Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam RACK7VAGHC4W najdete zde


                쿐놡>￾	ՒကՔ￾￿ՇՈՉՊՋՌՍՎՏՐՑ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ䀵Ѕደ¿က؀橢橢㋏㋏Ѕ꘥墭墭û㝔￿￿￿ˆؾؾؾȔࡒŨ঺঺঺ৎ㿶㿶㿶8䀮ì䄚τৎꞗư䓪䓪"䔌䔌䔌䔌䔌䔌ꕲꕴꕴꕴꕴꕴꕴ$ꥇɒꮙFꖘƹ঺䖰䔌䔌䖰䖰ꖘ঺঺䔌䔌ꝑ譮譮譮䖰˂঺䔌঺䔌ꕲ譮䖰ꕲ譮譮讀Ž韲h঺঺養䔌䓞쏐祮NJ㿶䡲㷪顚麞۔ꝧ0ꞗ顪 ꯟ虜Ӥꯟ 養ৎৎ঺঺঺঺ꯟ঺養֔䔌䔠譮䔮䔺v䔌䔌䔌ꖘꖘৎৎⴤ㛲ऄ譀.ৎৎ㛲āPŘEDSEDA VLÁDY

vyhlašuje

úplné znění zákona ČNR č. 114/1992 Sb.,

o ochraně přírody a krajiny,

jak vyplývá ze změn provedených zákonným opatřením Předsednictva České národní rady č. 347/1992 Sb., zákonem č. 289/1995 Sb., nálezem Ústavního soudu České republiky vyhlášeným pod č. 3/1997 Sb., zákonem č. 16/1997 Sb., zákonem č. 123/1998 Sb., zákonem č. 161/1999 Sb., zákonem č. 238/1999 Sb., zákonem č. 132/2000 Sb., zákonem č. 76/2002 Sb., zákonem č. 320/2002 Sb., zákonem č. 100/2004 Sb., zákonem č. 168/2004 Sb., zákonem č. 218/2004 Sb., zákonem č. 320/2002 Sb., zákonem č. 100/2004 Sb., zákonem č. 168/2004 Sb., zákonem č. 218/2004 Sb., zákonem č. 387/2005 Sb., zákonem č. 444/2005 Sb.,  zákonem č. 186/2006 Sb., zákonem č. 222/2006 Sb., zákonem č. 267/2006 Sb., zákonem č. 124/2008 Sb., zákonem č. 167/2008 Sb., zákonem č. 312/2008 Sb., zákonem č. 223/2009 Sb., zákonem č. 227/2009 Sb., zákonem č. 281/2009 Sb., zákonem č. 291/2009 Sb., zákonem č. 349/2009 Sb. a zákonem č.  381/2009 Sb.

ZÁKON
o ochraně přírody a krajiny

	Česká národní rada se usnesla na tomto zákoně:


ČÁST PRVNÍ

Úvodní ustanovení

§ 1

Účel zákona

	Účelem zákona je za účasti příslušných krajů, obcí, vlastníků a správců pozemků přispět k udržení a obnově přírodní rovnováhy v krajině, k ochraně rozmanitostí forem života, přírodních hodnot a krás, k šetrnému hospodaření s přírodními zdroji a vytvořit v souladu s právem Evropských společenství 1c) v České republice soustavu Natura 2000. Přitom je nutno zohlednit hospodářské, sociální a kulturní potřeby obyvatel a regionální a místní poměry.
 
§ 2

Ochrana přírody a krajiny

	(1) Ochranou přírody a krajiny se podle tohoto zákona rozumí dále vymezená péče státu a fyzických i právnických osob o volně žijící živočichy, planě rostoucí rostliny a jejich společenstva, o nerosty, horniny, paleontologické nálezy a geologické celky, péče o ekologické systémy a krajinné celky, jakož i péče o vzhled a přístupnost krajiny.
 
	(2) Ochrana přírody a krajiny podle tohoto zákona se zajišťuje zejména

a) ochranou a vytvářením územního systému ekologické stability krajiny,
 
b) obecnou ochranou druhů planě rostoucích rostlin a volně žijících živočichů a zvláštní ochranou těch druhů, které jsou vzácné či ohrožené, pozitivním ovlivňováním jejich vývoje v přírodě a zabezpečováním předpokladů pro jejich zachování, popřípadě i za použití zvláštních pěstebních a odchovných zařízení,
 
c) ochranou vybraných nalezišť nerostů, paleontologických nálezů a geomorfologických a geologických jevů i zvláštní ochranou vybraných nerostů,
 
d) ochranou dřevin rostoucích mimo les,
 
e) vytvářením sítě zvláště chráněných území a péčí o ně,
 
f) účastí na tvorbě a schvalování lesních hospodářských plánů s cílem zajistit ekologicky vhodné lesní hospodaření,
 
g) spoluúčastí v procesu územního plánování a stavebního řízení s cílem prosazovat vytváření ekologicky vyvážené a esteticky hodnotné krajiny,
 
h) účastí na ochraně půdního fondu, zejména při pozemkových úpravách,
 
i) ovlivňováním vodního hospodaření v krajině s cílem udržovat přirozené podmínky pro život vodních a mokřadních ekosystémů při zachování přirozeného charakteru a přírodě blízkého vzhledu vodních toků a ploch a mokřadů,
 
j) obnovou a vytvářením nových přírodně hodnotných ekosystémů, například při rekultivacích a jiných velkých změnách ve struktuře a využívání krajiny,
 
k) ochranou krajiny pro ekologicky vhodné formy hospodářského využívání, turistiky a rekreace.
 
§ 3

Vymezení pojmů

	(1) Pro účely tohoto zákona se vymezují některé základní pojmy takto
 
a) územní systém ekologické stability krajiny (dále jen „systém ekologické stability“) je vzájemně propojený soubor přirozených i pozměněných, avšak přírodě blízkých ekosystémů, které udržují přírodní rovnováhu. Rozlišuje se místní, regionální a nadregionální systém ekologické stability,
 
b) významný krajinný prvek jako ekologicky, geomorfologicky nebo esteticky hodnotná část krajiny utváří její typický vzhled nebo přispívá k udržení její stability. Významnými krajinnými prvky jsou lesy, rašeliniště, vodní toky, rybníky, jezera, údolní nivy. Dále jsou jimi jiné části krajiny, které zaregistruje podle § 6 orgán ochrany přírody jako významný krajinný prvek, zejména mokřady, stepní trávníky, remízy, meze, trvalé travní plochy, naleziště nerostů a zkamenělin, umělé i přirozené skalní útvary, výchozy a odkryvy. Mohou jimi být i cenné plochy porostů sídelních útvarů včetně historických zahrad a parků. Zvláště chráněná část přírody je z této definice vyňata (písmeno f),
 
c) planě rostoucí rostlina (dále jen „rostlina“) je jedinec nebo kolonie rostlinných druhů včetně hub, jejichž populace se udržují v přírodě samovolně. Rostlinou jsou všechny její podzemní i nadzemní části,
 
d) volně žijící živočich (dále jen „živočich“) je jedinec živočišného druhu, jehož populace se udržují v přírodě samovolně, a to včetně jedince odchovaného v lidské péči vypuštěného v souladu s právními předpisy do přírody. Živočichem se rozumí všechna vývojová stadia daného jedince. Jedinec zdivočelé populace domestikovaného druhu se za volně žijícího živočicha nepovažuje,
 
e) živočich odchovaný v lidské péči je jedinec živočišného druhu narozený a odchovaný v kontrolovaném prostředí1) jako potomek rodičů získaných v souladu s tímto zákonem a právními předpisy v oblasti obchodování s ohroženými druhy1a),
 
f) záchranná stanice je zařízení, které na konkrétně vymezeném území působnosti zajišťuje komplexní péči o všechny živočichy dočasně neschopné přežít ve volné přírodě s cílem navrátit je do přírody, živočichům trvale neschopným přežít ve volné přírodě poskytuje, je-li to vhodné a účelné vzhledem k jejich zdravotnímu stavu, odpovídající dlouhodobou péči, poskytuje informace o příčinách ohrožení a vhodných způsobech ochrany živočichů a může spolupracovat při provádění opatření k předcházení zraňování nebo úhynu živočichů,
 
g) živočišný nebo rostlinný druh je rovněž systematická jednotka nižšího řádu,
 
h) zvláště chráněná část přírody je velmi významná nebo jedinečná část živé či neživé přírody; může jí být část krajiny, geologický útvar, strom, živočich, rostlina a nerost, vyhlášený ke zvláštní ochraně státním orgánem podle části třetí nebo páté tohoto zákona,
 
i) dřevina rostoucí mimo les (dále jen „dřevina“) je strom či keř rostoucí jednotlivě i ve skupinách ve volné krajině i v sídelních útvarech na pozemcích mimo lesní půdní fond1b),
 
j) paleontologický nález je věc, která je významným dokladem nebo pozůstatkem života v geologické minulosti a jeho vývoje do současnosti,
 
k) biotop je soubor veškerých neživých a živých činitelů, které ve vzájemném působení vytvářejí životní prostředí určitého jedince, druhu, populace, společenstva. Biotop je takové místní prostředí, které splňuje nároky charakteristické pro druhy rostlin a živočichů,
 
l) ekosystém je funkční soustava živých a neživých složek životního prostředí, jež jsou navzájem spojeny výměnou látek, tokem energie a předáváním informací a které se vzájemně ovlivňují a vyvíjejí v určitém prostoru a čase,
 
m) krajina je část zemského povrchu s charakteristickým reliéfem, tvořená souborem funkčně propojených ekosystémů a civilizačními prvky,
 
n) přírodní stanoviště je přírodní nebo polopřírodní suchozemská nebo vodní plocha, která je vymezena na základě geografických charakteristik a charakteristik živé a neživé přírody,
 
o) přírodní stanoviště v zájmu Evropských společenství (dále jen „evropská stanoviště“) jsou přírodní stanoviště na evropském území členských států Evropských společenství těch typů, které jsou ohroženy vymizením ve svém přirozeném areálu rozšíření nebo mají malý přirozený areál rozšíření v důsledku svého ústupu či v důsledku svých přirozených vlastností nebo představují výjimečné příklady typických charakteristik jedné nebo více z biogeografických oblastí, a která jsou stanovena právními předpisy Evropských společenství1d); jako prioritní se označují ty typy evropských stanovišť, které jsou na evropském území členských států Evropských společenství ohrožené vymizením, za jejichž zachování mají Evropská společenství zvláštní odpovědnost, a které jsou stanovené právními předpisy Evropských společenství1g),
 
p) druhy v zájmu Evropských společenství (dále jen „evropsky významné druhy“) jsou druhy na evropském území členských států Evropských společenství, které jsou ohrožené, zranitelné, vzácné nebo endemické, a které jsou stanovené právními předpisy Evropských společenství1e); jako prioritní se označují evropsky významné druhy, vyžadující zvláštní územní ochranu, za jejichž zachování mají Evropská společenství zvláštní odpovědnost, a které jsou stanovené právními předpisy Evropských společenství1f),
 
q) evropsky významná lokalita je lokalita vyžadující zvláštní územní ochranu1g) a splňující podmínky podle § 45a odst. 1, která

1. byla zařazena do seznamu lokalit nacházejících se na území České republiky vybraných na základě kritérií stanovených právními předpisy Evropských společenství1g) a vyžadujících územní ochranu (dále jen „národní seznam“), a to až do doby jejího zařazení do seznamu lokalit významných pro Evropská společenství (dále jen „evropský seznam“),

2. splňuje podmínky pro zařazení do národního seznamu, ale nebyla tam zařazena, a vyskytuje se na ní prioritní typ přírodního stanoviště nebo prioritní druh, a o jejímž zařazení do evropského seznamu se s Evropskou komisí (dále jen „Komise“) jedná, a to až do doby, kdy se o zařazení nebo nezařazení lokality dohodne Česká republika s Komisí nebo do rozhodnutí Rady Evropské unie (dále jen „sporná lokalita“), nebo

3. byla zařazena do evropského seznamu,
 
r) Natura 20001g) je celistvá evropská soustava území se stanoveným stupněm ochrany, která umožňuje zachovat typy evropských stanovišť1d) a stanoviště evropsky významných druhů 1f) v jejich přirozeném areálu rozšíření ve stavu příznivém z hlediska ochrany nebo popřípadě umožní tento stav obnovit. Na území České republiky je Natura 2000 tvořena vymezenými ptačími oblastmi a vyhlášenými evropsky významnými lokalitami,
 
s) stav přírodního stanoviště z hlediska ochrany se považuje za „příznivý“, pokud jeho přirozený areál rozšíření a plochy, které v rámci tohoto areálu pokrývá, jsou stabilní nebo se zvětšují a specifická struktura a funkce, které jsou nezbytné pro jeho dlouhodobé zachování, existují a budou pravděpodobně v dohledné době i nadále existovat, a stav jeho typických druhů z hlediska ochrany je příznivý,
 
t) stav druhu z hlediska ochrany je považován za „příznivý“, jestliže údaje o populační dynamice příslušného druhu naznačují, že se dlouhodobě udržuje jako životaschopný prvek svého přírodního stanoviště, a přirozený areál rozšíření druhu není a pravděpodobně nebude v dohledné budoucnosti omezen, a existují a pravděpodobně budou v dohledné době i nadále existovat dostatečně velká stanoviště k dlouhodobému zachování jeho populací,
 
u) celistvostí evropsky významné lokality anebo ptačí oblasti se rozumí soudržnost ekologických struktur a funkcí evropsky významné lokality anebo ptačí oblasti posuzovaná ve vztahu k předmětům jejich ochrany,
 
v) chov je jakékoliv držení živočicha v zajetí.
 
	(2) Typy evropských stanovišť a evropsky významné druhy, které se vyskytují na území České republiky, stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem. U evropsky významných druhů označí ty, které vyžadují podle právních předpisů Evropských společenství zvláštní územní ochranu1f).
 
ČÁST DRUHÁ

Obecná ochrana přírody a krajiny

§ 4

Základní povinnosti při obecné ochraně přírody

	(1) Vymezení systému ekologické stability, zajišťujícího uchování a reprodukci přírodního bohatství, příznivé působení na okolní méně stabilní části krajiny a vytvoření základů pro mnohostranné využívání krajiny stanoví a jeho hodnocení provádějí orgány územního plánování a ochrany přírody ve spolupráci s orgány vodohospodářskými, ochrany zemědělského půdního fondu a státní správy lesního hospodářství. Ochrana systému ekologické stability je povinností všech vlastníků a uživatelů pozemků tvořících jeho základ; jeho vytváření je veřejným zájmem, na kterém se podílejí vlastníci pozemků, obce i stát. Podrobnosti vymezení a hodnocení systému ekologické stability a podrobnosti plánů, projektů a opatření v procesu jeho vytváření stanoví Ministerstvo životního prostředí České republiky (dále jen „ministerstvo životního prostředí“) obecně závazným právním předpisem.
 
	(2) Významné krajinné prvky jsou chráněny před poškozováním a ničením. Využívají se pouze tak, aby nebyla narušena jejich obnova a nedošlo k ohrožení nebo oslabení jejich stabilizační funkce. K zásahům, které by mohly vést k poškození nebo zničení významného krajinného prvku nebo ohrožení či oslabení jeho ekologicko-stabilizační funkce, si musí ten, kdo takové zásahy zamýšlí, opatřit závazné stanovisko orgánu ochrany přírody. Mezi takové zásahy patří zejména umisťování staveb, pozemkové úpravy, změny kultur pozemků, odvodňování pozemků, úpravy vodních toků a nádrží a těžba nerostů. Podrobnosti ochrany významných krajinných prvků stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(3) Závazné stanovisko orgánu ochrany přírody z hlediska tohoto zákona je také nezbytné ke schválení lesních hospodářských plánů a protokolárnímu předání lesních hospodářských osnov1b), k odlesňování a zalesňování pozemků nad 0,5 ha a k výstavbě lesních cest a lesních melioračních systémů. K pěstebním a těžebním zásahům v lesích prováděným v souladu s lesním hospodářským plánem nebo protokolárně převzatou lesní hospodářskou osnovou a při nahodilé těžbě se závazné stanovisko orgánu ochrany přírody nevyžaduje. Závazné stanovisko ke schválení lesních hospodářských plánů a protokolárnímu předání lesních hospodářských osnov se vydává na žádost příslušného orgánu státní správy lesů. K závazným stanoviskům vydaným po lhůtě 60 dnů od doručení žádosti příslušnému orgánu ochrany přírody se nepřihlíží. Požádá-li vlastník3a) o předběžnou informaci podle § 90 odst. 17 o podmínkách vydání souhlasného závazného stanoviska ke schválení lesního hospodářského plánu, příslušný orgán tuto informaci poskytne zpravidla ke dni konání základního šetření, nejpozději do 60 dnů od obdržení žádosti.
 
	(4) V rámci řízení o vydání závazného stanoviska podle odstavce 3 orgán ochrany přírody provede také hodnocení důsledků lesních hospodářských plánů a lesních hospodářských osnov pro evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti. Orgán ochrany přírody nevydá souhlasné závazné stanovisko ke schválení lesních hospodářských plánů a protokolárnímu předání lesních hospodářských osnov, pokud by měly významný negativní vliv na příznivý stav předmětu ochrany evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti. V ostatních případech orgán ochrany přírody vydá souhlasné závazné stanovisko. Závazné stanovisko ke schválení lesních hospodářských plánů a protokolárnímu předání lesních hospodářských osnov nahrazuje odůvodněné stanovisko podle § 45i odst. 1. Na postup hodnocení důsledků lesních hospodářských plánů a lesních hospodářských osnov se nepoužijí ustanovení zvláštních právních předpisů o posuzování vlivů na životní prostředí3b).
 
§ 5

Obecná ochrana rostlin a živočichů

	(1) Všechny druhy rostlin a živočichů jsou chráněny před zničením, poškozováním, sběrem či odchytem, který vede nebo by mohl vést k ohrožení těchto druhů na bytí nebo k jejich degeneraci, k narušení rozmnožovacích schopností druhů, zániku populace druhů nebo zničení ekosystému, jehož jsou součástí. Při porušení těchto podmínek ochrany je orgán ochrany přírody oprávněn zakázat nebo omezit rušivou činnost.
 
	(2) Ochrana podle odstavce 1 se nevztahuje na zásahy při hubení rostlin a živočichů upravené zvláštními předpisy4). Ohrožené nebo vzácné druhy živočichů a rostlin jsou zvláště chráněny podle § 48 až 50 tohoto zákona.
 
	(3) Fyzické a právnické osoby jsou povinny při provádění zemědělských, lesnických a stavebních prací, při vodohospodářských úpravách, v dopravě a energetice postupovat tak, aby nedocházelo k nadměrnému úhynu rostlin a zraňování nebo úhynu živočichů nebo ničení jejich biotopů, kterému lze zabránit technicky i ekonomicky dostupnými prostředky. Orgán ochrany přírody uloží zajištění či použití takovýchto prostředků, neučiní-li tak povinná osoba sama.
 
	(4) Záměrné rozšíření geograficky nepůvodního druhu rostliny či živočicha do krajiny je možné jen s povolením orgánu ochrany přírody; to neplatí pro nepůvodní druhy rostlin, pokud se hospodaří podle schváleného lesního hospodářského plánu nebo vlastníkem lesa převzaté lesní hospodářské osnovy. Geograficky nepůvodní druh rostliny nebo živočicha je druh, který není součástí přirozených společenstev určitého regionu.
 
	(5) Záměrné rozšiřování křížence druhů rostlin či živočichů do krajiny je možné jen s povolením orgánů ochrany přírody.
 
	(6) Orgán ochrany přírody může rozhodnout v souladu se zvláštními právními předpisy4b) o odlovu geograficky nepůvodních živočichů, včetně stanovení podmínek.
 
	(7) Vývoz a dovoz ohrožených rostlin a živočichů chráněných mezinárodními úmluvami, kterými je Česká republika vázána (dále jen „mezinárodní úmluvy“), povoluje orgán ochrany přírody, s výjimkou vývozu a dovozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, který je upraven zvláštním předpisem4a).
 
	(8) Každý, kdo se ujal živočicha neschopného v důsledku zranění, nemoci nebo jiných okolností dočasně nebo trvale přežít ve volné přírodě, zajistí jeho nezbytné ošetření, nebo ho za tímto účelem předá provozovateli záchranné stanice. Jde-li o živočicha dočasně neschopného přežít ve volné přírodě, osoba, která se ho ujala, přijme opatření k zamezení takových tělesných změn nebo změn chování, které by následně znemožnily jeho návrat do přírody a jeho zapojení do volně žijící populace. Jde-li o zvláště chráněného živočicha, postupuje se podle § 52 odst. 2.
 
	(9) Záchrannou stanici lze provozovat pouze na základě rozhodnutí Ministerstva životního prostředí o povolení k provozování záchranné stanice, v rámci něhož se stanoví místo, kde se záchranná stanice nachází, vymezení její územní působnosti a rozsah péče, kterou může záchranná stanice poskytovat s ohledem na její vybavení a odborné zázemí. V žádosti o povolení k provozování záchranné stanice musí být navržen rozsah poskytované péče, vymezení územní působnosti a popsáno její personální, organizační a technické zajištění. Ministerstvo životního prostředí si k vydání rozhodnutí vyžádá stanovisko místně příslušného orgánu ochrany zvířat, myslivosti a veterinární správy4b). Označení „záchranná stanice“ může používat pouze ten, kdo je držitelem platného povolení k provozování stanice podle tohoto ustanovení (dále jen „provozovatel záchranné stanice“). Ministerstvo životního prostředí vede přehled záchranných stanic a zveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup.
 
	(10) Ministerstvo životního prostředí může z vlastního podnětu, na návrh provozovatele záchranné stanice nebo na návrh orgánu státní správy uvedeného v odstavci 8 změnit nebo zrušit povolení k provozování záchranné stanice, jestliže se změnily nebo zanikly podmínky, za jakých bylo povolení vydáno, nebo jestliže provozovatel záchranné stanice při péči o živočichy závažně nebo opakovaně porušuje ustanovení tohoto zákona o zvláštní ochraně druhů nebo předpisy na ochranu zvířat proti týrání. V rozhodnutí o změně nebo zrušení povolení k provozování záchranné stanice Ministerstvo životního prostředí stanoví, je-li to nezbytné, způsob zabezpečení další péče o živočichy chované v záchranné stanici.
 
	(11) Ministerstvo životního prostředí stanoví prováděcím právním předpisem bližší podmínky pro držení živočichů v záchranných stanicích, zejména s ohledem na možnost zapojení těchto živočichů zpět do volně žijících populací a způsob péče o živočichy.
 
§ 5a

Ochrana volně žijících ptáků

	(1) V zájmu ochrany druhů ptáků, kteří volně žijí na evropském území členských států Evropských společenství (dále jen "ptáci"), je zakázáno

a) jejich úmyslné usmrcování nebo odchyt jakýmkoliv způsobem,
 
b) úmyslné poškozování nebo ničení jejich hnízd a vajec nebo odstraňování hnízd,
 
c) sběr jejich vajec ve volné přírodě a jejich držení, a to i prázdných,
 
d) úmyslné vyrušování těchto ptáků, zejména během rozmnožování a odchovu mláďat, pokud by šlo o vyrušování významné z hlediska cílů směrnice o ptácích4c),
 
e) držení druhů ptáků, jejichž lov a odchyt jsou zakázány.
 
	(2) Prodej, přeprava za účelem prodeje, držení a chov za účelem prodeje a nabízení za účelem prodeje živých nebo mrtvých ptáků a jakýchkoliv snadno rozpoznatelných částí ptáků nebo výrobků z ptáků jsou zakázány.
 
	(3) Kdo takové ptáky, na něž se vztahuje zákaz, drží, chová, dopravuje, vyměňuje nebo nabízí za účelem prodeje nebo výměny, je povinen prokázat na výzvu orgánu ochrany přírody nebo stráže přírody jejich zákonný původ a svou totožnost. Při prokázání původu se postupuje obdobně podle § 54.
 
	(4) Ustanovení odstavce 1 písm. a) a e) se nevztahuje na lov některých druhů ptáků vymezený a prováděný v souladu s předpisy o myslivosti a tímto zákonem. Ustanovení odstavce 1 písm. e) a odstavce 2 se nevztahuje na chov ptáků, kteří jsou zvěří, již lze lovit. Seznam těchto druhů stanoví Ministerstvo životního prostředí po dohodě s Ministerstvem zemědělství prováděcím právním předpisem.
 
	(5) Každý, kdo buduje nebo rekonstruuje nadzemní vedení vysokého napětí, je povinen opatřit je ochrannými prostředky, které účinně zabrání usmrcování ptáků elektrickým proudem.
 
	(6) Na zvláště chráněné druhy ptáků podle § 48 se toto ustanovení a § 5b vztahují jen tehdy, neplatí-li pro ně ochrana přísnější, a to podle § 50 až 57 nebo podle zvláštního zákona4a).
 
§ 5b

Podmínky pro odchylný postup při ochraně ptáků

	(1) Orgán ochrany přírody může, neexistuje-li jiné uspokojivé řešení, rozhodnutím stanovit postup odchylný od postupu uvedeného v § 5a odst. 1 a 2, je-li to potřebné v zájmu veřejného zdraví nebo veřejné bezpečnosti, v zájmu bezpečnosti leteckého provozu, při prevenci závažných škod na úrodě, domácích zvířatech, lesích, rybářství a vodním hospodářství nebo za účelem ochrany volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. Odchylný postup může být stanoven také pro účely výzkumu a výuky, opětovného osídlení určitého území populací druhu nebo opětovného vysazení druhu v jeho původní oblasti rozšíření nebo pro chov v lidské péči pro tyto účely.
 
	(2) Orgán ochrany přírody může stanovit odchylný postup podle odstavce 1 pro odchyt, držení nebo jiné využívání ptáků v malém množství za předpokladu, že rozhodnutí o odchylném postupu se vydá jen na základě vyhodnocení stavu místní populace a za stanovení přísně kontrolovaných podmínek.
 
	(3) Rozhodnutí podle odstavce 1 musí obsahovat

a) označení druhů a množství ptáků, na které se má odchylný postup vztahovat,
 
b) prostředky, způsob nebo metody povolené pro odchyt nebo zabíjení,
 
c) důvod pro odchylný postup vycházející z odstavce 1 nebo 2, podmínky a časové a místní okolnosti, za nichž lze takto postupovat,
 
d) způsob kontrol, které bude orgán ochrany přírody stanovující odchylný postup provádět.
 
	(4) V případě, že se bude odchylný postup týkat blíže neurčeného okruhu osob, stanoví jej Ministerstvo životního prostředí opatřením obecné povahy, které musí obsahovat náležitosti podle odstavce 3 písm. a) až d) a podmínky, za nichž může být odchylný postup uplatněn. Orgánem, který je v takovém případě oprávněn vyhlásit, že podmínky pro odchylný postup nastaly, je místně příslušný orgán ochrany přírody.
 
	(5) Kdo provádí činnosti stanovené podle odstavce 1 nebo 4, je povinen do 31. prosince každého roku nahlásit orgánu ochrany přírody zásah provedený na základě odchylného postupu. Orgán ochrany přírody o tom neprodleně informuje Ministerstvo životního prostředí.
 
§ 6

Registrace významných krajinných prvků

	(1) Rozhodnutí o registraci významného krajinného prvku vydává orgán ochrany přírody. Účastníkem řízení je vlastník dotčeného pozemku. Rozhodnutí o registraci se oznamuje rovněž nájemci dotčeného pozemku, územně příslušnému stavebnímu úřadu a obci.
 
	(2) V rozhodnutí podle odstavce 1 se kromě náležitostí stanovených obecnými předpisy o správním řízení4d) vždy uvede vymezení významného krajinného prvku a poučení o právních následcích registrace (§ 4 odst. 2).
 
	(3) Rozhodnutí podle odstavce 1 může orgán ochrany přírody, který o registraci rozhodl, zrušit pouze v případě veřejného zájmu.
 
§ 7

Ochrana dřevin

	(1) Dřeviny jsou chráněny podle tohoto ustanovení před poškozováním a ničením, pokud se na ně nevztahuje ochrana přísnější (§ 46 a 48) nebo ochrana podle zvláštních předpisů5).
 
	(2) Péče o dřeviny, zejména jejich ošetřování a udržování je povinností vlastníků. Při výskytu nákazy dřevin epidemickými či jinými jejich vážnými chorobami, může orgán ochrany přírody uložit vlastníkům provedení nezbytných zásahů, včetně pokácení dřevin.
 
§ 8

Povolení ke kácení dřevin

	(1) Ke kácení dřevin je nezbytné povolení orgánu ochrany přírody, není-li dále stanoveno jinak. Povolení lze vydat ze závažných důvodů po vyhodnocení funkčního a estetického významu dřevin. Povolení ke kácení dřevin na silničních pozemcích může orgán ochrany přírody vydat jen po dohodě se silničním správním úřadem6)a povolení ke kácení dřevin u železničních drah může orgán ochrany přírody vydat jen po dohodě s drážním správním úřadem6a).
 
	(2) Povolení není třeba ke kácení dřevin z důvodů pěstebních, to je za účelem obnovy porostů nebo při provádění výchovné probírky porostů, při údržbě břehových porostů prováděné při správě vodních toků, k odstraňování dřevin v ochranném pásmu zařízení elektrizační a plynárenské soustavy prováděném při provozování těchto soustav6b) a z důvodů zdravotních, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Kácení z těchto důvodů musí být oznámeno písemně nejméně 15 dnů předem orgánu ochrany přírody, který je může pozastavit, omezit nebo zakázat, pokud odporuje požadavkům na ochranu dřevin.
 
	(3) Povolení není třeba ke kácení dřevin se stanovenou velikostí, popřípadě jinou charakteristikou. Tuto velikost, popřípadě jinou charakteristiku stanoví Ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(4) Povolení není třeba ke kácení dřevin, je-li jejich stavem zřejmě a bezprostředně ohrožen život či zdraví nebo hrozí-li škoda značného rozsahu. Ten, kdo za těchto podmínek provede kácení, oznámí je orgánu ochrany přírody do 15 dnů od provedení kácení.
 
	(5) Ministerstvo životního prostředí stanoví prováděcím právním předpisem nedovolené zásahy do dřevin, které jsou v rozporu s požadavky na jejich ochranu, náležitosti žádosti o povolení kácení dřevin rostoucích mimo les, náležitosti oznámení o kácení dřevin a období, ve kterém se kácení dřevin zpravidla provádí.
 
§ 9

Náhradní výsadba a odvody

	(1) Orgán ochrany přírody může ve svém rozhodnutí o povolení kácení dřevin uložit žadateli přiměřenou náhradní výsadbu ke kompenzaci ekologické újmy vzniklé pokácením dřevin. Současně může uložit následnou péči o dřeviny po nezbytně nutnou dobu, nejvýše však na dobu pěti let.
 
	(2) Náhradní výsadbu podle odstavce 1 lze uložit na pozemcích, které nejsou ve vlastnictví žadatele o kácení, jen s předchozím souhlasem jejich vlastníka. Obce vedou přehled pozemků vhodných pro náhradní výsadbu ve svém územním obvodu po předběžném projednání s jejich vlastníkem.
 
	(3) Pokud orgán ochrany přírody neuloží provedení náhradní výsadby podle odstavce 1, je ten, kdo kácí dřeviny z důvodů výstavby a s povolením orgánu ochrany přírody povinen zaplatit odvod do rozpočtu obce, která jej použije na zlepšení životního prostředí. Ten, kdo kácel dřeviny protiprávně, je povinen zaplatit odvod do Státního fondu životního prostředí České republiky7). Výši odvodů, podmínky pro jejich ukládání i případné prominutí stanoví zvláštní zákon.
 
	(4) Zajištěním náhradní výsadby podle odstavce 1 nebo zaplacením odvodu podle odstavce 3 je zároveň splněna povinnost náhradního opatření podle § 86 odst. 2 i náhrady ekologické újmy8).
 
§ 10

Ochrana a využití jeskyní

	(1) Jeskyně jsou podzemní prostory vzniklé působením přírodních sil, včetně jejich výplní a přírodních jevů v nich.
 
	(2) Ničit, poškozovat nebo upravovat jeskyně nebo jinak měnit jejich dochovaný stav je zakázáno. Výjimku z tohoto zákazu může udělit orgán ochrany přírody pouze v případech, kdy je to v zájmu ochrany jeskyně nebo kdy jiný veřejný zájem chráněný tímto nebo jiným zákonem výrazně převažuje nad zájmem na ochraně jeskyní.
 
	(3) Pro průzkum nebo výzkum jeskyně je třeba povolení orgánu ochrany přírody. Povolení nepotřebují osoby pověřené orgánem ochrany přírody k provádění monitoringu nebo inventarizace, dále osoby při výkonu státní správy, policie, osoby při plnění úkolů obrany státu a osoby při zajišťování veterinární péče, záchranných služeb nebo správy vodních toků.
 
	(4) Stejné ochrany podle odstavců 2 a 3 jako jeskyně požívají i přírodní jevy na povrchu (například krasové závrty, škrapy, ponory a vývěry krasových vod), které s jeskyněmi souvisejí.
 
	(5) Zjištění jeskyně při dobývání nerostných surovin nebo při provádění geologických prací je osoba oprávněná k dobývání9) nebo osoba provádějící geologické práce povinna bezodkladně oznámit orgánu ochrany přírody. Osoba oprávněná k dobývání je též povinna po nezbytně nutnou dobu, pokud nebude ohrožena bezpečnost a ochrana zdraví při práci, zastavit dobývací činnosti, které by mohly poškodit zjištěnou jeskyni, a na své náklady zajistit dokumentaci jeskyně. Dokumentaci předá orgánu ochrany přírody. Obsah a rozsah dokumentace stanoví Ministerstvo životního prostředí vyhláškou.
 
§ 11

Ochrana paleontologických nálezů

	(1) Kdo učiní paleontologický nález, který sám rozpozná, je povinen zajistit jeho ochranu před zničením, poškozením nebo odcizením a opatřit jej údaji o nálezových okolnostech, zejména místě nálezu. Dále je povinen na písemné vyzvání orgánu ochrany přírody sdělit údaje o učiněném nálezu a umožnit přístup a dokumentaci tohoto nálezu osobám pověřeným orgánem ochrany přírody.
 
	(2) Vlastník pozemku, na němž byl paleontologický nález učiněn, nebo ten, kdo vykonává činnosti, při nichž k nálezu došlo, je povinen umožnit na žádost orgánu ochrany přírody osobám tímto orgánem pověřeným provedení záchranného paleontologického výzkumu a po dobu jeho konání, nejdéle však po dobu osmi dnů od ohlášení nálezu, nedohodnou-li se strany jinak, zdržet se na místě nálezu činnosti, která by mohla vést k jeho zničení nebo poškození. Po ukončení záchranného paleontologického výzkumu musí být osobám pověřeným orgánem ochrany přírody umožněno provádět odborný paleontologický dohled nad dalšími pracemi.
 
	(3) Vývoz paleontologických nálezů je povolen jen se souhlasem orgánu ochrany přírody.
 
§ 12

Ochrana krajinného rázu a přírodní park

	(1) Krajinný ráz, kterým je zejména přírodní, kulturní a historická charakteristika určitého místa či oblasti, je chráněn před činností snižující jeho estetickou a přírodní hodnotu. Zásahy do krajinného rázu, zejména umisťování a povolování staveb, mohou být prováděny pouze s ohledem na zachování významných krajinných prvků, zvláště chráněných území, kulturních dominant krajiny, harmonické měřítko a vztahy v krajině.
 
	(2) K umisťování a povolování staveb, jakož i jiných činnostem, které by mohly snížit nebo změnit krajinný ráz, je nezbytný souhlas orgánu ochrany přírody. Podrobnosti ochrany krajinného rázu může stanovit ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(3) K ochraně krajinného rázu s významnými soustředěnými estetickými a přírodními hodnotami, který není zvláště chráněn podle části třetí tohoto zákona, může orgán ochrany přírody zřídit obecně závazným právním předpisem přírodní park a stanovit omezení takového využití území, které by znamenalo zničení, poškození nebo rušení stavu tohoto území.
 
	(4) Krajinný ráz se neposuzuje v zastavěném území a v zastavitelných plochách, pro které je územním plánem nebo regulačním plánem stanoveno plošné a prostorové uspořádání a podmínky ochrany krajinného rázu dohodnuté s orgánem ochrany přírody9a).
 
§ 13

Přechodně chráněné plochy

	(1) Území s dočasným nebo nepředvídaným výskytem významných rostlinných nebo živočišných druhů, nerostů nebo paleontologických nálezů může orgán ochrany přírody svým rozhodnutím vyhlásit za přechodně chráněnou plochu. Přechodně chráněnou plochu lze vyhlásit též z jiných vážných důvodů, zejména vědeckých, studijních či informačních. Přechodně chráněná plocha se vyhlašuje na předem stanovenou dobu, případně na opakované období, například dobu hnízdění. V rozhodnutí o jejím vyhlášení se omezí takové využití území, které by znamenalo zničení, poškození nebo rušení vývoje předmětu ochrany.
 
	(2) Vznikne-li vlastníku či nájemci pozemku v důsledku ochranných podmínek přechodně chráněné plochy újma nikoliv nepatrná, přísluší mu na jeho žádost finanční náhrada od orgánu ochrany přírody, který přechodně chráněnou plochu vyhlásil. Orgán ochrany přírody při rozhodování o výši finanční náhrady může požadovat doložení žádosti doklady či údaji o výnosu pozemku.
 
ČÁST TŘETÍ

Zvláště chráněná území

HLAVA PRVNÍ

§ 14

Kategorie zvláště chráněných území

	(1) Území přírodovědecky či esteticky velmi významná nebo jedinečná lze vyhlásit za zvláště chráněná; přitom se stanoví podmínky jejich ochrany.
 
	(2) Kategorie zvláště chráněných území jsou

a) národní parky,
 
b) chráněné krajinné oblasti,
 
c) národní přírodní rezervace,
 
d) přírodní rezervace,
 
e) národní přírodní památky,
 
f) přírodní památky.
 
HLAVA DRUHÁ

§ 15

Národní parky

	(1) Rozsáhlá území, jedinečná v národním či mezinárodním měřítku, jejichž značnou část zaujímají přirozené nebo lidskou činností málo ovlivněné ekosystémy, v nichž rostliny, živočichové a neživá příroda mají mimořádný vědecký a výchovný význam, lze vyhlásit za národní parky.
 
	(2) Veškeré využití národních parků musí být podřízeno zachování a zlepšení přírodních poměrů a musí být v souladu s vědeckými a výchovnými cíli sledovanými jejich vyhlášením.
 
	(3) Národní parky, jejich poslání a bližší ochranné podmínky se vyhlašují zákonem.
 
§ 16

Základní ochranné podmínky národních parků

	(1) Na celém území národních parků je zakázáno

a) hospodařit na pozemcích způsobem vyžadujícím intenzivní technologie, zejména prostředky a činnosti, které mohou způsobit podstatné změny v biologické rozmanitosti, struktuře a funkci ekosystémů anebo nevratně poškozovat půdní povrch,
 
b) zneškodňovat odpady, které mají původ mimo území národního parku a zneškodňovat ostatní odpady mimo místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody,
 
c) tábořit a rozdělávat ohně mimo místa vyhrazená orgánem ochrany přírody,
 
d) vjíždět a setrvávat s motorovými vozidly a obytnými přívěsy mimo silnice a místní komunikace a místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody, kromě vjezdu a setrvávání vozidel orgánů státní správy, vozidel potřebných pro lesní a zemědělské hospodaření, obranu státu a ochranu státních hranic, požární ochranu, zdravotní a veterinární službu a vozidel vodohospodářských organizací,
 
e) pořádat a organizovat hromadné sportovní, turistické a jiné veřejné akce a provozovat vodní sporty mimo místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody,
 
f) provozovat horolezectví a létání na padácích a závěsných kluzácích a jezdit na kolech mimo silnice, místní komunikace a místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody,
 
g) sbírat rostliny kromě lesních plodů či odchytávat živočichy, není-li stanoveno jinak v tomto zákoně, bližších ochranných podmínkách či návštěvním řádu národního parku,
 
h) povolovat nebo uskutečňovat záměrné rozšiřování geograficky nepůvodních druhů rostlin a živočichů,
 
i) zavádět intenzivní chovy zvěře, například obory, farmové chovy a bažantnice, kromě záchranných chovů, a používat otrávených návnad při výkonu práva myslivosti,
 
j) měnit stávající vodní režim pozemků,
 
k) stavět nové dálnice, silnice, železnice, průmyslové stavby, sídelní útvary, plavební kanály, elektrická vedení velmi vysokého napětí a dálkové produktovody,
 
l) provádět chemický posyp cest,
 
m) těžit nerosty, horniny a humolity kromě stavebního kamene a písku pro stavby na území národního parku,
 
n) pořádat vyhlídkové lety motorovými vzdušnými dopravními prostředky,
 
o) měnit dochované přírodní prostředí v rozporu s bližšími podmínkami ochrany národního parku.
 
	(2) Na území první zóny národního parku (§ 17 odst. 1) je dále zakázáno

a) povolovat a umisťovat nové stavby,
 
b) vstupovat mimo cesty vyznačené se souhlasem orgánu ochrany přírody, kromě vlastníků a nájemců pozemků,
 
c) měnit současnou skladbu a plochu kultur, nevyplývá-li změna z plánu péče o národní park,
 
d) hnojit, používat kejdu, silážní šťávy a ostatní tekuté odpady.
 
