Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam RACK7AXH2MJD najdete zde
ÚŘAD VLÁDY ČR
Vypořádání připomínek k materiálu s názvem:
Část materiálu: VI.
Návrh nařízení vlády o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám
Dle Jednacího řádu vlády byl materiál rozeslán do meziresortního připomínkového řízení dopisem ministra zemědělství pana Mgr. Petra Gandaloviče, č.j. 48879/2007-10000, ze dne 21. ledna 2008, s termínem dodání stanovisek do 11. února 2008. Vyhodnocení tohoto řízení je uvedeno v následující tabulce:
Resort
Připomínky
Vypořádání
Ministerstvo pro místní rozvoj
K obecné části odůvodnění:
Doporučujeme doplnit závěrečnou zprávu z hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad (viz čl. 14 písm. a) Legislativních pravidel vlády) nebo sdělení o využití některé z výjimek podle bodu 3 Procesních pravidel Obecných zásad pro hodnocení dopadů regulace.
Akceptováno.
Závěrečná zpráva o hodnocení dopadů regulace (RIA) byla doplněna.
Ministerstvo životního prostředí
Bez připomínek.
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Bez připomínek.
Místopředseda vlády pro evropské záležitosti
Bez připomínek.
Ministerstvo vnitra
Obecně k návrhu (připomínka č. 1):
Pokud jde o ustanovení týkající se osob, které mohou podat žádost podle navrhovaného nařízení vlády, a to zejména § 2, § 5 a § 8, navrhujeme tato ustanovení zpřehlednit (např. podle § 8) a formulovat je jednotně.
Akceptováno částečně.
Text předmětných ustanovení byl upraven v souvislosti s přijetím připomínek Odboru vládní legislativy Úřadu vlády.
Obecně k návrhu (připomínka č. 2):
Označení „platba na chov ovcí, popřípadě na chov koz“ nepovažujeme za příliš vhodné, a navrhujeme místo slova „popřípadě“ použít slovo „nebo“.
Neakceptováno.
Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
K § 2:
V souvislosti s obecnou připomínkou č. 1 doporučujeme formulovat toto ustanovení přehledněji, např. obdobně jako § 8, navíc navrhujeme používat jednotné výrazy, buď „evidovanou v evidenci“, nebo „vedenou v evidenci“. Obdobná připomínka platí i pro § 5.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 3 odst. 2 písm. a):
Doporučujeme místo slov „včetně uvedení výměry zemědělské půdy oseté lnem“ použít slova „včetně uvedení jejich výměry“.
Vysvětleno, neakceptováno.
Výměra osetá lnem nemusí vždy odpovídat výměře půdních bloků popřípadě dílů půdních bloků.
K § 4 písm. a):
Z důvodu nadbytečnosti navrhujeme vypustit slova „po dobu“. Obdobně platí i pro § 7 písm. a).
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 4 písm. c):
Dle našeho názoru není zcela zřejmé, co se rozumí „trvalým zemědělským obhospodařováním“, a proto slovo „trvale“ navrhujeme vypustit. Obdobně platí i pro § 7 písm. c) a § 22 písm. c).
Akceptováno.
Text byl upraven
K § 6 odst. 2:
Doporučujeme ustanovení zpřesnit a mezi slova „jsou“ a „evidovány“ vložit slova „na něj“ a před slova „výměry“ a „zakreslení“ vložit zájmeno „jejich“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 8 písm. a):
Navrhované znění písm. a) dle našeho názoru evokuje, že způsobilá k poskytnutí jednotné platby na plochu zemědělské půdy má být fyzická nebo právnická osoba. Proto doporučujeme toto ustanovení upravit tak, aby z něj bylo jasné, že uvedená způsobilost se vztahuje na zemědělskou půdu, nikoli na osobu.
Vysvětleno, neakceptováno.
Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
K § 8 písm. b):
Slova „, nejméně na výměře 1 ha“ navrhujeme nahradit slovy „na výměře nejméně 1 ha“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 12 odst. 1:
Z důvodu přehlednosti ustanovení navrhujeme druhou větu „Součástí žádosti o platbu na přežvýkavce v případě podle § 11 odst. 1….. kalendářních roků.“ vyčlenit do dalšího odstavce tohoto ustanovení.
