Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud
Celý záznam RACK8ECGBLRT najdete zde
쿐놡 > Ñ က Ó Ï Ð ꗬÁ考Ѕ ደ¿ က ࠀ ∮橢橢캀캀 Ѕ䩄ꓢ ꓢ 粳 U · ନ ନ ᢑ ᢑ ᢑ 8 ᣉ ¼ ᦅ d ᢑ ⬩ Ț ᧩ ᧩ 4 ⦬ ⦮ ⦮ ⦮ ⦮ ⦮ ⦮ $ ⵃ ʢ > ⧒ đ ᱝ ᱝ ᱝ ⧒ Û ⫣ ὃ ὃ ὃ ᱝ p ⦬ ὃ ᱝ ⦬ ὃ ὃ V ✂ @ ⟆ 㒮Nj ᢑ ❂ ⦘ ⫹ 0 ⬩ ❎ x 〣 ᵛ ô 〣 ⟆ ⟆ 2 〣 ⟸ Ơ L ᭄ 6 ὃ ᭺ , ᮦ · ⧒ ⧒ ṏ ô ⬩ ᱝ ᱝ ᱝ ᱝ 〣 ନ ఛ ᝃ ĺ Ē Ѕ Důvodová zpráva
OBECNÁ ČÁST
A. Závěrečná zpráva o hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad
I. Důvod předložení
Současná právní úprava je účinná již téměř deset let a nedoznala za tu dobu zásadních úprav. Praktické provádění opatření v souvislosti s poskytováním ochrany a pomoci chráněným osobám však ukázalo, že je nutné reagovat řadu na nových poznatků, které se během vývoje tohoto institutu objevily a objevují. Novelizace si tak klade za cíl být komplexním řešením problémů, kterými současná praxe trpí, avšak nezasahuje výrazným způsobem do základních principů, na nichž je institut zvláštní ochrany a pomoci vybudován. Hlavním záměrem zůstává posílit systém poskytování zvláštní ochrany a pomoci chráněným osobám v České republice, a tím přispívat k zajištění vyšší bezpečnosti jejích obyvatel (zejména před organizovanou kriminalitou).
II. Zhodnocení právního stavu
Zákon č. 137/2001 Sb., o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), upravuje poskytování zvláštní ochrany a pomoci svědku a dalším osobám, kterým v souvislosti s trestním řízením zřejmě hrozí újma na zdraví nebo jiné vážné nebezpečí. Zvláštní ochrana a pomoc je soubor opatření, která zahrnují osobní ochranu, přestěhování chráněné osoby včetně příslušníků její domácnosti a pomoc chráněné osobě za účelem jejího sociálního začlenění v novém prostředí a zastírání skutečné totožnosti chráněné osoby. Zvláštní ochranu a pomoc poskytuje Policie České republiky a Vězeňská služba, přičemž veškeré úkony spojené s poskytováním zvláštní ochrany a pomoci koná Vězeňská služba v úzké součinnosti s Policií České republiky, která pro ni zajišťuje spisovou činnost. Prověřování dodržování podmínek poskytování zvláštní ochrany a pomoci vykonává pouze Policie České republiky.
Zákon rozlišuje ohrožené a chráněné osoby, přičemž platí, že podle tohoto zákona se postupuje tehdy, nelze-li bezpečnost ohrožené osoby zajistit běžným způsobem podle platných zákonů upravujících postup policejních a dalších státních orgánů. Poskytování zvláštní ochrany a pomoci je podmíněno souhlasem ohrožené osoby se způsobem a podmínkami poskytování ochrany a pomoci, včetně zpracovávání a využívání jejích osobních údajů a také schválením poskytování zvláštní ochrany a pomoci, o kterém na návrh policie, soudce nebo státního zástupce rozhoduje ministr vnitra.
Poskytování zvláštní ochrany a pomoci se ukončí, jestliže chráněná osoba vezme písemně zpět souhlas s jejím poskytováním nebo na základě rozhodnutí ministra vnitra na návrh policie, jestliže nebezpečí, které chráněné osobě hrozilo, pominulo. Ministr může na návrh policie rozhodnout o ukončení zvláštní ochrany a pomoci i v jiných zákonem vymezených případech.
III. Hlavní body navrhované právní úpravy:
Návrh zákona přináší tyto hlavní změny proti současnému právnímu stavu:
zakotvení právní úpravy řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci,
vypuštění ustanovení přiznávajícího tímto zákonem správní žalobě proti rozhodnutí ministra vnitra o ukončení zvláštní ochrany a pomoci odkladný účinek
ponechání nové identity chráněným osobám i poté, co byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena,
novelizaci úpravy týkající se krycích dokladů,
novou právní úpravu rozhodování o nárocích chráněných osob, které vyplývají z oblasti práva důchodového pojištění,
úpravu v oblasti trestního řízení a výkonu některých trestů.
IV. Návrhy variant řešení
1) legislativní zakotvení specifik řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci
VARIANTA 1a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 1b
Legislativně zakotvit specifika řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci.
Současná právní úprava řízení o ukončení zvláštní ochrany a pomoci spočívá v pouhém odkázání na obecné předpisy o správním řízení (s výjimkou ustanovení o opravných prostředcích). Řízení o ukončení zvláštní ochrany a pomoci je však řízením, které je velmi specifické, založené na důkazním materiálu a dalších informacích, které bývají v určitém stupni utajení, a s účastníky, jejichž místo pobytu a skutečná identita zpravidla nemohou být veřejně prezentovány a kontakt s nimi je velmi omezen. Z těchto hledisek představuje současná právní úprava řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci pro tento druh řízení určitou komplikaci. V navrhované variantě 1b se tedy nově upravuje proces řízení o ukončení zvláštní ochrany a pomoci s tím, že navrhovaná právní úprava samostatně řeší ty oblasti, které jsou pro tento druh řízení specifické a je nutné je upravit odlišně, a ostatní zákonem zvlášť neupravené otázky se nadále řeší podle správního řádu.
Doporučuje se přijetí varianty 1b – legislativně zakotvit specifika řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci.
2) vypuštění ustanovení přiznávajícího tímto zákonem správní žalobě proti rozhodnutí ministra vnitra o ukončení zvláštní ochrany a pomoci odkladný účinek
VARIANTA 2a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 2b
Zrušit odkladný účinek podané správní žaloby proti rozhodnutí ministra vnitra o ukončení zvláštní ochrany a pomoci a nahradit jej povinností policie provádět do doby rozhodnutí soudu o správní žalobě nezbytná opatření k ochraně života a zdraví chráněné osoby.
Přestože správní soud má v § 56 soudního řádu správního stanovenu povinnost vyřizovat přednostně mimo jiné žaloby ve věcech rozhodnutí o ukončení zvláštní ochrany a pomoci, čeká se na rozhodnutí soudu často několik měsíců. Žalobu využívají zejména chráněné osoby, kterým bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno z důvodů závažného porušování povinností, kdy další poskytování je z praktického i právního hlediska již neúnosné. Tyto osoby svým jednáním ohrožují nejen sebe, ale i další osoby, včetně policistů poskytujících ochranu (upozorňují na sebe své okolí, porušují povinnost mlčenlivosti, zneužívají návykové látky či páchají další trestnou činnost). Jsou si vědomy toho, že podáním žaloby oddálí ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci a vlastně tak zneužívají policejní síly, které jsou povinny nadále v plné šíři poskytovat ochranu a pomoc, aniž o ni chráněná osoba vlastně fakticky stojí a pokračuje ve svém rizikovém chování při vědomí toho, že k ničemu nepříznivějšímu, než je definitivní ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci, již nemůže dojít.
Varianta 2b proto přináší ustoupení od odkladného účinku žaloby a tuto skutečnost navrhuje nahradit povinností policie nebo vězeňské služby provádět do doby rozhodnutí soudu o správní žalobě nezbytná opatření k ochraně života a zdraví chráněné osoby. Těmito opatřeními se rozumí veškeré způsoby ochrany, kterými se dosud zajišťovala ochrana a pomoc chráněné osobě s tím rozdílem, že míra využití těchto opatření bude záviset na hrozícím nebezpečí a bude zde zohledňováno i chování chráněné osoby. Takto formulované znění bude mít mimo jiné velký preventivní účinek na chování a jednání chráněných osob.
Doporučuje se přijetí varianty 2b – vypustit ze zákona ustanovení, které přiznává odkladný účinek podané správní žalobě proti rozhodnutí ministra vnitra o ukončení zvláštní ochrany a pomoci, a nahradit jej povinností policie provádět do doby pravomocného rozhodnutí soudu o správní žalobě nezbytná opatření k ochraně života a zdraví chráněné osoby.
3) možnost ponechat chráněným osobám novou identitu i poté, co byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena
VARIANTA 3a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 3b
Ponechat v některých případech chráněným osobám novou identitu i poté, co byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena.
Hlavním důvodem pro variantu 3b je posílení právní jistoty a postavení chráněných osob po dobu po ukončení ochrany. Může jít zejména o případy, kdy osoba vezme zpět souhlas s poskytováním zvláštní ochrany a pomoci, přičemž riziko ohrožení jejího života či zdraví nadále trvá.
Varianta 3b znamená zajištění a posílení ochrany osobnostních práv chráněné osoby, zejména v případech dlouhodobého využívání této identity, nebo pokud taková identita byla dále základem pro vznik jiných identit (narození dětí, vznik manželství, adopce apod.). Ponechání původní identity nelze vztáhnout pouze na poskytnutí krycích dokladů, které mají vlastní režim nakládání. Navrhovaná právní úprava ve spojení s § 3 odst. 3 a s § 17 odst. 2 a 3 tak nově zavádí komplexní systém umožňující zachovat legendu o jiné osobní existenci i po ukončení zvláštní ochrany a pomoci. Cílem je také zcela neuzavírat okruh opatření jednorázové výpomoci, které by mohly být chráněné osobě v souvislosti s poskytováním zvláštní ochrany a pomoci poskytnuty po ukončení zvláštní ochrany a pomoci (finance, jednání na úřadě, návrat k původní identitě např. po 20 letech apod.). Samotný postup je koncipován jako oprávnění policie, protože ta zabezpečuje poskytování této ochrany a je vždy primárně na ní, aby vyhodnotila rizika s tím spojená. Aby však byla zajištěna určitá objektivita, je naplnění tohoto oprávnění vázáno na souhlas ministra vnitra a chráněné osoby.
