Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam RACK7B6HSPUD najdete zde


                쿐놡>￾	ŅကŇ￾￿łŃń￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ恱Ѕደ¿က؀⌸橢橢偱偱Ѕ谸㨓㨓橵&￿￿￿¤ᖴᖴᖴᖴᖴᖴᖴᗈ軔軔軔8輌Ą逐ƴᗈ볶ɐ釐釐"釲釲釲鋍鋍鋍밉밋밋밋밋밋밋$뽆ɨ솮œ밯ᖴ锒鋍鋍锒锒밯ᖴᖴ釲釲Û벰ꌈꌈꌈ锒˔ᖴ釲ᖴ釲밉ꌈ锒밉ꌈꌈâ뉉¬ᖴᖴ뎿釲釄⏰쿵稊Lj軔韦ੈ답$뛽Ԍ볆0볶댙¦쉊ꈮ‚쉊,뎿뎿&쉊ᖴ돥̘鋍„鍑^ꌈ鎯L鏻ė鋍鋍鋍밯밯ꊰX鋍鋍鋍볶锒锒锒锒ᗈᗈ$ᗬ䴤挐⯄ᗈᗈᗬ挐ᗈᗈᗈᖴᖴᖴᖴᖴᖴ￿￿Č
Vypořádání připomínek k materiálu s názvem:

Část materiálu: VI.

Návrh nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření

Dle Jednacího řádu vlády byl materiál rozeslán prostřednictvím eKLEPu, popřípadě elektronické pošty do meziresortního připomínkového řízení dopisem ministra zemědělství Mgr. Petra Gandaloviče ze dne 30. ledna 2008, č.j. 47718/2007-10000, s termínem dodání stanovisek do 15. února 2008. Vyhodnocení tohoto řízení je uvedeno v následující tabulce:

ResortPřipomínkyVypořádání
Ministerstvo pro místní rozvoj

Doporučujeme do obecné části odůvodnění doplnit závěrečnou zprávu z hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad (viz čl. 14 písm. a) Legislativních pravidel vlády) nebo sdělení o využití některé z výjimek podle bodu 3 Procesních pravidel Obecných zásad pro hodnocení dopadů regulace.

Akceptováno.  Odůvodnění doplněno.
Ministerstvo životního prostředí
K bodu 4
Povolení tohoto přístupu může s sebou v některých případech konvenčního hospodaření nést rizika pro životní prostředí. Proto je nutné, aby pro vyhodnocení této změny byl zaveden mechanismus, který umožní evidenci počtu a lokalizace obnovy travních porostů dle těchto nových pravidel.

Zásadní připomínka.








K bodu 24
Navrhuje se zvyšování plateb především u těch titulů, které jsou evironmentálně cílené a kde současný vývoj na trhu s komoditami může vést k snížení zájmu o ně a tím i snížení pozitivního vlivu na životní prostředí (př. titul biopásy). Dále  se požaduje garance, že navýšení plateb pro TP v EZ nebude v celkovém rozpočtu pro agroenvironmentální programy do budoucna bránit rozšíření opatření pro travní porosty i na území evropsky významných lokalit (EVL) soustavy Natura 2000 a případně také zavedení nového cíleného opatření pro ornou půdu. 

Z těchto důvodů a také vzhledem k rostoucímu počtu ploch v ekologickém zemědělství,  se požaduje znovu zvážit, zda je vhodné příspěvek zvýšit na plných 100%. Postupné navyšování v průběhu příštích let by umožnilo předvídatelnější zatížení celkového rozpočtu, zajistilo by též kýžený impuls k zavádění ekologického zemědělství na celé farmě, a navíc by umožnilo sladit navýšení plateb se zvýšenými standardy na hospodaření v EZ (podporující biodiverzitu).

Zásadní připomínka.
Neakceptováno. Vysvětleno. Vzhledem k tomu, že orgány ochrany přírody mají v rámci AEO schvalovací pravomoci při provádění obnovy v ZCHÚ i v ptačích oblastech nedomnívá se předkladatel, že provádění obnovy travních porostů, která je navíc jednou za pět let povolena ze zákona o zemědělství, sebou nese rizika pro životní prostředí. Nicméně předkladatel počítá v rámci zákona o zemědělství úpravu obnovy tak, aby byla evidována v LPIS, obdobně jako je tomu u příznaku klasického rozorání. Evidenci obnovy v LPIS lze však zavést až po novelizaci zákona.
Po vysvětlení Ministerstvo životního prostředí od připomínky ustoupilo.

Neakceptováno. Vysvětleno. Předkladatel se nedomnívá, že je vhodné zvyšovat platby bez důkladného vyhodnocení zájmu o jednotlivé tituly. Takové vyhodnocení lze však udělat v časové řadě např. dvou až tří let, popřípadě ještě lépe v polovině programového období 2007-2013. Po předběžném vyhodnocení roku 2007 se totiž např. u titulu biopásy ukazuje, že demotivujícím prvkem pro vstup bylo spíše než nastavení platby nastavení výše vstupní výměry, která je v předkládaném návrhu novely snižována. 
V současné době je na území EVL možné aplikovat 6 titulů podopatření ošetřování travních porostů, pokud jsou EVL součástí ZCHÚ je možné aplikovat všech 9 titulů tohoto podopatření. Rozšíření tzv. vrstvy ENVIRO na EVL souvisí se schválením vymezení EVL Evropskou Komisí. Navýšení platby EZ/TP tomuto rozšíření bránit nebude.
Předkladatel v současné době nepředpokládá zavedení nového cíleného opatření pro ornou půdu, neboť se domnívá, že současná nabídka titulů je dostačující.  
Očekávaným účinkem dorovnání platby EZ/TP na 100 % újmy pouze pro farmy bez souběhu ekologického a konvenčního hospodaření je zvýšení plochy ekologického zemědělství na travních porostech, včetně plochy ekologicky obhospodařované orné půdy motivací přechodu farem se souběžným hospodařením v systému ekologického hospodaření a konvenčního hospodaření do čistě ekologického hospodaření. Předpokládáno je zvýšení pozitivních dopadů na životní prostředí rozšířením ekologického hospodaření, což je v souladu s cíli AEO.
Po vysvětlení Ministerstvo životního prostředí od připomínky ustoupilo.

Ministerstvo práce a sociálních věcí

Bez připomínek.
Ministerstvo vnitra

1. Obecně
Jednotlivé body novely nařízení vlády nejsou formulovány v souladu s požadavky hlavy V Legislativních pravidel vlády. Doporučujeme provést patřičnou úpravu celého návrhu nařízení vlády.

2. K čl. I úvodní větě:
Upozorňujeme na nutnost uvedení úplné citace právního předpisu v úvodní větě.

3. K čl. I bodu 2:
a) Doporučujeme zapracovat navrhovaný bod 4 do samostatného odstavce. Ustanovení v navrhované podobě podle našeho názoru není dostatečně přehledné. Upozorňujeme, že v souvislosti s výše uvedenou připomínkou bude nezbytné náležitě upravit i znění čl. I bodu 3.

b) Upozorňujeme, že odkaz na § 2 písm. b) je v navrhovaném ustanovení patrně uveden nesprávně.

4. K čl. I bodu 4:
Formulace „žadatel zajistí, aby se do 31. srpna na půdním bloku nacházel souvislý travní porost“ se jeví jako nevhodná, a to jak stylisticky („se nacházel travní porost“), tak obsahově (existence souvislého travního porostu není závislá pouze na žadateli samotném, žadatel může pouze podniknout určité kroky k tomu, aby byly zajištěny podmínky existence travního porostu, popř. může zajistit setbu). Ustanovení doporučujeme přeformulovat.

5. K čl. I bodu 6:
Z důvodu přehlednosti doporučujeme zapracovat text ustanovení za písmenem b) do samostatného odstavce.








6. K čl. I bodu 9:
Každou jednotlivou změnu ustanovení právního předpisu je na základě čl. 55 odst. 1 Legislativních pravidel vlády třeba uvést v samostatném bodu novely, čl. I bod 9. tento požadavek nesplňuje, doporučujeme ho proto uvést do souladu s cit. článkem.

7. K čl. bodu 11:
Doporučujeme uvést tento bod do souladu s čl. 56 odst. 2 písm. i) Legislativních pravidel vlády.

8. K čl. I bodu 16:
Upozorňujeme na nevhodné formulování textu tohoto bodu („provádět přepasení” a „hospodářskými zvířaty vyjmenovanými v příloze”). V této souvislosti poukazujeme na to, že příloha nařízení vlády uvádí jednotlivé druhy zvířat. Doporučujeme přeformulovat celý text.


9. K čl. I bodu 30:
Při formulaci tohoto bodu doporučujeme postupovat v souladu s čl. 56 odst. 2 písm. f) Legislativních pravidel vlády.

10. K odůvodnění:
V „Odůvodnění“ navrhovaného nařízení předkladatel na str. 2 uvádí jako hlavní důvody novely „úpravu vstupní výměry posuzované při zařazování do titulu biopásy vzhledem k relativně nízkému vstupu žadatelů do titulu ve srovnání s celkovou absrorpční kapacitou titulu“, navýšení sazby v rámci ekologického zemědělství na travních porostech a povolení pastvy hospodářských zvířat na půdních blocích zařazených do titulu ptačí lokality na travních porostech. Dále se předkladatel zmiňuje o odstranění nedostatků v procesu administrace některých agroenvironmentálních opatření z dosavadní praxe.
Jedná se tedy o materiál převážně legislativně technického charakteru, tj. stanovení nových a přesnějších podmínek pro přihlášení žadatelů a pro poskytování plateb. Změna podmínek pro zařazení do agroenvironmentálních opatření a změny sazeb dotací a podmínek pro jejich získání však zasahují do hospodaření dotčených subjektů na příslušných půdních blocích v pozitivním či negativním smyslu. V části „Odůvodnění“ však chybí jakékoli kvantitativní (odborný odhad) nebo kvalitativní porovnání případných výhod a nevýhod navrhovaných změn pro podnikatelskou sféru. Taktéž se konstatuje, že si navrhovaná novela nevyžádá zvýšené finanční nároky na státní rozpočet, neboť finanční prostředky na navýšení sazby budou zajištěny v rámci alokace rozpočtu programového dokumentu PRV. V tomto případě chybí alespoň odborný odhad finančního dopadu navýšení sazby dotací a dalších změn.
Nemůžeme souhlasit se strohým konstatováním, že navrhovaná novela nebude mít negativní vliv ani na podnikatelské prostředí. V tomto ohledu je třeba porovnat pozitivní a případné negativní dopady návrhu regulace na dotčené podnikatelské subjekty navzájem a se současným stavem. Jestliže výsledkem tohoto srovnání budou převažující pozitiva, je třeba tuto skutečnost v „Odůvodnění“ též uvést. 
Požadujeme doplnit materiál o přehledné porovnání předpokládaných pozitivních a negativních dopadů tohoto návrhu regulace na příslušné skupiny podnikatelů ve srovnání se současným stavem a též o odhad případné úspory nákladů spojených s novými podmínkami administrace plateb. Postrádáme alespoň odborný odhad navýšení finančních nároků spojených se zvýšením sazeb dotací. 
Zásadní připomínka.

Upozorňujeme, že zvláštní část Odůvodnění není zpracována v souladu s čl. 14, respektive 9 odst. 3 Legislativních pravidel vlády.


Akceptováno. Text některých bodů upraven.





Vysvětleno. V úvodní větě je uvedena úplná citace nařízení vlády č. 79/2007 Sb.


Akceptováno. Text bodu zapracován do samostatného odstavce.






Akceptováno. Odkaz odstraněn.



Částečně akceptováno. Vzhledem k vyjasnění ustanovení text bodu 4 upraven.









Neakceptováno. Vysvětleno. Znění § 5 odstavce 8 je v souladu se zněním uvedeným v nařízení vlády č. 242/2004 Sb., které upravuje obdobnou problematiku pro závazky uzavřené v letech 2004 – 2006. Předkladatel se nedomnívá, že by bylo vhodné, aby se úpravy v těchto dvou nařízeních vlády rozcházely. Rovněž se domníváme, že v současné podobě je uvedený text přehlednější.

Akceptováno. Text upraven.






Akceptováno. Text upraven.



Neakceptováno. Vysvětleno. Navrhované znění je obdobné jako již používané povolení přepasení hospodářskými zvířaty uvedenými v příloze č. 4 např. u titulu louky či mezofilní a vlhkomilné louky. Předkladatel se domnívá, že je nevhodné uvádět jinou formulace textu než tu, která je v nařízení vlády v rámci § 9 již používána. 