§ 17

Členění území národních parků

	(1) Metody a způsoby ochrany národních parků jsou odstupňovány na základě členění území národních parků zpravidla do tří zón ochrany přírody vymezených s ohledem na přírodní hodnoty. Nejpřísnější režim ochrany se stanoví pro první zónu. Bližší charakteristiku a režim zón upravuje obecně závazný právní předpis, kterým se národní park vyhlašuje.
 
	(2) Vymezení a změny jednotlivých zón ochrany přírody stanoví Ministerstvo životního prostředí vyhláškou po projednání s dotčenými obcemi. Hranice první zóny vyznačí správa národního parku v terénu vhodným způsobem.
 
§ 18

zrušen
 
§ 19

Návštěvní řády národních parků

	(1) Na území národních parků je omezen vstup, vjezd, volný pohyb osob mimo zastavěné území a rekreační a turistická aktivita osob. Podmínky tohoto omezení a výčet turistických a rekreačních činností, které jsou zakázány, stanoví tento zákon a návštěvní řády.
 
	(2) Návštěvní řád vydává orgán ochrany přírody národního parku opatřením obecné povahy; osoby trvale bydlící či pracující v národním parku mohou být z její působnosti ve stanoveném rozsahu vyňaty. Návštěvní řád může být vydán také pro část území národního parku.
 
	(3) Návštěvní řád obsahuje ustanovení o výchovném a osvětovém využívání národního parku.

§ 20

Rada národního parku

	(1) K projednání a posouzení všech důležitých dokumentů ochrany a řízení národního parku a jeho ochranného pásma, zejména členění území národního parku do zón ochrany přírody, plánu péče, návštěvního řádu, způsobu péče o les a územních plánů, zřizuje orgán ochrany přírody národního parku radu národního parku (dále jen "rada") jako iniciativní a konzultační orgán pro záležitosti příslušného národního parku.
 
	(2) Členy rady jsou delegovaní zástupci obcí a krajů a v horských oblastech zástupci Horské služby, na jejichž území se národní park a jeho ochranné pásmo rozkládá. Další členy rady jmenuje orgán ochrany přírody národního parku z nejvýznamnějších právnických a fyzických osob s podnikatelskou činností na území národního parku, zejména z oblasti lesnictví, zemědělství, obchodu a cestovního ruchu, odborníků z vědeckých a odborných pracovišť, popřípadě z jiných orgánů státní správy.
 
	(3) Před schválením zón národního parku (§ 17), návštěvního řádu (§ 19) a plánu péče o národní park je orgán ochrany přírody povinen dohodnout návrh těchto dokumentů se zástupci obcí, delegovanými do rady podle odstavce 2.
 
	(4) Nedojde-li k dohodě podle odstavce 3, předloží rada rozpor se svým stanoviskem ministerstvu životního prostředí, které věc rozhodne po projednání s dotčenými obcemi.
 
§ 21

Právo myslivosti a rybářství v národních parcích

	Výkon práva myslivosti a práva rybářství podle zvláštních předpisů10) může být v určitých částech národního parku nebo na celém jeho území orgánem ochrany přírody omezen nebo vyloučen.
 
§ 22

Lesy národních parků

	(1) Lesy v národním parku nelze zařazovat do kategorie lesů hospodářských1b); ustanovení o zásazích proti škůdcům1b) a o případech mimořádných okolností a nepředvídaných škod1b) lze použít jen se souhlasem a v rozsahu stanoveném orgánem ochrany přírody.
 
	(2) Příslušnost hospodařit s majetkem k lesům, lesnímu půdnímu fondu a jinému lesnímu majetku ve státním vlastnictví, který je na území národních parků a jejich ochranných pásem, převedou právnické osoby vykonávající příslušnost hospodařit s majetkem na příslušnou správu národního parku do jednoho roku od nabytí účinnosti tohoto zákona a u národních parků vyhlášených po nabytí účinnosti tohoto zákona do jednoho roku od vyhlášení národního parku.
 
	(3) K majetku převedenému podle odstavce 2 vykonává příslušná správa národního parku příslušnost hospodařit s majetkem přímo nebo prostřednictvím právnické osoby, kterou k tomuto účelu zřídí.
 
	(4) Lhůta k převedení majetku podle odstavce 2 se pro Krkonošský národní park stanoví na dva roky.
 
§ 23

Právo vlastnictví k některému majetku v národních parcích

	(1) Lesy, lesní půdní fond, vodní toky a vodní plochy na území národních parků, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním vlastnictví, nelze zcizit. Tím nejsou dotčena práva fyzických a právnických osob podle předpisů o majetkové restituci13).
 
	(2) Za zcizení podle odstavce 1 se nepovažují směny pozemků odůvodněné zájmy ochrany přírody.
 
§ 24

Poplatky v národních parcích

	(1) Za vjezd a setrvání motorovými vozidly na území národního parku nebo za vstup do jeho vybraných míst mimo zastavěná území obcí může orgán ochrany přírody vybírat poplatek. Tento poplatek neplatí osoby pracující, trvale bydlící nebo fyzické osoby vlastnící rekreační objekty na území národního parku.
 
	(2) Za jízdu na území národního parku motorovým vozidlem, jehož vjezd podléhá poplatku podle odstavce 1, může orgán ochrany přírody rovněž vybírat jednorázový poplatek.
 
	(3) Výši poplatků podle odstavců 1 a 2, okruh osob osvobozených od poplatku, vzor potvrzení o zaplacení poplatku nebo potvrzení o osvobození od poplatku a určení vybraných míst na území národního parku, na která se povinnost platit poplatek za vstup vztahuje, stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem.
 
	(4) Poplatky v národních parcích jsou příjmem příslušného orgánu ochrany přírody národního parku.
 
	(5) Využije-li orgán ochrany přírody oprávnění podle odstavců 1 a 2, nelze v těchto místech vybírat poplatek podle zákona o místních poplatcích14).
 
HLAVA TŘETÍ

§ 25

Chráněné krajinné oblasti

	(1) Rozsáhlá území s harmonicky utvářenou krajinou, charakteristicky vyvinutým reliéfem, významným podílem přirozených ekosystémů lesních a trvalých travních porostů, s hojným zastoupením dřevin, popřípadě s dochovanými památkami historického osídlení, lze vyhlásit za chráněné krajinné oblasti.
 
	(2) Hospodářské využívání těchto území se provádí podle zón odstupňované ochrany tak, aby se udržoval a zlepšoval jejich přírodní stav a byly zachovány a vytvářeny optimální ekologické funkce těchto území. Rekreační využití je přípustné, pokud nepoškozuje přírodní hodnoty chráněných krajinných oblastí.
 
	(3) Chráněné krajinné oblasti, jejich poslání a bližší ochranné podmínky vyhlašuje vláda republiky nařízením.
 
§ 26

Základní ochranné podmínky chráněných krajinných oblastí

	(1) Na celém území chráněných krajinných oblastí je zakázáno

a) zneškodňovat odpady mimo místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody,
 
b) tábořit a rozdělávat ohně mimo místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody,
 
c) vjíždět a setrvávat s motorovými vozidly a obytnými přívěsy mimo silnice a místní komunikace a místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody, kromě vjezdu a setrvávání vozidel orgánů státní správy, vozidel potřebných pro lesní a zemědělské hospodaření, obranu státu a ochranu státních hranic, požární ochranu a zdravotní a veterinární službu,
 
d) povolovat nebo uskutečňovat záměrné rozšiřování geograficky nepůvodních druhů rostlin a živočichů,
 
e) používat otrávených návnad při výkonu práva myslivosti,
 
f) stavět nové dálnice, sídelní útvary a plavební kanály,
 
g) pořádat automobilové a motocyklové soutěže,
 
h) provádět chemický posyp cest,
 
i) měnit dochované přírodní prostředí v rozporu s bližšími podmínkami ochrany chráněné krajinné oblasti.
 
	(2) Na území první zóny chráněné krajinné oblasti je dále zakázáno

a) umisťovat a povolovat nové stavby,
 
b) povolovat a měnit využití území,
 
c) měnit současnou skladbu a plochy kultur, nevyplývá-li změna z plánu péče o chráněnou krajinnou oblast,
 
d) hnojit pozemky, používat kejdu, silážní šťávy a ostatní tekuté odpady,
 
e) těžit nerosty a humolity.
 
	(3) Na území první a druhé zóny chráněné krajinné oblasti je dále zakázáno

a) hospodařit na pozemcích mimo zastavěná území obcí způsobem vyžadujícím intenzivní technologie, zejména prostředky a činnosti, které mohou způsobit podstatné změny v biologické rozmanitosti, struktuře a funkci ekosystémů anebo nevratně poškozovat půdní povrch, používat biocidy, měnit vodní režim či provádět terénní úpravy značného rozsahu,
 
b) zavádět intenzivní chovy zvěře, například obory, farmové chovy, bažantnice,
 
c) pořádat soutěže na jízdních kolech mimo silnice, místní komunikace a místa vyhrazená se souhlasem orgánu ochrany přírody.
 
§ 27

Členění území chráněných krajinných oblastí

	(1) K bližšímu určení způsobu ochrany přírody chráněných krajinných oblastí se vymezují zpravidla 4, nejméně však 3 zóny odstupňované ochrany přírody; první zóna má nejpřísnější režim ochrany. Podrobnější režim zón ochrany přírody chráněných krajinných oblastí upravuje právní předpis, kterým se chráněná krajinná oblast vyhlašuje.
 
	(2) Vymezení a změny jednotlivých zón ochrany přírody stanoví Ministerstvo životního prostředí vyhláškou.
 
HLAVA ČTVRTÁ

§ 28

Národní přírodní rezervace

	(1) Menší území mimořádných přírodních hodnot, kde jsou na přirozený reliéf s typickou geologickou stavbou vázány ekosystémy významné a jedinečné v národním či mezinárodním měřítku, může orgán ochrany přírody vyhlásit za národní přírodní rezervace; stanoví přitom také jejich bližší ochranné podmínky.
 
	(2) Využívání národní přírodní rezervace je možné jen v případě, že se jím uchová či zlepší dosavadní stav přírodního prostředí.
 
§ 29

Základní ochranné podmínky národních přírodních rezervací

	Na celém území národních přírodních rezervací je zakázáno

a) hospodařit na pozemcích způsobem vyžadujícím intenzivní technologie, zejména prostředky a činnosti, které mohou způsobit změny v biologické rozmanitosti, struktuře a funkci ekosystémů nebo nevratně poškozovat půdní povrch, provádět chemizaci, změnu vodního režimu a terénní úpravy,
 
b) povolovat a umisťovat stavby,
 
c) těžit nerosty a humolity,
 
d) vstupovat a vjíždět mimo cesty vyznačené se souhlasem orgánu ochrany přírody, kromě vlastníků a nájemců pozemků, osob zajišťujících lesní a zemědělské hospodaření, obranu státu a ochranu státních hranic, požární ochranu, zdravotní a veterinární službu, při výkonu této činnosti,
 
e) povolovat nebo uskutečňovat záměrné rozšiřování geograficky nepůvodních druhů rostlin a živočichů,
 
f) provozovat horolezectví, létání na padácích a závěsných kluzácích a jezdit na kolech mimo silnice, místní komunikace a místa vyhrazená orgánem ochrany přírody,
 
g) zavádět intenzivní chovy zvěře, například obory, farmové chovy a bažantnice a používat otrávených návnad při výkonu práva myslivosti,
 
h) vjíždět motorovými vozidly, kromě vozidel orgánů státní správy, vozidel potřebných pro lesní a zemědělské hospodaření, obranu státu a ochranu státních hranic, požární ochranu, zdravotní a veterinární službu,
 
i) sbírat či odchytávat rostliny a živočichy, nejde-li o případy podle § 30.
 
j) tábořit a rozdělávat ohně mimo místa vyhrazená orgánem ochrany přírody,
 
k) měnit dochované přírodní prostředí v rozporu s bližšími podmínkami ochrany národní přírodní rezervace.
 
§ 30

Právo myslivosti a rybářství v národních přírodních rezervacích

	Výkon rybářského a mysliveckého práva v národních přírodních rezervacích je možný jen se souhlasem orgánu ochrany přírody.
 
§ 31

Lesy národních přírodních rezervací

	Lesy v národních přírodních rezervacích nelze zařazovat do kategorie lesů hospodářských11); ustanovení o zásazích proti škůdcům12) a o případech mimořádných okolností a nepředvídaných škod3) lze použít jen se souhlasem a v rozsahu stanoveném orgánem ochrany přírody.
 
§ 32

Právo vlastnictví k některému majetku v národních přírodních rezervacích

	Lesy, lesní půdní fond, vodní toky, vodní plochy a nezastavěné pozemky na území národních přírodních rezervací, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním vlastnictví, nelze zcizit. Tím nejsou dotčena práva fyzických a právnických osob podle předpisů o majetkové restituci13).
 
§ 33

Přírodní rezervace

	(1) Menší území soustředěných přírodních hodnot se zastoupením ekosystémů typických a významných pro příslušnou geografickou oblast může orgán ochrany přírody vyhlásit za přírodní rezervace; stanoví přitom také jejich bližší ochranné podmínky.
 
	(2) Nezastavěné pozemky na území přírodních rezervací, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním vlastnictví, lze zcizit jen se souhlasem ministerstva životního prostředí. Tím nejsou dotčena práva fyzických a právnických osob podle předpisů o majetkové restituci13).
 
§ 34

Základní ochranné podmínky v přírodních rezervacích

	(1) Na celém území přírodních rezervací je zakázáno

a) hospodařit na pozemcích způsobem vyžadujícím intenzivní technologie, zejména prostředky a činnosti, které mohou způsobit změny v biologické rozmanitosti, struktuře a funkci ekosystému anebo nevratně poškozovat půdní povrch,
 
b) používat biocidy,
 
c) povolovat a umisťovat nové stavby,
 
d) povolovat nebo uskutečňovat záměrné rozšiřování geograficky nepůvodních druhů rostlin a živočichů,
 
e) sbírat či odchytávat rostliny a živočichy, kromě výkonu práva myslivosti a rybářství či sběru lesních plodů,
 
f) měnit dochované přírodní prostředí v rozporu s bližšími podmínkami ochrany přírodní rezervace.
 
	(2) Výkon práva myslivosti a rybářství může příslušný orgán omezit, pokud tento výkon je v rozporu s podmínkami ochrany území přírodní rezervace.
 
HLAVA PÁTÁ

§ 35

Národní přírodní památka

	(1) Přírodní útvar menší rozlohy, zejména geologický či geomorfologický útvar, naleziště nerostů nebo vzácných či ohrožených druhů ve fragmentech ekosystémů, s národním nebo mezinárodním ekologickým, vědeckým či estetickým významem, a to i takový, který vedle přírody formoval svou činností člověk, může orgán ochrany přírody vyhlásit za národní přírodní památku; stanoví přitom také její bližší ochranné podmínky.
 
	(2) Změny či poškozování národních přírodních památek či jejich hospodářské využívání, pokud by tím hrozilo jejich poškození, je zakázáno.
 
	(3) Lesy, lesní půdní fond, vodní toky, vodní plochy a nezastavěné pozemky na území národních přírodních památek, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním vlastnictví, nelze zcizit. Tím nejsou dotčena práva fyzických a právnických osob podle předpisů o majetkové restituci13). 
 
§ 36

Přírodní památka

	(1) Přírodní útvar menší rozlohy, zejména geologický či geomorfologický útvar, naleziště vzácných nerostů nebo ohrožených druhů ve fragmentech ekosystémů, s regionálním ekologickým, vědeckým či estetickým významem, a to i takový, který vedle přírody formoval svou činností člověk, může orgán ochrany přírody vyhlásit za přírodní památku; stanoví přitom také její bližší ochranné podmínky.
 
	(2) Změna nebo poškozování přírodní památky nebo její hospodářské využívání vedoucí k jejímu poškození jsou zakázány.
 
	(3) Nezastavěné pozemky na území přírodních památek, které jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním vlastnictví, lze zcizit jen se souhlasem ministerstva životního prostředí. Tím nejsou dotčena práva fyzických a právnických osob podle předpisů o majetkové restituci.13)
 
HLAVA ŠESTÁ

§ 37

Ochranná pásma zvláště chráněných území

	(1) Je-li třeba zabezpečit zvláště chráněná území, s výjimkou chráněné krajinné oblasti, před rušivými vlivy z okolí, může být pro ně vyhlášeno ochranné pásmo, ve kterém lze vymezit činnosti a zásahy, které jsou vázány na předchozí souhlas orgánu ochrany přírody. Ochranné pásmo vyhlašuje orgán, který zvláště chráněné území vyhlásil, a to stejným způsobem. Pokud se ochranné pásmo národní přírodní rezervace, národní přírodní památky, přírodní rezervace nebo přírodní památky nevyhlásí, je jím území do vzdálenosti 50 m od hranic zvláště chráněného území.
 
	(2) Ke stavební činnosti, terénním a vodohospodářským úpravám, k použití chemických prostředků a změnám kultury pozemku v ochranném pásmu je nezbytný souhlas orgánu ochrany přírody.
 
§ 38

Plány péče o zvláště chráněná území

	(1) Plán péče o zvláště chráněné území a jeho ochranné pásmo (dále jen "plán péče") je odborný a koncepční dokument ochrany přírody, který na základě údajů o dosavadním vývoji a současném stavu zvláště chráněného území navrhuje opatření na zachování nebo zlepšení stavu předmětu ochrany ve zvláště chráněném území a na zabezpečení zvláště chráněného území před nepříznivými vlivy okolí v jeho ochranném pásmu. Plán péče slouží jako podklad pro jiné druhy plánovacích dokumentů14a) a pro rozhodování orgánů ochrany přírody. Pro fyzické ani právnické osoby není závazný.
 
	(2) Zpracování plánu péče zajišťuje orgán ochrany přírody příslušný k vyhlášení zvláště chráněného území. Zpracování plánů péče o národní parky a chráněné krajinné oblasti zajišťuje Ministerstvo životního prostředí.
 
	(3) Před schválením plánu péče vydá orgán ochrany přírody oznámení o možnosti seznámit se s návrhem plánu péče. Oznámení zveřejní na portálu veřejné správy a zašle dotčeným obcím, které je zveřejní na své úřední desce.
 
	(4) Návrh plánu péče projedná orgán ochrany přírody rovněž s dotčenými obcemi a kraji. O způsobu vypořádání připomínek vlastníků, obcí a krajů sepíše orgán ochrany přírody protokol, kterým zároveň plán péče schválí. Plán péče schvaluje orgán ochrany přírody zpravidla na období 10 až 15 let.
 
	(5) Schválený plán péče uloží orgán ochrany přírody v ústředním seznamu ochrany přírody (§ 42) a předá v elektronické podobě na technickém nosiči dat dotčeným obcím a krajům.
 
	(6) Realizaci péče o zvláště chráněná území a jejich ochranná pásma zajišťují orgány ochrany přírody příslušné ke schválení plánu péče, přitom postupují podle schváleného plánu péče.
 
	(7) Ministerstvo životního prostředí stanoví prováděcím právním předpisem obsah plánů péče o jednotlivé kategorie zvláště chráněných území a postup jejich zpracování.
 
§ 39

Smluvní ochrana

	(1) Ochrana evropsky významných lokalit je zajišťována přednostně v součinnosti s vlastníky pozemků. Pro evropsky významné lokality lze namísto vyhlášení národní přírodní rezervace, národní přírodní památky, přírodní rezervace, přírodní památky nebo památného stromu, včetně jejich ochranných pásem, prohlásit území za chráněné nebo strom za památný, pokud již nejsou zvláště chráněny podle tohoto zákona, na základě písemné smlouvy uzavřené mezi vlastníkem dotčeného pozemku a příslušným orgánem ochrany přírody. Smluvně lze dále chránit i stromy nebo jiná území se soustředěnými přírodními hodnotami, kde jsou zastoupeny významné či jedinečné ekosystémy v rámci příslušné biogeografické oblasti nebo stanoviště vzácných či ohrožených druhů živočichů a rostlin, pokud již nejsou zvláště chráněny podle tohoto zákona. Smlouva musí obsahovat zejména
 
a) vymezení ochranných podmínek chráněného území nebo památného stromu,
 
b) způsob péče o chráněné území nebo strom.

 Takto zřízená ochrana je na základě smlouvy vázána k pozemku formou věcného břemene, o jehož zápis do katastru nemovitostí požádá příslušný orgán ochrany přírody. Náležitosti obsahu smlouvy upraví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem.
 
	(2) Chráněné území označí, nestanoví-li to smlouva jinak, na svůj náklad orgán, který je oprávněn k jejich vyhlášení. Způsob označení chráněného území a památného stromu v terénu i v mapových podkladech stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím obecně závazným právním předpisem. Označené chráněné území nebo označený památný strom je zakázáno poškozovat.
 
§ 40

Postup při vyhlašování zvláště chráněných území a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území

	(1) Je-li třeba vyhlásit zvláště chráněné území nebo jeho ochranné pásmo nebo vymezit zóny ochrany národního parku či chráněné krajinné oblasti podle části třetí tohoto zákona, orgán ochrany přírody zajistí zpracování návrhu na vyhlášení zvláště chráněného území, jeho ochranného pásma anebo návrhu na vymezení zóny ochrany národního parku či chráněné krajinné oblasti. V návrhu orgán ochrany přírody vyhodnotí stav dochovaného přírodního prostředí v území a navrhne vhodný způsob a rozsah ochrany území včetně jeho bližších ochranných podmínek.
 
	(2) Návrh na vyhlášení národní přírodní rezervace, přírodní rezervace, národní přírodní památky, přírodní památky nebo ochranného pásma těchto zvláště chráněných území zašle orgán ochrany přírody příslušný k jejich vyhlášení obcím a krajům, jejichž území se návrh dotýká. Vlastníkům nemovitostí dotčených návrhem a zapsaných v katastru nemovitostí dále zašle písemné oznámení o předložení návrhu k projednání spolu s informací o tom, kde je možno se seznámit s jeho úplným zněním, kdo je oprávněn podat k němu námitky a kdy uplyne lhůta pro jejich podání. Oznámení zároveň zveřejní na portálu veřejné správy.
 
	(3) Návrh na vyhlášení národního parku nebo chráněné krajinné oblasti nebo jejich ochranného pásma, nebo vymezení zón ochrany národního parku anebo chráněné krajinné oblasti zašle Ministerstvo životního prostředí obcím a krajům, jejichž území se návrh dotýká. Vlastníkům nemovitostí zapsaných v katastru nemovitostí a nacházejících se v území, které má být podle tohoto návrhu nově zařazeno do první nebo druhé zóny ochrany národního parku anebo chráněné krajinné oblasti nebo jehož stupeň ochrany má být podle tohoto návrhu zvýšen zařazením takového území do první nebo druhé zóny ochrany národního parku anebo chráněné krajinné oblasti, zašle Ministerstvo životního prostředí písemné oznámení o předložení návrhu k projednání spolu s informací o tom, kde je možno se seznámit s jeho úplným zněním, kdo je oprávněn podat k němu námitky a kdy uplyne lhůta pro jejich podání. Ministerstvo životního prostředí dále zveřejní oznámení o předložení návrhu k projednání spolu s informací o tom, kde je možno se seznámit s jeho úplným zněním, kdo je oprávněn podat k němu námitky a kdy uplyne lhůta pro jejich podání, na portálu veřejné správy. Dotčené obce doručí oznámení o předložení návrhu k projednání veřejnou vyhláškou podle § 25 správního řádu, a to do 5 dnů ode dne, kdy jim návrh došel. Spolu s oznámením o předložení návrhu k projednání dotčené obce doručí informaci o tom, kde se lze seznámit s úplným zněním návrhu, kdo je oprávněn podat námitky k němu a kdy uplyne lhůta pro jejich podání.
 
	(4) Písemné námitky k předloženému návrhu mohou uplatnit dotčené obce a kraje ve lhůtě 90 dnů od obdržení návrhu a vlastníci nemovitostí dotčených navrhovanou ochranou ve lhůtě 90 dnů od doručení písemného oznámení o předložení návrhu k projednání, má-li být takové písemné oznámení vlastníkovi nemovitosti zasíláno, jinak ve lhůtě 90 dnů ode dne zveřejnění oznámení podle odstavce 2, popřípadě doručení oznámení veřejnou vyhláškou podle odstavce 3. Námitky proti návrhu podle odstavce 2 se podávají orgánu ochrany přírody příslušnému k vyhlášení zvláště chráněného území nebo jeho ochranného pásma, námitky podle odstavce 3 Ministerstvu životního prostředí; k námitkám uplatněným po uvedené lhůtě se nepřihlíží. Vlastník je oprávněn uplatnit námitky jen proti takovému navrženému způsobu nebo rozsahu ochrany, jímž by byl dotčen ve výkonu svých práv nebo povinností. Orgán ochrany přírody rozhodne o došlých námitkách do 60 dnů od uplynutí lhůty pro uplatnění námitek. O jednotlivých námitkách se rozhodne zpravidla ve společném řízení. Orgán ochrany přírody uvede návrh do souladu s námitkami, kterým bylo vyhověno.
 
	(5) Náležitosti a obsah návrhu podle odstavce 1 stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem.
 
	(6) Při změně vymezení způsobu nebo rozsahu ochrany zvláště chráněného území nebo zón ochrany národního parku či chráněné krajinné oblasti se postupuje podle odstavců 1 až 4 obdobně.
 
	(7) Omezení vlastníků dotčených nemovitostí nebo rozsah ochrany podle právního předpisu, kterým se vyhlašuje nebo mění zvláště chráněné území nebo jeho ochranné pásmo nebo vymezují či upravují zóny ochrany národního parku či chráněné krajinné oblasti, nesmí přesáhnout rozsah omezení nebo rozsah ochrany vyplývajících z návrhu podle odstavce 1, upraveného podle rozhodnutí o námitkách podle odstavce 2 nebo 3, pokud by tím byly zpřísněny nebo rozšířeny dosavadní ochranné podmínky nebo rozsah ochrany území.
 
§ 41

Projednávání záměrů na vyhlášení s orgány státní správy

	(1) Záměr na vyhlášení přírodních rezervací a přírodních památek projedná orgán ochrany přírody s orgány státní správy dotčených podle zvláštních právních předpisů15).
 
	(2) Záměr na vyhlášení národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek projedná orgán ochrany přírody s ústředními orgány státní správy dotčenými podle zvláštních předpisů15).
 
	(3) Dotčené orgány státní správy se musí k předloženým návrhům a záměrům podle odstavce 1 vyjádřit nejpozději do 30 dnů od jejich předložení.
 
§ 42

Evidence a označování zvláště chráněných území

	(1) Zvláště chráněná území jsou evidována v ústředním seznamu ochrany přírody (dále jen "ústřední seznam"). V ústředním seznamu se evidují též evropsky významné lokality, ptačí oblasti a chráněná území podle § 39.
 
	(2) Ústřední seznam je veřejný a každý do něj může nahlížet v přítomnosti pověřeného pracovníka. Podrobnosti o vedení ústředního seznamu stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem, v němž také určí právnickou osobu pověřenou vedením ústředního seznamu.
 
	(3) Každé vyhlášení, změnu, popřípadě zrušení chráněného území podle odstavce 1 oznámí orgán ochrany přírody příslušnému orgánu geodézie a kartografie16).
 
	(4) K označení národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek se užívá velkého státního znaku České republiky. Na označení přírodních rezervací a přírodních památek se užívá malého státního znaku České republiky.
 
	(5) Podrobnosti o způsobu označení zvláště chráněných území v terénu i mapových podkladech stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
§ 43

Výjimky ze zákazů ve zvláště chráněných územích

	(1) Výjimky ze zákazů ve zvláště chráněných územích podle § 16, 26, 29, 34, § 35 odst. 2, § 36 odst. 2, § 45h a 45i v případech, kdy veřejný zájem výrazně převažuje nad zájmem ochrany přírody, schvaluje v každém jednotlivém případě svým usnesením vláda.
 
	(2) Správním orgánem příslušným k udělení výjimky podle odstavce 1 je Ministerstvo životního prostředí. Ministerstvo po obdržení žádosti o výjimku předloží tuto žádost do 60 dnů na jednání vlády. Do 30 dnů po projednání ve vládě vydá ministerstvo rozhodnutí podle usnesení vlády.
 
	(3) Výjimky ze zákazů ve zvláště chráněných územích podle § 16, 26, 29, 34, § 35 odst. 2 a § 36 odst. 2 lze povolit v případě, kdy jiný veřejný zájem převažuje nad zájmem ochrany přírody, nebo v zájmu ochrany přírody, nebo tehdy, pokud povolovaná činnost významně neovlivní zachování stavu předmětu ochrany zvláště chráněného území.
 
	(4) Výjimky podle odstavce 3 uděluje příslušný orgán ochrany přírody a krajiny.
 
§ 44

Závazné stanovisko k některým činnostem ve zvláště chráněných územích

	(1) Bez závazného stanoviska orgánu ochrany přírody nelze učinit ohlášení stavby, vydat územní rozhodnutí, územní souhlas, stavební povolení, rozhodnutí o změně užívání stavby, kolaudační souhlas, je-li spojen se změnou stavby, povolení k odstranění stavby či k provedení terénních úprav podle stavebního zákona, povolení k nakládání s vodami a k vodním dílům, povolení k některým činnostem či udělit souhlas podle vodního zákona na území národního parku nebo chráněné krajinné oblasti.
 
	(2) Závazné stanovisko podle odstavce 1 není třeba, jde-li o stavby v souvisle zastavěném území obce ve čtvrté zóně chráněné krajinné oblasti a pokud má obec schválenou územně plánovací dokumentaci se zapracovaným stanoviskem orgánů ochrany přírody k této dokumentaci.
 
	(3) V bližších ochranných podmínkách zvláště chráněných území lze vymezit činnosti a zásahy, které jsou vázány na předchozí souhlas orgánu ochrany přírody.
 
§ 45

Zrušení zvláště chráněných území a jejich ochranných pásem

	(1) Orgán, který vyhlásil území včetně ochranného pásma za zvláště chráněné, je oprávněn zrušit ochranu stejným způsobem, jakým bylo provedeno její vyhlášení, a to pouze z důvodů, pro něž lze udělit výjimku z bližších podmínek ochrany (§ 43) anebo pokud důvody pro zvláštní ochranu zanikly.
 
	(2) Smluvní zvláštní ochranu území vyhlášenou podle § 39 lze zrušit na základě písemné dohody uzavřené mezi vlastníkem pozemku a orgánem ochrany přírody oprávněným k vyhlašování. V případě nesouhlasu vlastníka pozemku rozhoduje o zrušení orgán ochrany přírody, který je dohodu oprávněn uzavřít.
 
ČÁST ČTVRTÁ

NATURA 2000

HLAVA PRVNÍ

POSTUP PŘI VYTVÁŘENÍ SOUSTAVY NATURA 2000 A JEJÍ OCHRANA

Oddíl první

Evropsky významné lokality

§ 45a

Vytvoření národního seznamu

	(1) Jako evropsky významné lokality budou do národního seznamu zařazeny ty lokality, které v biogeografické oblasti nebo oblastech, k nimž náleží, významně přispívají

a) k udržení nebo obnově příznivého stavu alespoň jednoho typu evropských stanovišť nebo alespoň jednoho evropsky významného druhu z hlediska jejich ochrany, nebo
 
b) k udržení biologické rozmanitosti biogeografické oblasti.

U druhů živočichů vyskytujících se v rozsáhlých areálech evropsky významné lokality odpovídají vybraným místům v přirozeném areálu rozšíření těchto druhů, jež se vyznačují fyzikálními a biologickými faktory nezbytnými pro jejich život a rozmnožování.
 
	(2) Lokality, které budou zařazeny do národního seznamu, stanoví vláda nařízením, kde stanoví hranice biogeografických oblastí na území České republiky a pro každou z nich uvede zejména:
 
a) název lokality, její zeměpisnou polohu včetně mapy lokality a její rozlohu,
 
b) které typy evropských stanovišť a které evropsky významné druhy, vyžadující územní ochranu, se na lokalitě přirozeně vyskytují a
 
c) v jaké kategorii podle § 14 včetně ochranných pásem bude navrženo lokalitu po zařazení do evropského seznamu vyhlásit, pokud nebude chráněna smluvně podle § 39 nebo pokud pro zachování předmětu ochrany nebude dostatečná ochrana podle § 45c odst. 2.

Národní seznam odlišuje lokality s výskytem prioritních typů přírodních stanovišť a prioritních druhů.
 
	(3) Ministerstvo životního prostředí předloží národní seznam spolu s dalšími požadovanými informacemi o každé lokalitě Komisi.
 
	(4) Sporné lokality oznámí Ministerstvo životního prostředí ve Sbírce zákonů formou sdělení.
 
§ 45b

Předběžná ochrana evropsky významných lokalit

	(1) Poškozování evropsky významné lokality zařazené do národního seznamu a sporné lokality je zakázáno. Za poškozování se nepovažuje řádné hospodaření prováděné v souladu s platnými právními předpisy19a) a smlouvami uzavřenými dle § 69 tohoto zákona. Výjimku z tohoto zákazu může udělit orgán ochrany přírody pouze z naléhavých důvodů převažujícího veřejného zájmu. Tím nejsou dotčeny § 45h a 45i a ochranné podmínky zvláště chráněných území. Orgán ochrany přírody, který výjimku udělil, o tom neprodleně informuje Ministerstvo životního prostředí.
 
	(2) Předběžná ochrana lokalit podle odstavce 1 přestává platit dnem následujícím po dni jejich vyhlášení podle § 45c odst. 1 za evropsky významnou lokalitu zařazenou do evropského seznamu, nebo po zveřejnění v přehledu evropsky významných lokalit, které nebyly zařazeny do evropského seznamu, vyhlášeném Ministerstvem životního prostředí formou sdělení ve Sbírce zákonů.
 
§ 45c

Ochrana evropsky významných lokalit

	(1) Evropsky významné lokality zařazené do evropského seznamu vyhlásí ve lhůtě 90 dnů od účinnosti příslušného rozhodnutí Komise vláda nařízením, ve kterém u každé evropsky významné lokality uvede její název, zeměpisnou polohu a rozlohu. Způsob označení vyhlášených evropsky významných lokalit v terénu a mapových podkladech stanoví Ministerstvo životního prostředí vyhláškou.
 
	(2) Evropsky významné lokality vyhlášené podle odstavce 1 jsou chráněny před poškozováním a ničením. Využívají se pouze tak, aby nedošlo k závažnému nebo nevratnému poškození nebo ke zničení evropských stanovišť anebo stanovišť evropsky významných druhů vyžadujících územní ochranu tvořících jejich předmět ochrany a aby nebyla narušena jejich celistvost. K zásahům, které by mohly vést k takovým nežádoucím důsledkům, si musí ten, kdo tyto zásahy zamýšlí, předem opatřit souhlas orgánu ochrany přírody. Tento odstavec se na území evropsky významné lokality vyhlášené podle odstavce 1 vztahuje jen tehdy, neplatí- li pro ně ochrana podle části třetí tohoto zákona. Ochrana podle částí druhé a páté tohoto zákona a ustanovení § 45h a 45i nejsou dotčeny.
 
	(3) Pro zachování nebo zlepšení dochovaného stavu předmětů ochrany v evropsky významných lokalitách zajišťuje Ministerstvo životního prostředí zpracování souhrnů doporučených opatření pro evropsky významné lokality. Souhrny doporučených opatření pro evropsky významné lokality a ptačí oblasti předává Ministerstvo životního prostředí do Ústředního seznamu ochrany přírody a zveřejňuje je na portálu veřejné správy.
 
	(4) K zajištění udržení příznivého stavu evropských stanovišť nebo stanovišť evropsky významných druhů, které jsou předmětem ochrany evropsky významných lokalit, lze území evropsky významných lokalit nebo jejich části vyhlásit za zvláště chráněná území nebo zde zřídit smluvně chráněná území podle § 39. Vyžaduje-li udržení příznivého stavu předmětu ochrany evropsky významné lokality přísnější ochranu než podle odstavce 2, stanoví vláda nařízením u této evropsky významné lokality nebo její části kategorie zvláště chráněných území, ve kterých je příslušné orgány ochrany přírody vyhlásí, nebude-li tato ochrana zajištěna smluvně. Takto vláda postupuje v případě, že tato evropsky významná lokalita není dosud vyhlášena za zvláště chráněné území a její ochrana není zajištěna ani smluvně podle § 39.
 
	(5) Orgány ochrany přírody do 30 dnů ode dne vyhlášení nařízení vlády podle odstavce 1 ve Sbírce zákonů upozorní formou veřejné vyhlášky podle § 25 správního řádu vlastníky pozemků v evropsky významných lokalitách nebo jejich částech, jejichž ochranu je podle nařízení vlády podle § 45a odst. 2 třeba zajistit vyhlášením zvláště chráněného území, že jejich ochrana na dotčeném pozemku v případě, že to § 39 připouští, může být zajištěna smluvně. Pokud vlastník pozemku ve lhůtě 60 dnů ode dne doručení upozornění neučiní žádný písemný úkon směřující k uzavření smlouvy, nebo na základě tohoto úkonu nedojde ve lhůtě dvou let k uzavření smlouvy podle § 39, bude evropsky významná lokalita vyhlášena jako zvláště chráněné území v kategorii ochrany stanovené národním seznamem, a to postupem stanoveným tímto zákonem pro vyhlášení zvláště chráněného území příslušné kategorie. Vyhlášení zvláště chráněných území podle odstavce 4 provedou příslušné orgány ochrany přírody nejpozději do 6 let od přijetí lokality do evropského seznamu.
 
§ 45d

	Pokud při vytváření návrhu národního seznamu podle § 45a přesáhnou evropsky významné lokality s výskytem jednoho nebo více typů prioritních přírodních stanovišť a prioritních druhů 5 % rozlohy území České republiky, Ministerstvo životního prostředí v souladu s právem Evropských společenství1g) projedná s Komisí odpovídající návrh na redukované uplatnění kritérií pro výběr všech lokalit významných pro Společenství.
 
Oddíl druhý

§ 45e

Ptačí oblasti

	(1) Jako ptačí oblasti se vymezí území nejvhodnější pro ochranu z hlediska výskytu, stavu a početnosti populací těch druhů ptáků vyskytujících se na území České republiky a stanovených právními předpisy Evropských společenství4c), které stanoví vláda nařízením.
 
	(2) Ptačí oblasti vymezí vláda nařízením s cílem zajistit přežití druhů ptáků uvedených v odstavci 1 a rozmnožování v jejich areálu rozšíření, přičemž vezme v úvahu požadavky těchto druhů na ochranu; přitom může stanovit činnosti, ke kterým je třeba souhlas orgánu ochrany přírody, přičemž zohlední hospodářské požadavky, požadavky rekreace, sportu a rozvojové záměry dotčených obcí a krajů podle územně plánovací dokumentace; na území vojenských újezdů zohlední požadavky na zajištění obrany státu.
 
	(3) Vymezení ptačích oblastí podle odstavce 2 na území, které není dosud zvláštně chráněno podle části třetí tohoto zákona, je možné pouze po projednání s dotčenými kraji a obcemi. O projednání se sepíše zápis s informací o způsobu vypořádání všech připomínek. Vypořádání bude respektovat požadavky právních předpisů Evropských společenství.
 
	(4) O způsobu hospodaření v ptačích oblastech je možno s vlastníkem nebo nájemcem pozemku uzavřít smlouvu. Pokud vlastníci nebo nájemci pozemků projeví písemně o uzavření takové smlouvy zájem, orgán ochrany přírody je s nimi povinen ve lhůtě 90 dnů zahájit o této smlouvě jednání. Orgán ochrany přírody smlouvu uzavře, pokud tato smlouva nebude v rozporu s právními předpisy Evropských společenství a tímto zákonem. Pokud smlouva na základě požadavků vlastníka nebo nájemce pozemku obsahuje ustanovení o provádění činností podmíněných souhlasem orgánu ochrany přírody podle odstavce 2, tento souhlas se pro danou činnost prováděnou vlastníkem nebo nájemcem pozemku nevyžaduje.
 
	(5) O případných sporech mezi orgánem ochrany přírody na straně jedné a ostatními subjekty uvedenými v odstavcích 3 a 4 na straně druhé, zejména z hlediska ochrany jejich práv ve vztahu k požadavkům právních předpisů Evropských společenství a ustanovení odstavců 3 a 4, rozhodne soud.
 
	(6) Ministerstvo životního prostředí v případě potřeby zajistí zpracování souhrnu doporučených opatření k zachování příznivého stavu populací těchto druhů z hlediska ochrany.
 
	(7) Způsob označení ptačích oblastí v terénu stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem.
 
Oddíl třetí

§ 45f

Sledování stavu ptačích oblastí, evropsky významných lokalit a evropsky významných druhů

	(1) Orgány ochrany přírody sledují stav ptačích oblastí, evropsky významných druhů a jednotlivých typů evropských stanovišť, zejména evropsky významných lokalit; získané informace předávají Ministerstvu životního prostředí. Na základě tohoto sledování Ministerstvo životního prostředí vypracuje každé 3 roky zprávu o plnění ustanovení § 5a, 5b a 45e a každých 6 let zprávu o realizaci opatření podle § 5 odst. 7, § 10, 45a, 45b, 45c, 45g, 45h, 45i, 49, 50, 54 a 56, která musí obsahovat zejména informace o těchto opatřeních, jakož i zhodnocení jejich vlivu na stav evropských stanovišť a jejich jednotlivých typů a evropsky významných druhů z hlediska jejich ochrany a hlavní výsledky sledování jejich stavu se zvláštním zřetelem na prioritní typy přírodních stanovišť a prioritní druhy. Zprávu předloží Komisi a veřejnosti.
 
