Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam RACK7L2B4HE8 najdete zde
쿐놡 > Ě က Ĝ ė Ę ę ꗬÁ急Ѕ ደ¿ က 祈橢橢砢砢 Ѕ阽ቀቀ + ¤ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ԑ 咸 咸 咸 8 哰 \ 啌 | Ԑ 煌 IJ 嗔 嗔 . 嘂 嘂 嘂 嘂 嘂 嘂 炃 炅 炅 炅 炅 炅 炅 $ 牾 ɨ 瓦 ö 炩 ] Ӽ 御 嘂 嘂 御 御 炩 Ӽ Ӽ 嘂 嘂 焆 淏 淏 淏 御 : Ӽ 嘂 Ӽ 嘂 炃 淏 御 炃 淏 淏 瀁 Ӽ Ӽ 瀷 嘂 嗈 ꋀᅮ䖅lj 咸 忛 ෞ 瀙 灷 焜 0 煌 瀯 痜 涹 痜 瀷 痜 Ӽ 瀷 @ 嘂 ʘ 墚 ǚ 淏 婴 ż 寰 α 嘂 嘂 嘂 炩 炩 涹 嘂 嘂 嘂 煌 御 御 御 御 Ԑ Ԑ Ԑ ⥤ ♄ Ԑ Ԑ Ԑ Ԑ Ԑ Ԑ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Ӽ Č
Platné znění částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn
Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů
§ 6
nadpis vypuštěn
(1) Řidič motorového vozidla je kromě povinností uvedených v § 4 a 5 dále povinen
a) být za jízdy připoután na sedadle bezpečnostním pásem, pokud jím je sedadlo povinně vybaveno podle zvláštního právního předpisu2),
b) nepřepravovat ve vozidle kategorie M1, N1, N2 nebo N32), které není vybaveno zádržným bezpečnostním systémem,
1. dítě mladší tří let,
2. dítě menší než 150 cm na sedadle vedle řidiče,
c) přepravovat ve vozidle kategorie M1, N1, N2 nebo N32), které je vybaveno zádržným bezpečnostním systémem, dítě, jehož tělesná hmotnost nepřevyšuje 36 kg a tělesná výška nepřevyšuje 150 cm, pouze za použití dětské autosedačky; při této přepravě
1. dítě musí být umístěno v dětské autosedačce, která odpovídá jeho hmotnosti a tělesným rozměrům,
2. na sedadle, které je vybaveno airbagem, který nebyl uveden mimo činnost, nebo pokud byl uveden mimo činnost automaticky, nesmí být dítě v dětské autosedačce přepravováno čelem proti směru jízdy,
d) umístit a upevnit dětskou autosedačku na sedadle a dítě do dětské autosedačky podle podmínek stanovených výrobcem dětské autosedačky v návodu k použití této dětské autosedačky,
e) přepravovat ve vozidle kategorie M1, N1, N2 nebo N32), které je vybaveno zádržným bezpečnostním systémem, dítě, jehož tělesná hmotnost převyšuje 36 kg nebo tělesná výška převyšuje 150 cm, pouze je-li dítě za jízdy připoutáno bezpečnostním pásem,
f) přepravovat ve vozidle kategorie M1 a N1 2), které je vybaveno zádržným bezpečnostním systémem a ve kterém jsou na zadním sedadle již umístěny 2 dětské autosedačky a nedostatek prostoru neumožňuje umístit třetí dětskou autosedačku, třetí dítě starší 3 let a menší než 150 cm na zadním sedadle pouze, je-li toto dítě za jízdy připoutáno bezpečnostním pásem,
g) poučit osoby starší 3 let nebo osoby je doprovázející přepravované ve vozidle kategorie M2 a M3 2), které je vybaveno zádržným bezpečnostním systémem, o povinnosti použít zádržný bezpečnostní systém, pokud tato informace není zajištěna jiným způsobem,
h) mít za jízdy na motocyklu nebo na mopedu na hlavě nasazenou a řádně připevněnou ochrannou přílbu schváleného typu podle zvláštního právního předpisu2) a chránit si za jízdy zrak vhodným způsobem, například brýlemi nebo štítem, pokud tím není snížena bezpečnost jízdy, například za deště nebo sněžení.
(2) Ustanovení odstavce 1 písm. a) neplatí pro
a) řidiče při couvání vozidla,
b) řidiče, který nemůže užít bezpečnostní pás ze zdravotních důvodů,
c) řidiče vozidla bezpečnostních sborů, ozbrojených sil a vojenského zpravodajství při plnění služebních povinností, řidiče vozidla jednotky požární ochrany a záchranného vozidla Horské služby při řešení mimořádných událostí8a) a řidiče vozidla zdravotnické záchranné služby v případech, kdy použití bezpečnostního pásu brání v rychlém opuštění vozidla za účelem výkonu dalších povinností.
(3) Ustanovení odstavce 1 písm. c), e) a f) neplatí
a) pro řidiče, který přepravuje osobu, jejíž zdravotní stav neumožňuje použití zádržného bezpečnostního systému,
b) pro přepravu dítěte ve vozidle bezpečnostních sborů při plnění služebních povinností, ve vozidle obecní policie při plnění jejích povinností, ve vozidle jednotky požární ochrany při řešení mimořádných událostí8a) a ve vozidle zdravotnické záchranné služby a Horské služby při řešení mimořádných událostí 8a) nebo při poskytování zdravotní péče přepravovanému dítěti,
c) do 1. května 2008 pro přepravu dětí ve vozidlech zabezpečujících svoz a rozvoz dětí do mateřských a základních škol nebo přepravu dětí na sportovní, kulturní nebo společenské akce za podmínky omezení rychlosti daného vozidla na maximálně 70 km/hod.
(4) Ustanovení odstavce 1 písm. c) neplatí pro přepravu dětí v obci ve vozidle taxislužby při provozování taxislužby; dítě uvedené v písmenu c) nesmí být přepravováno na sedadle vedle řidiče a musí být připoutáno bezpečnostním pásem. Je-li však při přepravě dítěte dětská autosedačka použita, musí být splněna podmínka uvedená v odstavci 1 písm. c) bodě 2.
(5) Ustanovení odstavce 1 písm. h) neplatí pro řidiče vozidla Horské služby v případech, kdy použití ochranné přílby by mohlo ztížit nebo znemožnit komunikaci se zachraňovanou osobou.
(6) Zdravotní důvody musejí být doloženy lékařským potvrzením, kromě případů, kdy aktuální zdravotní stav zřejmě vypovídá o nenadálých zdravotních potížích projevujících se v naplnění zdravotních důvodů podle odstavce 2 písm. b) a odstavce 3 písm. a). Toto potvrzení musí mít řidič nebo přepravované dítě nebo osoba doprovázející přepravované dítě za jízdy u sebe a na požádání policisty je musí předložit ke kontrole; v případech, kdy se nejedná o trvalý stav, musí být platnost lékařského potvrzení časově omezena nejdéle na dobu 1 roku. Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti a vzor lékařského potvrzení.
(7) Přesahuje-li počet přepravovaných dětí starších tří let počet sedadel vybavených bezpečnostními pásy nebo dětskými autosedačkami, může řidič vozidla kategorie M1 a N12) přechodně, nejdéle do 1. května 2008, na pozemních komunikacích s výjimkou dálnic a rychlostních silnic přepravovat na zadním sedadle větší počet dětí, než je počet sedadel vybavených bezpečnostními pásy nebo dětskými autosedačkami, bez použití zádržného bezpečnostního systému.
(8) Řidič motorového vozidla musí mít při řízení u sebe
a) řidičský průkaz,
b) osvědčení o registraci vozidla podle zvláštního právního předpisu2),
c) doklad prokazující pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla podle zvláštního právního předpisu9),
d) doklad o zdravotní způsobilosti, pokud jde o řidiče podle § 87 odst. 3.,
e) osvědčení o udělení výjimky ze zákazu jízdy některých vozidel podle § 43a (dále jen „osvědčení o udělení výjimky“), jde-li o řidiče vozidla, na které se jinak vztahuje zákaz jízdy podle § 43 odst. 1 nebo 2.
(9) Řidič motorového vozidla, k jehož řízení opravňuje řidičské oprávnění skupiny C, C+E, D nebo D+E nebo podskupiny C1, C1+E, D1 nebo D1+E nebo řidičské oprávnění uznávané jako rovnocenné, je dále povinen mít při řízení u sebe průkaz profesní způsobilosti řidiče pro příslušnou skupinu nebo podskupinu nebo obdobný doklad vydaný jiným členským státem Evropské unie, s výjimkou vozidel stanovených zvláštním právním předpisem9a). Držitel průkazu profesní způsobilosti řidiče, který se podrobil vstupnímu školení v základním rozsahu podle zvláštního právního předpisu9b), je oprávněn řídit motorové vozidlo skupiny C a C+E až od 21 let a motorové vozidlo skupiny D a D+E až od 23 let, s výjimkou motorového vozidla linkové osobní dopravy, pokud trasa linky nepřesahuje 50 km. Držitel průkazu profesní způsobilosti řidiče, který se podrobil vstupnímu školení v rozšířeném rozsahu podle zvláštního právního předpisu9b), je oprávněn řídit motorové vozidlo skupiny C a C+E od 18 let a motorové vozidlo skupiny D a D+E od 21 let.