Doporučuje se přijetí varianty 3b – ponechat v některých případech chráněným osobám novou identitu i poté, co byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena.
4) novelizace úpravy týkající se krycích dokladů
VARIANTA 4a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 4b
Provést úpravy v oblasti krycích dokladů tak, aby tato úprava co nejvíce odpovídala stávající úpravě krycích dokladů podle zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky.
Stávající právní úprava představuje v praxi významné omezení při opatřování krycích dokladů v situacích, kdy je třeba osvědčit některé skutečnosti získané chráněnou osobou pod identitou uvedenou v krycích dokladech tak, aby tyto skutečnosti mohla osvědčit pod identitou původní. Jak je již popsáno v bodě 3), návrh zavádí komplexní systém umožňující zachovat legendu o jiné osobní existenci i po ukončení zvláštní ochrany a pomoci. Je však nutné řešit i situace, kdy bude třeba, aby chráněná osoba nebo osoba, jíž byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena, ale zůstala jí zachována změněná identita, vystupovala pod skutečnou identitou (nebo pod jednou z minulých identit), např. v rámci dědického řízení, nebo při úkonech spojených se zdravotním stavem osob blízkých apod. Je proto nutné nastavit právní rámec pro možnost, aby v těchto konkrétních situacích mohla taková osoba využít pro svoji identifikaci krycí doklady nebo doklady skutečné identity, které již nevyužívá, a je také nutné vymezit možnost využití krycích dokladů a dokladů skutečné identity i mimo rámec poskytování samotné zvláštní ochrany a pomoci, tedy je-li zvláštní ochrana a pomoc ukončena. Policii České republiky je za tímto účelem nově stanovena povinnost zabezpečovat aktualizaci původní identity a správu dokladů k původním identitám. Pro kontrolu a dohled nad nakládáním s krycími doklady a doklady skutečné identity a jejich využíváním je stanovena povinnost souhlasu ministra vnitra s takovým postupem.
Doporučuje se přijetí varianty 4b – provést úpravy v oblasti krycích dokladů tak, aby tato úprava co nejvíce odpovídala stávající úpravě krycích dokladů podle zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky.
5) nová právní úprava rozhodování o nárocích chráněných osob, které vyplývají z oblasti práva důchodového pojištění
VARIANTA 5a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 5b
Nově právně upravit rozhodování o nárocích chráněných osob, které vyplývají z oblasti práva důchodového pojištění.
Varianta 5b neznamená, že chráněným osobám jsou přiznávány speciální výhody či oprávnění, jde pouze o nutnost úpravy dlouhodobých vztahů pro případy, kdy daná osoba z bezpečnostních důvodů užívá dvě (nebo více) osobní identity a účastní se tedy na systému důchodového pojištění pod jinou než původní identitou. Pro správné posouzení případů, kdy osobě vznikne nárok na některý z druhů důchodů z důchodového pojištění, je zapotřebí zajistit spojení těchto dvou existujících identit (popřípadě i více identit podle povahy individuálního případu) tak, aby bylo možno spravedlivě rozhodnout o splnění podmínek pro přiznání některého z důchodů. Hlavním záměrem varianty 5b je, aby v dlouhodobé perspektivě nebyla chráněná osoba poškozena na svých právech vyplývajících z účasti na důchodovém pojištění. S ohledem na potřebu nakládat v takových případech s utajovanými informacemi je nutné, aby s údaji pracoval specializovaný orgán sociálního zabezpečení určený pro tyto osoby, který bude schopen nakládat s utajovanými informacemi. Podobně jako je tomu např. u nároků příslušníků bezpečnostních složek by mělo jít o orgán Ministerstva vnitra, který je oprávněn pro výkon vymezené delegované působnosti v oboru sociálního zabezpečení a v oblasti vnitřní správy. Zároveň je nutné, aby správa byla vedena trvale, tedy i poté, kdy bude poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno.
Je zapotřebí také reagovat na situace, kdy chráněná osoba nemůže z důvodu vysokého bezpečnostního rizika vykonávat výdělečnou činnost. Z tohoto důvodu je ve variantě 5b navrhováno, aby se na takovou situaci vztahovala ustanovení o náhradní době pojištění, tedy aby se po dobu hrozby bezpečnostního rizika, které by znemožňovalo chráněné osobě obstarávat si životní prostředky vlastní prací, doba účasti na pojištění chráněných osob započítávala pro vznik nároku na důchod a výši procentní výměry důchodu. Posouzení míry bezpečnostního rizika je logicky v kompetenci policejního orgánu, který by také zajišťoval vedení evidence náhradních dob u chráněných osob.
Doporučuje se přijetí varianty 5b – nově právně upravit rozhodování o nárocích chráněných osob, které vyplývají z oblasti práva důchodového pojištění.
6) úprava v oblasti trestního řízení a výkonu některých trestů
VARIANTA 6a
Vycházet z dosavadního právního stavu a ponechat jej beze změny.
VARIANTA 6b
Provést právní úpravu některých ustanovení trestního řádu týkající se zejména ukládání některých trestů a možností jejich odložení.
Obecně je novelizace některých ustanovení trestního řádu reakcí na problémy vznikající při dosavadní praktické aplikaci trestního práva v České republice při poskytování zvláštní ochrany a pomoci. Některé formy výkonu trestů (domácí vězení nebo obecně prospěšné práce) jsou v rozporu s bezpečnostními zásadami poskytování zvláštní ochrany a pomoci, popřípadě je jejich výkon spojen s nepřiměřenými náklady, které v souvislosti s utajením chráněných osob nutně vznikají. Bezpečnostní rizika spojená s výkonem takových trestů jsou pro chráněnou osobu nepřiměřeně vysoká, proto je ve variantě 6b navrhováno, aby byl výkon takových trestů odložen nebo přerušen. Možnost přerušit nebo odložit výkon trestu domácího vězení z důležitých důvodů upravuje § 334d, avšak v případě výkonu trestu obecně prospěšných prací taková obecná možnost chybí.
U výkonu trestu vyhoštění je účelem napravit nesoulad mezi povinností vykonat trest a účelem poskytování zvláštní ochrany a pomoci. Výkon tohoto trestu by významně narušil principy poskytování zvláštní ochrany a pomoci, protože by mohlo znamenat nutnost přesunout chráněnou osobu do místa, kde nelze garantovat její ochranu a zaručit jí bezpečnost, a znamenalo by to také nemalé náklady, které by přinesla nutnost vyhovět soudnímu rozhodnutí a zajistit výkon takového rozhodnutí.
