Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam KORNA7LCRA2M najdete zde
V.
Vypořádání připomínek k materiálu s názvem:
Návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška č. 141/1997 Sb.,
o technických požadavcích na výrobu, skladování a zpracování lihu, ve znění pozdějších předpisů
Podle Jednacího řádu vlády byl materiál rozeslán do meziresortního připomínkového řízení dopisem ministra zemědělství ze dne 7. 12. 2015, čj.: 63917/2015-MZE-12152, s termínem dodání připomínek do 4. 1. 2016.
Vyhodnocení tohoto řízení je uvedeno v následující tabulce:
RESORT
PŘIPOMÍNKY
Ministerstvo dopravy
Ministerstvo financí
Zásadní připomínky:
1) V položce č. 13, ve sloupci č. 4 (Nejmenší přídavek denaturačního prostředku na 1 hl etanolu při 20 °C) má být správně uvedeno: 0,5 kg, 78,9 g.
2) V položce č. 23, ve sloupci č. 3 (Nejmenší přídavek denaturačního prostředku na 1 l etanolu při 20 °C) má být správně uvedeno: 30 mg, 10 ml, 10 mg.
3) V položce č. 23, ve sloupci č. 4 (Nejmenší přídavek denaturačního prostředku na 1 hl etanolu při 20 °C) má být správně uvedeno: 3 g, 1 l, 1 g.
4) Ve věci názvosloví požadujeme sjednotit název denaturačního prostředku Terciální butanol v položkách č. 13, 17, 19 a 23. Navrhujeme název: Terciální butanol (T-butanol).
5) Ve věci názvosloví požadujeme sjednotit název denaturačního prostředku Denatonium benzoát v položkách č. 12, 16, 17, 20, 21, 22, 23 a 24. Navrhujeme název: Denatonium benzoát (Bitrex).
6) Ve věci CAS (Chemicals Abstracts Service) je v položkách č. 20, 21, 22 uveden chybný CAS kód u denaturačního prostředku Metyletylketon 78-79-3, zde má být správně uvedeno 78-93-3.
7) Ve věci CAS (Chemicals Abstracts Service) je v položce č. 23 u denaturačního prostředku 2-propanolu uveden chybný CAS kód 78-79-3, zde má být uvedeno 67-63-0.
8) Navrhujeme sloupec CAS čísel přesunout vedle jmenného seznamu denaturantů a následně uvést požadované přidávané množství a to vše v jednom řádku, aby bylo jasné, co k čemu patří, když je denaturace lihu složená z více denaturačních prostředků.
9) K uvedení alternativních názvů navrhujeme využít spíše poznámky pod tabulkou a ne závorku za názvem. Dochází k neustálému opakování a dokonce i rozdílnému označení stejné látky (t-butanol, tercbutanol (správněji terc. butanol resp. nejlépe 2-methylpropan-2-ol nebo po staru
2-methyl-2-propanol). Alternativních názvů je více i pro ostatní denaturanty jako např. aceton = 2-butanon, toluen = methylbenzen apod.
10) K příloze č. 2, položce č. 6. Ve sloupci č. 5 slova "výroba a údržba elektropřístrojů" požadujeme nahradit slovy "při výrobě a údržbě elektropřístrojů".
11) K příloze č. 2. Při jednání mezi MZe, GŘC a MF bylo dohodnuto znění přílohy, ve kterém byla před současnou položkou č. 13 uvedena položka: Dietylftalát, Isopropylalkohol. Žádáme o vysvětlení, zda položka byla vypuštěna úmyslně a z jakého důvodu, popř. zda se jedná o chybějící položku.
12) K příloze č. 2, položce č. 17. Ve sloupci 5 jsou uvedena slova "a podobných výrobků". V dohodnutém znění není tento účel uveden. Žádáme o vypuštění.
13) K příloze č. 2, položkám č. 18 a 19. Požadujeme slova "Výroba ústních vod, nebo koncentrátů ústních vod" nahradit slovy "Výroba vod pro ústní nebo zubní hygienu". Tato formulace odpovídá dohodnutému znění.
14) K příloze č. 2, položce č. 24. Na základě dohodnutého znění požadujeme vysvětlit, proč je ve sloupci č. 3 uvedeno množství 20 mg a ne množství 25 mg.
15) K poznámce. Druhy denaturačních prostředků pro obecnou denaturaci - dotaz na právní závaznost poznámky uvedené pod tabulkou přílohy č. 2. Upozorňujeme, že v § 10 odst. 2 zákona
č. 61/1997 Sb., o lihu, ve znění pozdějších předpisů je uvedeno, že druhy denaturačních předpisů stanoví prováděcí právní předpis. Z tohoto důvodu považujeme za nutné, aby tento prováděcí předpis obsahoval normotvorný odkaz na příslušné Nařízení.
Nové znění textu:
"Druhy denaturačních prostředků pro obecnou denaturaci lihu, platné
a) ve všech členských státech,
b) pouze v České republice, a
c) v jednotlivých členských státech
jsou stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 3199/93 ze dne 22. listopadu 1993 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně, v konsolidovaném znění."