Akceptováno. Text upraven.




Akceptováno. Text odůvodnění doplněn.

Akceptováním připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Ministerstvem vnitra odstraněn.
Ministerstvo zahraničních věcí

Bez připomínek.
Ministerstvo obrany

Bez připomínek.
Ministerstvo průmyslu a obchodu


1. K odůvodnění:
Požadujeme doplnit materiál o Hodnocení dopadů regulace (RIA).
Zásadní připomínka.



2. K bodu 39:
Doporučujeme vypustit za slovy „písmeno c)“ slovo „se“.

3. Upozorňujeme, že předložený materiál neobsahuje žádnou vazbu na zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů, a neřeší např. biotechnickou ochranu kultur proti škodám způsobeným zvěří.


Akceptováno. Odůvodnění doplněno.

Akceptováním připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Ministerstvem průmyslu a obchodu odstraněn.


Akceptováno. Text upraven.


Vysvětleno. Hlavním cílem agroenvironmentálních opatření je zavedení způsobů zemědělského hospodaření v souladu s požadavky ochrany přírody a krajiny tj. svým nastavením představují kompromis mezi zemědělským hospodařením a ochranou přírody. Z výše uvedeného lze dovodit, že předložený návrh se zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, dotýká pouze okrajově a nepřímo. Předkládaný návrh rovněž nemá za cíl řešit biotechnickou ochranu kultur proti škodám způsobeným zvěří.

Ministerstvo zdravotnictví

Bez připomínek.
Ministerstvo spravedlnosti

Bez připomínek.
Ministerstvo financí

1. Jestliže se předkladatel novely v úvodní větě odvolává na zmocnění dané mu m. j. § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb. (ustanovení hovoří o tom, že nařízení vlády je možné vydat, jestliže to vyžadují příslušné právní předpisy ES), pak schází v Důvodové zprávě informace o tom, které konkrétní předpisy ES vyvolaly potřebu novely stávajícího právního předpisu, tedy nařízení vlády č. 79/2007 Sb. Navíc předkladatel sám uvádí v Důvodové zprávě, v pasáži o zdůvodnění o souladu navrhované právní úpravy s právními akty ES, že stávající nařízení vlády č. 79/2007 Sb., je plně slučitelné s právem ES.

2. Na základě bodu IV. usnesení vlády č. 927/2007 a čl. 14 písm. a) Legislativních pravidel vlády by měl předkládaný materiál obsahovat závěrečnou zprávu o hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad (RIA). Tuto část v návrhu nařízení vlády doporučuji doplnit, popřípadě uvést, proč není v návrhu nařízení vlády obsažena.

Vysvětleno. V úvodní větě návrhu novely je uvedeno totéž zmocnění jako v úvodní větě nařízení vlády č. 79/2007 Sb. Toto zmocňovací ustanovení se v novelách dotyčných nařízení vlády uvádí i v případě, že úprava, prováděná prostřednictvím novely, nevychází z předpisů ES. V tomto případě vychází návrh novely nařízení vlády č. 79/2007 Sb. zejména z aplikační praxe. Navrhovanou novelou se však nemění stupeň slučitelnosti s právem ES.


Akceptováno. Odůvodnění doplněno.
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

K Odůvodnění, Obecné i Zvláštní části: 
V obou částech jsou mnohokrát používány zbytečně dlouhé (např. až sedmiřádkové) a složité věty, resp. souvětí (např. na str. 7 k bodům 26, 27, 28, 33, 36 a 37). K dosažení větší srozumitelnosti doporučujeme takováto souvětí rozčlenit na dvě či několik vět. 
   
K bodům 19 (§ 11 odst. 3 písm. d) bod 1 ), 20 (§ 11 odst. 5), 34 (§ 15 písm. d) ), 35 ( § 15 písm. e) bod 2 ), 38 (§ 15 písm. q) ), 39 ( § 17), 40 (§ 17 odst. 2) ) : Jedná se o ustanovení týkající se sankcí. V Odůvodnění se uvádí, že tyto sankce jsou nadbytečné a neuplatňují se. Jde však pouze o konstataci. Považujeme za vhodné doplnit důvody, proč tomu tak je.           
Akceptováno. Text upraven.






Vysvětleno. Body 19 a 20 se přímo netýkají sankčních ustanovení, ale vyjmutí podmínky, za kterou je nut؀ࠂ࡚࡜࡞ࢄࢆ࣐ॸॺ৚ੂ૎ଦାଡ଼ழరలాీ౔ౖ౪౬౮쓓낷ꆩ趙趂橶皍皍䵚䵚䵚©ᔘ୨攳ᘀ୨攳伀J儀J帀Jᔞ୨攳ᘀ୨攳㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘖ恨ᙳ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘕ�伀J儀J崀脈䩞ᘖ�伀J儀J帀J愀ᕊᔏ୨攳ᘀ�尀脈ᔏ୨攳ᘀ୨攳尀脈ᔌ୨攳ᘀ୨攳ᘍ꽨㔀脈䩡ᘙ�㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘜ�㔀脈䩏䩑࡜庁J愀ᕊᘜ聨捎㔀脈䩏䩑࡜庁J愀ᕊᘜ�㔀脈࠻侁J儀J帀J愀ᕊᘜ聨捎㔀脈࠻侁J儀J帀J愀ᕊᤀ؀ࠂ࡚࡜ࢄࢆॺॼరలీౖ౬üﰀüôððêᬆᘀĤ晉ĀĀĀᬆ̀Ȥ♀愀Ȥᬃ䀀&ఀ؀⋪⌶﷽ЄĀȁ౬౮౰ಮರಲ໰໲໴༺q欀k欀k开k欀k̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧埬­ᬆᘀĤ晉贀摫␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ऀ౮౰ಮರಲೌ೎ഀගච໮໰໲໴༌༎༐༺༼༾ཾྀྂྔᇎᇶᇸሂሆሚ᧨᧪᧬ᨒᨔᨖ���취뗁꿁ꎧ銙袍ꎧ綄玙fᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔒ뽨ᘀ뽨㔀脈⨾ᘌ뽨㔀脈⨾ᘆ뭨ぼᘉ靨뭈㔀脈ᘉﱨ㔀脈ᔌ뽨ᘀ뽨ᔒ걨面ᘀ뽨㔀脈⨾ᘆ뽨ᔏ뽨ᘀ뽨㔀脈ᘊ୨攳愀ᕊᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ굗伀J儀J帀J愀ᕊᔟ굗ᘀ굗㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔌ頒ᘀ굗ᘆ굗ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊ⌀༺༼༾ྀྂྔᇌᇎᇶᇸq挀c崀Q儀Q儀Q̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧㊿ðᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫u␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ऀᇸᇺᇼᇾሀሂሄሆሚᙚᙜ᧪᧬ᨔᨖṦỶỸ⋘╠⚘⪢⬲⬴óóóóóóóíí×휀ÊÊ‍ᄀ„ᘀĤ晉葠摧䮃¯‍ᄀ„ᘀĤ晉葠摧㋼ñᬉᘀĤ晉摧䢗»ᬆᘀĤ晉̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧㊿ðᜀᨖᨴᩊᩌᬘ᯦᯲ᲬṤṦỶỸἬἮ⋖⋘⌢┦┨⚘⛀➎⪢�웒꺺꺺躞肮桵佘䍉㽉㼹ᘊﱨ愀ᕊᘆﱨᘊ❨ɋ愀ᕊᘊꝨ愀ᕊᔐ靨뭈ᘀꝨ愀ᕊᔟ靨뭈ᘀꝨ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔘ靨뭈ᘀﱨ伀J儀J帀Jᘕ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞ᔛﱨᘀﱨ㔀脈䩏䩑䩞ᔟ靨뭈ᘀ靨뭈㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ靨뭈ᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖﱨ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ泌贉伀J儀J帀J愀ᕊᘖ泌ܵ伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ泌ܵᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟﱨᘀ荨꽋㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘀ⪢⬲⬴⬶⬸⮂⮆⮤⮦⮨⮪⮬⯖⯘⯞⯪⯬ⵞⵠⵢ⵨⵶ⶎⶐⶒ⸰⸶⹄⹌⹜�탢듀麥趗玀鹦啟啟鹦啎Nᘌ쥨ꠌ㔀脈࡜ᔒ㍨퀓ᘀ㍨퀓㔀脈࡜ᘌ㍨퀓㔀脈࡜ᔘ㍨퀓ᘀ㍨퀓伀J儀J帀Jᔘ㍨퀓ᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᔘ㍨퀓ᘀ靨ⰵ伀J儀J帀Jᔒ㍨퀓ᘀ靨ⰵ㔀脈࡜ᘌ䡨㔀脈࡜ᘌ걨面㔀脈࡜ᔜ㍨퀓ᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ罨챱㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔌ荨꽋ᘀ靨뭈ᔟ靨뭈ᘀ靨뭈㘀脈䩏䩑䩞䩡ᴀ⬴⬶⬸⮂⮄⮆⮦⮨q栀h娀T吀TᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ê␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀⮨⮪⮬⯔⯖⯘⯬ⵠⵢq栀h栀b嘀M䴀ᬉᘀĤ晉摧㖗,̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧㖗,ᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ş␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀⵢⶒ⸮⸰⹖つてㄤㄦㅌ㒺㒼㓢㖰㖲㖴㖶㖸㖺㖼㖾㗀㗦㟔㟖㟺óê�Þêóêêêêêêêó̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧೉¨ᬉᘀĤ晉摧ጳÐ̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ጳÐᤀ⹜えげぢつてなヂツㄦㄬㄲㄴㅊㅌ㒺㒼㓂㓠㓢㖰㖲㖾㗀㗂㗄㗆㗔㗜㗤㗦㛢㜠㟖쿞낾ꦾ颢颢纋ꊩ讘橴꥝꥖颢颢낾¾ᘌ䡨㔀脈࡜ᔘ㍨퀓ᘀ띨�伀J儀J帀Jᘒ띨�伀J儀J帀Jᘒ㍨퀓伀J儀J帀Jᔘ㍨퀓ᘀ뽨伀J儀J帀Jᔘ㍨퀓ᘀ㍨퀓伀J儀J帀Jᔒ㍨퀓ᘀ㍨퀓㔀脈࡜ᘌ쥨ꠌ㔀脈࡜ᘌ걨面㔀脈࡜ᘚ쥨ꠌ伀J儀J帀J洀h猃hᔠ㍨퀓ᘀ㍨퀓伀J儀J帀J洀h猃hᘝ쥨ꠌ㔀脈䩏䩑䩞䡭Ͽ䡳Ͽᔘ㍨퀓ᘀ荨꽋伀J儀J帀Jᔒ쥨ꠌᘀ㍨퀓㔀脈࡜ᘆ쥨ꠌᔌ㍨퀓ᘀ㍨퀓℀㟖㟘㟚㟜㟦㟮㟸㟺㢾㣀㣂㣄㣒㣚㣤㣦㤾㥖㥘㫲㫴㫶㫸㫺㫼㬜㬞㮄㮆㰊㰒㰬㰮䀦��샑��샑ꢲ髀퇟節彭Xᔌ㍨퀓ᘀ㍨퀓ᔚ걨面ᘀ㍨퀓㔀脈࡜涁h猃hᔚ걨面ᘀ걨面㔀脈࡜涁h猃hᘚ걨面伀J儀J帀J洀h猃hᔠ㍨퀓ᘀ陨稀伀J儀J帀J洀h猃hᘚ㍨퀓伀J儀J帀J洀h猃hᘒ쥨ꠌ伀J儀J帀Jᘚ쥨ꠌ伀J儀J帀J洀h猃hᔠ㍨퀓ᘀ㍨퀓伀J儀J帀J洀h猃hᔚ㍨퀓ᘀ㍨퀓㔀脈࡜涁h猃hᘔ쥨ꠌ㔀脈࡜涁h猃hᘔ䡨㔀脈࡜涁h猃hᘔ걨面㔀脈࡜涁h猃h℃㟺㢼㢾㣦㫲㫴㫶㬞㰈㰊㰮䃊䞞䪰䶚䷂䷄仈今仌从伢伤伦伨伪伬öêöêöêêêöääääᬆᘀĤ晉̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ጳÐᬉᘀĤ晉摧ጳÐᨀ䀦䁦䆄䆆䰴䰶䶚䶜䶨䶾䷂䷄仆仈今仌从仦伢伤伨伪伬佄俊엖ꢷ邜璀瑥䭘璀ᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ걨面㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔜ쥨ꠌᘀ㍨퀓伀J儀J帀J愀ᕊᘖ㍨퀓伀J儀J帀J愀ᕊᔟ㍨퀓ᘀ㍨퀓㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔜ㍨퀓ᘀ걨面伀J儀J帀J愀ᕊᘚ㍨퀓伀J儀J帀J洀h猃hᔠ㍨퀓ᘀ㍨퀓伀J儀J帀J洀h猃hᘕ걨面㔀脈䩏䩑䩞ᔒ걨面ᘀ㍨퀓㔀脈⨾ᔒ걨面ᘀ걨面㔀脈⨾ᔌ㍨퀓ᘀ㍨퀓ᘆ걨面᠀伬俌俎俐偈偊偌偎偐偒偔傐傒傔傖儬儮儰儲儴儶儸儺儼儾吠吢员呚ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ð豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ᬉᘀĤ晉摧㊿ðᬆᘀĤ晉ᰀ俊俌俎俐俨俪偄偆偈偌偔偬偮傎傐傒傖储僀僂儨優쟗꺺黗ퟣ몎犂ퟣ剢䚺×ᘖ뽨伀J儀J帀J愀ᕊᔟ뽨ᘀꁨ␠㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ뽨ᘀ띨�㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ靨뭈ᘀ걨面㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖꁨ␠伀J儀J帀J愀ᕊᔟ彨㬭ᘀꁨ␠㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ靨뭈ᘀ彨㬭㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ彨㬭伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ彨㬭ᘀ彨㬭㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ걨面伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ㍨퀓㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔀ優儬儮儾兲兴劸勴吞吠吢吺员呚呢呤呼咞咠哔哖囐圦在圪圬쟗꺺꺢苗ퟣ멦乚鉚Aᘙ⵨୒㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ陨稀伀J儀J帀J愀ᕊᘖ鑨똉伀J儀J帀J愀ᕊᔟ奨㵖ᘀ奨㵖㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ쥨ꠌ伀J儀J帀J愀ᕊᔟ걨面ᘀ걨面㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ靨뭈ᘀ걨面㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ全먲伀J儀J帀J愀ᕊᘖ띨�伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ띨�ᘀ띨�㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ걨面伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ뽨㔀脈䩏䩑䩞䩡ᤀ呚呜呞呠呢呤咚咜咞咠圪圬坢坤坦坨坪垶垸塪ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ùᬆᘀĤ晉ጀ圬坄坨坪垄垴垶垸塆塒塨塪塬塮墮墰壎壐壒壔壖壾夀쟗ꮻ貜豿楯楣䝗圻㭩楗ᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ鉨ᜫ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ陨稀㘀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ陨稀㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ陨稀ᘀ陨稀㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔜ靨뭈ᘀ陨稀伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ陨稀㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ陨稀伀J儀J帀J愀ᕊᔟ陨稀ᘀ陨稀㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ걨面伀J儀J帀J愀ᕊᔟ걨面ᘀ걨面㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘀ塪塬塮墬墮墰壐壒q栀h栀b戀bᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ǔ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀壒壔壖壾夀夂夢夤q挀c娀T吀TᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋eഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ɉ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀夀夂夠夢夤夦夨奦奨奪奬奮妐娌娎娴娶娸娺娼婚嫈嫊嫎屬屮屰屲�틘뗴ꆫ邚碄彬喫ꮵlᘒ荨꽋伀J儀J帀Jᘘݨ켣㔀脈䩏䩑࡜庁Jᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ荨꽋伀J儀J帀J愀ᕊᘖݨ켣伀J儀J帀J愀ᕊᔒݨ켣ᘀݨ켣㔀脈⨾ᘌݨ켣㔀脈⨾ᘒ뭨ぼ伀J儀J帀Jᘒݨ켣伀J儀J帀Jᔛݨ켣ᘀݨ켣㔀脈䩏䩑䩞ᔜ聨捎ᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ㩨✗㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᬀ夤夦夨奨奪奬奮妐娎q挀c挀Z吀K䬀ᬉᘀĤ晉摧⌇ÏᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋eഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ʾ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀ娎娶娸娺娼婘嫈嫊屬屮屰屲岶岸嶂嶄嶆嶼嶾巀慪慬íääää�Þ�Þ�Þ�Þ�Þ픀ÕᬉᘀĤ晉摧–zᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧⌇Ï̤̀␖㄁$␷㠀$⑈䤀Ŧ愀̤摧⌇Ïᔀ屲岊岲岶岸嵆嵚嵜嵬嶀嶄嶆嶞嶼巀巖巘廪廬忦恀恂恚悘慪慬慮慰쫗쪺쪭ힺ闗碅镩镩閡镩卙Gᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔜ陨稀ᘀ陨稀伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ陨稀ᘀ陨稀㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ陨稀伀J儀J帀J愀ᕊᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ陨稀ᘀ陨稀㘀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ陨稀㘀脈䩏䩑䩞䩡ᘖݨ켣伀J儀J帀J愀ᕊᘖ䡨伀J儀J帀J愀ᕊᔟݨ켣ᘀݨ켣㔀脈䩏䩑䩞䩡ᬀ慬慮慰憦憨憪懊懌q挀c娀T吀TᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋eഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫̳␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀慰憦憨憪懈懊懌懎懐戊戨截戬戮戰扜扞扢拔挆斘昆朆月朊朎杰杲枌桀桂棾椼榒榔榖榘�틮싴틮돴颥颎颎颁颥瞎躘瞘躘屨ᘖ㩨✗伀J儀J帀J愀ᕊᔜ㩨✗ᘀ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘒ奨ታ伀J儀J帀Jᔘ㩨✗ᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᘒ㩨✗伀J儀J帀Jᔘ㩨✗ᘀ㩨✗伀J儀J帀Jᔛ㩨✗ᘀ㩨✗㔀脈䩏䩑䩞ᔜ㩨✗ᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ鉨ᜫ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ੨鍜㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘊ୨攳愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊ␀懌懎懐戆戈戊截戬q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫Ψ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀戬戮戰扚扜扞月朊榔榖榘q挀c挀]崀]崀]崀ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫Н␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶਀榘榮橾檊欬欮欺歐殖殰殲殴氠氢沞沨泾洖洘洚浂浄浆涤淲淴濸瀀狖独쯗쯗쯗뿗돗돗돗뎣뎗薑橹橞橞Wᔌᕨꅕᘀᕨꅕᘖᕨꅕ伀J儀J帀J愀ᕊᔜᕨꅕᘀᕨꅕ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ�唹伀J儀J帀J愀ᕊᔟ䙨瀐ᘀ䙨瀐㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ䙨瀐伀J儀J帀J愀ᕊᘖ全먲伀J儀J帀J愀ᕊᘖ託伀J儀J帀J愀ᕊᘖ奨ታ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ㩨✗伀J儀J帀J愀ᕊᔟ䙨瀐ᘀ㩨✗㔀脈䩏䩑䩞䩡ᴀ榘泺泼泾浂浄浆涠涢ööh娀Z䰀ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧粻0ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫Ғ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬉᘀĤ晉摧၆pࠀ涢涤淴濸瀀狮狰猦猨猪猬献猰猲비빆ùèè豈ù豈ù豈ù豈ù豈ùက␃ഃۆ렂瀑#␖䤁Ŧ愀̤摧唕¡ᬆᘀĤ晉ༀ独狮狰猊猤猦猰猲獈獊琀먀몮몰몼묦벴벸별볆빂비빆빈빸뺖뺚징즹鶭즐즎皂皂皂盉曉呠呄ᔟᕨᜓᘀ赨昷㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖᩨ뉊伀J儀J帀J愀ᕊᘖ䱨ॣ伀J儀J帀J愀ᕊ唃Ĉᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟᩨ뉊ᘀᕨꅕ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀᕨꅕ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖᕨꅕ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨꅕᘀᕨꅕ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔜᕨꅕᘀ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᨀné udělovat sankci z ustanovení, které se týká náležitostí žádosti o poskytnutí dotace. Postup týkající se náležitostí žádosti o poskytnutí dotace a vyhodnocení případných chyb v žádosti je upraven evropskou legislativou a není tedy nutné v národním předpise stanovovat zvláštní sankce. Z toho důvodu jsou do návrhu zařazeny novelizační body 34, 35 a 38. Body 39 a 40 se týkají změny sankce u titulu zatravňování orné půdy, a to doplnění sankce za porušení podmínky v § 10 odst. 2 a 3 a zároveň zmírnění sankce za porušení § 10 odst. 6 písm. a).

