Smlouvy Dotace Platy Úřady Zakázky ▶ PastVina
❤ Podpořte nás Přihlásit se Registrace

Elektronická knihovna legislativního procesu - textová podoba dokumentu

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál dokumentu stáhnete odsud

Celý záznam UVLICGM5WEDT najdete zde


                쿐놡>￾	ÜကÞ￾￿ÚÛ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁ怣Ѕደ¿က؀�橢橢䜵䜵Ѕⵗⵗ孄%￿￿￿¤মমমমমমমূ揮揮揮8搦T摺Œূ閣ì攒攒"攴攴攴攴攴攴鐲鐴鐴鐴鐴鐴鐴$随ɨ飷@鑘ąম昸攴攴昸昸鑘মম攴攴镝獜獜獜昸dম攴ম攴鐲獜昸鐲獜獜Ů迮Őমম鍒攴攆쇠⚭亞Lj揮暜ਪ鄾 鐲镳0閣酞Ǵ餷烆Ⱦ餷@鍒餷ম鍒à攴0敤"獜斆斢–攴攴攴鑘鑘猄X攴攴攴閣昸昸昸昸ূূዤᲦⓄ䅪⊄ূূᲦ䅪ূূূমমমমমম￿￿ČVládní návrh

ZÁKON

ze dne …………….… 2008,

kterým se mění některé zákony související s oblastí evidence obyvatel 


Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:


ČÁST PRVNÍ

Změna zákona o působnosti orgánů České republiky v mimosoudních rehabilitacích

Čl. I

	V zákoně č. 231/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v mimosoudních rehabilitacích, ve znění zákona č. 544/1991 Sb., zákona č. 345/1992 Sb., zákona č. 133/1993 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb., se za § 15 vkládá nový § 15a, který včetně poznámek pod čarou č. 15a až 15c zní:   

„§ 15a

Ministerstvo vnitra poskytuje Ministerstvu financí pro účely zjišťování a ověřování údajů o fyzických osobách potřebných pro posouzení oprávněnosti uplatněného nároku na finanční náhradu podle § 1 údaje z informačního systému evidence obyvatel15a) údaje o obyvatelích, a to v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu.15b) 
 
	(2) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 jsou údaje o
a) státních občanech České republiky15c)
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
rodné číslo,
státní občanství, popřípadě více státních občanství, 
adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu,
počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
datum a místo vzniku registrovaného partnerství (dále jen „partnerství“), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z  partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení  partnerství, 
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, datum a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil,

b) cizincích, kteří jsou obyvateli,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
rodné číslo, 
místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, místo a okres narození,  
státní občanství, popřípadě více státních občanství,
druh a adresa místa pobytu,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
datum a místo vzniku partnerství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z  partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství, 
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil. 

(3) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.

_______________________
15a)  Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
15b)  § 1 zákona č. 133/2000 Sb. 
15c)  Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů.“.

ČÁST DRUHÁ

Změna zákona o silniční dopravě

Čl. II

Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 38/1995 Sb., zákona č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 150/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 577/2002 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 229/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 411/2005 Sb. a zákona č. 226/2006 Sb., se mění takto:

V § 18a odst. 1 písm. c) se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 2“.


V § 18a se odstavec 2 včetně poznámek pod čarou č. 10a a č. 10b zrušuje. 

Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 2 až 4.


V § 18a odst. 2 písm. c) se slova „rodné číslo nebo“ a slova „číslo tohoto osobního dokladu, a v případě cestujícího, který ještě nedosáhl věku 18 let, též jméno, příjmení a adresa trvalého pobytu jeho zákonného zástupce,“ zrušují.


V § 18a odst. 4 se slova „odstavce 3“ nahrazují slovy „odstavce 2“.



ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o zpravodajských službách České republiky

Čl. III

V § 11a zákona č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění zákona č. 342/2006 Sb., odstavce 3 a 4 včetně poznámky pod čarou č. 3j znějí:

„(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 jsou údaje o
a) státních občanech České republiky3i)
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
pohlaví,
místo a okres narození a u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil,
rodné číslo,
státní občanství, popřípadě více státních občanství,
adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu,
počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu
	nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
zákaz pobytu, místo zákazu pobytu a doba jeho trvání,
rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
datum a místo vzniku registrovaného partnerství (dále jen „partnerství“), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství, 
rodné číslo manžela nebo partnera; je-li manželem nebo partnerem fyzická osoba, která nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna manžela nebo partnera a datum jeho narození,
rodné číslo dítěte; je-li dítě cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna dítěte a datum jeho narození,
o osvojeném dítěti
stupeň osvojení, a to i přesto, že je tento údaj v informačním systému evidence obyvatel veden jako blokovaný údaj3j),
původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte,
původní a nové rodné číslo dítěte,
datum a místo narození,
rodná čísla osvojitelů; v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození osvojitele,
rodná čísla otce a matky; pokud jim nebylo přiděleno, jejich jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna; tyto údaje se neposkytují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem,
datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky, datum úmrtí a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě den, který nepřežil,
záznam o poskytnutí údajů,