	(2) Vláda nařízením v souladu s právními předpisy Evropských společenství1g) a § 3 odst. 1 písm. q) a r) tohoto zákona stanoví, jaký stav evropského stanoviště a jaký stav evropsky významného druhu se z hlediska ochrany považuje za příznivý.
 
Oddíl čtvrtý

§ 45g

Podmínky pro vydávání povolení, souhlasů, stanovisek nebo výjimek ze zákazů

	Povolení, souhlas, kladné stanovisko nebo výjimku ze zákazu podle tohoto zákona pro evropsky významnou lokalitu nebo ptačí oblast může udělit orgán ochrany přírody pouze v případě, že bude vyloučeno závažné nebo nevratné poškozování přírodních stanovišť a biotopů druhů, k jejichž ochraně je evropsky významná lokalita nebo ptačí oblast určena, ani nedojde k soustavnému nebo dlouhodobému vyrušování druhů, k jejichž ochraně jsou tato území určena, pokud by takové vyrušování mohlo být významné z hlediska účelu tohoto zákona, nestanoví-li § 45i jinak.
 
Hodnocení důsledků koncepcí a záměrů na evropsky významné lokality a ptačí oblasti

§ 45h

	(1) Jakákoliv koncepce19c) nebo záměr19c), který může samostatně nebo ve spojení s jinými významně ovlivnit příznivý stav předmětu ochrany nebo celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, podléhá hodnocení jeho důsledků na toto území a stav jeho ochrany z uvedených hledisek. To se nevztahuje na plány péče zpracované orgánem ochrany přírody pro toto území.
 
	(2) Při hodnocení důsledků koncepcí a záměrů podle odstavce 1 se postupuje podle zvláštních právních předpisů o posuzování vlivů na životní prostředí19d), pokud § 45i nebo § 4 odst. 4 nestanoví jiný postup.
 
§ 45i

	(1) Ten, kdo zamýšlí pořídit koncepci nebo uskutečnit záměr uvedený v § 45h odst. 1 (dále jen „předkladatel“), je povinen návrh koncepce nebo záměru předložit orgánu ochrany přírody ke stanovisku, zda může mít samostatně nebo ve spojení s jinými koncepcemi nebo záměry významný vliv na příznivý stav předmětu ochrany nebo celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti. Orgán ochrany přírody vydá odůvodněné stanovisko do 30 dnů ode dne doručení žádosti.
 
	(2) Jestliže orgán ochrany přírody svým stanoviskem podle odstavce 1 významný vliv podle § 45h odst. 1 nevyloučí, musí být daná koncepce nebo záměr předmětem posouzení podle tohoto ustanovení a zvláštních právních předpisů19c). Nelze-li vyloučit negativní vliv koncepce nebo záměru na takové území, musí předkladatel zpracovat varianty řešení, jejichž cílem je negativní vliv na území vyloučit nebo v případě, že vyloučení není možné, alespoň zmírnit. Územně plánovací dokumentace17) se posuzuje podle zvláštního právního předpisu17).
 
	(3) Posouzení podle odstavce 2 nebo hodnocení podle § 67 mohou provádět pouze fyzické osoby, které jsou držiteli zvláštní autorizace (dále jen „autorizace“). Podmínkou pro udělení autorizace je bezúhonnost, vysokoškolské vzdělání odpovídajícího zaměření a vykonání zkoušky odborné způsobilosti. Autorizaci uděluje a odnímá Ministerstvo životního prostředí. Autorizace se uděluje na dobu 5 let a prodlužuje se opakovaně o dalších 5 let za podmínek stanovených prováděcím právním předpisem. Rozsah požadovaného vzdělání, obsah zkoušky a důvody pro odnětí autorizace stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem. Při posuzování odborné kvalifikace státních příslušníků členských států Evropské unie se postupuje podle zvláštního právního předpisu19e). Autorizace k činnostem podle § 45h a 67 vzniká též marným uplynutím lhůty a způsobem podle § 28 až 30 zákona o volném pohybu služeb.
 
	(4) Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona považuje ten, kdo nebyl pravomocně odsouzen pro trestný čin spáchaný z nedbalosti, jehož skutková podstata souvisí s autorizovanou činností, nebo pro trestný čin spáchaný úmyslně, anebo se na něj podle zvláštního právního předpisu nebo rozhodnutí prezidenta republiky hledí, jako by nebyl odsouzen. Ministerstvo si za účelem doložení bezúhonnosti vyžádá podle zvláštního právního předpisu19h) výpis z evidence Rejstříku trestů. Žádost o vydání výpisu z evidence Rejstříku trestů a výpis z evidence Rejstříku trestů se předávají v elektronické podobě, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup.
 
	(5) V souladu se zvláštním právním předpisem19g) se autorizace podle odstavce 3 nevyžaduje u osoby, která je usazena v jiném členském státě Evropské unie a na území České republiky hodlá dočasně nebo ojediněle vykonávat činnosti uvedené v odstavci 3, pokud prokáže, že

a) je státním příslušníkem členského státu Evropské unie a
 
b) je oprávněna k výkonu činností uvedených v odstavci 3 podle právních předpisů jiného členského státu Evropské unie.
 
	(6) O nesplnění požadavků podle odstavce 5 písm. a) a b) vydá Ministerstvo životního prostředí rozhodnutí ve lhůtě 15 dnů ode dne, kdy mu byly předloženy úplné doklady podle odstavce 5 písm. a) a b).
 
	(7) Pokud nebylo vydáno rozhodnutí podle odstavce 6, činnosti podle odstavce 3 mohou být vykonávány nejdéle po dobu jednoho roku ode dne následujícího po dni, kdy uplynula lhůta pro vydání tohoto rozhodnutí.
 
	(8) Orgán, který je příslušný ke schválení koncepce nebo záměru uvedeného v § 45h, jej může schválit, jen pokud na základě stanoviska podle právních předpisů o posuzování vlivů na životní prostředí19d) taková koncepce nebo záměr nebude mít významný negativní vliv na příznivý stav předmětu ochrany nebo celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, anebo za podmínek stanovených v odstavci 9, popřípadě v odstavci 10. Tím nejsou dotčeny ochranné podmínky zvláště chráněných území.
 
	(9) Pokud posouzení podle odstavce 2 prokáže negativní vliv na příznivý stav předmětu ochrany nebo celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti a neexistuje variantní řešení bez negativního vlivu, lze schválit jen variantu s nejmenším možným negativním vlivem, a to pouze z naléhavých důvodů převažujícího veřejného zájmu a až po uložení a zajištění kompenzačních opatření nezbytných pro zajištění celkové soudržnosti soustavy ptačích oblastí a evropsky významných lokalit podle odstavce 11. Kompenzačními opatřeními pro účely koncepce se rozumí zajištění možnosti nahradit lokalitu dotčenou realizací koncepce v obdobném rozsahu a kvalitě a se stejnou mírou závaznosti a konkrétnosti, jakou má schvalovaná koncepce nebo její jednotlivé části. Kompenzačními opatřeními pro účely záměru se rozumí vytvoření podmínek pro zachování nebo zlepšení záměrem ovlivněných předmětů ochrany ve stejné lokalitě nebo nahrazení lokality jinou lokalitou v obdobném rozsahu a kvalitě.
 
	(10) Jde-li o negativní vliv na lokalitu s prioritními typy stanovišť nebo prioritními druhy, lze koncepci nebo záměr schválit jen z důvodů týkajících se veřejného zdraví, veřejné bezpečnosti nebo příznivých důsledků nesporného významu pro životní prostředí. Jiné naléhavé důvody převažujícího veřejného zájmu mohou být důvodem ke schválení jen v souladu se stanoviskem Komise. Ministerstvo životního prostředí v tom případě na základě dožádání příslušného orgánu požádá Komisi o stanovisko; ode dne odeslání žádosti o stanovisko do dne doručení stanoviska lhůty v příslušných řízeních neběží. Dále se postupuje podle odstavce 9 obdobně.
 
	(11) Jsou-li ve stanovisku k posouzení vlivů provedení záměru nebo koncepce na životní prostředí uvedena kompenzační opatření, orgán ochrany přírody může stanovit pouze tato kompenzační opatření. Kompenzační opatření podle odstavce 9 pro účely koncepce, včetně návrhu opatření k jejich zajištění, stanoví orgán ochrany přírody. Tato kompenzační opatření musí být zahrnuta do koncepce. Kompenzační opatření podle odstavce 9 pro účely záměru stanoví rozhodnutím orgán ochrany přírody na základě dožádání orgánu příslušného ke schválení záměru; uložení a zajištění kompenzačních opatření je v tomto případě důvodem pro přerušení řízení vedeného příslušným orgánem. O uložených kompenzačních opatřeních a způsobu jejich zajištění informuje příslušný orgán ochrany přírody neprodleně Ministerstvo životního prostředí, které informuje Komisi.
 
ČÁST PÁTÁ

Památné stromy, zvláště chráněné druhy rostlin, živočichů a nerostů

HLAVA PRVNÍ

§ 46

Památné stromy a jejich ochranná pásma

	(1) Mimořádně významné stromy, jejich skupiny a stromořadí lze vyhlásit rozhodnutím orgánu ochrany přírody za památné stromy.
 
	(2) Památné stromy je zakázáno poškozovat, ničit a rušit v přirozeném vývoji; jejich ošetřování je prováděno se souhlasem orgánu, který ochranu vyhlásil.
 
	(3) Je-li třeba památné stromy zabezpečit před škodlivými vlivy z okolí, vymezí pro ně orgán ochrany přírody, který je vyhlásil, ochranné pásmo, ve kterém lze stanovené činnosti a zásahy provádět jen s předchozím souhlasem orgánu ochrany přírody. Pokud tak neučiní, má každý strom základní ochranné pásmo ve tvaru kruhu o poloměru desetinásobku průměru kmene měřeného ve výši 130 cm nad zemí. V tomto pásmu není dovolena žádná pro památný strom škodlivá činnost, například výstavba, terénní úpravy, odvodňování, chemizace.
 
	(4) Zrušit ochranu památného stromu může orgán ochrany přírody jen z důvodu, pro který lze udělit výjimku dle § 56.
 
§ 47

Evidence a označování památných stromů

	(1) Památné stromy jsou evidovány v ústředním seznamu (§ 42 odst. 1 a 2).
 
	(2) Na označení památných stromů se užívá malého státního znaku České republiky.
 
	(3) Bližší podmínky o způsobu označení památných stromů v terénu i mapových podkladech stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
§ 48

Zvláště chráněné rostliny a živočichové

	(1) Druhy rostlin a živočichů, které jsou ohrožené nebo vzácné, vědecky či kulturně velmi významné, lze vyhlásit za zvláště chráněné.
 
	(2) Zvláště chráněné druhy rostlin a živočichů se dle stupně jejich ohrožení člení na

a) kriticky ohrožené,
 
b) silně ohrožené,
 
c) ohrožené.
 
	(3) Seznam a stupeň ohrožení zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů podle odstavců 1 a 2 stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(4) Stejně jako zvláště chráněný živočich nebo zvláště chráněná rostlina je chráněn i mrtvý jedinec tohoto druhu, jeho část nebo výrobek z něho, u něhož je patrné z průvodního dokumentu, obalu, značky, etikety nebo z jiných okolností, že je vyroben z částí takového živočicha nebo rostliny.
 
	(5) Ministerstvo životního prostředí stanoví prováděcím právním předpisem způsob hodnocení stavu zvláště chráněných druhů a jejich stanovišť včetně evropsky významných druhů z hlediska jejich ochrany.
 
§ 49

Základní podmínky ochrany zvláště chráněných rostlin

	(1) Zvláště chráněné rostliny jsou chráněny ve všech svých podzemních a nadzemních částech a všech vývojových stádiích; chráněn je rovněž jejich biotop. Je zakázáno tyto rostliny sbírat, trhat, vykopávat, poškozovat, ničit nebo jinak rušit ve vývoji. Je též zakázáno je držet, pěstovat, dopravovat, prodávat, vyměňovat nebo nabízet za účelem prodeje nebo výměny.
 
	(2) Ochrana podle odstavce 1 se na rostliny nevztahuje, pokud
 
a) rostou přirozeně uvnitř jiných kultur a jsou-li ničeny, poškozovány nebo rušeny v přirozeném vývoji v souvislosti s běžným obhospodařováním těchto kultur,
 
b) jsou pěstovány v kulturách získaných povoleným způsobem,
 
c) pocházejí z dovozu a nejsou předmětem ochrany podle mezinárodních úmluv.
 
	(3) Za běžné obhospodařování podle odstavce 2 písm. a) se nepovažují zásahy, při kterých může dojít ke změně hydrologických půdních poměrů, půdního povrchu či chemických vlastností prostředí, kromě zásahů při obvyklém hospodaření v lesích podle platného lesního hospodářského plánu.
 
	(4) Ustanovení odstavce 2 písm. a) neplatí pro druhy kriticky a silně ohrožené. V případě běžného obhospodařování pozemků s výskytem kriticky nebo silně ohrožených druhů rostlin mohou orgány ochrany přírody s vlastníkem nebo nájemcem pozemků uzavřít dohodu o způsobu hospodaření. Pokud vlastník nebo nájemce pozemku projeví o uzavření dohody písemně zájem, orgán ochrany přírody je s ním povinen ve lhůtě 30 dnů zahájit o této dohodě jednání. Orgán ochrany přírody při uzavírání dohody prověří, že neexistuje jiné uspokojivé řešení, je dán některý z důvodů uvedených v § 56 odst. 1 nebo 2 a navrhovaný způsob hospodaření neovlivní dosažení či udržení příznivého stavu druhu, který je na dané lokalitě předmětem ochrany podle práva Evropských společenství10), z hlediska ochrany. Tyto skutečnosti musí být v dohodě výslovně uvedeny. Dohoda nahrazuje výjimku podle § 56.
 
	(5) Bližší podmínky ochrany zvláště chráněných rostlin stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
§ 50

Základní podmínky ochrany zvláště chráněných živočichů

	(1) Zvláště chránění živočichové jsou chráněni ve všech svých vývojových stádiích. Chráněna jsou jimi užívaná přirozená i umělá sídla a jejich biotop. Vybrané živočichy, kteří jsou chráněni i uhynulí, stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(2) Je zakázáno škodlivě zasahovat do přirozeného vývoje zvláště chráněných živočichů, zejména je chytat, chovat v zajetí, rušit, zraňovat nebo usmrcovat. Není dovoleno sbírat, ničit, poškozovat či přemisťovat jejich vývojová stádia nebo jimi užívaná sídla. Je též zakázáno je držet, chovat, dopravovat, prodávat, vyměňovat, nabízet za účelem prodeje nebo výměny.
 
	(3) Ochrana podle tohoto zákona se nevztahuje na případy, kdy je zásah do přirozeného vývoje zvláště chráněných živočichů prokazatelně nezbytný v důsledku běžného obhospodařování nemovitostí nebo jiného majetku nebo z důvodů hygienických, ochrany veřejného zdraví a veřejné bezpečnosti anebo leteckého provozu. V těchto případech je ke způsobu a době zásahu nutné předchozí stanovisko orgánu ochrany přírody, pokud nejde o naléhavý zásah z hlediska veřejného zdraví a veřejné bezpečnosti nebo bezpečnosti leteckého provozu. V tomto stanovisku orgán ochrany přírody může uložit náhradní ochranné opatření, například záchranný přenos živočichů.
 
	(4) Ustanovení odstavce 3 neplatí pro druhy silně a kriticky ohrožené.
 
	(5) Bližší podmínky ochrany zvláště chráněných živočichů, zejména pokud se jedná o zoologické zahrady, záchranné chovy, péči o zraněné živočichy a oprávnění k preparaci uhynulých živočichů stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(6) Opatření přijímaná na základě tohoto zákona musí brát v úvahu hospodářské, sociální a kulturní požadavky, regionální a místní zvláštnosti.
 
§ 51

Zvláštní ochrana nerostů

	(1) Druhy nerostů, které jsou vzácné nebo vědecky či kulturně hodnotné, lze vyhlásit za zvláště chráněné.
 
	(2) Zvláště chráněné nerosty není dovoleno na místě jejich přirozeného výskytu poškozovat či sbírat bez povolení orgánu ochrany přírody.
 
	(3) Seznam zvláště chráněných nerostů podle odstavce 1 a bližší ochranné podmínky stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
§ 52

Záchranné programy zvláště chráněných druhů

	(1) K ochraně zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů zajišťují všechny orgány ochrany přírody záchranné programy s cílem vytvořit podmínky umožňující takové posílení populací těchto druhů, které by vedlo ke snížení stupně jejich ohrožení. Záchranné programy spočívají v návrhu a uskutečňování zvláštních režimů řízeného vývoje, jakými jsou záchranné chovy, introdukce, reintrodukce, záchranné přenosy a jiné přístupné metody vhodné k dosažení sledovaného cíle.
 
	(2) Ten, kdo se ujal zvláště chráněného živočicha neschopného v důsledku zranění, nemoci nebo jiných okolností dočasně nebo trvale přežít ve volné přírodě, je povinen jej bezodkladně předat k ošetření do záchranné stanice. Záchranná stanice vede evidenci přijatých zvláště chráněných živočichů a záznamy o průběhu jejich ošetření. Termín, místo a způsob vypuštění vyléčeného zvláště chráněného živočicha do volné přírody vždy předem oznámí záchranná stanice příslušnému orgánu ochrany přírody.
 
§ 53

Vývoz
 
	(1) Vývoz zvláště chráněných nerostů je zakázán. Povolení k vývozu může výjimečně v případech hodných zvláštního zřetele udělit Ministerstvo životního prostředí. Vývoz zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů je upraven zvláštním právním předpisem4a).
 
	(2) Toto povolení nenahrazuje souhlas podle zvláštních předpisů20).
 
§ 54

Prokázání původu

	(1) Kdo drží, chová, pěstuje, dopravuje, prodává, vyměňuje, nabízí za účelem prodeje nebo výměny nebo zpracovává zvláště chráněnou rostlinu, zvláště chráněného živočicha nebo rostlinu a živočicha chráněného podle mezinárodních úmluv nebo podle zvláštního právního předpisu4a) o dovozu a vývozu ohrožených druhů, je povinen na výzvu orgánu ochrany přírody prokázat jejich zákonný původ (povoleným dovozem, povoleným odebráním z přírody nebo sběrem, pěstováním v kultuře nebo povoleným odchovem z jedinců s původem prokázaným podle tohoto ustanovení a podobně). Bez tohoto prokázání původu je zakázáno zvláště chráněnou rostlinu nebo živočicha nebo rostlinu a živočicha chráněného podle mezinárodních úmluv nebo podle zvláštního právního předpisu4a) o dovozu a vývozu ohrožených druhů držet, chovat, pěstovat, dopravovat, prodávat, vyměňovat a nabízet za účelem prodeje nebo výměny. U nezaměnitelně označených nebo identifikovatelných jedinců pravomocně odebraných podle § 89 nebo podle zvláštního právního předpisu4a) o dovozu a vývozu ohrožených druhů se za zákonný původ považuje pravomocné rozhodnutí o odebrání.
 
	(2) Kdo drží, nabízí k prodeji či zpracovává věc uvedenou v odstavci 1, nebo s ní jinak nakládá podle odstavce 1, je povinen na vyžádání orgánů ochrany přírody nebo stráže přírody (§ 81) prokázat svoji totožnost.
 
	(3) Vypouštět zvláště chráněné živočichy odchované v lidské péči do přírody a vysévat či vysazovat uměle vypěstované20a) zvláště chráněné rostliny mimo kultury a zastavěná území obcí lze pouze se souhlasem orgánu ochrany přírody. Orgán ochrany přírody souhlas udělí v případě, že nehrozí riziko zhoršení stavu volně žijící populace a jedná-li se o vypuštění, vysetí či vysazení v areálu původního výskytu daného druhu za účelem obnovy jeho populace nebo stabilizace či posílení populací stávajících. Orgán ochrany přírody souhlas neudělí v případě, kdy by k vypuštění, vysévání či vysazování mělo dojít na ploše pro umístění vedení dopravní infrastruktury vymezené v územním plánu20b). Zákazy stanovené v § 5a odst. 1 a 2 a v § 50 odst. 2 se po dobu 2 měsíců od vypuštění nevztahují na vybrané zvláště chráněné druhy živočichů. Seznam vybraných zvláště chráněných druhů živočichů stanoví Ministerstvo životního prostředí prováděcím právním předpisem.
 
	(4) Orgány ochrany přírody vydávají rozhodnutí o tom, že se jedná o živočicha odchovaného v lidské péči (dále jen „osvědčení“)20c). Osvědčení je veřejnou listinou. Na živočicha odchovaného v lidské péči, ke kterému bylo vydáno orgánem ochrany přírody osvědčení, se zákazy stanovené v § 5a odst. 1 a 2 a v § 50 odst. 2 nevztahují. Potvrzení o výjimce ze zákazu obchodních činností vydané pro exemplář živočišného druhu narozený a odchovaný v zajetí v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím obchodování s ohroženými druhy20d) nahrazuje osvědčení podle tohoto odstavce.
 
	(5) O vydání osvědčení může požádat orgán ochrany přírody ten, kdo
 
a) odchoval živočicha odchovaného v lidské péči a nezaměnitelně a trvale jej označil značkovací metodou v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím obchodování s ohroženými druhy20e) (dále jen „nezaměnitelné a trvalé označení“), nebo pokud fyzické vlastnosti exempláře neumožňují označit ho touto metodou, zajistil jiný způsob nezaměnitelné a trvalé identifikace,
 
b) získal do držení nezaměnitelně a trvale označeného nebo nezaměnitelně identifikovaného živočicha odchovaného v lidské péči z členského státu Evropských společenství v souladu s právem tohoto členského státu, nebo
 
c) v souladu s předpisy v oblasti obchodování s ohroženými druhy1a) dovezl ze třetí země nezaměnitelně a trvale označeného nebo nezaměnitelně identifikovaného živočicha odchovaného v lidské péči.
 
	(6) Žádost o vydání osvědčení podle odstavce 5 písm. a) je třeba podat nejpozději do 30 dnů po narození živočicha odchovaného v lidské péči. Pokud se jedná o živočicha odchovaného v lidské péči dovezeného nebo získaného podle odstavce 5 písm. b) nebo c), musí být žádost podána do 15 dnů ode dne, kdy k dovozu nebo získání došlo. Spolu s žádostí o vydání osvědčení musí být předloženy informace o provedeném nezaměnitelném a trvalém označení, popřípadě další údaje upřesňující identifikaci živočicha odchovaného v lidské péči a doklady, osvědčující odchov v lidské péči v souladu s tímto zákonem nebo zákonný způsob nabytí živočicha odchovaného v lidské péči. Zákaz držení uvedený v § 5a odst. 1 písm. e) a v § 50 odst. 2 se po dobu stanovenou pro podání žádosti o osvědčení v případech podle věty první a druhé a po dobu od podání žádosti do vydání osvědčení na živočicha odchovaného v lidské péči nevztahuje.
 
	(7) Nemá-li orgán ochrany přírody důvodné pochybnosti o zákonném původu jedince, vydá osvědčení pro živočicha odchovaného v lidské péči podle odstavců 5 a 6, a to do 30 dnů ode dne, kdy mu žádost o vydání osvědčení byla doručena.
 
	(8) Úmyslné předložení nesprávných údajů, změna označení živočicha odchovaného v lidské péči nebo přenos označení na jiného jedince je důvodem, aby orgán ochrany přírody zrušil osvědčení, a to po celou dobu života takového jedince, pro kterého bylo osvědčení vydáno, nebo jedince, který je jako takový označen. Za změnu značení se pro účely tohoto ustanovení nepovažuje změna provedená z důvodu závažného ohrožení života nebo zdraví živočicha odchovaného v lidské péči, pokud byla s odůvodněním oznámena orgánu ochrany přírody do 3 dnů ode dne, kdy k ní došlo.
 
	(9) V případě změny vlastníka nebo držitele živočicha odchovaného v lidské péči přechází osvědčení současně s živočichem odchovaným v lidské péči na nového vlastníka nebo držitele. V případě úhynu nebo vypuštění živočicha odchovaného v lidské péči do volné přírody je jeho držitel povinen odevzdat osvědčení orgánu ochrany přírody, který jej vydal, a to do 30 pracovních dnů ode dne, kdy tato skutečnost nastala nebo kdy se o ní dozvěděl. Osvědčení pozbývá platnosti dnem, kdy uvedená skutečnost nastala nebo byla zjištěna. V případě ztráty nebo odcizení živočicha odchovaného v lidské péči je jeho držitel povinen tuto skutečnost oznámit orgánu ochrany přírody, který vydal osvědčení, a to do 30 pracovních dnů ode dne, kdy tato skutečnost nastala nebo kdy se o ní dozvěděl. Osvědčení v takovém případě pozbývá platnosti do 1 roku ode dne, kdy ke ztrátě nebo odcizení živočicha odchovaného v lidské péči došlo, pokud nedojde k jeho nálezu; po uplynutí této lhůty je držitel živočicha odchovaného v lidské péči povinen odevzdat osvědčení orgánu ochrany přírody, který jej vydal.
 
	(10) Ten, kdo drží živočicha odchovaného v lidské péči, pro kterého bylo vydáno osvědčení, je povinen na požádání orgánu ochrany přírody předložit osvědčení ke kontrole a umožnit prohlídku označení živočicha odchovaného v lidské péči. Je-li důvodná pochybnost o zákonném původu jedince, je jeho vlastník nebo držitel povinen umožnit orgánu ochrany přírody, s poskytnutím aktivní součinnosti, jeho ověření, včetně provedení testu paternity. V případě potvrzení nezákonného původu uhradí náklady na ověření původu vlastník nebo držitel živočicha odchovaného v lidské péči; výši nákladů stanoví rozhodnutím orgán ochrany přírody. V opačném případě uhradí náklady na ověření původu živočicha odchovaného v lidské péči orgán ochrany přírody.
 
	(11) Ministerstvo životního prostředí stanoví prováděcím právním předpisem vzor žádosti o osvědčení, vzor osvědčení, způsoby ověřování původu jedince a podmínky jeho provádění.
 
HLAVA DRUHÁ

§ 55

Projednávání záměrů na vyhlášení

	(1) Záměr na vyhlášení památných stromů projedná orgán ochrany přírody s vlastníky těchto stromů a orgány státní správy dotčenými podle zvláštních předpisů21) přiměřeně podle § 40.
 
	(2) Zvláště chráněné druhy rostlin, živočichů a nerostů vyhlašuje orgán ochrany přírody v dohodě s ministerstvem zemědělství a po projednání s ústředními orgány státní správy dotčenými podle zvláštních předpisů.21) 
 
	(3) Dotčené orgány státní správy se musí k návrhům a záměrům předloženým dle odstavce 1 vyjádřit do 30 dnů od jejich předložení.
 
§ 56

Výjimky ze zákazů u památných stromů a zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů

	(1) Výjimky ze zákazů u památných stromů a zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů podle § 46 odst. 2, § 49 a 50 v případech, kdy jiný veřejný zájem převažuje nad zájmem ochrany přírody, nebo v zájmu ochrany přírody, povoluje orgán ochrany přírody. U zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů, které jsou předmětem ochrany podle práva Evropských společenství10), lze výjimku podle věty první povolit jen tehdy, pokud je dán některý z důvodů uvedených v odstavci 2, neexistuje jiné uspokojivé řešení a povolovaná činnost neovlivní dosažení či udržení příznivého stavu druhu z hlediska ochrany.
 
	(2) Výjimku ze zákazů u zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů lze povolit
 
a) v zájmu ochrany volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a ochrany přírodních stanovišť,
 
b) v zájmu prevence závažných škod, zejména na úrodě, dobytku, lesích, rybolovu, vodách a ostatních typech majetku,
 
c) v zájmu veřejného zdraví nebo veřejné bezpečnosti nebo z jiných naléhavých důvodů převažujícího veřejného zájmu, včetně důvodů sociálního a ekonomického charakteru a důvodů s příznivými důsledky nesporného významu pro životní prostředí,
 
d) pro účely výzkumu a vzdělávání, opětovného osídlení určitého území populací druhu nebo opětovného vysazení v původním areálu druhu a chovu a pěstování nezbytných pro tyto účely, včetně umělého rozmnožování rostlin,
 
e) v případě zvláště chráněných druhů ptáků pro odchyt, držení nebo jiné využívání ptáků v malém množství.
 
	(3) Orgán ochrany přírody v rozhodnutí o výjimce může stanovit povinnost označení živočicha zvláště chráněného druhu nezaměnitelnou a trvalou značkou a rovněž podmínky pro výkon povolované činnosti.
 
	(4) Orgán ochrany přírody může výjimku, která se týká blíže neurčeného okruhu osob, při splnění podmínek uvedených v odstavcích 1 a 2 povolit též opatřením obecné povahy.
 
	(5) K zajišťování činností podle odstavce 2 písm. a) a d) mohou orgány ochrany přírody v zájmu ochrany přírody uzavírat dohody s fyzickými nebo právnickými osobami. Dohodu lze uzavřít jen, pokud neexistuje jiné uspokojivé řešení, navrhovaná činnost neovlivní dosažení nebo udržení příznivého stavu druhu z hlediska ochrany a tyto odůvodněné skutečnosti jsou v dohodě výslovně uvedeny. Tato dohoda nahrazuje výjimku podle odstavce 1.
 
	(6) Pro orgán ochrany přírody platí při povolení výjimky ze zákazů u zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů nebo uzavření dohody podle odstavce 5 a § 49 odst. 4 informační povinnost stanovená v § 5b odst. 5. V případě povolení výjimky ze zákazů u zvláště chráněných druhů ptáků pro obsah rozhodnutí, obsah opatření obecné povahy a pro obsah dohody podle odstavce 5 platí obdobně § 5b odst. 3.
 
§ 57

Souhlas k některým činnostem týkajícím se zvláště chráněných druhů rostlin, živočichů a nerostů

	V bližších ochranných podmínkách zvláště chráněných druhů rostlin či živočichů (§ 50 odst. 5) a nerostů (§ 51 odst. 3) lze vymezit činnosti a zásahy, které jsou vázány na předchozí souhlas orgánů ochrany přírody.
 
ČÁST ŠESTÁ

Některá omezení vlastnických práv, finanční příspěvky při ochraně přírody, přístup do krajiny, účast veřejnosti a právo na informace v ochraně přírody

HLAVA PRVNÍ

§ 58

Náhrada za ztížení zemědělského nebo lesního hospodaření

	(1) Ochrana přírody a krajiny je veřejným zájmem. Každý je povinen při užívání přírody a krajiny strpět omezení vyplývající z tohoto zákona.
 
	(2) Pokud vlastníku zemědělské půdy21b) nebo lesního pozemku21c) nebo rybníka s chovem ryb nebo vodní drůbeže21f), nebo nájemci, který tyto pozemky oprávněně užívá, vznikne nebo trvá v důsledku omezení vyplývajícího z části třetí až páté tohoto zákona včetně prováděcích právních předpisů nebo rozhodnutí vydaného na jejich základě a nebo z omezení vyplývajícího z opatření v plánech systémů ekologické stability krajiny podle § 4 odst. 1 újma, má nárok na její finanční náhradu. Tento nárok trvá i v případě převodu nebo přechodu vlastnického práva nebo práva nájmu. Nájemce pozemku může nárok uplatnit v případě zachovaného nároku vlastníka pozemku. Finanční náhradu nelze poskytnout současně vlastníkovi a nájemci téhož pozemku. Požádají-li o náhradu včas oba, poskytne se finanční náhrada pouze vlastníkovi pozemku. Nárok na finanční náhradu náleží vlastníku zemědělské půdy nebo lesního pozemku nebo rybníka s chovem ryb nebo vodní drůbeže nebo nájemci, který tyto pozemky oprávněně užívá, též v případě, že mu vznikne nebo trvá újma v důsledku omezení vyplývajícího z rozhodnutí, závazného stanoviska nebo souhlasu vydaného podle tohoto zákona.
 
	(3) Finanční náhradu podle odstavce 2 poskytne z prostředků státního rozpočtu příslušný orgán ochrany přírody na základě písemného uplatnění nároku vlastníka zemědělské půdy nebo lesního pozemku nebo rybníka s chovem ryb nebo vodní drůbeže, nebo nájemce uvedeného v odstavci 2, jestliže je nárok na finanční náhradu a její výše prokázán doklady a podklady potřebnými pro posouzení nároku. Finanční náhradu nelze poskytnout současně vlastníkovi a nájemci téhož pozemku. Požádají-li o náhradu včas oba, poskytne se finanční náhrada pouze vlastníkovi pozemku. Nárok na finanční náhradu zaniká, pokud uplatnění nároku nebylo příslušnému orgánu ochrany přírody doručeno do 3 měsíců od skončení kalendářního roku, v němž újma vznikla nebo trvala.
 
	(4) Příslušným orgánem ochrany přírody podle odstavce 3 jsou na území národních parků a jejich ochranných pásem správy národních parků, na území chráněných krajinných oblastí a jejich ochranných pásem správy chráněných krajinných oblastí a na ostatním území Ministerstvo životního prostředí přímo nebo prostřednictvím jím zřízené organizační složky státu.
 
	(5) Pokud je vlastníku uvedenému v odstavci 2 nebo nájemci uvedenému v odstavci 2 poskytnut finanční příspěvek za omezení z důvodů ochrany přírody podle § 69 nebo náhrada podle zvláštního právního předpisu21d), náhrada podle odstavce 2 se o takto poskytnutou částku snižuje. Finanční náhradu nelze poskytnout současně vlastníkovi a nájemci téhož pozemku. Požádají-li o náhradu včas oba, poskytne se finanční náhrada pouze vlastníkovi pozemku.
 