Ministerstvo dopravy

Bez připomínek.
Ministerstvo kultury

Bez připomínek.
Úřad vlády – místopředseda pro evropské záležitosti

Na vědomí.
Úřad vlády – ministr a předseda Legislativní rady vlády

Na vědomí.
Úřad vlády – ministryně vlády

Bez připomínek.
Úřad vlády – vedoucí Úřadu vlády

Bez připomínek.
Nejvyšší kontrolní úřad

1. Obecně:
Text nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, je v současné podobě příliš složitý a nepřehledný. V důsledku velkého množství titulů, jednotlivých podmínek poskytnutí dotace a především systému sankcí nabyl tento předpis takových rozměrů, že je obtížné se v něm orientovat. Doporučujeme zvážit možnost zjednodušení a zpřehlednění textu tohoto nařízení, a to zejména zjednodušením podmínek, které musí zemědělci u jednotlivých titulů dodržovat.











2. K bodu 6 - nové znění § 5 odst. 8:
Doporučujeme závěr písmene b) přeformulovat následovně: „…, nejpozději do 30. dubna následujícího kalendářního roku u opatření podle § 2 písm. c) bodu 2 nebo 3.“. Současné znění písmene b) vyvolává dojem, že příjemce je povinen podat žádost o  snížení zařazené výměry do 30. dubna příslušného kalendářního roku, ačkoliv k samotnému snížení výměry, na jehož základě je žádost podávána, může dojít až do 31. března roku následujícího.

3. K bodu 39 - zrušení § 17 písm. c):
Ve větě je třeba vypustit slovo „se“ před slovem „zrušuje“.

4. K bodu 42 - nové znění přílohy č. 3:
a) Doporučujeme v  bodu 1. - Vysvětlivky k tabulce text: „*) 1. číslice kódu bonitované půdně ekologické jednotky podle vyhlášky č. 327/1998 Sb.“ nahradit textem: „*) číslice číselného kódu bonitované půdně ekologické jednotky („BPEJ“) podle vyhlášky č. 327/1998 Sb.“.

b) Doporučujeme doplnit v textu bodu 1. - Vysvětlivky k tabulce „**) Hnojiva s rychle uvolnitelným dusíkem jsou statková hnojiva jako je kejda, …“ za slovo „kejda“ termín „tekutý hnůj“. Důvodem je dosažení shody s vymezením uvedeným v nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv.



Vysvětleno. Definice jednotlivých podmínek titulů je vázána na výpočty plateb, které byly v roce 2006 schváleny Vládou ČR a v roce 2007 i Evropskou Komisí v rámci Programu rozvoje venkova. Předkladatel se nedomnívá, že by bylo vhodné uměle redukovat podmínky, které jsou nastaveny tak, aby vedly k dosažení cílů agroenvironmentálních opatření, z důvodu zvýšení přehlednosti nařízení vlády. Rovněž nastavení sankcí je v souladu s požadavkem Nařízení Komise (ES) 1975/2006 (článek 18 odstavec 1). Předkladatel však na základě každoročního hodnocení účinnosti nastavení podmínek vyhodnocuje, zda je nastavení podmínek a sankcí odpovídající a účinné, z čehož plyne potřeba novelizace některých ustanovení. Rovněž je ze strany předkladatele zajišťována poradenská a informační činnost, která usnadňuje žadatelům o dotace orientaci v předpisu.

Neakceptováno. Vysvětleno. Vložením slova „následujícího“ by mohlo dojít k nejasnosti, zda je míněn následující rok po roce, ve kterém byla podána žádost o dotaci, či následující rok po roce následujícím po roce, ve kterém byla podána žádost o dotaci. Bylo vloženo slovo „tohoto“.





Akceptováno. Text upraven.



Částečně akceptováno. Text upraven takto: „*) první číslice pětimístného číselného kódu bonitované půdně ekologické jednotky podle vyhlášky č. 327/1998 Sb.“.



Neakceptováno. Vysvětleno. Příloha č. 3 bude dána do souladu s nařízením vlády č. 103/2003 Sb., jehož novelizace je v současné době předložena vládě ke schválení. V současném návrhu novely nařízení vlády č. 103/2003 Sb. se termín „tekutý hnůj“ již nevyskytuje.

