Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam KORND32BAA9E najdete zde


                II.
Návrh
VYHLÁŠKA
ze dne			2024,
kterou se mění vyhláška č. 359/2020 Sb., o měření elektřiny, ve znění vyhlášky č. 375/2023 Sb. 

Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 98a odst. 1 písm. a) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 211/2011 Sb., zákona č. 165/2012 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 362/2021 Sb. a zákona č. 469/2023 Sb.:

Čl. I
Vyhláška č. 359/2020 Sb., o měření elektřiny, ve znění vyhlášky č. 375/2023 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „a typy průběhového měření při sdílení elektřiny“.
CELEX 32019L0944

2. V § 1 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) až j), která znějí:

„c) způsoby a typy měření,
d) podmínky odběru bez měřicího zařízení,
e) údaje z měření a rozsah a podmínky přístupu k údajům z měření,
f) předávání výsledků měření elektřiny a jejich uchovávání,
g) technické a další podmínky měření,
h) minimální funkční a technické požadavky na měřicí zařízení,
i) postup a podmínky instalace inteligentního měření podle přímo použitelného předpisu Evropské unie2),
j) požadavky na kybernetickou bezpečnost měřicích zařízení,“.

Dosavadní písmena c) až e) se označují jako písmena k) až m).

3. V § 4 odst. 1 se slova „jiným než“ zrušují.

4. V § 4 odst. 4 písm. c) a v § 6 odst. 1 písm. c) se slovo „měsíc“ nahrazuje slovy „kalendářní den“.

5. V § 5 odst. 1 písm. d) se slova „může být průběhové“ nahrazují slovy „může zaznamenávat průběh odběru elektřiny“ a na konci textu písmene se doplňují slova „; platí, že měření typu C kategorie C4 je neprůběhové“.

6. V § 5 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 5 odst. 4 úvodní části ustanovení a v § 5 odst. 5 větě první se za slovo „měřením“ vkládají slova „typu C“.

7. V § 5 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova „kategorie C2“ nahrazují textem „C2“.

8. V § 5 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:

„d) u odběrného místa, jehož předávací místo je přiřazené do skupiny sdílení.“.
CELEX 32019L0944

9. V § 5 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena e) a f), která znějí:

„e) u odběrného místa s vícetarifovým měřením,
f) u odběrného místa s odběrem elektřiny z distribuční soustavy na napěťové hladině do 1 kV s přímým měřením, kde dochází k instalaci nového či výměně stávajícího elektroměru.“. 
CELEX 32019L0944

10. V § 5 odstavec 3 zní:

„(3) Není-li technicky možné nebo ekonomicky únosné elektřinu podle odstavce 2 písm. b), c) nebo d) měřit měřením typu C kategorie C1 nebo C2, použije se měření typu C kategorie C3 nebo měření typu B bez nutnosti provádět průběžný záznam střední hodnoty jalového výkonu za měřicí interval.“.

11. V § 5 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Není-li technicky možné nebo ekonomicky únosné elektřinu podle odstavce 2 písm. e) nebo f) měřit měřením typu C kategorie C1 nebo C2, musí být měřena alespoň měřením typu C kategorie C3 nebo C4.“. 

12. V § 5 odst. 4 písm. b) se za slova „výrobna elektřiny“ vkládají slova „nebo jehož předávací místo není přiřazené do skupiny sdílení“.

13. V § 5 odst. 5 se slova „č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů,“ nahrazují slovy „o podporovaných zdrojích energie5)“.

Poznámka pod čarou č. 5 zní:

„5) Zákon č. 165/2012 Sb., o podporovaných zdrojích energie a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.

14. V § 5 se doplňuje odstavec 6, který zní:

„(6) Měřením typu C kategorie C1 nebo C2 může být měřena elektřina u odběrného místa s vícetarifovým měřením s odběrem elektřiny z distribuční soustavy na napěťové hladině do 1 kV s přímým měřením.“.
CELEX 32019L0944

15. V § 5 se odstavec 6 zrušuje.

16. V § 6 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 6 odst. 2 a v § 10 odst. 3 se za slovo „měření“ vkládají slova „typu C“.