؀ࠜࠞࠠࠢ࠲࠴࠶࡚ࡢࢂࢄࢆ࢈ࣀࣂࣄलॲ઄ૄఈఠ఼ొ౸౼ಪಮ೜ೠഎഒീൄ൴඀ඦොชฎ฼เ๮๲ຠ຤໒໖༄༈༶༺ཨཬྎྜྠྪྰྼ࿂࿄�췶췶췶웶욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼욼늼닆늨ᔓ꘍ᘀ㙨㔀脈䩡ᔓ꘍ᘀ꘍㔀脈䩡ᔓ꘍ᘀ�츏㔀脈䩡ᔓݨ鉬ᘀ㙨㔀脈䩡ᘍ蹨祝㔀脈䩡ᔒݨ鉬ᘀ�츏㔀脈࡜ᘌ蹨祝㔀脈࡜ᘌݨ鉬㔀脈࡜ᔒݨ鉬ᘀݨ鉬㔀脈࡜ᘌ㙨㔀脈࡜ᔒݨ鉬ᘀ㙨㔀脈࡜㺁؀ࠞࠠ࠴࠶ࢆ࢈ࣂࣄ࿄࿆࿒ညဌၬၮၰႆႈႬႮú切ú切òòò�Ò툀Â뜀·뜀¬가¬가਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ጀ碤᐀撤㄀$␷㠀$⑈尀Ĥ摧࿞Îል̀Ĥꐓxꐔd⑜愁Ĥ摧࿞Î̀Ĥꐓxꐔd␱㜀$␸䠀$⑜愁Ĥ摧࿞Î܀␃愁Ĥ摧㹖hЀ摧㹖h᐀؀璢﻾þẮ࿄࿆ညၚၜၬၮၰႮႸგጦጬጮᑠᒖ៖៘៚⌔⌖⌠⍀⑀⑂⑸⑺⯄⯆⯖⯘ヰヴ㇞㇤㤐㤢㨠㨦㨨䈮䈰䉖䉘䗈䗎䗐䗒䟸䠂䠄퇛퇪쯪샢볪퇪룪룪룪룪닪곪꣪ꋪ誑鞆ᘆᔌ㙨ᘀၨﱯᘊ蝨ꑱ ᑊᘆၨﱯᔌ㙨ᘀ챨ﴲᘊꁨ慣 ᑊᘆ챨ﴲᘊ묊 ᑊᘊ偨焭 ᑊᘆ婨ᙇᘆ屨뱞ᔌ㙨ᘀ偨焭ᘆɨ鹤ᘊɨ鹤 ᑊᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔌ㙨ᘀ㙨ᘆ쩨ꀘᘆꥨⸯᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔏᤑᘀ㙨㔀脈ᘌ㙨㔀脈࡜㊁ႮႶႸაგᑒᑖᑞᑠᒔᒖᝄᝈ៘៚ᡪᡮ᫖᫚᯺᯾ᱎ᱒᳄᳈ᶰᶴôôéôôééääääääЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤᨀᶴỒỖὢὦ℞™≎≒⌐⌔⌞⌠⌾⍀⏌⏐☒☖⭶⭺ⴘⴜ『〒㇨㇬ú切ú切ú切ú切úääïú切ú切ú切ú切ú切਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᨀ㇬㘈㘌㚪㚮㢾㣂㨪㨮㭂㭆㵜㵠㼢㼦䀸䀼䆨䆬䠎䠒䯼䰀䴀䴂侮侰勮勰區ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úЀ摧㹖hᴀ䠄䠊䠌䡸䡺䢨䢪䨪䨬䨲䨶䯦䯲䯸䯺䲄䲘䲞䲠䳾䴀䴂丸乄乊乌亜亼來侨侮侰冀冂冎冐劼劾勜勞勮勰占卦卨呐呖员咦咬咮圎園圢圤娀娜娬娮慄憂憈憊憐ퟯퟑ췯퇗ퟑ샯변ꚭïᔌ恨娼ᘀ恨娼ᔏ⁨ሼᘀ쩨ꀘ䠀Īᔌ㙨ᘀ恨娼ᘆ뉨ꉋᘊ뉨ꉋ ᑊᔌ㙨ᘀﭨᘆ쩨ꀘᘊﭨ ᑊᘆﭨᘊ籨ℳ ᑊᘆ籨ℳᘊ嵨偒 ᑊᘆ恨娼ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘆၨﱯᘊ ᑊ㼀區卄嚌嚐妴妸崜崠廄廈弨弬憌憐憦憨懪懬懴懶扔扖椦椪溾滂睆ú切ú切ú切ú切ú切ïïääääïï਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᨀ憐懬懶扖栢栤梘梚梜棜瀘瀮瀲瀴甮甴纀纆續纞绦苾茂茄豈豎跤跦踊踌轜轢轤飖餔餚ꌀꌼꑘꑚꜤꝂꝈꝊ놤놪놾눞맦맨맪숢숤숮쯑엯뮵뇯龥貓裯ïᘆ屨뱞ᔌ㙨ᘀ坨呢ᘆ쩨ꀘᔏ楨啞ᘀꩨᔛ䠀Īᘊ ᑊᘆ⹨Oᔏﵨ❞ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆﵨ❞ᘊ啨쩢 ᑊᘆ퍨ᘊ쩨쩧 ᑊᘊ⩨ٙ ᑊᘊᝨ ᑊᘆᝨᘊ읨兯 ᑊᘊ酨譛 ᑊᘊ� ᑊᘆ酨譛ᘆ恨娼ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜㖁睆睊纐纔纜纞绤绦舘舜菐菔蝜蝠誦說讜讠賞賢车轪鏌鏐魶魺ꃴꃸôôééôôôôôôôôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀꃸꋰꋴꋾꌀꌺꌼꑘꑚꓖꓚꕼꖀꘒꘖꝌꝐꟆꟊꥴꥸꮼꯀ껎껒뀶뀺ôééôäääääôôôôЀ摧㹖h਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ뀺놮놲놼놾눜눞뜼띀름릈맨맪몆몊묔묘밞밢볖볚쀌쀐숞숢숬숮ôééôôôääääôôéЀ摧㹖h਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ숮쉼쉾쑲쑶옠오윦윪윲윴읒읔좸좼쪾쫂쫊쫌쬀쬂칸칼팎팒퓒퓖훖ôéééôôééôôéééé਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᬀ숮쉾아앆안않윴읔좰좴쫌쬂쵲쵺쵾칦칮카탸턐턖��˜ˤ˪˾̴ાଆବ୴೴೶೸๦ຄዐጨᎆᎈᎊ┄┆폙�짏쏯뿯뾹뗯ꖫꇯ骡ꇯᔌ㙨ᘀ땨픎ᘆ쩨ꀘᘊ酨빏 ᑊᘆ酨빏ᘊ絨� ᑊᘆ絨�ᘊ퉨ှ ᑊᘆ鑨�ᘊ녨 ᑊᘊ器横 ᑊᘆ器横ᘊ塨핑 ᑊᘆ塨핑ᘊ絨 ᑊᘊ ᑊᘊꩨ商 ᑊᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜㪁훖훚����������ôôééôôôôééôôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀﰔﰘ︾﹂üĀˮ˲˼˾̲ôééôôôééôôôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ̴̲ߖߚ઺ા૔૖଄ଆଞଠପବ୲୴ಘಜ೶೸ജഠ൜ൠඞජැôééôôôôôééäääЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀැුฎฒ฼เ๘๚๤๦ຂຄႮႲሔመዀዄዎዐጦጨᎈᎊᕤᕨᚠú切ú切ïäääïïïääï切ú切਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᨀᚠᚤ᜺᜾ᩊᩎᮎᮒᳲᳶṌṐἜἠ⁦₺₾⇾∂≄≈⌜⌠⎮⎲⑰⑴ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ï਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᬀ⑴┆┈╔╘☬☰⛨⛬❰❴❾➀➼➾⩴⩸ⰪⰮⰸⰺⱈⱌⱖⱘⲖⲘôïïïïääôôääää਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ┆┈➀➾ⰺⱈⱘⲘ⻤⻦ㅺㆦ㯘㰼㳂㳈㷀㷬㺀㺆㺈㻐㻔㻖㼬㽊㽎㽐䗖䙌䠤䡐䡖䡘䤬䥨冬冲冴几刖埀場墮墰墲悔悖悘捸捺捼柜栶殮殰毘氐澆濼灰灲灴籤糦緮縸绞绨퓘컲컔�쫄샲맀샲맀뇲ᘆ魨止ᘆ屨뱞ᔌ㙨ᘀ魨止ᘆ쩨ꀘᘊ塨齢 ᑊᘆၖᘊ� ᑊᘆ剨ᘊṨ♠ ᑊᘊ剨 ᑊᘆ孨뀉ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔌ㙨ᘀ孨뀉䐀Ⲙ⺠⺤ゴジㅬㅮㅸㅺㆤㆦ㓜㓠㢪㢮㩮㩲㯈㯌㯖㯘㰺㰼㶰㶴㶾㷀㷪ôôôééôôôôééôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ㷪㷬㿪㿮䍴䍸䓺䓾䗆䗊䗔䗖䙊䙌䡚䡞䤜䤠䤪䤬䥦䥨䯊䯎䴢䴦侾係ôééééôôééôôééé਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᬀ係傈傌冶冺凒凔凞几刔刖周呬囎囒垰垴垾埀堲場墰墲奔奘娆娊ôôéééôôôééôääЀ摧㹖h਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ娊峊峎嶚嶞帔帘庌庐廮廲弴弸怊怎悖悘惤惨愰愴戈戌抠护拞拢捺ú切ú切ú切ú切ú切ú切úïú切ú切ú切ú切úï਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᬀ捺捼昬昰曎曒柌某柚柜栴栶櫐櫔殪殮毊毌毖毘氎氐湮湲潶潺澄ôïïôääôôäääôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ澄澆濺濼灲灴犮犲狴狸猲猶番畮瘺瘾瞄瞈碚碞穄穈竢竦筼简籔ôôéääääääääääЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ籔籘籢籤糤糦緞緢緬緮縶縸聐联聞聠胲胴荂荆荐荒荸荺蕤蕨螤螨ôééôééôééôééôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ绨绮绰缸缾羲羶聠胴茌茸茾荀荒荺螚螠螨螪螶蠠袈袊袌躞軒镎镺門閂閄閊閌閘閼鯮鯴鰠鱲ꉐꊚꙔꙜ넊넬뢾룀룂붾뺆�훬훎�웬심�뻬ꮳꎳ심�鯬��闬�뻬ˆᘊ奨鹚 ᑊᔌ㙨ᘀ끨娍ᘊ㽨갼 ᑊᔏ坨썁ᘀ㑨㬻䠀Īᔏ밨ᘀ밨䠀Īᔏ坨썁ᘀ밨䠀Īᘆ㉨栧ᔌ㙨ᘀ㉨栧ᘆ쩨ꀘᘆ屨뱞ᔏ坨썁ᘀ쁨䠀Īᔏ坨썁ᘀ㉨婷䠀Īᘆ坨썁ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔏ魨止ᘀ쩨ꀘ䠀Īᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘆ魨止ᔏ魨止ᘀ繨鸠䠀Ī㔀螨螴螶蠞蠠袊袌詒詖誀誄諐諔讠认貄貈赌赐蹶蹺躐躒躜躞軐軒ôôéääääääéôôôЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ軒鈒鈖錮録閆閊閖閘閺閼飈飌馺馾鯶鯺鰒鰔鰞鰠鱰鱲ꃎꃒꉀꉄꉎôôôééôôôéééôôé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀꉎꉐꊘꊚ꜎꜒꣄꣈ꪀꪄ곎곒긲긶꾦꾪냺냾너넊넪넬럐럔롤롨룀ôôéééééééôôéäЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ룀룂뫌뫐붮붲붼붾뺄뺆싌싐잔잘퍌퍐������ôôôééôôôôôôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀôôôééôôôôôééôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ0¨ՈՊվ،ٞ٬ڦ߶߸়াლნᎀᏞᔰᕮᕶᬨ᭲㡊㡐㥌㥦㥴㦒㭌㭘㭞㭠䰦䱀䱎䴂吐吖吰啦喂喐嘪媂嬪孖学孪孬�헹���컹率率率流流流率샆�룹��듹뒬��룹令率率率ꊴœᘊ籨㝬 ᑊᘊ⁨☻ ᑊᘆ⁨奟ᔏ⁨☻ᘀ⁨奟䠀Īᘆ⁨☻ᔏ⁨☻ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘊ⵨ᝣ ᑊᘆ⵨ᝣᘆ푨ᘌ屨뱞㔀脈࡜ᘊ셨 ᑊᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔏ✐ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ✐ᔏ✐ᘀ셨䠀Īᔌ㙨ᘀ쩨ꀘ㴀ﳂﳆﻢﻦ $.0¦¨˰˴ՄՈբդռվôôôééôôôééôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀվ֖֘؊،ؤئٜٞ٪٬ڤڦ߶߸ाू়াழஸരഴිූໞ໢ôôôôôôéääééääЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ໢ლნᆪᆮኮኲ፮፲፾ᎀᏜᏞᠪᠮᬖᬚᬦᬨ᭰᭲ṦṪ⑎⑒➒➖úïïïääïïääïïï਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㹖hᨀ➖ⷜⷠ㗰㗴㘀㘂㥈㥌㥤㥦㥲㥴㦐㦒㮠㮤㾎㾒䉀䉄䞐䞔䧐䧔䬴䬸䰢ôôéôéééôôôôôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ䰢䰦䰾䱀䱌䱎䴀䴂卸卼啢啦喀喂喎喐嘨嘪婾媂嬨嬪嬶嬸帢带忆忊ôéééôôéééôééôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ孬孮宄完归彚放敂敄敆杂杈枦枬棔棖棪棬涴涶涾父爾琰琸痲痴簢簨簰醾釀鉠銆鋖騨驸鴒鵤鼢鼤鼦ꓪꕖ닰댮댴따떠쎖쏊윊읤컾켊쓳뻳뫳뫳ꆫꇳꇳꇳ鷳誒ꇳꇳꇳꇳᔏݨ์ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆݨ์ᔌ㙨ᘀ饨렽ᘆ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘌ屨뱞㔀脈࡜ᔏͨ뼜ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆͨ뼜ᘊ靨褼 ᑊᘊ屨휵 ᑊᘆ읨坭ᘆ⁨奟ᔏɨꐇᘀ쩨ꀘ䠀Īᘊɨꐇ ᑊᘉ⁨奟䠀Īᔏɨꐇᘀ⁨奟䠀Īᘊ⁨奟 ᑊᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘊ⁨☻ ᑊ㘀忊忖忘捼掀枰枴滌滐珒珖痲痴癪癮睜睠磲磶窘窜繸繼蘨蘬謪謮ôéééééääéééééЀ摧㹖h਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ謮醺醾釔釖鉞鉠鉸鉺銄銆鋔鋖鏔鏘锎锒餪餮騘騜騦騨驶驸鬎鬒鮶ôéééééôôôôééôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ鮶鮺鴂鴆鴐鴒鵢鵤鹲鹶鼤鼦齒齖齼龀龚龞ꃶꃺꍂꍆꓚꓞꓨꓪꕔꕖôôééôôôôôôôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀꕖ꠮꠲ꢰꢴ꧰꧴ꩬꩰ꬈ꬌ굄굈됔되딠딤딮따떞떠럌럐몪몮뾶뾺ôôïïïôôôääôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ뾺쁊쁎쉢쉦쎆쎊쎔쎖쏈쏊쒠쒤언얼웺웾윈윊읢읤쬌쬐컮컲컼컾켊ôôôééôôôééôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ켊켎턐턔톞톢톬톮퇐퇒����ôééôôéééééääéЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ켊턆턌텘톔톚톜톮퇒펶폴폺흦힤힪�������౼ೀ෸෾฀ฤ࿘࿞ჺᆤᑄᒂᒈ⛀➂⤲⤴⩼⪢⬖ⱾⲆ��六퇙�六留劉劉뷃뷹뷹뗹�꿹춫ꏹ�鿹聯利��諹ᘊ읨䁜 ᑊᘌ屨뱞㔀脈࡜ᔏ䡨圇ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ䡨圇ᔏ表䨜ᘀ表䨜䠀Īᘆ表䨜ᘊ表䨜 ᑊᔏ፨䉢ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘊ橨絭 ᑊᘆ橨絭ᘊ⑨똘 ᑊᘆ왨Ⰴᔏ⑨똘ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ⑨똘ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘊ⁨奟 ᑊᘆݨ์ᔏݨ์ᘀ⁨奟䠀Īᔌ㙨ᘀ쩨ꀘ㘀ﲮﲲԢԦ૪૮౒ౖ౮౰౺౼ಾೀฬะ࿢࿦ცხჸჺᆢᆤôôôôôôéééôôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀᆤᙘᙜᜀᜄ្៖ᢾᣂ᪢᪦ᱚᱞᴴᴸỈỌ․
⎌⎐⚰⚴⚾⛀➀➂ôôïïïïïôôôôää਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ➂⤮⤲⥊⥌⩺⩼⪔⪖⪠⪢⬔⬖ⰲⰶ㔶㔺㬆㬊㷔㷘䅐䅔냒냖뉄뉈뉒ôéééééôôôôôôôé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀⲆⲰⲸⴒⴚ㽴㽼䅔가긮긶뉔닆듪딢딨럖렎렔렚렜련뢲륮릪린릲먺며멶멸뻆뼮쐢쑠쑤웦웰죬죴죶짼쨄쨆쪀쪤탞턚턠턢턴�헹퇹溜쇇뷹헹쟹잷쟹잷헹돹嶺念钛軹力崙肆閭ᘊ卨줧 ᑊᘆ멨푧ᘆ뱨ᘊ함蝍 ᑊᔌ함蝍ᘀ詨崇ᔏ詨崇ᘀ詨崇䠀Īᔏ詨崇ᘀ쩨ꀘ䠀Īᔏ�ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ�ᘊ띨嵼 ᑊᘆ屨뱞ᘊ㩨왌 ᑊᘆ㩨왌ᘊ乨ᄶ ᑊᘆ乨ᄶᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘊ뉨⥬ ᑊ唃Ĉᘊ鉨䁘 ᑊᘊ㙨쉔 ᑊᘊ읨䁜 ᑊᔌ㙨ᘀ쩨ꀘ㈀	(6) Ministerstvo životního prostředí společně s Ministerstvem zemědělství stanoví prováděcím právním předpisem podmínky poskytování finanční náhrady, vzor uplatnění nároku, jeho náležitosti a způsob určení výše náhrady v případech, kdy není stanoven zvláštním právním předpisem.21e) Celková výše náhrady podle odstavce 2 nesmí přesáhnout částku, která je rozdílem mezi situací při uplatnění omezení podle odstavce 2 a situací, kdy by tato omezení nebyla uplatněna. Ve smlouvě podle § 39 nebo § 45c lze finanční náhradu upravit odchylně; finanční náhrada však nemůže být vyšší, než umožňuje prováděcí právní předpis.
 
	(7) Náhrada újmy podle odstavce 2 se neposkytne za omezení vyplývající z opatření uložených v důsledku nesplnění povinností stanovených tímto zákonem nebo jeho prováděcími předpisy.
 
§ 59

Zajištění pozemků k tvorbě systému ekologické stability

	(1) K zajištění podmínek pro vytváření systému ekologické stability se v dohodě s vlastníkem pozemku uskuteční opatření, projekty a plány podle § 4 odst. 1.
 
	(2) Vyžaduje-li vytváření systému ekologické stability změnu v užívání pozemku, se kterou jeho vlastník nesouhlasí, nabídne mu pozemkový úřad22) výměnu jeho pozemku za jiný ve vlastnictví státu v přiměřené výměře a kvalitě jako je původní pozemek, a to pokud možno v téže obci, ve které se nachází převážná část pozemku původního.
 
	(3) Na pozemky nezbytné k uskutečnění opatření, projektů a plánů tvorby systému ekologické stability podle § 4 odst. 1 se nevztahují ustanovení o ochraně zemědělského půdního fondu.23)
 
§ 60

Vyvlastnění a obligatorní převod příslušnosti hospodařit s majetkem

	(1) Vyvlastnit nemovitost či práva k ní za účelem ochrany přírody a krajiny lze v případech stanovených zvláštním předpisem24).
 
	(2) Při vyvlastňování podle odstavce 1 se postupuje podle zvláštních předpisů o vyvlastnění25), a to na návrh orgánu ochrany přírody.
 
	(3) Příslušnost hospodařit s majetkem k nemovitosti ve státním vlastnictví může převést orgán ochrany přírody z důvodů a v rozsahu uvedeném v odstavci 1 na sebe Převod příslušnosti hospodařit s majetkem je bezúplatný; úplatně lze příslušnost hospodařit s majetkem převést pouze v případech, kdy převádějící nabyl nemovitost úplatně.
 
	(4) Podrobnosti postupu při převodech příslušnosti hospodařit s majetkem podle odstavce 3 upraví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
§ 61

Předkupní právo státu a financování výkupu pozemků

	(1) Vlastníci nezastavěných pozemků ležících mimo sídelní útvary na území národních parků, národních přírodních rezervací, národních přírodních památek a vlastníci pozemků souvisejících s jeskyněmi jsou povinni v případě jejich zamýšleného prodeje přednostně nabídnout tyto pozemky ke koupi orgánu ochrany přírody. Pokud orgán ochrany přírody neprojeví o tyto pozemky do 60 dnů od obdržení nabídky pozemku písemně závazný zájem, mohou vlastníci zamýšlený prodej uskutečnit.
 
	(2) K zajištění výkupu pozemků zvláště chráněných území či významných krajinných prvků do vlastnictví státu lze poskytnout příspěvek ze Státního fondu životního prostředí České republiky.7)
 
	(3) Jeskyně nejsou součástí pozemku a nejsou předmětem vlastnictví.
 
§ 61a

	Organizační složka státu může přenechat pozemek sloužící k zajištění cílů ochrany přírody a krajiny do dlouhodobého užívání právnické osobě, která se nezabývá podnikáním a jejímž hlavním posláním je ochrana přírody a krajiny. Lesní pozemky21c) může takto přenechat pouze po dohodě s Ministerstvem zemědělství, nejde-li o pozemky na území národních parků nebo jejich ochranných pásem, kde je může přenechat pouze po dohodě s Ministerstvem životního prostředí. Ustanovení zvláštního právního předpisu21c) o vydávání předběžného souhlasu k nakládání s lesy ve vlastnictví státu tím nejsou dotčena. Ustanovení zvláštního právního předpisu25a) omezující dobu užívání se na tyto případy nepoužije.
 
§ 62

Vstup na pozemky

	(1) Pracovníci všech orgánů ochrany přírody, kteří se při výkonu své pracovní činnosti prokáží služebním průkazem, mají právo vstupovat v nezbytných případech na cizí pozemky při plnění úkolů vyplývajících z tohoto zákona a dalších předpisů na úseku ochrany přírody a krajiny. Mohou přitom provádět potřebná měření, sledování, dokumentaci a požadovat informace nezbytné ke zjištění stavu přírodního prostředí. Při výkonu této činnosti jsou pracovníci orgánu ochrany přírody povinni co nejvíce šetřit vstupem dotčené pozemky, jakož i všechna práva vlastníka.
 
	(2) Za škody způsobené pracovníky orgánů ochrany přírody při výkonu jejich činnosti podle odstavce 1 odpovídá stát. Této odpovědnosti se nemůže zprostit.
 
	(3) Vstup do prostorů a objektů užívaných ozbrojenými silami a ozbrojenými sbory se řídí zvláštními předpisy26).
 
§ 63

Přístup do krajiny

	(1) Veřejně přístupné účelové komunikace27), stezky a pěšiny mimo zastavěné území není dovoleno zřizovat nebo rušit bez souhlasu příslušného orgánu ochrany přírody. Obce vedou přehled o veřejně přístupných účelových komunikacích, stezkách a pěšinách v obvodu své územní působnosti.
 
	(2) Každý má právo na volný průchod přes pozemky ve vlastnictví či nájmu státu, obce nebo jiné právnické osoby, pokud tím nezpůsobí škodu na majetku či zdraví jiné osoby a nezasahuje-li do práv na ochranu osobnosti28) či sousedských práv29). Je přitom povinen respektovat jiné oprávněné zájmy vlastníka či nájemce pozemku a obecně závazné právní předpisy30).
 
	(3) Práva podle odstavce 2 se nevztahují na zastavěné či stavební pozemky, dvory, zahrady, sady, vinice, chmelnice a pozemky určené k faremním chovům zvířat. Orná půda, louky a pastviny jsou z oprávnění vyloučeny v době, kdy může dojít k poškození porostů či půdy nebo při pastvě dobytka. Zvláštní předpisy nebo tento zákon mohou oprávnění podle odstavce 2 omezit nebo upravit odchylně31).
 
	(4) Při oplocování či ohrazování pozemků, které nejsou vyloučeny z práva volného průchodu podle odstavce 3, musí vlastník či nájemce zajistit technickými nebo jinými opatřeními možnost jejich volného průchodu na vhodném místě pozemku.
 
§ 64

Omezení vstupu z důvodu ochrany přírody

	Hrozí-li poškozování území v národních parcích, národních přírodních rezervacích, národních přírodních památkách a v první zóně chráněných krajinných oblastí nebo poškozování jeskyně, zejména nadměrnou návštěvností, může orgán ochrany přírody po projednání s dotčenými obcemi omezit nebo zakázat přístup veřejnosti do těchto území nebo jejich částí. Zákaz či omezení vstupu musí být řádně vyznačeny na všech přístupových cestách a vhodným způsobem i na jiných místech v terénu.
 
§ 65

Dotčení zájmů ochrany přírody

	Orgán státní správy vydávající rozhodnutí podle zvláštních předpisů32), jimiž mohou být dotčeny zájmy chráněné tímto zákonem, tak činí jen po dohodě s orgánem ochrany přírody, není-li v zákoně předepsán jiný postup.
 
§ 66

Omezení a zákaz činnosti

	Orgán ochrany přírody je oprávněn stanovit fyzickým a právnickým osobám podmínky pro výkon činnosti, která by mohla způsobit nedovolenou změnu obecně nebo zvláště chráněných částí přírody, popřípadě takovou činnost zakázat.
 
HLAVA DRUHÁ

§ 67

Povinnosti investorů

	(1) Ten, kdo v rámci výstavby nebo jiného užívání krajiny zamýšlí uskutečnit závažné zásahy, které by se mohly dotknout zájmů chráněných podle části druhé, třetí a páté tohoto zákona (dále jen „investor“), je povinen předem zajistit na svůj náklad provedení přírodovědného průzkumu dotčených pozemků a písemné hodnocení vlivu zamýšleného zásahu na rostliny a živočichy (dále jen „biologické hodnocení“), pokud o jeho nezbytnosti rozhodne orgán ochrany přírody příslušný k povolení zamýšleného zásahu. Podrobnosti biologického hodnocení upraví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(2) Provedení biologického hodnocení podle odstavce 1 se neuloží, pokud je součástí jiného ekologického hodnocení podle obecně závazných právních předpisů na ochranu životního prostředí33) a splňuje zároveň požadavky na biologické hodnocení.
 
	(3) Přírodovědný průzkum a biologické hodnocení podle odstavců 1 a 2 se využívá jako podklad pro rozhodování orgánu ochrany přírody.
 
	(4) Vyplyne-li z tohoto zákona nebo z jiných právních předpisů nebo z výsledku biologického hodnocení podle odstavce 1 či 2 potřeba zajištění přiměřených náhradních opatření k ochraně přírody (například vybudování technických zábran, přemístění živočichů a rostlin), je investor povinen tato opatření realizovat na svůj náklad. O rozsahu a nezbytnosti těchto opatření rozhodne orgán ochrany přírody.
 
§ 68

Opatření ke zlepšování přírodního prostředí

	(1) Vlastníci a nájemci pozemků zlepšují podle svých možností stav dochovaného přírodního a krajinného prostředí za účelem zachování druhového bohatství přírody a udržení systému ekologické stability.
 
	(2) K provádění péče o pozemky z důvodů ochrany přírody mohou uzavírat orgány ochrany přírody či obce s vlastníky či nájemci pozemků písemné dohody. Písemnou dohodou lze upravit rovněž způsob hospodaření ve zvláště chráněných územích a ptačích oblastech.
 
	(3) Orgány ochrany přírody jsou oprávněny provádět samy či prostřednictvím jiného zásahy ke zlepšení přírodního a krajinného prostředí podle odstavce 1, neučiní-li tak k výzvě orgánu ochrany přírody vlastník či nájemce pozemku sám, zejména pokud jde o ochranu zvláště chráněných částí přírody a významných krajinných prvků.
 
	(4) Vlastníci a nájemci dotčených pozemků jsou povinni strpět provádění zásahů podle odstavce 3 a umožnit osobám, které je zajišťují, vstup na pozemky. Orgán ochrany přírody je povinen předem vyrozumět vlastníky či nájemce o rozsahu a době zásahu. Za případné škody vzniklé vlastníkům či nájemcům pozemků v souvislosti s těmito zásahy odpovídá orgán ochrany přírody, který zásahy nařídil. Tím není dotčena odpovědnost osob provádějících tyto zásahy.
 
§ 69

Finanční příspěvek

	(1) K uskutečnění záměrů uvedených v § 68 odst. 2 lze poskytnout finanční příspěvek vlastníkům nebo nájemcům dotčených pozemků za předpokladu, že se tito zdrží určité činnosti nebo provedou dohodnuté práce v zájmu zlepšení přírodního prostředí.
 
	(2) Finanční příspěvek lze též poskytnout osobě, která provede náhradní ochranné opatření podle § 49 či 50.
 
	(3) Příspěvek podle odstavce 1 může poskytnout na základě písemné dohody orgán ochrany přírody nebo obec. Bližší podrobnosti o podmínkách poskytování příspěvku i náležitosti dohody o jeho poskytování stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(4) Příspěvek podle odstavce 1 lze poskytovat i ze Státního fondu životního prostředí České republiky7). 
 
HLAVA TŘETÍ

§ 70

Účast občanů

	(1) Ochrana přírody podle tohoto zákona se uskutečňuje za přímé účasti občanů, prostřednictvím jejich občanských sdružení34) a dobrovolných sborů či aktivů.
 
	(2) Občanské sdružení nebo jeho organizační jednotka, jehož hlavním posláním podle stanov je ochrana přírody a krajiny (dále jen „občanské sdružení“) je oprávněno, pokud má právní subjektivitu, požadovat u příslušných orgánů státní správy, aby bylo předem informováno o všech zamýšlených zásazích a zahajovaných správních řízeních, při nichž mohou být dotčeny zájmy ochrany přírody a krajiny chráněné podle tohoto zákona. Tato žádost je platná jeden rok ode dne jejího podání, lze ji podávat opakovaně. Musí být věcně a místně specifikována.
 
	(3) Občanské sdružení je oprávněno za podmínek a v případech podle odstavce 2 účastnit se správního řízení, pokud oznámí svou účast písemně do osmi dnů ode dne, kdy mu bylo příslušným správním orgánem zahájení řízení oznámeno; v tomto případě má postavení účastníka řízení35). Dnem sdělení informace o zahájení řízení se rozumí den doručení jejího písemného vyhotovení nebo první den jejího zveřejnění na úřední desce správního orgánu a současně způsobem umožňujícím dálkový přístup.
 
§ 71

Účast obcí

	(1) Obce se prostřednictvím svých orgánů zapojují do ochrany přírody a krajiny ve svých územních obvodech. Vyjadřují se zejména k vyhlašování a rušení zvláště chráněných území, památných stromů a jejich ochranných pásem.
 
	(2) Orgány státní ochrany přírody jsou povinny spolupracovat s obcemi, předkládat jim požadované podklady a informace, poskytovat potřebná vysvětlení k zásahům do přírody i způsobům její ochrany, zejména pokud takové zásahy mohou nepříznivě ovlivnit prostředí v obci nebo omezit výkon práv jejích obyvatel.
 
	(3) Obce jsou ve svém územním obvodu účastníkem řízení podle tohoto zákona, pokud v téže věci nerozhodují jako orgány ochrany přírody.
 
§ 72

Právo na informace v ochraně přírody a krajiny

	Orgány, které vykonávají státní správu v ochraně přírody podle tohoto zákona a prováděcích předpisů, jsou povinny v rozsahu své působnosti vést přehled informací, který obsahuje zejména

a) normativní správní akty v ochraně přírody,
 
b) návrhy na zahájení správního řízení,
 
c) vydaná rozhodnutí včetně rozhodnutí v odvolacím nebo přezkumném řízení,
 
d) všechny písemné a jiné podklady pro vydaná rozhodnutí, zejména zápisy, protokoly, svědecké výpovědi, písemné důkazy, odborné posudky,
 
e) návrhy na vyhlášení části přírody za zvláště chráněnou a vyjádření vlastníků či nájemců pozemků k tomuto záměru (§ 40 a 55),
 
f) jiné důležité informace, které se vztahují k výkonu a řízení ochrany přírody známé příslušnému orgánu, zejména údaje o stavu a vývoji přírodního prostředí.
 
§ 73

Věda a výzkum

	(1) Při ochraně přírody a krajiny, zejména při vyhlašování a ochraně zvláště chráněných částí přírody, popřípadě při upuštění od jejich ochrany, v přípravě plánu péče o vybraná zvláště chráněná území spolupracují orgány ochrany přírody s odborně kvalifikovanými právnickými a fyzickými osobami.
 
	(2) Odborné expertízy v ochraně přírody a krajiny a výzkum zvláště chráněných částí přírody, vyžadující zásahy do jejich ochranných podmínek, mohou orgány ochrany přírody zadat nebo povolit jen těm fyzickým či právnickým osobám, které mají pro tuto činnost kvalifikační předpoklady.
 
§ 74

Spolupráce při ochraně přírody

	(1) Orgány ochrany přírody se aktivně podílejí na mezinárodní spolupráci v ochraně přírody, zajišťují závazky vyplývající z mezinárodních úmluv, programů a projektů přijatých k ochraně přírody. K zajištění úkolů vyplývajících z mezinárodních závazků může v mezích své působnosti ministerstvo životního prostředí vydat obecně závazný právní předpis.
 
	(2) Zvláštní péči věnují orgány ochrany přírody vyhlašování a ochraně území hraničících se zvláště chráněnými územími Slovenské republiky a států sousedících s Českou republikou, jakož i ochraně živočichů pohybujících se volně přes státní hranice a přírodních zdrojů přesahujících hranice České republiky.
 
ČÁST SEDMÁ

Orgány a státní správa v ochraně přírody

HLAVA PRVNÍ

§ 75

Orgány ochrany přírody

	(1) Orgány ochrany přírody jsou

a) obecní úřady,
 
b) pověřené obecní úřady,
 
c) obecní úřady obcí s rozšířenou působností,
 
d) krajské úřady,
 
e) správy národních parků a chráněných krajinných oblastí,
 
f) Česká inspekce životního prostředí37),
 
g) ministerstvo životního prostředí,
 
h) újezdní úřady, Ministerstvo obrany.
 
	(2) Orgány ochrany přírody vykonávají státní správu na úseku ochrany přírody a krajiny podle tohoto zákona.
 
§ 75a

	(1) Ministerstvo vnitra nebo Policie České republiky poskytuje orgánům ochrany přírody
 
a) referenční údaje ze základního registru obyvatel,
 
b) údaje z agendového informačního systému evidence obyvatel,
 
c) údaje z agendového informačního systému cizinců.
 
	(2) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. a) jsou
 
a) jméno, popřípadě jména, příjmení,
 
b) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
 
c) datum a místo úmrtí; jde-li o úmrtí subjektu údajů mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který subjekt údajů prohlášený za mrtvého nepřežil, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí,
 
d) adresa místa pobytu,
 
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
 
	(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. b) jsou
 
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
 
b) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
 
c) rodné číslo,
 
d) adresa místa trvalého pobytu,
 
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství.
 
	(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 písm. c) jsou
 
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení,
 
b) datum, místo a okres narození; u subjektu údajů, který se narodil v cizině, datum, místo a stát, kde se narodil,
 
c) státní občanství, popřípadě více státních občanství,
 
d) druh a adresa místa pobytu,
 
e) počátek pobytu, případně datum ukončení pobytu.
 
	(5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel, se využijí z agendového informačního systému evidence obyvatel nebo agendového informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.
 
	(6) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.
 
§ 76

	(1) Obecní úřady
 
a) s výjimkou území národních parků, národních přírodních rezervací, národních přírodních památek, přírodních rezervací, přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území povolují kácení dřevin podle § 8 odst. 1, ukládají náhradní výsadbu podle § 9 a vedou přehled pozemků vhodných k náhradní výsadbě podle § 9 odst. 2,
 
b) s výjimkou území národních parků a jejich ochranných pásem vedou přehled o veřejně přístupných účelových komunikacích, stezkách a pěšinách podle § 63 odst. 1 ve svém správním obvodu.
 
	(2) Pověřené obecní úřady38), s výjimkou území národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací, přírodních rezervací, národních přírodních památek, přírodních památek a jejich ochranných pásem,
 
a) vydávají závazná stanoviska k zásahům do registrovaných krajinných prvků podle § 4 odst. 2, pokud se zároveň nejedná o území evropsky významné lokality, a registrují významné krajinné prvky podle § 6 odst. 1,
 
b) sjednávají a zrušují smlouvy o smluvně chráněném památném stromu podle § 39 a § 45 odst. 2; projednávají záměry na vyhlášení památných stromů podle § 55 odst. 1, vydávají rozhodnutí o vyhlášení památných stromů podle § 46 odst. 1, vymezení jejich ochranných pásem podle § 46 odst. 3 a zrušení ochrany památných stromů podle § 46 odst. 4; předávají dokumentaci o památných stromech a smluvně chráněných památných stromech do ústředního seznamu podle § 47 odst. 1,
 
c) vydávají souhlasy k ošetřování památných stromů podle § 46 odst. 2, souhlasy ke stanoveným činnostem v ochranných pásmech památných stromů podle § 46 odst. 3, povolují výjimky ze zákazů u památných stromů podle § 56 odst. 1 a uzavírají dohody podle § 56 odst. 5, jde-li o památné stromy,
 
d) vydávají souhlas ke zřizování nebo rušení veřejně přístupných účelových komunikací, stezek a pěšin mimo zastavěné území obcí podle § 63 odst. 1.
 
§ 77

Působnost obecních úřadů obcí s rozšířenou působností

	(1) Obecní úřady obcí s rozšířenou působností ve svém správním obvodu, nejde-li o zvláště chráněná území nebo jejich ochranná pásma,
 
a) vydávají závazná stanoviska k zásahům, které by mohly vést k poškození nebo zničení významného krajinného prvku nebo ohrožení či oslabení jeho ekologicko-stabilizační funkce, pokud se nejedná o registrovaný významný krajinný prvek podle § 6 odst. 1 a pokud se zároveň nejedná o území evropsky významné lokality,
 
b) vydávají závazná stanoviska k odlesňování a zalesňování pozemků nad 0,5 ha a k výstavbě lesních cest a lesních melioračních systémů podle § 4 odst. 3,
 
c) vydávají opatření obecné povahy, pokud jde o blíže neurčený okruh osob, nebo rozhodují o omezení nebo zákazu rušivé činnosti podle § 5 odst. 1, pokud se nejedná o zvláště chráněné druhy,
 
d) rozhodují o zajištění či použití prostředků k zabránění nadměrnému úhynu rostlin a zraňování nebo úhynu živočichů nebo ničení jejich biotopů podle § 5 odst. 3, pokud se nejedná o zvláště chráněné druhy,
 
e) vydávají povolení k rozšiřování geograficky nepůvodních druhů rostlin a živočichů a k rozšiřování kříženců do krajiny podle § 5 odst. 4 a 5,
 
f) rozhodují o stanovení odchylného postupu při ochraně ptáků podle § 5b odst. 1,
 
g) ukládají provedení nezbytných zásahů včetně pokácení dřevin podle § 7 odst. 2,
 
h) přijímají oznámení o kácení dřevin a rozhodují o pozastavení, omezení nebo zákazu kácení dřevin podle § 8 odst. 2 a 4,
 
i) požadují údaje o paleontologických nálezech a žádají o umožnění přístupu k paleontologickým nálezům podle § 11,
 
j) vydávají souhlasy k umisťování a povolování staveb a k jiným činnostem, které by mohly snížit nebo změnit krajinný ráz podle § 12 odst. 2,
 
k) rozhodují o vyhlášení přechodně chráněné plochy podle § 13 odst. 1,
 
l) mohou vyzvat k prokázání zákonného původu zvláště chráněných rostlin, zvláště chráněných živočichů, ptáků nebo rostlin či živočichů chráněných podle mezinárodních úmluv podle § 54 odst. 1 a vyzvat k prokázání totožnosti podle § 54 odst. 2,
 
m) v případě ptáků chráněných podle § 5a vydávají osvědčení podle § 54 odst. 4 až 11 o tom, že se jedná o živočicha odchovaného v lidské péči, vedou evidenci vydaných osvědčení podle § 54 odst. 4 až 10, ověřují původ a vydávají rozhodnutí, kterým se stanoví výše nákladů v případě potvrzení nezákonného původu živočicha odchovaného v lidské péči podle § 54 odst. 10,
 
n) v rozsahu své působnosti ukládají podmínky pro výkon činností, které by mohly způsobit nedovolenou změnu obecně nebo zvláště chráněných částí přírody nebo takové činnosti zakazují podle § 66,
 
o) vykonávají státní dozor v ochraně přírody a krajiny podle § 85 odst. 1,
 
p) rozhodují o možnostech a podmínkách uvedení do původního stavu podle § 86 odst. 1, ukládají provedení přiměřených náhradních opatření podle § 86 odst. 2 a ukládají pokuty za přestupky podle § 87 a za správní delikty podle § 88,
 
q) uplatňují stanoviska k územním plánům a regulačním plánům z hlediska své přenesené působnosti a dále z hlediska přenesené působnosti obecních úřadů a pověřených obecních úřadů.
 
	(2) Obecní úřady obcí s rozšířenou působností vymezují a hodnotí místní systém ekologické stability podle § 4 odst. 1 mimo území národních parků, chráněných krajinných oblastí a ochranných pásem národních parků.
 
	(3) Obecní úřady obcí s rozšířenou působností dále ve svém správním obvodu, nejde-li o zvláště chráněná území nebo jejich ochranná pásma anebo o vojenské újezdy, vykonávají státní správu v ochraně přírody a krajiny, není-li příslušný jiný orgán ochrany přírody.
 
§ 77a

Působnost krajů a krajských úřadů

	(1) Kraje zpracovávají ve spolupráci s Ministerstvem životního prostředí prognózy, koncepce a strategie ochrany přírody ve své územní působnosti, nejde-li o národní park nebo chráněnou krajinnou oblast, národní přírodní rezervaci, národní přírodní památku a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území anebo o vojenské újezdy.
 
	(2) Kraje mohou vydávat pro svůj správní obvod, nejde-li o národní parky, chráněné krajinné oblasti, národní přírodní rezervace, národní přírodní památky a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území anebo o vojenské újezdy, nařízení o zřízení či zrušení přírodních parků a o omezení využití jejich území podle § 12 odst. 3, nařízení o zřízení přírodních rezervací podle § 33, přírodních památek podle § 36 nebo jejich ochranných pásem podle § 37 odst. 1 a zajišťují péči o tato území, dále mohou ve svém správním obvodu vydat nařízení o zrušení přírodních rezervací, přírodních památek nebo ochranných pásem těchto zvláště chráněných území podle § 45 odst. 1.
 
	(3) Krajské úřady na území přírodních rezervací, přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území vykonávají státní správu v ochraně přírody a krajiny v rozsahu působnosti obecních úřadů, pověřených obecních úřadů, a obecních úřadů obcí s rozšířenou působností, není-li podle tohoto zákona příslušné Ministerstvo životního prostředí.
 
	(4) Krajské úřady dále ve svém správním obvodu, nejde-li o národní parky, chráněné krajinné oblasti, národní přírodní rezervace, národní přírodní památky a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území anebo o vojenské újezdy
 
a) vydávají závazná stanoviska ke schválení lesních hospodářských plánů a k lesním hospodářským osnovám podle § 4 odst. 3,
 
b) povolují výjimky ze zákazů stanovených v § 10 odst. 2 pro jeskyně, vydávají povolení pro průzkum nebo výzkum jeskyní podle § 10 odst. 3, přijímají oznámení o zjištění jeskyní, přebírají dokumentaci jeskyní a vedou evidenci převzaté dokumentace jeskyní podle § 10 odst. 5,
 
c) rozhodují o omezení výkonu práva myslivosti a rybářství v přírodních rezervacích podle § 34 odst. 2,
 
d) vydávají souhlasy k činnostem a zásahům vázaným na předchozí souhlas orgánu ochrany přírody v ochranných pásmech přírodních rezervací a přírodních památek podle § 37 odst. 1 a k činnostem podle § 37 odst. 2,
 
e) zajišťují zpracování plánů péče a schvalují plány péče o přírodní rezervace, přírodní památky a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území a zajišťují jejich realizaci podle § 38,
 
f) sjednávají a zrušují smluvní ochranu podle § 39 a § 45 odst. 2 a předávají dokumentaci o těchto územích do ústředního seznamu a na základě uzavřených smluv podle § 39 odst. 1 zveřejňují ve Věstníku právních předpisů kraje území, která jsou smluvně chráněná,
 
g) zajišťují zpracování, oznamují a projednávají záměry na vyhlášení a návrhy právních předpisů, kterými se vyhlašují přírodní rezervace, přírodní památky a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území,
 
h) povolují výjimky ze zákazů v přírodních rezervacích a přírodních památkách podle § 43,
 
i) předávají dokumentaci vyhlášených přírodních rezervací, přírodních památek a jejich ochranných pásem do ústředního seznamu; oznamují vyhlášení přírodních rezervací, přírodních památek nebo jejich ochranných pásem katastrálním úřadům,
 
j) vydávají souhlasy k činnostem a zásahům vymezeným v bližších ochranných podmínkách přírodních rezervací a přírodních památek podle § 44 odst. 3,
 
k) povolují výjimky ze zákazu poškozovat evropsky významné lokality a sporné lokality podle § 45b odst. 1,
 
l) zajišťují péči o evropsky významné lokality, označují evropsky významné lokality, vydávají závazná stanoviska k zásahům, které by mohly vést k poškození nebo narušení obnovy evropsky významných lokalit nebo jejich předmětů ochrany podle § 45c odst. 2, a na jejich území vydávají i stanoviska podle § 4 odstavce 2,
 
m) vydávají souhlasy k činnostem v ptačích oblastech podle § 45e odst. 2, uzavírají smlouvy o způsobu hospodaření v ptačích oblastech podle § 45e odst. 4 a zajišťují péči o ptačí oblasti,
 
n) vydávají stanoviska ke koncepcím nebo k záměrům podle § 45i odst. 1, ukládají kompenzační opatření a informují o uložených kompenzačních opatřeních Ministerstvo životního prostředí,
 
o) povolují výjimky ze zákazů u zvláště chráněných nerostů podle § 51 odst. 2,

p) přijímají oznámení o vypuštění vyléčených zvláště chráněných živočichů ze záchranné stanice podle § 52 odst. 2,
 
q) mohou požadovat prokázání zákonného původu zvláště chráněných rostlin, zvláště chráněných živočichů, ptáků nebo rostlin či živočichů chráněných podle mezinárodních úmluv podle § 54 odst. 1 a mohou požadovat prokázání totožnosti podle § 54 odst. 2,
 
r) vydávají opatření obecné povahy k omezení nebo zákazu vstupu podle § 64,
 
s) v rozsahu své působnosti ukládají podmínky pro výkon činností, které by mohly způsobit nedovolenou změnu obecně nebo zvláště chráněných částí přírody nebo takové činnosti zakazují podle § 66,
 
t) ustanovují stráž přírody ve svém územním obvodu podle § 81 odst. 1,
 
u) vykonávají státní dozor v ochraně přírody a krajiny podle § 85 odst. 1,
 
v) rozhodují o možnostech a podmínkách uvedení do původního stavu a ukládají provedení náhradních opatření k nápravě podle § 86 odst. 1 a 2,
 
w) spolupracují s ostatními správními úřady a orgány na zajišťování ekologické výchovy a vzdělávání,
 
x) uplatňují stanoviska k zásadám územního rozvoje a k územním plánům obcí s rozšířenou působností z hlediska zájmů chráněných tímto zákonem a dále k ostatním územním plánům a regulačním plánům z hlediska zájmů chráněných tímto zákonem, není-li příslušný jiný orgán ochrany přírody.
 