Česká národní banka

Bez připomínek.
Český báňský úřad

Bez připomínek.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

Bez připomínek.
Český úřad zeměměřický a katastrální

Bez připomínek.
Úřad průmyslového vlastnictví ČR

Bez připomínek.
Státní úřad pro jadernou bezpečnost ČR


Bez připomínek.
Český statistický úřad

Bez připomínek.
Český telekomunikační úřad

Bez připomínek.
Úřad vlády – odbor vládní legislativy

Na vědomí.
Úřad vlády – odbor kompatibility

1. Předkladatel splnil pouze částečně formální náležitosti týkající se vykazování slučitelnosti s právem ES/EU, jak vyplývají zejména z Legislativních pravidel vlády v platném znění a z přílohy k usnesení vlády ze dne 12. října 2005 č. 1304, o Metodických pokynech pro zajišťování prací při plnění legislativních závazků vyplývajících z členství České republiky v Evropské unii.
Předkladatel neuvedl v obecné části odůvodnění nařízení č. 796/2004 (čl. 8 odst. 2 LPV) a nepotvrdil plnou slučitelnost návrhu s tímto nařízením ES (čl. 17 MP).
Požadujeme, aby předkladatel uvedl v obecné části odůvodnění nařízení č. 796/2004 a potvrdil s ním plnou slučitelnost návrhu.
Zásadní připomínka.

2. Navrhovanou úpravou dochází ke změnám PRV (např. změny výměr pro zařazení do jednotlivých opatření nebo zavedení nové sazby v rámci ekologického zemědělství na travních porostech). Takové změny mohou vstoupit v platnost až poté, kdy o nich rozhodne Komise nebo projdou procesem schválení (čl. 7 resp. čl. 9 nařízení č. 1974/2006).
Z předloženého materiálu nevyplývá, zda změny PRV byly již Komisi předloženy a kterému režimu povolení změny PRV podléhají.
Požadujeme, aby předkladatel uvedl zda změny PRV byly již Komisi předloženy a kterému režimu povolení změny PRV podléhají.
Zásadní připomínka.

3. K Čl. I bodu 31. - § 14 odst. 3 písm. m):
S ohledem na větší jasnost právní úpravy doporučujeme nahradit slova „porušení této podmínky“ slovy „neoznámení Ministerstvu zemědělství v souladu s § 3g odst. 1 zákona změnu druhu zemědělské kultury u příslušného půdního bloku, popřípadě jeho dílu z kultury orná půda na kulturu travní porost,“.

Akceptováno. Odůvodnění doplněno.

Akceptováním připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Úřadem vlády – odborem kompatibility odstraněn.












Akceptováno. Vysvětleno. Některé navrhované změny v návrhu novely nařízení vlády se promítají do změn v Programu rozvoje venkova. Tyto změny byly v souladu s článkem 6 odst. 1 písm. c) a článkem 9 Nařízení Komise (ES) č. 1974/2006 oznámeny Komisi. Ve smyslu vysvětlení byl doplněn text odůvodnění.

Akceptováním připomínky byl rozpor mezi předkladatelem a Úřadem vlády – odborem kompatibility odstraněn.




Neakceptováno. Vysvětleno. § 10 odst. 6 písm. b) uvádí povinnost oznámení změny kultury v prvním roce závazku. Za neoznámení změny je udělována sankce 25 %. Smyslem úpravy novelizačního bodu je zavedení postižitelnosti žadatelů, kteří změnu kultury neoznámí ani v prvním roce, ani v dalších letech závazku. Předkladatel se domnívá, že navrhovaná úprava je dostačující.

Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví

Bez připomínek.
Nejvyšší soud ČR

Nevyjadřuje se, neboť daná problematika se netýká jeho činnosti.

Kancelář prezidenta České republiky

Na vědomí.

Kancelář Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR

Na vědomí.

Kancelář Senátu Parlamentu ČR

Na vědomí.

Hospodářská komora

Bez připomínek.
Českomoravská konfederace odborových svazů

Bez připomínek.
Zemědělský výbor Poslanecké sněmovny

Doplnění přílohy č. 4 k nařízení vlády č. 79/2007 Sb.:
Přepočítávací koeficienty
Druh a kategorie hosp. zvířat                                  VDJ
------------------------------------------------------------------
Jelenovití ve farmových chovech nad 12 měsíců      0,3

Neakceptováno. Vysvětleno.
Nařízení Komise (ES) 1974/2006 uvádí v článku 27 odst. 13 a příloze V převodní poměry zvířat na živočišnou jednotku. Členské státy mohou odlišit tyto poměry v rámci limitů uvedených pro příslušné kategorie v uvedené příloze. Členské státy však nemohou dané kategorie nijak rozšiřovat a vzhledem k tomu, že jelenovití ve farmových chovech nejsou v příloze V uvedeni jako kategorie nelze je doplnit ani do přílohy č. 4, která vychází ze schváleného Programu rozvoje venkova a platné evropské legislativy.
Nejvyšší státní zastupitelství

Bez připomínek.
Státní zemědělský intervenční fond

1. K bodu 4:
Navrhované ustanovení je výkladově nejednoznačné, proto žádám vysvětlení, příp. legislativní úpravu působnosti tohoto ustanovení. Vztahuje se toto ustanovení pouze na nesplnění termínu první seče, nebo i na neprovedení první seče? Předpokládáme, že první seč žadatel provést musí (nikoli do 31.7.), tedy:
Co se v případě obnovy prováděné bez krycí plodiny rozumí „nesplněním provedení první seče ve stanoveném termínu“?
Znamená to pro žadatele, že na obnovovaném pozemku nemusí sekat do 31. 7., ale musí sekat do 31. 8.? Nebo nemusí provádět první seč vůbec?
Pokud žadatel obnovuje s krycí plodinou, tak musí krycí plodinu sklidit do 31. 8. Znamená to ale zároveň, že musí žadatel na daném pozemku „standardně“ provést do 31. 10. ještě druhou seč? Nebo si toto ustanovení lze vyložit tak, že sklizením krycí plodiny může žadatel tvrdit, že provedl de facto i druhou seč (před 31. 10.). Samozřejmě by žadatel dále musel splnit i podmínku 30 cm výšky porostu po 31. 10.













2. Bod 20 uvést v tomto znění:
„20. V § 11 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Souhrnná zjištěná výměra osetá meziplodinami nesmí v příslušném období dle § 3 odst. 2 písm. b) rok být nižší než 75 % zařazené výměry v titulu pěstování meziplodin pro příslušný kalendářní rok.“.“.
Podmínku osetí 75% zařazené výměry  je nutno zpřesnit, navrhované znění je výkladově nejednoznačné, neboť z něj může být vyvozováno splnění této podmínky pouze za předpokladu osetí a uvedení do žádosti 75% zařazené výměry (jako kdyby ostatní podmínky již nemusely být dodržovány). 

3. Za bod 20 vložit nový bod 21, který zní:
„21. V § 12 odst. 4 písm. b) se slova „a II. třídy“ zrušují.
Tato podmínka způsobuje vzhledem k počtu silnic II. tříd snížení celkové výměry biopásů v ČR a zároveň je problematicky kontrolovatelná.

4. K příloze č. 3 bodu 4:
„Jako zemědělská půda vhodná ke hnojení se rozumí výměra zemědělské půdy vedená na žadatele v evidenci půdy, …“.
Z tohoto znění nevyplývá, k jakému datu má být výměra zemědělské půdy vedená v LPIS, respektive k jakému datu (a tedy k jaké výměře) má být vztažena kontrola. Žádáme o doplnění data.

5. K příloze č.3 bodu 4:
„b) výměra části půdního bloku, popřípadě jeho dílu nebo výměra půdního bloku, popřípadě jeho dílu s čistými porosty jetelovin nebo luskovin,“.
Tato příloha by měla být v souladu se zněním připravované novely nitrátové směrnice 103/2003 Sb. Pokud by v novele nitrátové směrnice byla vypuštěno ustanovení o čistých porostech jetelovin a luskovin, žádáme o vypuštění tohoto i z novely NV 79/2007 Sb.


Částečně akceptováno. Vysvětleno. V případě provádění obnovy bez krycí plodiny musí žadatel provést první seč do 31. 8. Pokud provádí obnovu s krycí plodinou je povinen sklidit krycí plodinu do 31.8. a tato sklizeň je zároveň považována za provedení první seče. Výjimka ze standardních podmínek AEO se tedy vztahuje jen na termín provedení první seče, který je posunut na 31.8. Všechny ostatní podmínky (tj. druhou seč, pastvu zvířat apod.) žadatel musí plnit. Vzhledem k vyjasnění ustanovení text bodu 4 upraven následovně:
„Provádí-li žadatel rozorání v souladu s § 3i písm. b) zákona (dále jen „obnova“), na půdním bloku, popřípadě jeho dílu s kulturou travní porost, zajistí aby nejpozději do 31. srpna kalendářního roku
a) byl na příslušném půdním bloku, popřípadě jeho dílu souvislý travní porost, a
b) byla provedena první seč spolu s odklizením biomasy, nebo
c) byla sklizena plodina určená k ochraně vzcházejícího travního porostu, byla-li vyseta;
pokud podmínky na dané ploše uplatňovaného agroenvironmentálního opatření podle tohoto nařízení stanoví termín provedení první seče před 31. srpnem kalendářního roku, považuje se v případě obnovy provedení první seče s odklizem biomasy nebo sklizeň plodiny určené k ochraně vzcházejícího travního porostu do 31. srpna kalendářního roku za splnění této podmínky.“

Částečně akceptováno. Text upraven takto: „Souhrnná zjištěná výměra, na níž žadatel požaduje pro příslušné období dotaci v tomto titulu a na níž plní podmínky podle tohoto nařízení, nesmí být nižší něž 75 % výměry zařazené do tohoto titulu v příslušném období.“.







Neakceptováno. Vysvětleno. Tato podmínka zajišťuje dosažení cíle titulu biopásy a je uvedena ve schváleném Programu rozvoje venkova, proto ji nelze vypustit.



Neakceptováno. Vysvětleno. Příloha č. 3 dána do souladu s nařízením vlády č. 103/2003 Sb., jehož novelizace je v současné době předložena vládě ke schválení. 




Akceptováno. Příloha č. 3 dána do souladu s nařízením vlády č. 103/2003 Sb., jehož novelizace je v současné době předložena vládě ke schválení. V současném návrhu novely nařízení vlády č. 103/2003 Sb. se toto ustanovení již nevyskytuje.

