쯫쯹틹溜溜쯒쯹틹溜溜쯒쯹틹溜溜쯒 ᔌ♨㱊ᘀը⍵ ᔌ扨硴ᘀ瑨山 ᔒ扨硴ᘀ瑨山㔀脈⩈ᔏ扨硴ᘀ瑨山㔀脈ᔌ扨硴ᘀ♨㱊 ᔌ♨㱊ᘀ♨㱊 ᔌ♨㱊ᘀ瑨山倀ð ð 开 摫ί ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀ 退 开 摫ѽ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫Ж ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀì 谀 } 樀 ᄓഀ׆Āᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫Ӥ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄓഀ׆Āހᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xЀ 退 开 摫ֲ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫Ջ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀ濫襤浪捻勤ì 谀 } 紀 } ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫ؙ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄓഀ׆ĀКᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀ勤喝屮类תּבֿ 退 退 0 开 摫ۧ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫ڀ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀבֿﭒﳞﳠﳶHì 紀 } ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫ݎ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄓഀ׆Āӝᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀHJd<>J 退 开 摫ࠜ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xԀJČĎð 退 ð 0 开 摫࣪ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢x开 摫ࢃ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀĎĠƶƸDŽɆð ð 开 摫॑ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xԀɆɈɔ˒˔ 退 开 摫ਟ ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x开 摫স ␖ᜁĤ晉 阂l혈0鐂�#萆 숆 tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ᯿ࣖ 혜 ÿ ᷿ࣖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀ᓖ 瑹瑢xЀɒɔˎː˒˔˖Ҋովւཊၠᄼᄾᅂᅄᅶᅸᅾᆀᇚᇦሐተቲቴ燐훧쫒쫀볒꒰讙肙環榀榀榀榀咙 ᘨ쑨�㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔔ셨ꕋᘀ絨愀䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ셨ꕋᘀ셨ꕋ䌀ᑊ䠀Ī䩡ᔔ셨ꕋᘀ쑨�䌀ᑊ愀ᑊ ᔛ孨�ᘀ쑨� ᩊ䌀ᑊ䠀*䩡ᔔ孨�ᘀ쑨�䌀ᑊ愀ᑊ ᔗ孨�ᘀ셨ꕋ䌀ᑊ䠀Ī䩡ᔗ孨�ᘀ쑨�䌀ᑊ䠀Ī䩡ᘆ쑨� ᔒ㑨︗ᘀ㑨︗㔀脈⩈ᔏ㑨︗ᘀ㑨︗㔀脈ᘆ䙨갷 ᔠṨ쀟ᘀ慨�䌀ᩊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᩊ ᔌ扨硴ᘀ瑨山 ᘆը⍵ ᔌ♨㱊ᘀը⍵ ᔌ♨㱊ᘀ瑨山Ḁ˔˖Ҋւୢഘ්ཊཌᄾቲቴኰጸᎼᎾô é é é � Þ é � Å 阀 谀 ऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧綦{⸀ ␃ሁĀ᐀¤␀Ѥ━Ѥ☄Ѥ✁Ѥ丄ࣆ Ą왏 ӿЁ倀ࣆ Ą왑 ӿЁ愀Ĥ摧綦{ᘀ ␃༁ᄀዿĀጀ梤ᐁ碤帀怀懿Ĥ摧眬>Ā 萑 ꐔx葠 摧ⷄÙ萑 ꐔx葠 摧┍o萑 ꐔx葠 摧构ïကቴቶኆነኰዪዺጊጶጸ፶ᎺᎼᏄᏆᏒᏦᏨ폫펾鞩鞩膩塮乔㽅9 ᘊ㑨︗ ᝊ ᘊ㕨읈 ᝊ ᔐ㕨읈ᘀ㕨읈 ᝊ ᘊꙨ筽 ᝊ ᘆꙨ筽 ᔫ띨dᘀꙨ筽㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᘥ彨せ㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔫ器蹗ᘀꙨ筽㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴ЅᘢꙨ筽䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔨ띨dᘀꙨ筽䌀ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄ՈᘨꙨ筽㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᔮ䭨ᘀꙨ筽㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᘨͨ䱯㔀脈࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J愀ᑊ渀Ո琄ՈᄄᎾᏆᏔᏨᐨᒺᓀᓈõ ï � É 먀 º ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xᄓഀ׆Āফᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢xሀ ␃ሃĀ᐀¤$㠀$⑈愀̤摧怑/ဆ$摧᜴þऀ ␃ᐁ¤愀Ĥ摧綦{܀Ꮸᐦᐨᒸᒺᒾᓀᓆᓈᓊᕢᕪᕰᕲᕴᖶᗊᗌᚒᚚᚠᚢᚤᜢᜨᜪᜬឬ឴ឺូើ᠆ᢊᢒᢞᢠᤌᤔᤚᤜᤞ᫊᪴᪼᫈ᮂᮊᮔᮖᮘᱨᱰᱺᱼ᱾쫖쫖쫁겺쇖ꗖ횬겥곖ꗖ횬횬겥곖ꗖ횬ꖬ횬ꖬ횬횬겥곖鞥韖ꗖ횗횗¥ ᔛ扨硴ᘀᅨ⽠愀ᑊ洀Ո渄Ո甄ᔌ扨硴ᘀⅨ ᔛ扨硴ᘀⅨ愀ᑊ洀Ո渄Ո甄ᔌ扨硴ᘀ쉨綠 