Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam RACK8AUE75OW najdete zde


                쿐놡>￾	ýကÿ￾￿ûüĀ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ䀉Ѕደ¿က؀㨔橢橢Ѕ刨賨賨蟞*￿￿￿ˆ೐೐೐೐೐೐೐೤㉐㉐㉐8㊈l㋴t೤樼ɚ㍴㍴㎊㎊㎊㑹Z㓓㓯梣梥梥梥梥梥梥$沖ɒ滨Ò棉ą೐㗐㑹㑹㗐㗐棉೐೐㎊㎊ï槎2㿢㿢㿢㗐Ȃ೐㎊೐㎊梣㿢㗐梣㿢㿢Ʀ廍ʰ೐೐捑㎊㍨甀㔽笾Nj㉐㟒ڈ慽$桷,樀<樼憡ư澺㹚Ī澺H捑೤೤೐೐೐೐捑&澺೐捷Ԁ㓿"㔡㿢㔹㕍ƒ㓿㓿㓿棉棉೤Ϥ჈ᝄ⠌੄㾄^೤჈⠌āIII

ODŮVODNĚNÍ
I. Obecná část

1. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace
Návrh vyhlášky, kterou se stanoví podrobnější podmínky týkající se nástrojů a úkonů učiněných elektronicky při zadávání veřejných zakázek a podrobnosti týkající se certifikátu shody (dále jen „vyhláška“) se předkládá na základě zmocňovacího ustanovení uvedeného v odst. 3 § 159 zákona č. 179/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony .
Zákon o veřejných zakázkách vychází ze dvou evropských směrnic, které upravují oblast zadávání zakázek – směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/EC,                    o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby, a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/EC, o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb. Ani jedna z těchto směrnic nestanoví povinnost atestací elektronických nástrojů pro veřejné zakázky, pouze připouštějí možnost, aby je členské státy vyžadovaly v rámci dobrovolného akreditačního schématu, pokud se pro atestace rozhodnou. Členské státy této možnosti nevyužily, tj. povinnost atestací nezavedly. V České republice byla zavedena povinnost atestovat elektronické nástroje ustanovením § 149 ZVZ a v prováděcí vyhláškou Ministerstva vnitra č. 326/2006 Sb., o podrobnostech atestačního řízení pro elektronické nástroje, náležitostech žádostí o atest a o výši poplatku za podání žádosti o atest (vyhláška o atestačním řízení pro elektronické nástroje) a vyhlášce Ministerstva pro místní rozvoj č. 329/2006 Sb., kterou se stanoví bližší požadavky na elektronické prostředky, elektronické nástroje a elektronické úkony při zadávání veřejných zakázek. 
V České republice tak vnikla unikátní úprava, která nadbytečně administrativně a finančně zatěžuje všechny zúčastněné subjekty. Atestační řízení se provádí ve skutečnosti tak, že Ministerstvo vnitra posuzuje existenci a dodání předepsané dokumentace. Takováto ex-ante kontrola shody el. nástrojů nemá prakticky smysl, neboť nevypovídá nic o bezpečném a náležitém provozování el. nástroje v rámci určitého řízení o zadání veřejné zakázky. Nová právní úprava, obsažená v novele ZVZ, nahrazuje ex-ante kontrolu el. nástrojů kontrolou ex-post konkrétního el. nástroje. Po vyhodnocení prvních praktických zkušeností s atestacemi elektronických nástrojů je možno konstatovat, že tyto nejsou přínosem ani pro žadatele ani pro ty, kteří atestované nástroje využívají. 
Zrušení povinnosti atestace elektronických nástrojů pro zadávání veřejných zakázek podle § 149 novely ZVZ povede k posílení elektronizace procesu zadávání veřejných zakázek. Aplikační praxe ukázala, že tato povinnost nepřináší zadavateli jistotu, že atestovaný nástroj pracuje v souladu se ZVZ a v některých případech se jednalo pouze o formální úkon. Navrhované řešení nahrazuje povinnost atestovat elektronické nástroje povinností ověření shody těchto elektronických nástrojů. Odpovědnost za ověření shody elektronického nástroje s platnými předpisy ponese žadatel, kterým může být jen zadavatel nebo fyzická nebo právnická osoba, která zaštiťuje provoz nebo vývoj elektronického nástroje. Řešením, na kterém je vyhláška založena, je nahrazení kontroly ex-ante kontrolou ex-post konkrétního elektronického nástroje v konkrétním zadávacím řízení. Současně má zadavatel možnost prokázat shodu i jiným způsobem než certifikátem shody vydaným subjektem posuzování shody, který byl akreditován vnitrostátním akreditačním orgánem (Českým institutem pro akreditaci, o.p.s.). Zákonodárce ponechává na zadavateli, jakou formu zvolí, pokud bude vyzván k prokázání shody. Další variantou prokázání je předložení např. znaleckého posudku.                                                                                                                                                                    
	Pro účely posuzování shody funkcionality elektronického nástroje návrh nové vyhlášky rozděluje elektronické nástroje na dvě základní skupiny. Tyto skupina jsou definovány  s ohledem na požadavky stanovené zákonem  a dělí se na elektronické nástroje zajišťující: 
úkony nezahrnující přenos a příjem nabídek
odesílání a příjem datových zpráv,
elektronické úkony zadavatele bez odesílání datové zprávy,
jednání zadavatele nebo orgánu ustanoveného zadavatelem (komise) s dodavatelem prostředky umožňujícími dálkový přístup,
poskytování dokumentů dálkovým přístupem.
úkony spočívající v přenosu a příjmu nabídek.

Kontrolu shody elektronického nástroje budou podle vyhlášky posuzovat akreditovaná střediska,  jakožto subjekty které budou v souladu se zákonem 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, akreditovány k této činnosti Českým institutem pro akreditaci, o.p.s.  
Návrh vyhlášky navrhuje certifikovat elektronický nástroj jednak z  hlediska funkcionality a  dále pak certifikovat nástroj ve vztahu k prostředí, ve kterém je provozován. 
Certifikát z hlediska funkcionality ověřuje shodu elektronického nástroje s požadavky zákona o veřejných zakázkách a příslušných prováděcích předpisů. Tento certifikát bude vydáván na příslušnou verzi elektronického nástroje a bude platný do doby  změny verze příslušného elektronického nástroje. Při změně verze bude provozovatel elektronického nástroje povinen  oznámit tuto skutečnost certifikačnímu orgánu.
Zároveň s certifikátem funkcionality elektronického nástroje bude provozovatel povinen zažádat o certifikát ve vztahu k prostředí, ve kterém je elektronický nástroj provozován, tak aby byly zajištěny minimální požadavky  týkající se zejména hardware, software a prostor nezbytných pro provozování elektronického nástroje.
Pokud bude mít elektronický nástroj platný certifikát shody a bude  provozován jinou osobou než původním žadatelem o certifikát, bude žádat tato jiná osoba pouze  o certifikát ve vztahu k provoznímu prostředí, v němž je elektronický nástroj provozován  a k takové žádosti doloží úředně ověřenou kopii platného certifikátu  funkcionality elektronického nástroje.

Zhodnocení platného právního stavu
Současná platná právní úprava – zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách je účinný od 1.7.2006 a obsahuje komplexní úpravu zadávání veřejných zakázek v ČR. Tento zákon  provádí transpozici evropských zadávacích směrnic 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby, 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a  2007/66/ES ze dne 11. prosince 2007, kterou se mění směrnice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS, pokud jde o zvýšení účinnosti přezkumného řízení při zadávání veřejných zakázek.
Dosud byl zákon č. 137/2006 Sb. devětkrát novelizován. Poslední novela zákona o veřejných zakázkách  ze dne 18. května 2010 zákonem č. 179/2010 Sb.,  kterým se mění zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony zavádí výše uvedené změny v oblasti použití elektronických nástrojů při provádění úkonů v zadávacím řízení.
Oblast použití elektronických prostředků a elektronických nástrojů v zadávacím řízení upravují ustanovení § 149 zákona č. 137/2006 Sb. a příslušné prováděcí předpisy, jimiž jsou vyhláška č. 326/2006 Sb. o podrobnostech atestačního řízení pro elektronické nástroje, náležitostech žádosti o atest a o výši poplatku za podání žádosti o atest (vyhláška o atestačním řízení pro elektronické nástroje)  a vyhláška č. 329/2006 Sb. kterou se stanoví bližší požadavky na elektronické prostředky, elektronické nástroje a elektronické úkony při zadávání veřejných zakázek
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy
Předmětem navrhované právní úpravy je stanovit bližší požadavky týkající se elektronických prostředků, elektronických nástrojů a elektronických úkonů při zadávání veřejných zakázek  a definovat podmínky pro vydání certifikátu shody, údajů v certifikátu shody a platnosti certifikátu shody. Součástí navrhované vyhlášky je příloha, kterou jsou specifikovány požadavky pro prokazování shody elektronických nástrojů s požadavky zákona o veřejných zakázkách. Tato příloha bude sloužit nejen jako podklad pro vytvoření certifikačních schémat při vydávání certifikátu shody, ale může být zadavatelem v případě, že zadavatel ve smyslu § 149 odst. 9 zákona prokazuje skutečnost, že elektronický nástroj splňuje požadavky stanovené zákonem a prováděcími právními předpisy jinak, než prostřednictvím certifikátu shody.




Návrh možných řešení
Varianta 1: nerealizovat přijetí vyhlášky - s ohledem na skutečnost, že se novela zákona o veřejných zakázkách  zmocňuje Ministerstvo pro místní rozvoj k vydání vyhlášky, nepřipadá do úvahy nulová varianta, ani regulace mimoprávní cestou.
Varianta 2: přijetí vyhlášky v navržené podobě. Požadavek ověřování shody elektronických nástrojů s požadavky zákona o veřejných zakázkách  a požadavky týkající se podmínek pro vydání certifikátu shody jsou stanoveny v § 149 zákona o veřejných zakázkách .     
Vyhodnocení nákladů a přínosů
Skupiny dotčené regulací (vyhláškou) dle právní subjektivity lze rozdělit na veřejnoprávní subjekty (Organizační složky státu, příspěvkové organizace centrálně řízené, veřejné vysoké školy, územní samosprávné celky a jimi řízené příspěvkové organizace), soukromě subjekty ( fyzické a právnické osoby uskutečňující ekonomickou činnost) a ostatní ( veřejnost).
Do skupiny přímo dotčenou regulací lze zařadit zadavatele, dodavatele, provozovatele elektronických nástrojů.