(10) Průkaz profesní způsobilosti řidiče pro některou ze skupin nebo podskupin C1, C1+E, C nebo C+E platí pro všechny tyto skupiny a podskupiny. Průkaz profesní způsobilosti řidiče pro některou ze skupin nebo podskupin D1, D1+E, D nebo D+E platí pro všechny tyto skupiny a podskupiny. Věkové hranice podle odstavce 9 tím nejsou dotčeny.
(11) Povinnost podle odstavce 9 se nevztahuje na řidiče, který je občanem jiného než členského státu Evropské unie a nevykonává závislou práci9c) pro zaměstnavatele usazeného na území členského státu Evropské unie ani nepodniká na území členského státu Evropské unie.
(12) Na výzvu policisty je řidič motorového vozidla povinen předložit doklady podle odstavce 8 policistovi ke kontrole. Na výzvu strážníka obecní policie ve stejnokroji nebo celníka9d) ve stejnokroji je řidič motorového vozidla povinen předložit strážníkovi ve stejnokroji nebo celníkovi9d) ve stejnokroji ke kontrole doklady podle odstavce 8 písm. a) a b) a), b) a e).
(13) Řidič motorového vozidla je povinen na výzvu policisty nebo celníka9d) podrobit vozidlo kontrole největší přípustné hmotnosti na nápravu, největší přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy nebo technického stavu vozidla nebo jízdní soupravy.
(14) Řidič vozidla ozbrojených sil je povinen na výzvu policisty nebo vojenského policisty podrobit toto vozidlo nebo jízdní soupravu kontrole technického stavu.
----------------
1) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
2) Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č. 100/2003 Sb.
2a) § 48 odst. 1 zákona č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění zákona č. 478/2001 Sb.
8a) § 2 písm. b) zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
9) Zákon č. 168/1999 Sb.
9a) § 46 odst. 3 zákona č. 247/2000 Sb.
9b) § 47 odst. 3 a 4 zákona č. 247/2000 Sb.
9c) § 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.
9d) Zákon č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky.
§ 43
Omezení jízdy některých vozidel
(1) Na dálnici a na silnici I. třídy je zakázána jízda nákladním a speciálním automobilům a zvláštním vozidlům2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující 7 500 kg a nákladním a speciálním automobilům a zvláštním vozidlům2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující 3 500 kg s připojeným přípojným vozidlem
(1) Na dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích, které nejsou viditelně označeny jako účelové komunikace v majetku soukromoprávních osob, je zakázána jízda nákladních automobilů, speciálních automobilů, souprav nebo zvláštních vozidel2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující 7 500 kg a nákladních automobilů, speciálních automobilů nebo zvláštních vozidel2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující 3 500 kg s připojeným přípojným vozidlem
a) v neděli a ostatních dnech pracovního klidu podle zvláštního právního předpisu19) (dále jen "den pracovního klidu") v době od 13.00 do 22.00 hodin,
a) v neděli a ostatních dnech pracovního klidu podle zvláštního právního předpisu19) (dále jen „den pracovního klidu“) v době od 00.00 do 22.00 hodin,
b) v sobotu v období od 1. července do 31. srpna v době od 7.00 do 13.00 hodin.
b) v sobotu, pokud není dnem pracovního klidu, v období od 1. července do 31. srpna v době od 7.00 do 13.00 hodin,
c) v pátek v období od 1. července do 31. srpna v době od 17.00 do 21.00 hodin.
c) v pátek, nejde-li o den pracovního klidu, a v pracovních dnech bezprostředně předcházejících dnu pracovního klidu, v době od 15.00 do 18.00 hodin.
(2) Na silnici I. třídy mimo obec je v období od 15. dubna do 30. září zakázána jízda zvláštním vozidlům,2) potahovým vozidlům2) a ručním vozíkům2) o celkové šířce větší než 600 mm
a) v poslední pracovní den před sobotou nebo dnem pracovního klidu v době od 15.00 do 21.00 hodin,
b) v první den pracovního klidu a v sobotu, pokud následuje po pracovním dnu, v době od 7.00 do 11.00 hodin,
c) v poslední den pracovního klidu v době od 15.00 do 21.00 hodin.
(3) Zákaz jízdy podle odstavců 1 a 2 neplatí pro vozidla užitá při
a) kombinované přepravě zboží po železnici nebo po vnitrozemské vodní cestě a pozemní komunikaci od zasilatele až k nejbližšímu překladišti kombinované dopravy nebo z nejbližšího překladiště kombinované dopravy k příjemci,
b) nezbytné zemědělské sezonní sezónní přepravě,
c) činnostech bezprostředně spojených s prováděnou údržbou, opravami a výstavbou pozemních komunikací nebo drah, plynových zařízení, elektroenergetických zařízení a vodárenských zařízení,
d) přepravě zboží podléhajícího rychlé zkáze 20), pokud toto zboží zabírá nebo v průběhu přepravy zabíralo nejméně jednu polovinu dvě třetiny objemu nákladového prostoru vozidla nebo jízdní soupravy,
e) přepravě živých zvířat,
f) přepravě pohonných hmot určených k plynulému zásobování čerpacích stanic pohonných hmot a organizací provádějících zemědělské činnosti,
g) přepravě tuhých, tekutých a plynných paliv pro zajištění provozu nemocnic, sociálních ústavů a školských zařízení,
g) h) nakládce a vykládce letadel, lodí nebo železničních vagónů na vzdálenost nepřesahující 100 km,
h) i) přepravě poštovních zásilek,
j) přepravě komunálního odpadu,
i) k) jízdě bez nákladu, která je v souvislosti s jízdou podle písmen a) až h) j),
j) živelní pohromě, l) mimořádné události20a) nebo v souvislosti s řešením krizové situace20b), včetně zásobování postižených míst, svozu dřeva po živelní pohromě, jízd speciálních vozidel pro odstranění následků škod (lesní stroje, stavební stroje),
k) jízdě vozidel ozbrojených sil, ozbrojených sborů a hasičských záchranných sborů, m) činnosti integrovaného záchranného systému,
l) n) přepravě chemických látek podléhajících teplotním změnám nebo krystalizaci, včetně betonů a živičných směsí; to neplatí pro přepravu nebezpečných věcí20c),
m) o) výcviku řidičů,
n) p) odstranění havárií vodovodů, a kanalizací pro veřejnou potřebu., plynovodů, elektrických sítí, sítí veřejných elektronických komunikací a dalších inženýrských sítí ve veřejném zájmu,
q) odtahu nepojízdných nebo havarovaných vozidel nebo vozidel, o jejichž odstranění rozhodl policista nebo strážník obecní policie, a jízdě k vozidlu, které bude odtahováno,
r) přepravě věcí na kulturní a společenské akce, včetně akcí rekreačních, vzdělávacích a výchovných jako jsou dětské tábory,
s) přepravě humanitární pomoci.
(4) Odstavce 1 a 2 neplatí pro vozidla vybavená zvláštním světelným zařízením modré barvy a zvláštním zvukovým výstražným znamením.
(5) Zákaz podle odst. 1 písm. a) a b), avšak nikoli v poslední den pracovního klidu před pracovním dnem v době od 13.00 do 22.00, neplatí pro přepravu zvlášť těžkých nebo rozměrných předmětů na základě povolení podle jiného zákona1) a pro jízdy vozidel, jejichž rozměry nebo hmotnost přesahují míru stanovenou jiným právním předpisem2).
(5) Ze zákazu jízdy podle odstavců 1 a 2 může místně příslušný krajský úřad z důvodu hodného zvláštního zřetele povolit výjimku. Výjimky přesahující působnost kraje povoluje Ministerstvo dopravy (dále jen "ministerstvo"). Povolení musí být časově omezeno, nejdéle však na dobu jednoho roku.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti žádosti o povolení výjimky podle odstavce 5.
----------------
1) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
2) Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č. 100/2003 Sb.
19) Zákon č. 245/2000 Sb., o státních svátcích, o ostatních svátcích, o významných dnech a o dnech pracovního klidu.
20) Vyhláška č. 61/1983 Sb., o Dohodě o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP), ve znění pozdějších předpisů.
20a) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
20b) Zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů.
20c) § 22 zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů.“.
„§ 43a
Výjimka ze zákazu jízdy některých vozidel
(1) Ze zákazu jízdy podle § 43 odst. 1 a 2 může místně příslušný krajský úřad z důvodu hodného zvláštního zřetele udělit výjimku ze zákazu jízdy některých vozidel (dále jen „výjimka ze zákazu jízdy“). Výjimku ze zákazu jízdy přesahující území jednoho kraje může udělit Ministerstvo dopravy (dále jen „ministerstvo“). Výjimka ze zákazu jízdy je časově omezená na období sedmi po sobě jdoucích dnů, jednoho měsíce, tří měsíců, šesti měsíců nebo dvanácti měsíců. Na udělení výjimky ze zákazu jízdy není právní nárok.