b) cizincích, kteří jsou obyvateli,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
pohlaví,
místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, poskytuje se místo a okres narození,
rodné číslo,
státní občanství, popřípadě více státních občanství,
druh a adresa místa pobytu,
číslo a platnost povolení k pobytu,
počátek pobytu, případně datum ukončení pobytu,
zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
datum a místo vzniku partnerství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení partnerství, 
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna manžela nebo partnera a jeho rodné číslo; je-li manžel nebo partner cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna dítěte, pokud je obyvatelem, a jeho rodné číslo; v případě, že dítěti nebylo rodné číslo přiděleno, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, pokud jsou obyvateli, a jejich rodné číslo; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
o osvojeném dítěti, pokud je obyvatelem,
stupeň osvojení, ؀ࠐࠚࠪࡎࡐࡔࡖ࣢ࣦࣤॖ६८਎ਘਞ౔౤๎๘ྐ྘ၖၞၠᐺᐼᘖᙦᛜᛞឆបᨈᩘᱸ᳈Ἀἢ⃜⃞⊸⌈⍾⎀␨␴♚⚪⣘⤨⪢⫒틪쇋뚺뚲뚺鶨鶨鶨뚨뚘뚔뚘뚲뚔뚔뚔뚘뚔뚘뚲뚔뚔¨ᘆꅨ케ᘉ쉨�䠀Īᘕ쉨�䠀Ī䩏䩑䩞ᘒ쉨�伀J儀J帀Jᘆࡄᘆ쉨�ᘌ쉨�㔀脈࡜ᔓ鹨ᘀ齨䙆㔀脈䩡ᘍ鹨㔀脈䩡ᔓ鹨ᘀ鹨㔀脈䩡ᘌꅨ케㔀脈࡜ᘌ鹨㔀脈࡜ᘆ鹨ᔐꅨ케ᘀ鹨䀀㲈ᔐꅨ케ᘀꅨ케䀀㲈㔀؀ࠚࠜࠨࠪࡔࡖࣦ॒ࣤࣨ॔ॖ६८਌਎ਚਜøóìäß툀Ì찀¿먀´가¬가܀␃愁Ĥ摧ໂÞᬆԀ$摧ໂÞЀ摧䓫ఀ␵㜁Ĥ␸㤁ф䠀Ĥ摧ឞõ؀Ĥ摧ឞõఀ萑˄ꐓꐔ葠˄摧䓫Ѐ摧ឞõ܀␃愁Ĥ摧ឞõ؀ꐓ摧ឞõЀ摧ឞõ؀ꐔ摧ឞõሀ؀��﻾Ăȁਜ౔ౖ౤౦ྜྠဎၠრᄀᄚᆆሢጼᝪ᭢᱖ᵀᵂᶊöïÖêË쬀Ë쬀Ë쬀Ë쬀Ë쬀»대܀␃愃̤摧ໂÞༀ␃༃ࢄᄇ膄廾ࢄ怇膄懾̤摧ໂÞ̤̀☊଀ن愀̤摧ໂÞᔔ਀&䘋옍栁؁萏萑ˁ葞葠ˁ摧ໂÞЀ摧ໂÞ؀ꐓ摧ໂÞᬉ̤̀␅愀̤摧ໂÞ᐀ᶊḊḪṆἼᾦ῞␌➲⢶⦢⦤⪠⪢⫒Ⰴⱈⴶⴸⵐôôôôôìà팀Æ섀Á밀¯ఀ␵㜁Ĥ␸㤁ф䠀Ĥ摧⧊ÎЀ摧䓫Ѐ摧ໂÞఀ萏Ũ萑ﺘ葞Ũ葠ﺘ摧ໂÞఀ萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧ໂÞ଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧ໂÞ܀␃愃̤摧ໂÞ̤̀☊଀݆愀̤摧ໂÞጀ⫒⫞ⰄⰎⱈⱔⴴⴶⴸⴺⵄⵐヶヸ㔄㔆㔈㔊㔔㔞㔠㔢㖐㖒㖜㖞㖠㖢㘌�쏏랻Ʝ랝醙螌澀履偖䥜ᔌࡄᘀ쉨�ᘊ쩨츩愀ᡊᘊࡄ愀ᡊᔐࡄᘀ쉨�愀ᡊᔒࡄᘀ쉨�㔀脈࡜ᔠࡄᘀ쉨�䌀ᡊ伀J儀J帀J愀ᡊᔌࡄᘀࡄᘉ쉨�㔀脈ᘉ쩨츩㔀脈ᔏࡄᘀࡄ㔀脈ᘆ굨오ᘒ쩨츩伀J儀J帀Jᘕ쩨츩伀J儀J尀脈䩞ᘉ쩨츩尀脈ᘆ쩨츩ᔏ쩨츩ᘀ쩨츩㔀脈ᔖ쩨츩ᘀ쩨츩㔀脈࡜憁ᡊᘐ쩨츩㔀脈࡜憁ᡊᘆ쉨�ᘒ쉨�伀J儀J帀Jᘖ쉨�䌀ᑊ伀J儀J帀Jᘙ쉨�䌀ᑊ䠀Ī䩏䩑䩞ᰀⵐⵒⶒⶔⶢⶤヶヸ㆒㆔㆖㈪㈬㊤㊦㊨㑸㑺㑼㔄úíå�å저Ã쌀È쌀º쌀ÃꔀÃ쌀Èᔕ਀&䘋
옍ćːᰁ؂萏Ȝ萑﷤葞Ȝ葠﷤摧⧊Îࠀ萑Ȝ葠Ȝ摧⧊ÎЀ摧⧊Îᔑ਀&䘋
옍ćːᰁ؂萑ﴰ葠ﴰ摧⧊Î଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧⧊Î܀␃愃̤摧⧊Î܀␃愁Ĥ摧⧊ÎЀ摧⧊ÎЀ摧⧊Îጀ㔄㔆㔈㔊㔠㔢㖐㖒㖢㖤㛨㛪㝘㞨㠨úõõ�Ô찀õ븀¶ꐀ–蔀̤̀☊଀ц㄀$␷㠀$⑈愀̤摧䓫ഀ␃㄃$␷㠀$⑈愀̤摧䓫ᄀ␃ᄃ쒄㄂$␷㠀$⑈怀쒄愂̤摧䓫܀␃愃̤摧䓫ഀ萑˄搒ðꐔ葠˄摧䓫ᤈԀ$ꐓ摧䓫܀␃愁Ĥ摧䓫଀␃ጁ¤᐀¤愀Ĥ摧䓫ఀ␵㜁Ĥ␸㤁ф䠀Ĥ摧⧊ÎЀ摧䓫Ѐ摧⧊Î฀㘌㙌㛨㛪㞠㞨㟬㠈㡚㤞㭚㶒㶮㻒㻔䂮䃾䅴䅶䈞䈪䑢䑤䒞䒾䜚䜸䡪䢈䣄䣨䣪䣴䣶䤊䤌䧎䧔䧖䧚䧜䨊䨎䨔䨖䨨䨬䨾䩀䩊䩌䩲䩶䪄䪆䫊䫎䫨䫪䫬䫴䫸䫾䬀䬰䬲틖췖틖췖짖싖틖틖틖뻖뺱뺬럧럧럧럧럧럧럧럧럧럧·ᘊ䡨꼮愀၊ᘉᵨ㡥䠀Īᘊᵨ㡥愀၊ᘍ쉨�愀၊漀Ĩᘆᵨ㡥ᘌ쉨�㔀脈࡜ᘆ⹨ᘉ쉨�䠀Īᘆ難靰ᘆ쉨�ᘊ難靰愀၊ᘍ쉨�䠀Ī䩡ᘊ쉨�愀၊ᘎ쉨�䌀ቊ愀၊ᔌࡄᘀ쉨�ᘆࡄ䄀㠨㡈㡚㤞㤸㦢㨾㫜㭚㯂㰮㷔䈂䗶䞔䣄䣪䧘îîîî�Á꜀§꜀§꜀§꜀–̤̀☊ଁц㄀$␷㠀$⑈愀̤摧烺—ᘚ̤̀☊଀цഀ׆ĀȜሀĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞᬀ␃ਃ&䘋옍퀂萂ሀĀ᐀¤㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞက옍ȉᆸ⍰퀁␱㜀$␸䠀$摧ໂÞ̤̀☊଀ц㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞᄀ䧘䩈䪎䪾䯴乀仴俴僔儊儌兔凔凴分匒匬厖収吖呶