Varianta 1: nerealizovat přijetí vyhlášky
Ministerstvo pro místní rozvoj bylo zmocněno ke zpracování vyhlášky § 159 odst. 3 novelou zákona o veřejných zakázkách, kterou se provádí ustanovení odst. 8 a 9 § 149 zákona o veřejných zakázkách  Nepřijetí navrhované vyhlášky by způsobilo právní nejistotu zadavatelů i dodavatelů v oblasti využití elektronických nástrojů v zadávacím řízení. 
Varianta 2: přijetí prováděcího předpisu  - vyhlášky - k provedení § 149 odst. 8 a 9 novely zákona o veřejných zakázkách, jak je stanoveno v § 159 odst. 3 novely zákona o veřejných zakázkách 
Přínosy:
Vzhledem k poměrně nízké úrovni využívání elektronických nástrojů v zadávacích řízení nejsou k dispozici údaje, na základě kterých by bylo možno kvantifikovat přínosy navrhovaného řešení. Mezi nefinanční či finančně nevyčíslitelné přínosy lze zařadit především zvýšení právní jistoty zadavatelů, kteří využívají nebo hodlají využívat elektronické nástroje v zadávacím řízení. Zpřesněním  podmínek pro využívání elektronických nástrojů a vydání certifikátu shody, které je obsaženo v navrhované vyhlášce bude dosaženo zvýšení podílu zadávacích řízení, která budou realizována za pomoci elektronických nástrojů. Využití elektronických postupů v zadávacím řízení vede ke  zvýšení transparentnosti zadávacích řízení, snížení cen nakupovaných komodit a  snížení transakčních nákladů na straně zadavatelů i dodavatelů. Zároveň lze očekávat zlepšení informovanosti veřejnosti o zadávaných veřejných zakázkách a usnadnění přístupu k veřejným zakázkám dodavatelů z řad malých a středních podniků. 
Vedení seznamu elektronických nástrojů, ke kterým byl vydán certifikát shody osvědčující splnění požadavků kladených na funkční vlastnosti elektronického nástroje dle právních předpisů způsobem, který umožňuje dálkový přístup, přispěje k vyšší informovanosti zadavatelů a možnosti využití elektronických nástrojů.
Náklady:
Náklady spojené s vytvořením certifikačních orgánů – zejména akreditace certifikovaných orgánů, vytvoření certifikačních schémat a pod. Tato náklady lze odhadnout ve výši do 
1 mil. Kč. a budou hrazeny z rozpočtu Ministerstva pro místní rozvoj.
Na straně zadavatelů, popř. provozovatelů elektronických nástrojů. vzniknou náklady spojené s certifikací elektronických nástrojů. Celková výše nákladů těchto nákladů  je závislá od počtu certifikovaných elektronických nástrojů a rozsahu požadované certifikace.  Za předpokladu, že ročně bude certifikována 10 – 15 elektronických nástrojů ( tento předpoklad vychází z poměrně nízkého počtu atestací za minulá léta) a bude prováděna certifikace  jak funkcionality elektronického nástroj, tak prostředí, ve kterém je elektronický nástroj provozován, náklady lze odhadnout na 0.5 – 1,5 mil. Kč ročně.
Porovnáním přínosů a nákladů navrhovaného řešení lze konstatovat, že při vynaložení výše uvedených finančních nákladů bude dosaženo zkvalitnění procesu elektronického zadávání veřejných zakázek, rozšíření využívání elektronických nástrojů a tím výrazným způsobem posílená transparentnost zadávacích procesů.
Vyhodnocení administrativní zátěže pro dotčené subjekty:
Lze předpokládat, že navrhovaná právní úprava v návaznosti na novelu zákona o veřejných zakázkách přinese snížení administrativní zátěže pro dotčené subjekty, neboť zadavatelé, popř. provozovatelé elektronických nástrojů již nejsou povinni elektronický nástroj atestovat a je zcela na uvážení  zadavatele, zda bude používat certifikovaný elektronický nástroj či nikoliv. V případě podání žádosti o vydání certifikátu bude dokládat žadatel předkládat certifikačnímu orgánu  podklady, které zároveň tvoří dokumentaci k danému elektronickému nástroji a proto nelze očekávat výrazný nárůst administrativní zátěže ani v souvislosti s certifikací.
Konzultace
Navrhovaná právní úprava byla  průběžně konzultována s Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže, Českým institutem pro akreditaci, o.p.s. a některými provozovateli elektronických nástrojů. Výsledky konzultací byly zohledněny při zpracování návrhu vyhlášky.
Implementace vyhlášky
Vydáním vyhlášky MMR zajistí implementaci novely zákona o veřejných zakázkách v oblasti elektronického zadávání. Ve spolupráci s ostatními orgány a organizacemi státní správy a samosprávy zajistí informační a školící kampaň k vyhlášce a nezbytnou aktualizaci všech informačních zdrojů. 
 Ministerstvo pro místní rozvoj bude poskytovat metodickou podporu zadavatelům a provozovatelům elektronických nástrojů zejména prostřednictvím Portálu o veřejných zakázkách a koncesích.
Vynucování vyhlášky
Výkon dohledu nad dodržováním zákona o veřejných zakázkách včetně prováděcích předpisů, při kterém se přezkoumává zákonnost úkonů zadavatele s cílem zajistit zachování zásad transparentnosti, rovného zacházení a zákazu diskriminace, zůstává nadále v kompetenci ÚOHS.
Přezkum účinnosti
Bude probíhat vyhodnocení účinnosti právního předpisu ve spolupráci s dotčenými subjekty na národní úrovni, formou vyhodnocování námětů a připomínek. Výsledkem přezkumu pak může být, prokáže-li neplnění stanovených cílů, návrh na další úpravu právního předpisu. 
Účinnost vyhlášky lze v praxi ověřit běžnými metodami správní kontroly a dozoru a pravidelným vyhodnocováním základního ukazatele, kterým může zejména být celkový objem zakázek zadaných pomocí elektronických nástrojů.

2. Zhodnocení souladu navrhované úpravy se zákonem, k jehož provedení je navržena
Ministerstvo pro místní rozvoj vydává vyhlášku na základě zmocnění v § 159 odst. 3 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění zákona č. 179/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“). Vyhláška provádí ustanovení § 149 odst. 8 a 9 ZVZ.
Vyhláškou se ruší vyhláška č. 329/2006 Sb., kterou se stanoví bližší požadavky na elektronické prostředky, elektronické nástroje a elektronické úkony při zadávání veřejných zakázek. Tato vyhláška byla vydána k provedení zákona 136/2006 Sb. s účinností od 1. července 2006.
Překládaná vyhláška byla předložena do meziresortního připomínkového řízení. 

3. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s akty práva Evropské unie
Předkládaná vyhláška Ministerstva pro místní rozvoj je plně v souladu s akty práva Evropské unie.
Navrhované právní úpravy se týkají tyto sekundární právní akty Evropských společenství:
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb;
směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby;
směrnice Komise 2005/51/ES ze dne 7. září 2005, kterou se mění příloha XX směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES a příloha VIII směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES o veřejných zakázkách.

4. Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí České republiky, dále sociální dopady a dopady na životní prostředí
Na státní rozpočet,  ostatní veřejné rozpočty a  podnikatelské prostředí České republiky nejsou očekávány významné dopady, které by výrazným způsobem tyto ovlivnily.
Předkládaná vyhláška Ministerstva pro místní rozvoj nemá žádné dopady v sociální oblasti, včetně dopadů na  vztah rovnosti mužů a žen, na sociálně slabé osoby, na specifické skupiny obyvatel, na osoby se zdravotním postižením a na národnostní menšiny. Vyhláška nemá žádné dopady na životní prostředí

