Vypracovala: Mgr. Renáta Vacková

V Praze dne 27. února 2008








PAGE  


PAGE  18




빆빈빊빴빶빸뺘뺚q挀c唀O伀OᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋eഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧粻0贀摫ԇ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀뺚뺜뺞뻈뻊뻌뻬뻮q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ռ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀뺚뺜뺞뻌뻪뻬뻮뻰뻲뽚뽜뽞뽲뽴뽶뽸뽺뿨뿪뿬뿮쀂쀄쀆쀈쀊쁆쁈쁊쁨쁪틢럢誙晵嶨ᔟᕨᜓᘀ奨ታ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔐ୨攳ᘀ୨攳愀ᕊᔜ뭨ぼᘀ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔨ뭨ぼᘀ뭨ぼ㔀脈࠶侁J儀J尀脈࡝庁J愀ᕊᔜ뭨ぼᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔜ୨攳ᘀ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔜ୨攳ᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔨ뭨ぼᘀ奨ታ㔀脈࠶侁J儀J尀脈࡝庁J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔟᕨᜓᘀ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊḀ뻮뻰뻲뽚뽜뽞뽴뽶q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ױ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀뽶뽸뽺뿪뿬뿮쀄쀆q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫٦␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀쀆쀈쀊쁆쁈쁊쁪쁬q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ۛ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀쁪쁬쁮쁰산삲살삶샔샖샘샚샜섊섌섎섐섖섢설섦쐚쑀쒴쓸씊씌씢ퟤ쟍럴꯮꯴鳮讕肕楳楳剟Kᘌ嵨鐁㔀脈࡜ᔘ嵨鐁ᘀ鴁伀J儀J帀Jᘒ鴁伀J儀J帀Jᘒ嵨鐁伀J儀J帀Jᔘ嵨鐁ᘀ嵨鐁伀J儀J帀Jᔕ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈⨾尀脈ᔒ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈⨾ᘌ嵨鐁㔀脈⨾ᔜ嵨鐁ᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ奨ታ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘊ뭨ぼ愀ᕊᘒ୨攳伀J儀J帀Jᔘꁨ良ᘀ୨攳伀J儀J帀Jᘒ뭨ぼ伀J儀J帀Jᘊ୨攳愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᬀ쁬쁮쁰삲살삶샖샘q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ݐ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀샘샚샜섌섎섐섦쓶쓸q挀c挀]吀K䬀ᬉᘀĤ晉摧ŝ”ĉᘀĤ晉摧ŝ”ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫߅␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀ쓸쓺쓼쓾씀씂씄씆씈씊씌았좺좼줈즀즂짒쯬쯮캴캶캸캺캼핈핊öööööåööåööß�ß�ᬆᘀĤ晉က4☊଀Fጀ¤᐀¤ᘀĤ晉摧ŝ”ᬉᘀĤ晉摧ŝ”ᨀ씢암앖았었였옚욚으윾좼죔줄줆줈쥈쥒쥪쥼즂즸짎짐짒짖짘쩄쫴쬘쯨쯮쯲쯴찾챂챮촒촦촴쵆쵞췦취츬칊칌칎캲캴캶캸뿒틢틢ꟶ떧뗢틢틢틢뗢뗢뗢뗢貛ᔜ嵨鐁ᘀ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ嵨鐁伀J儀J帀J愀ᕊᔛ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈䩏䩑䩞ᘒ嵨鐁伀J儀J帀Jᔤ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈࠶侁J儀J尀脈࡝庁Jᔞ嵨鐁ᘀ嵨鐁㘀脈䩏䩑࡝庁Jᔘ嵨鐁ᘀ嵨鐁伀J儀J帀Jᘌ嵨鐁㔀脈࡜ᔒ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈࡜㊁캸캺캼컒컔쿰퀲텄텖텨퇄퇈투핆핈핊핾햀흀흺흼힄힆힞ힼퟂ쯘뎿뎧鮧鮧讳畿桮塢罈³ᔟ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔓ票Fᘀ鴁㔀脈䩡ᘊ穚愀ᕊᘊ鴁愀ᕊᘍ鴁㔀脈䩡ᔓ왨笱ᘀ鴁㔀脈䩡ᘖ嵨鐁伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ鹨ᤁ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ譨伀J儀J帀J愀ᕊᘖ豨弘伀J儀J帀J愀ᕊᘖ鴁伀J儀J帀J愀ᕊᘖ鹨ᤁ伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ鹨ᤁᘀ鹨ᤁ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᤀ핊흼흾힀힂힄힆ힼힾퟀퟂ������óíííííííᬆᘀĤ晉̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ǩကퟂퟒퟬퟮ�����������������웒ꢶ貘炀퉠咀䢀耸2ᘊ୨攳愀ᕊᔟ靨뭈ᘀཨ㸌㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ票ᱧ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᔟ票ᱧᘀ票ᱧ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ票ᱧᘀཨ㸌㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖཨ㸌伀J儀J帀J愀ᕊᘖ鴁伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ뭨䀡㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔛ뭨䀡ᘀ뭨䀡伀J儀J崀脈䩞ᔞ嵨鐁ᘀ뭨䀡㘀脈䩏䩑࡝庁Jᘖ뭨䀡伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ뭨䀡ᘀ뭨䀡㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ뭨䀡ᘀ鴁㔀脈䩏䩑䩞䩡ጀ��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫࠺␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀�����������������������������������뷍춱�췙놽ꯍ鲱迍翍춱�쵥Uᔟᕨᜓᘀꑨ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔘ뭨ぼᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᔘ뭨ぼᘀ୨攳伀J儀J帀Jᔟᕨᜓᘀ奨ታ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔘ票Fᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᔜ票Fᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ恨ᙳ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊᘒ୨攳伀J儀J帀Jᔘ票Fᘀ୨攳伀J儀J帀Jᘒ뭨ぼ伀J儀J帀J℀��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ࢯ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫त␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ঙ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀���������������������������쿙룂龫莏綟湷롥齘莏綟齌鿂ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᔘ票Fᘀ靨뭈伀J儀J帀Jᔐ票Fᘀ뭨ぼ愀ᕊᔐ票Fᘀ୨攳愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ剨ℇ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔘ票Fᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᘒ୨攳伀J儀J帀Jᔘ票Fᘀ୨攳伀J儀J帀Jᘒ뭨ぼ伀J儀J帀Jᔐ뭨ぼᘀ୨攳愀ᕊᔜ뭨ぼᘀ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᔜ뭨ぼᘀ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᨀ��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫਎␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀���������q栀h娀Z吀T吀ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ઃ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀ��������q挀c挀]崀]ᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e贀摫૸␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀�������������������������퇗퇋ힾ퇗퇋꧗힚쯑雑階隇莇楻楗흗ᔢ靨뭈ᘀ≨少㔀脈⨾企J儀J帀J愀ᕊᔢ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈⨾企J儀J帀J愀ᕊᔏ≨少ᘀ≨少尀脈ᘆ≨少ᔌ≨少ᘀ≨少ᔏ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈ᘆ靨뭈ᔜ뭨ぼᘀ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔨ뭨ぼᘀ뭨ぼ㔀脈࠶侁J儀J尀脈࡝庁J愀ᕊᔘ票Fᘀ୨攳伀J儀J帀Jᘊ뭨ぼ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ恨ᙳ㔀脈䩏䩑䩞䩡∀��������q栀h娀T吀TᬆᘀĤ晉ഀ옍Ȇᆸ⍰ᘀĤ晉摧㌋e	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫୭␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀��������q栀h栀b戀bᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫௢␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀������q栀h栀[嬀[伀̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ᄢ\ᰍᄀ„ᘀĤ晉葠摧ᄢ\	