(2) V žádosti o udělení výjimky ze zákazu jízdy musí žadatel uvést důvody, proč nelze přepravu uskutečnit jiným způsobem nebo v jiném čase. Žadatel je současně povinen v žádosti provést výpočet poplatku za požadovanou výjimku ze zákazu jízdy některých vozidel (dále jen „poplatek za výjimku“) podle § 43b pro případ, že jeho žádosti bude vyhověno v plném rozsahu.
(3) Udělení výjimky ze zákazu jízdy se prokazuje osvědčením o udělení výjimky, které vydá úřad, který výjimku povolil. Osvědčení o udělení výjimky je veřejná listina.
(4) Při zneužití osvědčení nebo zjištění, že v osvědčení o udělení výjimky byly provedeny neoprávněné zápisy, změny, opravy nebo úpravy, odejme místně příslušný krajský úřad nebo ministerstvo držiteli osvědčení všechna osvědčení, která mu byla vydána. O vydání dalšího osvědčení o udělení výjimky pak lze žádat nejdříve po uplynutí tří let ode dne právní moci rozhodnutí o odnětí všech osvědčení o udělení výjimky.
(5) Držitel osvědčení o udělení výjimky, jehož platnost skončila, je povinen je neprodleně vrátit úřadu, který osvědčení o udělení výjimky vydal. Zjistí-li příslušný úřad v řízení o žádosti o udělení výjimky ze zákazu jízdy, že žadatel nesplnil svou povinnost podle věty prvé, řízení o žádosti bez dalšího zastaví.
(6) Prováděcí právní předpis stanoví náležitosti žádosti o udělení výjimky ze zákazu jízdy a vzor osvědčení.
§ 43b
Poplatek za výjimku
(1) Za udělení výjimky ze zákazu jízdy je ten, komu byla výjimka ze zákazu jízdy udělena, povinen uhradit poplatek za výjimku, jehož výši stanoví příslušný úřad v rozhodnutí o udělení výjimky ze zákazu jízdy a odpovídá rozsahu udělené výjimky ze zákazu jízdy.
(2) Poplatek za výjimku je splatný při převzetí osvědčení, vybírá jej úřad, který výjimku ze zákazu jízdy udělil, a je příjmem státního rozpočtu.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví výši poplatku za výjimku pro jednotlivá období, na která lze výjimku ze zákazu jízdy stanovit, a to tak, aby.výše poplatku za výjimku pro delší časové období byla vždy alespoň o třetinu vyšší, než je prostý součet poplatků za udělení několika výjimek ze zákazu jízdy pro nejbližší kratší časové období ve srovnatelné délce.
(4) Příslušný úřad může od stanovení poplatku podle odst. 1 upustit, pokud přeprava, pro kterou žadatel výjimku žádá, má charakter přepravy ve veřejném zájmu nebo má být prováděna pro veřejnoprávní korporaci nebo pokud přímo souvisí s rekreací, kulturou nebo sportem.
§ 124
Působnost ministerstev, krajských úřadů, obecních úřadů obcí s rozšířenou působností a policie
(1) Státní správu ve věcech provozu na pozemních komunikacích vykonává ministerstvo, které je ústředním orgánem státní správy ve věcech provozu na pozemních komunikacích, krajský úřad, obecní úřad obce s rozšířenou působností, Ministerstvo vnitra a policie.
(2) Ministerstvo
a) povoluje uděluje výjimky podle § 43 odst. 5 a ze zákazu jízdy a výjimku podle § 83 odst. 5,
b) stanoví po písemném vyjádření Ministerstva vnitra místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích na dálnici a rychlostní silnici1) a užití zařízení pro provozní informace na dálnici a rychlostní silnici,1)
c) schvaluje na žádost a náklady výrobce nebo výhradního dovozce provedení a používání dopravních značek, světelných a akustických signálů, dopravních zařízení a zařízení pro provozní informace,
d) rozhoduje o odvolání proti rozhodnutí krajského úřadu vydaného podle tohoto zákona,
e) vede centrální registr řidičů,
f) zabezpečuje výrobu a distribuci řidičských průkazů, mezinárodních řidičských průkazů a dalších dokladů stanovených tímto zákonem,
g) zabezpečuje výrobu a na základě požadavků obecních úřadů obcí s rozšířenou působností i distribuci paměťových karet řidiče a vede jejich centrální evidenci,
h) provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(3) Ministerstvo nebo jím pověřená osoba zajišťuje informovanost veřejnosti o situacích v provozu na pozemních komunikacích, které mají vliv na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích. Za tím účelem jsou policie, obecní policie, silniční správní úřady, správci pozemních komunikací a Hasičský záchranný sbor povinni poskytovat ministerstvu aktuální informace, které mají vliv na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích. Prováděcí právní předpis stanoví druh informací, které mají vliv na bezpečnost a plynulost silničního provozu, způsob předávání informací, způsob sběru informací a způsob zveřejňování informací pro potřeby dopravní veřejnosti.
(4) Krajský úřad
a) povoluje uděluje výjimky ze zákazu jízdy podle § 43 odst. 5,
b) stanoví po písemném vyjádření příslušného orgánu policie místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích na silnici I. třídy, kromě rychlostní silnice,1) a užití zařízení pro provozní informace na silnici I. třídy, kromě rychlostní silnice,1)
c) provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(5) Obecní úřad obce s rozšířenou působností
a) pověřuje osoby oprávněné k zastavování vozidel podle § 79 odst. 1 písm. j),
b) uděluje, podmiňuje, omezuje, odnímá a vrací řidičské oprávnění a zrušuje podmínění nebo omezení řidičského oprávnění,
c) nařizuje přezkoumání zdravotní způsobilosti držitele řidičského oprávnění,
d) nařizuje přezkoušení z odborné způsobilosti držitele řidičského oprávnění,