II. Zvláštní část

K § 1 Předmět úpravy
V § 1 se vymezuje předmět úpravy v návaznosti na úpravu obsaženou v § 149 odst. 8 a 9 ZVZ. Předmětem úpravy této vyhlášky jsou bližší požadavky na elektronické úkony a elektronické nástroje, které slouží jak zadavatelům, tak dodavatelům při elektronickém zadávacím řízení. Dále jsou vyhláškou upraveny certifikáty shody, jejich vydává؀ࠆࠈࠊࠌࠖࠞࠠࡀࢠ࣒ਸ਼ૼ௞௠௢௤ചീှၤᇔዮዴዺፊᎌᏠᔂᔄᘞ᜞᧲ᨔ᪄᪈ᰌᰐᳲᳶỲỴ┦╆⛲�쿖쿅쾻뇅ꊨ隨ꊨꊨꊨꊨꊨꊨ覑ꢑ红繶繶繶ᘎࡨ�倀͊愀ᡊᔔ恨๦ᘀࡨ�倀͊愀ᡊᔏ뭨ꐄᘀࡨ�尀脈ᘉࡨ�尀脈ᔖ鹨ꕘᘀࡨ�㸀Ī࡜憁ᡊᘊࡨ�愀ᡊᔐ葨ᘀࡨ�愀ᡊᔓ�ᡮᘀࡨ�㔀脈䩃ᔓꩨ윿ᘀࡨ�㔀脈䩡ᔓ�ᡮᘀࡨ�㔀脈䩡ᘍࡨ�㔀脈䩡ᘉࡨ�㔀脈ᔏ筨༐ᘀ虨⥊㔀脈ᘉ鍨訂㔀脈ᘉ፨ၢ㔀脈ᘉ全蠵㔀脈ᘌ⡨襸㔀脈࠻ᘌꡨ�㔀脈࠻ⲁ؀ࠈࠊࠠ࠾ࡀࢠ௤ᘞᰐ⛲⤂òçß퐀Å밀¼관¢਀␱㜀$␸䠀$摧娈Ø฀萑˄␱㜀$␸䠀$葠˄摧娈Øࠀ萑˄葠˄摧娈Ø฀␃ᄃ쒄ሂᑤā怀쒄愂̤摧娈Ø਀␃ሀ桤ā愀$摧娈Øᬈ਀&䘋摧䪆)ᬋ̀Ĥ☊଀F愀Ĥ摧䪆)ఀ␃܂Ĥ☊଀F愀Ȥ摧㳖á଀؀㦾㨒﻾Ăȁ⛲⛴❴➞⟜⡐⦞⬄⮴⮶⸘⺠㔮㔺㕌㕶㖦㖪㗊㗌㗦㗼㗾㘎㘬㘰㚎㚤㚼㜤㠂㠄㡈㡊㢖㢜㨆㨈㫼㫾㱠㱨㵄㶺㼺䂴䔆䔈䕴䧮䯆䯈䯶쯔뫔겳곴곴곴곴钞蚍ᘍࡨ�㔀脈䩃ᔌ票䡿ᘀࡨ�ᔓ鰽ᘀࡨ�㔀脈䩡ᔌ꽨확ᘀࡨ�ᔌ❨ꁪᘀࡨ�ᔌ❨Yᘀࡨ�ᘍࡨ�㔀脈䩡ᔓ❨Yᘀࡨ�㔀脈䩡ᔌ⵨崄ᘀࡨ�ᔐ恨๦ᘀࡨ�愀ᡊᘊࡨ�愀ᡊᔌィ橉ᘀࡨ�ᔔ恨๦ᘀࡨ�倀͊愀ᡊᘎࡨ�倀͊愀ᡊᘆࡨ�ᘎࡨ�䌀ᙊ倀͊㐀⤂⥘⦞⨔¹漀%䤀☊଀ᝆ䔀胆鱙䛪ȄЀȄ.摧娈Ø䤀☊଀ᝆ䔀胆鱙䛪ȄЀȄ.摧娈Øᭆ䔀胆鱙䛪ЀЀȄ)摧娈Ø̀⨔⬄⭘⮴µ欀%ᭆ䔀胆鱙䛪ЀЀȄ)摧娈Ø䤀☊଀ᝆ䔀胆鱙䛪ȄЀȄ.摧娈Ø䤀☊଀ᝆ䔀胆鱙䛪ȄЀȄ.摧娈Ø̀⮴⮶⸚⽴㊪㔮㠂㠄㡊㶾䂦䔈䕴䯆䯈䯊䯌䯎䯸䷖俠倜ú切ú切úú切è切ú切Ý턀ú切ú切ú切¼ഀெ̀־ྱᦩ最ࡤ�氀჆峿ကᬌ਀&䘋萏ű葞ű摧娈Øᬋ਀&䘋搒Ĕ摧娈Ø؀)ꐔ摧娈Øᰋ਀&䘋搒Ĕ摧娈ØЀ摧娈Øᔀ䯶䯸䲜䳖们佲侄來侒俘俠倚倜僦剴勨卲却厐叄叆及叚叜叺吊吘吚吞员哐喤喦囎回因垄埂堐塊塌屪崞嶖帆师帰帺庴廤彂彰怖怘웒뚽뚽뚲뚲ꧦꧦꧦꧦꧦꃦ雦随随随袲袲袲袲袲袲²ᔌᘀࡨ�ᘍࡨ�尀脈䩡ᔓ聨댳ᘀࡨ�尀脈䩡ᔐ㽨楷ᘀࡨ�愀ᡊᔐ聨댳ᘀࡨ�愀ᡊᘆࡨ�ᔌ㐒ᘀࡨ�ᔐ㐒ᘀࡨ�愀ᡊᔖ�⡮ᘀࡨ�㔀脈࡜憁ᡊᔚ�⡮ᘀࡨ�㔀脈䩐࡜憁ᡊᘊࡨ�䌀ᙊᘊࡨ�愀ᡊᔐ筨쩃ᘀࡨ�愀ᡊᔓ硨ᘀࡨ�㔀脈䩃㔀倜勪叆又吜囌塌塞怘抌択揼撈椴殜氎焒焨猦獒ñ�Ñ턀Ì찀Ì찀Ì찀Å씀À렀³글³찀ÌЀ摧㨈«Ѐ摧娈Ø܀搒Ĕ摧䮔­Ѐ)摧娈Ø؀)ꐔ摧娈ØЀ摧娈Øఀ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ摧娈Ø⤓ሀࡤā᐀¤最ࡤ�氀჆⟿¤က最ࡤ�氀჆⟿¥ကጀ怘慊憈憘憚懚把抌択攢攬攮攼放敂椴楚榖檶殚殜氊氌氎洠滶滸漆漪灔焐焒焦焨煤熊熐犞猤猦獒玲琲����쿔엊뢽꾳ꞫꞫ龣�規覀覀皀ᔓ硨턶ᘀࡨ�㔀脈䩡ᔐ恨㹫ᘀࡨ�愀ᡊᘊࡨ�愀ᡊᔐꍨ᠊ᘀࡨ�愀ᡊᔌࡨꬺᘀࡨꬺᘆ፨ോᘆ걨⼕ᘆ�㼚ᘆ㵨礘ᘆࡨꬺᘉ䅨㔀脈ᘉࡨꬺ㔀脈ᔏࡨꬺᘀ䅨㔀脈ᘉ፨ോ㔀脈ᘉ鑨굋㔀脈ᘉ䵨啚㔀脈ᘉ꽨]㔀脈ᘉꅨ㜈㔀脈ᔌ硨턶ᘀࡨ�ᘆࡨ�ᔐ읨᥷ᘀࡨ�愀ᡊᘊ楨ﹷ愀ᡊᘆꅨ㜈ᘆ楨ﹷ⨀琲疎疐疒疔痐痚瘖瘲癐眂眆眮睪瞤祄票筶粬紪紬紮緒综缂职聒臄臆臚臜臤臦臲致艶艸茔茖茘莪蔞蔬蔮蚸蚺蛊蛌蟺衆衈襠�췓�싓췓떽궱ꦱꖱꖱꖱꖱ麱骱趕蚚蚚蚚蚚芚šᘆꑨ둝ᔌၨ㭈ᘀ艨⍷ᔏ둨Ȓᘀ艨⍷㔀脈ᘉ艨⍷㔀脈ᘆ艨⍷ᔌ⽨湷ᘀ虨⥊ᘆ፨ၢᘆᵨ浒ᘆᱨ慶ᘆ虨⥊ᔏ㑨饕ᘀ虨⥊㔀脈ᘉ䱨洩㔀脈ᔔ硨턶ᘀࡨ�倀͊愀ᡊᘊࡨ�愀ᡊᔐ硨턶ᘀࡨ�愀ᡊᔓ硨턶ᘀࡨ�㔀脈䩡ᘊࡨ�倀͊ᘆࡨ�ᔌ硨턶ᘀࡨ�ᔐ硨턶ᘀࡨ�倀͊㌀獒疐眆眮祄票筶紬紮緒聖艸茔茖莪葮蔞óîîî�ß퐀Ô쐀¸넀¦ꘀ਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瞂#؀ꐓx摧瞂#଀(搒ðꐓxꐔ摧瞂#ༀ(萑Ĝ搒ðꐓxꐔ葠Ĝ摧䪆)਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧䪆)฀萏Ĝ萑ﻤꐓx葞Ĝ葠ﻤ摧䪆)Ѐ摧娈Ø଀-萑搒Ĕ葠摧娈Øက蔞蚼蟾¡䌀崀)☊଀၆ഀ߆栁āě༆ᲄᄁዾĀጀ碤᐀¤䔀胆鱙䛪ᜀ葞Ĝ葠ﻤ摧瞂#崀)☊଀၆ഀ߆栁āě༆ᲄᄁዾĀጀ碤᐀¤䔀胆鱙䛪ᜀ葞Ĝ葠ﻤ摧瞂#Ȁ襠覠覢覤譊譌譐議譴讦讬诼貖貘賾财赮躐軈軮軰軲軴輎輐輒輸輺輼轢逘싌ꮵꆵ颵슋肇歳層卤ᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᘏᱨ慶㔀脈⨾漁Ĩᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔏ筨༐ᘀᱨ慶㔀脈ᔘᵨ㜛ᘀ橨뼊愀ᡊ渀Ո琄Ոᔌ鑨굋ᘀ鑨굋ᘆ鑨굋ᔘᵨ㜛ᘀ虨⥊愀ᡊ渀Ո琄Ոᔐ恨㹫ᘀ艨⍷愀ᡊᘒ륨愀ᡊ渀Ո琄ՈᘒⅨ끇愀ᡊ渀Ո琄Ոᔘ恨㹫ᘀ恨㹫愀ᡊ渀Ո琄Ոᘒ橨뼊愀ᡊ渀Ո琄Ոᔐ恨㹫ᘀ塨୭愀ᡊᔘ恨㹫ᘀ塨୭愀ᡊ渀Ո琄Ոᘒ塨୭愀ᡊ渀Ո琄Ոᔏ塨୭ᘀ卨⽅㔀脈ᘆ卨⽅ᘆ艨⍷ᘆ襨潑Ḁ蟾覢覤譌貘軰軲軴軶軸軺軼軾¡销„礀y渀n椀i椀i椀Ѐ摧䮔­਀*␃Ԁ$␆愀$摧ᬝ7਀*␃ሃᑤā愀̤摧浘က)萏Ũ萑ﺘꐓxꐔ葞Ũ葠ﺘ摧浘଀)搒ðꐓxꐔ摧瞂#崀)☊଀၆ഀ߆栁āě༆ᲄᄁዾĀጀ碤᐀¤䔀胆鱙䛪ᜀ葞Ĝ葠ﻤ摧੪¿ఀ軾輀輂輄輆輈輊輌輎輐輒輶輸轢둜둞뒈뜠뵢뵤블뼲ú切ú切ú切ú切úá�Ô퐀Ì퐀Á똀Ì퐀Á਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧氽ˆ਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瘜aᰈ਀&䘋摧瘜aЀ摧瘜aᬈ਀&䘋摧瘜aᬎ̀Ĥ␅؁Ĥ☊଀F愀Ĥ摧瘜a਀*␃Ԁ$␆愀$摧ᬝ7Ѐ摧䮔­ᔀ逘遠遮邈邲鄘鄚醘醬醾釾됀둚둜둞둪뒆뒈똪뙄뙈뙊뙐뙤뜠뜢띀련륂륰륲믒믔믖뵠뵢뵤뵰뷖블뾶뿊뿜뿴쀌쀞쁖쁦섖섺쌖쌞쐲쑆쒂쒄쒈씆������웏샙삷낷ꛢ��鿏�����闵âᘆ票☣ᘊꭨㅜ愀ᡊᔌ띨ᘧᘀꭨㅜᔒꭨㅜᘀꭨㅜ㔀脈⨾ᔌ퍨ᘀᱨ慶ᔐ쵨弫ᘀ㵨衬愀ᡊᘊ㵨衬愀ᡊᔐ쵨弫ᘀꭨㅜ愀ᡊᘆꭨㅜᘊᱨ慶愀ᡊᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔒ㱨བᘀᱨ慶㔀脈⨾唃Ĉᘆᱨ慶ᔌ楨㤖ᘀᱨ慶㤀ní, evidence obsahové náležitosti a platnost.

K § 2 Vymezení pojmů
Pro zjednodušení a přehlednost vyhlášky jsou definovány některé základní pojmy, které se ve vyhlášce opakovaně vyskytují. Tyto pojmy je třeba v dalších ustanoveních vyhlášky třeba vždy vykládat v souvislosti s vymezením v tomto ustanovení. Definované pojmy vycházejí z nutnosti upravit tyto pojmy ve vyhlášce pro vyšší přehlednost.
Vyhláška používá obdobnou terminologii jako předchozí právní úprava elektronických úkonů a elektronických nástrojů. Nově je používán např. pojem žadatel, kterým je provozovatel, který požádá o posouzení shody a udělení certifikátu shody podle této vyhlášky. Provozovatelem elektronického nástroje je fyzická nebo právnická osoba, která konkretizuje provozní parametry a zajišťuje provoz elektronického nástroje, jehož prostřednictvím jsou nebo mají být prováděny elektronické úkony za účelem zadávání veřejných zakázek nebo získání návrhu a který splňuje požadavky stanovené zákonem a touto vyhláškou. . Oproti předchozí právní úpravě byl dále opuštěn pojem internetová adresa, který byl nahrazen pojmem adresa internetových stránek z toho důvodu, že má být zřejmé, že se nejedná o e-mailovou adresu.

K § 3 Obecné požadavky na provádění elektronických úkonů při zadávání veřejných zakázek
V § 3 je popsáno, jakým způsobem se provádějí elektronické úkony, kdo je oprávněn je činit, jaké požadavky jsou na elektronické úkony kladeny.
Každý elektronický úkon mezi oběma stranami musí být podle tohoto ustanovení opatřen zaručeným a v době úkonu platným elektronickým podpisem nebo platnou elektronickou značkou, která je alternativou pro elektronický podpis ve chvíli, kdy chce strana komunikace elektronicky „podepsat“ velké množství zpráv. Na straně zadavatele je, pro účely komunikace s dodavateli, nutné ustanovit tzv. oprávněné osoby, které mohou za zadavatele v zadávacím řízení činit elektronické úkony a tyto oprávněné osoby musí disponovat prostředky pro vytváření elektronického podpisu.
Způsob určování platnosti elektronického podpisu nebo elektronické značky je již popsán zvláštním právním předpisem.