17. V § 6 odst. 3 se za slovo „měřením“ vkládají slova „typu C“ a slova „kategorie C2“ se nahrazují textem „C2“.

18. V § 7 odst. 3 písm. b) se slova „zákazníkem nebo výrobcem elektřiny“ nahrazují slovy „dotčeným účastníkem trhu s elektřinou“ a za slova „distribuční soustavy“ se vkládají slova „způsobem určeným provozovatelem přenosové soustavy nebo provozovatelem distribuční soustavy“.

19. V § 8 odst. 1 se slovo „dvakrát“ nahrazuje slovy „po dobu 3 měsíců následujících“, slovo „vyhodnocení“ se nahrazuje slovem „zúčtování“, slova „soustavě a“ se nahrazují slovem „soustavě,“ a za slova „výrobny elektřiny“ se vkládají slova „a odběrných míst, jejichž předávací místo je přiřazené do skupiny sdílení“.


20. V § 8 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:

„(2) Pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3 se použije postup podle přílohy č. 5 k této vyhlášce.“.

Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.

21. Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu zní:

„§ 12a

Instalace měřicího zařízení s průběhovým měřením za účelem sdílení elektřiny

(1) Součástí žádosti o instalaci měřicího zařízení s průběhovým měřením podle § 49 odst. 8 energetického zákona je doklad o tom, že žadatel podal žádost o registraci přiřazení předávacího místa, ve kterém požaduje instalaci měřicího zařízení s průběhovým měřením, do skupiny sdílení. 
(2) Doklad o tom, že žadatel podal žádost o registraci přiřazení předávacího místa do skupiny sdílení, je možné nahradit sdělením správce skupiny sdílení3) provozovateli distribuční soustavy prostřednictvím datového centra o tom, že zákazník podal žádost o registraci přiřazení předávacího místa do skupiny sdílení.“.

22. V § 13 odst. 2 se slova „a pro vyhodnocení odchylek“ nahrazují slovy „, zúčtování odchylek a zohlednění sdílené elektřiny“.
CELEX 32019L0944

23. V § 13 odst. 3 písm. a) bodech 1 a 2 se za slovo „odchylek“ vkládají slova „a zohlednění sdílené elektřiny“ a za slovo „trhu“ se vkládají slova „a datovému centru“.
CELEX 32019L0944

24. V § 13 odst. 3 písm. a) bodě 2 se slova „za vyhodnocovací interval“ zrušují a na konci textu bodu se doplňují slova „za vyhodnocovací interval“.

25. V § 16 odst. 1 a v § 19 odst. 1 se slovo „změřených“ nahrazuje slovem „naměřených“.


26. V § 17 se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 až 7, které znějí:

„(5) Stanoví-li cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu pro odběr elektřiny ze sítí velmi vysokého napětí nebo vysokého napětí v době zjištění neoprávněného odběru elektřiny měsíční cenu za rezervovaný příkon předávacího místa a měsíční cenu za maximální odebraný výkon namísto ceny za rezervovanou kapacitu, použijí se pro výpočet náhrady podle odstavce 3 písm. b) bod 2 tyto měsíční ceny a pravidla stanovená cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu. Je-li stanoveno více měsíčních cen za rezervovaný příkon předávacího místa a maximální odebraný výkon, použije se pro výpočet náhrady podle věty první vyšší z plateb určených ze součtu plateb z ceny za rezervovaný příkon a ceny za maximální odebraný výkon z jednotlivých variant cen podle pravidel stanovených cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu. 
(6) Je-li předávací místo přiřazeno do skupiny sdílení, přičemž elektřina je sdílena bez využití distribuční soustavy, a jedná-li se o neoprávněný odběr elektřiny podle § 51 odst. 1 písm. a), b) nebo g) energetického zákona, použije se pro stanovení výše náhrady za neoprávněně odebranou elektřinu podle odstavce 3 množství skutečně neoprávněně odebrané elektřiny zjištěné podle § 16 odst. 1 se zohledněním sdílené elektřiny.
(7) Je-li předávací místo přiřazeno do skupiny sdílení, přičemž elektřina je sdílena s využitím distribuční soustavy, a jedná-li se o neoprávněný odběr elektřiny podle § 51 odst. 1 písm. a), b) nebo g) energetického zákona, použije se pro stanovení výše náhrady za neoprávněně odebranou elektřinu podle odstavce 3 v části
a) ceny za silovou elektřinu a daně z přidané hodnoty a daně podle jiného právního předpisu4) množství skutečně neoprávněně odebrané elektřiny zjištěné podle § 16 odst. 1 se zohledněním sdílené elektřiny,
b) ceny za službu distribuční soustavy množství skutečně neoprávněně odebrané elektřiny zjištěné podle § 16 odst. 1 bez zohlednění sdílené elektřiny.“.

Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 8.
CELEX 32019L0944

27. V § 17 odst. 8 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavců 3 až 7“.

28. V § 18 odstavec 1 zní:

„(1) V případě, že není smluvně zajištěna služba distribuční soustavy a nejde o neoprávněný odběr elektřiny podle § 51 energetického zákona, určí množství skutečně neoprávněně distribuované elektřiny provozovatel distribuční soustavy na základě naměřených nebo jinak zjištěných prokazatelných údajů o neoprávněné distribuci elektřiny, a to nejvýše za 36 měsíců předcházejících zjištění neoprávněné distribuce. Pokud nejsou tyto údaje dostupné nebo zjevně neodpovídají skutečnosti, použije provozovatel distribuční soustavy podle okolností jiné údaje, zejména údaje o spotřebě elektřiny téhož odběratele v odběrném místě z doby před neoprávněnou distribucí elektřiny.“.

29. V § 18 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí:

„(2) Náhrada za neoprávněně distribuovanou elektřinu se stanoví na základě množství skutečně neoprávněně distribuované elektřiny zjištěné podle odstavce 1 oceněného cenou za službu distribuční soustavy v rozsahu podle energetického zákona, kde 
a) v síti nízkého napětí se použije distribuční sazba a jmenovitá proudová hodnota hlavního jističe před elektroměrem sjednaná v poslední známé smlouvě sjednané pro dané odběrné místo nebo výrobnu elektřiny nebo distribuční soustavu, jejímž předmětem bylo zajištění služby distribuční soustavy před vznikem neoprávněné distribuce,
b) v sítích velmi vysokého napětí nebo vysokého napětí se použije cena za měsíční rezervovanou kapacitu vztažená ke zjištěné hodnotě maximálního odebraného čtvrthodinového elektrického výkonu za dobu trvání neoprávněné distribuce a cena použití sítě za odebranou elektřinu; není-li možné hodnotu maximálního odebraného čtvrthodinového elektrického výkonu zjistit, pak se použije jednosložková cena za službu sítí příslušného provozovatele distribuční soustavy,
c) za složku ceny služby distribuční soustavy na podporu elektřiny z podporovaných zdrojů se použije částka 495 Kč/MWh,
d) se použije daň z přidané hodnoty v zákonné výši.
(3) Stanoví-li cenové rozhodnutí Energetického regulačního úřadu pro odběr elektřiny ze sítí velmi vysokého napětí nebo vysokého napětí v době zjištění neoprávněné distribuce elektřiny měsíční cenu za rezervovaný příkon předávacího místa a měsíční cenu za maximální odebraný výkon namísto ceny za rezervovanou kapacitu, použijí se pro výpočet náhrady podle odstavce 2 písm. b) tyto měsíční ceny a pravidla stanovená cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu. Je-li stanoveno více měsíčních cen za rezervovaný příkon předávacího místa a maximální odebraný výkon, použije se pro výpočet náhrady podle věty první vyšší z plateb určených ze součtu plateb z ceny za rezervovaný příkon a ceny za maximální odebraný výkon z jednotlivých variant cen podle pravidel stanovených cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu.
(4) Je-li předávací místo přiřazeno do skupiny sdílení, použije se pro stanovení výše náhrady za neoprávněně distribuovanou elektřinu podle odstavce 2 
a) množství skutečně neoprávněně distribuované elektřiny zjištěné podle odstavce 1 bez zohlednění sdílené elektřiny, je-li elektřina sdílena s využitím distribuční soustavy, nebo
b) množství skutečně neoprávněně distribuované elektřiny zjištěné podle odstavce 1 se zohledněním sdílené elektřiny, je-li elektřina sdílena bez využití distribuční soustavy.“.