e) ࠂ ࡲ ࡴ ࡶ ࣬ ࣮ ॢ । ঞ ঠ ৈ ୰ ୴ ௨ ௬ ൜ ൠ ཀ ྀ ጆ ጊ ᓤ ᓨ ᠢ ᠦ ᪈ Ạ Ầ Ị Ἂ ⋞ ⋤ ⎜ ⎢ ⮨ ⮪ ぬ ば ㄘ ㄚ ㏀ ㏄ 㒰 㒴 㕊 㕌 㕎 㕐 ��믄뮱뮱뮱뮫뮱뮱뮱뮱뮱뮫뮱뮱뮫뮱뮫뮱뮱閡 ᘐⵝ㔀脈࠶憁ᡊ ᔖ푨谧ᘀⵝ㔀脈࠶憁ᡊ ᔓ푨谧ᘀⵝ㜀脈䩡ᘊⵝ愀ᡊ ᔓ൨魱ᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔐ杨␆ᘀⵝ愀ᡊ ᔗ쥨഻ᘀⵝ㔀脈䩃䩡ᘉⵝ㔀脈ᔗ鹨健ᘀⵝ㔀脈䩃䩡ᔗࡨ踹ᘀⵝ㔀脈䩃䩡ᘑⵝ㔀脈䩃䩡 ࠂ ࡴ ࡶ ঞ ঠ ন ৈ ੬ ಌ ྦ ᄲ ኚ ᒌ ᥚ ᮺ ᰘ ᱖ ᳠ Ῥ ÷ ÷ ÷ í Û � Ð 퀀 Û 퀀 Ð � Û � Û � Û � Û � 萏˄ꐓx葞˄摧己- ꐓx摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己-܀ ␃愁Ĥ摧己-᠀ 磰祆﷽ ЄĀȁῬ ⁔ ℶ ␚ ☒ ⣜ ⩌ ⼘ ㊠ ㌐ ㌸ ㏈ 㒸 㕐 㛴 㻴 䆖 䎮 䚒 䢎 䧒 䧴 䪖 乼 俤 僮 儠 兰 ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ␃ጃ碤᐀碤愀̤摧己- ꐓx摧己-ᬀ㕐 㛴 㩆 㩌 㭠 㭦 㸔 㸚 䊲 䊸 䔘 䔞 䗬 䗲 䙨 䙶 䚎 䜢 䜨 䧐 䧲 䧴 䧺 䬞 䭞 办 加 勲 卢 厢 叆 及 吴 呒 咨 咬 啚 啤 囎 囐 垐 垔 墎 墒 墘 奀 췔�쟨쇨솸뎸퓨풬풠풬풠箆ñ ᘕⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ᔞ푨谧ᘀⵝ㔀脈䩃⩈企J儀J ᘒⵝ䌀ᡊ伀J儀J ᔖ푨谧ᘀⵝ㜀脈⩈愁ᡊ ᘍⵝ㜀脈䩡ᘉⵝ㔀脈ᔐ푨谧ᘀⵝ䌀ᑊ ᘊⵝ䌀ᑊ ᘊⵝ愀ᡊ ᘍⵝ㔀脈䩡ᔓ푨谧ᘀⵝ㜀脈䩡ᔓ൨魱ᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔛ푨谧ᘀⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ⴀ兰 凈 刦 办 加 努 勪 啚 奀 婮 宜 尼 崢 巂 廮 廰 恜 愢 懼 抂 挊 擈 攪 暢 ø ø î ã 팀 ø ø È 저 È ø ø ø ø 옍턁ꐓx摧己-ༀ␃ഃ׆Ā ጀ碤᐀碤愀̤摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己- ꐓx摧己-ᜀ奀 姢 姨 婮 嬐 嬖 定 宜 尼 层 峊 峨 崢 巂 巈 庪 庬 庮 廬 廮 忂 忆 忬 忰 怒 怖 搘 摘 擆 擈 擶 攄 攆 攖 攪 攰 时 暢 曼 朂 枈 枤 枦 枼 枾 栰 栲 桨 椞 楼 榄 橪 쟑톸싥싥꿑꾥꾥꾥꾟꾟꾸꾘钟꾌꾥꾸钌龯钯슌 ᔏ敨ᘀⵝ㔀脈ᔏ졨孪ᘀⵝ㔀脈ᘆⵝ ᘍⵝ㔀脈䩡ᘊⵝ愀ᡊ ᔓ൨魱ᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔓ졨孪ᘀⵝ㜀脈䩡ᘉⵝ㔀脈ᔓ푨谧ᘀⵝ㜀脈䩡ᔓ푨谧ᘀⵝ㔀脈䩡ᔒ푨谧ᘀⵝ㔀脈⩈ᔏ푨谧ᘀⵝ㔀脈ᔒ푨谧ᘀⵝ㜀脈⩈ᔏ푨谧ᘀⵝ㜀脈㌀暢 栲 桨 楾 橪 欴 歺 殺 池 湖 潜 炠 烌 牆 玢 璜 瓜 痤 碆 竌 箈 箪 籌 耲 脜 芎 ø ø ø ø ø ø ø ø í � í ø ø ø ༀ␃ᄃ쒄ጂ碤᐀碤怀쒄愂̤摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己- ꐓx摧己-ᤀ橪 橰 橶 欴 欸 欺 歀 歸 歺 殀 殺 殾 毀 毆 汒 汖 汘 汜 池 沆 沈 沎 沲 沺 洔 洜 湔 湖 滼 滾 漂 漄 潜 潠 潢 潨 濾 瀀 炔 炜 炞 炠 炤 炦 炬 烌 烐 烒 烘 焎 焐 焒 焖 焬 煖 牄 牆 瓚 瓜 痢 痤 �퓫�쓵퓫풺풺풮풵퓜풺췢췢뗔� ᔌ敨ᘀⵝ ᘍⵝ㜀脈䩡ᘉⵝ㔀脈ᔒ敨ᘀⵝ㔀脈⩈ᔐ籨쩢ᘀⵝ愀ᡊ ᘍⵝ㔀脈䩡ᔏ敨ᘀⵝ㔀脈ᘊⵝ愀ᡊ ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔓ敨ᘀⵝ㔀脈䩡ᔓ敨ᘀⵝ㜀脈䩡㰀痤 瞰 瞴 硾 碂 碄 碆 箈 箨 箪 箰 籌 紒 純 芎 芔 荾 莆 葮 葶 蔜 蔞 衔 褔 鐺 镴 閴 驰 鲆 鲈 鵀 鵂 齂 워랽ꖮꖷ讗讗讗湳晳卜叆 ᔐ籨쩢ᘀⵝ愀ᡊ ᔓ牨ᘀⵝ㔀脈䩡ᔏ牨ᘀⵝ㔀脈ᘉⵝ㔀脈ᔏ杨␆ᘀⵝ㔀脈ᔟ杨␆ᘀⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔗ敨ᘀⵝ㔀脈䩏 䩑 ᔚ敨ᘀⵝ㔀脈⩈企J儀J ᔐ敨ᘀⵝ䌀ᑊ ᔐ푨谧ᘀⵝ䌀ᑊ ᘊⵝ䌀ᑊ ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᘊⵝ愀ᡊ ᔓ敨ᘀⵝ㜀脈䩡ᘕⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ᔞ杨␆ᘀⵝ㔀脈䩃⩈企J儀J ᔛ杨␆ᘀⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 芎 荾 葮 蔜 蔞 蔬 薀 覄 豞 趬 郪 鍠 鐺 鑆 鑮 陸 鞜 驰 鲈 鲔 鵒 ó ó á Ó 팀 Ó 팀 Ó 팀 È 저 ½ 봀 ½ 봀 ³ 대 ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-̀Ĥ␆ጁ碤愀Ĥ摧己-ഀ␃ᄃ쒄ጂ碤怀쒄愂̤摧己-ᄋ̀Ĥ␆ጁ碤愀Ĥ摧己- ꐓx摧己-␃ጃ碤᐀碤愀̤摧己-᐀齂 齄 龀 龐 龒 龢 龲 鿚 鿜 ꀚ ꀰ ꀲ ꅚ ꅞ ꇰ ꇴ ꔠ ꔢ 곌 곜 곞 곮 곾 괜 굂 꺔 꺘 꽆 꽊 댎 츀 킜 킞 틴 틺 폴 폺 핸 핺 ퟤ ퟨ � � 컱컱싱컱컱컱컱컱컱컱낹꛱컱컱ñ ᔓ籨쩢ᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ籨쩢ᘀⵝ䌀ᑊ ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ 唃Ĉᔓ籨쩢ᘀⵝ㔀脈䩡ᔓᘀⵝ䠀Ī䩡ᔏ籨쩢ᘀⵝ㔀脈ᘍⵝ㔀脈䩡ᔓ籨쩢ᘀⵝ㜀脈䩡ᔐ籨쩢ᘀⵝ愀ᡊ ᘊⵝ愀ᡊ䄀鵒 齖 齺 ꀸ ꇶ ꍼ ꐪ ꑮ ꕸ ꚸ Ꝓ 겤 곆 굆 꽌 꿦 끂 냠 뇒 뉮 댊 켚 쿪 텊 톺 틼 폼 퓒 ô í í í í ô í í í í í í í í ꐓx摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ᬀ vydává a vyměňuje řidičské průkazy a mezinárodní řidičské průkazy a vydává duplikáty řidičských průkazů a mezinárodních řidičských průkazů,
f) vyměňuje řidičské průkazy Evropských společenství, řidičské průkazy vydané cizím státem podle § 116,
g) zapisuje do mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem skutečnosti podle § 107 a oznamuje je orgánu cizího státu, který tento mezinárodní řidičský průkaz vydal,
h) vede registr řidičů a vydává data z registru řidičů,
i) vydává speciální označení vozidel podle § 67 osobám, kterým byly přiznány mimořádné výhody druhého nebo třetího stupně podle zvláštního právního předpisu,36)
j) projednává přestupky proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích podle zvláštního právního předpisu,30)
k) provádí v registru řidičů záznamy o počtech bodů dosažených řidiči v bodovém hodnocení a o odečtu bodů,
l) projednává námitky a rozhoduje ve věci záznamu o počtu řidičem dosažených bodů v bodovém hodnocení,
m) provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(6) Obecní úřad obce s rozšířenou působností stanoví po písemném vyjádření příslušného orgánu policie místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích na silnici II. a III. třídy a na místní komunikaci1) a užití zařízení pro provozní informace na silnici II. a III. třídy a na místní komunikaci.1)
(7) Ministerstvo vnitra
a) vede centrální evidenci dopravních nehod,
b) spolupracuje s ministerstvem při provádění prevence v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(8) Policie vykonává dohled na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích tím, že
a) kontroluje dodržování povinností účastníků a pravidel provozu na pozemních komunikacích a podílí se na jeho řízení,
b) objasňuje dopravní nehody,
c) vede evidenci dopravních nehod,
d) projednává v blokovém řízení přestupky proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích podle zvláštního právního předpisu,30)
e) provádí prevenci v oblasti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(9) Při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích jsou příslušníci Policie ve služebním stejnokroji oprávněni zejména
a) dávat pokyny k řízení provozu na pozemních komunikacích,
b) zastavovat vozidla,
c) zabránit v jízdě řidiči podle § 118a,
d) zadržet řidičský průkaz podle § 118b,
e) zakázat řidiči jízdu na nezbytně nutnou dobu nebo mu přikázat směr jízdy, vyžaduje-li to bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích, popřípadě jiný veřejný zájem,
f) vyzvat řidiče a učitele autoškoly k vyšetření podle zvláštního právního předpisu7) ke zjištění, zda není ovlivněn alkoholem,
g) vyzvat řidiče a učitele autoškoly k vyšetření podle zvláštního právního předpisu7) ke zjištění, zda není ovlivněn jinou návykovou látkou,
h) vyzvat řidiče motorového vozidla k předložení dokladů k řízení a provozu vozidla,
i) vyzvat řidiče motorového vozidla ke kontrole maximální přípustné hmotnosti na nápravu, maximální přípustné hmotnosti vozidla nebo jízdní soupravy nebo technického stavu vozidla nebo jízdní soupravy,
j) rozhodnout o odstranění vozidla, je-li překážkou provozu na pozemní komunikaci, nebo vozidla, které neoprávněně stojí na vyhrazeném parkovišti,
k) použít technických prostředků k zabránění odjezdu vozidla podle zvláštního právního předpisu.37)
l) vybírat kauce podle § 125a.
----------------
1) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
7) Zákon č. 379/2005 Sb., o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů.