	(5) Krajské úřady dále v obvodu své územní působnosti podle odstavců 3 a 4
 
a) vydávají opatření obecné povahy, pokud jde o blíže neurčený okruh osob, nebo rozhodují o omezení nebo zákazu rušivé činnosti podle § 5 odst. 1, pokud se jedná o zvláště chráněné druhy,
 
b) ukládají rozhodnutím zajištění či použití prostředků k zabránění nadměrnému úhynu rostlin a zraňování nebo úhynu živočichů nebo ničení jejich biotopů podle § 5 odst. 3, pokud se jedná o zvláště chráněné druhy,
 
c) uzavírají dohody podle § 49 odst. 4,
 
d) vydávají předchozí stanoviska k nezbytným zásahům do přirozeného vývoje ohrožených druhů živočichů podle § 50 odst. 3,
 
e) spolupracují s Ministerstvem životního prostředí při přípravě záchranných programů zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů podle § 52,
 
f) vydávají souhlasy k vypouštění zvláště chráněných živočichů odchovaných v lidské péči do přírody a k vysévání či vysazování uměle vypěstovaných zvláště chráněných rostlin do přírody podle § 54 odst. 3,
 
g) s výjimkou ptáků chráněných podle § 5a vydávají osvědčení o tom, že se jedná o živočicha odchovaného v lidské péči, vedou evidenci vydaných osvědčení podle § 54 odst. 4 až 10, ověřují původ a vydávají rozhodnutí, kterým se stanoví výše nákladů v případě potvrzení nezákonného původu živočicha odchovaného v lidské péči podle § 54 odst. 10,
 
h) povolují rozhodnutím nebo opatřením obecné povahy, pokud jde o blíže neurčený okruh osob, výjimky ze zákazů u zvláště chráněných druhů rostlin a zvláště chráněných druhů živočichů podle § 56,
 
i) uzavírají dohody podle § 56 odst. 5,
 
j) vydávají předchozí souhlasy k činnostem stanoveným v bližších ochranných podmínkách zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů podle § 57,
 
k) odebírají nedovoleně držené jedince zvláště chráněných rostlin, nebo zvláště chráněných živočichů, ptáků, nebo rostlin či živočichů chráněných podle mezinárodních úmluv podle § 89.
 
	(6) Krajské úřady vymezují a hodnotí regionální systém ekologické stability podle § 4 odst. 1 mimo území národních parků, chráněných krajinných oblastí a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území.
 
	(7) Krajské úřady jsou dotčenými orgány ochrany přírody a vydávají v rozsahu své působnosti vyjádření k poskytování plateb podle jiných právních předpisů39c).
 
	(8) Krajské úřady vydávají závazná stanoviska k řízením podle zákona o myslivosti39d), nestanoví-li tento zákon jinak.
 
§ 78

Působnost správ národních parků a chráněných krajinných oblastí

	(1) Na území národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací, národních přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území, nejde-li o vojenské újezdy, vykonávají státní správu v ochraně přírody a krajiny správy národních parků a správy chráněných krajinných oblastí (dále jen „správy“), není-li podle tohoto zákona příslušný obecní úřad nebo Ministerstvo životního prostředí. Správy, jejich sídla a jejich správní obvody, tvořené národními parky, chráněnými krajinnými oblastmi a jejich ochrannými pásmy, jsou uvedeny v příloze tohoto zákona. Ministerstvo životního prostředí stanoví vyhláškou, které správy vykonávají státní správu ve správních obvodech tvořených jednotlivými národními přírodními rezervacemi, národními přírodními památkami a jejich ochrannými pásmy.
 
	(2) Správy dále v obvodu své území působnosti podle odstavce 1:
vydávají souhlasy k vyhrazení míst ke zneškodňování ostatních odpadů majících původ na území národních parků [§ 16 odst. 1 písm. b)] a k vyhrazení míst ke zneškodňování odpadů na území chráněných krajinných oblastí [§ 26 odst. 1 písm. a)],
vydávají opatření obecné povahy k vyhrazení míst k táboření a rozdělávání ohňů [§ 16 odst. 1 písm. c)], 
vydávají opatření obecné povahy, kterým se vydává návštěvní řád národního parku [§ 19 odst. 2)],
vydávají souhlasy k vyhrazení míst k táboření a rozdělávání ohňů na území chráněných krajinných oblastí [§ 26 odst. 1 písm. b)],
vydávají souhlasy k vyhrazení míst k vjezdu a setrvávání motorových vozidel a obytných přívěsů na území národních parků [§ 16 odst. 1 písm. d)] a chráněných krajinných oblastí [§ 26 odst. 1 písm. c)],
vydávají souhlasy k vyhrazení míst pro pořádání a organizování hromadných sportovních, turistických a jiných veřejných akcí na území národních parků  [§ 16 odst. 1 písm. e)] a k vyhrazení míst pro pořádání soutěží na jízdních kolech na území chráněných krajinných oblastí [§ 26 odst. 3 písm. c)],
vydávají souhlasy k vyhrazení míst pro provozování horolezectví, létání na padácích a závěsných kluzácích a jízdu na kole na území národních parků [§ 16 odst. 1 písm. f)],
vydávají souhlasy k vyznačení cest na území národních parků [§ 16 odst. 2 písm. b)] a národních přírodních rezervací [§ 29 písm. d)],
vydávají souhlasy k vyhrazení míst k činnostem a k táboření a rozdělávání ohňů [§ 29 písm. f) a j)],
omezují nebo vylučují výkon práva myslivosti a práva rybářství v národních parcích (§ 21) a vydává souhlasy k výkonu rybářského a mysliveckého práva na území národních přírodních rezervací (§ 30),
vydávají souhlasy k činnostem a zásahům vymezeným v bližších ochranných podmínkách ochranných pásem národních parků, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek (§ 37 odst. 1) a k činnostem a zásahům podle § 37odst. 2,
povolují výjimky ze zákazů (§ 16, § 26, § 29 a § 35 odst. 2) u národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek (§ 43 odst. 3),
vydávají závazné stanovisko potřebné k ohlášení stavby, vydání územního rozhodnutí, územního souhlasu, stavebního povolení, rozhodnutí o změně užívání stavby, kolaudačního souhlasu, je-li spojen se změnou stavby, povolení k odstranění stavby či k provedení terénních úprav podle stavebního zákona, povolení k nakládání s vodami a k vodním dílům, povolení k některým činnostem či udělení souhlasu podle vodního zákona (§ 44 odst. 1),
vydávají souhlasy k činnostem a zásahům vymezeným v bližších ochranných podmínkách národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek (§ 44 odst. 3),
vydávají opatření obecné povahy k omezení nebo zákazu vstupu podle § 64.

	(3) Správy jsou oprávněny k vydání nařízení pro obvod své působnosti, a to podle § 5 odst. 1, § 33 odst. 1, § 36 odst. 1 a § 45 odst. 1, není-li k tomu příslušné Ministerstvo životního prostředí. Návrh nařízení projedná správa s dotčenými obcemi. Nařízení musí být vyhlášeno vyvěšením na úřední desce správy po dobu 15 dnů, což je podmínkou jeho platnosti. Za den vyhlášení se považuje první den vyvěšení nařízení na úřední desce. Kromě toho může správa uveřejnit nařízení způsobem v místě obvyklým.
 
	(4) Nařízení správy nabývá účinnosti patnáctým dnem následujícím po dni jeho vyhlášení, pokud v něm není stanoven pozdější počátek účinnosti. V případě, kdy to vyžaduje naléhavý obecný zájem, může nařízení správy nabýt platnosti a účinnosti již dnem vyhlášení.
 
	(5) Nařízení musí být každému přístupné na pověřených obecních úřadech a obecních úřadech v obcích, jejichž územního obvodu se týká. Nařízení zašle správa neprodleně Ministerstvu životního prostředí.
 
	(6) Odporuje-li nařízení správy nebo jeho část zákonu nebo jinému právnímu předpisu vydanému k provedení zákona, Ministerstvo životního prostředí je nebo jeho část zruší. Zrušení je platné dnem doručení jeho písemného vyhotovení správě a účinné po uplynutí 15 dnů po jeho uveřejnění na úřední desce.
 
	(7) Správy plní zároveň úkoly odborných organizací ochrany přírody ve svých územních obvodech. Přitom zejména provádějí potřebné inventarizační přírodovědné průzkumy, dokumentaci a šetření v ochraně přírody, spolupracují s výzkumnými a vědeckými pracovišti, zajišťují strážní, informační a kulturně výchovnou činnost. Správy dále zajišťují péči o zvláště chráněná území ve své územní působnosti.
 
	(8) Správy národních parků dále vykonávají na území národních parků působnost svěřenou podle zvláštních předpisů krajským úřadům, obecním úřadům obcí s rozšířenou působností, obcím a pověřeným obecním úřadům na úseku rybářství a ochrany zemědělského půdního fondu40).
 
	(9) Správy navrhují plány péče o národní parky, chráněné krajinné oblasti, národní přírodní rezervace, národní přírodní památky a jejich ochranná pásma (§ 38) a zřizují radu národního parku (§ 20). 

(10) Správy vymezují a hodnotí místní a regionální systém ekologické stability (§ 4 odst. 1) na území chráněných krajinných oblastí, národních parků a jejich ochranných pásem.

(11) Správy jsou ve své územní působnosti podle odstavce 1 odvolacím orgánem proti rozhodnutím orgánů obcí vydaným podle tohoto zákona.
 
§ 78a

Působnost orgánů ochrany přírody na území vojenských újezdů

	(1) Na území vojenských újezdů26) vykonávají státní správu v ochraně přírody a krajiny újezdní úřady26) v rozsahu působnosti obecních úřadů, pověřených obecních úřadů, obcí s rozšířenou působností, orgánů krajů a správ, není-li k ní příslušné Ministerstvo obrany.
 
	(2) Ministerstvo obrany na území vojenských újezdů
 
a) zpracovává ve spolupráci s Ministerstvem životního prostředí prognózy, koncepce a strategie ochrany přírody,
 
b) zajišťuje zpracování a schvaluje plány péče o přírodní rezervace a přírodní památky a jejich ochranná pásma a zajišťuje jejich realizaci ve spolupráci s újezdními úřady podle § 38,
 
c) sjednává smlouvy o ochraně území podle § 39, prohlašuje tato území za chráněná a ruší smluvní ochranu těchto území postupem podle § 45 odst. 2,
 
d) vydává prováděcí právní předpisy, kterými se vyhlašují nebo zrušují přírodní rezervace a přírodní památky a ochranná pásma těchto zvláště chráněných území a jimiž se stanoví bližší podmínky jejich ochrany; prohlašuje území za chráněná podle § 39,
 
e) předává dokumentaci zvláště nebo smluvně chráněných území do Ústředního seznamu ochrany přírody; oznamuje vyhlášení přírodních rezervací, přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území katastrálním úřadům,
 
f) uplatňuje předkupní právo státu k pozemkům podle § 61 odst. 1,
 
g) spolupracuje s ostatními správními úřady při zajišťování ekologické výchovy a vzdělávání,
 
h) vykonává státní dozor v ochraně přírody a krajiny podle § 85 odst. 1,
 
i) vydává stanoviska k územně plánovací dokumentaci jako dotčený orgán ochrany přírody z hlediska své působnosti,
 
j) je odvolacím orgánem proti rozhodnutím vydaným podle tohoto zákona újezdními úřady.
 
§ 79

Působnost Ministerstva životního prostředí

	(1) Ministerstvo životního prostředí je ústředním orgánem státní správy ochrany přírody v České republice.
 
	(2) Ministerstvo životního prostředí
 
a) zpracovává ve spolupráci s kraji prognózy a koncepce strategie ochrany přírody v České republice,
 
b) koordinuje státní vědeckovýzkumnou činnost v oboru ochrany přírody a krajiny,
 
c) spolupracuje s Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky v zajišťování ekologické výchovy a vzdělávání,
 
d) zabezpečuje mezinárodní spolupráci České republiky v oboru ochrany přírody a krajiny,
 
e) podává Komisi zprávy a informace požadované právními předpisy Evropských společenství v oblasti ochrany volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a jejich stanovišť,
 
f) vykonává vrchní státní dozor v ochraně přírody a krajiny,
 
g) řídí činnost České inspekce životního prostředí a správ a plní jiné úkoly stanovené tímto zákonem.
 
	(3) Ministerstvo životního prostředí dále
 
a) provádí vymezení a hodnocení nadregionálního systému ekologické stability podle § 4 odst. 1,
 
b) vydává povolení k vývozu a dovozu ohrožených rostlin a živočichů chráněných mezinárodními úmluvami podle § 5 odst. 7,
 
c) rozhoduje o povolení k provozování záchranné stanice a jeho změně nebo zrušení, vede přehled záchranných stanic a zveřejňuje jej způsobem umožňujícím dálkový přístup podle § 5 odst. 8 až 11,
 
d) vydává souhlasy s použitím ustanovení o zásazích proti škůdcům a o případech mimořádných okolností a nepředvídaných škod a stanoví přitom rozsah jejich použití v národních parcích a v národních přírodních rezervacích,
 
e) zajišťuje zpracování a oznamuje a projednává záměry na vyhlášení a návrhy právních předpisů, kterými se vyhlašují národní parky, chráněné krajinné oblasti, národní přírodní rezervace, národní přírodní památky nebo ochranná pásma těchto zvláště chráněných území,
 
f) vydává souhlasy k vývozu paleontologických nálezů podle § 11 odst. 3 a vydává povolení k vývozu zvláště chráněných nerostů podle § 53,
 
g) vydává souhlasy ke zcizení nezastavěných pozemků ve vlastnictví státu na území přírodních rezervací a přírodních památek,
 
h) zajišťuje zpracování a schvaluje plány péče o národní parky, národní přírodní rezervace, národní přírodní památky, chráněné krajinné oblasti a o ochranná pásma těchto zvláště chráněných území a zajišťuje jejich realizaci ve spolupráci se správami podle § 38,
 
i) předává dokumentaci vyhlášených národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací, národních přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území a dále ptačích oblastí a evropsky významných lokalit do ústředního seznamu; oznamuje vyhlášení národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací, národních přírodních památek a ochranných pásem těchto zvláště chráněných území katastrálním úřadům,
 
j) oznamuje lokality, které nebyly zařazeny do evropského seznamu podle § 45a odst. 4 a vyhlašuje sporné lokality podle § 45b odst. 2,
 
k) zajišťuje zpracování souhrnů doporučených opatření pro evropsky významné lokality a ptačí oblasti podle § 45c odst. 3, § 45e odst. 6, předává je do ústředního seznamu a zveřejňuje je prostřednictvím internetu,
 
l) podává žádosti o stanovisko Komisi podle § 45i odst. 10,
 
m) ve spolupráci s ostatními orgány ochrany přírody, vlastníky a nájemci pozemků, občanskými sdruženími a dalšími odbornými subjekty zajišťuje a schvaluje záchranné programy podle § 52,
 
n) uplatňuje předkupní právo státu k pozemkům podle § 61 odst. 1,
 
o) vydává osvědčení o zvláštní odborné způsobilosti podle § 79a odst. 2 písm. b),
 
p) je odvolacím orgánem proti rozhodnutím vydaným orgány krajů v přenesené působnosti, správami a Českou inspekcí životního prostředí,
 
q) uplatňuje stanoviska k politice územního rozvoje a k zásadám územního rozvoje z hlediska zájmů chráněných tímto zákonem,
 
r) zřizuje správy národních parků jako státní příspěvkové organizace40b), pokud nebyly zřízeny jiným zákonem41),
 
s) je oprávněno zřídit státní příspěvkovou organizaci za účelem zajištění ochrany, péče a provozu veřejnosti zpřístupněných jeskyní,
 
t) vykonává působnost orgánů ochrany přírody na pozemcích a stavbách, které tvoří součást objektů důležitých pro obranu státu mimo vojenské újezdy41aa).
 
	(4) Ministerstvo životního prostředí dále vydává vyhlášky, kterými se
 
a) stanoví seznam typů evropských stanovišť, prioritních typů evropských stanovišť, evropsky významných druhů a prioritních evropsky významných druhů, vyskytujících se na území České republiky,
 
b) stanoví podrobnosti vymezení a hodnocení systému ekologické stability a podrobnosti plánů, projektů a opatření v procesu jeho vytváření podle § 4 odst. 1,
 
c) stanoví podrobnosti ochrany významných krajinných prvků podle § 4 odst. 2,
 
d) stanoví velikost, popřípadě jiné charakteristiky dřevin, k jejichž kácení není třeba povolení podle § 8 odst. 3, jestliže rostou na pozemcích ve vlastnictví fyzických osob, které tyto pozemky užívají, a podrobnosti ochrany dřevin a podmínek povolování jejich kácení podle § 8 odst. 5,
 
e) stanoví podrobnosti o obsahu a rozsahu dokumentace jeskyně při jejím zjištění provozovatelem při dobývání nerostných surovin nebo při provádění geologických prací podle § 10 odst. 5,
 
f) vymezují zóny ochrany přírody národních parků a chráněných krajinných oblastí podle § 17 odst. 2 a § 27 odst. 2,
 
g) stanoví výše poplatku podle § 24 odst. 1 a 2, okruh osob osvobozených od poplatku, vzor potvrzení o zaplacení poplatku nebo potvrzení o osvobození od poplatku a určení vybraných míst na území národního parku, na která se povinnost platit poplatek za vstup vztahuje podle § 24 odst. 3,
 
h) vyhlašují národní přírodní rezervace, národní přírodní památky nebo ochranná pásma těchto zvláště chráněných území a stanoví bližší podmínky jejich ochrany a dále vyhlašují nebo zrušují přírodní památky a přírodní rezervace nebo jejich ochranná pásma na území národních parků a jejich ochranných pásem a stanoví bližší podmínky jejich ochrany,
 
i) stanoví obsah plánů péče a postup jejich zpracování podle § 38 odst. 7, náležitosti a obsah záměru podle § 40 odst. 1, podrobnosti o vedení ústředního seznamu a určuje organizační složka státu pověřená vedením ústředního seznamu podle § 42 odst. 2, podrobnosti o způsobu označení a vymezení zvláště chráněných území v terénu i mapových podkladech podle § 42 odst. 5 a bližší podmínky o způsobu označení památných stromů v terénu i mapových podkladech podle § 47 odst. 3,
 
j) stanoví náležitosti obsahu smlouvy podle § 39 odst. 1, způsob označení smluvně chráněného území a smluvně chráněného území památného stromu v terénu i mapových podkladech podle § 39 odst. 2,
 
k) stanoví způsob označení vyhlášených evropsky významných lokalit v terénu i mapových podkladech podle § 45c odst. 1, obsah a náležitosti souhrnů doporučených opatření pro evropsky významné lokality a ptačí oblasti podle § 45c odst. 3 a způsob označení ptačích oblastí v terénu i mapových podkladech podle § 45e odst. 7,
 
l) stanoví rozsah požadovaného vzdělání, obsah zkoušky, podmínky prodloužení autorizace a důvody pro odnětí autorizace podle § 45i odst. 3,
 
m) stanoví seznam a stupeň ohrožení zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů podle § 48, seznam zvláště chráněných nerostů podle § 51 a míst jejich přirozeného výskytu a dále bližší podmínky jejich ochrany,
 
n) stanoví způsoby ověřování původu, náležitosti žádosti o osvědčení a vzor osvědčení podle § 54 odst. 11,
 
o) stanoví podmínky poskytování finanční náhrady podle § 58 odst. 5, vzor uplatnění nároku, jeho náležitosti a způsob určení výše náhrady v případech, kdy není stanoven jiným předpisem,
 
p) stanoví podrobnosti postupu při převodech práva hospodaření podle § 60 odst. 3 zákona,
 
q) stanoví podrobnosti o přírodovědném průzkumu dotčených pozemků a biologickém hodnocení a jejich ukládání podle § 67 odst. 1,
 
r) stanoví bližší podrobnosti o podmínkách poskytování příspěvku podle § 69 odst. 3 a náležitosti dohody o jeho poskytování,
 
s) zajišťují podle § 74 odst. 1 úkoly vyplývající z mezinárodních závazků,
 
t) stanoví podle § 81 odst. 11 podrobnosti o organizaci, úkolech a předpokladech pro výkon stráže přírody, vzor služebního odznaku se státním znakem a průkazu stráže přírody,
 
u) stanoví podrobnosti o způsobu zavedení a užívání stejnokroje a označení pracovníků ochrany přírody podle § 82 odst. 2,
 
v) stanoví převod zvláště chráněných území zřízených podle zákona č. 40/1956 Sb. do kategorií podle § 90 odst. 5 až 7,
 
w) zrušuje podle § 90 odst. 10 dosavadní ochrana zvláště chráněných území vyhlášených podle tohoto zákona do dne 1. března 2009 ústředními orgány státní správy.
 
§ 79a

Zvláštní odborná způsobilost

	(1) Správní činnosti v ochraně přírody a krajiny, pokud je vykonávají správy, musí být zajišťovány prostřednictvím zaměstnanců, kteří prokázali zvláštní odbornou způsobilost.
 
	(2) Správní činnosti uvedené v odstavci 1 může výjimečně vykonávat i zaměstnanec, který nemá zvláštní odbornou způsobilost,
 
a) nejdéle však po dobu 18 měsíců od vzniku pracovního poměru ke správám nebo ode dne, kdy začal vykonávat činnost, pro jejíž výkon je prokázání zvláštní odborné způsobilosti předpokladem, nebo
 
b) na jehož žádost nebo na žádost správ vydá Ministerstvo životního prostředí doklad o vzdělání nebo jeho části získaného zaměstnancem v jiném studijním programu nebo v jiném oboru, popřípadě kurzu, pokud žadatel prokáže, že obsah a rozsah vzdělání, o jehož uznání žádá, jsou rovnocenné obsahu a rozsahu zkoušky zvláštní odborné způsobilosti podle odstavce 4.
 
	(3) Zvláštní odborná způsobilost se ověřuje zkouškou a prokazuje se dokladem o vykonání zkoušky. Zaměstnanec je povinen prokázat zvláštní odbornou způsobilost k výkonu správních činností uvedených v odstavci 1 do 18 měsíců od vzniku pracovního poměru ke správám nebo ode dne, kdy začal vykonávat činnost, pro jejíž výkon je prokázání zvláštní odborné způsobilosti předpokladem.
 
	(4) Zkouška zvláštní odborné způsobilosti má obecnou a zvláštní část. Obecná část zahrnuje znalost základů veřejné správy, zvláště obecných principů organizace a činnosti veřejné správy, znalost zákona o obcích, zákona o krajích a správního řádu, a schopnost aplikace těchto předpisů. Zvláštní část zahrnuje znalosti nezbytné k výkonu správních činností uvedených v odstavci 1, zvláště znalost působnosti správ vztahující se k těmto činnostem, a schopnost jejich aplikace.
 
	(5) Správy jsou povinny přihlásit zaměstnance, který vykonává správní činnosti uvedené v odstavci 1, k vykonání zkoušky do 6 měsíců od vzniku pracovního poměru nebo do 3 měsíců ode dne, kdy začal vykonávat správní činnost, pro jejíž výkon je prokázání zvláštní odborné způsobilosti předpokladem.
 
	(6) Provádění zkoušek o zvláštní odborné způsobilosti zabezpečuje Ministerstvo životního prostředí ve spolupráci s příslušnými ministerstvy a s ostatními ústředními správními úřady. O zabezpečení a průběhu zkoušky, o zkušební komisi, o dokladu o vykonání zkoušky a o řízení o námitkách platí obdobně § 22 až 26 zákona o zvláštní odborné způsobilosti úředníků územních samosprávných celků41a).
 
§ 80

Působnost České inspekce životního prostředí

	(1) Česká inspekce životního prostředí (dále jen „inspekce“) dozírá, jak jsou orgány veřejné správy vyjma ústředních orgánů, právnickými a fyzickými osobami dodržována ustanovení právních předpisů a rozhodnutí týkající se ochrany přírody a krajiny. Inspekce zjišťuje a eviduje případy ohrožení a poškození přírody a krajiny, jejich příčiny a osoby odpovědné za jejich vznik nebo trvání. Inspekce je oprávněna vyžadovat prokazování původu a totožnosti podle § 54, ukládat opatření podle § 66, rozhodovat o možnosti a podmínkách uvedení do původního stavu podle § 86 odst. 1, ukládat povinnost provést přiměřená náhradní opatření podle § 86 odst. 2 a odebírat nedovoleně držené jedince podle § 89. Inspekce dále provádí kontroly podmíněnosti podle zákona o zemědělství41c) v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství upravujícím prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém41d), s výjimkou těchto kontrol podmíněnosti v oblasti povrchových nebo podzemních vod.
 
	(2) Inspekce je oprávněna v případech hrozící škody nařídit omezení, případně zastavení škodlivé činnosti až do doby odstranění jejich nedostatků a příčin.
 
	(3) Inspekce ukládá právnickým a fyzickým osobám pokuty za porušení povinností při ochraně přírody a krajiny podle tohoto zákona. Inspekce může zahájit řízení o uložení pokuty pouze tehdy, nezahájil-li je již obecní úřad obce s rozšířenou působností, krajský úřad nebo správa. Pokud řízení o pokutě zahájí obecní úřad obce s rozšířenou působností, krajský úřad nebo správa a inspekce ve stejný den, provede řízení o uložení pokuty obecní úřad obce s rozšířenou působností, krajský úřad nebo správa. O zahájení řízení o uložení pokuty se inspekce a obecní úřad obce s rozšířenou působností, krajský úřad nebo správa vzájemně informují. O odvolání proti rozhodnutí inspekce rozhoduje ministerstvo životního prostředí.
 
	(4) Úkoly inspekce plní inspektoři, kteří se prokazují služebními průkazy.
 
§ 81

Stráž přírody

	(1) Krajské úřady a správy (dále jen „ustanovující úřady“) ustanovují stráž přírody zejména z řad dobrovolných pracovníků. Posláním stráže přírody je kontrola dodržování předpisů o ochraně přírody a krajiny.
 
	(2) Stráž přírody se skládá ze strážců a zpravodajů, které jmenuje a odvolává územně příslušný ustanovující úřad.
 
	(3) Stráží přírody může být ustanovena fyzická osoba, která
 
a) je občanem České republiky,
 
b) je starší 21 let,
 
c) nebyla pravomocně odsouzena pro úmyslný trestný čin,
 
d) má způsobilost k právním úkonům,
 
e) je zdravotně způsobilá,
 
f) prokázala znalost práv a povinností stráže přírody podle tohoto zákona a znalost souvisejících předpisů,
 
g) složila před ustanovujícím úřadem slib tohoto znění: „Slibuji, že jako stráž přírody budu s největší pečlivostí a svědomitostí plnit povinnosti při kontrole dodržování předpisů o ochraně přírody a krajiny, že budu při výkonu této činnosti dodržovat právní předpisy a nepřekročím oprávnění příslušející stráži přírody.“.
 
	(4) Stráži přírody vydá ustanovující úřad služební odznak se státním znakem a průkaz stráže přírody. V průkazu stráže přírody současně stanoví obvod její působnosti. Ustanovující úřad vede evidenci stráží přírody.
 
	(5) Stráž přírody je povinna oznámit ustanovujícímu úřadu do 30 dnů od jejich vzniku všechny změny týkající se podmínek uvedených v odstavci 3.
 
	(6) Ustanovující úřad ustanovení stráže přírody zruší, pokud fyzická osoba přestala tuto funkci vykonávat, splňovat podmínky stanovené v odstavci 3 nebo se prokáže, že byla ustanovena na podkladě nesprávných nebo nepravdivých údajů. Ustanovující úřad může ustanovení stráže přírody zrušit též z vlastního podnětu z jiných důvodů nebo na žádost osoby, která je ustanovena stráží přírody. Osoba, u níž ustanovující úřad zrušil ustanovení stráží přírody, je povinna neprodleně odevzdat tomuto úřadu služební odznak a průkaz stráže přírody.
 
	(7) Na řízení o ustanovování stráže přírody se nevztahují obecné předpisy o správním řízení.
 
	(8) Strážci jsou oprávněni

a) zjišťovat totožnost osob, které porušují předpisy na ochranu přírody,
 
b) ukládat a vybírat blokové pokuty42) za přestupky na úseku ochrany přírody,
 
c) vstupovat na cizí pozemky za podmínek stanovených v § 62,
 
d) zadržet ke zjištění totožnosti osobu, kterou přistihnou při porušování právních předpisů o ochraně přírody a krajiny, a odevzdat ji orgánu Policie České republiky; přistižené osoby jsou povinny uposlechnout,
 
e) požadovat pomoc nebo součinnost orgánů Policie České republiky, popřípadě obecní policie, pokud nemohou splnění svých povinností zajistit vlastními silami a prostředky.
 
	(9) V případě bezprostředního ohrožení zájmů chráněných podle části druhé až páté tohoto zákona je strážce přírody oprávněn k pozastavení rušivé činnosti. O svém opatření bezodkladně vyrozumí územně příslušný orgán ochrany přírody. Opatření potvrdí, změní nebo zruší orgán ochrany přírody nejpozději do 15 dnů od jeho vydání.
 
	(10) Podrobnosti o organizaci, úkolech a předpokladech pro výkon stráže přírody stanoví Ministerstvo životního prostředí vyhláškou. Ministerstvo životního prostředí stanoví v této vyhlášce též vzor služebního odznaku se státním znakem a průkazu stráže přírody.
 
§ 81a

	Stráž přírody je při své činnosti povinna

a) prokázat se průkazem stráže přírody a nosit služební odznak,
 
b) dohlížet na dodržování povinností spojených s kontrolou dodržování předpisů o ochraně přírody a krajiny,
 
c) oznamovat neodkladně zjištěné závady, nedostatky a škody orgánu, který ji ustanovil, popřípadě v neodkladných případech též orgánům Policie České republiky nebo příslušným orgánům státní správy.
 
§ 81b

	(1) Stát odpovídá za škodu osobě, která poskytla pomoc stráži přírody na její žádost nebo s jejím vědomím, (dále jen „poškozený“). Stát se této odpovědnosti může zprostit jen tehdy, způsobil-li si tuto škodu poškozený úmyslně.
 
	(2) Došlo-li u poškozeného k újmě na zdraví nebo smrti, určí se rozsah a výše náhrady škody podle ustanovení občanského zákoníku o odpovědnosti za škodu na zdraví v některých zvláštních případech.
 
	(3) Stát odpovídá i za škodu na věcech, která poškozenému vznikla v souvislosti s poskytnutím této pomoci. Přitom se hradí skutečná škoda, a to uvedením v předešlý stav; není-li to možné nebo účelné, hradí se v penězích. Poškozenému může být přiznána i úhrada nákladů spojených s pořízením nové věci náhradou za věc poškozenou.
 
	(4) Stát odpovídá i za škodu, kterou osoba způsobila v souvislosti s pomocí poskytnutou stráži přírody.
 
	(5) Stát odpovídá obdobně podle odstavců 2 a 3 též za škodu způsobenou stráži přírody v souvislosti s plněním jejích úkolů.
 
	(6) Stát odpovídá i za škodu způsobenou stráží přírody v souvislosti s plněním jejích úkolů; to neplatí, pokud se jedná o škodu způsobenou osobě, která svým protiprávním jednáním oprávněný a přiměřený zákrok vyvolala.
 
	(7) Náhradu škody poskytuje v zastoupení státu orgán, který stráž přírody ustanovil.
 
§ 82

Používání stejnokroje a označení pracovníků ochrany přírody

	(1) Nosit stejnokroje ochrany přírody mohou pracovníci správ a inspekce.
 
	(2) Podrobnosti o způsobu zavedení a užívání stejnokroje a označení pracovníků ochrany přírody stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
HLAVA DRUHÁ

§ 83

Řízení ve věcech ochrany přírody

	(1) K ústnímu jednání přizve orgán ochrany přírody všechny jemu známé účastníky řízení. V případech, kdy rozhodnutí orgánů ochrany přírody může ovlivnit přírodní poměry v územních obvodech několika obcí, oznámí orgán ochrany přírody termín a předmět ústního jednání také veřejnou vyhláškou vyvěšenou v těchto obcích.
 
	(2) Jestliže je nařízeno ústní jednání, je povinen orgán ochrany přírody doručit předvolání k tomuto jednání účastníku řízení nejméně 15 dnů, ve zvláště složitých případech 30 dnů přede dnem ústního jednání. Stejnou dobu musí být vyvěšena veřejná vyhláška o ústním jednání.
 
	(3) V jednoduchých věcech rozhodne orgán státní ochrany přírody bezodkladně. V ostatních případech rozhodne do 60 dnů od zahájení řízení, ve zvláště složitých případech do 90 dnů od zahájení řízení.
 
	(4) Nevylučuje-li to povaha věci nebo nebrání-li tomu důležitý zájem některého z účastníků řízení, může orgán ochrany přírody spojit různá řízení podle tohoto zákona a vydat žadateli nebo osobě, jíž má být uložena povinnost, několik rozhodnutí společně.
 
§ 84

Změny a zrušení rozhodnutí

	(1) Orgán ochrany přírody může z vlastního podnětu nebo na návrh po provedeném řízení jím vydané rozhodnutí změnit, popřípadě zrušit

a) dojde-li ke změně skutečností rozhodných pro vydání rozhodnutí,
 
b) vyžadují-li to zájmy přírody a krajiny chráněné tímto zákonem, zejména vznikla-li nebo hrozí-li vážná ekologická újma,
 
c) nedodržuje-li oprávněný opětovně podmínky rozhodnutí nebo povinnosti stanovené v něm orgánem ochrany přírody,
 
d) nevyužívá-li oprávněný rozhodnutí bez zvláštního důvodu po dobu delší dvou let,
 
e) dochází-li při činnosti vykonávané na základě rozhodnutí k porušování ustanovení tohoto zákona nebo k podstatnému poškozování jiných oprávněných zájmů v ochraně přírodního prostředí.
 
	(2) Ministerstvo životního prostředí si může změnu či zrušení rozhodnutí vyhradit, jde-li o rozhodnutí nižšího orgánu ochrany přírody z důvodů uvedených v odstavci 1 písm. b) nebo e).
 
§ 85

Státní dozor v ochraně přírody

	(1) Krajské úřady a správy dozírají, zda v obvodu jejich působnosti nedochází k ohrožování zájmů ochrany přírody a krajiny, dozírají na dodržování tohoto zákona a prováděcích předpisů a v rozsahu své působnosti ukládají opatření k odstranění zjištěných závad. Tyto orgány zejména dozírají, jak jsou dodržována vydaná rozhodnutí a závazná stanoviska na úseku ochrany přírody a krajiny, plněny povinnosti fyzických a právnických osob vyplývající z předpisů na ochranu přírody a krajiny, zajišťovány ochranné podmínky zvláště chráněných částí přírody a dodržována ochrana významných krajinných prvků, připravovány a naplňovány plány, projekty a opatření k obnově systému ekologické stability.
 
	(2) Ministerstvo životního prostředí dozírá v rámci vrchního dozoru v ochraně přírody na to, jak orgány ochrany přírody, stráž přírody, fyzické i právnické osoby provádějí ustanovení tohoto zákona a prováděcích předpisů. Ministerstvo životního prostředí dozírá zejména, jak jsou dodržována rozhodnutí a závazná stanoviska orgánů ochrany přírody, plněny povinnosti vyplývající ze zákona o ochraně přírody a krajiny, zpracovávány a zajišťovány plány péče o zvláště chráněná území a záchranné programy rostlin a živočichů, dodržovány podmínky ochrany národních parků, chráněných krajinných oblastí, národních přírodních rezervací a národních přírodních památek. Zjistí-li Ministerstvo životního prostředí závady, uloží potřebná opatření k jejich odstranění.
 
ČÁST OSMÁ

Odpovědnost na úseku ochrany přírody

§ 86

Odstranění následků neoprávněných zásahů

	(1) Kdo poškodí, zničí nebo nedovoleně změní části přírody a krajiny chráněné podle tohoto zákona, je povinen navrátit ji do původního stavu, pokud je to možné a účelné. O možnosti a podmínkách uvedení do původního stavu rozhoduje orgán ochrany přírody.
 
	(2) Jestliže uvedení do původního stavu není možné a účelné, může orgán ochrany přírody uložit povinnému, aby provedl přiměřená náhradní opatření k nápravě. Jejich účelem je kompenzovat, byť jen zčásti, následky nedovoleného jednání.
 
	(3) Uložením povinnosti uvedení do původního stavu či náhradního opatření není dotčena povinnost náhrady škody podle jiných předpisů ani možnost postihu za přestupek nebo protiprávní jednání či trestný čin.
 
§ 87

Přestupky
 
	(1) Orgán ochrany přírody uloží pokutu až do výše 10 000 Kč fyzické osobě, která se dopustí přestupku tím, že
 
a) nedovoleně mění či ruší dochovaný stav přírody ve zvláště chráněném území nebo nedovoleně mění dochovaný stav památného stromu,
 
b) nedovoleně zasahuje do přirozeného vývoje zvláště chráněných druhů rostlin,
 
c) zraňuje, chová bez povolení zvláště chráněné živočichy nebo ptáky nebo jinak nedovoleně zasahuje do jejich přirozeného vývoje,
 
d) neumožní osobám oprávněným podle § 62 nebo § 68 odst. 4 a § 81 vstup na pozemky, které vlastní nebo užívá,
 
e) nesplní ohlašovací povinnost určenou tímto zákonem,
 
f) vykonává činnost zakázanou v ochranném pásmu určeném k zabezpečení zvláště chráněných částí přírody,
 
g) neprovede uložení náhradní výsadbu dřevin podle § 9,
 
h) nedodržuje omezení nebo zákaz vstupu vyhlášený podle § 64,
 
i) nesplní některou z povinností k paleontologickému nálezu podle § 11 odst. 1,
 
j) vysazuje či vysévá uměle vypěstované zvláště chráněné rostliny nebo vypouští zvláště chráněné živočichy narozené a odchované v zajetí do volné přírody bez souhlasu orgánu ochrany přírody,
 
k) nevede řádně záznamy o chovu zvláště chráněných živočichů nebo ptáků či pěstování zvláště chráněných rostlin,
 
l) nesplní povinnost nezaměnitelného označení zvláště chráněného živočicha nebo ptáka, nepožádá ve stanovených lhůtách o vydání osvědčení nebo osvědčení ve stanovené lhůtě neodevzdá příslušnému orgánu ochrany přírody.
 
	(2) Orgán ochrany přírody uloží pokutu ve výši do 20 000 Kč fyzické osobě, která se dopustí přestupku tím, že
 
a) zničí součást přírody ve zvláště chráněném území nebo zničí zařízení určená k ochraně, označení a vybavení zvláště chráněného území,
 
b) zničí zvláště chráněné rostliny zařazené do kategorie ohrožených buď přímo nebo způsobí jejich úhyn nedovoleným zásahem do jejich životního prostředí,
 
c) usmrcuje ptáky s výjimkou těch, kteří mohou být loveni, nebo zvláště chráněné živočichy zařazené do kategorie ohrožených přímo nebo způsobí jejich úhyn nedovoleným zásahem do jejich životního prostředí nebo chytá zvláště chráněné živočichy,
 
d) ohrožuje nad nezbytnou míru zvláště chráněné části přírody při zásazích proti škůdcům, rostlinným chorobám, plevelům a při hygienických opatřeních,
 
e) poškodí nebo bez povolení pokácí dřevinu rostoucí mimo les,
 
f) provádí škodlivý zásah do významného krajinného prvku bez souhlasu orgánu ochrany přírody,
 
g) poškozuje nebo ničí jeskyni nebo její součást, nebo porušuje jiné povinnosti stanovené k ochraně jeskyní podle § 10,
 
h) naruší krajinný ráz nesplněním povinnosti podle § 12 odst. 2,
 
i) porušuje ustanovení návštěvního řádu národního parku vydaného podle § 19.
 
	(3) Orgán ochrany přírody uloží pokutu až do výše 100 000 Kč fyzické osobě, která se dopustí přestupku tím, že
 
a) poškodí nebo zničí památný strom nebo zvláště chráněné území či jeho část,
 
b) usmrtí zvláště chráněného živočicha kriticky nebo silně ohroženého druhu nebo způsobí jeho úhyn zásahem do jeho životního prostředí,
 
c) zničí zvláště chráněnou rostlinu kriticky nebo silně ohroženého druhu nebo způsobí její úhyn zásahem do jejího životního prostředí,
 
d) pokácí bez povolení nebo závažně poškodí skupinu dřevin rostoucích mimo les,
 
e) neuvede poškozenou část přírody chráněnou dle tohoto zákona do původního stavu nebo nesplní opatření k nápravě tohoto stavu podle § 86 či přiměřená náhradní opatření podle § 67 odst. 4,
 
f) nesplní povinnost vlastníka či nájemce pozemku zdržet se negativních zásahů na pozemcích připravovaných k vyhlášení zvláštní ochrany podle § 40 odst. 4,
 
g) nepostupuje tak, aby nedocházelo k nadměrnému úhynu rostlin a živočichů podle § 5 odst. 3,
 
h) nedodržuje omezení či zákaz činnosti vyslovený podle § 66,
 
i) nedovoleně obchoduje s jedinci druhů, jejichž obchod je omezen nebo zakázán podle mezinárodních úmluv, nebo nedovoleně vyváží zvláště chráněné nerosty; je-li naplněna skutková podstata přestupku podle zvláštního předpisu,4a) toto ustanovení se nepoužije,
 
j) nedovoleně sbírá nebo poškozuje zvláště chráněné nerosty,
 
k) porušuje podmínky stanovené k ochraně přechodně chráněných ploch (§ 13),
 
l) neplní podmínky výjimky udělené podle § 43 a 56 nebo podmínky souhlasu podle § 44 a 57,
 
m) závažně poškodí nebo zničí významný krajinný prvek,
 
n) vykonává ve zvláště chráněném území, označeném smluvně chráněném území, evropsky významné lokalitě nebo ptačí oblasti činnost zakázanou nebo vykonává činnost, pro kterou je vyžadován souhlas orgánu ochrany přírody, bez tohoto souhlasu,
 
o) neprokáže předepsaným způsobem původ ptáka nebo původ zvláště chráněné rostliny nebo živočicha nebo rostliny a živočicha chráněného podle mezinárodní úmluvy, popřípadě zvláštního právního předpisu,4a) popřípadě jinak poruší povinnost nebo zákaz stanovený v § 54.
 