Doporučuje se přijetí varianty 6b – provést právní úpravu některých ustanovení trestního řádu týkající se ukládání některých trestů a možností jejich odložení.
B. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky
Navrhovaná právní úprava je v souladu s ústavním pořádkem České republiky.
C. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, její slučitelnost s právními akty Evropské unie s odůvodněním případných odchylek
Navrhovaná právní úprava je v souladu s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána, a s právními akty Evropské unie.
D ࠀ ࠠ ࠢ ࠺ ࠼ ࠾ ࣆ ࣎ ࣰ ઊ ખ દ ર શ ୮ ୶ ఈ ೲ ഴ ശ ൄ ඎ ඐ ඤ ඬ ධ ෘ ๒ ຨ ສ ຬ ິ 쳗돁ꗁ隟隐隊隐隟隟龊龁龁龁龁龁龁湸c ᔕ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾封脈ᔒ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᔐ乨쨩ᘀⅨ餆倀J ᔐ♨㸷ᘀⅨ餆倀J ᘊ硨쬋倀J ᘊ㉨┿倀J ᔐ읨ᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆倀J ᔚ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾企J儀J ᔚ써条ᘀⅨ餆㔀脈⨾企J儀J ᘔⅨ餆㔀脈⨾企J儀J ᘔ걨㽞㔀脈⨾企J儀J ᔛ걨㽞ᘀⅨ餆㔀脈䩏 䩑 䩡ᘙ걨㽞㔀脈䩃䩏 䩑 䩡ᔚ걨㽞ᘀⅨ餆㔀脈⨾䌁⡊愀⡊─ࠀ ࠠ ࠢ ࠺ ࠼ ࣆ ࣈ ࣰ ສ ຬ ᛲ ᭤ Ḷ Ḹ Ẏ ῀ ô é � Û � Ë 뼀 ¿ 렀 ¿ 뼀 ¿ 뀀 ¦ 뀀 ఀ ␆ਁ&䘋搒Ĕ摧庬?ऀ搒Ĕꐔx摧绚a܀搒Ĕ摧ءꐔx摧绚a萑˄搒Ĕ葠˄摧ءༀ␃Ĥ搒Ĕꐔx愁̤摧绚aഀ␃Ĥ搒Ĕ愁̤摧ء␃ሁᑤā愀Ĥ摧ء ␃ሁᑤā愀Ĥ摧ءᄀ ཚ ྚ ྨ ྪ ၐ ႊ Ⴐ ᇾ ሀ ቶ ቸ ኖ ኘ ዠ ጚ ፴ Ꮈ Ꮢ ᐔ ᐲ ᑪ ᒈ ᘔ ᘘ ᚠ ᛐ ᛮ ᛲ ᝮ ᣔ ᣮ ᤢ ᥬ ᦪ ᧚ ᩊ ᪂ ᪶ ᪺ ᪾ ᫈ ᫊ ᬪ ᬸ ᭀ ᭔ ᭤ ᰪ ᱔ ᳐ ᵆ ᵈ ᷔ Ḷ Ḹ Ṃ Ẍ 퓱퓱퓱퓱퓱퓱컱퓎싱싱슼퓱ꦴ ᔒ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᔕ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾封脈ᘏⅨ餆㔀脈⨾封脈ᘊ倀J ᘊ硨쬋倀J ᘊ幨衽倀J ᘊꥨ倀J ᔐ쩨絛ᘀⅨ餆倀J ᘊ፨聝倀J ᔌ筨ԟᘀ硨쬋 ᔌ硨쬋ᘀ硨쬋 ᘊⅨ餆倀J ᔐ陀ᘀⅨ餆倀J㴀Ẍ Ẏ Ẑ Ầ Ề Ỏ Ἔ ᾼ ῀ ⃬ ⃮ ↤ ↦ ↸ ↺ ∀ ∄ ∪ ⊨ ⋪ ⋶ ⍠ ⍤ ⍦ ⍮ ⎘ ⎚ ⎸ ␐ ╆ ▴ ▸ ► ▼ ☂ ♤ 훚훏쓈쓪뎽鶨貖隅篪汵f ᘊⅨ餆倀J ᔐ譨鴺ᘀⅨ餆倀J ᘊ걨㽞倀J ᔓ譨鴺ᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᘍ硨쬋㔀脈䩐 ᔓ鱨갨ᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᔕ⭨崁ᘀⅨ餆㔀脈⨾封脈ᔕ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾封脈ᔒ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᔌ�ᘀⅨ餆 ᘆ硨쬋 ᔌ⡨㜳ᘀⅨ餆 ᔌ虨會ᘀ㼫 ᘆ㼫 ᔌ㼫ᘀ㼫 ᔐ浨ﹲᘀⅨ餆倀J ᘆⅨ餆 ᘆ ᔌ뱨䱢ᘀⅨ餆 ᘌⅨ餆㔀脈⨾✁῀ ⃮ ↦ ∄ ⋪ ⍤ ⍦ ⎚ ⑨ ⓪ ┄ ▸ ► ⵂ ⸼ ⸾ ⽲ ò ò å 퐀 Í 쌀 · ꨀ ¥ ꨀ 鴀 鐀 à ࠀ萑˄葠˄摧ء܀搒Ĕ摧ءЀ摧ءఀ萏˄萑˄葞˄葠˄摧ء萑˄搒Ĕ葠˄摧ءऀ搒Ĕꐔx摧绚aꐔx摧绚aĤ萏˄萑˄搒Ĕ葞˄葠˄摧ءఀ ␆ਁ&䘋搒Ĕ摧庬?ఀ ␆ਁ&䘋搒Ĕ摧⯸?ᄀ♤ ⢊ ⢌ ⥒ ⦔ ⦺ ⧔ ⨂ ⨤ ⨼ ⩰ ⩲ ⪎ ⪞ ⪬ ⬆ ⬲ ⭊ Ⲛ Ⲝ Ⳃ ⴒ ⴖ ⵂ ⸼ ⸾ ⹄ ⺨ ⻂ ⻄ ⼾ ⽀ ⽐ ⽒ ⽠ ⽢ ⽬ ⽮ ⽰ ⽲ う ��룁냁ꆨ邚邚粆ꆚꆚ犚溡 ᘆⅨ餆 ᔓᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᔓ鱨갨ᘀ㉚㔀脈䩐 ᔓᘀ㉚㔀脈䩐 ᔓᘀ㉚㔀脈䩐 ᘍ㉚㔀脈䩐 ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᔏ䉨塑ᘀⅨ餆㸀Īᔏ㉨┿ᘀⅨ餆㸀Īᔐ㉨┿ᘀ倀J ᔐ㉨┿ᘀⅨ餆倀J ᔐ䙨昫ᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆愀ᡊ ᔐ㽨≺ᘀⅨ餆愀ᡊ ᔐ譨鴺ᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆倀J ᘊ倀J ᔐ酨액ᘀⅨ餆倀J⠀⽲ ⾊ 「 〦 ㈰ ㈲ 㪰 㽨 䈢 䈤 䋲 䌊 䎌 䎦 䒌 䒎 䚺 侺 僦 僨 ñ Û ä 팀 Å � Û 딀 ñ Û ä 씀 Å � Û ༀ萑 搒Ĕꐓ ꐔx葠 摧绚aഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ء܀搒Ĕ摧ءࠀ萑˄葠˄摧ءఀ萏˄萑˄葞˄葠˄摧ءᬎഀࣆȀŨː 萏ː葞ː摧ءጀう ぐ ご ヺ ㄌ ㄬ ㅒ ㆼ ㇄ ㈊ ㈮ ㈰ ㈲ ㈴ ㌺ ㎌ ㎎ ㎞ ㎢ ㏰ ㏲ 㓞 㓮 㔾 㖘 㖶 㗒 㗰 㗸 㘞 㘲 㚆 㚪 㚾 㛨 㜸 㝦 㝨 㝬 㟚 㠄 㠒 㠤 㢪 㢸 㣨 㣸 㤄 㤆 㦨 㨺 㨼 㩦 㩴 㪆 㪮 㪰 㪲 㫸 㬖 㯊 㰴 㰼 㱨 㱺 㲦 㺔 㼚 㽤 㽦 㽨 �쿫쿫쿫쿫쿫죢 ᔌ䙨昫ᘀⅨ餆 ᔌᘀⅨ餆 ᘆ걨㽞 ᔌᕨ㈴ᘀⅨ餆 ᘊ倀J ᘊ걨㽞倀J ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᔐᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆倀J ᘆ ᘆⅨ餆 ᔌ湨絤ᘀⅨ餆䘀㽨 㾰 㿀 㿔 㿪 㿸 䀈 䀊 䁔 䁖 䃐 䃢 䃤 䅌 䅦 䈠 䈤 䋮 䋰 䋲 䎪 䒈 䒎 䒐 䕶 䕸 䖈 䙸 䚶 䚸 䚺 䚼 䜎 䜜 䝴 䝶 䞈 䞊 䡢 䣄 䣆 䦮 䪔 䪦 䫤 䫶 䬸 퇘죌죁좽좶좯죑ꎩ銜銜銜ꎉ藈百蕾 ᔏ器쨡ᘀ票쁤尀脈ᔌ䉨塑ᘀ票쁤 ᘆ票쁤 ᔐ愼ᘀⅨ餆愀ᡊ ᔓ愼ᘀⅨ餆尀脈䩡ᘍⅨ餆尀脈䩡ᘊⅨ餆愀ᡊ ᘊ걨㽞愀ᡊ ᔌ흨⭿ᘀⅨ餆 ᔌᕨ㈴ᘀⅨ餆 ᘆ걨㽞 ᔌ湨絤ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᘉⅨ餆㔀脈ᔌ깨罒ᘀⅨ餆 ᔏ腨�ᘀⅨ餆㔀脈ᘉⅨ餆㸀Īᔏ㉨┿ᘀ㸀Īᘉ㑨鵧㸀Īᘉ㉚㸀Īᔏ㉨┿ᘀⅨ餆㸀Ī⸀䬸 䭊 䭔 䰢 䲈 䲠 䲲 䳀 䳒 䵶 䶈 䶒 乂 乔 亀 了 侖 侶 侺 僤 僦 僨 僮 先 兊 剼 劒 劦 勐 単 占 卢 双 叜 呠 喎 喐 嗘 嘞 嘰 噮 嚀 嚾 囂 囄 圦 在 坄 堊 堌 堪 堬 堾 塎 塐 塒 墼 壊 壜 壞 폵쿵궵ꦼꊼ벛벛벛벛벛벛 ᘆ彨㕉 ᔌ흨⭿ᘀ票쁤 ᔌ票쁤ᘀ票쁤 ᘆࡨ众 ᔏ器쨡ᘀⅨ餆尀脈ᔌ䉨塑ᘀⅨ餆 ᘆ票쁤 ᔌ흨⭿ᘀⅨ餆 ᘆ걨㽞 ᘆ㉨┿ ᘆ聨㹑 ᘆ齨瑦 ᔓ⡨㜳ᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᘉⅨ餆㸀Īᔏ㉨┿ᘀⅨ餆㸀ĪᘆⅨ餆 ᔌ硨㤉ᘀⅨ餆㬀僨 兊 兢 凤 凾 卞 占 延 悜 悞 憈 憠 戢 戼 挤 挦 淨 猒 瑀 õ Ü 팀 Ü 윀 ¿ 뜀 · © � Ó � Ü ꄀ ¡ 팀 ܀搒Ĕ摧ءᬎഀࣆȀŨː 萏ː葞ː摧ء܀ 搒Ĕ摧暟t܀ 搒Ĕ摧ء 萑˄搒Ĕ葠˄摧ءࠀ萑˄葠˄摧ءఀ萏˄萑˄葞˄葠˄摧ء萑˄搒Ĕ葠˄摧ءऀ搒Ĕꐔx摧绚aሀ壞 声 壸 夔 夨 奤 奦 嫶 嫸 嬄 嬎 嬨 嬪 嬺 孈 孔 宠 客 宼 寒 尖 尮 尰 屶 岆 岤 岬 峌 峨 嶆 巔 庬 廌 廴 延 廸 彐 忐 怐 悚 悜 悞 愺 憄 憈 扤 挢 挤 挦 挨 掜 掾 揘 搂 搄 �ﳗﳓﳵﳭﳭ쟏뿃놸놧ꃩ뇩钚钋놋 ᔐ煨ꁁᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆倀J ᘊ걨㽞倀J ᔌ湨絤ᘀⅨ餆 ᔓ愼ᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᔌ䙨昫ᘀ齨瑦 ᘆ聨㹑 ᘆ齨瑦 ᔏ齨瑦ᘀⅨ餆㸀Īᘆ걨㽞 ᘆ彨㕉 ᘆꥨ ᔌ孨❉ᘀ孨❉ ᔌ䉨塑ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᘆ孨❉ ᘆ ᔌ흨⭿ᘀ票쁤 ᘆ票쁤㘀搄 搐 搨 撬 撶 擲 攀 攐 攨 敔 斖 斜 斞 旜 昺 晰 暨 暶 栆 桦 楢 楤 槾 樼 橖 橦 橺 檢 欮 殐 殺 氲 泸 洐 洦 洴 派 淦 淨 渾 湚 湨 溸 溺 漜 漺 濺 瀀 烶 燖 燘 燚 猒 �ퟺ듃뒪쎞쎔쎔钇铃 ᔙ䅨덖ᘀⅨ餆䈀Ī䩡桰 ᘓⅨ餆䈀Ī䩡桰 ᘖⅨ餆䈀Ī憁ᡊ瀀h ᘓ硨쬋䈀Ī䩡桰 ᔜ睨ܪᘀⅨ餆䈀Ī憁ᡊ瀀h ᔙ睨ܪᘀⅨ餆䈀Ī䩡桰 ᔌ笴ᘀⅨ餆 ᘊ硨쬋倀J ᔐ䅨덖ᘀⅨ餆倀J ᘆⅨ餆 ᔌ흨⭿ᘀⅨ餆 ᔐ愼ᘀⅨ餆倀J ᘊⅨ餆倀J㐀猒 琾 瑂 瑈 瓀 瓂 瘔 癆 癜 百 皀 皂 的 竲 笸 筸 箤 箨 紎 紐 紒 綾 緊 緤 緶 縄 縖 縚 縤 繪 繼 羘 翈 翊 翪 翺 耖 肚 肠 肦 胖 膤 膺 舖 舘 舚 舜 ��탔짘뷃쎴쎮ꖴ붴쎜쎜쎜꺜쎜쎜鲖鳃鳃鳃釷賷肇 ᘌⅨ餆㔀脈⨾ᘉⅨ餆㔀脈ᘉⅨ餆㸀Īᘉ㩨蕌㸀Īᘊ砏倀J ᔐ끺ᘀⅨ餆倀J ᔐ✻ᘀⅨ餆倀J ᘊ齨瑦倀J ᔐ䱨㸫ᘀⅨ餆倀J ᘊ걨㽞倀J ᘊⅨ餆倀J ᔌꅨ獆ᘀⅨ餆 ᘆ齨瑦 ᘆ㩨蕌 ᘆⅨ餆 ᔓ䱨㸫ᘀⅨ餆㔀脈䩐 ᘍⅨ餆㔀脈䩐 ᘓⅨ餆䈀Ī䩡桰 ᔏ齨瑦ᘀⅨ餆㸀Ī⸀瑀 瑂 瓂 瓚 畜 當 皀 皂 紐 胖 舖 舘 舚 苂 荜 荞 蓘 藠 藢 Ꞟ ÷ ß 툀 É 툀 ÷ ÷ 준 É 쐀 í ÷ ÷ 렀 ¦ ᄀ萏Ĝ萑ﻤ搒Ĕꐔx葞Ĝ葠ﻤ摧绚a萑 搒Ĕ葠 摧ءЀ摧ءࠀ萑˄葠˄摧ءఀ萏˄萑˄葞˄葠˄摧ءᬎഀࣆȀŨː 萏ː葞ː摧ءऀ搒Ĕꐔx摧绚a܀搒Ĕ摧ءጀ舜 芀 芾 苂 苄 荚 荜 荞 荢 蒆 蒒 蓘 蓚 薚 薜 薞 薢 薰 藜 藞 藠 藢 藤 ꘀ Ꞟ Ꞡ ꡌ ꢖ ꢚ ꮪ ꮬ 결 겴 굎 굔 궔 궖 궘 궚 궢 �퇘쫶웤�뻘퇘듫鲪�鏫蚍虿灴桬 ᘆ�敟 ᘆ졨꼩 ᘆ譨饧 ᔔ걨㽞ᘀ譨饧䌀⡊愀⡊ ᔌ慨橲ᘀ졨꼩 ᔌ慨橲ᘀ셠 ᘊ셠愀ᡊ ᔐ䥨⤺ᘀⅨ餆愀ᡊ ᘛ摦㔀脈࠶䊁Ȫ嶁脈桰 ÿᔒ酨핋ᘀ摦尀脈ᔏᘀ尀脈唃Ĉᔏ㙨�ᘀⅨ餆㔀脈ᘆ砏 ᘌ걨㽞㔀脈⨾ᘌⅨ餆㔀脈⨾ᘆⅨ餆 ᔏ摨谄ᘀⅨ餆㔀脈ᔌ먛ᘀⅨ餆 ᘆ걨㽞 ᘌ砏㔀脈⨾ᔒ㡨ᘀⅨ餆㔀脈⨾⠁. Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy, zejména nároky na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty, na podnikatelské prostředí, sociální dopady a dopady na životní prostředí
Předložený návrh zákona nebude mít zvýšený dopad na státní rozpočet České republiky a případné možné náklady budou pokryty z rozpočtu Ministerstva vnitra. Celkové náklady budou závislé na počtu osob, kterým bude poskytována zvláštní ochrana a pomoc a zároveň budou splňovat podmínky pro příjem dávek z důchodového pojištění. Přesný počet osob nelze s ohledem na zachování jejich bezpečnosti sdělovat, avšak jejich počet by neměl být nijak vysoký a měl by se podle dosavadních zkušeností pohybovat v řádu desítek.
Navrhovaná právní úprava nebude mít dopad na podnikatelské prostředí, ani žádné sociální dopady, ani dopady na životní prostředí.
Předložený návrh je z hlediska principů rovnosti mužů a žen neutrální (návrh se vztahuje stejně na obě pohlaví).
zvláštní část
ČÁST PRVNÍ:
K bodu 1
Jedná se o nahrazení odkazu, který odkazoval na již neúčinnou právní normu.
K bodu 2