îîîÙ�Ù윀Ç눀²눀²눀²눀²눀̤̀☊଀Նഀ׆ĀȜ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞᄀ␃ഃ׆ĀȜ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞ̤̀☊଀цഀ׆ĀȜ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞ̤̀☊ଁц㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞ᐀䬲䬶䬸䭎䭒䭜䯈䯊䯚䯜䰀䰄䱌䱎䱒䱔䲂䲆䲌䲎䲚䳌䳐䴂䴮䴰䵊䵌䵶䵸䶼䶾䷐䷒仪们仰仲僔儈儊儌冘冴勈勚喀噾嚀塚塺墨墪夠夢姊姖宾寀寺届嵐嶒嶮廎廪彐彬恶悒悸﫣﫳﫳﫳﫳﫳﫭﫭﫳﫳﫳﫳﫳﫳﫝𧻓䀘﫭﫭컓쫓쫓컓웓뿓쫓䀘調荒調荒ᘊ굨앐愀၊ᘊ읨愀၊ᘌ쉨�㔀脈࡜ᘆ⹨ᘆ難靰ᘉ쉨�䠀Īᘆ쉨�ᘊ쵨㽖愀၊ᘊᵨ㡥愀၊ᘊ聨Ꜩ愀၊ᘆ聨Ꜩᘊ䡨꼮愀၊ᘍ쉨�愀၊漀Ĩᘊ쉨�愀၊䘀呶哞喀妮嵒弐悸拼捎背脼膂膲苨蔴藨虺蝾衞袼襪êêêêÙ�Ù�Ù�Ùêê씀᜔̤̀☊ଁɆഀ׆ĀȜሀĀ᐀¤愀̤摧ệầ̤☊ଁц㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞ̤̀☊଀Նഀ׆ĀȜ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞ᐀悸惸愔抺拖挤捌捎捘捚据捰耀胂胈胊胎胐胾脂脈脊脜脠脲脴脾腀腦腪腸腺膾臂臜臞臠臨臬臲致舤舦航般艂艆艐芼芾苎苐苴苸荀荂荆荈荶荺莀莂莎莐莔莘莢菀菄菶萢萤萾葀葪葬蒰ퟙ틬쳟�����쳦쇅ᘆ聨Ꜩᔌ聨Ꜩᘀ聨Ꜩᘊ䡨꼮愀၊ᘉᵨ㡥䠀Ī唃Ĉᘊᵨ㡥愀၊ᘍ쉨�愀၊漀Ĩᘊ쉨�愀၊ᘆᵨ㡥ᘊ굨앐愀၊ᘊ읨愀၊ᘆ쉨�䰀a to i přesto, že je tento údaj v informačním systému evidence obyvatel veden jako blokovaný údaj3j),
původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte,
původní a nové rodné číslo dítěte,
datum a místo narození,
rodná čísla osvojitelů; v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození osvojitele,
rodná čísla otce a matky; pokud jim nebylo přiděleno, jejich jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna; tyto údaje se neposkytují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem,
datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte,
vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě den, který nepřežil,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna
zletilého nezaopatřeného dítěte cizince s povolením k pobytu na území České republiky,
nezletilého cizince, který byl cizinci s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželu rozhodnutím příslušného orgánu svěřen do náhradní rodinné péče, nebo který byl cizincem s povolením k pobytu na území České republiky nebo jeho manželem osvojen anebo jehož poručníkem nebo manželem jeho poručníka je cizinec s povolením k pobytu na území České republiky,
osamělého cizince staršího 65 let nebo bez ohledu na věk cizince, který se o sebe nedokáže ze zdravotních důvodů sám postarat, jde-li o sloučení rodiny s rodičem nebo dítětem s povolením k pobytu na území České republiky,
cizince, který je nezaopatřeným přímým příbuzným ve vzestupné nebo sestupné linii nebo takovým příbuzným manžela občana Evropské unie,
rodiče nezletilého cizince, kterému byl udělen azyl podle zvláštního právního předpisu, a jeho rodné číslo; jde-li o cizince, kteří nemají přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení a datum narození.
	22. záznam o poskytnutí údajů.