K § 4 Poskytování zadávací dokumentace a dodatečných informací
Zadavatel má ze zákona povinnost poskytnout dodavatelům zadávací dokumentaci k veřejné zakázce. Prostřednictvím elektronického nástroje může zadavatel poskytnout zadávací dokumentaci dvěma způsoby. Zadávací dokumentaci může poskytovat formou dálkového přístupu, aniž by byl zadavatel schopen evidovat, kdo o ni projevil zájem, nebo na základě žádosti. V obou případech ale musí dodavatelům zaručit, že zadávací dokumentace, která se k nim dostává je autentická, nebyla nikým padělána ani pozměněna a zároveň musí garantovat její dostupnost v předem definovaném čase. Pokud zadavatel poskytuje zadávací dokumentaci bez předchozí žádosti, zajistí, aby každý se mohl ujistit o identitě zadavatele případně i o identitě provozovatele internetových stránek zadavatele formou certifikátu veřejného klíče zadavatele vydaného k internetové adrese zadavatele. Pokud poskytuje dokumentaci na základě žádosti opatřené zaručeným elektronickým podpisem, je zároveň povinen ověřit zaručený elektronický podpis. Ke všem těmto účelům se používají instituty a postupy popsané v jednotlivých ustanoveních § 4. Důležitost těchto náležitostí je dána tím, že v elektronickém řízení se zúčastněné strany nedostávají do fyzického kontaktu, ale potřebují stejné záruky za autenticitu stran i úkonů.
Vyhláška s ohledem na znění zákona přitom při poskytování zadávací dokumentace elektronickými nástroji vedle použití profilu zadavatele připouští i možnost poskytovat zadávací dokumentaci prostřednictvím jiných internetových stránek než které jsou profilem zadavatele. S ohledem na znění zákona však při využití této možnosti bude zadavatel informaci o tomto způsobu poskytování zadávací dokumentace a dodatečných informací vždy povinen uveřejnit na svém profilu. 
Poskytování dodatečných informací k zadávacímu řízení se řídí stejnými pravidly komunikace jako poskytování zadávací dokumentace. Zadavatel i dodavatel si musí být jistí identitou osoby nebo subjektu, se kterým komunikují a musí chránit vyměňovaná data před pozměněním nebo paděláním. Proto se na poskytování dodatečných informací vztahuje ustanovení upravující poskytování zadávací dokumentace obdobně.

K § 5 Podávání a otevírání nabídek
Podávání nabídek je nutné chránit co možná nejpřísněji, neboť to vyžaduje citlivost informací obsažená v nabídkách.
Jedním z hlavních pravidel zadávacího řízení je včasné doručení nabídky. Nabídky, které není možné zadavateli doručit včas, není možné z právního hlediska považovat za platně doručené (dle zákona za „nepřijatelné“) a není možné je zahrnout do zadávacího řízení. Při použití elektronického nástroje pro podání nabídky je nutné dodavatele uvědomit, v jakém čase jeho nabídka byla doručena a zda tedy bude nebo nebude zadavatelem dále zpracovávána.
Ze zákona musí být všechny nabídky dodavatele elektronicky podepsány. Platnost se ověřuje podle vyhlášky č. 496/2004 Sb., o elektronických podatelnách.
Z pohledu dodavatele je podstatným požadavkem šifrování nabídek. V souladu s doporučeními Evropské komise vyhláška vyžaduje, aby obsah nabídek chránili dodavatelé šifrováním. K tomu účely musí zadavatel poskytnout prostředky, konkrétně veřejný klíč zadavatele, distribuovaný ve vlastním certifikátu. Vyhláška nestanoví, kdo certifikát smí či nesmí vydat, jako je tomu v zákonu o elektronickém podpisu, ale pouze stanoví požadavky na klíče a certifikáty. Je na zadavateli, jak tyto požadavky splní a jaké „vydavatele“ certifikátu si zvolí. Vyhláška nezakazuje zadavateli, aby si tyto certifikáty vydával sám.
Otevírání elektronických nabídek je dalším důležitým úkonem, o kterém je třeba vést důkladnou evidenci. Nabídky, s výjimkou aukční hodnoty (v případě použití elektronické aukce) za podmínky zajištění zachování důvěrnosti údajů, budou zadavateli doručovány v zašifrované podobě. Je třeba, aby elektronické nástroje zajistily, že nabídky zůstanou zašifrovány minimálně do okamžiku jejich otevření.
K odšifrování nabídek slouží soukromý klíč zadavatele, který je jedinečný. Musí mít k němu přístup pouze omezené množství osob – pouze osoby oprávněné k otevírání nabídek. Vyhláška zároveň požaduje, aby při otevírání nabídek byly aktivně přítomny alespoň dvě z oprávněných osob. Důvodem je vzájemná kontrola zúčastněných využitím principu „čtyř očí“.

K § 6 Pořizování záznamů o elektronických úkonech
V § 6 se stanoví základní náležitosti, které musí splňovat záznamy o elektronických úkonech a jakým způsobem musí být záznamy chráněny. 
Schopnost doložit provedení jednotlivých úkonů v zadávacím řízení může být kritickou v případě sporu. Aby existoval dostatek důkazních prostředků i pro elektronické zadávací řízení, je nutné při každém elektronickém úkonu zaznamenávat jeho náležitosti. 
Pro zachování možnosti následné kontroly provedených úkonů v zadávacím řízení je zadavatel povinen vést písemnou evidenci všech úkonů učiněných dodavatelem vůči zadavateli a zadavatelem vůči dodavatelům, Úřadu či Evropské komisi. Písemná evidence musí obsahovat určení elektronického úkonu, čas provedení elektronického úkonu nebo činnosti a identifikátor osoby, která elektronický úkon provedla nebo činnost elektronického nástroje zahájila. Jako identifikátor přitom může sloužit obecně jakýkoliv údaj, který je jednoznačně spojen s určitou konkrétní osobou a umožňuje tuto osobu spolehlivě určit. Může jím tak být nejen jméno, ale např. i číslo nebo řetězec znaků kombinující písmena a čísla. Písemná evidence musí dále obsahovat záznam o případném chybovém výsledku elektronického úkonu nebo další činnosti elektronického nástroje. Chybovým výsledkem je míněna situace, kdy výsledek elektronického úkonu, který byl zamýšlen a očekáván, nenastane (např. datovou zprávu se nepodaří odeslat). Chybový výsledek je spojen s případy, kdy se elektronický nástroj nachází ve stavu mimo provoz nebo kdy jsou jeho funkcionality omezeny, ale nelze vyloučit, že nastane i v případě, kdy je elektronický nástroj v provozu ve smyslu § 6 odst. 2 písm. a) (např. datová zpráva obsahující oznámení o výběru nejvhodnější nabídky je v důsledku pochybení osoby, která elektronický úkon činí, zaslána na elektronickou adresu, která neexistuje, a zpráva se vrátí jako nedoručená). Pro zachování možnosti následné kontroly je samozřejmě třeba také monitorovat a zaznamenávat systémové stavy elektronického nástroje s uvedením časové informace, a to včetně případů, kdy elektronický nástroj funguje pouze omezeně nebo kdy je úplně mimo provoz, V posledním případě bude záznam obsahovat pouze časová informaci o počátku a konci doby takového stavu. 
K § 7 Zaznamenávání časové informace
V § 7 je popsáno, jaké jsou kladeny nároky na zdroje časové informace pro účely této vyhlášky.
Časová informace je důležitým faktorem elektronických úkonů. Na straně zadavatele je nutné jeho přesnost zajistit v co nejlepší, ale zároveň finančně dostupné, míře. Z toho důvodu se na zadavatele klade požadavek používat jako zdroj času při zaznamenávání zdroj reprodukující světový koordinovaný čas UTC například na státní etalon času a frekvence nebo pomocí přijímače globálního systému určování polohy (GPS).
Není vhodné, v případě nedostupnosti etalonu času zastavovat zadávací řízení, které může mít velmi vysokou cenu. Proto by měl každý zadavatel provozovat vlastní čas, systémový, který bude z důvodu jeho přesnosti synchronizovat jedenkrát za 24 hodin v průběhu zadávacího řízení s etalonem.

Obecně k § 8 - § 14
Část třetí vyhlášky upravuje podrobnosti týkající se podmínek pro vydání certifikátu shody, údajů v certifikátu shody a platnosti certifikátu shody, tj. kompletní certifikační schéma. V rámci certifikačního schématu, které vyplývá z ustanovení § 149 odst. 9 zákona, vystupují následující subjekty:
Vnitrostátní akreditační orgán, který uděluje akreditaci jednomu či více certifikačním orgánům a zajišťuje dohled nad udělenými akreditacemi z pohledu plnění podmínek, za nichž byla akreditace udělena. Vnitrostátní akreditační orgán neprovádí certifikaci elektronických nástrojů. Vnitrostátním akreditačním orgánem je Český institut pro akreditaci, o.p.s., který stojí v čele certifikačního schématu.
Certifikační orgány s platnou akreditací, které provádí certifikaci elektronických nástrojů na základě žádosti o vydání certifikátu shody žadatele a zajišťují dohled nad vydanými certifikáty shody z pohledu plnění podmínek, za nichž byly certifikáty vydány.
Žadatel o certifikát shody pro konkrétní elektronický nástroj, který podává žádost o vydání certifikátu shody certifikačnímu orgánu.

K § 8 Certifikát shody
V § 8 jsou rozděleny elektronické úkony do skupin. Pro nutné sjednocení obsahu certifikátu jsou zde dále uvedeny minimální obsahové náležitosti certifikátu shody. V § 8 jsou popsány důsledky certifikace elektronického nástroje při prokazování shody elektronického nástroje. Zároveň je zde výslovně uvedena možnost výběru provozovatele, zda bude elektronický nástroj certifikovat. Certifikát shody budou vydávat certifikační orgány, kterým bude k posuzování shody udělena akreditace Českým institutem pro akreditaci, o.p.s.
Certifikátem shody v rozsahu v něm uvedených údajů prokáže provozovatel vždy shodu elektronického nástroje používaného k úkonům v zadávacím řízení a soutěži o návrh s požadavky, které vyžaduje zákon a tato vyhláška.

K § 9 Akreditace certifikačních orgánů
Elektronický nástroj budou oprávněny certifikovat subjekty, které získají pověření od vnitrostátního akreditačního orgánu. Obdobný mechanismus se již osvědčil u certifikace výrobků podle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů. Ministerstvu jako zastřešujícímu centrálnímu orgánu státní správy je svěřeno vedení seznamu certifikačních orgánů s platnou akreditací. Z důvodu nutnosti zajistit dohled nad dodržováním podmínek akreditace nezávislou osobou, je ministerstvu dána možnost dát akreditačnímu orgánu podnět k prošetření certifikačních orgánů a k prošetření dodržování podmínek, za nichž byla akreditace udělena.