Jedná se o opatření, která mají sloužit k efektivnímu vytváření a používání legendy o identitě chráněné osoby. Je řešen rozpor mezi vkládáním údajů do informačních systémů (základ vlastní legendy) a krycím dokladem (materiální vyjádření krycích údajů). Jsou zde nastaveny podobné podmínky, jaké upravuje zákon o Policii České republiky. Jde zejména o vložení informací a jiné změny v příslušných informačních systémech.
K bodu 3
Reaguje se na terminologickou změnu provedenou zákonem č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů.
K bodu 4
Jedná se o aktualizaci odkazu, který odkazoval na právní normu, která již danou problematiku neupravuje.
K bodu 5
Jedná se o precizaci textu, protože zákon neřeší situaci, kdy je osobě předběžně poskytována zvláštní ochrana a pomoc před schválením ministra a ten následně návrh na poskytování zvláštní ochrany a pomoci neschválí.
K bodu 6
Navrhované znění v § 7a uvádí, že řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci podle § 7 odst. 2 a 3 se zahajuje na návrh Policie České republiky. Z tohoto důvodu je zakotvení takového principu ještě v § 7 odst. 2 a 3 nadbytečné.
K bodu 7
Vzhledem k tomu, že úprava řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci, včetně opravných prostředků, je nově uvedena v § 7a a § 7b, ruší se původní znění § 7 odst. 4, které upravuje opravný prostředek vůči rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci.
K bodu 8
Nově je navrhováno upravit specifika řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci. V § 7a je upraveno zahájení řízení, které se zahajuje na návrh Policie České republiky, a vymezuje se, kdo je účastníkem řízení. Situace, kdy je chráněná osoba na utajeném místě a přístup k ní je výrazně omezen, může způsobovat problémy i z hlediska doručování písemností týkajících se řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci. Tyto skutečnosti zohledňuje návrh tím, že stanoví doručování písemností prostřednictvím Policie České republiky, čímž se rozumí útvar policie, který zajišťuje poskytování zvláštní ochrany a pomoci a má k chráněné osobě vždy přístup.
V § 7b odst. 1 je zakotveno oprávnění Policie České republiky na seznámení se s rozhodnutím o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci. Policie České republiky poskytující ochranu se s tímto rozhodnutím kvůli svému dalšímu postupu seznámit musí, přestože není účastníkem řízení, které se však současně zahajuje na její návrh. Odráží se zde opět velká specifičnost tohoto řízení.
Nově se upravuje podání „opravného prostředku“ vůči rozhodnutí ministra vnitra o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci. S ohledem na specifika daného řízení, ve kterém rozhoduje v prvním stupni ministr v postavení správního orgánu, je vyloučena možnost podat proti rozhodnutí o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci vymezené opravné prostředky- přezkumné řízení, rozklad a žádost o obnovu řízení. Jako opravný prostředek je, v souladu s koncepcí současného zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, zakotvena žaloba. Lhůta 15 dnů k podání žaloby zůstává zachována, avšak podané žalobě se automaticky nepřiznává odkladný účinek. Pro zachování určité míry ochrany chráněné osoby je určeno, že do doby pravomocného rozhodnutí soudu o žalobě vykonává Policie České republiky nebo Vězeňská služba České republiky (v závislosti na tom, kde se chráněná osoba nachází) nezbytná opatření k ochraně života a zdraví chráněné osoby. Zároveň je tu uložena povinnost účastníka řízení informovat policii o podání žaloby. Tato povinnost vychází z odpovědnosti, kterou policie nese za život a zdraví chráněných osob. Může nastat situace, že chráněná osoba porušující uložené povinnosti nebude chtít při poskytování zvláštní ochrany a pomoci spolupracovat či dokonce bude mít zájem na ztěžování zvláštní ochrany a pomoci, bude tvrdit, že žalobu nepodala, ač situace bude odlišná. Stanovením informační povinnosti se tak má předejít případným sporům.
K bodu 9
Nově se zavádí pojem orgány veřejné správy, který je v návaznosti na § 3 odst. 3 lépe vystihující a je též v českém právním řádu používán v souvislosti s podobnými instituty, viz např. § 75 odst. 3 zákona č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky. Orgány veřejné správy mají povinnost v této souvislosti poskytnout policii potřebnou součinnost s tím, že vždy musí postupovat způsobem, který zajistí nevyzrazení činnosti policie. Pravomoc policie vydávat krycí doklady je obecně zakotvena již v zákoně č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky. Úprava v tomto zákoně specifikuje takové oprávnění i pro tyto konkrétní situace a stejně jako v zákoně č. 273/2008 Sb., o Policii České republiky, stanoví, že vydání dokladu ve vlastní režii musí být odsouhlaseno ministrem vnitra.
Vymezení toho, co smí být krycím dokladem, reflektuje skutečnost, že zvláštní ochrana a pomoc je dlouhodobý proces zásadním způsobem zasahující do života chráněných osob i osob, jímž bylo poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno. I v tomto procesu je však nutné umožnit těmto osobám vést, za dodržení nezbytných bezpečnostních omezení, co možná nejběžnější život. Policie České republiky musí být také připravena reagovat na různé životní situace takových osob tak, aby zajistila co nejbezpečnější průběh ochrany na straně jedné a co nejméně je omezovala ve svých právech na straně druhé. K tomu může mimo jiné sloužit i využití dokladů takových osob, jako krycích dokladů. Podmínkou pro takový postup je souhlas těchto osob.
Pro možnost využívání původní nebo skutečné identity v případech, kdy je již zvláštní ochrana a pomoc ukončena, nový odstavec 5 stanoví povinnost Policie České republiky vést správu dokladů k původním identitám i po ukončení zvláštní ochrany a pomoci.
Policie České republiky bude spravovat osobní doklady chráněné osoby a to jak doklady o její skutečné totožnosti, tak předchozí krycí doklady k totožnosti smyšlené sloužící k zastření její skutečné totožnosti a to i po ukončení její ochrany. Policie České republiky bude vyhodnocovat, kdy bude možno krycí doklady zničit nebo kdy bude nutné uchovávat je pro případné využití – k prokázání smyšlených identit. Chráněná osoba však nebude mít možnost automaticky používat doklady na dvojí totožnost a to ani po ukončení zvláštní ochrany a pomoci.