	(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 2 jsou
důvod přidělení rodného čísla,
označení výdejového místa, které rodné číslo přidělilo,
jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení nositele rodného čísla,
rodné číslo,
v případě změny rodného čísla původní rodné číslo, a to i jedná-li se o blokovaný údaj,3j) 
důvod provedení změny rodného čísla,
datum přidělení rodného čísla; u rodných čísel přidělených před účinností zákona se tento údaj poskytne pouze tehdy, pokud jej lze zjistit z archivních materiálů,
datum, místo a okres narození a u nositele rodného čísla, který se narodil v cizině, stát, na jehož území se narodil,
aktuální nepřidělená určená rodná čísla.
__________________
3j) § 4 písm. h) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů“.



ČÁST ČTVRTÁ

Změna zákona o dohledu v oblasti kapitálového trhu

Čl. IV

V § 13a odst. 1 zákona č. 15/1998 Sb., o dohledu v oblasti kapitálového trhu a o změně a doplnění dalších zákonů, ve znění zákona č. 342/2006 Sb., se slovo „Komisi“ nahrazuje slovy „České národní bance“ a slovo „Komise“ se nahrazuje slovy „České národní banky“.



ČÁST PÁTÁ

Změna zákona o ochraně utajovaných skutečností

Čl. V

V zákoně č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, se § 8 včetně poznámek pod čarou č. 6a až 6d zrušuje.


ČÁST ŠESTÁ

Změna zákona o ochraně utajovaných informací

Čl. VI

V zákoně č. 412/2005 Sb., o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění zákona č. 119/2007 Sb. a zákona č. 177/2007 Sb., se za § 138 vkládá nový § 138a, který včetně poznámek pod čarou č. 43a až 43f zní:

„§ 138a

(1) Ministerstvo vnitra, krajské úřady a obecní úřady obcí s rozšířenou působností poskytují Úřadu pro výkon působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence obyvatel43a) údaje o obyvatelích; obyvatelem se rozumí fyzická osoba podle zvláštního právního předpisu43b). Ministerstvo vnitra poskytuje tyto údaje v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup. 

(2) Ministerstvo vnitra dále poskytuje Úřadu pro výkon působnosti podle tohoto zákona na vyžádání z registru rodných čísel43c) údaje o fyzických osobách, kterým bylo přiděleno rodné číslo, avšak nejsou uvedeny v odstavci 1. Pokud to umožňuje technický stav registru rodných čísel, poskytují se tyto údaje pouze v elektronické podobě způsobem umožňujícím dálkový přístup. 