K § 10 Podmínky pro vydání certifikátu shody
V § 10 jsou obecně vymezena pravidla pro vydávání certifikátu shody. Podrobná certifikační pravidla stanoví certifikační orgán, ve vyhlášce jsou uvedeny pouze minimální obsahové náležitosti těchto pravidel. 
Shoda je prokázána, pokud elektronický nástroj splňuje alespoň požadavky stanovené v příloze č. 1 této vyhlášky. V této příloze jsou specifikovány podmínky,, jejichž splnění bude akceptováno jako prokázání shody.
Toto ustanovení dává také možnost provést novou zjednodušenou certifikaci v případě, že již certifikovaný elektronický nástroj je nově provozován v jiném prostředí, než v jakém byl provozován při původní certifikaci.
Certifikační orgán je povinen vydat certifikační pravidla, která obsahují např. výši odměny za vydání, prodloužení či změnu certifikátu shody a uveřejnit je na své internetové adrese tak, aby byla veřejně přístupná.

K § 11 Minimální náležitosti žádosti o vydání certifikátu shody
V § 11 jsou stanoveny náležitosti žádosti o vydání certifikátu shody. Pokud je žadatelem o vydání certifikátu shody je osoba, která není výrobcem elektronického nástroje, uvede žadatel v žádosti o vydání certifikátu shody identifikační údaje výrobce,

K § 12 Platnost certifikátu
Platnost certifikátu je 3 roky od data jeho vydání jde-li o shodu elektronického nástroje s požadavky kladenými na prostředí; jde-li o shodu elektronického nástroje s požadavky kladenými na funkční vlastnosti má certifikát neomezenou platnost.. Pokud jde o změny údajů uvedených v certifikátu, je stanovena povinnost dodavatele takové změny oznámit certifikačnímu orgánu pro kvalifikaci, a to současně s předložením opatření k nápravě v případě, že elektronický nástroj není ve shodě; v opačném případě dojde k odejmutí certifikátu nebo jeho změně. Certifikační orgán může odejmout certifikát shody z vlastní iniciativy nebo na podnět ministerstva, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže či zadavatele nebo dodavatele v zadávacím řízení.
K § 13 Seznam elektronických nástrojů s certifikátem shody 
Seznam elektronických nástrojů vede ministerstvo. Do seznamu se zapisují vybrané údaje, které jsou uvedeny v certifikátu shody. Aby bylo dosaženo co největší publicity seznamu, je vyhláškou stanovena veřejná přístupnost seznamu a je stanovena povinnost vést seznam bezplatně způsobem umožňujícím dálkový přístup. Vyhláška stanovuje povinnost vést seznam jako součást informačního systému o veřejných zakázkách, což rovněž zaručuje dostatečnou publicitu seznamu.

K § 14 Změny požadavků vztahujících se na elektronický nástroj
Platnost certifikátu – a to i v případě požadavků kladených na funkcionalitu elektronického nástroje - je výslovně omezena v případě, že dojde ke změně právních předpisů, které se dotýkají požadavků kladených na elektronický nástroj používaný v postupech podle zákona. Pokud provozovatel v takovém případě požádá o vydání nového certifikátu shody, je povinen prokázat shodu s požadavky stanovenými právními předpisy platnými v době podání žádosti.


 
K § 15 Zrušovací ustanovení
Vyhláška č. 329/2006 Sb., kterou se stanoví bližší požadavky na elektronické prostředky, elektronické nástroje a elektronické úkony při zadávání veřejných zakázek, se zrušuje.
Prokazování shody elektronických nástrojů, které probíhalo ex-ante se nahrazuje prokazováním shody ex-post, která umožní zadavatelům pružněji pracovat a využívat elektronické nástroje. Nová úprava by měla vést k masovějšímu nárůstu používání elektronických nástrojů a tím k větší transparentnosti a úsporám v zadávání veřejných zakázek.

K § 16 Účinnost
Nabytí účinnosti vyhlášky je vázáno na nabytí účinnosti zákona č. 179/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, který zmocňuje Ministerstvo pro místní rozvoj k vydání této vyhlášky. Zákon č. 179/2010 Sb. nabude účinnosti dne 15.9.2010. 

K příloze vyhlášky Specifikace požadavků pro prokazování shody elektronických nástrojů
Příloha k vyhlášce je zpracována v návaznosti na opatření A.1 usnesení vlády České republiky ze dne 10. května 2006 č. 500 o Národním plánu zavedení elektronického zadávání veřejných zakázek pro období let 2006 až 2010 s názvem „Vytvořit technickou specifikaci pro elektronické nástroje vycházející zejména z výstupu projektu IDABC „Functional Requirements for Conducting Electronic Public eProcurement under the EU Framework“. Podklady pro zpracování technické specifikace zpracovalo Ministerstvo pro místní rozvoj ČR v roce 2008, přičemž tyto výstupy byly využity pro zpracování přílohy k vyhlášce.

Příloha vymezuje podrobné požadavky na elektronické nástroje za účelem prokázání shody elektronického nástroje při certifikačním auditu (tj. za účelem vydání certifikátu shody). Příloha může být zadavateli podpůrně využita v případě, že zadavatel ve smyslu § 149 odst. 9 zákona prokazuje skutečnost, že elektronický nástroj splňuje požadavky stanovené zákonem a prováděcími právními předpisy jinak, než prostřednictvím certifikátu shody.