K bodu 10
Nový odstavec 2 stanoví oprávnění policie zajistit chráněné osobě možnost zachování nové identity i poté, co byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena. Protože zachování nové identity je jednou z možností, jak zajistit bezpečnost a ochranu chráněné osoby, je v návrhu upravena také možnost využít jiného podobného opatření. Tato možnost podléhá souhlasu ministra vnitra a chráněné osoby a musí k ní existovat závažné důvody. Těmi se rozumí zejména doba, po kterou byla zvláštní ochrana a pomoc poskytována, zhodnocení, zda nová identita byla základem pro vznik jiných identit (narození dětí, vznik manželství, adopce atd.), a míra zásahu do osobnostních práv chráněné osoby, jakou by představoval přechod k identitě původní.
Odstavec 3 upravuje právní režim v situacích, kdy je nutné, aby chráněná osoba nebo osoba, jíž byla zvláštní ochrana a pomoc ukončena, ale změněná identita zůstala zachována, vystupovala pod skutečnou identitou nebo pod jednou z minulých identit. Naplňuje se tak možnost využít krycí doklad na jednu z jejích minulých legendou vytvořených identit nebo na její skutečnou identitu. Takový postup vyžaduje souhlas ministra vnitra, aby nedocházelo k situaci, že chráněná osoba pod smyšlenou identitou bude souběžně využívat i předchozí smyšlené identity vytvořené pro její ochranu nebo dokonce bude využívat svojí původní totožnost.
K bodu 11
Legislativně technická změna reagující na předchozí zavedení legislativní zkratky.
K bodu 12
Současná formulace § 20 zákona je zastaralá a je nutné ji přepracovat z hlediska Koncepce budoucí právní úpravy, která povede ke sjednocení právní úpravy postupů při výkonu jednotlivých správních agend s minimem odchylek a výjimek (dále jen „Koncepce“), schválené usnesením vlády č. 450 ze dne 20. dubna 2009. Termín „obecné předpisy o správním řízení“ odkazoval na dřívější správní řád (zákon č. 71/1967 Sb., správní řád, účinný do 31. 12. 2005) a zákon o správě daní a poplatků č. 337/1992 Sb. Rozsah působnosti zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, je však ve srovnání s předchozím správním řádem širší. Vztahuje se kromě správního řízení, které v oblasti veřejné správy provádějí správní orgány podle části druhé a třetí správního řádu, také na tzv. jiné správní úkony správního orgánu, které nemají povahu správních rozhodnutí (část čtvrtá správního řádu) a další právní instituty. V souladu s uvedenou Koncepcí a s ohledem na úvodní ustanovení § 1 odst. 1 a § 1 odst. 2 správního řádu je nutné § 20 zákona vypustit bez náhrady. Vypuštěním § 20 zákona je dosaženo podpůrné aplikace správního řádu v souladu s věcným charakterem v zákoně obsažených institutů. V souladu s Koncepcí nelze připustit, aby byl správní řád aplikován pouze na ta ustanovení zákona, která jsou taxativně vypočtena, protože by mohl vznikat mylný dojem, že se správní řád vztahuje pouze na ta ustanovení zvláštního zákona, která jsou výslovně vypočtena a na jiná nikoliv, což by odporovalo jak § 1 odst. 2 správního řádu, tak zejména čl. 2 odst. 3 Ústavy České republiky.
Aplikace většiny opatření podle zákona je realizována formou tzv. bezprostředních zásahů či faktických úkonů. Ty nespadají do předmětu úpravy správního řádu, proto jeho aplikaci není nutno výslovně vylučovat. Postup podle § 4 je realizován formou tzv. jiných správních úkonů podle části čtvrté správního řádu. Tím však nedochází ke změně ve srovnání se dosavadním stavem. Protože z hlediska našeho ústavního pořádku nemůže správní orgán při rozhodování o právech a povinnostech adresátů veřejné správy postupovat bezprocedurálně, postup základních zásad činnosti správních orgánů upravených v § 2 až 8 správního řádu by přišel v úvahu i na základě § 177 odst. 1 správního řádu. Aplikace první části správního řádu bude po novelizaci na místě na základě části čtvrté, § 154 správního řádu. Kromě toho se na základě § 154 přiměřeně použijí i další ustanovení tohoto zákona, pokud jsou potřebná.
Část druhá a třetí správního řádu nebude aplikována ani při udělení zvláštní ochrany podle § 4 až 6 zákona, protože nejde o rozhodování o právech a povinnostech osob, ale pouze při řízení o ukončení poskytování zvláštní ochrany podle § 7, § 7a a § 7b. V souladu s povahou řízení podle § 7a a 7b jsou v těchto ustanoveních uvedeny některé odchylky od obecného správního řízení, zejména vyloučení řádných i mimořádných opravných prostředků a jejich náhrada podáním žaloby ve správním soudnictví.
K bodu 13
Reaguje se na nález Ústavního soudu ze dne 27. června 2001, zveřejněný pod č. 276/2001 Sb., kterým rozhodl Ústavní soud o zrušení části páté „Správní soudnictví“ zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád.
ČÁST DRUHÁ:
K bodu 1 až 4
Stávající právní úprava neřeší situace, kdy se chráněná osoba účastní na systému důchodového pojištění pod jinou než původní identitou a kdy této osobě vznikne materiálně nárok na některý z druhů důchodů vyplývajících z práva důchodového pojištění. Nově se tak do § 9 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení vkládá ustanovení, které rozhodování o nárocích a posuzování nároků plynoucích z důchodového pojištění u chráněných osob deleguje na Ministerstvo vnitra, které tuto činnost vykonává pro příslušníky bezpečnostních sborů a zpravodajských služeb. I v těchto případech je totiž nutné pracovat s utajovanými informacemi. Zároveň je stanoveno, že pokud správu převezme Ministerstvo vnitra, je správa vedena trvale, tedy i poté, kdy bude poskytování zvláštní ochrany a pomoci ukončeno.
ČÁST TŘETÍ:
K bodu 1
Nově toto ustanovení stanoví, že chráněná osoba je subjektem pojištění podle zákona o důchodovém pojištění.
K bodu 2
Nově je stanoveno, že doba, po kterou nebude chráněná osoba z důvodu rozhodnutí orgánu příslušného k poskytování zvláštní ochrany vykonávat výdělečnou činnost, se započítává do důchodového pojištění jako náhradní doba pojištění.
K bodu 3
Dosavadní podmínkou pro to, aby se doba účasti na pojištění hodnotila jako náhradní doba pojištění, je, že byla získána na území České republiky a že doba pojištění trvala aspoň jeden rok. Podmínku získání doby pojištění na území České republiky nelze v případě chráněných osob vždy splnit. S ohledem na zajištění bezpečnosti chráněné osoby může být nutné přemístit tuto osobu do zahraničí, proto je podmínka získat dobu pojištění na území České republiky v tomto případě nerealizovatelná. Z tohoto důvodu se navrhuje chráněným osobám udělit z uvedené povinnosti výjimku.
ČÁST ČTVRTÁ:
K bodu 1
Rizika spjatá s výkonem trestů domácího vězení a obecně prospěšných prací mohou mít při poskytování zvláštní ochrany a pomoci velmi závažný charakter. Trestní řád umožňuje, aby předseda senátu přerušil nebo odložil výkon trestu domácího vězení z důležitých důvodů (§ 334d odst. 1 trestního řádu). U trestu obecně prospěšných prací může předseda senátu odložit výkon trestu obecně prospěšných prací na dobu nejvýše tří měsíců ode dne, kdy rozhodnutí, kterým byl tento trest uložen, nabylo právní moci. Odklad je tedy vázán na relativně pevné datum a na poměrně velmi krátkou dobu (tři měsíce), což s ohledem na zajištění podmínek zvláštní ochrany a pomoci není zcela vyhovující. Proto je nově navrhováno, aby chráněným osobám byl výkon tohoto trestu po dobu poskytování zvláštní ochrany a pomoci odložen nebo přerušen.
K bodu 2
Realizace trestu vyhoštění na chráněné osobě je zásadním narušením principů, na kterých stojí poskytování zvláštní ochrany a pomoci. Záměrem návrhu zákona však není chráněnou osobu od tohoto trestu zcela oprostit. Proto se vychází z formálně podobného institutu doplňkové ochrany podle zákona o azylu, jejíž udělení je důvodem pro odložení výkonu trestu vyhoštění (§ 350b odst. 5 trestního řádu). V návrhu je nově upraveno, že pokud je chráněné osobě udělena zvláštní ochrana a pomoc, předseda senátu odloží výkon trestu vyhoštění na dobu jejího udělení. Zároveň je stanovena povinnost oprávněného orgánu neprodleně informovat o ukončení poskytování zvláštní ochrany a pomoci předsedu senátu.
ČÁST PÁTÁ:
Účinnost se navrhuje s přihlédnutím k zajištění dostatečné doby pro informovanost dotčených subjektů o nové právní úpravě. Uvažuje se o dostatečně dlouhé legisvakanční lhůtě, neboť účinnost zákona je předpokládána až od 1. ledna 2012.