	(4) Za přestupky v ochraně zvláště chráněných rostlin a živočichů, dřevin a památných stromů lze uložit pokutu až dvojnásobnou, pokud byly spáchány ve zvláště chráněných územích.
 
§ 88

Pokuty právnickým osobám a fyzickým osobám při výkonu podnikatelské činnosti

	(1) Orgán ochrany přírody uloží pokutu až do výše 1 000 000 Kč právnické osobě nebo fyzické osobě při výkonu podnikatelské činnosti, která se dopustí protiprávního jednání tím, že
 
a) poškodí součást přírody ve zvláště chráněném území, nedovoleně změní nebo ohrožuje jeho dochovaný stav,
 
b) poškodí nebo zničí památný strom,
 
c) poškodí nebo zničí bez povolení dřevinu nebo skupinu dřevin rostoucích mimo les,
 
d) nedovoleně zasahuje do přirozeného vývoje zvláště chráněných druhů rostlin,
 
e) usmrcuje nebo chová ptáky s výjimkou těch, kteří mohou být loveni, nebo zvláště chráněné živočichy bez povolení, anebo jinak nedovoleně zasahuje do jejich přirozeného vývoje,
 
f) vykonává činnost zakázanou v ochranném pásmu určeném k zabezpečení zvláště chráněných částí přírody,
 
g) neumožní osobám oprávněným podle § 62 nebo § 68 odst. 4 a § 81 vstup na pozemky, které vlastní nebo užívá,
 
h) nesplní ohlašovací povinnost podle tohoto zákona nebo nesplní povinnost náhradní výsadby podle § 9,
 
i) provádí škodlivý zásah do významného krajinného prvku bez souhlasu orgánu ochrany přírody,
 
j) porušuje podmínky stanovené k ochraně přechodně chráněných ploch,
 
k) nedodržuje omezení nebo zákaz vstupu vyhlášený podle § 64 nebo porušuje ustanovení návštěvního řádu národního parku,
 
l) poškozuje nebo ničí jeskyni nebo její součást nebo porušuje jiné povinnosti stanovené k ochraně jeskyní podle § 10,
 
m) nesplní některou z povinností k paleontologickému nálezu podle § 11 odst. 1,
 
n) vysazuje či vysévá uměle vypěstované zvláště chráněné rostliny nebo vypouští zvláště chráněné živočichy narozené a odchované v zajetí do volné přírody bez souhlasu orgánu ochrany přírody,
 
	(2) Orgán ochrany přírody uloží pokutu až do výše 2 000 000 Kč právnické osobě nebo fyzické osobě při výkonu podnikatelské činnosti, která se dopustí protiprávního jednání tím, že
 
a) naruší krajinný ráz nesplněním povinností podle § 12 odst. 2,
 
b) závažně poškodí nebo zničí významný krajinný prvek,
 
c) zničí součást přírody ve zvláště chráněném území nebo zničí zařízení určená k ochraně, označení a vybavení zvláště chráněného území,
 
d) zničí jedince zvláště chráněného druhu rostlin buď přímo nebo nedovoleným zásahem do jejich prostředí.
 
c) usmrcuje zvláště chráněné živočichy přímo nebo způsobí jejich úhyn nedovoleným zásahem do jejich prostředí,
 
f) ohrožuje nad nezbytnou míru zvláště chráněné části přírody při zásazích proti škůdcům, rostlinným chorobám, plevelům a při hygienických opatřeních,
 
g) neuvede poškozenou část přírody chráněnou podle tohoto zákona do původního stavu nebo nesplní opatření k nápravě podle § 86 či přiměřená náhradní opatření podle § 67 odst. 4,
 
h) nesplní povinnosti vlastníka či nájemce pozemku zdržet se negativních zásahů na pozemcích připravovaných k vyhlášení zvláštní ochrany podle § 40 odst. 4,
 
i) nepostupuje tak, aby nedocházelo k nadbytečnému úhynu rostlin a živočichů podle § 5 odst. 3, nedovoleně sbírá nebo poškozuje zvlášť chráněné nerosty,
 
j) nedodržuje omezení či zákaz činnosti vyslovené podle § 66,
 
k) nedovoleně obchoduje s jedinci druhů, jejichž obchod je omezen nebo zakázán podle mezinárodních úmluv, nebo nedovoleně vyváží zvláště chráněné nerosty; je-li naplněna skutková podstata přestupku podle zvláštního předpisu,4a) toto ustanovení se nepoužije,
 
l) nezajistí ochranu paleontologického nálezu před zničením, poškozením nebo odcizením podle § 11,
 
m) překročí nezbytně nutnou míru při poškozování obecně či zvláště chráněných částí přírody na územích sloužících zájmům obrany státu podle § 90 odst. 2,
 
n) vykonává ve zvláště chráněném území, označeném smluvně chráněném území, evropsky významné lokalitě nebo ptačí oblasti činnost zakázanou nebo vykonává činnost, pro kterou je vyžadován souhlas orgánu ochrany přírody, bez tohoto souhlasu,
 
o) neprokáže předepsaným způsobem původ ptáka nebo původ zvláště chráněné rostliny nebo živočicha nebo rostliny a živočicha chráněného podle mezinárodní úmluvy, popřípadě zvláštního právního předpisu, 4a) popřípadě jinak poruší povinnost nebo zákaz stanovený v § 54,
 
p) neplní podmínky výjimky udělené podle § 43 a 56 nebo podmínky souhlasu podle § 44 a 57.
 
	(3) Při stanovení výše pokuty se přihlíží k závažnosti protiprávního jednání a k rozsahu hrozící nebo způsobené újmy ochraně přírody a krajiny.
 
	(4) Pokutu podle odstavců 1 a 2 lze uložit nejpozději do tří let ode dne, kdy k protiprávnímu jednání došlo.
 
	(5) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí, jímž byla pokuta uložena.
 
	(6) Uložením pokuty právnické osobě zůstává nedotčena její odpovědnost, případně odpovědnost jejích pracovníků podle zvláštních předpisů.
 
§ 88a

Vybírání a vymáhání pokut

	Pokutu uloženou inspekcí nebo správou podle § 87 nebo § 88 anebo újezdním úřadem vybírají tyto úřady. V ostatních případech pokutu vybírá a vymáhá orgán ochrany přírody, který ji uložil. Výnosy pokut uložených obecním úřadem obce s rozšířenou působností jsou příjmem rozpočtu obce a výnosy pokut uložených krajským úřadem jsou příjmem rozpočtu kraje. Výnosy pokut uložených správou a inspekcí se dělí způsobem upraveným zvláštním zákonem7), s výjimkou území vojenských újezdů, kde je výnos pokut příjmem státního rozpočtu. Výnosy z pokut může obec užít jen pro zlepšení životního prostředí a pro ochranu přírody a krajiny v obci.
 
§ 89

Odebrání nedovoleně držených jedinců zvláště chráněných druhů

	(1) Orgán ochrany přírody může nedovoleně držené jedince zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů a ptáků odebrat. Odebrat může i jedince zvláště chráněných rostlin a živočichů nebo rostlin a živočichů chráněných podle mezinárodních úmluv, pokud držitel takového jedince neprokáže jeho původ podle § 54 odst. 1 nebo je-li obchod s nimi omezen nebo zakázán podle mezinárodních úmluv. V případě odebrání na základě zvláštního předpisu4a) se toto ustanovení nepoužije.
 
	(2) Písemné rozhodnutí o odebrání podle odstavce 1 musí orgán ochrany přírody vydat nejpozději do 15 dnů ode dne odebrání, jinak je odebrání neplatné.
 
	(3) Vlastníkem odebrané věci se stává stát. Podrobnosti může stanovit Ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
ČÁST DEVÁTÁ

Ustanovení společná, přechodná a závěrečná

§ 90

Ustanovení společná

	(1) Souhlasy a závazná stanoviska vydávaná podle tohoto zákona k plánům a politikám, které nejsou schvalovány ve správním řízení, se též nevydávají ve správním řízení. Souhlasy a závazná stanoviska vydávaná podle tohoto zákona jako podklad pro rozhodnutí podle zvláštního právního předpisu jsou závazným stanoviskem podle správního řádu. Odkladný účinek odvolání je vyloučen v případě rozhodnutí o zřízení přechodně chráněné plochy podle § 13, omezení a zákazu činnosti podle § 66 a odebrání rostlin a živočichů podle § 89.
 
	(2) Ustanovení § 4 odst. 2, § 6, 7, 8, 12, 63 a 70 se nevztahují na činnosti konané v přímé souvislosti se zajištěním obrany nebo bezpečnosti státu43b), zejména z důvodu výcviku nebo cvičení ozbrojených sil anebo bezpečnostních sborů. Případné poškozování přírody z důvodu obrany státu v těchto případech nesmí překročit nezbytně nutnou míru. Bude-li docházet k poškozování přírody z důvodů zajišťování obrany nebo bezpečnosti státu, zejména z důvodu výcviku nebo cvičení ozbrojených sil anebo ozbrojených bezpečnostních sborů, Ministerstvo obrany nebo Ministerstvo vnitra v součinnosti s Ministerstvem životního prostředí zabezpečí, aby stupeň poškození přírody nepřekročil nezbytně nutnou míru.
 
	(3) Při hornické činnosti v dobývacím prostoru výhradních ložisek nerostů44) lze povinnosti podle § 10 odst. 2, § 11 odst. 1 a 2 a § 51 odst. 2 uplatnit jen v dohodě s osobou oprávněnou k výkonu hornické činnosti podle zvláštního předpisu45).
 
	(4) Nápravné opatření podle § 86 se neuloží, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo na přírodních stanovištích vymezených v zákoně o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a) vydáno rozhodnutí o uložení nápravného opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a). Zahájené řízení o uložení nápravného opatření podle § 86 orgán ochrany přírody přeruší, pokud bylo k nápravě ekologické újmy na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo na přírodních stanovištích vymezených v zákoně o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů46a) zahájeno řízení o uložení nápravných opatření podle zákona o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů 46a).
 
	(5) Státní přírodní rezervace vyhlášené podle § 4 odst. 3 zákona č. 40/1956 Sb., o státní ochraně přírody, se převádějí do kategorie národních přírodních rezervací (§ 28), přírodních rezervací (§ 33), národních přírodních památek (§ 35) nebo přírodních památek (§ 36). Kategorizaci těchto území stanoví Ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(6) Chráněná naleziště, chráněné parky a zahrady a chráněné studijní plochy vyhlášené podle § 5 zákona č. 40/1956 Sb. se vyhlašují za národní přírodní památky či přírodní památky (§ 35 a 36). Kategorizaci těchto území stanoví ministerstvo životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(7) Chráněné přírodní výtvory a chráněné přírodní památky vyhlášené podle § 6 zákona č. 40/1956 Sb. se tímto prohlašují za přírodní památky (§ 36), pokud nebudou zařazeny do kategorie národních přírodních rezervací (§ 28), přírodních rezervací (§ 33) nebo národních přírodních památek (§ 35) Ministerstvem životního prostředí obecně závazným právním předpisem.
 
	(8) Stromy a jejich skupiny vyhlášené podle § 6 zákona č. 40/1956 Sb. za chráněné přírodní výtvory nebo chráněné přírodní památky se tímto prohlašují památnými stromy (§ 46).
 
	(9) Národní parky a chráněné krajinné oblasti vyhlášené podle § 8 zákona č. 40/1956 Sb. jsou nadále chráněny jako národní parky (§ 15) a chráněné krajinné oblasti (§ 25).
 
	(10) Oblasti klidu vyhlášené obecně závaznými právními předpisy okresních národních výborů47) se tímto prohlašují za přírodní parky (§ 12).
 
	(11) Dosavadní ochranu zvláště chráněného území, vyhlášeného podle dřívějších předpisů před účinností tohoto zákona ústředním orgánem státní správy, jež přešlo do kategorie přírodní rezervace nebo přírodní památka, může Ministerstvo životního prostředí zrušit obecně závazným právním předpisem v případě, kdy je na tomto území nově vyhlášeno zvláště chráněné území okresním úřadem, krajským úřadem nebo správou podle tohoto zákona, nebo za podmínek stanovených v § 45.
 
	(12) Ustanovení § 4 odst. 2 a 3 a § 12 se nevztahují na činnosti konané v přímé souvislosti se správou státních hranic47a). Případné poškozování přírody z důvodu správy státních hranic v těchto případech nesmí překročit nezbytně nutnou míru.
 
	(13) K zajištění přehledu o pozemcích v obvodu své působnosti pro účely ochrany přírody a pro vymezování zvláště chráněných území a jejich ochranných pásem jsou orgány ochrany přírody a organizační složka státu pověřená správou ústředního seznamu oprávněny využívat bezplatně údajů katastru nemovitostí47b).
 
	(14) Činnosti zakázané nebo omezené bližšími ochrannými podmínkami uvedenými v právních předpisech, kterými byly vyhlášeny národní parky, chráněné krajinné oblasti, státní přírodní rezervace, chráněné přírodní výtvory, chráněné přírodní památky, chráněná naleziště, chráněné parky a zahrady a chráněné studijní plochy a jejich ochranná pásma podle zákona č. 40/1956 Sb., o státní ochraně přírody, se nadále považují za činnosti vázané na souhlas orgánu ochrany přírody podle § 44 odst. 3.
 
	(15) V řízeních podle jiných právních předpisů, v nichž mohou být dotčeny zájmy chráněné tímto zákonem, jsou orgány ochrany přírody dotčenými orgány.
 
	(16) Zákazy vstupu a vjezdu stanovené tímto zákonem se nevztahují na pracovníky orgánů ochrany přírody, správ národních parků a stráže ochrany přírody při plnění povinností plynoucích z tohoto zákona.
 
	(17) Orgány ochrany přírody poskytují předběžné informace podle správního řádu47c).
 
§ 90a

	Působnosti stanovené krajskému úřadu, obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností, pověřenému obecnímu úřadu, obecnímu úřadu, magistrátům statutárních měst nebo úřadům městských částí hlavního města Prahy podle tohoto zákona jsou výkonem přenesené působnosti.
 
§ 91

Ustanovení přechodné

	Státní správu lesního hospodářství nad vojenskými lesy 48) na území Národního parku Šumava, u kterých již pominuly důvody jejich prohlášení za vojenské lesy, vykonává Správa národního parku Šumava v rozsahu podle § 78 odst. 4.
 
§ 92

Ustanovení zrušovací

	Zrušují se:
 
zákon č. 40/1956 Sb., o státní ochraně přírody, ve znění zákona ČNR č. 146/1971 Sb., zákona ČNR č. 137/1982 Sb., zákona ČNR č. 96/1977 Sb. a zákona ČNR č. 65/1986 Sb.,

§ 2 odst. 1 písm. f) zákona ČNR č. 68/1990 Sb., o užívání státního znaku a státní vlajky České republiky,

§ 3, § 5 odst. 1 a § 7 nařízení vlády České republiky č. 163/1991 Sb., kterým se zřizuje Národní park Šumava a stanoví podmínky pro jeho ochrany,

§ 3, § 5 odst. 1 a § 7 nařízení vlády České republiky č. 164/1991 Sb., kterým se zřizuje Národní park Podyjí a stanoví podmínky jeho ochrany,

§ 3, § 5 odst. 1 a § 7 nařízení vlády České republiky č. 165/1991 Sb., kterým se zřizuje Krkonošský národní park a stanoví podmínky jeho ochrany,

vyhláška č. 142/1980 Sb., kterou se stanoví podrobnosti o ochraně stromů rostoucích mimo les, o postupu při výjimečném povolování jejich kácení a o způsobu využití dřevní hmoty těchto stromů,

vyhláška č. 131/1957 Ú.l., o dobrovolných pracovnících státní ochrany přírody (konzervátorech a zpravodajích),

Vyhláška č. 228/1959 Ú.l. o evidenci chráněných částí přírody a o náhradě za majetkovou újmu vzniklou z omezení stanovených podmínkami ochrany.

§ 93

Účinnost
 
	Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. června 1992.


Příloha k zákonu č. 114/1992 Sb.
Správy, jejich sídla a jejich správní obvody, tvořené národními parky, chráněnými krajinnými oblastmi a jejich ochrannými pásmy, podle ustanovení § 78 odst. 1 zákona:
Národní parky:
Název správySídlo správySprávní obvodZřizovaní právní předpis národního parkuSpráva Národního parku ŠumavaVimperkNárodní park Šumavanařízení vlády ČR č. 163/1991 Sb.Správa Národního parku PodyjíZnojmoNárodní park Podyjí a jeho ochranné pásmonařízení vlády ČR č. 164/1991 Sb.Správa Krkonošského národního parkuVrchlabíKrkonošský národní park a jeho ochranné pásmonařízení vlády ČR č. 165/1991 Sb.Správa Národního parku České ŠvýcarskoKrásná LípaNárodní park České Švýcarskozákon č. 161/1999 Sb.
Chráněné   krajinné   oblasti:
Název správySídlo správySprávní obvodZřizovaní právní předpis chráněné krajinné oblastiSpráva Chráněné krajinné oblasti BeskydyRožnov pod RadhoštěmChráněná krajinná oblast Beskydyvýnos MK ČSR č.j. 5373/1973Správa Chráněné krajinné oblasti Bílé KarpatyLuhačoviceChráněná krajinná oblast Bílé Karpatyvýnos MK ČSR č.j. 17644/1980Správa Chráněné krajinné oblasti BlaníkLouňovice pod BlaníkemChráněná krajinná oblast Blaníkvýnos MK ČSR č.j. 17332/1981Správa Chráněné krajinné oblasti Blanský lesČeský KrumlovChráněná krajinná oblast Blanský lesvyhláška MK ČSR č. 197/1989 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti BroumovskoPolice nad MetujíChráněná krajinná oblast Broumovskovyhláška MŽP ČR č. 157/1991 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti České StředohoříLitoměřiceChráněná krajinná oblast České Středohořívýnos MK ČSR č.j. 6883/1976Správa Chráněné krajinné oblasti Český krasKarlštejnChráněná krajinná oblast Český krasvýnos MK ČSR č.j. 4947/1972Správa Chráněné krajinné oblasti Český lesPřimdaChráněná krajinná oblast Český lesnařízení vlády č. 70/2005 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti Český rájTurnovChráněná krajinná oblast Český rájnařízení vlády č. 508/2002 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti JeseníkyJeseníkChráněná krajinná oblast Jeseníkyvýnos MK ČSR č.j. 9886/1969Správa Chráněné krajinné oblasti Jizerské horyLiberecChráněná krajinná oblast Jizerské horyvýnos MK ČSR č.j. 13853/1967Správa Chráněné krajinné oblasti KokořínskoMělníkChráněná krajinná oblast Kokořínskovýnos MK ČSR č.j. 6070/1976Správa Chráněné krajinné oblasti KřivoklátskoZbečnoChráněná krajinná oblast Křivoklátskovýnos MK ČSR č.j. 21973/1978Správa Chráněné krajinné oblasti Labské pískovceDěčínChráněná krajinná oblast Labské pískovcevýnos MK ČSR č.j. 4946/1972Správa Chráněné krajinné oblasti Litovelské PomoravíLitovelChráněná krajinná oblast Litovelské Pomoravívyhláška MŽP ČR č. 464/1990 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti Lužické horyJablonné v PodještědíChráněná krajinná oblast Lužické horyvýnos MK ČSR č.j. 6227/1975Správa Chráněné krajinné oblasti Moravský krasBlanskoChráněná krajinná oblast Moravský krasvýnos MŠK č.j. 18001/1955Správa Chráněné krajinné oblasti Orlické horyRychnov nad KněžnouChráněná krajinná oblast Orlické horyvýnos MK ČSR č.j. 16369/1969Správa Chráněné krajinné oblasti PálavaMikulov Chráněná krajinná oblast Pálavavýnos MK ČSR č.j. 5790/1976Správa Chráněné krajinné oblasti PoodříStudénkaChráněná krajinná oblast Poodřívyhláška MŽP ČR č. 155/1991 Sb.Správa Chráněné krajinné oblasti Slavkovský lesMariánské LázněChráněná krajinná oblast Slavkovský lesvýnos MK ČSR č.j. 7657/1974Správa Chráněné krajinné oblasti ŠumavaVimperkChráněná krajinná oblast Šumavavýnos MK č.j. 53855/1963Správa Chráněné krajinné oblasti TřeboňskoTřeboňChráněná krajinná oblast Třeboňskovýnos MK ČSR č.j. 22737/1979Správa Chráněné krajinné oblasti Žďárské vrchyŽďár nad SázavouChráněná krajinná oblast Žďárské vrchyvýnos MK ČSR č.j. 8908/1970Správa Chráněné krajinné oblasti Železné horyNasavrkyChráněná krajinná oblast Železné horyvyhláška MŽP ČR č. 156/1991 Sb.
***
Zákonné opatření předsednictva České národní rady č. 347/1992 Sb., kterým se mění zákon České národní rady č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, nabylo účinnosti dnem vyhlášení (30. června 1992).
Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), nabyl účinnosti dnem 1. ledna 1996.
Nález Ústavního soudu České republiky č. 3/1997 Sb., ve věci návrhu na zrušení části ustanovení § 90 odst. 1 zákona České národní rady č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, nabyl účinnosti dne 15. ledna 1997.
Zákon č. 16/1997 Sb., o podmínkách dovozu a vývozu ohrožených druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně a doplnění zákona České národní rady č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. dubna 1997.
Zákon č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí, nabyl účinnosti dnem 1. července 1998.
Zákon č. 161/1999 Sb., kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko, a mění se zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2000.
Zákon č. 238/1999 Sb., kterým se mění zákon č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 23/1962 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 102/1963 Sb., o rybářství, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 130/1974 Sb., o státní správě ve vodním hospodářství, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2000.
Zákon č. 132/2000 Sb., o změně a zrušení některých zákonů souvisejících se zákonem o krajích, zákonem o obcích, zákonem o okresních úřadech a zákonem o hlavním městě Praze, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2001.
Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2003.
Zákon č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2003.
Zákon č. 168/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (16. dubna 2004).
Zákon č. 218/2004 Sb., kterým se mění zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (28. dubna 2004).
Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), nabyl účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost (1. května 2004).
Zákon č. 387/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin) a zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti dnem jeho vyhlášení (31. října 2005).
Zákon č. 444/2005 Sb., kterým se mění zákon č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2006.
Zákon č. 186/2006 Sb., o změně některých zákonů souvisejících s přijetím stavebního zákona a zákona o vyvlastnění, nabyl účinnosti dnem 1. ledna 2007.
Zákon č. 222/2006 Sb., kterým se mění zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (1. června 2006).
Zákon č. 267/2006 Sb., o změně zákonů souvisejících s přijetím zákona o úrazovém pojištění zaměstnanců, nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2013.
Zákon č. 124/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony, nabyl účinnosti dnem 1. července 2008.
Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů, nabyl účinnosti devadesátým dnem ode dne jeho vyhlášení (17. srpna 2008).
Zákon č. 312/2008 Sb., kterým se mění zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (1. října 2008).
Zákon č. 223/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o volném pohybu služeb, nabývá účinnosti dnem 28. prosince 2009.
Zákon č. 227/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o základních registrech, nabývá účinnosti dnem 1. července 2010.
Zákon č. 281/2009 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím daňového řádu, nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2011.
Zákon č. 291/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, nabyl účinnosti prvním dnem prvního kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (1. října 2008).
Zákon č. 349/2009, kterým se mění zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 161/1999 Sb., kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko, a mění se zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů, nabyl účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení (1. prosince 2009).
Zákon č. 381/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, nabývá účinnosti dnem 2. ledna 2010.






předseda vlády
1c) 	Směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. 
Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků.
1) 	Čl. 1 bod 4 nařízení Komise (ES) č. 865/2006 ze dne 4. května 2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s těmito druhy.
1a) 	Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění zákona č. 444/2005 Sb. 
Nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi. 
Nařízení Komise (ES) č. 865/2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 338/97 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s těmito druhy.
1b) 	Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
1d) 	Příloha I směrnice Rady 92/43/EHS ze dne 21. května 1992 o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.
1g) 	Směrnice Rady 92/43/EHS.
1e) 	Přílohy II, IV a V směrnice Rady 92/43/EHS.
1f) 	Příloha II směrnice Rady 92/43/EHS.



3a) § 58 odst. 1 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3b) 	Zákon č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů.
4) 	Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění pozdějších předpisů.

4b) 	§ 24a odst. 1 písm. b) zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 77/2004 Sb.
§ 42 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění zákona č. 320/2002 Sb.
§ 49 odst. 1 písm. v) zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 48/2006 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
4a) 	Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů.

4c)  Směrnice Rady 79/409/EHS ze dne 2. dubna 1979 o ochraně volně žijících ptáků.
4d)  Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů.
5) 	Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 408/2000 Sb., o ochraně práv k odrůdám rostlin a o změně zákona č. 92/1996 Sb., o odrůdách, osivu a sadbě pěstovaných rostlin, ve znění pozdějších předpisů (zákon o ochraně práv k odrůdám), ve znění pozdějších předpisů.
6) 	§ 15 odst. 2 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 80/2006 Sb. a zákona č. 186/2006 Sb.
6a) 	§ 10 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 175/2002 Sb.
6b) 	Například § 47 odst. 2 písm. b) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), § 24 odst. 3 písm. g), § 25 odst. 4 písm. h), § 58 odst. 1 písm. f) a § 59 odst. 1 písm. f) zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění pozdějších předpisů.
7)   Zákon ČNR č. 388/1991 Sb., o Státním fondu životního prostředí České republiky.
8) Ustanovení § 27 zákona č. 17/1992 Sb., o životním prostředí.
9) Zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
9a) § 43 odst. 1 a § 61 odst. 1 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
10) 	Zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění pozdějších předpisů.

13) Např. zákon č. 298/1990 Sb., o úpravě některých majetkových vztahů řeholních řádů a kongregací a arcibiskupství olomouckého, zákon č. 403/1990 Sb., o odstranění některých majetkových křivd, zákon č. 87/1991 Sb., o mimosoudních rehabilitacích, zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, zákon č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku.
14) Ustanovení § 10 zákona ČNR č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích.
14a) 	Například část čtvrtá zákona č. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon),  ustanovení § 24 zákona č. 289/1995 Sb., o lesích, ustanovení § 23 až 26 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, ustanovení § 36 až 38 zákona č. 449/2001 Sb., o myslivosti.

15) Např. zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
16) 	Zákon č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 200/1994 Sb., o zeměměřictví a o změně a doplnění některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 359/1992 Sb., o zeměměřických a katastrálních orgánech, ve znění pozdějších předpisů.
19a) Například zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů.

19c) Zákon č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů.

17) Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
19e) 	Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
19h) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.
19g) Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.
20) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.
20a) Čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi.
20b) § 43 zákona č. 183/2006 Sb.
20c) Část čtvrtá správního řádu.
20d) Čl. 8 odst. 3 písm. d) nařízení Rady (ES) č. 338/97.
20e) Čl. 66 nařízení Komise (ES) č. 865/2006.
21) 	Zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, pomocných půdních látkách, pomocných rostlinných přípravcích a substrátech a o agrochemickém zkoušení zemědělských půd (zákon o hnojivech), ve znění pozdějších předpisů.
21b) Zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů.
21c) Zákon č. 289/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
21f) Zákon č. 334/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 99/2004 Sb.
21d) Například zákon č. 289/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 115/2000 Sb., o poskytování náhrad škod způsobených vybranými zvláště chráněnými živočichy, ve znění pozdějších předpisů.
21e) 	Například vyhláška č. 55/1999 Sb., o způsobu výpočtu výše újmy nebo škody způsobené na lesích.
22) 	Zákon č. 139/2002 Sb., o pozemkových úpravách a pozemkových úřadech a o změně zákona č. 229/1991 Sb., o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
23) 	Zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů.
24) 	Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
25) 	Zákon č. 184/2006 Sb., o odnětí nebo omezení vlastnického práva k pozemku nebo ke stavbě (zákon o vyvlastnění), ve znění pozdějších předpisů.
25a) § 27 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
26) Zákon č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
27) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
28) Ústavní zákon č. 23/1991 Sb., kterým se uvozuje LISTINA ZÁKLADNÍCH PRÁV A SVOBOD.
29) § 127a občanského zákoníku.
30) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
31) Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů. 
Vyhláška č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
32) Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů. 
Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
33) Zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů.
34) § 2 zákona č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů.
35) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů.
37) Zákon ČNR č. 282/1991 Sb., o České inspekci životního prostředí a její působnosti v ochraně lesa.
38) Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
39c) Například nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě.
39d) § 66 zákona č. 449/2001 Sb.
40) Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 449/2001 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství), ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů.
40b) § 54 zákona č. 219/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. 
41) 	Zákon č. 161/1999 Sb., kterým se vyhlašuje Národní park České Švýcarsko, a mění se zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
41aa) Ustanovení § 29 odst. 2 písm. a) zákona č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky.
41a) Zákon č. 312/2002 Sb., o úřednících územních samosprávných celků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
41c) § 4c zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 291/2009 Sb.
41d) Čl. 48 nařízení Komise (ES) č. 796/2004 ze dne 21. dubna 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k podmíněnosti, odlišení a integrovanému administrativnímu a kontrolnímu systému uvedených v nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, v platném znění.

42) § 13 odst. 2, § 45, 46, 84 a 85 zákona ČNR č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
43b) Zákon č. 222/1999 Sb.
44) § 11 zákona č. 44/1988 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
45) § 15 až 19 zákona č. 44/1988 Sb. Zákon ČNR č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů.
46a) 	Zákon č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů.
47) § 24a zákona ČNR č. 67/1969 Sb., o národních výborech, ve znění pozdějších předpisů (úplné znění č. 31/1983 Sb.).
47a) Zákon č. 312/2001 Sb., o státních hranicích.
47b) Zákon č. 344/1992 Sb., o katastru nemovitostí České republiky (katastrální zákon), ve znění pozdějších předpisů.
47c) § 139 správního řádu.