16) K důvodové zprávě - strana 2, odst. 2. V oblasti obecné denaturace lihu nelze hovořit o plné harmonizaci. Navrhujeme změnit text takto: "Denaturační prostředky pro obecnou denaturaci lihu jsou uvedeny v nařízení Komise (ES) č. 3199/93 ze dne 22. listopadu 1993 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně, v platném znění.". Druhou větu lze ponechat v původním znění. Dále doplnit text "V nařízení je také uvedena denaturační směs pro obecnou denaturaci lihu, která je platná pro všechny členské státy."
Doporučující připomínka:
1) K důvodové zprávě – str. 3, bod 1.6. Text v první závorce doporučujeme uvést ve znění "export výrobků se zvláštně denaturovaným lihem".
Akceptováno
Akceptováno
Akceptováno
Akceptováno
částečně
Akceptováno
částečně
Akceptováno
Akceptováno
Akceptováno
Akceptováno
Akceptováno
částečně
Neakceptováno,
vysvětleno
Akceptováno
Akceptováno
částečně
Akceptováno
částečně
Akceptováno.
Akceptováno
Akceptováno
Ministerstvo kultury
Bez připomínek.
Ministerstvo obrany
Bez připomínek.
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Bez připomínek.
Ministerstvo pro místní rozvoj
Bez připomínek.
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Zásadní připomínka:
V části III. Odůvodnění, Zvláštní část k čl. I, Příloha č. 2
na straně 8, poslední odstavec navrhujeme upravit následovně: „Příloha č. 2 byla rovněž nově rozšířena o čísla CAS pro jednotlivé denaturační prostředky tak, jak uvádí nařízení Komise (ES) č. 3199/93 a obě zmíněná doporučení Evropské komise. Číslo CAS je číslo, pod nímž jsou chemické látky registrovány a popsány v databázi Chemical Abstract Service Registry Number. Tento jednoznačný numerický identifikátor je používaný pro chemické látky, polymery, biologické sekvence, směsi a slitiny.“
V části III. Odůvodnění - v bodu C.
ve druhém odstavci na straně 6 je uvedeno, že tento Návrh obsahuje některé nové technické specifikace ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998. Tato směrnice však byla nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. Doporučujeme proto, aby byl odkaz na právní úpravu v odůvodnění změněn tak, aby odpovídal aktuální právní úpravě.
Akceptováno
Akceptováno
Ministerstvo spravedlnosti
Bez připomínek.
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Bez připomínek.
Ministerstvo vnitra
Bez připomínek.
Ministerstvo zahraničních věcí
Bez připomínek.
Ministerstvo zdravotnictví
K odůvodnění:
1) V bodu 1.2 se odkazuje na „nové vědecké poznatky v oblasti technologického vývoje denaturace lihu“. Navrhujeme „nové vědecké poznatky“ specifikovat alespoň odkazem na konkrétní vědeckou práci.
2) V bodu 1.6 se uvádí, že „rovněž by nebyly ve vyhlášce zohledněny nové vědecké poznatky v oblasti technologického vývoje denaturace lihu, které zabraňují možnému zneužití lihu (např. pro účely výroby lihovin ke konzumaci)“, a totéž se v podstatě opakuje i v bodu 3.1. Tato formulace nám připadá nejasná a matoucí, prosíme o její vysvětlení. K výrobě lihovin se musí používat pouze líh splňující požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008, tedy líh zemědělského původu odpovídající definici uvedené v příloze I k tomuto nařízení. Předmětná vyhláška se vztahuje naopak k možnosti použití konkrétních denaturačních činidel pro definované zvláštní použití zvláštně denaturovaného lihu, a sama o sobě zneužití zvláštně denaturovaného lihu nezabrání. Tomu je nutné zabránit důslednou evidencí a především důslednou dozorovou činností.
3) Přestože se v odůvodnění uvádí, že návrh vyhlášky byl oznámen Evropské komisi, v databázi TRIS jsme ho nenalezli.
Akceptováno
Akceptováno
Ministerstvo životního prostředí
ÚV – místopředseda vlády pro vědu, výzkum a inovace
Bez připomínek.
ÚV - Ministr pro lidská práva, rovné příležitosti, legislativu a předseda LRV
Bez připomínek.
ÚV – vedoucí Úřadu vlády
Bez připomínek.
ÚV – Odbor kompatibility
Po stránce formální:
Předkladatel s níže uvedenou výhradou splnil formální náležitosti týkající se vykazování slučitelnosti s právem EU, jak vyplývají zejména z Legislativních pravidel vlády, v platném znění (dále jen „LPV“), a z přílohy k usnesení vlády ze dne 12. října 2005 č. 1304, o Metodických pokynech pro zajišťování prací při plnění legislativních závazků vyplývajících z členství České republiky v Evropské unii, v platném znění.