 PAGE   \* MERGEFORMAT 1



뼲쎘쒂쒄쒆쒈씆컼튞헆허혎훶��ﰸôììô�ôçôôôçô�çô਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧䀵^Ѐ摧瘜aᰈ਀&䘋摧瘜a਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瘜aᤀ씆쫎쫦컺컼톤톦튜튞펢폰퐬퐮픢핚한할헆허혎훶휂휚휪�������폥쏊쪼쫫쫫쫫쫫쪶쫫쫫쫫쫫쪰쪰쫫ꊬꊼ쪼쫫쫫黫麗ᔌ齨呞ᘀ㕨幀ᘆ㕨幀ᔒ贑ᘀᱨ慶㔀脈⨾ᘆᱨ慶ᘊ絨魎愀ᡊᘊ齨呞愀ᡊᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔌ퍨ᘀᱨ慶ᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᔐ챨陯ᘀ㕨幀愀ᡊᘐ㕨幀ᜀ橨ꅺ愀ᡊᘊ㕨幀愀ᡊᘊᱨ慶愀ᡊᘊꭨㅜ愀ᡊᔐ챨陯ᘀᱨ慶愀ᡊ㨀滑爛﫾ﯤﰨﰴ﷾︖︪﹠ﹺﹼﺎﺒﺔﺞﺢﺤﺸﻊĨĴ̦ͮ͜ͲИܨܪݘ୬ఊ಺಼ജഞ�컗컈샄캼컈컈꺸骤骤钮钎钅癿癿쒔컗쓈쑲Îᘆ驨켷ᔐ쵨弫ᘀ灨⤲愀ᡊᘊ灨⤲愀ᡊᔐ쵨弫ᘀ酨�愀ᡊᘊ⭨앪愀ᡊᘊ酨�愀ᡊᔒ絨魎ᘀ絨魎㔀脈⨾ᔒ絨魎ᘀ⭨앪㔀脈⨾ᔒቨ爑ᘀ酨�㔀脈⨾ᘆ酨�ᘆ絨魎ᘆ㙨鸡ᘆᱨ慶ᘊᱨ慶愀ᡊᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔐ쵨弫ᘀ㕨幀愀ᡊᔒ㩨쌎ᘀ㕨幀ᜀ豠ᘆ筨ݯᘆ㕨幀ᔌ㩨쌎ᘀ㕨幀⬀ﰸﹺﹼﺤøК؞ôì•䤀䬀☊଀ᙆጀ碤䔀胆鱙䛪ᜀ᜗᜗᜗᜗摧㊑Ù䬀☊଀ᙆጀ碤䔀胆鱙䛪ᜀ᜗᜗᜗᜗摧㊑Ù਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧㊑Ùᰈ਀&䘋摧㊑Ù਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瘜a؀؞ܨܪݘ୮ഞഠ൮ከኪጄᒤᙎ᠀ᦰᦲᨲᰨ³꬀¦鬀›꬀¦鬀«ꘀ›鬀›꬀«錀¦܀␃愃̤摧ᐺí਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瘜aЀ摧瘜aᰈ਀&䘋摧瘜a䬀☊଀ᙆጀ碤䔀胆鱙䛪ᜀ᜗᜗᜗᜗摧㊑Ùᄀഞഠന൮࿲ဲၼႦሚኤኦከኪኴጄፌᎌᎎᐜᐤᐶᑂᑾᒠᒢᒤᕊᕎᕘᕦᕾᖂᖆᗜᗤᗮᙌᙎ្។៾᠀ᡢᢂᢞᢠᤜᦲᧀᨲᨾ헜�쫎믄믄�듊듊��ꯢꮢ黜鎚袌肞쓎ᔏ㩨ᘀᱨ慶㸀Īᘆ腨롸ᔌ腨롸ᘀ腨롸ᔌ腨롸ᘀ啨�ᘆ啨�ᘆᱨ慶ᔐ啨�ᘀ㩨愀ᡊᔐ啨�ᘀᱨ慶愀ᡊᔌィ橉ᘀ㩨ᔐ쵨弫ᘀ㩨愀ᡊᘊ㩨愀ᡊᘆ㩨ᔌ㩨ᘀ㩨ᔌ퍨ᘀᱨ慶ᘊᱨ慶愀ᡊᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔒŨ쌳ᘀᱨ慶㔀脈⨾ᘆቨ爑㈀ᨾᩈ᪆᪺᪼᪾ᰦᰨ᰸ᱢᲞᲠᲦᲰ᳆᳘᳚ᵚᵜᵰḂḄṈᾶᾸῆ
€ⅰ∠∢∤∮∰⊚⊜⋤⋦⌮⌾⓬⓺⓼┎☶☸퓛쓍늻늬龦겛鮦鮟闄闄闄閑碂磍쓍쒕쒕늬闄ÄᔒŨ쌳ᘀᱨ慶㔀脈⨾ᔜ퍨ᘀᱨ慶倀J愀ᑊ渀Ո琄Ոᘆᱨ慶ᘊᱨ慶愀ᡊᘆ腨롸ᔌ腨롸ᘀ腨롸ᘊ腨롸愀ᡊᘊﵨ광愀ᡊᔐ쵨弫ᘀﵨ광愀ᡊᔐﵨ광ᘀﵨ광愀ᡊᔐ쵨弫ᘀᱨ慶愀ᡊᘌᱨ慶㔀脈⨾ᘌ㡨挎㔀脈⨾ᘌ㩨㔀脈⨾ᔌ㡨挎ᘀ㡨挎ᘆ㡨挎ᘆ㩨ᘊ㩨愀ᡊᔐ쵨弫ᘀ㩨愀ᡊⴀᰨᰪᱢ∤⊜☸☺⚸⨸⨺⨼⩀⩸⯘⹺⹼⺜レヮ㆜㙎ú切ï切ïà�Ûç切Ö혀ú切Ê쌀Ã됀ᬏ਀&䘋萑Ĝ搒Ĕ葠Ĝ摧⍹&؀ꐔ摧瘜aᬌ਀&䘋萑Ĝ葠Ĝ摧瘜aЀ摧瘜aЀ摧懑o؀ꐓx摧瘜aᰈ਀&䘋摧瘜a਀萑Ĝꐓx葠Ĝ摧瘜aЀ摧瘜a᐀☸☺☼♄♆♈⚶⚸⣒⨺⨼⩀⩊⩌⩸⮪⮼⮾⯀⯒⯔⯖⹸⹺⹾⺀⺆⺈⺚⺜⻐リレヮヰヲ㄀㄂ㄒㄖ㆚㆜㙌㙞ퟨ폨죏폁펽링폁ꎪ鳨鳓鋓銋銋窄玒oᘆ啨术ᔌᵨ㜛ᘀᵨ㜛ᔒ㙨酃ᘀ㙨酃㔀脈⨾ᘌ㙨酃㔀脈⨾ᘌ驨씁㔀脈⨾ᔒᵨ㜛ᘀᵨ㜛㔀脈⨾ᔌ筨༐ᘀᱨ慶ᘌᵨ㜛㔀脈⨾ᘌ굨ᙗ㔀脈⨾ᘏᱨ慶㔀脈⨾漁Ĩᘆ㡨挎ᘆﵨ광ᔌ聨䁲ᘀᱨ慶ᔌ浨ᘀᱨ慶ᘆ텨潡ᘆᱨ慶ᔒ퍨稂ᘀᱨ慶㔀脈⨾ᘌ㡨挎㔀脈⨾ᘌᱨ慶㔀脈⨾ᔒ轨㹥ᘀᱨ慶㔀脈⨾ᔌ퍨ᘀᱨ慶⬀㙎㙐㦼㦾㧂㧄㧈㧊㧎㧐㧔㧖㨎㨐㨒㨔ðä�Ø�Ø�Ø�Ø퀀Ø�ä܀"␃愁Ĥ摧哪¬Āऀ搒ðꐔ摧罹Hᬌ਀&䘋萑Ĝ葠Ĝ摧⽕gᬏ਀&䘋萑Ĝ搒Ĕ葠Ĝ摧⍹&ༀ㙞㙠㙲㚂㝞㝢㞲㞴㟄㠌㡞㡮㥪㥬㦺㦼㦾㧀㧄㧆㧊㧌㧐㧒㧖㧘㨆㨈㨊㨌㨐㨒㨔����췑쓑췑ᘑ腨蹼洀H渄H甄Ĉᘆ嵨屗̏jᘀ嵨屗唀Ĉᘆ끨噬̏jᘀ끨噬唀Ĉᔌ票䡿ᘀቨ꡼ᘆ㙨酃ᘆ䅨鐬ᘆ煨뉍ᘆ啨术ᘆ敨영 &週Ũ瀺纛Å뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥.œ\䀀￱\ဌ哪¬Normální␃ሃᑤā᐀좤愀̤ 䩃䩏䩑䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЉX䀄Xဌ嚳±Nadpis 4␃؀Ĥ搒ðꐓðꐔð♀愃$࠵傁J尀脈䩡䡴ЅJA￲¡JఌStandardní písmo odstavceZi￳³ZᴌذNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0k￴Á0ഀذBez seznamuv࿾￱v罹HNadpis vyhlášky␃ԁĤ␆ጁ碤᐀䀀&②#࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J开ň洄Ո猄Ո琄Ոd࿾￱òd罹HVyhláška␃ԁĤ␆ᐁ碤䀀&②#࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J开ň洄Ո猄Ո琄ՈB'¢đBČὛÀOdkaz na komentář䩃䩡bĢbČὛÀText komentáře搒ðꐔ②䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕ@࿾¢ı@ČὛÀ Char4䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴ЅR™łRऌὛÀذText bubliny搒ðꐔ䩃䩏䩑䩞䩡8࿾¢ő8ČὛÀذ Char3䩃䩏䩑䩞䩡r俾￱ǂr瞈¬Text paragrafu␃ᄃꦄጁ碤᐀㲤䀀Ԧ葠Ʃ② 䩃䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕf࿾￱Ţf瞈¬Paragraf␃ԁĤ␆ਁ&䘋ꐓð♀愅Ĥ 䩃䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ€俾￱€弙‡Nadpis paragrafu!␃؁Ĥ萏イ搒Ĕꐓxꐔ<葞イ②#࠵䎁ᡊ伀J倀J儀J开ň洄Ո猄Ո琄Ո`࿾￱ƒ`ဌ瞈¬Část␃ሁāጀ墤ᐂ碤愀Ĥ⑭#࠻䎁ᡊ伀J倀J儀J开ň洄Ո猄Ո琄Ոb࿾ƢbὛÀ	Text bodu☊ଂɆሀĀ᐀¤䀀ࠦ②䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕh俾Ʋh瞈¬Text písmene☊ଂెሀĀጀ㲤᐀㲤䀀ܦ䩃䩏䩐䩑䩞䩡䡴Ѕn俾￱ǂn瞈¬
Text odstavce␃ਃĦ䘋ꐓ<ꐔ<♀愆̤ 䩃䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ–俾￱ǒ–ဌ砆O"Text vnořeného číslovaného seznamu␃ਃ̦䘋ꐓ<ꐔ<② 䩃䩏䩐䩑䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕd࿾Ǣdဌ哪¬Normální 14 tučné střed␃ጁ᐀愀Ĥ࠵䎁᱊愀᱊<࿾Dz<ဌ哪¬Normální tučné࠵@Ȃ@ഌ!哪¬ذZáhlaví 옍렂瀑ģሂĀ᐀¤0࿾¢ȑ0Č 哪¬ذ Char2䩃䩏䩑>䀠Ȣ>ఌ#哪¬ذZápatí"옍렂瀑ģሂĀ᐀¤0࿾¢ȱ0"哪¬ذ Char1䩃䩏䩑LɂLഌ%ॶœذText pozn. pod čarou$䩃䩡.࿾¢ɑ.Č$ॶœذ Char䩏䩑䡴ЉH&¢ɡHഌॶœذZnačka pozn. pod čarou⩈VjġĢVČ瓊#Předmět komentáře'搒ĔꐔÈ࠵傁ъ尀脈䡴ЉP䁐ʂP嚳±Základní text 2(搒Ǡꐔx䩐䩡䡴Ѕ:䁂ʒ:Ќ嚳±
Základní text)ꐔxL俾L嚳±Hlava*␃ԁĤ␆ሁĀጀ᐀¤䀀Ȧ②䩐䩡lCʲl嚳±Základní text odsazený+␃ༀᮄሁĀ᐀碤帀ᮄ愁$䩐䩡䡴ЅÐ࿾˂Ð帠#G Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char Char1,搒0ꐔ 䩃䩏䩐䩑䩡䡭Л䡳Л`䁞˒`娈ØNormální (web)-萑Ĭ搒ðꐓdꐔd⑛封Ĥ葠Ĭ䩐䩡䡴Ѕ蠉刀￿￿Dz܏ਈཹႁႬ჏ᄊᆂᆬᇚᇛግᎺᕕᚗ᠁Ẻ⇼⋫⏰␎╵◣☎⠦ⵏ⹄耛耜蠊䀺〄耀أ܀䂚 耀মހ䂚 耀মހ䂚 耀মހ䁪じ耀মހ䉺″し耀២ހ䂚‹す耀ᣩ܀䂚‹す耀ᣩ܀䂚‹す耀ᣩހ䂚‹す耀ᣩހ䉺″し耀២ހ䂚 耀ᨔꀀހ䂚 耀ᨔꀀހ䂚 耀ᨔꀀހ䂚 耀ᨔꀀހ䂚 耀ᨔꀀހ䁪じ耀মꀀހ䂚 耀ἃꀀހ䂚 耀ἃꀀހ䂚 耀ἃꀀހ䂚 耀ἃꀀހ䂚 耀ἃꀀހ䂫  耀䈎ꀀހ䂚〝耀䈎ހ䂚 耀䩂ހ䂚 耀䩂ހ䂚 耀䩂ހ쀺‪〄耀䇞ސ䁚〟耀᠀ހ䁚〟耀᠀ހšက耀耀墄͐ު PDz܏ਈཹႁႬ჏ᄊᆂᆬᇚᇛግᎺᕕᚗ᠁᠂ᠥ᫟᱓ẄẺ⇣⇤⇥⇦⇧⇼⋫⏰␎╵◣◤☎❦⠦⠯Ⰼⵆⵏⷾ⹄゚㇎㈇㒉㒔㖓㖩㛈㞃㞗㢢㢴㦻㪖㪗㫩㰫㴼㶊㶋㷕㸷㺏㽞㿿䃑䃒䆦䉌䍸䍹䍺䍻䍼䍽䍾䍿䎀䎁䎂䎃䎄䎅䎆䎇䎈䎉䎛䎜䎱䔭䔮䕃䚏䦰䦱䨉䪘䳋䵀䵁䵂䵃䶂剽呎嗢嗣嘆噺堸壐嬰岼帛帜幎廗忕曺期松椛樼樽橑死洌渎溓溔溫炶熎熏熶瑓瑔璁畑瘦盿矗矘砘礓礔礰簑籍縛縜繛耛耜耝耟耻胫舼舽艍荵荶菍蘦蘧蟝蟞蟠蟣蟦蟩蠆蠇蠊x〛耀耀Ȁx〛耀耀€x〛耀耀€x〛耀耀€x〛耀耀€˜ 耀€8〄耀耀˜ 耀P˜ 耀P˜ 耀P˜ 耀Pɸ‌〛耀P˜‗〝耀ႁ€˜‗〝耀ႁ€˜‗〝耀ႁ€˜‗〝耀ႁ€ɸ‌〛耀P€˜ 耀ᆬ˜ 耀ᆬ˜ 耀ᆬ˜ 耀ᆬ˜ 耀ᆬh〜耀P˜ 耀ᚗ˜ 耀ᚗ˜〩耀ᚗ˜ 耀ᚗ˜ 耀ᚗ˜ 耀ᚗx〛耀ᚗx〛耀ᚗ˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜〩耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜ 耀⇣˜〩耀⇣˜〩耀⇣˜〩耀⇣8〄耀耀8〄耀耀˜ 耀㇎8〄耀耀˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜〭耀㒉˜〭耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜〨耀㒉˜〨耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜ 耀㒉˜‐〩耀㒉˜‐〩耀㒉˜‐〩耀㒉˜〩耀㒉˜〩耀㒉(〪耀耀(〪耀耀(〪耀耀(〪耀耀˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹˜ 耀䍹(〪耀耀x〛耀䎈x〛耀䎈˜ 耀䎛˜ 耀䎛h〜耀䎈˜ 耀䔭˜ 耀䔭˜ 耀䔭h〜耀䎈˜ 耀䦰˜ 耀䦰˜ 耀䦰˜ 耀䦰h〜耀䎈h〜耀䎈h〜耀䎈˜ 耀䵂˜ 耀䵂˜ 耀䵂˜ 耀䵂h〜耀䎈˜ 耀嗢˜ 耀嗢˜ 耀嗢˜ 耀嗢˜ 耀嗢˜ 耀嗢˜ 耀嗢h〜耀䎈˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛˜ 耀帛h〜耀䎈h〜耀䎈˜ 耀樽˜‖ 耀樽˜‖ 耀樽˜‖ 耀樽h〜耀䎈˜ 耀溓˜ 耀溓˜ 耀溓h〜耀䎈˜ 耀熎˜ 耀熎h〜耀䎈˜ 耀瑓˜ 耀瑓˜ 耀瑓˜ 耀瑓h〜耀䎈h〜耀䎈˜〘耀矗˜ 耀矗˜ 耀矗˜ 耀矗˜ 耀矗˜ 耀矗˜ 耀矗h〜耀䎈˜ 耀縛X〖耀䎈X〖耀䎈˜ 耀耛h〜耀耛˜ 耀耝X〖耀䎈X〖耀䎈˜ 耀胫˜ 耀胫x〛耀胫˜ 耀艍˜ 耀艍x〛耀胫x〛耀胫x〛耀胫x〛耀耀䂚 耀耀΀䂚 耀耀΀䂚 耀耀΀䂚 耀耀΀䂚〢耀耀Ā䂘 耀耀€
 ¤܀PDz܏ਈཹႁႬ჏ᄊᆂᆬᇚᇛግᎺᕕᚗ᠁᠂᫟᱓ẄẺ⇣⇤⇼⋫⏰␎╵◣☎⠦ⵏ⹄㒔㖩㛈㞃㞗㢢㢴㦻㪖㿿䃑䃒䆦䉌䔮䕃䚏䦰䵃䶂剽呎幎廗忕曺縛縜繛耛耜舼舽艍荵荶菍蘦蘧蟝蟞蟡蟤蟧蟪蠊䂚 耀耀Ȁހ䂘 耀耀ހ䀸〄耀耀ހ䂘 耀0ހ䂘 耀0܀䂘 耀0܀䁨じ耀0܀䉸″し耀ཝ܀䂘‹す耀ၤ܀䂘‹す耀ၤ܀䂘‹す耀ၤ܀䂘‹す耀ၤ܀䉸″し耀ཝ܀䂘 耀ᆏ܀䂘 耀ᆏ܀䂘 耀ᆏ܀䂘 耀ᆏ܀䂘 耀ᆏ܀䁨じ耀0܀䂘 耀ᙾ܀䂘〝耀ᙾ܀䂘 耀ᙾ܀䂘 耀ᙾ܀䂘 耀ᙾ܀䉸″し耀ᙾ܀䉸″し耀ᙾހ䂘 耀ᙾހ䂘 耀ᙾހ䂘 耀ᙾހ䂘 耀ᙾހ䂩  耀᪥ހ䂘〝耀᪥ހ䂘 耀⋘ހ䂘 耀⋘ހ䂘 耀⋘ހ䂚〝耀⋘ހ䂚 耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䂚〵耀⯶ހ䂚〵耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䂚 耀⯶ހ䀚、〭᤼ªᴸ܁䀚、〭᠀܀䀚、〭᠀܀䀚、〭᠀܀š 耀耀܀䀚、〱դ¤䊤ޣ䀚、〱ހ䀚、〱ހš 耀耀܀䀚、〵դ¤䌔ޣ䀚、〵ހ䀚、〵ހš 耀耀܀䀚、〹դ¤䎄ޣ䀚、〹ހ䀚、〹ހš 耀耀܀䀚、〽ۜªꃘܪ䀚、〽܀䀚、〽܀䁚〟耀܀䁘〟耀܀䀘、၂ۜªꅤܪ䀘、၂Ā䀘、၂Ā䀚、၂܀䀘、၂šက耀耀堀ހš 耀耀堀ހ䀘、၉šက耀耀堀ހ㬛、 ૈީ䀘、 堀ޣ䀘、 ޣ䀘、 ޣ䀘、 ޣ䀘、 ӄޣ	))),؀⛲䯶怘琲襠逘씆ഞᨾ☸㙞㨔ILPRSVYŸ £¤¦¨؀⤂⨔⮴倜獒蔞蟾軾뼲ﰸ؞ᰨ㙎㨔JMNOQTUWXž¡¢¥§؀㨒K$&,ℓ4肕Lࠂ#솆쇅@￿ÿ肀€÷ကༀȀ鋰ကࠀࣰĀĀༀ̀ヰༀЀ⣰ĀऀჰȀ਀ࣰԀༀЀ䋰ሀ਀ࣰĀ匀଀Ự뼀က쬀＀ࠀЀः㼀ăĀᄀӰĀ＀Ͽഀ开吀漀挀㈀ 㐀㤀㤀㤀㤀㤀㈀ഀ开吀漀挀㈀㄀  ㈀㘀㠀㜀㌀ഀ开吀漀挀㈀㄀  ㈀㘀㠀㜀㐀฀$☀(頀0਀ˆĀȀ頀0頀0錀4਀ˆ＀˿؀ጀꄹࠀȀ됀Ḓ؀᐀ꄹࠀȀ萀ᰜ <ĀD਀ˆĀĀĀ⌀<ЀD਀ˆĀĀ䌀Ȁ⨀疀湲猺档浥獡洭捩潲潳瑦挭浯漺晦捩㩥浳牡瑴条ཱི涀瑥楲捣湯敶瑲牥耀Ā考‸ॡ傀潲畤瑣䑉ࠖࠚࣽँ೾ംᔾᕌ᪬᪷₼⃊⵬⵺ⶹ⷇㏉㏗䦟䦧眣眯荶荷荸荿莀莈莉莔莕莞菕菖菗菟菠菢蔚蔤蔥蔱蔶蕀蕁蕋蕓蕟蕠蕥蕦蕩蘚蘛蘯蘷蘸虀虁虊蛡蛥蛦蛩蛪蛴蟝蟞蟞蟠蟠蟡蟡蟣蟤蟦蟧蟩蟪蠅蠇蠊 