Akceptováno.
Text byl upraven s ohledem na další připomínky..
K § 12 odst. 2:
Dle našeho názoru toto ustanovení více méně dubluje poslední část věty § 12 odst. 1 „pokud jej nedoručil Fondu ….. v některém z předchozích kalendářních roků.“, a proto ji považujeme za nadbytečnou. V případě, že má toto ustanovení jiný význam, bylo by vhodné jej zpřesnit, popř. zpřesnit jeho odůvodnění ve zvláštní části důvodové zprávy.
Neakceptováno.
Předkladatel nesouhlasí s nadbytečností odstavce 2, protože v odstavci 2 se uvedené datum prokazující stav chovu přežvýkavců chovaných dle ústřední evidence k 31. březnu 2007 vztahuje k dokladování v případě, že Fond poskytl žadateli platbu v předchozím kalendářním roce, kdežto stejná formulace v odstavci 1 se vztahuje k náležitostem žádosti o platbu.
K § 17:
Domníváme se, že druhá věta tohoto ustanovení „Platba se neposkytne ….. Evropských společenství11).“ svým obsahem patří spíše do § 19, který stanoví podmínky poskytnutí platby.
Akceptováno.
Navrhované znění § 17 obsahuje kvalitativní podmínky poskytnutí platby na chov krav bez tržní produkce mléka, mezi které vymezení plemen krav patří. Avšak na základě připomínky byl zpřesněn vlastní text dotčené věty.
K § 27 odst. 10:
Mezi slova „nárok“ a „a částka“ je třeba vložit čárku.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K odůvodnění:
V odůvodnění postrádáme porovnání nákladů a příjmů (podpory) dotčené podnikatelské sféry a výčet nákladů na změnu v administraci podpory v případě Státního zemědělského intervenčního fondu a variantní srovnání alespoň se současným stavem, což neodpovídá způsobu vyhodnocení dopadů navrhované regulace tak, jak jej vyžadují Legislativní pravidla vlády.
Na základě novely Legislativních pravidel vlády (usnesení vlády č. 877 ze dne 13. srpna 2007, o obecných zásadách pro hodnocení dopadů regulace) by měla být obecná část důvodové zprávy k návrhu příslušné legislativní úpravy strukturována v souladu s Legislativními pravidly vlády včetně závěrečné zprávy o hodnocení dopadů regulace (RIA).
Proto požadujeme materiál doplnit o podrobnější vyhodnocení předpokládaných dopadů tohoto návrhu na příslušné skupiny podnikatelů – zemědělců podnikajících v oblastech, v nichž jsou tímto návrhem upravovány podmínky poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, porovnání možných nákladů a přínosů spojených s realizací nových podmínek a ve srovnání se současným stavem a též odhad nákladů spojených s administrací podpory ve státním sektoru. V materiálu dále postrádáme přehledné kvantitativní nebo kvalitativní porovnání negativních nebo pozitivních dopadů na dotčené podnikatele nebo státní správu.
Tuto připomínku považuje ministerstvo za zásadní.
Akceptováno.
Závěrečná zpráva o hodnocení dopadů regulace (RIA) byla doplněna.
Akceptováním zásadní připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Ministerstvem vnitra odstraněn.
K odůvodnění:
Navrhujeme doplnit zvláštní část důvodové zprávy, konkrétně odůvodnění k § 28 odst. 3 a 4, a uvést, z jakých důvodů má možnost podat žádost rovněž osoba, která je právním nástupcem žadatele, nebo na níž přešla práva a povinnosti v důsledku prodeje podniku nebo nájmu podniku, nebo která převzala zemědělskou půdu žadatele za podmínek stanovených v nařízení vlády o stanovení podmínek po poskytování dotace v souvislosti s předčasným ukončením provozování zemědělské činnosti zemědělského podnikatele, popřípadě za podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství, pouze v případě žádostí podle § 8, § 11 nebo § 23, resp. uvést, proč se uvedené oprávnění nevztahuje i na ostatní žádosti upravené v návrhu nařízení vlády.
Akceptováno.