ᘑⅨ洀Ո渄Ո甄ᔗⅨᘀ쉨綠洀Ո渄Ո甄ᔗⅨᘀⅨ洀Ո渄Ո甄ᔜᅨ⽠ᘀ२Ḭ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ뵨ᘀ㕨읈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ㬀ᓈᓊᕤᕪᕲ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫આ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᕲᕴᖸᖾᗊ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ଅ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᗊᗌᚔᚚᚢ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᚢᚤᜢᜪ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ః ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᜪᜬឮ឴ូ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ಂ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀូើ᠈ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ഁ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᢌᢒᢞ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᢞᢠᤎᤔᤜ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᤜᤞ᪶᪼᫈ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀ᫊᫈ᮄᮊᮖ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᮖᮘᱪᱰᱼ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ོ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᱼ᱾ᴔᴚᴦ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫 ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀ᱾ᴒᴚᴤᴦᴨᶦᶮᶺᶼᶾḖḚṆṈṎṘṚṜṞẆẈἂἄἾὀὂ�뻎캠�膐晵晟偟 ᔜ뵨ᘀᅨ⽠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔌ扨硴ᘀᅨ⽠ ᔜ扨硴ᘀᅨ⽠䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᘖ㕨읈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔜ뵨ᘀ㕨읈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔞ㬼ᘀ쉨綠㔀脈䩡䡭Ѕ䡮Ѕࡵ ᔚ扨硴ᘀⅨ㔀脈䡭Ѕ䡮Ѕࡵ ᔞ扨硴ᘀ婨稳㔀脈䩡䡭Ѕ䡮Ѕࡵ ᔞ扨硴ᘀ浨虃㔀脈䩡䡭Ѕ䡮Ѕࡵ ᔞ扨硴ᘀᅨ⽠㔀脈䩡䡭Ѕ䡮Ѕࡵ ᔌ扨硴ᘀⅨ ᔗⅨᘀⅨ洀Ո渄Ո甄ᔛ扨硴ᘀᅨ⽠愀ᑊ洀Ո渄Ո甄ᨀᴦᴨᶨᶮᶼ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ၺ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀᶼᶾṈṎṚ 砀 x 砀 ᄏᄀ᐀碤ᘀĤ晉 葠 摧瑢x眀 摫ჹ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀṚṜṞẈỴỺἂ 簀 i 刀 R 刀 ̤̀搒ðꐔ ␖$㠀$⑈䤀Ŧ 愀̤摧瑢xሀ ␃ሃĀ᐀¤$㠀$⑈愀̤摧䠵Ç萑ƪꐔx葠ƪ摧Ⰹ眀 摫ᅸ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃铿踝# 匆 ꜆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xἂἄἰἶἾ 瀀 p 瀀 ̤̀搒ðꐔ ␖$㠀$⑈䤀Ŧ 愀̤摧瑢x眀 摫ᇷ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃⋿甛踞#踆 匆 ᤆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xЀἾὀὂὴ₴⚨⢨⧘⧚ 琀 t 琀 t 搀 d 搀 _ Ѐ 摧䠵Çℐ&䘋 萏Ʃ萑﹗葞Ʃ葠﹗摧˜eሀ ␃ሃĀ᐀¤$㠀$⑈愀̤摧䠵Ç眀 摫ቶ ␖ᜁĤ晉 阂l혈F鐃⋿甛踞#踆 匆 ᤆ tꀀᐄǶ 㘕ᜁ϶ 혚 ÿ ÿ ᯿ೖ 혜 ÿ ÿ ᷿ೖ 혴ԁ㐀ۖĀ̊l瀀Ỗ 瑹瑢xऀὂὴ₴⇤⒖⚨⚮⢨⢮⧘⧚⧜⧠⧢⧦⧨⧬⧮⧲⧴⨞⨠⨬⨮⨰⨲⨴⨶⨸�컕��믕꾳꾳꾳꾳趜粜趜瑸뮯 ᘆ蕨轕 ᘆꙨ筽 ᘡ졨ᜧ䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ洀H渄H甄ĈᔜꙨ筽ᘀꙨ筽䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ̥j ᔀꙨ筽ᘀꙨ筽䌀ᡊ伀J儀J唀Ĉ䩡ᘆ繨⭪ ̏j ᘀ繨⭪唀Ĉᘥ㑨︗㔀脈䩃䩏 䩐 䩑 䩡䡮Ѕ䡴Ѕᔌ㬼ᘀ㕨읈 ᔌ뵨ᘀ㕨읈 ᘆ�攂 ᔜ뵨ᘀ㕨읈䌀ᡊ伀J儀J愀ᡊ ᔟ㬼ᘀ㕨읈䌀ᡊ伀J儀J尀脈䩡Ḁ⧚⧞⧠⧤⧦⧪⧬⧰⧲⨰⨲⨴⨶⨸õ õ õ õ ë ó ä Ѐ 摧䠵ÇĀ+܀-␃愁Ĥ摧綦{Ā ऀ 搒ðꐔ 摧ŋïഀ8《ก㤰週Ũ瀺綦{뀟⺂뀠䇆뀡֊뀢֊連֊逤֊뀥 뀗˅뀘˅逌˄ m␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l㐃ਁtꀀᐄǶ 㘕⬁˖́혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴洀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖̀Ĵ琊 ҠᔀĶ혫Ă㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢xe␖ᜁĤ晉 阁 瘡ȀŨ瘣Āڄ瘣ȁ᷂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ڄ혵ą᷂̂홰 ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴攀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栂⌁v萁⌆Ŷ숂㨝ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ萃㔆זȁ숃瀝ᓖ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v⌛Ŷ匂⌃ɶ꜃㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ㔛זȁ匃㔃ז̂꜃瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᬀ瘣ȁ͓瘣֧̂嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᬀ혵ą͓̂혵ȅ֧̃홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴紀ᘀĤ␗䤁Ŧ Ā℀v栃⌁v踁⌛Ŷ匂⌃ɶᤃ㨅ୖȀ沖tꀀᐄǶ 㘕㔁זĀ踃㔛זȁ匃㔃ז̂ᤃ瀅Ỗ 瑹瑢x}␖ᜁĤ晉 阁 瘡̀Ũ瘣Āᮎ瘣ȁ͓瘣̂ԙ嘺阂l琊 ҠᔀĶ혵́ᮎ혵ą͓̂혵ȅ̃ԙ홰 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ礀扴硴 Ѫ<ċ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ض ض ض ض ض Ⱦ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¨ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¸ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض Ũ ň ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ΰ ض ز π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А ز Ȩ ǘ Ǩ Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ ĸ Ř Ǹ Ȉ Ș ɖ ɾ 䩏䩐䩑䡟Ё䡭ࠉ䡮ࠉ䡳ࠉ䡴ࠉ N怀Nဌ Normální 搒ĔꐔÈ䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Љ J⁁¡Jഌ Standardní písmo odstavce Z䁩³Zഌ ذNormální tabulka 㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶ 0Á0ഀ ذBez seznamu t俾òt 䒷ÿ zákon - nadpis 搒ðꐔx②.࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J帀J愀ᡊ洀H渄H猄ै琄Ո甄Ĉh俾Ēh 䒷ÿ paragraf ␆ሁĀጀ᐀¤愀Ĥ'䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵj俾Ēj 䒷ÿ odstavec 搒ðꐓxꐔ 葠Ǣ②'䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵ`俾Ģ` 䒷ÿ parlament 搒ðꐔ '䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵn俾ƱIJn 䒷ÿ bod &搒ðꐔ 옕ĉЪ攁葞ˊ葠ﺛ②洃$'䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵz俾ǁłz 䒷ÿ písmeno &搒ðꐔ 옕ĉŨ攁葞ť葠ﺛ②洃$+䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡳Љ䡴Ѕࡵx俾Œx 䒷ÿ odsazený text 1 搒ðꐓxꐔ 葞Ũ②'䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵ`俾Ţ` 䒷ÿ zákon ␆ሁĀ᐀愀Ĥ*࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J帀J愀ᡊ洀H渄H琄Ո甄Ĉ:濾ű: 䒷ÿ titulek nadpisu ࠵t俾t 䒷ÿ odsazený text 0 搒ðꐓxꐔ ②'䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡴Ѕࡵ俾ƒ 䒷ÿ citace poznámky &搒ðꐓxꐔ 옕攁왎 ӿЁ愀̤+䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡭Ѐ䡮Ѐ䡳Љ䡴ЅࡵH怦ơH 䒷ÿ Značka pozn. pod čarou ⩈T䀺ƲTऌ 䒷ÿذČíslovaný seznam 2 옕⨁葞Ĝ葠Ʃ⑭ H䀱ǂHऌ 䒷ÿذČíslovaný seznam
옕栁⑭ L³ǒLဌ 㟇gȠOdstavec se seznamem 葞ː⑭ l俾Ǣl 㫤Ê Text paragrafu 搒ðꐓðꐔ ♀怅ꦄ愁̤䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕb俾b 㫤Ê Paragraf ␅Ĥ搒ðꐓðꐔ ♀愅Ĥ䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴ЅN濾ȁN㫤Ê
Paragraf Char 䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕb俾Ȓb 瞷ë Text bodu !☊ଂņሀĀ᐀¤䀀ࠦ②䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕh俾Ȣh1瞷ë Text písmene "☊ଁņሀĀ᐀¤䀀ܦ②䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕr俾Ȳr$瞷ë
Text odstavce "#䘋搒ðꐓxꐔx옕匁♀愆̤䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴ЅX濾ɁX#瞷ë Text odstavce Char 䩃䩏 䩐 䩑 䩞 䩡䡴Ѕ@俾DZȲ@&摛·