OPDZDz܎܏ਇਈླྀེႀႁႫႬ჎჏ᄉᄊᆁᆂᆫᆬᇙᇛጌግᎹᎺᕔᕕᚖᚗ᠀᠂ᠤᠥ᫞᫟᱒᱓ẃẄẹẺ⇢⇧⇻⇼⋪⋫⏯⏰␍␎╴╵◢◤☍☎❥❦⠥⠦⠮⠯ⰋⰌⵅⵆⵎⵏⷽⷾ⹃⹄゙゚㇍㇎㈆㈇㒈㒉㒓㒔㖒㖓㖨㖩㛇㛉㞂㞃㞖㞗㢡㢢㢳㢴㦺㦻㪕㪗㫨㫩㰪㰫㴻㴼㶉㶋㷔㷕㸶㸷㺎㺏㽝㽞㿾㿿䃐䃒䆥䆦䉋䉌䍷䎉䎚䎜䎰䎱䔬䔮䕂䕃䚎䚏䦯䦱䨈䨉䪗䪘䳊䳋䴿䵃䶁䶂剼剽呍呎嗡嗣嘅嘆噹噺堷堸壏壐嬯嬰岻岼帚帜幍幎廖廗忔忕撮撸曹曺朞期杽松椚椛樻樽橐橑歺死洋洌渍渎溒溔溪溫炵炶熍熏熵熶瑒瑔璀璁畐畑瘥瘦盾盿矖矘砗砘礒礔礯礰簐簑籌籍縚縜繚繛耚耟耺耻胪胫舻舽艌艍荔荵荶菌菍萵蕹蘥蘧蚴蛙蜴蟜蟝蟞蟞蟠蟠蟡蟡蟣蟤蟦蟧蟩蟪蠅蠇蠊ᆂᆬ◤☎⠦⠯㇎㈇㒉㒔㞃㞗撨撰曺期罨耜荴荴荷荸荿莀菕菕蘚蘚蘮蘯蛡蛡蟝蟞蟞蟠蟠蟡蟡蟣蟤蟦蟧蟩蟪蠇蠊蟝蟞蟞蟠蟠蟡蟡蟣蟤蟦蟧蟩蟪蠇蠊╷֔㈦ݦ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿磱࡙떼᧤࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿⚢ཝボ谚࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᓈန㮌㷔࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿↠၇僤㊊࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿檣፦轈즚࿿࿿࿿࿿࿿࿿䗦㥒躲쒒࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿畅㧒昔昨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿殀䪁돘࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿፠䶒Ѕ࿿瀡呶估࣐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㧢坙⇰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿絁峹肌�࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᨟檯蜆嘦࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿剆潳臒ᄶ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿᠃萏Ǣ萑ᅦ옕؁葞Ǣ葠ᅦ⡯̀  ĀЀƀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ଀ༀ钄ᄅ预廾钄怅预俾Ŋ儀Ŋ漀(ဃ萏ࡤ萑ﺘ葞ࡤ葠ﺘ⡯ȀĀ⸀Āᜀ€଀ༀ㒄ᄋ预廾㒄怋预俾݊儀݊漀(耗ဋ萏ค萑ﺘ葞ค葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ€ༀༀ풄ᄐ预廾풄怐预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(o耗ဋ萏Ꭴ萑ﺘ葞Ꭴ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā꜀ǰᜀ€଀ༀ璄ᄖ预廾璄怖预俾Ŋ儀Ŋ漀(耗ဏ萏᥄萑ﺘ葞᥄葠ﺘ䩏䩑䩞⡯Ā漀Āᜀ€଀ༀᒄᄜ预廾ᒄ怜预俾݊儀݊漀(᠃萏Ʃ萑ﻈ옕꤁؁葞Ʃ葠ﻈ⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄廿炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预廾ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄廿怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预廾낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预廾肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀĐ栀਀ༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预蟾h蠀HȀ⸀ĀЀĀ̀ༀ겄ᄈ岄ᗾ׆Āࢬ帆겄怈岄濾()鈂Ũ᠊萏ୀ萑l옕䀁؋葞ୀ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏Ꮀ萑l옕뀁ؓ葞Ꮀ葠l梇䢈.退Ũ᠊萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ梇䢈.逄Ũ᠊萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũ᠊萏ᰠ萑l옕 ؜葞ᰠ葠l梇䢈.᠃萏Ʃ萑ﻈ옕꤁؁葞Ʃ葠ﻈ⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Ā́ഀༀ„ᄀ„帀„怀„漀(梇䢈§ ᠍萏萑ű옕謁؃葞葠ű⡯蜀h蠀H̀⠀Ā⤀ĀЀĂഀȘༀ熄ᄁꮄᗿ׆Āű帆熄态ꮄ濿(梇䢈)᠍萏γ萑=옕댁؃葞γ葠=⡯蜀h蠀HȀ̀⸀ĀЀĀഀАༀႄᄎ预廾ႄ怎预濾(梇䢈.Ȃဍ萏რ萑l葞რ葠l⡯蜀h蠀HȀԀ⸀ĀĀഀؐༀ낄ᄓ预廾낄怓预濾(梇䢈.ဍ萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ⡯蜀h蠀HȀ܀⸀ĀȀĂഀࠐༀ傄ᄙ䲄廿傄怙䲄濿(梇䢈.᠃萏Ǣ萑ᅦ옕؁葞Ǣ葠ᅦ⡯̀⠀⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀ĀȀ̀ༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预濾(()耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯̀⠀⤀ĀЀĀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀĂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀Āᜀ栀ᔀༀࢄᄇ预ᗾ׆Ā܈帆ࢄ怇预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈ဗŨ᠙萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũ᠕萏ླྀ萑ﺘ옕码؏葞ླྀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀᄗ预ᗾ׆Ā៨帆怗预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏᪸萑ﺘ옕렁ؚ葞᪸葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ袄ᄝ预ᗾ׆Āᶈ帆袄思预俾݊儀݊漀(梇䢈᠋萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑⡯Ā뜀ǰᜀ栀ᔀༀᄃ预廾怃预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũမ萏ڼ萑ﺘ葞ڼ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ貄ᄉ预廾貄怉预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũပ萏౜萑ﺘ葞౜葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀⲄᄏ预廾Ⲅ怏预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũပ萏ᇼ萑ﺘ葞ᇼ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ첄ᄔ预廾첄怔预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũမ萏វ萑ﺘ葞វ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀ沄ᄚ预廾沄怚预俾݊儀݊漀(梇䢈ဗŨ᠕萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰᜀ栀ᔀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇䢈逗Ũ᠙萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h蠀HĀ漀Āᜀ栀ᔀༀᄐ预ᗾ׆Āრ帆怐预俾݊儀݊漀(梇䢈逗Ũ᠕萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ뜀ǰᜀ栀ᤀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预俾ࡊ儀ࡊ帀ࡊ漀(梇䢈o逗Ũ᠕萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h蠀HĀ꜀ǰȀ̀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预濾(()᠀萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ.舂᠀萏ࡰ萑l옕瀁؈葞ࡰ葠l.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.Ѐ᠃萏萑Ʃ옕謁؃葞葠Ʃ⡯̀⠀⤀ĀЀĀ̀ༀꦄᄁ좄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态좄濾()Ѐ᠃萏τ萑﹖옕쐁؃葞τ葠﹖⡯ȀȀ⸀ĀȀ̀ༀᆄᄆ预ᗾ׆Āؑ帆ᆄ怆预濾(()᠃萏ݹ萑ﺘ옕礁؇葞ݹ葠ﺘ⡯̀⠀Ѐ⤀ĀȀ̀ༀᄈ预ᗾ׆Ā੉帆怈预濾(  ᠃萏੉萑ﺘ옕䤁؊葞੉葠ﺘ⡯Ȁ؀⸀ĀЀĀ̀ༀ놄ᄋ预ᗾ׆Āற帆놄怋预濾(.᠃萏ങ萑ﺘ옕脁؎葞ങ葠ﺘ⡯Ȁࠀ⸀ĀЀĀༀꦄᄁ垄ᗾ׆ĀƩ帆ꦄ态垄˾⤀ᜀ䘀獒oἀ꼚jꀀ䜡ꈀ崦䔀퉵9奸䄀諒\剅9ꈀ崦찀ꘕĂ眀鐥ἀ꼚j�ꘕंꌀ晪ꌀ晪ꌀ晪ꌀ晪怀鈓M夹Wꌀ晪␀ꘖंꌀ晪瀀ꘖं耀腫Jꌀ晪℀癰T저ᐔ＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿက＀￿￿￿ǿကĀᄀĀሀĀጀĀ᐀ĀᔀĀᘀĀᜀĀ᠀＀￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ǿကĀᄀĀሀꠀƱ錀퀄ė퐀�Ǎ픀ꠂļ阀ꠀĭ휀᠃nj頀꤀$￿ǿကĀᄀĀሀ耀Ž匀퀃Ɛ퐀ǥ픀⠄Ǫ阀ǖᜀ鐈Nj頀팀＀￿￿￿￿￿￿￿￿࿿＀࿿ሀ혀㰻ᦵԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ༄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ�瀿᧜ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄༀԀ﫬ᯧԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ堀蠍᥎ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሀ⸀뫳᥵ԀᬄԀ砄稤ᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄ똀䚎᥏ԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሀԀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄĀԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀĄԀ̄ԀԄԀሄ蘀⓪ᤆԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀ༄ԀᤄԀᬄԀȀࠀꔵOȁȀ鄀lȁȀ㨀Ѐࠀ̀騀Őꐀ̘딀Ѕ言Ь嘀Ѡ؎ༀٓ٘저ܢ笀ݯ蔀ࡇ먀ࡠ鬀ਠ밀୕堀୭ఋꈀഝጀോဘጀၢ缀ቩ销ቴ砀ᔇ뼀ᔝ관ᙗ᠀ᙚ鰀᜗鈀ᜦꘀᝡ唀᠘᭟㤀ḹ저Ṳ뤀ὦᔀ⁅ጀ⁚≅଀⌝쌀〉 ⍞쨀⍴舀⍷㐀⍺쐀╞礀☣쐀♋谀♝㼀♪ ✢딀❟鸀❥瀀⤲蘀⥊☀⥾⨫挀⩓뤀⩼Ȁ⬿퀀⭤愀ⱐ䔀⸃ᤀ⹽가⼕匀⽅䜀《꬀ㅜ뀀㈭䘀㐃᠀㑴吀㕇쌀㙧ꄀ㜈ᴀ㜛䘀㝼␀㠨봀㬾 㰂⨀㴄輀㹥唀㹪怀㹫�㼚윀䄅退䌡ഀ䌨＀䌳豈䌵ꌀ䍟退䐄찀䐍꤀䐫䔔萀䘮က䙲뤀䡒礀䡿∀䥗猀䱷贀䴎ᰀ䵺紀伉؀佸ff偃椀兜䰀兡㨀卄尀卭帀呂鼀呞䴀啚＀啥윀嘺縀噖Ā噘噥뀀噬㜀坊堇븀堡蔀場㄀塻焀夊Ԁ夒嬙씀射崀屗ⴀ崄儀嵋㔀幀꜀幠弁촀弫케彜愭ᰀ慶䤀戫㠀挎਀挴⸀摧쌀攦Ḁ晶鸀朏唀术朷堀杪䈀栏頀椴＀橉�欨먀洠䰀洩ᴀ浒崀湦需漵褀潑븀潠턀潡ሀ瀝저焋ሀ爑ꈀ硞㴀礘最祟팀稂騀稃ꘀ筄簩豈类笀縒ఀ繩㌀缛砀缛吀罀聅䤀舩숀艠쨀艴턀茏攀虅ᤀ蝟蠴儀蠵㴀衬⠀襸錀訂䴀訐䠀詷豠Ȁ起脀蹼夀逊숀逝㘀酃Ⰰ酭鍖䄀鐬⬀锤⠀锻鰀镐礀頊숀饒騣䌀騷관鬾紀魎瘀鰉ꨀ鸌찀鸏㘀鸡輀ꅘ촀ꍴ䴀ꑸ⌀ꕦ℀꘯ꌀꜽἀꠐ�ꠞ⨀꠰ሀ꡼ࠀꬺ踀갰걔눀걥蠀걷ﴀ광鐀굋销긒踀까관꼏鴀꽆℀끇尀끩대녖焀뉍�덃ꌀ덓䈀둚ꐀ둝脀롸甀르唀멣言뭨蘀봂鐀븽樀뼊㌀뼑✀뼠嬀쀟眀셋툀썢攀쐘萀쑿騀씁씫⬀앪鬀앾攀영Ȁ젏꤀쥤뼀쩒蘀쩞뜀츞㼀켋騀켷̀콫挀퀭␀큾팩�푃플㴀한伀휰ꌀ흻ࠀ�鄀�눀��ꠀ�耀�＀�唀�─혀ᤀ蔀销洀뀀樀଀ᨀ팀䀀㨀؀䄀㈀฀需琀㤀㐀ఀ뤀渀됀稀䴀異─署䐀ﱙ昀ﴱ崀︾椀ﹷ꼀]ༀ礀─褀4਀ˆĀĀĀĀឧ"@ƀ䀀켮āĀȀĀĀ܀ऀ਀ༀကᄀጀ᠀ᤀ☀⠀⬀㈀㐀㘀㜀㰀䐀䓿蠉PࠀP਀PᘀPᨀPᰀP☀P⠀P⨀P⸀P㠀P㨀P吀P堀P帀P氀P瀀P琀P瘀P耀P退P됀￿Unknown
Vízdalová Eva￿￿￿￿￿￿	ᙇƐîȂ̆ЅȅЃ窇 耀ǿTimes New RomanᘵƐԅȁ܁Ȇ܅က耀Symbol☳ƐîଂІȂȂЂ窇 耀ǿArial㕇Ɛ઀ȂआȄࠅЃʿꀀﳻ棇ŸMS MinchoMS 明朝☷Ɛî༂ȅȂ̄Ђ˯ꀀ⁻䀀ŸCalibri☵îଂІԃЄЂ窇愀耀ǿTahomaၱƐᔀTimes New Roman BoldTimes New RomanػƐက耀Wingdings㔿Ɛî܂ःȂȅЄ㪇 ǿCourier New"蠱ᢈ˄Ʃ᫂曫᫂曫쯙⛪Ꮀ琮E逃÷Ꮀ琮E÷̡։։´´膁㐒d螙螙㈌熃﷿塈࿿Ā値Ӣ￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿￿翿罹H￿5C:\Users\axis\Documents\Šablony\Šablona Vyhláška.dotxVYHLÁŠKA	StrachotaBožena ČiklováH	