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫౗␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀöääðäðððððððð̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ᄢ\ᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧ᄢ\ᨀퟩ독Ʂ鷶鶖꟩禉꞉ꝩ䱙ꝙᘙ≨少㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ陨稀ᘀ≨少㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ靨뭈ᘀ≨少㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ≨少ᘀ≨少㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘌ靨뭈㔀脈࡜ᔒ靨뭈ᘀ≨少㔀脈࡜ᘖ≨少伀J儀J帀J愀ᕊᔢ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈⨾企J儀J帀J愀ᕊᔢ靨뭈ᘀ≨少㔀脈⨾企J儀J帀J愀ᕊᔢ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈⨾企J儀J帀J愀ᑊᔏ≨少ᘀ≨少尀脈ᘉ靨뭈尀脈ᔒ靨뭈ᘀ靨뭈㔀脈࡜ᢁ쫗꺺醞薞薮桸峗薺偖Dᘖ恨ᙳ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ恨ᙳ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ䵨㡷伀J儀J帀J愀ᕊᔟ�唹ᘀ�唹㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ�唹㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ�唹伀J儀J帀J愀ᕊᘙ�唹㘀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ陨稀ᘀ�唹㘀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ≨少伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ�唹㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔘ靨뭈ᘀ�唹伀J儀J帀Jᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ�唹ᘀ≨少㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᔀöçððð夀贀摫ೌ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬉᘀĤ晉摧㧝UᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧䢗»਀öíçYö贀摫ു␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e	ᘀĤ晉摧獠਀퇗냂퇗꒪貘ꒀꑺ貘ꒀꑺ貘ꒀꑺ檀聞窤肤ᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ罨챱㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘊ뭨ぼ愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ୨攳㔀脈࠶岁脈࡝憁ᕊᘖ뭨ぼ㔀脈࠶岁脈࡝憁ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘊ罨챱愀ᕊᔢᕨᜓᘀ恨ᙳ㔀脈࠶侁J儀J帀J愀ᕊᘜ恨ᙳ㔀脈࠶侁J儀J帀J愀ᕊᘊ恨ᙳ愀ᕊᘖ恨ᙳ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ剨ℇ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ剨ℇ㔀脈䩏䩑䩞䩡␀öðb夀Y夀Y夀	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫බ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧獠਀ù豈k戀b戀b戀ù豈	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ห␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬆᘀĤ晉਀q栀h栀h栀b戀ᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ຠ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ࠀq栀h栀b戀bᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫༕␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀q栀h栀b戀bᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ྊ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶܀龜籠﯒ﯠﯾﳴﳶﴺﴼﵚﵞﵠ퇗뿋뎷ꢯ꾳뎨뎯꾨뎨颿肌聴桴뿋뽘Ëᔟᕨᜓᘀ恨ᙳ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ筨�伀J儀J帀J愀ᕊᘖ繨崝伀J儀J帀J愀ᕊᘖ湨ꅜ伀J儀J帀J愀ᕊᔟ繨崝ᘀ湨ꅜ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔌ恨ᙳᘀ恨ᙳᘆ푨ࡏᘆ恨ᙳᔏ恨ᙳᘀ恨ᙳ㔀脈ᘖ恨ᙳ伀J儀J帀J愀ᕊᘊ恨ᙳ愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘖ뭨ぼ伀J儀J帀J愀ᕊᔟᕨᜓᘀ剨ℇ㔀脈䩏䩑䩞䩡℀q栀h栀b儀Q儀Qက␃ᘃĤ␷㠀$⑈䤀Ŧ愀̤摧獠ᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫࿿␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ऀ龜ﳶﳸﳺﴸîß�ß儀H䠀	ᘀĤ晉摧㌋e贀摫ၴ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧獠က␃ᘃĤ␷㠀$⑈䤀Ŧ愀̤摧獠ࠀﴸﴺﴼﵜﵞﵠﵢﶨﶪﶬöðböð贀摫ჩ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ᬆᘀĤ晉	ᘀĤ晉摧㌋eऀﵠﵢﶪﶬﷆ$&îČƚƜǎǐǤȢȤˀ˂ͰͲҤҦՌՎՔՖ՘ծհքְ֮ޤऐऒ৚ਘਲ਴ੂ઀બீ௠௢௪௬௴௶ಮ೔ೖๆ๸ཀགྔྖ྘�퓘퓘퓘퓘퓘쟘잽잽잽잽붰馦��뷇�퓘퓘쟘铟铟퓟퓘쟘���ᘉ嵨鐁㔀脈ᔘ嵨鐁ᘀ뽨伀J儀J帀Jᘒ뽨伀J儀J帀Jᔘ嵨鐁ᘀ뭨ぼ伀J儀J帀Jᘒ嵨鐁伀J儀J帀Jᔘ嵨鐁ᘀ嵨鐁伀J儀J帀Jᘆ嵨鐁ᔌ嵨鐁ᘀ嵨鐁ᔏ嵨鐁ᘀ嵨鐁㔀脈ᔘ嵨鐁ᘀ୨攳伀J儀J帀Jᘊ୨攳愀ᕊᘊ뭨ぼ愀ᕊ㨀ﶬﷆ(ĎȤՖ՘՚՜՞ՠբդզըժլծհ֮،ޤ৘৚ਲબாீóóêêêêêêêóóêóêᬉᘀĤ晉摧ŝ”̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ŝ”ᬀீ௴ೖไๆ๸྘ᆔᆖᆘᆚᖴᝄ៦ᡠᤔᯪᯬ᷺᷾᷼ḀḂḄóêóêäÛ�Û케Ï케ä였äääᬉᘀĤ晉摧䢗»̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧甓*ᬉᘀĤ晉摧甓*ᬆᘀĤ晉ᬉᘀĤ晉摧ŝ”̤̀␖䤁Ŧ愀̤摧ŝ”ᜀ྘ᅢᅤᅦᅨᆖᆘᆚᇄᇜᇞᕈᕴᕶᖊᖲᖴᖶវឞ៤ᡦᤒᬔᬖᬢ᭴᭶᮴᯦ᯨᯪᯬ�샐킳鮧鮏羧炏灩楥幥楥楥婥ꝓᔌ䍨ⱛᘀ፨⩵ᘆ뽨ᔌ鱨䈲ᘀ፨⩵ᘆ፨⩵ᔌ텨끚ᘀ፨⩵ᔜ፨⩵ᘀ፨⩵伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ፨⩵㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ뽨伀J儀J帀J愀ᕊᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘖ፨⩵伀J儀J帀J愀ᕊᘙ፨⩵㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ፨⩵ᘀ፨⩵㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ୨攳伀J儀J帀J愀ᕊᘒ嵨鐁伀J儀J帀Jᔘ嵨鐁ᘀ嵨鐁伀J儀J帀J ᯬᰖᰘᰢ᰾᱀᱂ᲀ᳀᳂᳎ᵸᶈᶊᶘ᷺᷸ᷦᷲᷴ᷶᷼ḈḤḼḾỄỞἎὀὂ쯘놾꒾꒾놾놾꒾놾铘粈彬糢籓籓ᘖ❨ɋ伀J儀J帀J愀ᕊᘙ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ泌ܵᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ泌ܵ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ쬄伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ�丝㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔘ靨뭈ᘀ䵨㡷伀J儀J帀Jᔘ靨뭈ᘀ泌ܵ伀J儀J帀Jᔘ靨뭈ᘀ�丝伀J儀J帀Jᔘ靨뭈ᘀ쬄伀J儀J帀Jᘒ靨뭈伀J儀J帀Jᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ쬄ᘀ쬄㔀脈䩏䩑䩞䩡ḀḄḆḈὄ὆ὈὊ₈₊₌₎ₐ≪≬ù豈ù豈ù豈ù豈ù豈ùðᬉᘀĤ晉摧㗹ᬆᘀĤ晉ഀὂὄὊ὾ᾀᾚῢῤ₆₈ₐₒ₨₪⃄≨≪≬≮≰⊴⋐⋞⋨⋪⋬⋮웓ꮺꮺ躞뫆祿杭祡祛䝏ᘎ�ᵩ䌀ᕊ愀ᕊ̗jᘀ�ᵩ䌀ᕊ唀Ĉ䩡ᘊ遨�愀ᕊᘊꡨ琔愀ᕊᘊ�愀ᕊᘖ煨㝋伀J儀J帀J愀ᕊᘊ୨攳愀ᕊᔜ泌ܵᘀ泌ܵ伀J儀J帀J愀ᕊᔟ泌ܵᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘙ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔜ艨ꌏᘀ泌ܵ伀J儀J帀J愀ᕊᘖ靨뭈伀J儀J帀J愀ᕊᘙ靨뭈㔀脈䩏䩑䩞䩡ᔟ艨ꌏᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᘖ泌ܵ伀J儀J帀J愀ᕊᔟ靨뭈ᘀ泌ܵ㔀脈䩏䩑䩞䩡ᨀ≬≮≰⊲⊴⋪⋮⋰⋴⋶q戀W圀W唀U唀UĀ਀␷㠀$♀䠀$摧俔ᨏഀۆ렂瀑#␷㠀$♀䠀$摧俔贀摫ᅞ␖ᜁĤ晉阂F혅ИЀЀЀЀЀࠀ䛖̀ヤໄ⑨㛒؀༰؀ᖤ؀ቪ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀Ƕ㘕ᜁ϶ᨀೖ＀＀＀혛ÿÿ᳿ೖ＀＀＀혝ÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶ऀ⋮⋰⋲⋴⋶⋸⋺⋼⋾⌀⌂⌄⌐⌒⌔⌘⌚⌦⌨⌬⌮⌰⌴⌶⌸ﳨﳨ탚탚뗈떦떕좦迼ᘊ୨攳愀ᕊᘡꡨ琔 ⅊伀J儀J帀J洀H渄H甄Ĉᔜ票Fᘀ쉨ᘦ ⅊伀J儀J帀J̥jᔀ票Fᘀ쉨ᘦ ⅊伀J儀J唀Ĉ䩞ᘎ쉨ᘦ䌀ᕊ愀ᕊᘒ쉨ᘦ ⅊䌀ᕊ愀ᕊ̛jᘀ쉨ᘦ ⅊䌀ᕊ唀Ĉ䩡ᘎ�ᵩ䌀ᕊ愀ᕊ̗jᘀ�ᵩ䌀ᕊ唀Ĉ䩡ᘆ�ᵩ᠀⋶⋺⋼⌀⌂⌔⌖⌘⌰⌲⌴⌶⌸ýﴀýﴀôýòﴀý਀␷㠀$♀䠀$摧俔Āࠀ萘萙☛⍠ȤĀఀ6《☁ॐ㄀梐ᴁȰ뀟䇆뀠⺂뀡֊뀢֊連֊逤֊뀥뀗˅뀘˅逌˄s␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃猒ᘀĤ␗䤁ŦĀ�⇿v栃㔁זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃⌒v、⌏Ŷꐂ⌕ɶ樃㨒㩖Ȁ䚖਀tᐁǶ㘕᠁϶혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪs␖ᜁĤ晉阁ᅳ瘡̀Ũ혵́༰혵ą̂ᖤ혵ȅ̃ቪ瘣Ā༰瘣ȁᖤ瘣̂ቪ嘺:阂F琊ǠᔀĶ㔀זĀ〃㔏זȁꐃ㔕ז̂樃ʆ?œD䀀￱DNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅD䀁DNadpis 1␃؃Ĥ♀愀̤⨾倁͊琀ैH䀂HNadpis 2␆䀁Ħ࠵㮁脈䩏䩑࡜庁ɊJ䀃JNadpis 3␃؃Ĥ☊ଂņ䀀Ȧ②	࠵㺁Ī࡜X䀄XNadpis 4␃؃Ĥ萏ü♀布ﲄ愀̤࠶䎁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊF䀅FNadpis 5␃؃Ĥ☊଀ņ䀀Ц②࠶嶁脈X䀆XNadpis 6␃؃Ĥ萑ü♀怅ﲄ愀̤࠶䎁ᙊ伀Ɋ儀Ɋ帀Ɋ愀ᙊD䀇DNadpis 7␃؃Ĥ옍뀁䀁♀愆̤࠵@䀈@Nadpis 8␆ᄁﲄ䀀ܦ葠ü࠶嶁脈>䀉>Nadpis 9	␃؁Ĥ♀愈Ĥ࠶嶁脈J䁁￲¡JČ;Standardní písmo odstavce^䁩￳³^ԌNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0k￴Á0ԀBez seznamuH䂙òHԌText bubliny䩃䩏䩑䩞䩡DjđĒDԌPředmět komentáře࠵岁脈LĒLԌText komentáře䩃䩏䩑䩞䩡d俾ĢdBody Text 2#␃ᤃ늄ᬀ怦萯␵㜀$␸㤀Ʉ䠀$②࠵侁Ɋ儀Ɋ愀ᑊB俾￱IJBPopisky䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅT俾łT	Text bodu#␃ഃ׆Ā͓༆厄ᄃ嚄䃾ࠦ葞͓葠﹖②䩡H俾ŒHText písmene␃ਃĦ䘋♀愇̤䩡^俾Ţ^