30) Zákon č. 200/1990 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
36) § 86 zákona č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
37) Zákon č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
§ 125
Pokuty
(1) Obecní úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do 100 000 Kč fyzické osobě podnikající podle zvláštního právního předpisu28) nebo právnické osobě, která jako provozovatel vozidla
a) přikázala nebo dovolila, aby bylo v provozu na pozemních komunikacích použito vozidla, které nesplňuje podmínky stanovené zvláštním právním předpisem,2)
b) svěřila řízení vozidla osobě, která nesplňovala podmínky podle § 3 odst. 2 a § 5 odst. 2 písm. b) a c),
c) svěřila řízení motorového vozidla osobě, která nesplňovala podmínky podle § 3 odst. 3,
d) nezajistila, aby barevné provedení a označení vozidla bylo provedeno tak, aby nebylo zaměnitelné se zvláštním barevným provedením a označením vozidel Vojenské policie12) a policie13) a celní správy14) a obecní policie14a),
e) přikázala řízení vozidla nebo svěřila vozidlo osobě, o níž neznala údaje potřebné k určení její totožnosti.
(2) Obecní úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do výše 100 000 Kč a v případě opakovaného spáchání v období dvanácti po sobě jdoucích kalendářních měsíců uloží pokutu do výše 1 000 000 Kč fyzické osobě podnikající podle zvláštního právního předpisu28) nebo právnické osobě, která jako provozovatel vozidla
a) přikáže nebo dovolí, aby bylo k jízdě užito vozidlo nebo jízdní souprava, na které se vztahuje zákaz jízdy podle § 43 odst. 1 a 2, v době, kdy je to zakázáno,
b) přikáže nebo dovolí, aby k prokázání oprávněnosti jízdy v době zákazu jízdy některých vozidel podle § 43 odst. 1 a 2 bylo řidičem použito osvědčení, jehož platnost již skončila, nebo osvědčení udělené pro jiné vozidlo nebo jinou kategorii vozidla,
c) jiným způsobem poruší povinnost stanovenou v § 43a.
(2) (3) Obecní úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do 50 000 Kč fyzické osobě, která je provozovatelem vozidla nebo které provozovatel nebo jiná osoba svěřila řízení vozidla, jestliže se dopustila jednání uvedeného v odstavci 1 písm. e).
(3) (4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do 100 000 Kč osobě, která používá antiradar.
(4) (5) Pokutu lze uložit do jednoho roku ode dne, kdy se obecní úřad obce s rozšířenou působností o protiprávním jednání podle odstavce 1 dověděl, nejpozději však do dvou let ode dne, kdy k tomuto jednání došlo nebo kdy protiprávní jednání ještě trvalo. Pokutu nelze uložit, uplynula-li od protiprávního jednání doba delší než tři roky.
(5) (6) Obecní úřad obce s rozšířenou působností pokutu rovněž vybere. Na vymáhání pokut se vztahují předpisy o správě daní a poplatků.38)
(6) (7) Při stanovení pokuty se přihlíží k závažnosti, způsobu, době trvání a následkům protiprávního jednání.
(7) (8) Pokuty uložené a vybrané podle tohoto zákona jsou příjmem obce.
----------------
2) Zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění vyhlášky č. 100/2003 Sb.
12) Vyhláška č. 58/1996 Sb., kterou se stanoví zevní označení a služební průkaz vojenského policisty a barevné provedení a označení dopravních prostředků Vojenské policie.
13) Vyhláška č. 25/1998 Sb., o vnějším označení policie a prokazování příslušnosti k policii, ve znění vyhlášky č. 246/2002 Sb.
14) Vyhláška č. 197/2001 Sb., o způsobu vnějšího označení a odznacích celní správy, vzorech služebních stejnokrojů a zvláštním barevném provedení a označení služebních vozidel celní správy, ve znění vyhlášky č. 246/2002 Sb.
14a) Vyhláška č. 88/1996 Sb., kterou se provádí zákon o obecní policii.
28) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
38) Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.
§ 129
Vztah ke správnímu řádu
(1) Jestliže se žadateli o udělení řidičského oprávnění anebo o rozšíření řidičského oprávnění podle § 92 vyhoví v plném rozsahu, místo rozhodnutí se žadateli vydá řidičský průkaz s uděleným nebo s rozšířeným řidičským oprávněním.
(2) Jestliže se žadateli o výjimku ze zákazu jízdy podle § 43 odst. 5 nebo o výjimku z podmínky věku pro osobu, která je držitelem licence motoristického sportovce podle § 83 odst. 5, vyhoví v plném rozsahu, místo rozhodnutí se žadateli udělí výjimka ze zákazu jízdy nebo vydá osvědčení o udělení výjimky nebo udělí výjimka z podmínky věku pro osobu, která je držitelem licence motoristického sportovce. Proti udělení výjimky se nelze odvolat.
(3) Odvolání proti rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění, omezení řidičského oprávnění nebo o zadržení řidičského průkazu nemá odkladný účinek.
§ 137
Zmocnění k vydání prováděcích právních předpisů
(1) Vláda vydá nařízení k provedení § 41 odst. 3 a § 43b odst. 3.
(2) Ministerstvo vydá prováděcí právní předpis k provedení § 5 odst. 1 písm. d), § 6 odst. 6, § 10 odst. 4, § 43 odst. 6, § 43a odst. 3, § 45 odst. 5, § 56 odst. 8, § 62 odst. 5, § 63 odst. 2, § 65 odst. 3, § 66 odst. 3, § 67 odst. 1, § 67 odst. 10, § 68 odst. 3, § 75 odst. 7, § 78 odst. 5, § 79 odst. 9, § 104 odst. 5, § 105 odst. 5, § 106 odst. 4, § 107 odst. 3, § 109 odst. 10, § 110 odst. 8, § 110a odst. 7, § 111 odst. 9, § 113 odst. 9, § 115 odst. 8, § 116 odst. 4 a 7, § 118b odst. 6, § 122b, § 123 odst. 6, § 124 odst. 3, § 125a odst. 8 a § 125b odst. 3.
(3) Ministerstvo zdravotnictví vydá prováděcí právní předpis k provedení § 6 odst. 6, § 84 odst. 6, § 85 odst. 7, § 87 odst. 7 a § 88 odst. 7.
(4) Ministerstvo vnitra vydá prováděcí právní předpis k provedení § 123 odst. 5.
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů
§ 22
Přestupky proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích
(1) Přestupku se dopustí ten, kdo v provozu na pozemních komunikacích
a) řídí vozidlo,
1. na němž v rozporu se zvláštním právním předpisem není umístěna tabulka státní poznávací značky (registrační značky) nebo je umístěna jiná tabulka státní poznávací značky (registrační značky), než která byla vozidlu přidělena,
2. jehož tabulka státní poznávací značky (registrační značky) je zakryta, nečitelná nebo upravena či umístěna tak, že je znemožněna nebo podstatně ztížena její čitelnost,
3. které je technicky nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích3d) tak závažným způsobem, že bezprostředně ohrožuje ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích,
b) řídí vozidlo nebo jede na zvířeti bezprostředně po požití alkoholického nápoje nebo po užití jiné návykové látky nebo v takové době po požití alkoholického nápoje nebo po užití jiné návykové látky, po kterou je ještě pod jejich vlivem,
c) řídí vozidlo nebo jede na zvířeti ve stavu vylučujícím způsobilost, který si přivodil požitím alkoholického nápoje nebo užitím jiné návykové látky,
d) se přes výzvu podle zvláštního právního předpisu3f) odmítne podrobit vyšetření, zda při řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti nebyl ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou, ačkoliv takové vyšetření není spojeno s nebezpečím pro jeho zdraví,
e) řídí motorové vozidlo a
1. není držitelem příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění,
2. byl mu zadržen řidičský průkaz3f),
3. není držitelem platného osvědčení profesní způsobilosti řidiče3g),
4. nemá platný posudek o zdravotní způsobilosti podle zvláštního právního předpisu3f),
5. pozbyl jako řidič, který je držitelem řidičského průkazu Evropských společenství, řidičského průkazu vydaného cizím státem, mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem, právo k řízení motorového vozidla na území České republiky,
f) při řízení vozidla
1. drží v ruce nebo jiným způsobem telefonní přístroj nebo jiné hovorové nebo záznamové zařízení,
2. překročí nejvyšší dovolenou rychlost stanovenou zvláštním právním předpisem nebo dopravní značkou v obci o 40 km.h-1 a více nebo mimo obec o 50 km.h-1 a více,
3. překročí nejvyšší dovolenou rychlost stanovenou zvláštním právním předpisem nebo dopravní značkou v obci o 20 km.h-1 a více nebo mimo obec o 30 km.h-1 a více,
4. překročí nejvyšší dovolenou rychlost stanovenou zvláštním právním předpisem nebo dopravní značkou v obci o méně než 20 km.h-1 nebo mimo obec o méně než 30 km.h-1,
5. nezastaví vozidlo na signál, který mu přikazuje zastavit vozidlo podle zvláštního právního předpisu3f) nebo na pokyn "Stůj" daný při řízení provozu na pozemních komunikacích osobou oprávněnou k řízení tohoto provozu podle zvláštního právního předpisu3f),
6. neumožní chodci na přechodu pro chodce nerušené a bezpečné přejití vozovky nebo nezastaví vozidlo před přechodem pro chodce v případech, kdy je povinen tak učinit podle zvláštního právního předpisu3f), nebo ohrozí chodce přecházejícího pozemní komunikaci, na kterou odbočuje, nebo ohrozí chodce při odbočování na místo ležící mimo pozemní komunikaci, při vjíždění na pozemní komunikaci nebo při otáčení a couvání,