Do odůvodnění byl doplněn následující text:
Uvedené vymezení vychází z obdobného nastavení podmínek pro čerpání dotací, které odrážejí možné změny platby za příslušné historické období.
Ministerstvo zahraničních věcí
Bez připomínek.
Ministerstvo obrany
Bez připomínek.
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Obecně k materiálu:
Podle legislativních pravidel musí obecná část důvodové zprávy obsahovat tzv. "Závěrečnou zprávu hodnocení dopadů regulace (RIA)"; požadujeme ji doplnit.
V materiálu chybí vyčíslení dopadů navrhované právní úpravy na podnikatelské prostředí České republiky, a proto požadujeme jejich doplnění.
Tato připomínka je zásadní!
Akceptováno.
Závěrečná zpráva o hodnocení dopadů regulace (RIA) byla doplněna.
Akceptováním zásadní připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Ministerstvem průmyslu a obchodu odstraněn.
K odůvodnění návrhu:
Domníváme se, že v obecné části odůvodnění návrhu by měl být zdůrazněn dopad na podnikatelské prostředí nejen z hlediska administrativního, kde dochází ke zjednodušení, ale zejména z hlediska nového vymezení komodit, na něž budou poskytovány národní doplňkové platby. Stanovení konkrétních komodit pro poskytování plateb představuje významný faktor pro rozhodování podnikatelů v zemědělském sektoru o zaměření jejich podnikatelské činnosti a má tak bezprostřední vliv na podnikatelské prostředí. Podle našeho názoru by toto mělo být zapracováno do odůvodnění návrhu nařízení vlády.
Akceptováno.
Do odůvodnění byla doplněna následující formulace:
Složení podporovaných komodit se ve srovnání s předchozími lety principiálně nezměnilo (jako podporované zůstávají zachovány sektory len, chmel, přežvýkavci, škrob a dochází k rozšíření podpory půdy orné na zemědělskou). V některých sektorech dochází k rozšíření možnosti využití národních doplňkových plateb za účelem plného využití možností plateb vázaných na produkci (např. s pokračující podporou sektoru přežvýkavců došlo k rozšíření o subsektory krav bez tržní produkce mléka a ovce a kozy) tak, aby bylo plně využito možností daných komunitárním právem pro komplementární účinek plateb vázaných na produkci a plateb oddělených od produkce.
Ministerstvo zdravotnictví
Bez připomínek.
Ministerstvo spravedlnosti
Bez připomínek.
Ministerstvo financí
K Odůvodnění
V části „Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí ČR, sociální dopady a dopady na životní prostředí“ se uvádí, že „je stanoven příděl státního rozpočtu (v kapitole Ministerstva zemědělství) na národní doplňkové platby k přímým podporám ve výši 7,2 mld. Kč…“. Není však uveden rok (2008), ke kterému se tento údaj vztahuje. Doporučuji v tomto smyslu doplnit a dále doporučuji slovní spojení „je stanoven příděl státního rozpočtu“ nahradit slovním spojením „jsou vyčleněny prostředky státního rozpočtu“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K Odůvodnění
Doporučuji výčet dotčených právních aktů ES doplnit rovněž o Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce.
Akceptováno.
Text byl upraven.
Obecná připomínka
V § 1 se hovoří o přímo použitelných předpisech ES s odkazem na poznámku pod čarou, kdežto v § 28 odst. 1 se v textu přímo cituje nařízení ES č. 796/2004. Doporučuji sjednotit formu, kterou se bude odkazovat na nařízení ES.
Akceptováno.
Tato duplicita byla vyřešena na základě připomínky Odboru kompatibility Úřadu vlády.
K § 27
Doporučuji toto ustanovení rozdělit do více paragrafů vzhledem k tomu, že obsahuje značný počet odstavců (viz čl. 39 Legislativních pravidel vlády).
Vysvětleno, neakceptováno.
Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
K § 27, odst. 6
V prvé větě doporučuji výraz „§14“ nahradit výrazem „§ 14“ – jedná se o doplnění mezery.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 28, odst. 5
Poslední věta tohoto odstavce nesouvisí s předchozím textem. Doporučuji tento text (po případné úpravě) buď doplnit jak do ustanovení odstavce 3, tak do odstavce 4, nebo jej vyčlenit do dalšího samostatného odstavce, který by bylo vhodné zařadit zřejmě za odstavec 4.