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 5 a 6.
CELEX 32019L0944

30. Doplňuje se příloha č. 5, která zní:

„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 359/2020 Sb.
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3
Část A 
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém není připojena výrobna elektřiny, pro den výpadku měření elektřiny x:
1. Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září,  jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
1. Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z naměřených údajů o odběru elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:

kde je
PODBx,čh	výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1	index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,   
xt2	index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,  
ODBxt1,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:

1. Stanoví se souhrnné údaje o odběru elektřiny pro jednotlivé dny d v období Tx z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:  

kde je
	ODBd		souhrnný údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx,
ODBd,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
1. Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:  


kde je
DYPd	souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, 
DYPx	souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, 
	relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh,
	relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh. 
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:


kde je
	naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
	naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
1. Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny podle vztahu:

kde je
kx			parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny,
qx			parametr absolutní korekce údajů o odběru elektřiny,
N			počet dnů za období Tx. 	
1. Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:


kde je
DYNd		souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx		souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
1. Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny podle vztahu:

kde je
korx	lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny.
1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.

1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o odběru elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.

1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů naměřených údajů o odběru elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:

kde je
PRUd	souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1	index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,   
dt2	index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle, 
ODBdt1,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:

Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví. 
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o odběru elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny korx roven 1.

1. Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny podle vztahu:

kde je
VODBx,čh	výsledný náhradní údaj o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
1. Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měřením elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru elektřiny nejsou dotčeny.

Část B 
Postup pro stanovení náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě s měřením typu C kategorie C1, C2 nebo C3, ve kterém je připojena výrobna, pro den výpadku měření elektřiny x:
1. Vychází se z naměřených čtvrthodinových údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx, které zahrnuje 30 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x v případě výpadku v období od 1. června do 15. září, jinak 150 dnů přede dnem výpadku měření elektřiny x. Nejsou-li dostupné naměřené čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny za celé období podle věty první, zahrnuje období Tx všechny dny přede dnem výpadku měření elektřiny x, za které jsou dostupné údaje, nejméně však 7 po sobě jdoucích dnů, jinak stanoví náhradní čtvrthodinové údaje o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě pro den výpadku měření elektřiny x provozovatel distribuční soustavy odhadem.
1. Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrné diagramy z naměřených údajů o odběru a dodávce elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:


kde 
PODBx,čh		výchozí náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
PDODx,čh	výchozí náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1	index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,   
xt2	index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,  
ODBxt1,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
ODBxt2,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt1,čh	naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
DODxt2,čh	naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinové diagramy odběru a dodávky elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:


1. Podle bodu 4) až 17) se postupuje pouze v případě odběrného místa, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření. 
1. Stanoví se čtvrthodinový diagram výroby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:

kde je
VYRd,čh	údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh, 
Pinst	celkový instalovaný výkon výrobny elektřiny,
RFVd,čh	reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření. 
Dále se stanoví čtvrthodinový diagram výroby elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x podle vztahu:

kde
VYRx,čh	údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, 
RFVx,čh	reprezentativní údaj o výrobě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, stanovený provozovatelem distribuční soustavy na základě naměřených čtvrthodinových údajů o výrobě elektřiny u vybrané sestavy vzorků výroben elektřiny využívajících energii slunečního záření.
1. Stanoví se čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro období Tx a předchozích 14 dnů podle vztahu:

kde je
SPOd,čh	údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
ODBd,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh,
DODd,čh	naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx a předchozích 14 dnech, čtvrthodině čh.
1. Pro jednotlivé dny d v období Tx se stanoví souhrnné údaje o spotřebě elektřiny ze stanoveného čtvrthodinového diagramu spotřeby elektřiny podle vztahu:  