V Praze dne 6. dubna 2011
RNDr. Petr Nečas, v. r.
předseda vlády
Mgr. Radek John, v. r.
místopředseda vlády a ministr vnitra
PAGE
PAGE \* MERGEFORMAT 18
PAGE \* MERGEFORMAT 7
Ꞟ ꮪ 겲 궖 궘 궚 궜 궞 궠 궢 궾 귀 귘 규 귮 꺊 꺌 꺞 뇪 뇬 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ á 팀 Ó 씀 · 뜀 Å 뜀 · ഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧䛬ôഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧ءഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ء܀ 搒Ĕ摧ءጎԀ$␆ሀᑤāጀ¤䀀द摧ء܀搒Ĕ摧ءጀ궢 궾 귀 귖 귘 귚 규 귬 귮 귰 귲 긚 꺊 꺌 꺜 꺞 꺠 껰 꼌 꽾 꿎 꿶 낚 넠 넾 녂 뇨 뇪 뇬 뇼 뇾 눀 눂 누 뉢 뉤 뉬 뉰 늖 늘 덌 덎 �쿖쫝횹뗏껯ꏯ껯鿯躕떆筿汵汵汵ï ᔐ⡨陬ᘀ⡨陬愀ᡊ ᘊ⡨陬愀ᡊ ᘆ⡨陬 ᔌ䉨贂ᘀⅨ餆 ᔏ﹨ݿᘀⅨ餆㔀脈ᘌ畨㔀脈⨾ᔒ﹨ݿᘀⅨ餆㔀脈⨾ᘆ桨䠁 ᘆꥨ ᔌ깨罒ᘀⅨ餆 ᔌﱨ鼀ᘀⅨ餆 ᘆ�慾 ᔒᘀ桨䠁㔀脈⨾ᔌ둨荎ᘀⅨ餆 ᘉ�慾㔀脈ᘌ㔀脈⨾ᘌⅨ餆㔀脈⨾ᘉⅨ餆㔀脈ᘉ桨䠁㔀脈ᔏ앨噹ᘀⅨ餆㔀脈ᘆⅨ餆 ᔗ�慾ᘀⅨ餆㬀脈䩃䩡⤀뇬 뇾 덎 덐 덢 됶 됸 둊 뗺 뗼 또 럶 럸 렊 먺 먼 멎 뾐 슔 췮 ó ë � Ï � Ý � Ý � Á 섀 Ý 섀 Á 대 ¥ ꔀ ¥ ഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧㼲%ഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧㼲%ഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧煵.ഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧汴Óഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧ء܀ 搒Ĕ摧煵. 萑˄搒Ĕ葠˄摧ءጀ덎 덐 덞 덠 덢 덤 덺 됴 됶 됸 둈 둊 뒺 듌 듖 딂 딴 딸 뗶 뗸 뗺 뗼 똊 똌 똎 또 똒 똺 똼 뙤 뙺 뚒 뛆 뛰 뜞 뜪 띊 띌 럶 럸 렆 레 렊 렌 렲 롦 롾 훝쯒샇잶잯잯잯튯ꣀꢡ�钘趘趘覘覍颍股糝页ᔌᩨ䤨ᘀⅨ餆 ᘆ砏 ᘉ畨㸀Īᘆ桨䠁 ᘆ瑨‽ ᔌ遨ⵞᘀⅨ餆 ᘆ畨 ᘆⅨ餆 ᘉ瑨퍬㸀Īᘌ驴㔀脈⨾ᘌ瑨퍬㔀脈⨾ᔌ䉨贂ᘀ⡨陬 ᔒ⡨陬ᘀ⡨陬㔀脈⨾ᘌ⡨陬㔀脈⨾ᘆ⡨陬 ᔌ瑨퍬ᘀ瑨퍬 ᘆ瑨퍬 ᔌ둨荎ᘀ瑨퍬 ᘆ�慾 ᘌ畨㔀脈⨾ᘌⅨ餆㔀脈⨾ᔒᕨ㈴ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᔌ둨荎ᘀ桨䠁⸀롾 뢰 룬 뤚 뤨 뤪 뤬 뤴 륞 률 륾 릞 린 릲 맘 맬 먄 먶 먺 먼 멊 멌 멎 멐 몄 몆 몚 뮊 뮌 뮘 뮸 뮺 밎 뵔 뵖 붶 뷄 븄 븞 빈 빪 빬 빸 뺘 뾎 뾐 뾒 뿞 뿠 뿬 쀌 쁸 삪 쫔볃뒸뒭ꦭꦢ귟鮴뒭뒗뒗ꊩ뒩뢍ꦴꦢ蚴 ᔌᝨ洯ᘀ㉨┿ ᔒ㉨┿ᘀ㉨┿㔀脈⨾ᘆ፨聝 ᔌ픝ᘀ㉨┿ ᔌ遨ⵞᘀ瑨‽ ᘆ瑨‽ ᔌ﹨ݿᘀ㉨┿ ᘆ㉨┿ ᘆ�慾 ᘌ㉨┿㔀脈⨾ᘌ驴㔀脈⨾ᔒᕨ㈴ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᘆ桨䠁 ᔌ遨ⵞᘀⅨ餆 ᘆ砏 ᔌ塨䜓ᘀⅨ餆 ᘆ畨 ᔌ䩨RᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᔌᩨ䤨ᘀⅨ餆㐀삪 삮 산 삼 샜 슒 슔 슖 슦 싆 싈 싰 싲 쎘 쑸 쑾 쓐 씰 에 엔 옎 욢 웄 웆 웈 웢 윂 윲 읬 읮 임 잤 젦 존 좀 좔 좖 좢 죂 죎 죐 죬 줌 쥶 쥼 즈 즰 쪊 쪖 쪚 쮺 쯊 쯌 쯬 챎 챨 쳬 쳸 촎 촚 쵞 쵴 쵶 춢 춨 춾 췬 췮 췰 췾 ﳪﳦ��ﳟﳗﳐﳐﳐﳐﳟ쳟�ﳟ����염엛�쇼염엛쇼쇼쇼뫟° ᔒᕨ㈴ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᔌ﹨ݿᘀ桨䠁 ᘆ㔻 ᔌᝨ洯ᘀ㉨┿ ᘆ�ሤ ᔌ周ⴓᘀ㉨┿ ᘆ౨輺 ᘆ齨瑦 ᔌ﹨ݿᘀ㉨┿ ᘆ�慾 ᔌ罨쥁ᘀ㉨┿ ᔌ遨ⵞᘀ瑨‽ ᘆ瑨‽ ᘆ㉨┿䔀췮 췰 츂 퐘 � � ñ Ù � Í 뼀 Í 넀 £ 넀 ± 销 销 ഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧橰Zഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧Ί¶ഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧ءഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧☋ú萑 搒Ĕ葠 摧䥛'萑 搒Ĕ葠 摧ᛞ萑˄搒Ĕ葠˄摧ءഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ءༀ췾 츀 츂 츄 츬 켪 콨 쿔 쿲 쿶 킌 킶 텠 툦 퉄 퍌 퍪 퍬 퍮 펆 펠 폖 퐔 퐘 퐚 훾 휀 휌 휬 � � � � � � � � � � � � ��퓣퓣���웣욿뢿ꮯꮤ麯誔粃疃荮ꭧ ᘍᅨ㱆崀脈䩡ᘍ�똟崀脈䩡ᘍ�阖崀脈䩡ᘍ㔻崀脈䩡ᘍ孨❉崀脈䩡ᔓ灨婪ᘀ孨❉崀脈䩡ᔓ灨婪ᘀꥨ贖崀脈䩡ᘊ灨婪愀ᡊ ᔌ遨ⵞᘀ瑨‽ ᘆ瑨‽ ᔐ灨婪ᘀ灨婪愀ᡊ ᘍꥨ贖崀脈䩡ᘍⅨ餆崀脈䩡ᔓ﹨ḮᘀⅨ餆崀脈䩡ᘆ�ሤ ᔌﱨ鼀ᘀⅨ餆 ᘆꥨ ᘆ�阖 ᘆⅨ餆 ᔌ♨〡ᘀⅨ餆 ᘆ�慾 ᘌ�阖㔀脈⨾ᘌ驴㔀脈⨾⠁� � � � � � � � � � �탧쇅낷ꢬ겤鶤隤隤隤隬隒階莤荻荳h ᔕᅨ㱆ᘀᅨ㱆䈀Ī桰 ᘏ침餄䈀Ī桰 ᘏ�똟䈀Ī桰 ᔕᅨ㱆ᘀ孨❉䈀Ī桰 ᘆ፨聝 ᘆ㔻 ᔌ함㼡ᘀⅨ餆 ᔌᑨ뼨ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᘆ�慾 ᘆ�똟 ᘌ�뱣㔀脈⨾ᔒᕨ㈴ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᘆ桨䠁 ᔕᅨ㱆ᘀ୨都䈀Ī桰 ᘏ୨都䈀Ī桰 ᘆᅨ㱆 ᘆ孨❉ ᔌ흨⭿ᘀ孨❉ ᘍ孨❉崀脈䩡ᘍᅨ㱆崀脈䩡ᘆ瑨‽ ᔌ遨ⵞᘀ瑨‽✀ 퇙짷뻷돉ꯉ鮣邔钉鑿瑸汰数灡灥e ᘆ፨聝 ᔌ牨롌ᘀ灨婪 ᘆ聨㹑 ᘆ灨婪 ᘆ�慾 ᘌ灨婪㔀脈⨾ᔒᕨ㈴ᘀ灨婪㔀脈⨾ᔌ�뱣ᘀ�뱣 ᘆ�뱣 ᘌ�뱣㔀脈⨾ᘏ灨婪䈀Ī桰 ᘏ孨❉䈀Ī桰 ᘏ꽨ś䈀Ī桰 ᔕᅨ㱆ᘀ㔻䈀Ī桰 ᔕ㔻ᘀ㔻䈀Ī桰 ᘏ㔻䈀Ī桰 ᘏࡨ众䈀Ī桰 ᘏ彨㕉䈀Ī桰 ᔕᅨ㱆ᘀ孨❉䈀Ī桰 ᔕᅨ㱆ᘀᅨ㱆䈀Ī桰 ᘏᅨ㱆䈀Ī桰 ─ 戴 ﮈ ﮼ ﯔ ﯖ ﱴ ﱶ ﲲ ﳬ ︌ ︬ ︮ ﺞ カ ク ʂʄʘ˞ˠ˦̌джикђєѬѮѰѲҠҢҮӈӐԔՀվւ��ퟱ쳐�쳅늷ꎭ銜详螲螀蝹蝹 ᔌ흨⭿ᘀⅨ餆 ᔌ桨�ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᔌ٨챉ᘀⅨ餆 ᔒ�똟ᘀ�똟㔀脈⨾ᘌ䥨⤺㔀脈⨾ᔒ�똟ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᘉ桨䠁㔀脈ᘉⅨ餆㔀脈ᔌ䡨䌂ᘀⅨ餆 ᔌ�뱣ᘀ�뱣 ᔌ�쩹ᘀ�쩹 ᘆ�쩹 ᘌ�뱣㔀脈⨾ᘆ�뱣 ᘆ፨聝 ᔌ魨堒ᘀ灨婪 ᘆ䥨⤺ ᔌ읨ᄪᘀ灨婪 ᘆ灨婪 