Ve zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy je nutno zmínit ustanovení čl. 34 Smlouvy o fungování Evropské unie a dále opravit informaci o notifikaci technického předpisů v tom smyslu, že návrh podstoupí notifikační proces podle směrnice (EU) 2015/1535, nikoliv podle směrnice 98/34/ES, jak je to uvedeno v bodě C. obecné části odůvodnění.
Po stránce materiální:
Vztah k právu EU:
Návrh vyhlášky má vztah k těmto předpisům EU:
· čl. 34 a násl. Smlouvy o fungování Evropské unie,
· nařízení Komise (ES) č. 3199/93 ze dne 22. listopadu 1993 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně, v platném znění,
· nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1576/89, v platném znění a
· směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti
Připomínky a případné návrhy změn:
Odbor kompatibility neuplatňuje k návrhu žádné připomínky ani návrhy změn.
Závěr:
Návrh vyhlášky je s právem EU slučitelný.
Akceptováno
Nejvyšší kontrolní úřad
Bez připomínek.
Český statistický úřad
Bez připomínek.
Český báňský úřad
Bez připomínek.
Český telekomunikační úřad
Bez připomínek.
Český úřad zeměměřický a katastrální
Bez připomínek.
Energetický regulační úřad
Bez připomínek.
Správa státních hmotných rezerv
Bez připomínek.
Státní úřad pro jadernou bezpečnost
Bez připomínek.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Bez připomínek.
Úřad průmyslového vlastnictví
Bez připomínek.
Svaz měst a obcí
Bez připomínek.
Agrární komora
Bez připomínek.
Asociace samostatných odborů
Bez připomínek.
Českomoravská konfederace odborových svazů
Bez připomínek.
Družstevní asociace
Bez připomínek.
Hospodářská komora
A.
Obecná zásadní připomínka
V důvodové zprávě se uvádí, že návrh odpovídá novým vědeckým poznatkům v oblasti technologického vývoje denaturace lihu, reflektuje požadavky zástupců průmyslu používajících denaturovaný líh a výrazně sníží administrativní zátěž podnikatelů i orgánů státní správy. Přes tuto pozitivní snahu je navrhováno některé vhodné a praxí zaužívané denaturační prostředky pro zvláštní denaturaci lihu z vyhlášky vyjmout, a to bez uvedení jakéhokoliv konkrétního důvodu. Skutečnost, že se v současné době tento druh denaturačních prostředků v ČR prakticky neužívá, neznamená, že jeho užití není vhodné a do budoucna perspektivní. Nová úprava tak zřejmě reflektuje požadavky pouze některých zástupců průmyslu používajících denaturovaný líh a naopak omezuje využití nových vědeckých poznatků a podnikatelských potřeb a příležitostí.
B.
Konkrétní zásadní připomínka
Připomínka k Čl. I., Příloze č. 2
Požadujeme doplnit nový text do tabulky uvedené v příloze č. 2, konkrétně za denaturační prostředek pořadového čísla 24 doplnit nové denaturační prostředky pořadového čísla 25 a 26 a jejich nejmenší nezředěný přídavek na 1 l etanolu při 20 °C, nejmenší přídavek nezředěného denaturačního prostředku na 1 hl etanolu při 20 °C, účel použití denaturovaného lihu a číslo CAS.
Odůvodnění:
Jedná se o další alternativu denaturace lihu k již stanovenému denaturačnímu prostředku pod číslem 10 – motorové palivo vyhovující ČSN EN 228. Výhodou obou nově navrhovaných denaturantů pro správce daně (zajištění, aby líh byl dostatečně denaturován a nemohl být zneužit) je to, že jsou to chemické sloučeniny těžko odbouratelné a jednoznačně stanovitelné (nikoli směs uhlovodíků složená ze stovek chemických sloučenin). Výhodou pro životní prostředí i subjekty povinné ke snížení emisí skleníkových plynů jsou nižší emise CO2. ETBE i MTBE je ověřený denaturační prostředek s úspěchem dlouhodobě užívaný i v zahraničí.
Neprovedení této změny by znamenalo zvýšené administrativní náklady na straně subjektů i správce daně při nutnosti individuální žádosti dle § 10 odst. 2 zákona č. 61/1997 Sb., o lihu, a následného správního řízení o povolení použití jiného denaturačního prostředku (ETBE, MTBE), než stanoví prováděcí předpis.
25
etyl-terc-butyléter
(ETBE)
8 g
0,8 kg
na výrobu ETBE jako komponenty při výrobě automobilových benzínů a na použití jako komponenty při výrobě směsí automobilových benzínů a bioetanolu
637-92-3
26
metyl-terc-butyléter
(MTBE)
8 g
0,8 kg
na výrobu ETBE jako komponenty při výrobě automobilových benzínů a na použití jako komponenty při výrobě směsí automobilových benzínů a bioetanolu
1634-04-4
Neakceptováno
Po vysvětlení od připomínky ustoupeno.
Akceptováno
částečně
Konfederace zaměstnavatelských
a podnikatelských svazů ČR
Bez připomínek.
- 1 -
PAGE
- 6 -