Text odstavce&␃ഃࣆȀ͓̑萑Ʃꐓxꐔx♀怆ꦄ愁̤䩡<俾￲ű<
WW8Num19z1䩏䩐䩑䩞J俾￲ƁJAbsatz-Standardschriftartp俾ơƒpzápatí - název zpravodaje
옍렁⩂䌁๊伀Պ儀Պ帀J瀀h@䀠Ƣ@Zápatí
옍렂瀑ģ䩏䩑䩞H䁂ƲH
Základní text␃愃̤䩏䩑䩞V䁃ǂVZákladní text odsazený␃ᄃ쒄怂쒄愂̤Z䁒ǒZZákladní text odsazený 2␃ᄃﲄ怀ﲄ愀̤D䁑ǢDZákladní text 3␃愃̤࠵D䁐DzDZákladní text 2␃愃̤䩃Z䁓ȂZZákladní text odsazený 3 ␃ᄃ濾怀濾愀̤2䀩¢ȑ2
Číslo stránky6䀟Ȣ6Záhlaví
"옍렂瀑ģhYȲhԌRozvržení dokumentu#䐭Ġ왍
ÿ耀䩃䩏䩑䩞䩡jɂjČText pozn. pod čarou $␃ഃ׆ĀƩༀꦄᄁ垄廾ꦄ态垄懾̤䩃䩡H&¢ɑHČZnačka pozn. pod čarou⩈D俾ɢDodstavec Arial&䩏䩑䩡V俾ɲV_KRU_TEXT_ODSTAVCE'搒Ġ䩃䩏䩑䩞H䁕¢ʁHHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿB䁖¢ʑBSledovaný odkaz⨾䈁ప桰€€B俾ʢBnadpisvyhlky*ꐓdꐔd⑛封Ĥj࿾¢ʱjŬstylzprvyelektronickpoty19䩃䩏䩑䩞䩡⡯瀀h耀f俾￱˂fnázev tiskoviny,+࠵㮁脈⩂䌊≊伀Պ儀Պ开ň洄Ո瀄ͨㅊ猀Ո琄ՈP俾￱˒P	Malý text-"࠵䎁๊伀Պ儀Պ尀脈䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN俾￱ˢNadresa.%⩂䌊๊伀Պ儀Պ开ň洄Ո瀄ͨㅊ猀Ո琄Ո‚俾￱˲‚pořadové číslo velké/萘ﴸ萙ﻮ☛⍠Ȥ萯,࠵䂁璈䋿ਪ䩃à䩏䩑䡟Ё䡭Ѕ桰䨃1䡳Ѕ䡴ЅX䁞̂XNormální (web)0萎ȍ萏ʣꐓ–ꐔ–葝ȍ葞ʣ䩃䩡D+̒DČText vysvětlivek1䩃䩡D*¢̡DČOdkaz na vysvětlivky⩈p俾̲pᬬùSystémová pole3␅᠁ᶄᤁ䮄ᬍ逦␣⸂躄⼀躄 Ĥ䩃䩏䩑䩡䡭Ѐ䡮Ѐࡵb俾bᬬùNovelizační bod%4␃ԃĤ␆ਁ&䘋옍匁ꐓǠꐔx②䩡B"BČᬬùTitulek	5␅ᐁ碤䩃䩏䩑䩡2䀾͢2⹂ÇNázev6␃愁Ĥ࠵岁脈J俾ͲJ⹂Çtextodstavce7␃ਃ&䘋ꐓxꐔx②>俾΂>㆐Û
textpsmene8␃ਃĦ䘋②:俾Β:㆐Ûtextbodu9␃ਃȦ䘋②r䂚³ΣrЌ㌋eMřížka tabulky7嘺:혓0ӿӿӿӿӿӿ:L俾βL
㥈Ç Char;搒0ꐔ 䩃䩏䩑䩡䡭Љ䡳Љ䡴Љ:俾￲ρ:糌f	WW8Num3z0䩏䩐䩑䩞`俾ϒ`糌fZákladní text 31=␪ ࠵㚁脈䩃࡜嶁脈䩡䡭Ђ䡳Ђ䡴Ёd俾Ϣd㋼ñChar Char Char Char Char Char1>䡭Е䡳Е䡴Е檜谀￿￿檝š 耀耀耀耀܀-.BC½¾ȘșȠȫȶȷȸɗɘə͸͹ͺΝΞΟπρϊӦӧӻӼӽӾӿԀԁԂԃԍܭܮࣶࣵऊऋଳ୻୼൬ະཌᅑᆙᆚᆛᆜᇁᇂᇃᇓᇔᇕᇖᇪᇫᇬᇶኰ኱ዉ጗ጘጫᐲᐳᒒᒓᒦᙝᙞᙱᛘᛙᛚᛛᛜᛝᛞᛟᛠᛳ៪៫៽ᡞᡟᡳ᥹᥺᥻ᦏᨄᨅᨗᱥ῏⅘⋍⋡⋢⍤⍥⍦⍧⎑⎒⎓⎔⎕⎖⏦⏧⏨␤␥␦␧␨␩␪⑈⑉⑊⑋⒖⒗⒘⒙⒚⒛⒜⒝⒞⒟☐☑☬☭☮☯☰☱☲♍♎♏♐➕➖➱➲➳➴➵⟛⟜⠵⠶⠷⡖⡗⡘⡨⡩⡪⡫⡿⢀⢁⢑⢒⢓⢔⢴⢵⢶⢷⣈⤇⤛⤜⤝⤞⤬⥤⥥⨶⨷⨸⨹⩛⩜⫁⫂⫃⫞⫟⫠ⲵⲶⲷⲸⳓⳔⳕ⳥⳦⳧⳨ⴃⴄⴅⴕⴖⴗⴘⴭ⴮⴯⾄⾅ナニヌ㉽㉾㉿㊡㊢㊣㋐㋑㋒㋺㏼㐀㕷㕸㖓㖔㖕㖖㖗㖘㖙㠢㠣㠤㠥㠺㠻㠼㡌㡍㡎㡏㡤㡥㡦㡶㡷㡸㡹㢭㢮㢯㢺㢻㢼㢽㣵㣶㣷㤂㤃㤄㤅㤣㤤㤥㤵㤶㤷㤸㥙㥚㥛㥫㥬㥭㥮㦆㦇㦈㦓㭻㭼㭽㭾㭿㮀㮁㮂㮃㮄㮅㮆㮬㵝㵞㶄㷀㷁㷩㻶㻷䁚䁛䁜䁝䁞䎤䎥䒾䒿䓀䓁䓂䓃䓞䓟䓠䓡䕿䖀䖁䖂䚇䚈䚉䚊䚞䚟䚠䚰䚱䚲䚳䛅䛆䛇䛗䛘䛙䛚䛿䜀䜁䜑䜒䜓䜔䜹䜺䜻䝋䝌䝍䝎䝯䝰䝱䞁䞂䞃䞄䞫䞬䞭䞮䞾䞿䟀䟁䟘䟙䟚䟪䟫䟬䟭䠈䠉䠊䠚䠛䠜䠝䡃䡄䡅䡐䡑䡒䡓䡴䡵䡶䧱䪒䬐䬤䬥䱳䳯䵪䵾䵿䶬仕他仗仹仺佣佤佥佦佧佨佩佪佫佬佭佮佯備傚儃億儅儆儇剸剹剺剻劽劾势勏勐勑勒勣勤勥匦匧匨匩匪华协卐卛卜卝卞卟厊压厌厗厘厙厚厛厹厺去叆叇又叉及叝叞叟可台叱史吝吞吟启吰吱吲呗员呙咐咪哭唰啧啨啩善坻坼坽垜垝垞垮垯垰垱埔埕埖埣夔妇娒宫宬宭宮宯宰宱宲害宴宵家宷宸寗将峒巬巭帙幖廟廠建彫怢怣怼惌懊懋懌懍揚撢擳攰斊曵曶柽柾柿栀栁栂栃栄梢梣梤梥楄楅楆楇楈樵樶樷樸橙橚橵橷橸橺橻橽橾檀檁檊檋檌檘檙檚檝〛耀耀〛耀耀〛耀耀〛耀耀˜ 耀.˜〞耀.˜〛耀.˜〛耀.˜〛耀.©〛耀.ꠀ ©〛耀.ꠀ ©〛耀.ꠀ ™ 耀.가 ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ ©〛耀.ꠀ© 耀.ꠀ©〛耀.ꠀ ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ ™ 耀.가 ©〚耀.ꠀ©〚耀.ꠀ©〛耀.ꠀ © 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ© 耀.ꠀ ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ©〛耀.ꠀ©〠耀.ꠀ©〠耀.ꠀ©〠耀.ꠀ©〛耀.퀀©〠耀.ꠀ ™ 耀.가 © 耀.퀀© 耀.퀀©〚耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 © 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀 ©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 © 耀.퀀© 耀.퀀© 耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 ©〚耀.퀀©〚耀.퀀© 耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 ©〚耀.퀀©〚耀.퀀©〚耀.퀀© 耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀© 耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 ©〚耀.퀀©〚耀.퀀© 耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 ©〚耀.퀀©〚耀.퀀©〚耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀 ©〛耀.퀀 ™ 耀.퐀 ©〚耀.퀀©〚耀.퀀©〚耀.퀀 ©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀©〛耀.퀀Ġ©〛耀.퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ġ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ġ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©、耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〴耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〴耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〴耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀© 耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀䂩〚耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀䂩〚耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀䂩〚耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀퀀©〚耀耀퀀䂩〚耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀©〚耀耀퀀Ā©〚耀耀퀀Ġ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 ©〚耀耀ꠀ©〚耀耀ꠀ©〚耀耀ꠀ ©〛耀耀ꠀ©〛耀耀ꠀ ©〛耀耀ꠀ ™ 耀耀가 © 耀耀퀀© 耀耀퀀©〚耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〜耀耀퀀©〜耀耀퀀©〜耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀© 耀耀퀀Ā© 耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ġ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 © 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀 ©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀 ©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀© 耀耀퀀©〛耀耀퀀© 耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀©〛耀耀퀀Ā©〛耀耀퀀 ™ 耀耀퐀 〚耀耀 耀耀 耀耀 耀耀䂘 耀耀܀衉  ާ䂘 耀耀܀衉  ާ䂘 耀耀܀衉  ާ䂘 耀耀܀衉  ާ䂘〚耀耀Ā܀䂘〚耀耀Ā䂘 耀耀Ā䂘〚耀耀ĀĀ䂘〚耀耀䂘 耀耀ހ衉  ਰާ-.BC½¾ȘșȠȫȶȷȸɗɘə͸͹ͺΝΞΟπρϊӦӧӻӼӽӾӿԀԃԍܭܮࣶࣵऊ୼൬ະཌᅑᆙᆚᆛᆜᇁᇂᇃᇓᇔᇕᇖᇪᇫᇬᇶኰ኱ዉ጗ጘጫᐲᐳᒒᒓᒦᙝᙞᙱᛘᛙᛚᛛᛜᛝᛞᛟᛠᛳ៪៫៽ᡞᡟᡳ᥹᥺᥻ᦏᨄᨅᨗᱥ῏⅘⋍⋡⋢⍤⍥⍧⎑⎒⎓⎔⎖⏦⏨␤␥␪⑈⑋⒖⒟☐☑☬☭☮☯☰☲♍♎♐➕➱➲➳➵⟛⟜⠵⠶⠷⡖⡗⡘⡨⡩⡪⡫⡿⢀⢁⢑⢒⢓⢔⢴⢵⢶⢷⣈⤇⤛⤜⤞⤬⥤⥥⨶⨷⨹⩛⩜⫁⫃⫞⫟⫠ⲶⲷⲸⳓⳔⳕ⳥⳦⳧⳨ⴃⴄⴅⴕⴖⴗⴘⴭ⴮⴯⾄⾅ニヌ㉽㉾㉿㊡㊢㋑㋒㏼㠣㠤㠥㠺㠻㠼㡌㡍㡎㡏㡤㡥㡦㡶㡷㡸㡹㢭㢮㢯㢺㢻㢼㤃㤄㤅㤣㤤㤥㤵㤶㤷㤸㥙㥚㥛㥫㥬㥭䒾䛘䛙䛚䛿䜀䜁䜑䜒䜓䝌䝍䝎䝯䝰䝱䞁䞂䞃䞄䞫䞭䞮䞾䞿䟀䡑䡒䡴䪒䬐䬤䳯䵪䵾䵿䶬仕仹仺佣佮佯備傚儃儅儆儇剹剺剻劽劾势勏勐勑又叉及叝叞叟可台叱史吝吞吟启吰吱员呙咐咪唰啧啨坻坼垯垰将建斊曵曶柽梣梤梥楆楇楈樵樶樷檝
〛耀耀ހ
〛耀耀ހ
〛耀耀ހ
〛耀耀܀š 耀.܀š〞耀.܀š〛耀.ހš〛耀.ހš〛耀.ހ«〛耀.ޠ«〛耀.ޠ«〛耀.ޠ› 耀.Ѐޠ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ޠ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ޠ«〛耀.ހ«〛耀.ޠ™ 耀.ЀԠ«〚耀.܀«〚耀.܀«〛耀.ܠ« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.܀« 耀.ޠ«〛耀.ހ«〠耀.܀«〠耀.܀©〠耀.Ā衉 〭ǕĀ™ 耀.Ā©〠耀.ܠ™ 耀.ЀԠ« 耀.܀« 耀.܀«〚耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.ܠ› 耀.Ѐޠ« 耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ޠ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ« 耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ޠ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.ހ«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.ܠ› 耀.Ѐܠ« 耀.܀« 耀.܀« 耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.ܠ› 耀.Ѐޠ«〚耀.܀«〚耀.ހ« 耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.ܠ› 耀.Ѐܠ«〚耀.܀«〚耀.܀«〚耀.܀« 耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀« 耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.ܠ› 耀.Ѐޠ«〚耀.܀«〚耀.܀« 耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.ܠ› 耀.Ѐܠ«〚耀.܀«〚耀.܀«〚耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.ܠ› 耀.Ѐܠ«〚耀.܀«〚耀.܀«〚耀.ܠ«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.܀«〛耀.ܠ«〛耀.܀졋 〳¨܀졋 〳¨܀졋 〳¨܀졋 〳¨ܠ졋 ち£Ѐޠ譪 ・ñü⑸ܹ譪 ・ð܀譪 ・î܀衋 〇참ߵ졋 ち£Ѐޠ衋 〉ހ졋 ち£ހ衋 〇ޠ衋 〇ހ衋 〇ޠ衋 〇참ߵ졉 ち£ЀĠ衉 ホĀĀ俽㿿࿿࿿࿿Ā衉 ㄅ Ġ衉 ㄅ Ā衉 ㄅ Ġ衉 ㄅ Ćⓐܧ衉 〦!ЀԠ衋 ㄇ ܀衋 〦!܀衋 ㄅžܠ衋 ㄅž܀衋 ㄅžܠ衋 ㄅžĆⓐܧ衋 〦!'ᣀܠ衋 ㄎ ď◌ܧ衋 〦!Ѐܠ衋 ㄐ ܀衋 〦!܀衋 ㄎžܠ衋 ㄎž܀衋 ㄎžܠ衋 ㄎžď◌ܧ衋 〦!Ѐܠ衋 ㄗ ܀衋 〦!܀衋 ㄗžܠ衋 ㄗž܀衋 ㄗžܠ衋 ㄗžĘ⛈ܧ衋 〦!'ᣀܠ쭪 に¢܀衋 ㄟŸĠ➨ܧ衋 〉Ѐܠ衋 ㄡŸ܀衋 〉܀衋 ㄟܠ衋 ㄟ܀衋 ㄟܠ衋 ㄟĠ➨ܧ衋 〉Ѐޠ衋 〦!'ᣀߵ衋 〉Ѐޠ衋 〨!ހ衋 〉ހ졋 〦ޠ衋 〦ހ衋 〦ޠ衋 〦'ᣀߵ衋 〉Ѐܠ衋 〯!ހ衋 〉ހ衋 〯ޠ衋 〯ހ衋 〯ޠ衋 〯0ᦼߵ衋 〉