ᔌ牨롌ᘀ灨婪 ᘆ瑨‽Ⰰ ﺞ ﺢ ʂʄʘжикђєѰશસૐ૦ீñ Ü Ü � Ü � è 팀 Å 씀 · ꤀ · 씀 Å 씀 Å ഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧Ί¶ഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧ءഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ءࠀ萑 葠 摧ء 萑˄搒Ĕ葠˄摧橰Zࠀ 萑˄葠˄摧橰Zഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧橰Zጀւք֢ؠ٤ٴټڂڊ߄ࠨࢲ࣎ࣜ࣠ॖ६८॰શસૐ૦૨૰ଐଔଠ୶ாீூ௪௬௮௰చజఞ౪౸ಐೲബമමය쳑쳇뚽꿟쳵ꣵ꣣ꓵ뷵骶꿟½ ᔌꉨ᠑ᘀⅨ餆 ᔒ�똟ᘀ桨䠁㔀脈⨾ᘆ桨䠁 ᔌ卨ᘀⅨ餆 ᔌ읨襋ᘀⅨ餆 ᘌ�똟㔀脈⨾ᔒ�똟ᘀⅨ餆㔀脈⨾ᘉ桨䠁㔀脈ᘉⅨ餆㔀脈ᔌ흨⭿ᘀⅨ餆 ᔌ腨�ᘀⅨ餆 ᘆ፨聝 ᘆ�똟 ᔌ桨�ᘀⅨ餆 ᔌ愼ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᔌ扨ᘀⅨ餆㤀ீூ௬௮යැቊቌቐቪቬቾᣤᣦṦṨṪṬṮẆñ ñ ñ é ñ Û � Í 쌀 à 촀 à 븀 ñ ñ Ѐ 摧ءऀ 搒Ĕꐔx摧ŨHഀ 萑˄搒Ĕꐔx葠˄摧ŨHഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧硭K܀ 搒Ĕ摧ءഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ءᘀැි෨༌ཊཌྼနဖဘᅲᆢᆤቈቌቐቨቪቬቺቼቾኀኼኾዊጒጔጮጰᏤᐂᐬᑢᒒᒞᔠᕀᕎᕬᖜᙨᚚᚮᛄឦឲᢴᢶᣤᣦ��뻈뺷냲ꧢꧮꧮ냮ꋮꋮ냮냮냮黮黮黮韮迮 ᔏ桨䠁ᘀ桨䠁㸀ĪᔌᘀⅨ餆 ᘆ୨都 ᔌ✻ᘀⅨ餆 ᔌ䱨㸫ᘀⅨ餆 ᔌ繨鉟ᘀⅨ餆 ᘌ浨䭸㔀脈⨾ᔒ孨⠾ᘀ�똟㔀脈⨾ᔏ浨䭸ᘀ浨䭸㔀脈ᔏ፨ᘀⅨ餆㔀脈ᘉ桨䠁㔀脈ᘉ፨聝㔀脈ᘉⅨ餆㔀脈ᔌ녨顲ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᘆ፨聝 ᔒ�똟ᘀ�똟㔀脈⨾㘁ᣦᣴᤎᤚᦀᦶᨀᨔᨰᬪᬮᰔᰖᰦᰬ᳄ᵎ᷶ḜṤṦṨṬṮṸṼẂẆẈẌẶῒ⁞⁾ₚₜ₤₨��헧쳧뻆맧겴겧릧웧鲠鲘醠跫肍 ᔐ퉨镝ᘀ퉨镝愀ᡊ ᘆቨݒ ᘆ� ᔌ周晣ᘀⅨ餆 ᘆ虨ꌞ ᘆ챨祦 ᔌ䙨昫ᘀⅨ餆 ᘉⅨ餆㔀脈ᔏ፨ᘀⅨ餆㔀脈ᘉ浨䭸㔀脈ᘉ桨䠁㔀脈ᔏ�ᘀⅨ餆㔀脈ᘊⅨ餆愀ᡊ ᔐ뉨ᘀⅨ餆愀ᡊ ᔌ뵨�ᘀⅨ餆 ᘆ孨⠾ ᔌ끺ᘀⅨ餆 ᘆⅨ餆 ᘆ፨聝 ᘌ浨䭸㔀脈⨾ᔒ桨䠁ᘀ孨⠾㔀脈⨾、ẆẈₜ₠₢₤₦₨⃘⃚℀ñ Û � Í 씀 à 쌀 à 쌀 » 묀 ³ 대 ³ ꨀ ³ 대 ³ ࠀ 萑ː葠ː摧巒܀ ␃愁Ĥ摧巒܀ ␃愁Ĥ摧崓Ā ܀ ␃愁Ĥ摧僢ÛጎԀ$␆ሀᑤāጀ¤䀀द摧ء܀ 搒Ĕ摧ءഀ萑˄搒Ĕꐓ 葠˄摧ءഀ萑 搒Ĕꐓ 葠 摧ءጀ℀ℂℰℲⅼↀↂↆↈ→↔↘↚↬↮↰⇪⇬⇮∦∨∪∬∮÷ ÷ ÷ õ õ õ õ ì õ ã å õ ÷ ĀЀ␃愁ĤĀࠀ萘萙☛⍠ȤĀ ܀ ␃愁Ĥ摧巒ᤀℂↀↂↄↈ↊←↔↖↚↜↨↪↬↰↲⇠⇢⇦⇨⇮⇰∞∠∢∤∪∬∮ퟡퟑ췑췅볅췅췅볅췅 ᘑ퉨镝洀H渄H甄Ĉ̏j ᘀⅨ餆唀ĈᘆⅨ餆 ᘊⅨ餆 ᑊ ̓j ᘀⅨ餆 ᑊ唀Ĉᘆ啨丬 ̏j ᘀ啨丬唀Ĉᘆ፨聝 ᔐ퉨镝ᘀ퉨镝愀ᡊ ᘊ퉨镝愀ᡊḀB《ᄁİ倜瀺䒩í倿뀟⺂뀠䇆뀡։뀢։連։逤։뀥 뀗˄뀘˄逌˄灄 Ѣ!ċ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ɶ ض ض ض ض ض ض Ⱦ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¨ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ¸ ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض Ũ ň ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ض ΰ ض ز π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А ز Ȩ ǘ Ǩ Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ π ϐ Ϡ ϰ Ѐ А Р а р ѐ Ѡ Ѱ Ҁ Ґ ĸ Ř Ǹ Ȉ Ș ɖ ɾ 䩐䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴Ѕ J怀Jဌ ء Normální ␃愃̤䩃䩐 䡟Ё䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅN䀁Nဌء Nadpis 1 ␆ጁ᐀㲤䀀&࠵䎁䬀᱈伀Ɋ儀Ɋ J恁¡Jഌ Standardní písmo odstavce Zi³Zᴌ ذNormální tabulka 㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶ 0Á0ഀ ذBez seznamu R¢ñRء
Nadpis 1 Char ࠵䌁䬀᱈伀Ɋ倀J儀Ɋ愀ᑊ琀Ո6䀟Ă6ءذZáhlaví
옍렂瀑ģ <¢đ<ءذZáhlaví Char 䩐 䩡䡴ЅH俾ĢH ء Text paragrafu 萑Ʃꐓð♀怅ꦄ @俾@ ء Paragraf ␃ԁĤ␆ጁ䀀Ԧ② 2䀩¢Ł2Č ء
Číslo stránky 4䀠Œ4ءذZápatí
옍렂瀑ģ :¢š:ءذZápatí Char 䩐 䩡䡴ЅZ䁃ŲZČء Základní text odsazený 萑ʨ搒Ũ葠ʨ䩐Z¢ƁZČء Základní text odsazený Char 䩐䩡䡴ЅX䁒ƒXČء Základní text odsazený 2
萑Ũ怀梄 ^¢ơ^Čء Základní text odsazený 2 Char 䩐 䩡䡴Ѕ:䁂Ʋ:Čء
Základní text 䩐H¢ǁHČء Základní text Char 䩐䩡䡴ЅN䀫ǒNČء Text vysvětlivek ␃$② 䩏䩑V¢ǡVČء Text vysvětlivek Char 䩏䩐 䩑䩡䡴ЅHDzHഌ 䮑ÕذText bubliny 䩃䩏䩑䩞䩡R¢ȁRČ䮑ÕذText bubliny Char 䩃䩏䩐 䩑䩞䩡䭐Ѓ !誂Ꮌú Ȝ 䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썪ူﺅ킃�멲ꔨ컘䦢絷투᠏뇤樭蒏ऴ�傸ࢺ琭ဣ칢箙깕ຠ錘哳嗩桞撅ꮨﯴ⧮ힻㄪ͐➃錉흞埗〔餩咦黩㰹錘转ꐣߜ礤絩脜ጻ绀蝀뛦䣄탄掠ପ흄窠좃〯잊ꂰﯰ耤ꭘ㏇婡튢숐Ⳡ䒰ܰ繪㏨뛟拎ᑾ㹩ឃ췘㌄岿嬆࿘뚬峢쑿ﴡ�歒錮ﹳ믔⺐⸘랗憴뿦㾭Ͽ倀͋ᐄࠀ ℀ꔀꟖ샧 㘀 开敲獬ⸯ敲獬辄櫏ッ蜌藯莽緑퉑ᣃ瘥ꔯ䎐ꌯ}⣡桿ᬢᯛ�읏ਆࢻꒄ㶩껾曆铡⃧騖ڪ㽃棋盡뼽艿藉Ꞥࠥ硛虰箣뗛뱟텐㲣㇍ꔛ뙈锰༒�뱏깒摂집툐䕊㓛③ꝿ熑흟頟ᦞ㛠퍌ᛵ흒怷辮즨돿ッ黌셏꽿х㝮䲔ꅢ⾨口邽斨풪퀞뢵훹ǽ 䭐Ѓ !祫ᚖ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭찌੍䀐緡瞡�挷⢻扅쮲뮮ö鱃䄚ꃇ鿒ퟛ㞃�픔䮛复鰬ഇ斊⻍랈糰Ꜭꠛ䣚씜氬쟡磩줘趴�졉关⍽郕궅�혠⮵⇕⳯廝Ⓓ㵪䞋☫ȊﴸϿ倀͋ᐄࠀ ℀ఀωꠧ愀ᘀ 琀敨敭琯敨敭琯敨敭⸱浸余ᱯᐵ⎿ᷱ리�癍泓䷔�ዬ퍈�六�ᮌ磏筤딍⑇䐤⁁॑ᱎ倐閩钸ғꂊ﵈㰊㏛ꓬ�⨈Ứᦒ㼽륟㌓侴ꒄ椼㖋鄏䴁뛂捷뿘ꤡተ왠툓꛶穄홗绞㋫啞褑舉觵앜⽭⩒嵝遘ా祣ꞑ脤ㆹㄗ숪䂅Ϡᮠ薳嫅祭옡艐춻�ቇ匇絴狖㴎氆┒胵쓏퍀�ⶲﶄ弯簘垰⣗锹♝㻐浦᠏ﰆ䡠⣮ㄏᔬ둌骽秹欋ភ櫰袶掩雖⿍靛࠭ᛶ伍踑ꘊ绵疣ꍩ澠䰀뵺띞⽗᧨큽쫖Ꙓ풯㤻ው㻈폎훮떚讆턯驟릓驴䲭䬖胔揬势湛⾬砺눃븜姑盯ᶗƼﱙᳲ羾떩烜۱ㄔꇍ䎵ﷻ窌ᤁ뙳ख़ş䫸茭像ഐ葅ᙩ鹣ឨ寅澌텳逇㌆梬풂┴䡃煷ሼ欔砦賒�ꒇ栯�篞蘩飴篑ṏ쎡辻磾῝ℬ핧並枪糟ྃ鿐뺏発폿뱪ﭿ쏾罟ꓺࠚ㐩柩缏ﱿῧ삺㊣䡼≣㗑聲祶訌銸醓�憊榄앹ቺ鱊쵠芥佾ๅ�댔㯌肦划簅牧ᇛၸ覉ᖢ랜�渁칳尺婔䭡⫳禙䤸櫂拦왒拭徼믅ᎋ뿇䦽༳䝋滱᱄眱丘ด䉉툔米邏兮�魵苺㹋䔖䰝䴫ꐲ✣暚㚋౩饾︌汶綳甓ꬸ竒䢻ૈ⫌ᾄ㰝㡑⊮쐹⬱ﰛ嘪镑莐룋咞ゐ窎鄁檲痍度鲖薾檡멕魽捍⤗�ꊫᕹ平湆뷰葮듣㬊䦠왔⮾ㅄપ춾ೝߠᲜ钛뤾�ꆠ툣䀬쳴桄䉟皹瀪鍌锗䙣ạᣛ뼸韩⨏➰敕ᱻ森ᅲퟐ뉉⁃鸷┷䷷粸派鶡囕묨澺趰榱瘗揉�䵀뤙䴪ⲣ꽡行꠰髗⋣丩楎輄浙灷삡൦尒侽㑕炈䴊�䓓饂ຑ䨥蒹鸃긙궤탱⮨㱻莃ভꬒṭ㴥龜ਏ昲ে䇍朴꒴鰉�ꗒ⢌ﶨ찲嫪厨ꭳ턛륌롳⨕ᾃ嗧솃髂蓐栠쁝쯊恰곗烡ᦂ됉鯾얻崼⌤逜䟌ό跕ㅘʷ㬐㸕蟒Ꮍ嚬훢擒腟槛咜흦蘸垽勱섞⼳�鈽Ⲏ✩䬧䇐毛᜵ẛ燲烆薮㣇꼅�懷숖配蒯錓擙쳹궛ㅜष烪慝㻭낧ݓ⅒ە醖锳