kde je
	SPOd		souhrnný údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx. 
1. Stanoví se výchozí náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x jako průměrný diagram z údajů o spotřebě elektřiny v odběrném místě v období Tx podle vztahu:

kde je
PSPOx,čh	výchozí náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh,
xt1	index dne v období Tx, který je časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,   
xt2	index dne v období Tx, který je odlišný ode dne s indexem xt1, je po dni s indexem xt1 časově nejblíže dni výpadku měření elektřiny x, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den výpadku měření elektřiny x; připadá-li na den výpadku měření elektřiny x svátek, označuje se jako neděle,  
SPOxt1,čh	údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt1 v období Tx, čtvrthodině čh,
SPOxt2,čh	údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem xt2 v období Tx, čtvrthodině čh.
Není-li v období Tx den s indexem xt2, stanoví se náhradní čtvrthodinový diagram spotřeby elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x podle vztahu:

1. Pro jednotlivé dny d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné údaje o odběru elektřiny z přepočteného typového diagramu přiřazeného k odběrnému místu podle vztahu:  


kde je
DYPd	souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, 
DYPx	souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, 
	relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh.
	relativní hodnota n-tého přepočteného typového diagramu ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh.
Souhrnný údaj přepočteného typového diagramu ve dni d v období Tx DYPd a ve dni výpadku měření elektřiny x DYPx lze alternativně stanovit za použití součtu naměřených diagramů odběru elektřiny v alespoň 150 odběrných místech, ve kterých není připojena výrobna elektřiny, u kterých v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x nedošlo k výpadku měření elektřiny a ke kterým je přiřazena stejná třída typového diagramu jako k odběrnému místu, u něhož došlo k výpadku měření elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x, podle vztahu:  


kde je
	naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x,
	naměřený údaj o odběru elektřiny v odběrném místě i ve dni výpadku měření elektřiny x, čtvrthodině čh, pokud v odběrném místě i nenastal výpadek měření elektřiny v období Tx ani ve dni výpadku měření elektřiny x.
1. Pro období Tx se stanoví parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny a parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:


kde je
kx			parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny,
qx			parametr absolutní korekce údajů o spotřebě elektřiny,
N			počet dnů za období Tx.
1. Pro jednotlivé d v období Tx a pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:


kde je
DYNd		souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití dynamické metody,
DYNx		souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody.
1. Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny podle vztahu:

kde je
korx	lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny.
1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni výpadku měření elektřiny x za použití dynamické metody DYNx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.

1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že parametr lineární korekce údajů o spotřebě elektřiny kx není záporný. Je-li záporný, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.

1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití dynamické metody DYNd je vyšší než přesnost souhrnných náhradních údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví souhrnné náhradní údaje o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx na základě průměrů údajů o spotřebě elektřiny ve dnech se stejným označením jako den d v období 14 dnů předcházejících dni d podle vztahu:

kde je
PRUd	souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody,
dt1	index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,   
dt2	index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle, 
SPOdt1,čh	údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
SPOdt2,čh	údaj o spotřebě elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd podle vztahu:

Není-li v období přede dnem d ani den s indexem dt1, souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd se nestanoví. 
Nelze-li stanovit souhrnný náhradní údaj o spotřebě elektřiny ve dni d v období Tx za použití průměrovací metody PRUd alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
Pro kontrolu splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se použijí všechny vypočtené hodnoty řady PRUd a řady DYNd a vyhodnotí se jejich průměrné odchylky od souhrnných údajů o spotřebě elektřiny v jednotlivých dnech d v období Tx. Je-li průměrná absolutní odchylka řady PRUd nižší než řady DYNd, je lineární koeficient korekce náhradních čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny korx roven 1.

1. Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny podle vztahu:

kde je
VSPOx,čh	výsledný náhradní údaj o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh.
1. Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část stanovených čtvrthodinových údajů o spotřebě elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o spotřebě elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VSPOx,čh pouze ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Stanovené čtvrthodinové údaje o spotřebě elektřiny nejsou dotčeny.
1. Kontroluje se splnění okrajové podmínky, že přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody vyšší než přesnost čtvrthodinových náhradních údajů o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody.
Nejprve se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny za období Tx za použití průměrovací metody:


kde je
PODBd,čh	náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
PDODd,čh	náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody,
dt1	index dne v období přede dnem d, který je časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle,   
dt2	index dne v období přede dnem d, který je odlišný ode dne s indexem dt1, je po dni s indexem dt1 časově nejblíže dni d, nejedná se o svátek a současně je svým označením (pondělí až neděle) shodný jako den d; připadá-li na den d svátek, označuje se jako neděle, 
ODBdt1,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
ODBdt2,čh	naměřený údaj o odběru elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh,
DODdt1,čh	naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt1, čtvrthodině čh,
DODdt2,čh	naměřený údaj o dodávce elektřiny ve dni s indexem dt2, čtvrthodině čh.
Není-li v období přede dnem d den s indexem dt2, stanoví se náhradní údaj o odběru elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PODBd,čh a náhradní údaj o dodávce elektřiny ve dni d v období Tx, čtvrthodině čh, za použití průměrovací metody PDODd,čh podle vztahu:


Dále se stanoví čtvrthodinové náhradní údaje o odběru elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DODBd,čh a čtvrthodinové náhradní údaje o dodávce elektřiny za období Tx za použití dynamické metody DDODd,čh  podle vztahu:
Jestliže 

pak
 

jinak
 

Splnění okrajové podmínky se kontroluje nezávisle pro odběr a dodávku elektřiny podle vztahu: 


Nejsou-li dostupné údaje alespoň pro 7 dnů d v období Tx, splnění okrajové podmínky podle tohoto bodu se nekontroluje.
1. Pro den výpadku měření elektřiny x se stanoví výsledné náhradní údaje o odběru a dodávce elektřiny.
Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx

pak se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže
 
pak

jinak
 
Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o odběru elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny podle vztahu:

Jde-li o odběrné místo, ve kterém je připojena výrobna elektřiny využívající energii slunečního záření, a je-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx 

pak se výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny stanoví podle vztahu:
Jestliže 
 
pak

jinak

Není-li splněna okrajová podmínka přesnosti čtvrthodinových náhradních údajů o dodávce elektřiny za období Tx, nebylo-li splnění této okrajové podmínky kontrolováno z důvodu nedostupnosti údajů, využívá-li výrobna elektřiny jinou energii než energii slunečního záření nebo je-li v odběrném místě připojena i výrobna elektřiny využívající jinou energii než energii slunečního záření, stanoví se pro den výpadku měření elektřiny x výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny podle vztahu:

1. Nedochází-li ve dni výpadku měření elektřiny x k výpadku měření elektřiny ve všech čtvrthodinách, ale část naměřených čtvrthodinových údajů o odběru nebo dodávce elektřiny je dostupná, použijí se výsledné náhradní údaje o odběru elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VODBx,čh nebo výsledné náhradní údaje o dodávce elektřiny pro den výpadku měření elektřiny x, čtvrthodinu čh, VDODx,čh pouze  ve čtvrthodinách s výpadkem měření elektřiny. Naměřené čtvrthodinové údaje o odběru nebo dodávce elektřiny nejsou dotčeny.“.

Čl. II
Přechodné ustanovení
V případě měření elektřiny provozovatelem distribuční soustavy, jehož distribuční soustava je připojena k nadřazené distribuční soustavě na napěťové hladině do 52 kV, je u měření typu B a u měření typu C kategorie C1, C2 nebo C3 v období od 1. ledna 2025 do 30. června 2025 základní interval pro zpracování a přenos naměřených údajů 1 měsíc.

Čl. III
Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2024, s výjimkou ustanovení 
a) čl. I bodu 21, které nabývá účinnosti dnem následujícím po dni jejího vyhlášení, 
b) čl. I bodů 3, 4, 20 a 30, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2025, 
c) čl. I bodu 17, které nabývá účinnosti dnem 1. července 2027, a 
d) čl. I bodů 9, 11 a 15, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2032.


Ministr:
2