7. předjíždí vozidlo v případech, ve kterých je to podle zvláštního právního předpisu3f) zakázáno,
8. nedá přednost v jízdě v případech, ve kterých je povinen dát přednost v jízdě podle zvláštního právního předpisu3f),
9. vjíždí na železniční přejezd v případech, kdy je to podle zvláštního právního předpisu3f) zakázáno,
10. v provozu na dálnici nebo na silnici pro motorová vozidla se otáčí, jede v protisměru nebo couvá v místě, kde to není dovoleno podle zvláštního právního předpisu3f),
11. neoprávněně zastaví nebo stojí s vozidlem na parkovišti vyhrazeném pro vozidlo označené označením O 1 nebo neoprávněně použije označení vozidla O 1 při stání nebo při jízdě,
g) poruší omezení jízdy některých vozidel podle zvláštního právního předpisu3f), nebo předloží ke kontrole neplatné osvědčení o udělení výjimky ze zákazu jízdy některých vozidel podle zvláštního právního předpisu3f) anebo osvědčení o udělení výjimky ze zákazu jízdy některých vozidel podle zvláštního právního předpisu3f) udělené pro jiné vozidlo nebo jinou kategorii vozidla,
h) porušením zvláštního právního předpisu3f) způsobí dopravní nehodu, při které je jinému ublíženo na zdraví,
i) porušením zvláštního právního předpisu3f) způsobí dopravní nehodu, při které je způsobena na některém ze zúčastněných vozidel včetně přepravovaných věcí nebo na jiných věcech hmotná škoda převyšující zřejmě částku 50 000 Kč,
j) při dopravní nehodě, při které byla způsobena na některém ze zúčastněných vozidel včetně přepravovaných věcí nebo na jiných věcech pouze hmotná škoda 50 000 Kč a nižší, neprodleně nezastaví vozidlo a neprokáže totožnost navzájem včetně sdělení údajů o vozidle nebo neohlásí dopravní nehodu policistovi nebo nedovoleně opustí místo dopravní nehody nebo se neprodleně nevrátí na místo dopravní nehody po poskytnutí nebo přivolání pomoci nebo po ohlášení dopravní nehody,
k) při dopravní nehodě podle písmene i) se dopustí jednání uvedeného v písmenu j),
l) jiným jednáním, než které je uvedeno pod písmeny a) až k), poruší zvláštní právní předpis3f).
(2) Přestupku se dále dopustí ten, kdo jako provozovatel vozidla nezná údaje o totožnosti osoby, které svěřil nebo přikázal vozidlo k řízení.
(3) Přestupku se dopustí učitel autoškoly, který
a) požil alkoholický nápoj nebo užil návykovou látku během provádění výcviku ve výcvikovém vozidle,
b) prováděl výcvik ve výcvikovém vozidle bezprostředně po požití alkoholického nápoje nebo užití návykové látky, kdy by mohl být ještě pod jejich vlivem,
c) prováděl výcvik ve výcvikovém vozidle, jestliže je jeho schopnost k vykonání učitele autoškoly snížena v důsledku jeho zdravotního stavu,
d) se přes výzvu podle zvláštního právního předpisu3f) odmítne podrobit vyšetření, zda při provádění výcviku nebyl ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou, ačkoliv takové vyšetření není spojeno s nebezpečím pro jeho zdraví.
(4) Pokuta od 25 000 Kč do 50 000 Kč a zákaz činnosti od jednoho roku do dvou let se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. c), d), e) bodů 1 a 5, a písm. h).
(5) Pokuta od 10 000 Kč do 20 000 Kč a zákaz činnosti od šesti měsíců do jednoho roku se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. b) a podle odstavce 3.
(6) Pokuta od 5 000 Kč do 10 000 Kč se uloží za přestupek podle odstavce 2 a podle odstavce 1 písm. f) bodu 11.
(7) Pokuta od 5 000 Kč do 10 000 Kč a zákaz činnosti od šesti měsíců do jednoho roku se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. a), písm. e) bodů 2 až 4, písm. f) bodů 2, 7, 10.
(8) Pokuta od 2 500 Kč do 5 000 Kč se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. f) bodů 3, 5, 6, 8 a 9, písm. g), i), j) a k); pokuta od 2 500 Kč do 5 000 Kč a zákaz činnosti od jednoho měsíce do šesti měsíců se uloží tomu, kdo tento přestupek spáchal v období dvanácti po sobě jdoucích kalendářních měsíců dvakrát a vícekrát.
(9) Pokuta od 2 500 Kč do 50 000 Kč se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. g); pokuta od 5 000 Kč do 100 000 Kč a zákaz činnosti od dvou měsíců do jednoho roku se uloží tomu, kdo tento přestupek spáchal v období dvanácti po sobě jdoucích kalendářních měsíců dvakrát a vícekrát.
(9) (10) Pokuta od 1 500 Kč do 2 500 Kč se uloží za přestupek podle odstavce 1 písm. f) bodů 1 a 4 a písm. l).
(10) (11) V blokovém řízení
1. lze uložit pokutu do 2 000 Kč za přestupek podle odstavce 1 písm. l),
2. se uloží pokuta 1 000 Kč za přestupek podle odstavce 1 písm. f) bodů 1 a 4,
3. se uloží pokuta 2 500 Kč za přestupek podle odstavce 1 písm. f) bodů 3, 5, 6, 8, 9 a písm. g),
4. se uloží pokuta 3 000 Kč za přestupek podle odstavce 2.
(11) (12) Přestupek, za který se podle tohoto zákona ukládá zákaz činnosti, nelze projednat v blokovém řízení.
(12) (13) Od uložení sankce podle odstavců 4 až 11, s výjimkou odstavce 10 bodu 1, nelze v rozhodnutí o přestupku upustit.
----------------
2a) Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů.
3d) § 37 zákona č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb.
3e) Zákon č. 56/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
3f) Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů.
3g) Zákon č. 247/2000 Sb., o získávání a zdokonalování odborné způsobilosti k řízení motorových vozidel a o změnách některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
§ 86
V blokovém řízení mohou projednávat
a) orgány policie též přestupky proti bezpečnosti a plynulosti silničního provozu podle § 22, proti pořádku ve státní správě podle § 23 odst. 1 písm. a), f), g), i), j), § 24 odst. 1 písm. b), § 30 odst. 1 písm. a) až o), § 42 odst. 1 písm. a) až c), § 42b odst. 1 písm. c) a e), § 44 a § 44a, jakož i podle § 46, pokud k nim došlo na úseku státní správy v jejich působnosti nebo na úseku ochrany před alkoholismem a jinými toxikomaniemi, přestupky proti veřejnému pořádku podle § 47 písm. b) až d) a 48, přestupky proti občanskému soužití podle § 49 a přestupky proti majetku podle § 50,
b) orgány státního odborného dozoru nad bezpečností práce přestupky proti pořádku ve státní správě podle § 21 odst. 1 písm. b), d) a f), § 30 odst. 1 písm. g), h) a i) a § 46, pokud jimi byly porušeny zvláštní právní předpisy o bezpečnosti práce, dopustil-li se některého z těchto přestupků pracovník organizace nebo podnikatel v jejich prostorách nebo na jejich pracovištích,
c) orgány ochrany veřejného zdraví přestupky na úseku zdravotnictví podle § 29 odst. 1 písm. a), jde-li o nepodrobení se povinnému vyšetření nebo léčení infekčního onemocnění, § 29 odst. 1 písm. b), c), d), jde-li o padělání nebo úmyslné neoprávněné změnění zdravotního průkazu, § 29 odst. 1 písm. e), jde-li o porušení povinnosti při zacházení s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky, § 29 odst. 1 písm. f), h) až j), n) a o),
d) obecní policie přestupky na úseku ochrany před alkoholismem a jinými toxikomaniemi podle § 30 odst. 1 písm. a), c), g) až i), k) až o), přestupky, jejichž projednávání je v působnosti obce a přestupky proti pořádku ve státní správě spáchané
1. neoprávněným stáním vozidla na místní komunikaci nebo jejím úseku, které lze podle nařízení obce použít ke stání jen za cenu sjednanou v souladu s cenovými předpisy a při splnění podmínek stanovených tímto nařízením,
2. nedovoleným stáním nebo zastavením vozidla na pozemní komunikaci, vjezdem do míst, kde je to místní nebo přechodnou úpravou provozu na pozemních komunikacích zakázáno, porušením pravidel o překročení nejvyšší dovolené rychlosti, porušením pravidel o omezení jízdy některých vozidel, porušením pravidel jízdy na zvířatech, vedení a hnaní zvířat na pozemní komunikaci, pohybem chodce na pozemní komunikaci odporujícím pravidlům provozu na pozemních komunikacích, nedovoleným způsobem použití lyží, kolečkových bruslí a podobných prostředků na chodníku a nedovoleným vedením jízdního kola nebo jízdou na něm v rozporu s pravidly provozu na pozemních komunikacích.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne…………….,
kterým se stanoví výše poplatků za udělení výjimky ze zákazu jízdy některých vozidel
Vláda nařizuje podle § 137 odst. 1 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů, k provedení § 43b zákona o silničním provozu:
§ 1
Za udělení výjimky ze zákazu jízdy některých vozidel zaplatí provozovatel vozidla příslušnému krajskému úřadu nebo ministerstvu poplatek ve výši Kč
v působnosti
1 kraje 2 krajů 6 krajů > 6 krajů
a to následovně:
7 po sobě jdoucích dnů 700 800 1 000 1 200
1 měsíc 3 000 4 000 5 000 6 000
3 měsíce 10 000 13 000 16 000 19 000
6 měsíců 23 000 25 000 35 000 40 000
12 měsíců 50 000 55 000 80 000 90 000
.