PAGE  


PAGE  1




뉒뉔닄닆됂됆뚞뚢렖렚렦련뢰뢲릴릸뫆뫊뵦뵪뺶뺺뻄뻆뼬뼮실싨ôôéééôôééééôôé਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᬀ싨쑦쑪쓴쓸씄씆쩰쩴쩾쪀쪢쪤켂켆퀼큀턤턨턲턴텚템펒펖홦홪�ôôéôééôôôééôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ턴템텸톮톴톶플필핊핲핸핺혦활홢홤��������奈ﻔﻘﻚﻜ(DᅳŨƎڮۈ�퇗쟍떻귯ꗯꇯ¡ᘊ홨筤 ᑊᘆ홨筤ᔏ⑨됋ᘀ쩨ꀘ䠀Īᔏ⑨됋ᘀꉨᑎ䠀Īᘊ䑨靊 ᑊᘆ䑨靊ᘆꉨᑎᘆ屨뱞ᘊ졨ﰤ ᑊᘆ㥝ᘊ㱨੉ ᑊᘆᅨ慐ᘊ譨 ᑊᘆ譨ᘊ卨줧 ᑊᘆၨ∃ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜㮁��������������ôôééôééôééôééé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ金奈﫸﫼ﯖôôôôééôôôôééôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀﯖﯚ︄︈ﻞﻢﻺﻼ&(BD`dҢҦࡰࡴࡾࢀ࢖࢘੔੘ೀೄුෘôôôéééôôôééôôô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀۈێےࢀ࢘෤ไྸྺྼᑦᑨᑴᒒ᤮᥮ẘἄἪ὚ᾚᾜᾞℌⅈⅎ⅐㛰㜤㜪䆎䇼巔巖巤帪斞旞浬涬禘秘緰罠罤罦罨耂耄耆耈胰胲苪苬莆莈蔐蔒薢薤蘼蘾蝚蝜蠨蠪鰦�틯틌죯뇡놪놪뇯뇯뇯뇯뇯뇯뇯뇯ïᔌ㙨ᘀ佨䁸ᘆ佨䁸ᘐ佨䁸倀͊眀ィfᘆ䅨ꉼᘊ䝨⅞ ᑊᘆ䝨⅞ᘊ䅨ꉼ ᑊᘆ難툄ᘆ屨뱞ᔌ㙨ᘀ㽨搕ᘆ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘆ홨筤ᘊꉨᑎ ᑊ䌀ෘ෢෤โไྺྼဘလၬၰᄆᄊሜሠጠጤᑢᑦᑲᑴᒐᒒᛢᛦᤞᤢôôéääääääôôééЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀᤢ᤬᤮ᥬ᥮ᰪᰮẔẘẮẰἂἄἜ἞ἨἪ὘὚ᾜᾞ῀ῄῸῼ⁘⁜ôôééôôôôôéäääЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ⁜₀₄⃺⃾⅒⅖↠↤⇲⇶⋐⋔⋠⋢⎒⎖␀␄⒀⒄⓬⓰╠╤▮▲ú切ú切ú切ú切úïäïú切ú切ú切ïú切਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᨀ▲⚚⚞⥜⥠⦐⦔⨄⨈⩸⩼⫦⫪⯒⯖⯶⯺ⰼⱀⲰⲴⴤ⴨ⶒⶖ⹾⺂⻲ú切ú切ú切úïú切ú切ú切ú切úïú切ú切ú਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀ⻲⻶⼴⼸⾞⾢㆒㆖㊔㊘㊢㊤㋈㋌㕴㕸㛬㛰㢴㢸㩠㩤㸈㸌䁒䁖䅾ú切ú切ïïïäï切ú切ïï切ú切ú切ú切਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᨀ䅾䆂䆌䆎䇺䇼䌈䌌䖂䖆䚺䚾䠺䠾䧚䧞䫾䬂䮦䮪䱎䱒䵆䵊丰临佐ôééôäääääääääЀ摧㉾§਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ佐佔俢俦凌凐咮咲嘸嘼囒囖墤墨娐娔宾寂巐巔巢巤帨帪惀惄时ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ïïïääï਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᨀ时旺棂棆檎檒殈殌液涶溆溊瀰瀴熪熮玸玼畖畚瘎瘒矬矰礘礜秲秶ôôôïïïïïïïïïïïЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ秶籰籴緬緰罢罦耄耆胬胰苦苪莂莆蔌蔐薞薢蘸蘼蝖蝚蠤蠨詞詢諺ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úï਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀ諺諾豶豺踤踨蹸蹼轰轴邒邖鈰鈴铢铦陬陰雀雄韤韨饘饜髶髺鰺鰾ôïïïïïïïïïïôôôЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ鰦鰮鰶鰸鲤鳢鳪鴾鷀鷊ꁐꁒꁞꁠꐪꐺ꒲ꗄꗖ뇔듨듶딘딨땦랰랼뢊먚먜몮즚짐짖짘짨쭬쭰쯤찤체쳒췞췠췴칮캬����쿯뇁뇁뇁뇁뇁뇁銠軯躈臯腽腹腽ᘆ끨罾ᘆ녨숺ᔌ녨숺ᘀ녨숺ᘊͨq ᑊᘆ챨偡ᘚ멨ܘ䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᔠ멨ܘᘀѨ罾䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᘞѨ罾䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J愀ᡊᘚѨ罾䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᘆѨ罾ᘊͨq倀͊ᘊ䱨묑倀͊ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘊ왨謏 ᑊᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘊ䅨ꉼ ᑊᘆ왨謏⸀鰾鴮鴲鴼鴾鶾鷀ꐬꐰ꒲ꚒꝤꠦꤨꪺ괌깤꽰뀺뇄뎞딘롺먜몮몰ôééôô�Ü�Ü�Ü�Ü�Ü�Ü�Ü�ôᜍ̤̀☊଀Ɇጀ碤愀̤摧縄਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᤀ몰뺚뺞삪삮쉀쉄쒞쒢잼쟀짚짞쭮쭰쳐쳒췢췦췲췴칬칮킀ôôôôôôæ퐀Ô퐀ÔÉ준É준ô਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᄀ␃ᄃ킄㄂$␷㠀$⑈怀킄愂̤摧㪱Âഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧㪱Â਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᜀ캬캲켸켾콀����窱﫪﫲﫼ךּנּ﴾ﵺﶄࠖࡖ ‼㌊㌒㌦㎂㎨㏨㏸㏺㥂㦀㦈㫜㫤䌔䌲䍾䎀䎤䎦䣶䣸䬆䬈化匘匚厼叶ퟰퟐ쳰볂룰骠铰ퟰ껰껰郰郰賰ᘆ畨⠆ᔌ㙨ᘀ畨⠆ᘆ쩨ꀘᘆᩨ�ᘊ콨ࡻ ᑊᘊ꽨罹 ᑊᘆ꽨罹ᘆ摨穥ᘊ煨谾 ᑊᘆꥨ묿ᘊ聨襎 ᑊᘆ聨襎ᘊꍨ幍 ᑊᘆꍨ幍ᘊɨ쵔 ᑊᘆɨ쵔ᘌ周됾㔀脈࡜ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᔌ㙨ᘀ뵨屮ᔏ뵨屮ᘀ뵨屮䠀Īᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᔏ뵨屮ᘀ쩨ꀘ䠀Ī㄀킀킄탬탰퇐퇔퍄퍈푮푲홦홪���������������ôôïïïïïïïïïôä਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ������������ôééääääääééääЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ異復艹謁ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úЀ摧㉾§ᴀ謁פּרּﱒﱖﶈﶌ︚︞ᄁᆭâæƂƆφϊԾՂتخ࡮ࡲନବ໠໤ၨú切ú切úïú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀၨၬደዴᐌᐐᖶᖺᚐᚔ᠈᠌ᣀᣄᧄᧈ᫂᫆᭜᭠Ჾ᳂ᶶᶺẨẬ΅ῲú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ï਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀῲ῾ ›‼↜↠⊚⊞␢␦⛶⛺⧰⧴ⶨⶬ⿾。㌖㌚㌤㌦㎀㎂㮌㮐ôôééääééééôôéЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ㮐㳊㳎䉨䉬䌄䌈䌒䌔䌰䌲䓔䓘䖾䗂䘼䙀䙾䚂䚬䚰䜠䜤䝬䝰䞦䞪ôôôééôôôäääääЀ摧㉾§਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ䞪䢂䢆䬌䬐䲾䳂䷤䷨刜删勜勠匘匚厬厰呌呐哊哎噴噸埐埔婢婦屲ú切úïïïïïú切ú切ú切ú切úïï਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀ叶叼嬘嬚峘峚峜惆惈惚惜樖檐沪泮町畲百皀粌糌蝲蝴蠢袄袐裤蹰躄궤궪궰뎤뎪뎰떪뙆쾶쿴쿺����훳훳훳틳훳컳훳훳훳쫳뚾훳닳ᘊꉨ搭 ᑊᘆ�䝈ᔏ�䝈ᘀ쩨ꀘ䠀Īᔏ≨㘿ᘀꥨ묿䠀Īᔏ㕨ػᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ㕨ػᔏ२䅏ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ२䅏ᔏ婨屝ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘆ婨屝ᘆ婨褾ᘆ鑨䵪ᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘆꥨ묿ᔌ㙨ᘀ鑨䵪ᘆ쩨ꀘᘆ쥨쩽ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘊ畨⠆ ᑊ㠀屲屶岂岄峚峜嵜嵠常帼忈忌忘忚憢憦挲挶旈旌暞暢果枠楖楚樆ôéôääôéôôôôôôЀ摧㉾§਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ樆樊樔樖檎檐欤欨沀沄沜沞沨沪泬泮潪潮熔熘猨猬甪甮甸町異畲ôééôôéééôôôôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ畲百皀眆眊矾砂磤磨禎禒笆笊籼粀粊粌糊糌舲舶蠞蠢蠶蠸袂袄ôïïïïïôääôôää਀␃㄁$␷㠀$⑈愀ĤЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᨀ袄袎袐裢裤諢諦貼賀蹠蹤蹮蹰躄躈车轪遰遴鄒鄖鈚鈞鋺鋾鍬鍰ôôéééôôéäääääЀ摧㉾§਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᨀ鍰鑀鑄钴钸锴锸闘關靚非顀顄駸駼髚髞鯮鯲鴦鴪鼒鼖ꁄꁈꃆꃊꆆú切ú切ú切ú切ú切ú切úïú切ú切ú切ú切ú切ú਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀꆆꆊꉺꉾꌀꌄꎞꎢꒂꒆꔢꔦ꘶꘺ꝈꝌ꟬꟰ꥪꥮꪦꪪꭦ꭪ꯦꯪ귮귲ú切ú切ú切ïï切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀ귲깬깰꼈꼌꿂꿆뀴뀸눖눚됮됲떚떞떨떪뙄뙆랰랴뢊뢎룘룜름릈ú切ú切ú切ú切ú切úïääïú切ú切ú切਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᨀ릈먦먪뮎뮒뱢뱦뵂뵆블븘뻔뻘뽢뽦쁖쁚셈셌쇬쇰썮썲쓜쓠앢앦엔ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切úïú切ú਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤Ѐ摧㉾§ᬀ엔엘웨웬쟀쟄좢좦짔짘쬼쭀챺챾춰춴츰츴퀸퀼턂턆툺툾퐜퐠혶혺훰ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切ú切Ѐ摧㉾§ᰀ훰훴������������ôôôôôééôééôôôé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ戮淪ﲾﳂ04ǨǬ͌͐ҨҬ׆׊ॶôôôééééééééééé਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥᬀ阮硫ﰶﰸ너ŞŠբը੨ੰජෂ්෌ၠႠᔒᔚᝊ᝶᥎᥺⊺⋌⌶⌸⌺⌼⍼⍾⎀뾻鲣邕粈ᔖ㙨ᙌᘀ㙨ᙌ㔀脈࡜憁ᡊᔏ䕨鍔ᘀ쩨ꀘ尀脈ᘉ䕨鍔尀脈ᘌ䕨鍔㔀脈࡜ᔌ㙨ᘀ䩨圏ᘆ쩨ꀘᔒ㙨ᘀ쩨ꀘ㔀脈࡜ᘊ蠗 ᑊᘆ蠗ᘆ≨肋ᘊ䕨鍔 ᑊᘊ酨൅ ᑊᘆ酨൅ᘆ읨瑩ᔏ쐊ᘀ쩨ꀘ䠀Īᔏ嵨㥶ᘀ쩨ꀘ䠀Īᘊᑨ쌻 ᑊᘊ牨陇 ᑊᘆ繨癸ᔌ㙨ᘀ쩨ꀘᘊ繨癸 ᑊⰀॶॺୠ୤෎ිᆦᆪዘዜᑰᑴᔞᔢᔮᔰ᜺᜾ᝈᝊ᝴᝶᤾᥂᥌᥎᥸᥺ôôôôôôôéôééôéé਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥ਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᬀ᥺ᦔᦘ᫨᫪ᮾᯀ᳤᳦ḂḄἨἪ₪€↊↌⊬⊮⊸⊺⋌⋐ôÚ찀Ú찀Ú찀Ú찀Ú찀Ú찀Ú찀ÚÁ섀Á섀਀␃㄁$␷㠀$⑈愀Ĥഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧竩1̤̀☊଀Նഀ߆㠁ĄŨ༆梄㄁$␷㠀$⑈帀梄愁̤摧竩1਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤ᘀ⋐⌶⌸⌺⍾Ⓦ⓪┄┞┺▌ôôÕ윀±넀±넀ᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪H᠎਀&䘋옍쐁ꐓx摧䰶᠑̀Ĥ☊଀Fഀ׆Ā˄ጀ碤愀Ĥ摧䰶ഀ␃㄂$␷㠀$⑈愀Ȥ摧呅“਀␃㄃$␷㠀$⑈愀̤਀⎀⒀Ⓦ⓪▌⣴⣶⣸⤶⧬⪬⫢⬨⭀⭂⭖⮊⮢⮤⯜ⰢⰮⰰⱜⲐⲜⲞⳖⴜⴲⴴⵎⶂ⶘⶚ⷘⷚⷜ⸞⸲⸴⹖⺊⺞⺠⻞⻠⻢⼤⽄⽆⽚⾎⾮⾰⿦⿨⿪〬぀あごよ゜ゞピブヘㄚㄬㄮ�퇕믋헛햳햳햳햳햳햳햳햳햳햳햳햳햳헑햳햳햳햳헑햳햳햳햳헑햳햳햳햳헑햳ᘎ㙨ᙌ䌀ᑊ倀͊ᘞ㙨ᙌ䌀ᡊ伀J倀͊儀J帀J愀ᡊᘊ㙨ᙌ愀ᡊᘆ㙨ᙌᘊ㙨ᙌ䌀ᑊᘍ㙨ᙌ㔀脈䩡ᘍ㙨ᙌ尀脈䩡ᔖ㙨ᙌᘀ㙨ᙌ㔀脈࡜憁ᡊᔓ㙨ᙌᘀ㙨ᙌ㔀脈䩐䘀▌▎◊◚☂♆^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ♆♈⚄⚒⛦✪^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫Ñ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ✪✬❴➆⟢⠦^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫Ƣ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⠦⠨⡶⢎⣈⣴^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ɳ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⣴⣶⣸⤶⥐⥪^倀H㈀2ᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪H܀␃愃̤摧䰶᠎਀&䘋옍쐁ꐓx摧䰶ꀀ摫̈́␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⥪⦆⧬⧮⩀⩪⪬⫤éHééꀀ摫Е␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪H܀⫤⫦⭂⭘⮤⯞^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫Ӧ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⯞⯠ⰰⱞⲞⳘ^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ַ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀⳘⳚⴴⵐ⶚ⷚ^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ڈ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀⷚⷜ⸴⹘⺠⻠^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ݙ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⻠⻢⽆⽜⾰⿨^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ࠪ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ⿨⿪あざゞブ^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ࣻ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀブヘㄮㄼㆂㆾ^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ৌ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀㄮㄺㅮㆀㆂㆼㆾ㇀㈂㈔㈖㈢㉖㉨㉪㊦㊨㊪㋬㋼㋾㌌㍀㍐㍒㎈㎊㎌㏎㏨㏪㏸㐬㑆㑈㒀㒂㒄㓆㓚㓜㓨㔜㔰㔲㕨㕪㕬㖮㗆㗈㗔㘈㘠㘢㙚㙜㙞㚠㚾㛀㛊㛾㜜㜞㝔㝖㝘㞚㟀㟂㟐㠄㠪㠬㡪㡬㡮㢰㣈㣊㣴㤨㥀㥂㥸㥺㥼㦾㧘㧚㧨㨜㨶㨸ᘆ㙨ᙌᘊ㙨ᙌ䌀ᑊᘎ㙨ᙌ䌀ᑊ倀͊帀ㆾ㇀㈖㈤㉪㊨^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ઝ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㊨㊪㋾㌎㍒㎊^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫୮␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㎊㎌㏪㏺㑈㒂^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ి␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㒂㒄㓜㓪㔲㕪^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ഐ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㕪㕬㗈㗖㘢㙜^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫෡␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㙜㙞㛀㛌㜞㝖^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫າ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㝖㝘㟂㟒㠬㡬^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ྃ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㡬㡮㣊㣶㥂㥺^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ၔ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㥺㥼㧚㧪㨸㩬^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᄥ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㨸㩪㩬㩮㪰㫈㫊㫲㬤㬼㬾㭶㭸㭺㮼㯈㯊㯘㰎㰚㰜㱒㱔㱖㲘㲤㲦㲶㳪㳶㳸㴶㴸㴺㵼㶘㶚㶸㷬㸈㸊㹀㹂㹄㺆㺒㺔㺢㻖㻢㻤㼔㼖㼘㽚㽬㽮㽺㾮㿀㿂㿺㿼㿾䁀䁚䁜䁼䂰䃊䃌䄂䄄䄆䅈䅠䅢䅲䆦䆾䇀䇾䈀䈂䈄䈆�Ùᘆ牨�ఉܪ栖㦠/ᘖ㙨ᙌ伀J倀͊儀J帀Jᘆ㙨ᙌᘊ㙨ᙌ䌀ᑊᘎ㙨ᙌ䌀ᑊ倀͊唀㩬㩮㫊㫲㬾㭸^䠀?䠀HᜉᘀĤ晉摧㷪Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᇶ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㭸㭺㯊㯜㰜㱔^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫዇␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㱔㱖㲦㲸㳸㴸^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫᎘␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㴸㴺㶚㶺㸊㹂^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᑩ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㹂㹄㺔㺤㻤㼖^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᔺ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㼖㼘㽮㽼㿂㿼^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᘋ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ㿼㿾䁜䁾䃌䄄^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ᛜ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ䄄䄆䅢䅴䇀䈀^䠀H䠀Hᔀ␃਀&䘋옍쐁ꐓx␖䤁Ŧ愀$摧㷪Hꀀ摫ឭ␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lԀ䈀䈂䈄䈎䎦^倀H ̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧甕܀␃愁Ĥ摧୘
ഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧୘
ꀀ摫᡾␖ᜁĤ晉阂l혅ИЀЀЀЀЀࠀ峖Ѐநᅻᨹ⚜ЀצĄĄĄĄЀ˲ĄĄĄĄЀѬĄĄĄĄЀلĄĄĄĄ琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕ᜁ϶ᨀზ＀＀＀＀혛ÿÿÿ᳿ზ＀＀＀＀혝ÿÿÿ㓿ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶lЀ䈆䈎䊐䊒䎤䎦䎰䏐䏒䑜䒔䒖䒘䙈䙊䣐䣾䤀䥴䦞䦢䬌䬰䬴佤僨儂億儆剺劔劘厀厔厸厼哌哲唖唘啖喖嚴围堾妶妸娈娬���쟎쏎뢿뾴ꦰꖰ骡隥随螋螃螃筿筿ᘆ써捿ᘆ䑨☤ᘆ䉨ᘆ捨ॾᘆ먁ᔌ扨ᘀ扨ᘆ扨ᔌ䝨䴔ᘀ䝨䴔ᘆ⵨氟ᘆ䝨䴔ᔌѨ�ᘀѨ�ᘆѨ�ᘆ赨䡀ᔌ赨䡀ᘀ赨䡀ᘆ⵨㩱ᘆͨ樭ᔌ泌氛ᘀ泌氛ᘆ泌氛ᔌ楨⭤ᘀ楨⭤ᘆ楨⭤ᘆ뭨꼏ᔌ籨ᘀ籨ᘆꙨ빴ᘆ籨ᘆᕨ୵ᘆ㱨逢ᘆ蕨픱ᘆ塨ഋ 䎦䒘䙊䣐䦢䬴佤儆劘çÏ뜀Ÿ蜀o圀̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧欄Ý̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧焭:̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧ⴃj̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧᯹l̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧摩+̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧璦¾̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧୼îࠀ劘厼唘堾嫪幠忎惼ç케·鼀‡漀Ẁ̤☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧Ἥl̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧Ꮁ`̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧翃c̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧⑄&̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧繣	̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧䕢à̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧ᑇM܀娬媲媴嫄嫨嫪峦峨帆幆幠彶徶忎悺惺惼拺挠掤揈揊撚擠擤昔昼朤杲枖枘槰檆檪殊殐殦毒沴泆泾洀淞渂渆濦濨灞炞犀猔헙헎볃볃쎸놸궸궩궢궛궛궔貐袐膐ᔌ빨虥ᘀ빨虥ᘆィ⑆ᘆ蕨Ꜧᘆ빨虥ᔌꅨၴᘀ함㬛ᔌ饨ॽᘀ함㬛ᔌ빨虥ᘀ함㬛ᘆ嵨ᘆ함㬛ᔌ䍨ဪᘀ䍨ဪᘆ䍨ဪᔌﭨ㭬ᘀﭨ㭬ᘆﭨ㭬ᔌ뱨䥀ᘀ⵨氟ᔌ葨씽ᘀ葨씽ᘆ葨씽ᘆ䉨ᘆը嬄ᘆ⵨氟ᘆ癨ᘆ녨怓ᘆ㱨逢ᘆ䑨☤ᘆ써捿ᔌ써捿ᘀ써捿㈀惼揊擤晀枘檪毖洂渆濬猾瑸瑺瑼瑾ç케Ï케·鼀Ÿ鼀‡蜀Ÿ缀缀܀␃愃̤摧ၒØ̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧斾†̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧ᯕ;̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧⩃̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧泻;̤̀☊଀ņഀ߆퀁Ăƪ༆ꪄᄁ嚄廾ꪄ态嚄懾̤摧⹂î฀猔猾獎獖獢瑶瑸瑼璄璠璢璨璬疴疶癒癖癲砠砦粸精糂絨綤綦綨綮網绌绎绔绪缈缊缐缔罪罬署罶羼翄翊翌肰育肸肼舨航舮舲莎菢蓚蓞蕢蕦蛪蛬蛲蛶�퇕퇊헊쏑퇕퇕톼뒼퇕톭퇕톭퇕톭퇕톭퇕톭퇕톦퇕톟톟톟톟퇕ᔌ敨橞ᘀ텒ᔌᝨᘀ텒ᔌ㙨ᘀ텒ఏܪ栕抏栖勷Ñᔌ轨རᘀ텒ᔌ偨焭ᘀ텒ᔌ큨鹰ᘀ텒ᘆ텒ᘊ텒 ᑊᔌ㙨ᘀ剨�ᘆ牨�ᘆ剨�ᘆ塨ഋᔌ㱨逢ᘀ뭨꼏ᔌ㱨逢ᘀꭨ䔳ᘆ빨虥㸀瑾璀璂璄璢疶癒砠稺笶粸綨绎缊罬羾翀翂翄育航菐蓞蕦÷÷êêØ�êêê혀Ñ턀êê저Èࠀ萑葠摧㱠ZЀ摧任ñĀࠀ萑葠摧㎺‘ࠀ萑葠摧冎úЀ摧冎ú܀␃愁Ĥ摧ၒØ܀␃愃̤摧ၒØᜀ蕦蛪蛬蟒表覮诂评豪賸躜辊酔鉈鋲闪隔霔韲餌馞öñèæÙ퐀Ë쬀ññ쌀»¶Ѐ摧㻒܀␃愃̤摧㻒܀␃愃̤摧窱èࠀ萑葠摧⭽ãЀ摧⭽ã܀␃愃̤摧兘ÕЀ摧ۡåĀࠀ萑葠摧৓øЀ摧冎úࠀ萑葠摧㱠Z᐀蛶螒蟒蟖蟚衎衞衦表覬覮覴覸讂设诂评诊诎豨豪豰豴賸購酔酘酜釮鈮鉆鉈鉎鉒鋰鋲鋸鋼门闪问间隒隔隘隰霒霔霘霚韰韲韸韺飌餈養餌餒餖馚馞鬠鬤鬪鬬鵴鶴鹔鹖鹜鹴黢黤黬黰폵폵쳵쳵엵엵뻵뻵õᔌၖᘀ텒ᔌ剨鬾ᘀ텒ᔌ酨빏ᘀ텒ᔌ塨핑ᘀ텒ᔌ獨ᘀ텒ᔌ㙨ᘀ텒ᔌ啨쩢ᘀ텒ᘊ텒 ᑊᘆ텒ᔌݨ展ᘀ텒䬀馞鬢鬤鹖黤ꄆꄈꑠꕌꙢ꜠ꪆꪈ가갂곢꺨꽄너눜덾돀됂둶듒öñçâ�Ô퐀çç케ç케çÏççЀ摧张Yࠀ萑葠摧嵀:Ѐ摧棰ÁЀ摧婙žЀ摧冎úЀ摧托ŸЀ摧怞&ࠀ萑葠摧怞&᠀黰鼄齊龒龔龴龸龺鿐ꀊꀴꁸꂢꃦꄄꄆꄈꄎꈄꊤꎒꑠꑦꙢꜞ꜠ꜨꜪ꟦ꟺꢊ꣊ꪆꪈꪐꪒ꯾가갂갈곢곪곮깨꺤꺦꺨꺰꽄꽌너넎눜눤눦덼덾뎆뎈뎾돀돈돊됀됂퓛퓤�췤쟤�샤매ꯛꯛᔌ⑨똘ᘀ텒ᔌ繨Ꜳᘀ텒ᔌ읨坭ᘀ텒ᔌ器栾ᘀ텒ᔌ㙨ᘀ텒ᘊ텒 ᑊᔌ왨촰ᘀ텒ᔌ⑨ꕬᘀ텒ᔐ鑨硂ᘀ텒 ᑊᘆ텒ᔐ♨ﴌᘀ텒 ᱊ᘊ텒 ᱊ᔐ�㍑ᘀ텒 ᱊䀀됂됊됌둴둶둾뒀듐듒듖듘듚드땢땤뚨뛨랎럎륪륲먪먲먴몞몦뫒묒물뭄볊볒볔볖붔붚붜붞뽨뽮뽰뽲쀨쀮쀰쀲섊섐섒섔숰숸숺썆썌쓪쓮헟워워워워뾷뿷뿳냷냷냳냷냳냷냳럷꒫ꓷꓳ鷷ᔐ⹨渨ᘀ텒 ᱊ᔌ⹨渨ᘀ텒ᔌᑨਆᘀ텒ᘉ텒䠀Īᔌ౨씚ᘀ텒ᔏ鑨硂ᘀ텒䠀Īᔌ婨ᘀ텒ᘊ텒 ᱊ᔐ奨詤ᘀ텒 ᱊ᔓ鑨硂ᘀ텒 ᱊䠀Īᘊ텒 ᑊᔌ㙨ᘀ텒ᔌ橨絭ᘀ텒ᘆ텒ᔐ鑨硂ᘀ텒 ᑊ㠀듒땤뛨럎륪먪몞묒물볊붔뽨쀨섊숰썆쓪얎옺왺존쥤쪺úñú切ìÞ切ú切Ù�ú퐀Ô切Ô퐀Ï였ࠀ萑葠摧ⓈüЀ摧䤼
Ѐ摧❓ÉЀ摧粷]Ѐ摧墒@ࠀ萑葠摧吶ÂЀ摧吶Âࠀ萑葠摧ӆ,Ѐ摧冎úᘀ쓮쓰얎얔옺와왺욀욂윜읐젴졲존졺즖쩺쪺쫀쫂쮪챸챺쵐쵒쵘춂췬췮췴췶칔칖친컢컨컪쾬쾮쾴큖큞퇰퇸툲툸툺팞���훝���럂랯�����覔禀禀�yᔌ乨ഢᘀ텒ᔐ챨䈞ᘀ텒 ᑊᔔ䝨⅞ᘀ텒䌀ᑊ愀ᑊᔘ䝨⅞ᘀ텒 ᑊ䌀ᑊ愀ᑊᔌ難툄ᘀ텒ᔌ㙨ᘀ텒ᘎ텒䌀ᑊ愀ᑊᔔ䑨靊ᘀ텒䌀ᑊ愀ᑊᔘ䑨靊ᘀ텒 ᑊ䌀ᑊ愀ᑊᔌ큨⭰ᘀ텒ᔌᩨ摾ᘀ텒ᘆ텒ᘊ텒 ᑊᔐ鑨硂ᘀ텒 ᑊᔌ⹨渨ᘀ텒ᔐ蝨奃ᘀ텒 ᑊ⼀쪺쮪챺쵒췮칖컢쾮큖퇰툲팠펦픪헠홢ퟲ���úñá�×준Ä뼀º넀±넀¿ꐀ¿뼀¿ఀ萏ĝ萑ﻣ葞ĝ葠ﻣ摧㾩»ࠀ萑葠摧焃Ѐ摧焃Ѐ摧冎úЀ摧籁¢ഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧幇!Ѐ摧籁¢Ѐ摧亢Āഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧䩄—ࠀ萑葠摧ⓈüЀ摧Ⓢüጀ팞팠펤펦픨헠헨헪홠홢홨홬ퟰퟲ퟼��������������������������ﳯﳓﳯﳡﳯﳌﳯﳅﲼ벵벵떭궼떨ﳯﲡﲡﳯﳡﳯﳡﳯﳡᔌ酨൅ᘀ텒ᘉ텒䠀Īᔏ幨㹲ᘀ텒䠀Īᔌ畨ᘀ텒ᔐ幨㹲ᘀ텒 ᑊᔌ畨⠆ᘀ텒ᔌ콨ࡻᘀ텒ᔌ煨谾ᘀ텒ᔌ聨襎ᘀ텒ᔌ㙨ᘀ텒ᔌɨ쵔ᘀ텒ᘊ텒 ᑊᔌ乨ഢᘀ텒ᘆ텒㸀������úð切úú切æúØ혀ä�Öä츀܀␃愁Ĥ摧ၒØĀ଀萘萙☛⍠Ȥ摧㋌ýĀЀ摧呅“Ѐ摧䝲–܀␃愃̤摧⮀ÕĀЀ摧冎ú᐀�ﳨÖᔌ㙨ᘀ剨�ᘕ䅨ซ Ὂ洀H渄H甄Ĉᘆ텒ᘊ텒 Ὂ̓jᘀ텒 Ὂ唀Ĉᘆ䅨ซༀ#〒ᰀŐἀ킰 ℽ覰∅覰⌅覐␅覐┅°Ï␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃케ᘀĤ␗䤁ŦĀ沖℀v栄㔁זĀꠃ㔋זȁ팃㔅ז̂븃㔈זЃ挃⌌vꠁ⌋Ŷ팂⌅ɶ븃⌈Ͷ挄㨌ୖȀ沖਀tጁブ＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀Ą＀ĄဂᔔĶ㔀זĀ㔅זȁ㔂ז̂氂㔄זЃ䐂⼆௖Ѐӿ愀϶lÏ␖ᜁĤ晉阁l瘡ЀŨ혵́ந혵ą̂ד혵ȅ̃ࢾ혵̅̄ౣ瘣Āந瘣ȁד瘣̂ࢾ瘣Ѓౣ嘺阂l琊Ǡ혓0ӿӿӿӿӿӿ᐀˶ᐐ㘕᠁϶혵ȁצ혵ąȂ˲혵ȅȃѬ혵̅Ȅل혯༄＀Ą氃 œD䀀￱DNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅJ䁁￲¡JČStandardní písmo odstavceZ䁩￳³ZČNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0k￴Á0ĀBez seznamu4䀾ò4㤶ëNázev␃愁Ĥ࠵憁ᑊD䁂ĂD㤶ë
Základní text␃愃̤࠵憁ᑊ\俾Ē\
㤶ë
 Char Char␃ሃၤÿ᐀ꂤ愀̤䩃䩏䩑䩡䡭Л䡳Л䡴ЉF俾F㤶ë	Parlament␃ԃĤ␆ጁ梤ᐁ愀̤䩡L䀝IJLČ搂žText pozn. pod čarou䩃䩡H䀦¢ŁHČ搂žZnačka pozn. pod čarou⩈^俾Œ^㦠/ Char Char1␃ሃၤÿ᐀ꂤ愀̤䩃䩏䩑䩡䡭Л䡳Л䡴Љrš³ţrЌ㦠/Mřížka tabulky7嘺혓0ӿӿӿӿӿӿF䁚ŲF縄Prostý text䩃䩏䩑䩞䩡B俾ƂB䰶	Text bodu␃ਃȦ䘋♀愈̤䩡Z俾ƒZ䰶
Text odstavce"␃ਃ&䘋옍匁ꐓxꐔx♀愆̤䩡<俾ıƢ<
冎úStyl1␃༃ᲄᄁ廾ᲄ态懾̤Z俾¢ƱZ凚3Text pozn. pod čarou Char䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ,俾Ʋǁ,冎ú
Styl1 CharH俾ǒH㹖hStyl2$␃༃ᄀᶄㇿ$␷㠀$⑈帀怀ᶄ懿̤4䀠Ǣ4㋌ýZápatí
옍렂瀑ģ2䀩¢DZ2㋌ý
Číslo stránky֓ᑸᓯᤐỤ №⇹≌⌢▰㚗㭃㵿䈤䎮価庢恘抽挷撈汳涇燾絲驡魀ꀨꓖ켪ڷ⦳⧂⮩⾡㋛㔛㘘擊檔泈湘瀄煎苼鈿鉘銉鮺鷁ꄻꊱꍿꏢꮨ꼷꾁녌녣뇘덡뛏뮳욶쨎흎ᓁᔛ⮒䐟䑇䕧怯捪搘炥보뽦쀋섭쥛쯞춋턳㡩ØƿЋ҃ԖԴե֎֏֐֑؈ۄथઆ஑௤ఫ๙໓༨Ⴄჹᄹᆨስፀፁᓚᔡᘳ៟᤿᫲᫳ᮯ᮰ᰠᴃᵑḳẽὮᾏᾰῪ‘≤⋄⋾⍍␔⑹╣◃☴⛇❒⠤⡶⣌⣬⧩⬌ⱘⲦⳚⴠⶆⷚ⺧⻈ゟムㆨ㈍㊍㋞㑴㓃㓞㔜㖲㘚㚐㛂㜸㝓㝖㡩ꘀ￿￿CDabϢϣϩЅІжзиуфіїћќѨѩةثدذيًޢޤ߬߭࠵࠷५७৽৿ਧ਩੢੤૘૚୩୫றளಏ಑ധഩඈඊඏඐඟච෦෨༉་ᆻᆽኌ኎ᐇᐉᓴᓶᜄᜆ᝕᝗ᡟᡡᤕᤗᦡᦣ᪮᪰ᮑᮓᰜᰞ᳔᳖  ⇾∀⊀⊁⏗⏘╷╸■▢❆❈⣚⣜⪎⪐⭢⭤⮔⮖ⳆⳈⳓⳔ⳵⳶⳺⳻⴪⴫んゕ㍟㍡㞣㞥㭈㭊㭎㭏㭲㭳㴌㴎㷨㷪㾮㾰䅓䅕䇎䇐䉯䉱䎳䎵䗦䗨䦻䦽䱺䱼䵸䵺䵿䶀䶝䶞丬中乫乭亾什伉伋侦侨俣俥傺傼凞几卧卩君吝哗哙哞哟唎唏垞垠壂壄壴壵奃奅妊妌娏娑婫婭将專崏崑崖崗崾崿帹帻弐弒従徕徙徚復循恜恞慟慡慥慦憀憁挼挾文斉晩晫杫杭梨梪梮梯棉棊槠槢櫼櫾泎泐涋涍涒涓涭涮渣渥潥潧烇烉熃熅珌珎珓珔珵珶畯畱矙矛砳砵砺砻硣硤稊稌笟笡籾粀絷絹絾絿継続翫翭腝腟腪腫膂膃膏膐膕膖膹膺艌艎艻艼芎芐芮芰苏苑苨苪茇茉茞茠茬茭茲茳荁荂著葙蔊蔌蕠蕢蕧蕨薓薔藄藅蚲蚴蝐蝒螝螟褥褧觇觉詹詻謦謨讎讐谳谵豝豟賿贁财贤趎趐跗跙踸踺躃躄躪躬輖輘轴轶辸辺辿迀连迟鄺鄼鈕鈗鈜鈝鈤鈦鈫鈬鉋鉌鍐鍒鑚鑜钶钷钼钽铒铓陮陰顕顗餷餹駤駦駫駬騝騞高髚髟髠髵髶鯵鯷鶺鶼鹽鹿黣黥黪黫鼥鼦ꀭꀯꂎꂐꂕꂖꂳꂴꇥꇧꊑꊓꏟꏡꑄꑆꓛꓝꓩꓪꓯꓰꔊꔋ꘴꘶ꝧꝩꟘꟚ꟟꟠ꠙꠚꡘꡙꢪꢬ꤃꤅ꩥꩧ꫍꫏ꬊꬌꭆꭈꭷꭹꮚꮜ갅갇걋걌걲건겘겚괄괆교굒굯굱궽궾꼖꼘꽧꽩꿦꿨꿭꿮뀚뀛녨녪뇕뇗뇥뇦뇫뇬눇눈댷댹뎻뎽돂돃돽돾됹됺땗땙땺땼떙떛뚵뚷뜝뜟럂럄롍롏뤢뤤륱륳릾맀먪먬먱먲멲멳뫯뫱뫶뫷묛묜밨밪밯배뱹뱺붡붣붨붩붼붽뺲뺴뿒뿔뿚뿛쀏쀐쁅쁆섩섫셀셂셨셪쇐쇒쉂쉄슦슨쌻쌽썈썉썎썏써썩씉씋얗얙웃웅웋워웝웞졤졦죝죟짻짽쨉쨊쨏쨐쨸쨹챧챩촠촢촧촨쵌쵍쾇쾉큢큤텀텂퉧퉩팙팛폓폕푽푿풄풅풕풖ퟨퟪ����������������視謹ﭱﭳﰐﰒﰗﰘﱓﱔﵸﵺﺢﺤﺱﺲﺾﺿﻋﻌ%&23NOUVrsŸ¡Þßǚǜʘʚ˩˫ͯͱѭѮӕӗ՗ՙַֹֿ׀׮ׯࠕࠗঋ঍ওঔসহଳଵวษ࿉࿋ዮደᛸ᛺ᜀᜁᢤᢦᢲᢳᢹᢺᣈᣉ᧐᧒ᯇᯉᴠᴢῈῊ⃪⃨↚↜∑∓∟∠∦∧⊀⊁▼▾⚱⚳⛀⛁⛇⛈✔✕⤿⥁⦔⦕⦛⦜⬑⬓⯣⯥⯫⯬ⶾⷀ⿘⿚㍦㍨㗩㗫㛹㛺㜵㜷㞮㞰㡹㡻㥌㥎㬼㬾㼔㼖䆕䆗䓝䓟䓪䓫䔯䔰䔼䔽䕂䕃䕪䕫䗪䗬䚇䚉䢕䢗䤌䤎䤓䤔䤻䤼䦇䦉䧛䧝䪁䪃䪈䪉䪱䪲䬹䬻䮒䮓䮩䮫䮾䯀䯍䯏䱻䱽䶡䶣乭乯乴乵亪享倗候偘做僸僺儶儸冄円劢劤嘊嘌嚐嚒嚗嚘囏囐埦埨奕套寛寝尥尧崱崳巃巅巊巋巤工幐幒廜廞彽彿径待徱徲憆憈捷捹捾捿掅掇撈撊擏擑擖擗擨擩楅楇樝樟淗淙瀴瀶灺灼爈爊狢狤玨玪眺眼砣砥穗穙纑纓腵腷舩舫舷舸舽舾艟艠茖茘菱菳葵葷葼葽蓑蓒蜬蜮螀螂蟩蟫衟衡襑襓設訯誚誜譤警谒谔跆跈轘轚轟轠迀迁邗邙邥邦鄽鄾酊酋酐酑醊醋鈙鈛際隝馃馅髪髬鲨鲪鼓鼕鿌鿎鿓鿔ꀌꀍꂫꂭꇹꇻꊵꊷꊽꊾꌂꌃꎄꎆꐍꐏꕝꕟꘅꘇꘌ꘍Ꙁꙁꠜꠞ꣝꣟ꤤꤦ꤬꤭ꯢꯤꯩꯪ꯻꯼긫긭껈껊꼼꼾꽃꽄꽗꽘끳끵뇝뇟덦덨둔둖둛둜뒄뒅뙤뙦뙫뙬뚊뚋띤띦띫띬랅랆롧롩롶롷롼롽뢒뢓뫷뫹믬믮뱴뱶븇븉븎븏븻븼뼆뼈쀈쀊셏셑쌔쌖쌛쌜쌯쌰쐦쐨쒕쒗얬얮옙옛옧온옭옮옻옼웚웜죻죽쫢쫤쫩쫪쫵쫶쯔쯖촊촌추춖춛출췋췌캇캈캶캸컠컢켭켯쾸쾺퀺퀼탛택탣탤탲탳툛툝팹팻퍀퍁퍠퍡풿퓁헴헶혁혂혫혬호혹혾혿홖홗홸홹횊회횦효훖훘훪훬휧휩흓흕흺흼힣힥������������������������������������������������������殮獵﬋﬍ﯱﯳﱮﱰﶃﶅ﷭﷯ﻂﻄソチ†ˆŕŗƱƳʠʢ̶̸ΣΥӢӤ֢֠ٛٝڬڭܠܢࠝࠟ࡫࡭रलॹॻ৆ৈ੕੗઼ા௙௛ధ఩೥೧඼඾෦෨๢๤໳໵࿂࿄ᄛᄝᇠᇢሊሌኜኞፖፘᐥᐧᓇᓉᕁᕃᕈᕉᖉᖊᣀᣂᤃ᧳ᩜ᪽ᬾᰇᴰᷜṢệᾌ⁹ℶ⋧⎸␁␂◷◹⛿✁⟊⟌⣹⣻⪈⪊⮗⮙ⱡⱢⴒⴓ⶛⶝ⶣⶤⷠⷡ⻪⻬⼠⼢⾒⾔がぎメャ㇝㇟㋇㋉㌋㌍㍪㍬㎵㎷㐩㐫㒂㒄㒉㒊㒵㒶㔢㔤㕊㕌㖱㖳㘄㘆㚅㚇㛠㛢㞕㞗㟔㟖㠼㠾㡩㡫㣋㣍㥆㥈㨊㨌㫩㫫㯴㯶㲀㲂㳿㴁㸇㸉㿠㿢䁩䁫䅀䅂䅾䆀䈺䈼䉾䊀䋒䋔䍛䍝䏙䏛䑌䑎䓓䓕䕮䕰䖷䖹䙻䙽䜛䜝䝫䝭䢍䢏䥉䥋䦿䧁䫡䫣䰾䱀业东仞仠倢値傰傲内冇凲凴劮劰匊匌厌厎吋名员呚唉唋喅喇嗾嘀嚡嚣嚩嚪囇囈坸坺執培墻墽娥娧客室嵾嶀庩庫怵怷怼怽恪恫摰摲攏攑柞柠栬栮栳栴桂桃椔椖榉榋槈槊槩槫樀樂樺樼橠橢橽橿櫫櫭氰氲洉洋涜涞澸澺瀘瀚瀶瀷炀炂烐烒焏焑燤燦犒犔珛珝瓣瓥瓫瓬甗甘畘畚痆痈皎皐皖皗睻睽硃硅禎禐秹移穸空筕筗箭箯箴箵篱篲簼簾糪糬糸糹糾糿素紡繟繡罴罶耾聀脿腁腆腇腢腣臩自舭舯芩芫茜茞荱荳萭萯蓨蓪蓯蓰蔏蔐蟃蟅誹誻諅諆諫諬諱諲講謜谛谝贈贊跚跜跡跢跬跮蹝蹟転軤輳輵辷边逧逩遠遢郊郌鄄鄆酄酆醖醘鉗鉙鋊鋌鎦鎨鐗鐙钡钣锽锿阳阵雌雎霍霏靭靯韧韩頪頬项须飫飭餻餽駅駇驎驐骠骢魟魡鯽鯿鱝鱟鲝鲟鶡鶣鷠鷢鸮鸰麋麍黄黆龵龷ꃁꃃꅷꅹꅾꅿꇌꇍꊂꊄꋯꋱꌖꌘꍬꍮꎽꎿꑱꑳꓛꓝꕋꕍꖴꖶꘔꘖꙛꙝꛕꛗꝎꝐꞠꞢꡡꡣꤘꤚ꥛꥝ꦔꦖꨞꨠꪊꪌ꫻꫽ꮔꮖ걈걊곧곩궂궄귂귄껆껈꼫꼭꿇꿉낸낺뇅뇇눢눤늵늷댥댧뎎뎐됛됝됣됤됾됿뚶뚸뚽뚾뛼뛽룔룖륮륰맻맽먉먊먵먶먻먼멐멑뱞뱠뼚뼜쀐쀒쎓쎕씉씋옲옴잞잠졐졒죾준즍즏쭥쭧챚챜춑춓콽콿퀖퀘탢탤턹턻텁텂퉇퉉퉎퉏퉤퉥퍉퍋퍐퍑퍦퍧퍴퍶퐞퐟풉풊픜픝햫햬혾혿훿휀흯흰�����������������������������������������������������������������������������������������卵流勇ﯿﲕﴫﶭﺠIæçèéêëìûƅǓʺχхԆվؑد٠ډڊڋڌ܃޿࢒ङढ़ਟਠઓ૞஁ಋಌ೟ദ෸๯པ࿎ဣᆟᇴሴኣጰ፹ᐻᐼᗕᘜᜭᜮᣚᥐ᧛ᨺᯭᯮᲪᲫᴛ᷾ṌἮᾸ⁩₊₫⃥ℓ⅜∞⊑⍟⎿⏹␳⑈┏╴♞⚾✯⟂⡍⤟⥱⧇⧧⫤⭜ⰇⱿ⳧ⵓⶡⷕ⸛⺁⻕⾢⿃〺ぽㄿ㆚㇛㊣㌈㎈㏙㕮㕯㖾㗙㘗㚭㜕㞋㞽㠳㡎㡏㡘㡙㡚㡥㡦㡧㡪˜』耀耀€˜』耀耀€˜』耀耀€˜』耀耀€˜【耀耀€˜【耀耀€˜【耀耀€˜【耀耀€˜【耀耀€˜ 耀耀€˜〒耀耀€˜〒耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀ࠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀က˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀蠀˜〝耀耀砀˜〝耀耀က˜〝耀耀က˜〝耀耀က˜〝耀耀က˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀᠀˜〝耀耀€˜〝耀耀蠀˜〝耀耀砀˜〝耀耀 ˜〝耀耀 ˜〝耀耀 ˜〝耀耀 ˜〝耀耀 ˜〝耀耀 ˜〝耀耀€˜〝耀耀 ˜〝耀耀€˜〝耀耀砀˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀⠀˜〝耀耀⠀˜〝耀耀⠀˜〝耀耀⠀˜ 耀耀 €˜ 耀耀⠀˜ 耀耀⠀˜ 耀耀⠀˜ 耀耀⠀˜ 耀耀€˜ 耀耀⠀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀⠀˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀⠀˜ 耀耀 ˜ 耀耀 ˜ 耀耀 ˜ 耀耀砀˜ 耀耀 ˜ 耀耀 ˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀砀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀䀀˜ 耀耀䀀˜ 耀耀䀀˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀䀀˜ 耀耀€˜ 耀耀䀀˜ 耀耀䀀˜ 耀耀砀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀€˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜〝耀耀䠀˜〝耀耀€˜〝耀耀䠀˜〝耀耀䠀˜〝耀耀€˜〝耀耀䠀˜〝耀耀 €˜〝耀耀砀˜〝耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀€˜ 耀耀倀˜ 耀耀砀˜ 耀耀 €˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀倀˜ 耀耀倀˜ 耀耀堀˜ 耀耀€˜〝耀耀堀˜〝耀耀堀˜〝耀耀堀˜〝耀耀堀˜〝耀耀堀˜〝耀耀砀˜〝耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀砀˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀堀˜ 耀耀堀˜ 耀耀怀˜ 耀耀怀˜ 耀耀怀˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀退˜ 耀耀䠀˜ 耀耀㠀˜ 耀耀退˜ 耀耀堀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀怀˜ 耀耀怀˜ 耀耀怀˜ 耀耀怀˜ 耀耀€˜ 耀耀栀˜ 耀耀€˜ 耀耀栀˜ 耀耀栀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀栀˜ 耀耀 €˜ 耀耀栀˜ 耀耀栀˜ 耀耀€˜ 耀耀栀˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀瀀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀砀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀 €˜〝耀耀 €˜〝耀耀耀˜〝耀耀 €˜〝耀耀 €˜〝耀耀㠀˜〝耀耀退˜〝耀耀倀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀䠀˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀耀˜ 耀耀栀˜ 耀耀栀˜ 耀耀怀˜ 耀耀退˜ 耀耀蠀˜ 耀耀退˜ 耀耀砀˜ 耀耀怀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜ 耀耀耀˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀耀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀退˜〝耀耀怀˜〝耀耀倀˜〝耀耀退˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜ 耀耀砀˜ 耀耀蠀˜ 耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀砀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀蠀˜ 耀耀蠀˜ 耀耀蠀˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀蠀˜ 耀耀蠀˜ 耀耀蠀˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀頀˜ 耀耀砀˜ 耀耀頀˜ 耀耀€˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀€˜ 耀耀頀˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀頀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀頀˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀€˜〝耀耀ꠀ˜〝耀耀砀˜〝耀耀€˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀€˜ 耀耀뀀˜ 耀耀€˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀뀀˜〝耀耀뀀˜〝耀耀€˜〝耀耀뀀˜〝耀耀뀀˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀렀˜〝耀耀렀˜〝耀耀렀˜〝耀耀렀˜〝耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀렀˜ 耀耀렀˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀砀˜ 耀耀렀˜ 耀耀砀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜〝耀耀쀀˜〝耀耀蠀˜〝耀耀€˜〝耀耀쀀˜〝耀耀쀀˜〝耀耀€˜〝耀耀쀀˜〝耀耀€˜〝耀耀쀀˜〝耀耀쀀˜〝耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀€˜ 耀耀쀀˜ 耀耀€˜ 耀耀쀀˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀쀀˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀€˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀저˜ 耀耀€˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀€˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀저˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀€˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀€˜ 耀耀퀀˜ 耀耀퀀˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀砀˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀€˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀�˜ 耀耀�˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀 €˜ 耀耀 €˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀€˜〝耀耀 €˜〝耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀˜ 耀耀退˜ 耀耀退˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀ࠀ˜ 耀耀က˜ 耀耀က˜ 耀耀က˜ 耀耀က˜ 耀耀€˜ 耀耀က˜ 耀耀᠀˜ 耀耀€˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀€˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀砀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀᠀˜ 耀耀€˜ 耀耀 ˜ 耀耀 ˜ 耀耀€˜ 耀耀砀˜ 耀耀 ˜ 耀耀 ˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀 ˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀⠀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀怀˜ 耀耀€˜ 耀耀怀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀退˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀ꀀ˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀ꠀ˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀뀀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀뀀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀렀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀쀀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀퀀˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜〝耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 耀耀 €˜ 耀耀€˜ 耀耀€˜ 〗耀耀€˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗	耀耀˜ 〗
耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗耀耀˜ 〗
耀耀˜ 〗耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀⠀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀€˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀瀀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀뀀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀렀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀저˜ 耀耀˜ 耀耀 €˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜  耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀€ˆ〘耀耀ˆ〘耀耀¡〘耀� ¡〘耀� ¡〘耀� ¡〘耀� ‘ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ˆ〘耀耀˜〗耀�¡〘耀� ¡〘耀� ¡〘耀� ¡〘耀� ‘ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〗耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ©〘耀� ™ 耀�Ѐ ˜ 耀�˜ 耀�€˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  耀�˜  	耀�€˜  
耀�˜  耀�˜  耀�˜  
耀�˜  耀�˜  耀�€˜  耀�€˜  耀�€˜  耀�砀˜  耀�˜  耀�˜  耀� €˜  耀�€˜  耀�˜  耀�€˜  耀�˜  耀�€˜ 耀�˜ 耀�˜ 耀�砀˜ 耀�砀˜ 耀�砀˜ 耀� €˜ 耀耀瀀䂘〚耀耀ހ䂘〚耀耀€䂘〚耀耀᠀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀 䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀⠀䂘〚耀耀€䂘〓耀耀䂘〓耀耀䂘〓耀耀䂘〚耀耀䀀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〓耀耀䂘〓耀耀倀䂘〓耀耀怀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀栀䂘〓耀耀€䂘〓耀耀€䂘〓耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀頀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀ꀀ䂘〚耀耀ꠀ䂘〚耀耀저䂘〚耀耀€䂘〚耀耀䂘〚耀耀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀ࠀ䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀瀀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀ꠀ䂘〚耀耀€䂘〚耀耀뀀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘 耀耀砀䂘〓耀耀€䂘〓耀耀䂘〓耀耀�䂘 耀耀䂘〚耀耀ꠀ䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀䠀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀栀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〓耀耀€䂘〓耀耀€䂘〚耀耀砀䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀저䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€䂘〚耀耀€ ܂净ŷu܀䂘〞耀耀Āހ䂘〞耀耀€䂘 耀耀€䂘〞耀耀Ā܀䂘〞耀耀䂘 耀耀倀€ ܂냨ʫ܀CDabϢϣϩЅІжзиуфіїћќѨѩةثدذيًޢޤ߬߭࠵࠷५७৽৿ਧ਩੢੤૘૚୩୫றளಏ಑ധഩඈඊඏඐඟච෦෨༉་ᆻᆽኌ኎ᐇᐉᓴᓶᜄᜆ᝕᝗ᡟᡡᤕᤗᦡᦣ᪮᪰ᮑᮓᰜᰞ᳔᳖  ⇾∀⊀⊁⏗⏘╷╸■▢❆❈⣚⣜⪎⪐⭢⭤⮔⮖ⳆⳈⳓⳔ⳵⳶⳺⳻⴪⴫んゕ㍟㍡㞣㞥㭈㭊㭎㭏㭲㭳㴌㴎㷨㷪㾮㾰䅓䅕䇎䇐䉯䉱䎳䎵䗦䗨䦻䦽䱺䱼䵸䵺䵿䶀䶝䶞丬中乫乭亾什伉伋侦侨俣俥傺傼凞几卧卩君吝哗哙哞哟唎唏垞垠壂壄壴壵奃奅妊妌娏娑婫婭将專崏崑崖崗崾崿帹帻弐弒従徕徙徚復循恜恞慟慡慥慦憀憁挼挾文斉晩晫杫杭梨梪梮梯棉棊槠槢櫼櫾泎泐涋涍涒涓涭涮渣渥潥潧烇烉熃熅珌珎珓珔珵珶畯畱矙矛砳砵砺砻硣硤稊稌笟笡籾粀絷絹絾絿継続翫翭腝腟腪腫膂膃膏膐膕膖膹膺艌艎艻艼芎芐芮芰苏苑苨苪茇茉茞茠茬茭茲茳荁荂著葙蔊蔌蕠蕢蕧蕨薓薔藄藅蚲蚴蝐蝒螝螟褥褧觇觉詹詻謦謨讎讐谳谵豝豟賿贁财贤趎趐跗跙踸踺躃躄躪躬輖輘轴轶辸辺辿迀连迟鄺鄼鈕鈗鈜鈝鈤鈦鈫鈬鉋鉌鍐鍒鑚鑜钶钷钼钽铒铓陮陰顕顗餷餹駤駦駫駬騝騞高髚髟髠髵髶鯵鯷鶺鶼鹽鹿黣黥黪黫鼥鼦ꀭꀯꂎꂐꂕꂖꂳꂴꇥꇧꊑꊓꏟꏡꑄꑆꓛꓝꓩꓪꓯꓰꔊꔋ꘴꘶ꝧꝩꟘꟚ꟟꟠ꠙꠚꡘꡙꢪꢬ꤃꤅ꩥꩧ꫍꫏ꬊꬌꭆꭈꭷꭹꮚꮜ갅갇걋걌걲건겘겚괄괆교굒굯굱궽궾꼖꼘꽧꽩꿦꿨꿭꿮뀚뀛녨녪뇕뇗뇥뇦뇫뇬눇눈댷댹뎻뎽돂돃돽돾됹됺땗땙땺땼떙떛뚵뚷뜝뜟럂럄롍롏뤢뤤륱륳릾맀먪먬먱먲멲멳뫯뫱뫶뫷묛묜밨밪밯배뱹뱺붡붣붨붩붼붽뺲뺴뿒뿔뿚뿛쀏쀐쁅쁆섩섫셀셂셨셪쇐쇒쉂쉄슦슨쌻쌽썈썉썎썏써썩씉씋얗얙웃웅웋워웝웞졤졦죝죟짻짽쨉쨊쨏쨐쨸쨹챧챩촠촢촧촨쵌쵍쾇쾉큢큤텀텂퉧퉩팙팛폓폕푽푿풄풅풕풖ퟨퟪ����������������視謹ﭱﭳﰐﰒﰗﰘﱓﱔﵸﵺﺢﺤﺱﺲﺾﺿﻋﻌ%&23NOUVrsŸ¡Þßǚǜʘʚ˩˫ͯͱѭѮӕӗ՗ՙַֹֿ׀׮ׯࠕࠗঋ঍ওঔসহଳଵวษ࿉࿋ዮደᛸ᛺ᜀᜁᢤᢦᢲᢳᢹᢺᣈᣉ᧐᧒ᯇᯉᴠᴢῈῊ⃪⃨↚↜∑∓∟∠∦∧⊀⊁▼▾⚱⚳⛀⛁⛇⛈✔✕⤿⥁⦔⦕⦛⦜⬑⬓⯣⯥⯫⯬ⶾⷀ⿘⿚㍦㍨㗩㗫㛹㛺㜵㜷㞮㞰㡹㡻㥌㥎㬼㬾㼔㼖䆕䆗䓝䓟䓪䓫䔯䔰䔼䔽䕂䕃䕪䕫䗪䗬䚇䚉䢕䢗䤌䤎䤓䤔䤻䤼䦇䦉䧛䧝䪁䪃䪈䪉䪱䪲䬹䬻䮒䮓䮩䮫䮾䯀䯍䯏䱻䱽䶡䶣乭乯乴乵亪享倗候偘做僸僺儶儸冄円劢劤嘊嘌嚐嚒嚗嚘囏囐埦埨奕套寛寝尥尧崱崳巃巅巊巋巤工幐幒廜廞彽彿径待徱徲憆憈捷捹捾捿掅掇撈撊擏擑擖擗擨擩楅楇樝樟淗淙瀴瀶灺灼爈爊狢狤玨玪眺眼砣砥穗穙纑纓腵腷舩舫舷舸舽舾艟艠茖茘菱菳葵葷葼葽蓑蓒蜬蜮螀螂蟩蟫衟衡襑襓設訯誚誜譤警谒谔跆跈轘轚轟轠迀迁邗邙邥邦鄽鄾酊酋酐酑醊醋鈙鈛際隝馃馅髪髬鲨鲪鼓鼕鿌鿎鿓鿔ꀌꀍꂫꂭꇹꇻꊵꊷꊽꊾꌂꌃꎄꎆꐍꐏꕝꕟꘅꘇꘌ꘍Ꙁꙁꠜꠞ꣝꣟ꤤꤦ꤬꤭ꯢꯤꯩꯪ꯻꯼긫긭껈껊꼼꼾꽃꽄꽗꽘끳끵뇝뇟덦덨둔둖둛둜뒄뒅뙤뙦뙫뙬뚊뚋띤띦띫띬랅랆롧롩롶롷롼롽뢒뢓뫷뫹믬믮뱴뱶븇븉븎븏븻븼뼆뼈쀈쀊셏셑쌔쌖쌛쌜쌯쌰쐦쐨쒕쒗얬얮옙옛옧온옭옮옻옼웚웜죻죽쫢쫤쫩쫪쫵쫶쯔쯖촊촌추춖춛출췋췌캇캈캶캸컠컢켭켯쾸쾺퀺퀼탛택탣탤탲탳툛툝팹팻퍀퍁퍠퍡풿퓁헴헶혁혂혫혬호혹혾혿홖홗홸홹횊회횦효훖훘훪훬휧휩흓흕흺흼힣힥������������������������������������������������������殮獵﬋﬍ﯱﯳﱮﱰﶃﶅ﷭﷯ﻂﻄソチ†ˆŕŗƱƳʠʢ̶̸ΣΥӢӤ֢֠ٛٝڬڭܠܢࠝࠟ࡫࡭रलॹॻ৆ৈ੕੗઼ા௙௛ధ఩೥೧඼඾෦෨๢๤໳໵࿂࿄ᄛᄝᇠᇢሊሌኜኞፖፘᐥᐧᓇᓉᕁᕃᕈᕉᖉᖊᣀᣂᤃ᧳ᩜ᪽ᬾᰇᴰᷜṢệᾌ⁹ℶ⋧⎸␁␂◷◹⛿✁⟊⟌⣹⣻⪈⪊⮗⮙⶛⶝ⶣⶤⷠⷡ⻪⻬⼠⼢⾒⾔がぎメャ㇝㇟㋇㋉㌋㌍㍪㍬㎵㎷㐩㐫㒂㒄㒉㒊㒵㒶㔢㔤㕊㕌㖱㖳㘄㘆㚅㚇㛠㛢㞕㞗㟔㟖㠼㠾㡩㡫㣋㣍㥆㥈㨊㨌㫩㫫㯴㯶㲀㲂㳿㴁㸇㸉㿠㿢䁩䁫䅀䅂䅾䆀䈺䈼䉾䊀䋒䋔䍛䍝䏙䏛䑌䑎䓓䓕䕮䕰䖷䖹䙻䙽䜛䜝䝫䝭䢍䢏䥉䥋䦿䧁䫡䫣䰾䱀业东仞仠倢値傰傲内冇凲凴劮劰匊匌厌厎吋名员呚唉唋喅喇嗾嘀嚡嚣嚩嚪囇囈坸坺執培墻墽娥娧客室嵾嶀庩庫怵怷怼怽恪恫摰摲攏攑柞柠栬栮栳栴桂桃椔椖榉榋槈槊槩槫樀樂樺樼橠橢橽橿櫫櫭氰氲洉洋涜涞澸澺瀘瀚瀶瀷炀炂烐烒焏焑燤燦犒犔珛珝瓣瓥瓫瓬甗甘畘畚痆痈皎皐皖皗睻睽硃硅禎禐秹移穸空筕筗箭箯箴箵篱篲簼簾糪糬糸糹糾糿素紡繟繡罴罶耾聀脿腁腆腇腢腣臩自舭舯芩芫茜茞荱荳萭萯蓨蓪蓯蓰蔏蔐蟃蟅誹誻諅諆諫諬諱諲講謜谛谝贈贊跚跜跡跢跬跮蹝蹟転軤輳輵辷边逧逩遠遢郊郌鄄鄆酄酆醖醘鉗鉙鋊鋌鎦鎨鐗鐙钡钣锽锿阳阵雌雎霍霏靭靯韧韩頪頬项须飫飭餻餽駅駇驎驐骠骢魟魡鯽鯿鱝鱟鲝鲟鶡鶣鷠鷢鸮鸰麋麍黄黆龵龷ꃁꃃꅷꅹꅾꅿꇌꇍꊂꊄꋯꋱꌖꌘꍬꍮꎽꎿꑱꑳꓛꓝꕋꕍꖴꖶꘔꘖꙛꙝꛕꛗꝎꝐꞠꞢꡡꡣꤘꤚ꥛꥝ꦔꦖꨞꨠꪊꪌ꫻꫽ꮔꮖ걈걊곧곩궂궄귂귄껆껈꼫꼭꿇꿉낸낺뇅뇇눢눤늵늷댥댧뎎뎐됛됝됣됤됾됿뚶뚸뚽뚾뛼뛽룔룖륮륰맻맽먉먊먵먶먻먼멐멑뱞뱠뼚뼜쀐쀒쎓쎕씉씋옲옴잞잠졐졒죾준즍즏쭥쭧챚챜춑춓콽콿퀖퀘탢탤턹턻텁텂퉇퉉퉎퉏퉤퉥퍉퍋퍐퍑퍦퍧퍴퍶퐞퐟풉풊픜픝햫햬혾혿훿휀흯흰����������流勇ﯿﴫﶭﺠIûਟ㡪š』耀耀ހš』耀耀ހš』耀耀ހš』耀耀ހš【耀耀ހš【耀耀ހš【耀耀ހš【耀耀ހš【耀耀ހš 耀耀ހš〒耀耀ހš〒耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䂚 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䂚 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䂚 〗耀耀ހ䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗	耀耀܀䂚 〗
耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗耀耀܀䂚 〗
耀耀܀䂚 〗耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䂚 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހ䂚 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހš 耀耀ހ䁿、㠩ٌ¤ႜ݉š 耀耀ܠ䁿、㠩ٌ¤ႜ݉š 耀耀ޠš 耀耀퀀܀š 耀耀퀀܀š  耀耀퀀܀š  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀܀š  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  	耀耀ހš  
耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  
耀耀ހš  耀耀܀䂚  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހ䂚  耀耀ހ䂚  耀耀ހš  耀耀ހš  耀耀ހ
 ¤㜞Ⴈܒ䁿、 ހ
 ¨㝚ူܒ؀࿄䠄憐숮┆绨孬켊Ⲇ턴ۈ鰦캬叶⎀ㄮ㨸䈆娬猔蛶黰됂쓮팞ơƤƨƪƯƶƾDŽNJǑǕʹ͸΃ΆΏΛΟέηρτφωϋόώϐϒ؀Ⴎᶴ㇬區睆ꃸ뀺숮훖̲ැᚠ⑴Ⲙ㷪係娊捺澄籔螨軒ꉎ룀վ໢➖䰢忊謮鮶ꕖ뾺켊ᆤ➂뉒싨�ﯖෘᤢ⁜▲⻲䅾佐时秶諺鰾몰킀�謁ၨῲ㮐䞪屲樆畲袄鍰ꆆ귲릈엔훰ॶ᥺⋐▌♆✪⠦⣴⥪⫤⯞Ⳙⷚ⻠⿨ブㆾ㊨㎊㒂㕪㙜㝖㡬㥺㩬㭸㱔㴸㹂㼖㿼䄄䈀䎦劘惼瑾蕦馞듒쪺�ƢƥƦƧƩƫƬƭƮưƱƲƳƴƵƷƸƹƺƻƼƽƿǀǁǂǃDždžLJLjljNjnjǍǎǏǐǒǓǔͲͳ͵Ͷͷ͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΄΅·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΜΝΞΠΡ΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάήίΰαβγδεζθικλμνξοπςσυχψϊύϏϑ؀ƣℓ•ℓ4肕￿쯔Q፴ʺ₣㡪₧㡪C耪牵㩮捳敨慭⵳業牣獯景⵴潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耏敭牴捩潣癮牥整rಀāȀЀ㊀‹ॡ傀潲畤瑣䑉ֲָໞ໫᱆᱒▥▫⛨⛮评诋賱賽赀赈辊辏괢괧굥국껎껕꽌꽓떏떗럸럿섷섾愪愶��������㢋㢚ꈆꈉꢜꢟ��������������ﱬﱲﱳﱼﱽﲁúû⾂⾈㡎㡏㡗㡚㡤㡧㡪BD`bϡϣϨϩЄЇеитфѕїњќѧѪبثخذىٌޡޥ߫߭࠴࠷४७ৼ৿ਦ਩੡੤૗૚୨୫ரளಎ಑ദഩඇඋඎඐඞඡ෥෨༈་ᆺᆽኋ኎ᐆᐉᓳᓶᜃᜆ᝔᝗ᡞᡡᤔᤗᦠᦣ᪭᪰ᮐᮓᰛᰞ᳓᳖  ⇽∀≿⊁⏖⏘╶╸▟▢❅❈⣙⣜⪍⪐⭡⭤⮓⮗ⳅⳈⳒⳔ⳴⳶⳹⳻⴩⴬をゖ㍞㍢㞢㞦㭇㭊㭍㭏㭱㭴㴋㴏㷧㷫㾭㾱䅒䅖䇍䇑䉮䉲䎲䎶䗥䗩䦺䦾䱹䱽䵷䵺䵾䶀䶜䶟丫中乪乭亽什伈伋侥侨俢俦傹傽凝凡卦卪吚吞哖哙哝哟唍唐垝垡壁壅壳壵奂奅妉妌娎娑婪婮尅尉崎崒崕崗崽嵀常帼式弓徒徕徘徚徨徫恛恟慞慡慤慦慿憂挻挿斆斊晨晬杪杮梧梪梭梯棈棋槟槣櫻櫿泍泑浬涊涍涑涓涬涯渢渦潤潨烆烊熂熆珋珎珒珔珴珷畮畲矘矜砲砵砹砻硢硥稉稍笞笢籽粁絶絹絽絿綘綛翪翮腜腟腩腫膁膃膎膐膔膖膸膻艋艏艺艼芍芐芭芰苎苑苧苪茆茉茝茠茫茭茱茳荀荃葖葚蔉蔍蕟蕢蕦蕨薒薕藃藅蚱蚴蝏蝒螜螟褤褧视觉詸詻謥謨讍讐谲谵豜豟賾贁贡贤趍趐跖跙踷踻躂躄躩躬輕輘轳轶辷辺达迀违迠鄹鄽鈔鈗鈛鈝鈣鈦鈪鈬鉊鉍鍏鍓鑙鑝钵钷钻钽铑铔陭陱顔願餶餺駣駦駪駬騜騟髗髚髞髠髴髷鯴鯸鶹鶽鹼麀黢黥黩黫鼤鼧ꀬꀰꂍꂐꂔꂖꂲꂵꇤꇨꊐꊔꏞꏢꑃꑆꓚꓝꓨꓪꓮꓰꔉꔌ꘳꘷ꝦꝪꟗꟚ꟞꟠ꠘꠛꡗꡙꢩꢬ꤂꤅ꩤꩧ꫌꫏ꬉꬌꭅꭈꭶꭹꮙꮜ간갈걊걌걱건겗겚괃괆굏굒굮굲궼궾꼕꼘꽦꽩꿥꿨꿬꿮뀙뀜녧녫뇔뇘뇤뇦뇪뇬눆눉댶댺뎺뎽돁돃돼돿됸됺땖땙땹땼떘떛뚴뚷뜜뜟럁럄롌롏뤡뤤륰륳립맀먩먬먰먲멱면뫮뫱뫵뫷묚묝밧밪밮배뱸뱻붠붣붧붩붻붾뺱뺵뿑뿕뿙뿛쀎쀑쁄쁆섨섫섿셂셧셪쇏쇒쉁쉄슥슩쌺쌽썇썉썍썏썧썪씈씌얖얚웂웆웊워웜웟졣졧죜죠짺짽쨈쨊쨎쨐쨷쨺챦챪촟촢촦촨쵋쵎쾆쾊큡큥턿텃퉦퉪팘팜폒폖푼푿풃풅풔풗ퟧퟪ����������������褐賓ﭰﭴﰏﰒﰖﰘﱒﱕﵷﵻﺡﺥﺰﺲﺽﺿﻊﻌ$&13MOTVqtž¡ÝßǙǝʗʚ˨˫ͮͱѬѮӔӘՖ՚ֶֹ־׀׭װࠔ࠘ঊ঍঒ঔষ঺ଲଶฦส࿈࿌ይዱᛷ᛺᛿ᜂᢣᢦᢱᢳᢸᢺᣇᣊ᧏᧓ᯆᯊᴟᴣῇΉ⃫⃧↙↝∐∓∞∠∥∧≿⊂▻▿☘☠⚰⚳⚿⛁⛆⛈✓✖⤾⥁⦓⦕⦚⦝⬐⬔⯢⯥⯪⯭ⶽⷁ⿗⿛㍥㍩㗨㗬㛸㛺㜴㜷㞭㞱㡸㡼㥋㥏㬻㬿㼓㼗䆔䆘䓜䓠䓩䓫䔮䔰䔻䔽䕁䕃䕩䕬䗩䗭䚆䚊䢔䢘䤋䤎䤒䤔䤺䤽䦆䦊䧚䧞䪀䪃䪇䪉䪰䪳䬸䬼䮑䮓䮨䮫䮽䯀䯌䯐䱺䱾䶠䶤乬乯乳乵亩京倖倚偗做僷僺儵儸冃冇务劥嘉嘍嚏嚒嚖嚘囎囑埥埩奔奘寚寞尤尨崰崴巂巅巉巋巣左幏幓廛廟彼彿徃待徰徳憅憉捶捹捽捿掄授撇撋擎擑擕擗擧擪楄楈樜樠淖淚瀳瀷灹灼爇爊狡狤玧玫眹眽砢砦穖穚纐纔腴腸舨舫舶舸舼舾艞艡茕茙菰菴葴葷葻葽蓐蓓蜫蜯蝿螂蟨蟫衞衡襐襓訬訯誙誝譣譧谑谕跅跉轗轚轞轠辿迂邖邚邤邦鄼鄾酉酋酏酑醉醌鈘鈜隚隞馂馆髩髭鲧鲫鼒鼖鿋鿎鿒鿔ꀋꀎꂪꂮꇸꇼꊴꊸꊼꊾꌁꌄꎃꎇꐌꐐꕜꕠꘄꘇꘋ꘍꘿Ꙃꠛꠟ꣜꣠ꤣꤦ꤫꤮ꯡꯤꯨꯪ꯺꯽긪긮껇껋꼻꼾꽂꽄꽖꽙끲끶뇜뇠덥덩둓둖둚둜뒃뒆뙣뙦뙪뙬뚉뚌띣띦띪띬랄랇롦롪롵롷롻롽뢑뢔뫶뫺믫믯뱳뱷븆븉븍븏븺븽뼅뼉쀇쀋셎셒쌓쌖쌚쌜쌮쌱쐥쐩쒔쒘얫얯옘옛옦온올옮옺옽웙웝죺죾쫡쫤쫨쫪쫴쫷쯓쯗촉촍춓춖춚출췊췍캆캈캵캸컟컢켬켯쾷쾺퀹퀼탚탞탢탤탱탴툚툞팸팻팿퍁퍟퍢풾퓂헳헶혀혂혪혬혷혹혽혿확환홷홹횉회횥효훕훘훩훬휦휩흒흕흹흼힢힦������������������������������������������������������捻令﬊﬎ﯰﯳﱭﱰﶀﶂﶅ﷬﷯ﻁﻄセチ…ˆŔŗưƳʟʢ̵̸΢ΥӡӤ֢֟ٚٝګڭܟܢࠜࠟࡪ࡭यलॸॻ৅ৈ੔੗઻ા௘௜ద఩೤೧ර඾෥෨๡๤໲໵࿁࿄ᄚᄝᇟᇢሉሌኛኞፕፙᐤᐨᓆᓊᕀᕃᕇᕉᖈᖋᢿᣃᤂᤃ᧲᧳ᩛᩜ᪽᪼ᬽᬾᰆᰇᴯᴰᷛᷜṡṢỆệᾋᾌ⁸⁹ℵℶ⋦⋧⎷⎸␀␃◶◺⛾✂⟉⟍⣸⣼⪇⪋⮖⮚ⱠⱢⴑⴓ⶚⶝ⶢⶤ⷟ⷢ⻩⻭⼟⼢⾑⾔かぎムャ㇜㇟㋆㋉㌊㌍㍩㍬㎴㎷㐨㐫㒁㒄㒈㒊㒴㒷㔡㔥㕉㕌㖰㖳㘃㘆㚄㚇㛟㛢㞔㞗㟓㟖㠻㠿㡨㡫㣊㣍㥅㥈㨉㨌㫨㫫㯳㯶㱿㲂㳾㴁㸆㸉㿟㿢䁨䁫䄿䅂䅽䆀䈹䈼䉽䊀䋑䋔䍚䍝䏘䏛䑋䑎䓒䓕䕭䕱䖶䖹䙺䙽䜚䜝䝪䝭䢌䢏䥈䥋䦾䧁䫠䫣䰽䱀丙东仝仠倡値傯傲冄冇凱凴劭劰匉匌压厎吊名呗呚唈唋善喇嗽嘀嚠嚣嚨嚪囆囉坷坻埶培墺墽娤娨审宥嵽嶁庨庬怴怷总怽恩恬摯摳攎攒柝柡栫栮栲栴桁桄椓椗榈榌槇槊槨槫槿樂樹樼機橢橼橿櫪櫭氯氳洈洌涛涟澷澻瀗瀛瀵瀷灿炂烏烒焎焑燣燦犑犕珚珞瓢瓥瓪瓭甖甘畗畚病痈皍皐皕皘睺睾硂硆禍禑秸秼穷穻答筘箬箯箳箵篰篳簻簿糩糬糷糹糽糿紟索繞繢罳罷耽聁脾腁腅腇腡腤臨自般舯芨芫茛茞荰荳萬萰蓧蓪蓮蓰蔎蔑蟂蟆誸誻諄諆諪諬諰諲謚謝谚谞贇贋跙跜跠跢跫路蹜蹟軡軤輲輵辶边逦逩遟遢郉郌鄃鄆酃酆醕醘鉖鉙鋉鋌鎥鎩鐖鐙钠钣锼锿防阵雋雎霌霏靬靯韦韩頩頬顸顼飪飭餺餽駄駇驍驐骟骢魞魡鯼鯿鱜鱟鲜鲟鶠鶣鷟鷢鸭鸰麊麍黃黆龴龷ꃀꃄꅶꅹꅽꅿꇋꇎꊁꊄꋮꋱꌕꌘꍫꍮꎼꎿꑰꑳꓚꓝꕊꕍꖳꖶꘓꘖꙚꙝꛔꛗꝍꝐꞟꞢꡠꡤꤗꤚ꥚꥝ꦓꦖꨝꨠꪉꪌ꫺꫽ꮓꮖ걇걊곦곩궁궄귁귄껅껈꼪꼭꿆꿉낷낺뇄뇇눡눥늴늸댤댨뎍뎑됚됝됢됤됽둀뚵뚸뚼뚾뛻뛾룓룗륭륱맺맽먈먊먴먶먺먼멏멒뱝뱡뼙뼝쀏쀓쎒쎖씈씌옱옵잝잡졏졓죽줁즌즐쭤쭨챙챝춐추콼쾀퀕퀙탡탥털턻텀텃퉆퉉퉍퉏퉣퉦퍈퍋퍏퍑퍥퍨퍳퍶퐝퐟품풊픛픝햪햬혽혿훾휀흮흰퟿���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������亂卵柳流冀勇ﯾﯿﲔﲕﴪﴫﶬﶭﺟﺠHIåìúûĀƄƅǒǗʹʿφχфхԅԋսփؐؖخشٟ٥ڈڐ܂܈޾߃࢑࢒घङड़ढ़ਞਥ઒ઓ૝૞஀ஆಊ಑ೞ೤ഥപ෷෸๮๯ནམ࿍࿓ဢဨᆞᆤᇳᇷሳሷኢኧጯጵ፸፹ᐺᑀᗔᗙᘛᘢᜬᜲᣙᣟ᥏ᥐ᧚᧛ᨹᨿᯬ᯳ᲩᲯᴚᴡ᷽ḃṋṑἭἲᾷ᾽⁨₉₏₪₰⃤⃪ℒℕ⅛⅜∝∞⊐⊑⍞⍤⎾⏄⏸⏾␲␳⑇⑍┎┕╳╹♝♣⚽⛃✮✴⟁⟇⡌⡑⤞⤣⥰⥵⧆⧋⧦⧫⫣⫨⭛⭜ⰆⰋⱾⱿ⳦⳧ⵒⵗⶠⶥⷔⷙ⸚⸟⺀⺅⻔⻚⾡⾧⿂⿇〹〺ぼぽㄾㄿ㆙㆟㇚㇠㊢㊩㌇㌍㎇㎍㏘㏞㕭㕳㖽㗃㗘㗝㘖㘛㚬㚳㜔㜕㜭㞊㞐㞼㟂㠲㠸㡍㡎㡏㡗㡙㡚㡤㡧㡪읞읟읰읱쨎쨑흎흑흒흒輦蓮ﵿﶀΕΖᓁᓅᓆᓆᛒᛓᛙᛚ⮒⮕⮖⮖䫔䫕桩桪桼桽眍眎眗眘뗵뗷뗸뗸쀋쀎쀏쀏쯞쯢쯣쯣춋춏춐춐����卵ﯿﶭIIååçìúûûÿĀƅƅǓǓǖǗʺʺʾʿφχфхԆԆԊԋվվւփؑؑؕؖددسش٠٠٤٥ډڌ܇܈޿޿߂߃࢑࢒घङड़ढ़ਠਠਤਥ઒ઓકગ૑૙૝૞஁஁அஆಋཔབྷམ࿒࿓ဧဨᆟጰጴጵ፸፹ᐻᘜᘡᘢᜮᨺ᪦ᪧᬎᬏᲪᲫᴛ᷾ṑṑẹẹếếἭἭἮᾸ℗℘⅛⅜∝∞⊐⊑⏹┏└┕╸╹♢♣⚾⟂⡍⥱⧇㡎㡏㡗㡚㡤㡪ﱬﱲúû㡏㡧㡪￿user㨊ㆍ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᓈ䠁ⅆ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ⶵ椏�ᆜ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᨟檯랆刬࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿廢毆࠰랺࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᠃萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀ਀ༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预蟾h蠀HȀĀ⸀ĀȀƂ਀ༀ�ᄉ䲄ᗿ׆Ā৘帆�怉䲄蟿h蠀HȀȀ⸀Āƀ਀ༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƀ਀ༀ碄ᄏ预ᗾ׆Āླྀ帆碄怏预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƂ਀ༀ䢄ᄒ䲄ᗿ׆Āቈ帆䢄怒䲄蟿h蠀HȀԀ⸀Āƀ਀ༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƀ਀ༀᄗ预ᗾ׆Ā៨帆怗预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƂ਀ༀ뢄ᄚ䲄ᗿ׆Ā᪸帆뢄怚䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(.耄᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.耀᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.耀᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.耄᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.舂᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ငŨ᠊萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ梇䢈)逄Ũ᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.Ѐ᠊萏萑Ʃ옕ก؃葞葠Ʃ梇䢈()Ũ᠀萏̑萑ﺘ옕ᄁ؃葞̑葠ﺘ)Ѐ᠊萏ȷ萑﹗옕㜁؂葞ȷ葠﹗梇䢈.᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈()᠊萏܈萑ﺘ옕ࠁ؇葞܈葠ﺘ梇䢈()᠊萏ࡰ萑ﺘ옕�؉葞ࡰ葠ﺘ梇䢈()᠊萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ梇䢈.᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.᠊萏ನ萑ﺘ옕ခ؎葞ನ葠ﺘ梇䢈.ကŨ᠊萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l梇䢈.ᓈ䠁ⶵ椏᨟檯廢毆㨊ㆍ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅşåŞ伮焃ㆨ呪ᙵℤ䰁㬵太ᒇᢺ䨫ߡ篏継	繣	ؔ
㡰
䤼
甕୘
≎
䖑
䜸
ୁ䰇抏⩃㻒囱璡㙎㰠璦Ѝ∜亢᮪猧䝚䰶ᯮ挭湰ᚰעᘑ攢ḣ㍼!幇!̐"㪂"䛿$ὼ&⑄&㬠&怞&ჶ'廽'ٵ(ⴊ)沲)ኺ+摩+烐+ӆ,劋-⾩.㦠/䰳/歝/熎/瀮0竩1㞷2族2凚3凛5㼢6汼7ㄴ9巡9癝9嵀:焭:ַ;ᯕ;㬴;泻;篕=牞>墒@峇@硏@᧊A伉AỌB⡵B戓B桰D㎫E᯳F㦥G䣟G㷪H䂍H䗰H䂼IᲈJᑇMⷠM檔M剝P懌P濇QᶘR沍S扗TᖅU䚪U幩U揵U݈WཊW淇W䎇Y张YධZ㱠Z眲Z穀ZЅ[᳘[⨪[唇\嵚\溽\ފ]粷]䶣^Ꮁ`℗`們a掠aᑆbⲦc翃cᔿdⶢd縚d秐g✲h㹖h௏iᛆj⩖jⴃj䥜j佢j幥j抛k᯹lἭlⴂl倪m⠮n契pⵐq槇t欳t፭u硾v⦶x㥍x䊔x敤z擖{抵|浪}屗~禯縄纰晢ƒ率ƒ傦„⟬†斾†䷕‡៮ˆ㲗‰㹚‰亀‰ᄠŠ摙Š࿆‹宑‹㹱Œ∼㎺‘氇’呅“栮”㬸•伱•䝲–䩄—┙š㹒›⁾ž婙ž搂ž烐ž托Ÿᣊ 䮲¢籁¢☍£绦£܂¤熇¤㳺¥氤¥෸¦ᶍ¦⚅§㉾§悈§网§愮¨ම©㰿¬屚¬⇪®ྻ¯⾎¯ज़°羔±ତ´㹔´摰´ᠤ¶▯¸㶙¸ǧº倥º掣º૬»ᅌ»㾩»⣵¼幜¼侑¾璦¾ᰃ¿碉ÀᾢÁ棰Á㪱Â吶Â㬔Ã䅗Ã૤Ä㩎ÄΧÅᨌÅ㶄Å䰺Æ烥È❓É⽑Ê払Ê柊Ê緉ÊテÍ吂Í࿞Î勷ÑӺÒ墧ÒҌÓɺÔ⥵Ô枺ÔີÕ⮀ÕㆅÕ㾫Õ兘Õ㕜×ၒØᄿØ⃵ÚޔÛ౲Û≽Ü欄ÝԚÞ䕢à淁â⭽ã䚼ã塌ä奇ä灻äۡåⱆå僂æ塝æ紗ç㮹è窱è⣀ë㜧ë㤶ë㛪ì䇔ì佳í拋í眣íۯî୼î⹂î旚ï暮ï૭ð㛞ð任ñᙹò屒òժóյó⹳óᡵô㷳ô呐ô⥚÷檋÷৓ø⢮ø䩶øʽù匢ù冎úⓈü漐üదý㋌ý⅀þ缢ÿϢ⌜⌦▴☬ژ퍶��������������������������������������������������������������������������������ûƄƅǒǓʹʺጰᐺᐻᐼᗔᗕᘛᘜᜬᜭᜮᣙᣚᨹᨺᯬᯭᯮᲩᲪᲫᴚᴛ᷽᷾ṋṌἭἮᾷᾸ⁨⁩₉₊₪₫⃤⃥ℒℓ⍞㗂㡪〹゘䈙ĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĖ☉ĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĞĂĂĂĂĖ㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽㥽⽽ؠ䃿老іі魐ɶіі됂 COZ\_ƒ…™¥©«¬­²ÀÅÊíÿėīʼnŖŰŲƌƒꨀƜ椀̸怀怀怀怀怀$怀&怀H怀Ž怀¦怀¼怀À怀Æ怀Ď怀Ē怀Ģ怀ĺ怀Œ怀Ś怀Ş怀Š怀Ţ怀Ŭ怀ƈ怀ƒ怀Ɯ怀Ǣ怀Ȇ怀ȶ怀ɞ怀ʚ怀ʴ怀˨怀ˬ怀̠怀̬怀ά＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ؀䜀逖Ȁ؂ԃԄ̂蜄z ࢀ＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逖ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逦Ȁ؋ȄȂȂ蜄z ࢀ＀䄀爀椀愀氀䜀逑老Ȋ؂ЉԂ̈Ą܀ဈȀ䴀匀 䴀椀渀挀栀漀ⴀ㏿⃿฀ᵦg焀逐̀Ā吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀 䈀漀氀搀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㼀逵Ȁ̇ȉԂЂ蜄z ࢀ＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀∀ЀĀ蠈탰꤀䄀�䆆�䂆�ʆȀ爀o褀ʑĀ蠀Ѐ̀稀爀o褀ʑĀ蠀稀℀ჰ̀ꔀ쀆砇砀茀ሀကᤀ搀ᤀ猀˿猀˿Ȁఀ茲qჰ�ßࠀࠀ￰ďĀ?＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿㙿＀ዿ؀☀⼠☀†匀戀Ѐ甀猀攀爀Ѐ甀猀攀爀 ؀ԀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀ￾ą藠俹ၨ醫✫�0ż˜ °¼ÌØäô	ĄĐ
Ĭĸń
ŐŜŤŬŴӢ⾅₅打⼀₅獵牥戀猀牥猀牥潎浲污獵牥氀2牥楍牣獯景⁴潗摲ㄠ⸰0@谀䞆@쀀앺祮NJ@؀祮NJ@؀祮NJ潲醉￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ðhp|„Œ”œ¤¬´
¼ÏӢbպƈウੁ
သ⾅₅打ఀȀḀ؀一竡癥̀Ā	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿĀāĂ㥹ĆćĈĉĊċČčĎďĐđĒēĔĕĖėĘęĚěĜĝĞğĠġĢģĤĥĦħĨĩĪīĬĭĮįİıIJijĴĵĶķĸĹĺĻļĽľĿŀŁłŃńŅņŇňʼnŊŋŌōŎŏŐőŒœŔŕŖŗŘřŚśŜŝŞşŠšŢţŤťŦŧŨũŪūŬŭŮůŰűŲųŴŵŶŷŸŹźŻżŽžſƀƁƂƃƄƅƆƇƈƉƊƋƌƍƎƏƐƑƒƓƔƕƖƗƘƙƚƛƜƝƞƟƠơƢƣƤƥƦƧƨƩƪƫƬƭƮƯưƱƲƳƴƵƶƷƸƹƺƻƼƽƾƿǀǁǂǃDŽDždžLJLjljNJNjnjǍǎǏǐǑǒǓǔǕǖǗǘǙǚǛǜǝǞǟǠǡǢǣǤǥǦǧǨǩǪǫǬǭǮǯǰDZDzdzǴǵǶǷǸǹǺǻǼǽǾǿȀȁȂȃȄȅȆȇȈȉȊȋȌȍȎȏȐȑȒȓȔȕȖȗȘșȚțȜȝȞȟȠȡȢȣȤȥȦȧȨȩȪȫȬȭȮȯȰȱȲȳȴȵȶȷȸȹȺȻȼȽȾȿɀɁɂɃɄɅɆɇɈɉɊɋɌɍɎɏɐɑɒɓɔɕɖɗɘəɚɛɜɝɞɟɠɡɢɣɤɥɦɧɨɩɪɫɬɭɮɯɰɱɲɳɴɵɶɷɸɹɺɻɼɽɾɿʀʁʂʃʄʅʆʇʈʉʊʋʌʍʎʏʐʑʒʓʔʕʖʗʘʙʚʛʜʝʞʟʠʡʢʣʤʥʦʧʨʩʪʫʬʭʮʯʰʱʲʳʴʵʶʷʸʹʺʻʼʽʾʿˀˁ˂˃˄˅ˆˇˈˉˊˋˌˍˎˏːˑ˒˓˔˕˖˗˘˙˚˛˜˝˞˟ˠˡˢˣˤ˥˦˧˨˩˪˫ˬ˭ˮ˯˰˱˲˳˴˵˶˷˸˹˺˻˼˽˾˿̴̵̶̷̸̡̢̧̨̛̖̗̘̙̜̝̞̟̠̣̤̥̦̩̪̫̬̭̮̯̰̱̲̳̹̺̻̼͇͈͉͍͎̀́̂̃̄̅̆̇̈̉̊̋̌̍̎̏̐̑̒̓̔̽̾̿̀́͂̓̈́͆͊͋͌̕̚ͅ͏͓͔͕͖͙͚͐͑͒͗͛ͣͤͥͦͧͨͩͪͫͬͭͮͯ͘͜͟͢͝͞͠͡ͰͱͲͳʹ͵Ͷͷ͸͹ͺͻͼͽ;Ϳ΀΁΂΃΄΅Ά·ΈΉΊ΋Ό΍ΎΏΐΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡ΢ΣΤΥΦΧΨΩΪΫάέήίΰαβγδεζηθικλμνξοπρςστυφχψωϊϋόύώϏϐϑϒϓ￾￿ϕϖϗϘϙϚϛϜϝϞϟϠ￾￿ϢϣϤϥϦϧϨϩϪϫϬϭϮϯϰϱϲϳϴϵ϶ϷϸϹϺϻϼϽϾϿЀЁЂЃЄЅІЇЈЉЊЋЌЍЎЏАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяѐёђѓєѕіїјљњћќѝўџѠѡѢѣѤѥѦѧѨѩѪѫѬѭѮѯѰѱѲѳѴѵѶѷѸѹѺѻѼѽѾѿҀҁ҂҃҄҅҆҇҈҉ҊҋҌҍҎҏҐґҒғҔҕҖҗҘҙҚқҜҝҞҟҠҡҢңҤҥҦҧҨҩҪҫҬҭҮүҰұҲҳҴҵҶҷҸҹҺһҼҽҾҿӀӁӂӃӄӅӆӇӈӉӊӋӌӍӎӏӐӑӒӓӔӕӖӗӘәӚӛӜӝӞӟӠӡӢӣӤӥӦӧӨөӪӫӬӭӮӯӰӱӲӳӴӵӶӷӸӹӺӻӼӽӾӿԀԁԂԃԄԅԆԇԈԉԊԋԌԍԎԏԐԑԒԓԔԕԖԗԘԙԚԛԜԝԞԟԠԡԢԣԤԥԦԧԨԩԪԫԬԭԮԯ԰ԱԲԳԴԵԶ￾￿ԸԹԺԻԼԽԾ￾￿ՀՁՂՃՄՅՆ￾￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿�￿Փ￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀㓐祮NJՕ€Data
Ă￿￿￿￿￿￿ϔ᥏1TableĂ￿￿ϡ꯿WordDocumentĂ￿￿꘥SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ԷကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿ԿကCompObj￿￿￿￿￿￿j￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦圠牯d
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥⹴8㧴熲