Vysvětleno, neakceptováno.
Navržené znění je shodné s právní úpravou obdobných dotačních nařízení vlády - např. nařízení vlády č. 45/2007 Sb, o stanovení některých podmínek poskytování oddělené platby za cukr pěstitelům cukrové řepy.
Ministerstvo školství mládeže a tělovýchovy
Bez připomínek.
Ministerstvo dopravy
Bez připomínek.
Ministerstvo kultury
Bez připomínek.
Úřad vlády – ministr a předseda Legislativní rady vlády
Obecně
V celém textu návrhu nařízení vlády slova „evidována v evidenci“ nahradit slovy „vedena v evidenci“, slova „v evidenci evidována“ nahradit slovy „v evidenci vedena“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K názvu návrhu nařízení vlády
Slovo „některých“ vypustit.
Vysvětleno, neakceptováno.
Zvolený název vystihuje doplňkový charakter nařízení vlády k přímo použitelným předpisům Evropských společenství.
K § 1
1. V úvodní části ustanovení § 1 za slova „(dále jen „Fond“)“ čárku nahradit tečkou a slovo „na“ nahradit slovy „Na základě žádosti budou platby poskytovány na“.
2. V zájmu odlehčení navrženého textu, a to vypuštěním duplicitních textů týkajících se podání žádosti, doporučujeme dosavadní text § 1 označit jako odstavec 1 a doplnit odstavec 2 v tomto znění:
„(2) Žádost o platbu je nutné doručit Fondu na jím vydaném formuláři nejpozději do 15. května příslušného kalendářního roku.“
V návaznosti na to v následujících částech upravujících jednotlivé platby ustanovení o lhůtě pro předložení žádosti vypustit.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 2
Ustanovení uvést v tomto znění:
„Žadatelem o platbu na pěstování lnu na vlákno může být fyzická nebo právnická osoba, která obhospodařuje zemědělskou půdu vedenou podle § 3a až § 3h zákona v evidenci využití zemědělské půdy podle uživatelských vztahů (dále jen „evidence“) jako orná půda, je na tuto osobu v evidenci vedena a výměra, na níž je pěstován len na vlákno, činí nejméně 1 ha.“.
Vysvětleno, neakceptováno.
Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
K § 3
1. V odstavci 2 písm. b) slova „nebo jeho úředně ověřenou kopií“ a v odstavci 2 písm. c) „nebo její úředně ověřená kopie“ vypustit.
2. V odstavci 2 písm. c) slovo „žadatele“ vypustit pro nadbytečnost.
3. V odstavci 2 na konci písmene c) tečku nahradit čárkou a doplnit písmeno d) a uvést je v tomto změní:
„d) originály dokumentů uvedených v písmenech b) a c) lze nahradit úředně ověřenou kopií.“.
Částečně akceptováno.
V § 3 dost. 2 písm. c) bylo slovo „žadatele vypuštěno“. Předkladatel nesouhlasí s úpravami doporučenými v 1. a 3. části připomínky, neboť se jeví nesystematicky – pod písmeny a) až c) jsou uvedeny jednotlivé skupiny předkládaných dokladů, kdežto navrhované písmeno d) by se týkalo jen alternativy některých z nich.
K § 4
S přihlédnutím k tomu, že zde uvedené podmínky se téměř kryjí s vymezením osoby, která může o platbu požádat, doporučuje se zvážit spojení ustanovení § 2 a 4. Obdobně to platí pro § 8 a 10. Kromě toho v písmenu a) slova „o platbu na pěstování lnu na vlákno“ vypustit pro nadbytečnost.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 5
Slova „pěstuje na ní chmel na výměře nejméně 1 ha“ nahradit slovy „výměra, na níž je pěstován chmel činí nejméně 1 ha“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 12
Odstavec 2 se doporučuje vypustit pro nadbytečnost, neboť záměr, který je tímto ustanovením sledován, je již vyjádřen v odstavci 1 větě druhé. Dosavadní odstavec 3 a 4 označit jako odstavce 2 a 3.