§ 2
Toto nařízení nabývá účinnosti ...
PAGE
PAGE - 15 -
PAGE
퓒 햠 혺 � � � � � � � � � � � � � ø í ø í ø ø í ø ø ø ø ø ø ø 萑˄ꐓx葠˄摧己- ꐓx摧己-ᬀ 賂 ךּ ﰒ ﺶ ᅩ ªĺø ø ø î ø ø ø 팀 Ç 윀 Ç ã ã ã ␃ጃ碤᐀碤愀̤摧己-ༀ␃ᄃ쒄ጂ碤᐀碤怀쒄愂̤摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己- ꐓx摧己-ᜀ 龜 牢 賂 漏 縷 菱 ךּ נּ תּ ﰒ ﰘ ﰚ ﰢ ﱬ ﲬ ﺶ ﺼ ﺾ ﻆ ᅣ ᅧ ᅩ ᅭ ᅯ ᅵ ª°²ºĺŚŜȢȤाीୢුบผ짙뻙듙귱등귱등귱등귱등귱등귱鮤鮕鮕ꓺ꒴ꓺ ᘊⵝ䌀ᑊ ᔐ籨쩢ᘀⵝ䌀ᑊ ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᘍⵝ㔀脈䩡ᔓ籨쩢ᘀⵝ㜀脈䩡ᘕⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ᔞ籨쩢ᘀⵝ㔀脈䩃⩈企J儀J ᔛ籨쩢ᘀⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ᔓᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ籨쩢ᘀⵝ愀ᡊ ᘊⵝ愀ᡊ㘀ĺŜՂښޚग़৪઼ୢ୰൮ღሌሎሚቺዾᝦᢄᤦᤨᤪø ø ø ø î î ã î î ã ã � Û � Û ܀ ␃愁Ĥ摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己- ꐓx摧己-ᤀྌྎሊሒዚዜዺᏖᏰᏲᐐᗼᗾᚺᚼ᠔᠖ᤦᤨᦴᦶ⛊⛐⪖⪚⫚⫞ⴰ⵰⹌⹒⽺⾀ㄔㄚ㉴㊴㍰㍶㑲㑸㔮㔴㗦㗨㚔㚚㢚㢠㢤㦪탘���쯬뛂귋궣궣궣귟궣궣궣궣귟궣궣궣귟궣龣 ᔏ쥨഻ᘀⵝ㔀脈ᘆⵝ ᔓᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ艨〯ᘀⵝ愀ᡊ ᔗ쥨഻ᘀⵝ㔀脈䩃䩡ᘑⵝ㔀脈䩃䩡ᘉⵝ㔀脈ᔏ佨ᰟᘀⵝ㔀脈ᔌ佨ᰟᘀⵝ ᘊⵝ愀ᡊ ᘍⵝ㔀脈䩡ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔓ佨ᰟᘀⵝ㜀脈䩡㜀ᦴᦶᧀᩖᬄḤᾂⅠ⊎⒂Ⓔ╎▚☦⛔⢺⣨⦬⫰ⰴⶀ⾄÷ í â � Ð 퀀 Ð � Û � Û 퀀 Ð 퀀 Ð 퀀 â 퀀 Ð 퀀 Ð 퀀 萏˄ꐓx葞˄摧己- ꐓx摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己-܀ ␃愁Ĥ摧己-᠀⾄㋆㎌㑼㕊㚞㠂㫴㯐㶘䅈䇮䊰䏌䐮䓶䘪䝄䤒䩖䮊䱪䷒偠劘卶厮ô ô ô í í í â í í â â â â 萑˄ꐓx葠˄摧己- ꐓx摧己- 萏˄ꐓx葞˄摧己-ᨀ㦪㦰㩾㪄㫰㫲㭆㭌㰢㰨䊦䊬䍌䍎䞪䞰亮亴偞偠僂儂剞劖劘办加努卶卾厀厊喌喎嘘嘠嘢嘬囶图圀圊埬堌堎屪屬嶢嶤嶦嶨�������맋릴릴ꯁ��������迋肆肆肆 ᘊⵝ䌀ᑊ ᔐ뭨ꌬᘀⵝ䌀ᑊ ᔐ൨魱ᘀⵝ愀ᡊ ᔖᱨ瘻ᘀⵝ㜀脈࠺憁ᡊ ᘍⵝ㔀脈䩡ᔐᱨ瘻ᘀⵝ愀ᡊ ᘉⵝ㔀脈ᔏᱨ瘻ᘀⵝ㔀脈ᔓᱨ瘻ᘀⵝ㜀脈䩡ᘊⵝ愀ᡊ ᔓᘀⵝ䠀Ī䩡ᔐ艨〯ᘀⵝ愀ᡊ ᔓ쥨഻ᘀⵝ㔀脈䩡ᔏ쥨഻ᘀⵝ㔀脈ᔒ쥨഻ᘀⵝ㔀脈⩈㈁厮呀哞喢嘘囶埬堎壊嬲客峐帚帜带幮挈旼楠歈洀爰爲父ô ô é â â â Ú 퀀 Ð â â ô � â ऀ ␃ጁ碤愀Ĥ摧己-܀ ␃愁Ĥ摧己- ꐓx摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己- 萏˄ꐓx葞˄摧己-ᜀ嶨帚帜忲忴抾拀檾櫀洀洂滐漺漼燖燘爰爲爴父版牰猜猞瘜瘞癆皚碔磬磮磰磲磾礀礂礆礈礔礖礢礤礦�컲쇗ꚱ鳲힗힗邜芌艼硼粂涂粂 ᘕ౨䑃 ၊洀H渄H甄Ĉᘆ౨䑃 ᘊ౨䑃 ၊ ̓j ᘀ౨䑃 ၊唀Ĉᘆ歨䀊 ᔌꝿᘀⵝ ᘉⵝ㸀Īᘒⵝ䌀ᡊ伀J儀J ᘕⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 ᔟ鉨ᘀⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘙⵝ㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᘑⵝ㔀脈䩃䩡ᘆⵝ ᔏ塨ꬅᘀⵝ㔀脈ᘊⵝ愀ᡊ ᔐ塨ꬅᘀⵝ愀ᡊ ᘉⵝ㔀脈ᔐ뭨ꌬᘀⵝ䌀ᑊ⨀父牔牰牲猜猞瓨瓪瓲瘜瘞癆皚皾眶瞔矨砼碔ó ó è � Ì ½ 렀 ¯ 렀 ¸ 렀 ¸ 렀 ¸ 렀 ࠀ 萏႘葞႘摧己-Ѐ 摧己-ሏ̤̀☊ņጀ碤᐀碤愀̤摧己-␃ጃ碤᐀碤愀̤摧己-ༀ␃ᄃ쒄ጂ碤᐀碤怀쒄愂̤摧己- 萑˄ꐓx葠˄摧己-␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧己-ሀ碔碘碚碢磪磬磮磰礂礄礆礦礨礪礼社祀祂祄祆ï ã 휀 × 케 Í 섀 ¿ 촀 Á 뼀 Í 대 ª 촀 ª 촀 Í ࠀ萎Ũ葝Ũ摧䌌D萘萙☛⍠Ȥ摧䌌DĀ萘萙☛⍠Ȥ摧䌌DĀ ܀ ␃愁Ĥ摧己-␃ጃ碤᐀碤愀̤摧己-␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ摧己-ༀ␃ഃ׆Āﴰጀ碤᐀碤愀̤摧己-ጀ礦礪礬礸示礼祆祈ﳬè ᘆ歨䀊 ᘊ౨䑃 ၊ ̓j ᘀ౨䑃 ၊唀Ĉᘆ౨䑃܀祆祈ý Ā Ā;《ก㤰】ᰁŐ㨀䑃ἀ芰우⅁覰∅覰⌅覐␅覐┅°ᜀ쒰᠂쒰ం쒐 ʆ F怀F 己- Normální ␃愃̤䩃䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ J䁁¡JČ Standardní písmo odstavce ^i³^Ԍ Normální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅ 혴ਁ氃愀϶ 0kÁ0Ԁ Bez seznamu 6怟ò6 己- Záhlaví
옍렂瀑ģ 2怩¢ā2 己-
Číslo stránky F濾ĒF 己-
Plain Text ␃愀$血�䩃䩏䩑L恚ĢL 己- Prostý text ␃⨀Ĥ② 䩃䩏䩐䩑4怠IJ4Ќ 己- Zápatí