袜ܠ譪 ㄻ±ļⰼݞ衉 〷 8狴Ԡ졋 ち£bܘ譪 ㄾ³ĿⲐݞ譪 ㄾ²܀š 耀耀܀譪 ㅂ³Āⴀݞ譪 ㅂ²܀š 耀耀܀譪 ㅆ²܀譪 ㅆ°܀š 耀耀܀譪 ㅉ²܀譪 ㅉ±܀䂫〛耀.܀譪 ㅌ³ō⹬ݶ譪 ㅌ²܀䂚‛ 耀耀ހ譨 ㅐ±Ā䂩〛耀.Ā譪 ㅒ³œ⼔ݶ譨 ㅒ²Ā譨 ㅒ±Ā衋 〷 8狴܆˜ 耀耀Ѐ֠衋 〹 ܀š 耀耀ހ衋 〷ޠ衋 〷ހ衋 〷ޠ衋 〷8᪜ߵš 耀耀耀ܠ衋 え%I䟴ݮš 耀耀Ѐܠ衋 お%܀š 耀耀܀衋 ぀ܠ衋 ぀܀衋 ぀ܠ衋 ぀A珰܆š 耀耀Ѐܠ衋 あ܀š 耀耀܀衋 〉ܠ衋 〉܀衋 〉ܠ衋 〉
袜ݩš 耀耀耀ܠ衋 》
跀ݩ衋 》	܀衋 》܀衋 》܀衋 〉܀衋 〉܀衋 〉ܠ衋 〉
张ݧš 耀耀耀ܠ譪 ちbഘޏ䂚 耀耀ޠ탪   ޭ䂚 耀耀܀譪 づfඈޏ䂚〫耀୰ހ譪 てހ쭪  ꠀހ譪 なkดޏ譪 なހ譪 なހ譪 のoຄޏ譪 のހ譪 のހ衋 〲܀衋 〲ܠš 耀耀耀ܠš 耀耀耀耀܀	%%%(؀౮ᨖ⪢⹜㟖䀦俊優圬夀屲慰榘独뺚쁪씢캸ퟂ���ﵠ྘ᯬὂ⋮⌸:>ABFGIKLNQTVY\”˜œŸ¡¥©®¯²¸¼¿ÀÂÄ؀౬༺ᇸ⬴⮨ⵢ㟺伬呚塪壒夤娎慬懌戬榘涢빆뺚뻮뽶쀆쁬샘쓸핊����������ﴸﶬீḄ≬⋶⌸;=?@CDEHJMOPRSUWXZ[’“•–—™š›ž ¢£¤¦§¨ª«¬­°±³´µ¶·¹º»½¾ÁÃÅ؀⌶<!(ℓҕℓᅯ肕8ࠂ@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ＀৿؀儀͑ࠀȀ氀䠢ؐ刀͑ࠀȀ㐀耈ؐ匀͑ࠀȀ됀耈ؐ吀͑ࠀȀ㐀耉ؐ唀͑ࠀȀ됀耉ؐ嘀͑ࠀȀ㐀耊ؐ圀͑ࠀȀꐀ䮸ؐ堀͑ࠀȀ耉ؐ夀͑ࠀ␀舟鄀3ꨀ5娀7栀7�77묀U谀[鴀jĀĀĀȀĀ̀ĀЀĀԀĀ؀Ā܀ĀࠀĀ销3글5帀7氀777뼀U鄀[鴀jĀȀ̀ЀԀ؀܀ࠀĀ䌀ऀ⨀疀湲猺档浥獡洭捩潲潳瑦挭浯漺晦捩㩥浳牡瑴条ཱི涀瑥楲捣湯敶瑲牥耀Ā├ӟ
耄㌱愠耄㤱愠考′١㊀〰‰͡㎀愠者〳挠ѭ㎀‵ѡ㎀‶ѡ㎀‹ॡ傀潲畤瑣䑉																		ž³ýăŲŽƗƘՎ՜ׯ׶ْ٥۞ࣲࣦۤೈ೏೜೩ඥධดฟᐳᐵᐶᑡᑢᒒᛳញឋថទ៛ៜ៨៫៬៮៳៴៼៽ᡞᡟᡠᡢᡩᡪᡲᡳ᢫᢬᥹᥻᥼᥾ᦎᦏᧂᧃᨄᨅᨖ᪮᪵ᬄᬎᰳ᱈ᴩᴾ⋢⌧⌨⍣⛴⛽⫺⬏ⶀⶁ㧎㧣㾀㾅㾔㾙䆖䆫咻咿唾啇囄囍度庭斵旊桌桓橵橵橷橷橸橸橺橻橽橾檀檁檚檝,.AC¼¾ȗșȟȠȪȫȵȸɖəͷͺΜΟορωϊӥӧӺԃԌԍܬܮࣶࣴउऋଲଳ୺୼൫൬ຯະཋཌᅐᅑᆘᆜᇀᇃᇒᇖᇩᇬᇵᇶኯ኱ወዉ጖ጘጪጫᐱᐳᒑᒓᒥᒦᙜᙞᙰᙱᛗᛠᛲᛳ៩៫៼៽ᡝᡟᡲᡳ᥸᥻ᦎᦏᨃᨅᨖᨗᱤᱥ῎῏⅗⅘⋌⋍⋠⋢⍣⍧⎐⎖⏥⏨␣␪⑇⑋⒕⒟☏☑☫☲♌♐➔➖➰➵⟚⟜⠴⠷⡕⡘⡧⡫⡾⢁⢐⢔⢳⢷⣇⣈⤆⤇⤚⤞⤫⤬⥣⥥⨵⨹⩚⩜⫀⫃⫝⫠ⲴⲸⳒⳕⳤ⳨ⴂⴅⴔⴘ⴬⴯⾃⾅ドヌ㉼㉿㊠㊣㋏㋒㋹㋺㏻㐀㕶㕸㖒㖙㠡㠥㠹㠼㡋㡏㡣㡦㡵㡹㢬㢯㢹㢽㣴㣷㤁㤅㤢㤥㤴㤸㥘㥛㥪㥮㦅㦈㦒㦓㭺㮆㮫㮬㵜㵞㶃㶄㶿㷁㷨㷩㻵㻷䁙䁞䎣䎥䒽䓃䓝䓡䕾䖂䚆䚊䚝䚠䚯䚳䛄䛇䛖䛚䛾䜁䜐䜔䜸䜻䝊䝎䝮䝱䞀䞄䞪䞮䞽䟁䟗䟚䟩䟭䠇䠊䠙䠝䡂䡅䡏䡓䡳䡶䧰䧱䪑䪒䬏䬐䬣䬥䱲䱳䳮䳯䵩䵪䵽䵿䶫䶬仔仗仸仺佢佯傘傚儂儇剷剻劼势勎勒勢勥匥匪卍卐博卟厉厌厖厛厸去叅及叜叟叮史吜吟吮吲呖呙咏咐咩咪哬哭唯唰啦啩喃善坺坽垛垞垭垱埓埖埢埣夓夔妆妇娑娒宪宸寖寗尅将峑峒巫巭帘帙幕幖廞廠廹建彪彫怡怣总怼惋惌應懍揙揚撡撢擲擳支攰斉斊更曶柼栄梡梥楃楈樴樸橘橚橴橵橵橷橷橸橸橺橻橽橾檀檁檚檝䒠䒽樷樷橦橨橴橵橵橷橷橸橸橺橻橽橾檀檁檚檝橵橵橷橷橸橸橺橻橽橾檀檁檚檝Ʉච࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿籍ࢩ耶࿿ᯐᤷ頶鶌4♿᧋屮㦠࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿笈ᬚ㦞࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᇊ伳㥖࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᨟檯ㄺ郺࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᜨ瓆큔迬࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᠉萏ɶ萑ﶊ옕瘁؂葞ɶ葠ﶊ࠵㘀⡯Ȁ⤀ĀĀ̀Ęༀ„ᄀ„ᔀ׆Āи帆„怀„漀(.᠃萏萑옕ꀁ؅葞葠⡯ȀȀ⸀ĀĀ̘̀ༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā܈帆„怀„漀(.᠃萏萑옕瀁؈葞葠⡯ȀЀ⸀ĀĀ̀Ԙༀ„ᄀ„ᔀ׆Ā৘帆„怀„漀(.᠃萏萑옕䀁؋葞葠⡯Ȁ؀⸀ĀĀ̀ܘༀ„ᄀ„ᔀ׆Āನ帆„怀„漀(.᠃萏萑옕ခ؎葞葠⡯Ȁࠀ⸀ᜀ̀ༀⲄᄄ预ᗾ׆ĀЬ帆Ⲅ怄预濾(-᠀ᄀ萏ȷ萑﷉옕㜁؂葞ȷ葠﷉.ဗŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ဃŨ᠀萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ.逄Ũ᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.退Ũ᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.退Ũ᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.逄Ũ᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.鈂Ũ᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.Ѐ᠃萏萑Ʃ옕ᄁ؃葞葠Ʃ⡯̀⠀⤀ĀЀĀ̀Ęༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄濾()Ѐ᠉萏͓萑﹖옕匁؃葞͓葠﹖࠵㘁⡯ȀȀ⸀ĀȀ̘̀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预濾(()᠃萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ⡯̀⠀Ѐ⤀ĀȀȀ̀Ԙༀ炄ᄈ预ᗾ׆Ā৘帆炄怈预濾(()᠃萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ⡯Ȁ؀⸀ĀЀĀ̀ܘༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预濾(.᠃萏ನ萑ﺘ옕ခ؎葞ನ葠ﺘ⡯Ȁࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.᠓萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩐䩑䩞⡯ĀⴀĀȀƂ਀ༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀ਀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀ਀ༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂ਀ༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀ਀ༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƀ਀ༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂ਀ༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ࠀἀ꼚j⠀옗t퀀㜛쨀㌑O퀀㜛�Ą︀ࠀ᩻䴀ꥼ缀쬦＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿက￿￿￿￿￿￿￿ࣿ܀圀圀㠀一甀洀㈀＀ࣿሀĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄༀԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄᔀऀᤄऀᬄऀ༄ऀᤄऀᬄऀ༄ऀᤄऀᬄऀሀༀԀ縄鑣᮲Ԁ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀȄⴀ쬽IȁȀ가㍈dȁȀ쀀Ѐࠀ뼀礀FḀP謀W촀ij㨀ȃ✀ɋ딀Ц؀刀ٞ⬀܄豈ܵ꤀ݖ퐀ࡏ䰀ॣ攀ਬⴀ୒ꐀఄ蘀ഞ☀൚砀ာ︀ᄲࠀቁ㬀ቢ夀ታ圀ᕻ숀ᘦ怀ᙳ鈀ᜫ鸀ᤁ뼀᤻ᬟĀᱦ礀ᱧ�ᵩ倀Ṻ刀ℇ똀Kꀀ␠㨀✗⡴⤶⌀⥄ጀ⩵需ⰵ묀ぼ씀㑜瘀㑹焀㝋㡬䴀㡷瘀㬚开㬭夀㵖ༀ㸌鼀㹀묀䀡鴀䜅舀䱄눀䴿䵏�丝ᤀ乆숀匤�唹였婍℀婡⠀嬡∀少縀崝谀弘넀愫ᬀ挋耀捎글捙ꠀ摐଀攳敌贀昷찀晼ἀ欰ᴀ歨刀浡䘀瀐煳ꠀ琔瀀界略䤀睽阀稀穚였笱洀筝簭錀腚촀腹꤀蕡쀀衧託㌀谓豈贉萀蹔퐀輈܀鍏਀鍜ꐀ鍯崀鐁鼀鐩ﰀ锢�非가面�顖氀顲ᨀ餏鬩�魚�鰄鴁鼘ഀꄷᔀꅕ渀ꅜ㈀ꈘ舀ꌏꔌ준ꠌ㰀갱�걭굗圀굢ꠀ꽆茀꽋뀋턀끕ᨀ뉊㐀뉵鰀댪덊嘀둠ᴀ딢鐀똉딀뙅倀륎愀륭儀먲က먴需뭈꼀섴鼀씹앉∀윒㄀윔䈀윮䠀윹怀읝漀졅쬀줡쩦쬄缀챱㰀최܀켣ꐀ켹㌀퀓笀툝뤀푪관홟ᬀ휣฀흾退�였�픀�鈀�뜀�쬀��笀�䠀Ԁ꼀ကꐀ뼀ﰀ蔀꜀㰀謀崀Ⰰ亂ꀀ良ﬦⴀ⸀븀ᤀ ⬀㘀㜀堀礀鴀鸀섀਀	騀鬀숀팀퐀픀攀#㔀(㘀(圀(栀(椀(樀(耀(鄀(鈀(錀(똀(㜀*똀,뜀,퐀,,,,Ѐ-ᔀ-ᘀ-ᜀ-⸀-쬀0ꄀ2ꈀ2턀2眀5⌀8␀8㬀8䰀8䴀8一8攀8瘀8眀8砀8글8먀8묀8밀88Ȁ9̀9Ѐ9␀9㔀9㘀9㜀9娀9欀9氀9洀9蜀9尀@蠀F褀F鼀F뀀F넀F눀F였F휀F�F�FGᄀGሀGጀG㨀G䬀G䰀G䴀G瀀G脀G舀G茀G관G븀G뼀G쀀G�GGGGऀHᨀHᬀHᰀH䐀H倀H儀H刀H甀H혀N礀R稀R븀R케R퀀R턀RR✀S⠀S⤀S伀S尀S崀S帀S謀S頀S餀S騀S먀S윀S저S준S�SSSSḀT⼀T T㄀T堀T栀U笀W簀W鴀W글W꼀W뀀W픀W쬀a㘀j㜀j鴀jĀ礀κरᑕࠀȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ鸀ȀȀȀ阀＀ŀƀ栀j栀jꐀ跉ćĀ栀j栀jȀ|ȀԀऀᨀ␀⤀ⴀ⼀㘀檜0ࠀ0ఀ0ሀ0ᨀ0㰀0倀0娀0戀0昀0먀￿Unknown￿￿￿￿￿￿	ᙇƐîȂ̆ЅȅЃ窇 耀ǿTimes New RomanᘵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol☳ƐîଂІȂȂЂ窇 耀ǿArial♉Ɛ€ଂІȂȂЂ￿￿￿?ǿ?Arial Unicode MS☵ƐîଂІԃЄЂ窇愀耀ǿTahoma☷ƐîଂІԃЄЂʇ ƟVerdana٥ƐༀƒGaramondItcTEETimes New RomanػƐက耀Wingdings㔿Ɛî܂ःȂȅЄ㪇 ǿCourier New"࠱ᢌ˄ӢƩ蛂蛂蛂཭嬈6ဃÂ཭嬈6Â̡֊֊´´膁㐒d樿樿㈌熃�塈࿿㼁Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿熯ä2￿+VYPOŘÁDÁNÍ PŘIPOMÍNEK K MATERIÁLU S NÁZVEM:vackovavackova,￾ą藠俹ၨ醫✫�0Ƥ˜ ÔàðüĈĘ	ĨĴ
ŔŠŬ
ŸƄƌƔƜӢ,奖佐쇘셄쵎倠䧘佐쵍䕎⁋⁋䅍䕔䥒䳁⁕⁓셎噚䵅:慶正癯a潎浲污慶正癯a3楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@ꠀ@栀Ỉ稃Lj@鐀⨚稁Lj@爀춼稊Lj཭嬈￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0Ĕhp|„Œ”œ¤¬´
¼ôӢ穭eÂ6樿ᗦသ,奖佐쇘셄쵎倠䧘佐쵍䕎⁋⁋䅍䕔䥒䳁⁕⁓셎噚䵅:ဌ敺v	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆ￾￿ÈÉÊËÌÍÎÏ￾￿ÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİı￾￿ijĴĵĶķĸĹ￾￿ĻļĽľĿŀŁ￾￿�￿�￿�￿ņ￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ૐ퀁稊Ljň€Data
Ă￿￿￿￿￿￿Çᇓ1TableĂ￿￿Ð쉶WordDocumentĂ￿￿谸SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿IJကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿ĺကCompObj￿￿￿￿￿￿q￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦传晦捩⁥潗摲਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q