Neakceptováno.
Předkladatel nesouhlasí s nadbytečností odstavce 2, protože v odstavci 2 se uvedené datum prokazující stav chovu přežvýkavců chovaných dle ústřední evidence k 31. březnu 2007 vztahuje k dokladování v případě, že Fond poskytl žadateli platbu v předchozím kalendářním roce, kdežto stejná formulace v odstavci 1 se vztahuje k náležitostem žádosti o platbu.
K § 14
Ustanovení se doporučuje upřesnit, neboť ze stávající formulace není zřejmé, zda se lhůta zde uvedená týká doby chovu obcí nebo koz, či doby vedení příslušné evidence. S ohledem na ustanovení odstavce 2 je řešením slova „nejméně po dobu od 1. do 31. července příslušného kalendářního roku“ přesunout za slova „chová kozy9)“.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 17
V ustanovení použít legislativní zkratku zavedenou v § 1 pro přímo použitelný předpis Evropských společenství.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 28
Ustanovení odstavce 2 je nezbytné upřesnit a uvést, jakým způsobem se číselné údaje zaokrouhlují. K tomu viz například ustanovení § 46a zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
Vysvětleno, neakceptováno.
V textu je uvedena matematická metoda zaokrouhlování. Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
Ministryně vlády
Bez připomínek.
Vedoucí Úřadu vlády
Bez připomínek.
Nejvyšší kontrolní úřad
Obecně k návrhu:
V nařízení vlády č. 145/2005 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2005 i v nařízení vlády č. 141/2006, o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2006 byly stanoveny lhůty pro poskytnutí plateb žadatelům, a to od 1. prosince do 30. června následujícího roku. Jak vyplynulo ze zjištění NKÚ z kontrolní akce č. 07/11 „Finanční prostředky určené na realizaci Společné zemědělské politiky - přímé platby”, byly lhůty v obou případech stanoveny jako příliš krátké a SZIF poskytoval platby i po termínech stanovených v těchto nařízeních.
Naproti tomu nařízení vlády č. 155/2007 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám pro rok 2007 a ani předložený návrh neupravují lhůty pro poskytnutí plateb vůbec. Termíny pro vyplacení plateb jsou ovšem uvedeny v čl. 28 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 a sankce za jejich nedodržení v čl. 9 nařízení Komise (ES) č. 883/2006.
Doporučujeme proto zařadit do navrhovaného nařízení vlády odkazy v poznámkách pod čarou na citovaná ustanovení komunitárních předpisů, čímž by se zdůraznila povinnost SZIF stanovené lhůty dodržovat.
Vysvětleno.
Termíny a podmínky uvedené v přímo použitelné komunitární úpravě jsou v praxi Fondem dodržovány a nepředstavují zdroj problémů, proto navrhovaný odkaz považuje předkladatel za nadbytečný.
Česká národní banka
Bez připomínek.
Správa státních hmotných rezerv
Bez připomínek.
Český báňský úřad
Bez připomínek.
Úřad vlády – odbor kompatibility
K poznámce pod čarou č. 1)
V poznámce pod čarou č. 1) je uvedeno i nařízení č. 796/2004.
Vzhledem k tomu, že smyslem úvodního ustanovení nařízení vlády je poukázat na ty přímo použitelné předpisy ES, na které je skutečně nutné v dané oblasti adaptovat právní řád ČR, a vzhledem k tomu, že nařízení č. 796/2004 se na komunitární úrovni na danou oblast nepoužije a že jeho aplikace je tedy vyřešena normativním odkazem učiněným v § 28 odst. 1, požadujeme, aby nařízení č. 796/2004 bylo z poznámky pod čarou č. 1) vypuštěno.
Tato připomínka je zásadní.
Akceptováno.
Nařízení č. 796/2004 bylo z poznámky pod čarou č. 1 vypuštěno.
K § 13
S ohledem na poskytování plateb pro přežvýkavce i v případě mimořádných veterinárních opatření doporučujeme do navrhovaného ustanovení doplnit odkaz i na odstavec 3 § 12, který zmiňuje příslušné doklady.