(3) Poskytovanými údaji podle odstavce 1 jsou údaje o
a) státních občanech České republiky43d) 
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
pohlaví,
místo a okres narození; u občana, který se narodil v cizině, místo a stát, kde se občan narodil,
rodné číslo,
státní občanství,
adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu,
počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky,
zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
zákaz pobytu, místo zákazu pobytu a doba jeho trvání,
rodné číslo otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce; v případě, že jeden  z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
datum a místo vzniku registrovaného partnerství (dále jen „partnerství“), datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z  partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení  partnerství, 
rodné číslo manžela, popřípadě partnera; je-li manželem popřípadě partnerem  cizinec, který nemá přiděleno rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna manžela popřípadě partnera a datum jeho narození,
rodné číslo dítěte; je-li dítě cizincem, který nemá přiděleno rodné číslo, poskytuje se jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna a datum jeho narození,
o osvojeném dítěti
stupeň osvojení, a to i přesto, že je tento údaj v informačním systému evidence obyvatel veden jako blokovaný údaj43e),
původní a nové jméno, popřípadě jména, příjmení dítěte,
původní a nové rodné číslo dítěte,
datum a místo narození,
rodná čísla osvojitelů; v případě, že osvojiteli nebylo přiděleno rodné číslo, jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození osvojitele,
rodná čísla otce a matky; pokud jim nebylo přiděleno, jejich jméno, popřípadě jména, příjmení a jejich změna; tyto údaje se neposkytují, pokud se jedná o dítě narozené ženě s trvalým pobytem v České republice, která porodila dítě a písemně požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem,
datum nabytí právní moci rozhodnutí o osvojení nebo rozhodnutí o zrušení osvojení dítěte,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí občana mimo území České republiky,   datum a stát, na jehož území k úmrtí došlo,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil,

b) cizincích, kteří jsou obyvateli,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
datum narození,
pohlaví,
místo a stát, kde se cizinec narodil; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, poskytuje se údaj o místu a okrese narození, 
rodné číslo,
státní občanství,
druh a adresa místa pobytu,
číslo a platnost povolení k pobytu,
počátek pobytu, případně datum ukončení pobytu,
zbavení nebo omezení způsobilosti k právním úkonům,
správní vyhoštění a doba, po kterou není umožněn vstup na území České  republiky,
vyhoštění43f) a doba, po kterou není umožněn vstup na území České republiky,
rodinný stav, datum a místo uzavření manželství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení manželství za neplatné, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neexistenci manželství, datum zániku manželství smrtí jednoho z manželů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z manželů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o rozvodu manželství,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna manžela, rodné číslo nebo datum  narození, 
datum a místo vzniku partnerství, datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o neplatnosti nebo o neexistenci partnerství, datum zániku partnerství smrtí jednoho z  partnerů, nebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o prohlášení jednoho z partnerů za mrtvého a den, který byl v pravomocném rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti, popřípadě jako den, který nepřežil, anebo datum nabytí právní moci rozhodnutí soudu o zrušení  partnerství, 
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna partnera, rodné číslo nebo datum  narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna dítěte, rodné číslo, pokud je dítě obyvatelem; v případě, že rodné číslo nebylo přiděleno, datum narození,
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna otce, matky, popřípadě jiného zákonného zástupce, a jejich rodné číslo, pokud jsou obyvateli; v případě, že jeden z rodičů nebo jiný zákonný zástupce nemá rodné číslo, jeho jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna a datum narození,
datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí mimo území České republiky, stát, na jehož území k úmrtí došlo, popřípadě datum úmrtí,
den, který byl v rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého uveden jako den smrti,  popřípadě jako den, který nepřežil.

(4) Poskytovanými údaji podle odstavce 2 jsou
jméno, popřípadě jména, příjmení, jejich změna, rodné příjmení,
rodné číslo,
v případě změny rodného čísla původní rodné číslo,
den, měsíc a rok narození,
místo a okres narození, u fyzické osoby narozené v cizině stát, na jehož území se narodila.

(5) Z poskytovaných údajů lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.
_______________ 
43a) Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a o rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů.
43b) § 1 zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 161/2006 Sb. a zákona č. 165/2006 Sb.
43c)  § 13b zákona č. 133/2000 Sb., ve znění zákona č. 53/2004 Sb. a zákona č. 342/2006 Sb. 
43d) Zákon č. 40/1993 Sb., o nabývání a pozbývání státního občanství České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
43e) § 4 písm. h) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
43f) § 57 zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů.“.


ČÁST SEDMÁ

Účinnost

Čl. VII

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.