￾ą藠俹ၨ醫✫�0ƈ˜¬¸ÌØø	ĐĜ
ĸńŐ
ŜŨŰŸƀӢ奖䱈諁䅋瑓慲档瑯a憊汢湯⁡祖汨髡慫搮瑯x潂斞慮젠歩潬2楍牣獯景⁴潗摲ㄠ⸰0@䘀⏃@䘀柭瑐Nj@ᰀ⠈笾Nj@ᰀ⠈笾NjᎰ琮￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹D픅헍⺜ရ鞓Ⱛ껹Ĵðhp|„Œ”œ¤¬´
¼ÑӢ÷E螙᪷
သ	奖䱈諁䅋ఀȀḀ؀一竡癥̀ĀŴHøĀĈİŌŠŨ䅟䡤捯敒楶睥祃汣䥥D䕟慭汩畓橢捥t
䅟瑵潨䕲慭汩Ԁ᠀开畁桴牯浅楡䑬獩汰祡慎敭؀ᰀ开牐癥潩獵摁潈剣癥敩䍷捹敬䑉܀ᤀ开敒楶睥湩呧潯獬桓睯佮据eӢ沱 祖汨髡慫搠䭥䕌⁐潤欠浯獩⃭剌V慈慮䈮汩䁡浭⹲穣䠠湡a຦᭚	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©￾￿«¬­®¯°±￾￿³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖרÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéê￾￿ìíîïðñò￾￿ôõö÷øùú￾￿�￿�￿þ￾￿￾￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀㔿笾Njā€Data
Ă￿￿￿￿￿￿ªက1TableĂ￿￿²瀂WordDocumentĂ￿￿刨SummaryInformation(Ă￿￿￿￿￿￿ëကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿óကCompObj￿￿￿￿￿￿j￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿�￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦圠牯d
卍潗摲潄c潗摲䐮捯浵湥⹴8㧴熲