옍렂瀑ģ ꬫ 阀 : ; Ï Ð Ô ä Ķ Ƽ Ȯ Ɇ ɸ Ͱ ϓ ҙ Ս ن ޮ ࢭ ঢ় ਫ ੰ ௶ ప ಛ ญ ༉ ၮ ᄦ ᎌ ᕐ ᖈ ᖜ ᗤ ᙜ ᚨ ᭺ ᷗ Ὁ ⁇ ⃩ ⅋ ⌾ ⏲ ⑷ ⒐ Ⓒ ⓤ ┓ ╏ ═ ╕ ╵ ⚭ ⢠ ⤷ ⧎ ⨞ ⪑ ⫡ ⭷ ⭸ Ⱞ ⲑ ⳾ ⵁ ⶅ ⺕ ⽑ 〙 〴 タ ㄵ ㆚ ㆽ ㇝ ㈰ ㌫ ㎮ 㑐 㑦 㔣 㗑 㙎 㙮 㛲 㡃 㥦 㧄 㧕 㨦 㰙 㲎 㵇 㶿 㸷 㺎 㺏 㺖 㻀 䃂 䈯 䋖 䑵 䖰 䘝 䘣 䘷 䜼 䟎 䤸 䩄 䩊 䪩 䮫 䮽 䰜 䳻 䶾 丕 丷 亼 作 侩 剒 剣 劣 厦 右 吡 呰 哩 唷 喅 嘔 噼 圬 坤 堅 墅 声 套 妤 嫚 嫲 嬟 宏 寯 屦 岄 岧 崹 嶆 帗 幓 幪 库 庼 彰 忰 恽 惒 憜 戯 抓 抲 拃 挔 掷 揰 摈 撜 撝 撣 撪 敨 昄 景 曉 枫 栚 楗 槹 櫴 欫 氤 沐 淢 湭 滜 漤 漵 焨 燔 牔 猴 獼 珥 琸 琹 琿 瑗 甾 盺 瞍 瞎 瞔 矄 砆 稺 竉 笚 笛 笜 笝 笞 筡 筢 筧 箲 篸 簉 糮 継 繈 缷 翎 胈 胤 脮 腔 膚 臱 苤 苻 荝 菿 蒡 蕇 虉 蟪 衍 装 褬 觖 誈 谁 豯 赓 輫 轾 迟 遭 邞 鄂 醜 鈩 錐 鎲 鑌 钼 镰 隷 韓 顂 類 颧 飶 饘 馓 騂 驽 骎 髬 鰠 鱘 鳯 鶔 鶕 鶚 鶾 ꀋ ꆅ ꌷ ꐫ ꔇ ꞟ Ꞡ Ꞣ Ʇ ꞿ Ꟁ ꠕ ꠖ ꣻ ꣼ ꤀ ꦕ ꦖ ꦪ ꧔ ꧦ ꨢ ꩑ ꩻ ꪥ ꬉ ꬊ ꬥ ꬦ ꬨ ꬩ ꬬ 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 】 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 〒 耀 耀 䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 ƀ䂘 〒 耀 耀 ƀ䂘 〒 耀 耀 ƀ䂘 〒 耀 耀 ƀ䂘 〒 耀 耀 ƀ䂘 〒 耀 耀 ƀ䂘 耀 耀 Ā쥹 ƀ䂘 』 耀 耀 Ā ܀䂘 』 耀 耀 Ā䂘 耀 耀 Ā䂘 』 耀 耀 Ā Ā䂘 』 耀 耀 䂘 耀 耀 ̀䂘 〓 耀 耀 Ā ̀䂘 〓 耀 耀 䂘 耀 耀 䂘 〓 耀 耀 䂘 耀 耀 〝* ܀ : ; Ï Ð Ô ä Ķ Ƽ Ȯ Ɇ ɸ Ͱ ϓ ҙ Ս ن ޮ ࢭ ঢ় ਫ ੰ ௶ ప ಛ ญ ༉ ၮ ᄦ ᎌ ᕐ ᖈ ᖜ ᗤ ᙜ ᚨ ᭺ ᷗ Ὁ ⁇ ⅋ ⌾ ⏲ ⑷ ⒐ Ⓒ ⓤ ┓ ╏ ═ ╕ ╵ ⚭ ⢠ ⤷ ⧎ ⨞ ⪑ ⫡ ⭷ ⭸ Ⱞ ⲑ ⳾ ⵁ ⶅ ⺕ ⽑ 〙 〴 タ ㄵ ㆚ ㆽ ㇝ ㈰ ㌫ ㎮ 㑐 㑦 㔣 㗑 㙎 㙮 㛲 㡃 㥦 㧄 㧕 㨦 㰙 㲎 㵇 㶿 㸷 㺎 㺏 㺖 㻀 䃂 䈯 䋖 䑵 䖰 䘝 䘣 䘷 䜼 䟎 䤸 䩄 䩊 䪩 䮫 䮽 䰜 䳻 䶾 丕 丷 亼 作 侩 剒 剣 劣 厦 右 吡 呰 哩 唷 喅 嘔 噼 圬 坤 堅 墅 声 套 妤 嫚 嫲 嬟 宏 寯 屦 岄 岧 崹 嶆 帗 幓 幪 库 庼 彰 忰 恽 惒 憜 戯 抓 抲 拃 挔 掷 揰 摈 撜 撝 撣 撪 敨 昄 景 曉 枫 栚 欫 氤 沐 淢 湭 滜 漤 漵 焨 燔 牔 猴 獼 珥 琸 琿 瑗 甾 盺 瞍 瞔 矄 砆 稺 竉 笚 笛 筡 筧 箲 篸 簉 糮 継 繈 缷 翎 胈 胤 脮 腔 膚 臱 苤 苻 荝 菿 蒡 蕇 虉 蟪 衍 装 褬 觖 誈 谁 豯 赓 輫 轾 迟 遭 邞 鄂 醜 鈩 錐 鎲 鑌 钼 镰 韓 顂 類 颧 飶 饘 馓 騂 驽 骎 髬 鰠 鱘 鳯 鶔 鶚 鶾 ꀋ ꆅ ꌷ ꐫ ꔇ ꞟ Ꞡ Ꞣ Ʇ ꞿ Ꟁ ꠕ ꠖ ꣻ ꣼ ꤀ ꦕ ꦖ ꦪ ꧔ ꧦ ꨢ ꩑ ꩻ ꪥ ꬬ 䂚 耀䭶 ܀䂚 耀䭶 ܀䂚 耀䭶 ܀䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 〟 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ހ䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ܀䂚 〟 耀䭶 ހ텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ހ텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܀䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ텚 ㊥
ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ䂚 耀 耀 砀 ހ텚 ㊬ ? ʭ ߠ䂚 耀 耀 ހ텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀䂚 耀 耀 ހ텚 砀 ܀텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀䂚 耀䭶 砀 ހ텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܅텚 砀 ܀텚 砀 ܀텚 ㋳ ހ䀛〚® ܀䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 〠 耀 耀 ހ䂚 耀 耀 ܀
〆 ܀ ( * * * - 㕐 奀 橪 痤 齂 㦪嶨礦祈Z ^ ` b c e ¿ Á Ä Æ É Ῥ 兰 暢 芎 鵒 퓒 ĺ⾄厮父碔祆祈[ ] _ a d f ½ ¾ À Â Ã Å Ç È Ê 祆\ $ - ℓҕℓ4肕ℓ/ 柢)埌柣)鞌柤)蠬ৱ查)㔬ז柦)蟌ז柧)�৭柨)휄ו柩)쉬৬柪)ജ৮柫)쮜ৰ柬)쫜ৰ柭)൜৮柮)쪜ৰ柯)ಜ৮柰)జ৮柱)ஜ৮柲)ଜ৮柳)㐤৫柴)窤柵)뇬ٌ柶)�柷)同ৰ柸)閔柹)賓৪柺)萴৮査)辜৬柼)衬ৱ柽)䂔ৰ柾)䋔ৰ柿)䌔ৰ栀)倄৾栁)셼৬栂)ᶜ৮栃)ᴜ৮栄)Ნ৮栅)ᰜ৮栆)Ὄຕ标)Ọຕ栈)Ṍຕ栉)ᴌຕ栊)ຕ栋)ᵌຕ栌)堼ਣ栍)ꐴਣ栎)�ਨ栏)匤ਛ栐)㚜ģ ɘ ̎ ̰ ס ݕ ᩺ Ⓡ ☒ ⚃ ⟷ ⡶ Ⱖ ⵠ ㆒ 㙻 㡦 㻥 䯪 晐 槖 橫 石 秜 稦 窷 菋 菓 菭 菵 葭 葵 蒏 蒗 蔘 蔼 鎟 鎣 钕 闑 頰 頴 飯 鱘 默 ꬬ
! " # $ % &