㑋⬧拿찓幺�罈⤉嚖ᠠ㗾쀩꺎쥫䱸啼癶䑩컛暾钥ᑏ茑㠨⍀ᄶᢻ꿜ᕃ৴蒨৫ᅓ௴歩⦛㢷䥧빗㋅㬸妎�ᓪ㏍싙ṍ㈗래碒宠륆ꮳ剢鳾⥔䳿봕삟셭ꁒ뷃삮�䋣᱅傪儚⾿禠따ꈃ慤舚渊춗䅿魿陳䦆㡫꧴ᩝ䄢㽡酒搠쨇覒Ꮎ했붳鋋ᥤጡ║敱앪鄞쉽몆⸆뷫䏝萑ꦺ夦〙ꎸ枾㐙甊厓㟎蚧笔춯羁즱䨌疹㓘뤴⬑啶�켬�⊲扺曖¬ꕦꂭꖕ䯽炊귆囖㦬ឍ릛秅憍械劈敏呿쳸ꕾᯐ郪䋯䕭쇰ፁ낃ꢁ悾༛தᶤ䄜擣洇椰홒妴ꓫ隭홯�ᛩ轼嬘癋缚톟䗘玲贼妝뇘ᶵ혻ꏙーᱣ빣镱䂿퇱灭۴顏⚒鋛타Ṍ蹛� Ͽ倀͋ᐄࠀ ℀ഀ郑뚟 ᬀ✀ 琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧浸敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß 䭐ȁ- !誂Ꮌú Ȝ 䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀ࠀ ℀ꔀꟖ샧 㘀 ⬀开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ- !祫ᚖ Ȕ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ- !줌✃ڨ ᭡ ˑ 桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ- !턍龐¶ ě ' ভ 桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳Ջ ԀԀ崀ꠀ
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢> ऀ}ఀ Ŋ ÿ ̀ ऀ ఀ ఀ ᜀ ᜀ ᜀ 㘀 㘀 吀 圀 谀搀&䘀0栀?㠀K�XЀdሀsᰀꈀ一³縀¸ꨀÀ︀Í切Ú⸀æ䐀÷舀ą츀čĘ切Ġ⸀Ģ䌀 䔀 䘀 䠀 䨀 䬀 䰀 一 伀 倀 刀 錀 销 阀 需 餀 騀 鬀 鰀 鸀 ꀀ ꄀ ꐀ 쀀爀/P䀀t鸀§±Í蘀ë쀀ċ蘀Ğ ġ⸀Ģ䐀 䜀 䤀 䴀 儀 鈀 鐀 頀 鴀 鼀 ꈀ ꌀ ఀ ጀ ᜀ ⼀ ㈀ 㘀 一 倀 圀 ጀ锡ጌᐡ闿ᎀᐡ闿ྀ 㣰 ᣰ ȀȀ Ā Ā Ā Ȁ 䀀Ḁჱ ÿ 耀肀 Ё 0 ( Ѐ B Ё S ƿ Nj ǿ ̄ ̿ 亃 墔亄 묌$亅 埴了 䣌"亇 !ℇ ℘ 䝥 䟚 敵 紊 ℊ ℛ 䝨 䟝 數 紊 C 耪牵㩮捳敨慭業牣獯景潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耏敭牴捩潣癮牥整rಀ 栁≉Ѐ ̀ㆀ愠考′͡㎀愠耉牐摯捵䥴ՄĀ ̀ Ȁ ԀĀ ̀ Ā ԀĀ ̀ Ā ԀĀ ̀ Ā ԀĀ ̀ 씀i퐀i猀|瘀|대|대|딀|딀|똀|똀|렀|뤀|묀|밀|븀|뼀|܀}}܀ᰀ܀Ѐ܀Ѐ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ 挀欀䌀k⠀{猀|砀|대|대|딀|딀|똀|똀|렀|뤀|묀|밀|븀|뼀|쨀|||Ѐ}}܀ᨀ܀̀܀Ѐ܀ЀȀЀȀЀȀЀȀЀȀЀȀ܀Ȁ܀Ȁ 䔀堀攀m攀m鴀pꠀp攀q昀qqq�r�rᜀu᠀uu㈀u渀x漀xﰀyﴀyԀzࠀz�{�{☀|눀|대|대|딀|딀|똀|똀|렀|뤀|묀|밀|븀|뼀|܀}}̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ЀȀЀ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ 䔀堀攀m攀m鴀pꠀp攀q昀qqq�r�rᜀu᠀uu㈀u渀x漀xﰀyﴀyԀzࠀz�{�{☀|눀|대|대|딀|딀|똀|똀|렀|뤀|묀|밀|븀|뼀|܀}}̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀Ѐ̀ЀȀЀ܀ЀȀЀ܀Ѐ܀Ѐ܀Ѐ܀Ȁ̀ഀం䐬湖ᅲ////////ဏ 묳ᑆ0////////ဏ萀ᱯ牰ᄑ////////ဏĀ ᜀ ᔀༀ킄ᄂ预廾킄怂预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 耗 မ 萏֠萑ﺘ葞֠葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ ᔀༀ炄ᄈ预廾炄怈预俾݊儀݊漀(梇 䢈 耗 ပ 萏ୀ萑ﺘ葞ୀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ뜀ǰ ᜀ ᤀༀႄᄎ预廾ႄ怎预俾ي儀ي帀ي漀(梇 䢈 o 耗 ပ 萏რ萑ﺘ葞რ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ꜀ǰ ᜀ ᔀༀ낄ᄓ预廾낄怓预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 耗 မ 萏 萑ﺘ葞 葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ ᔀༀ傄ᄙ预廾傄怙预俾݊儀݊漀(梇 䢈 ပ 萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ뜀ǰ ᜀ ᤀༀꂄᄅ预廾ꂄ怅预俾ي儀ي帀ي漀(梇 䢈 o 耗 ပ 萏ࡰ萑ﺘ葞ࡰ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ꜀ǰ ᜀ ᔀༀ䂄ᄋ预廾䂄怋预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 耗 မ 萏ฐ萑ﺘ葞ฐ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ ᔀༀᄐ预廾怐预俾݊儀݊漀(梇 䢈 耗 ပ 萏Ꮀ萑ﺘ葞Ꮀ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ뜀ǰ ᜀ ᤀༀ肄ᄖ预廾肄怖预俾ي儀ي帀ي漀(梇 䢈 o 耗 ပ 萏ᥐ萑ﺘ葞ᥐ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ꜀ð ᜀ ጀༀ龄ᄃ预廾龄怃预俾J倀J儀J帀J漀(- 耗 မ 萏ٯ萑ﺘ葞ٯ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ ᔀༀ㾄ᄉ预廾㾄怉预俾݊儀݊漀(梇 䢈 耗 ပ 萏ఏ萑ﺘ葞ఏ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ뜀ǰ ᜀ ᤀༀ�ᄎ预廾�怎预俾ي儀ي帀ي漀(梇 䢈 o 耗 ပ 萏ᆯ萑ﺘ葞ᆯ葠ﺘ䩏䩑⡯蜀h 蠀HĀ꜀ǰ ᜀ ᔀༀ羄ᄔ预廾羄怔预俾Ŋ儀Ŋ漀(梇 䢈 耗 မ 萏ᝏ萑ﺘ葞ᝏ葠ﺘ䩏䩑䩞⡯蜀h 蠀HĀ漀Ā ᜀ ᔀༀᾄᄚ预廾ᾄ怚预俾݊儀݊漀(梇 䢈 ȍⰌ 䂄濠 ㌰妻 ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅᰜ᫄ЅЅЅЅЅЅЅЅ␊ ď<