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 9
S ohledem na to, že seznam půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků, které byly na žadatele evidovány k 31. březnu 2007, Fond již může mít k dispozici, doporučujeme toto ustanovení doplnit o slova „pokud jej žadatel nedoručil Fondu s žádostí o platbu na chmel v některém z předchozích kalendářních roků“.
Vysvětleno, neakceptováno.
Předkladatel považuje za nutné, aby žadatelé uváděli v žádosti každoročně aktualizovaný seznam půdních bloků nebo jejich dílů.
Kancelář prezidenta ČR
Nevyjádřila se – zasíláno na vědomí.
Kancelář Poslanecké sněmovny PČR
Nevyjádřila se – zasíláno na vědomí.
Kancelář Senátu ČR
Nevyjádřila se – zasíláno na vědomí.
Zemědělský výbor Poslanecké sněmovny PČR
Nevyjádřil se – zasíláno na vědomí.
Sekretariát Rady hospodářské a sociální dohody
Nevyjádřil se – zasíláno na vědomí.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže
Bez připomínek.
Nejvyšší soud ČR
Bez připomínek.
Český úřad zeměměřický a katastrální
Bez připomínek.
Úřad průmyslového vlastnictví
Bez připomínek.
Státní úřad pro jadernou bezpečnost
Bez připomínek.
Český statistický úřad
Bez připomínek.
Pozemkový fond ČR
Bez připomínek.
Státní zemědělský intervenční fond
K § 13:
Fond poskytne žadateli platbu na přežvýkavce na celkový počet velkých dobytčích jednotek7) stanovených podle počtu přežvýkavců na základě dokladu nebo jeho úředně ověřené kopie podle § 12, přičemž podmínkou pro poskytnutí platby jsou nejméně 2 velké dobytčí jednotky7).
(Ustanovení §13 upravuje poskytnutí platby na přežvýkavce na základě údajů v dokladu nebo jeho úředně ověřené kopii prokazující VDJ. Dle našeho názoru zde chybí odkaz na § 12 odst. 3 v návaznosti
na § 11 odst. 2 (stav VDJ k 31.7.2006). Proto navrhujeme odkaz na celé ustanovení § 12).
Akceptováno.
Text byl upraven.
K § 27 odst. 1:
Snížení plateb nebo zamítnutí žádostí
(1) Doručí-li žadatel žádost o poskytnutí platby podle § 3 odst. 1, § 6 odst. 1, § 9, § 12 odst. 1, § 15 odst. 1, § 18 odst. 1, § 21 odst. 1 nebo § 24, popřípadě doklad podle § 15 odst. 2, nebo § 18 odst. 2
po stanovené lhůtě, avšak nejdéle do 25 kalendářních dnů po uplynutí této lhůty, přičemž ostatní podmínky stanovené tímto nařízením splní, Fond mu poskytne platbu sníženou o 1 % z celkové výše příslušné platby za každý pracovní den prodlení s předložením žádosti popřípadě dokladu; doručí-li žadatel žádost o platbu popřípadě doklad až po uplynutí této prodloužené lhůty, Fond žádost o poskytnutí platby zamítne.
(I doložení dokladu nejpozději do 25 kalendářních dnů po uplynutí stanovené lhůty (popřípadě jeho nedoložení) je spojeno se snižováním platby o 1%, popřípadě se zamítnutím žádosti žadatele).
Akceptováno.
Text byl upraven.
Nejvyšší státní zastupitelství
K nadpisu § 14 až § 16
Dáváme k úvaze slova „ , popřípadě na chov“ nahradit ve společném nadpisu i v textu těchto ustanovení slovem „nebo“.
Vysvětleno, neakceptováno.
Navržené znění vychází z příslušných ustanovení předchozích nařízení vlády upravujících tuto problematiku – např. nařízení vlády č. 145/2005 Sb., nařízení vlády č. 141/2006 Sb., a nařízení vlády č. 155/2007 Sb. Předkladatel považuje za vhodné zachovat kontinuitu právní úpravy.
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví
Bez připomínek.
Český telekomunikační úřad
Bez připomínek.
Generální ředitelství cel
Bez připomínek.
V Praze dne 29. února 2008.
Vypracoval: Mgr. Zdeněk Tesner
PAGE
5