PAGE  


PAGE  9




蒰蒲蓄蓆蔴藞藠藨袞袺袼郊鄊鄌酨銾鎆鎌钘钨钴铀锠陜陞陬隄隊靼靾鞀鞂鞄鞎鞚鞜鞼頂頎預顦颮馂騠騢�짮뷃ꖱ障讒隅銅鉿鉻鉿鉿ᘆ靨ᐧᘊ쩨츩愀၊ᘊ뱨ꄚ愀ᡊᔌ쩨츩ᘀhįᘆ쩨츩ᘊ쩨츩愀ᡊᘑ혅㔀脈䩃䩡ᔗ뱨ꄚᘀ쉨�㔀脈䩃䩡ᔖ뱨ꄚᘀ쉨�㔀脈䩃⩈ᘊ쉨�䌀ᑊᘊ뱨ꄚ䌀ᑊᔐ੨堇ᘀ뱨ꄚ愀၊ᘍ쉨�䠀Ī䩡ᘒ쉨�伀J儀J帀Jᘊ읨愀၊ᘉ쉨�漀Ĩᘆ쉨�ᘊ쉨�愀၊ᘍ쉨�愀၊漀ĨⰀ襪豖踒輠郊鄊鄌酪醨鈘銾鋘鎐鏚锠阌ëëâ퀀Ð먀º먀º먀º鰀œ̤̀☊଀͆ഀ߆ᰁĂŨༀ梄ᄁ预ㇾ$␷㠀$⑈帀梄态预懾̤摧ໂÞ̤̀☊଀͆ഀ߆ᰁĂŨ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞᄀ␃ഃ׆ĀȜ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧ໂÞࠀ옍ᰁ摧ໂÞ᜔̤̀☊ଁɆഀ׆ĀȜሀĀ᐀¤愀̤摧ໂÞༀ阌陞隄靾鞀鞂鞄鞜鞞頄順頔頖騢騤騦é�Õ윀Â숀·눀¬ꐀ¤ꐀ˜錀“Ѐ摧⧊Î଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧⧊Î܀␃愁Ĥ摧⧊ÎᬆԀ$摧⧊ÎЀ摧➗ᨋԀ$␆ጀ¤䀀द摧܊XЀ摧⧊Îᨎ̀$␅؀$ꐓ♀愉$摧⧊Îऀ␃ጃ¤愀̤摧᪼¡ऀ搒ðꐔ摧᪼¡̤̀☊଀͆ഀ߆ᰁĂŨ㄀$␷㠀$⑈愀̤摧܊Xༀ騢騦騬騶騾骠骢骬骮骰骴髀魲鮜鮢鮪鰂鰄鰈鰊鰌鰖鰠鲀鲌鲎鲐鳆鴾鶀鶲鹎鹐鿘鿠ꂖꂞꂠꂢꉤꉬꔎꔖꪲ꫎꯲꯴귎귮긞꺔꺖뇀뇠눐둔둲뗊뗨똖똼뙆뻅룅듅폅꿅꿅꿅꿅꿅ꯅ꿅ꯅ얧얯ꞫꟅꟅꏅᘊᵨ㡥愀၊ᘆᵨ㡥ᘆ聨Ꜩᘆ汨ᩍᘉ⹨䠀Īᘆ⩨驢ᘊ⹨愀၊ᘌ⹨尀脈࡝ᘆ⹨ᘒ⹨伀J儀J帀Jᘆ坨ᄀᘌ쩨츩尀脈࡝ᘊ靨ᐧ愀ᡊᘊ쩨츩愀ᡊᘆ靨ᐧᘆ쩨츩ᘆ奨鸃ᘒ쩨츩伀J儀J帀J㴀騦騬驀驂骠骢骮骰鰈鰊鰌鰢鰤鱾鲀鲎鲐ôïÞ�Ò숀½봀µ딀¯딀µꌀ଀␅؀$ꐓꐔ摧䀮òᬆԀ$摧䀮ò܀␃愁Ĥ摧䀮òЀ摧᪼¡ༀ␅؀$萑˄ꐓꐔ葠˄摧⧊Î଀␅؀$ꐓꐔ摧⧊ÎᨋԀ$␆ጀ¤䀀द摧⧊ÎᬆԀ$摧⧊ÎЀ摧⧊ÎᨋԀ$␆ጀ¤䀀द摧͙žက鲐鹜鹞鹮鹰ꅮꅰꑘꑚ꓆ꔚꖚꖺꗌꚎꚨꛌꝨꢂ꣪꥖ꫴ꼢íàÔ찀Ô찀Ô찀Á섀Á섀Á섀Á섀Á섀Á섀̤̀☊ଁ੆愀̤摧䀮ò܀␃愃̤摧䀮ò଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧䀮ò܀␃愁Ĥ摧䀮òЀ摧䀮òᄀ␃ᄃ쒄㄂$␷㠀$⑈怀쒄愂̤摧䀮òᘀ꼢댚듘똖똼뜬랜럢렒륈뮔뱈뵀븪븬빴뻴뼔뼦ôôØ윀Ç윀Ç윀Çô뼀¿꬀«꬀̤̀☊଀ెഀ߆萁ăиᄆ䲄惿䲄懿̤摧䀮ò܀␃愃̤摧䀮ò̤̀☊ଂ੆㄀$␷㠀$⑈愀̤摧攝8̤̀☊ଂ੆㄀$␷㠀$⑈愀̤摧⢀§̤̀☊ଁ੆愀̤摧攝8̤̀☊ଁ੆愀̤摧䀮òሀ뙆뙈뙞뜠뜨뜪뜮뜰띞띢띨띪라란랒랔랞랠럆럊럘럚렞렢렼렾례롈롌롒롔뢄뢆뢊뢌뢢뢦뢰뤮륔류릠릢릦릨맖맚맠맢맮맰맴맸먂먠먤멖몂몄몞몠뫊뫌묐묒묤묦밾뱀뱈뵢붂붜붲슀슄슆슊엢옲읶잒���췒��×ᘉ聨Ꜩ䠀Īᘉ⹨䠀Īᘆ聨Ꜩᘆ汨ᩍᘆ⹨ᘊ聨Ꜩ愀၊ᘉᵨ㡥䠀Īᘆᵨ㡥ᘊᵨ㡥愀၊ᘍᵨ㡥愀၊漀Ĩ儀뼦쁄쁞삂삺섂셢쇊쉮쌈윶쟬쮔챊쵾쾸킼톨톪툆ë휀×휀×휀××ÃÃëë대§଀␃ᄃ쒄怂쒄愂̤摧䀮òༀ␃༃쒄ᄂƄ帀쒄怂Ƅ愀̤摧䀮ò̤̀☊଀ెഀ߆萁ăи༆㢄帄㢄愄̤摧爤ª̤̀☊଀ెഀ߆萁ăиᄆ䲄惿䲄懿̤摧䀮ò̤̀☊଀ెഀ߆萁ăи༆㢄帄㢄愄̤摧䀮òጀ잒쟔쟖쨺쪊쯔쯰찴찶첊첦춾췚콶쾒탞턮툊퉤퓲픔픞홈홒휪휶ퟤퟮ�����������������������컔컅퓡�쇨솺솶鲤瞋ᔦ쩨츩ᘀ쩨츩㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᘠ靨ᐧ㔀脈䩃䩏䩑࡜庁J愀ᡊᔏ쩨츩ᘀ쩨츩㬀脈ᔣ쩨츩ᘀ쩨츩㬀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᘆ靨ᐧᔌ奨鸃ᘀ奨鸃ᘆ쩨츩ᔐ⑨ꩲᘀ⑨ꩲ䌀ᑊᘊ⑨ꩲ䌀ᑊᘍ⑨ꩲ䌀ᑊ䠀Īᘊ⹨䌀ᑊᘍ⹨䌀ᑊ䠀Īᘊ⹨䌀ᙊᘊ㜡愀၊ᘆ聨Ꜩᘆ⑨ꩲᘆ⹨⸀툆튆튠팆팼폴폶퓲픔홈휪ퟤ����ïïï×Ç뜀ç윀§需ŒᨋԀ$␆ጀ¤䀀द摧⧊Îༀ␃༃솄ᄂ㾄廽솄怂㾄懽̤摧䀮òༀ␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧爤ªༀ␃༃킄ᄂや廽킄怂や懽̤摧䀮òༀ␃༃梄ᄁ预廾梄态预懾̤摧䀮òༀ␃༃„ᄀ쒄市„怀쒄愂̤摧䀮ò܀␃愃̤摧䀮ò̤̀☊଀୆ഀ߆퀁ĂŨ愆̤摧䀮òༀ���������������������úê�Ö�Ñ저Ñ쌀¾쌀¼밀¼밀¼밀¼밀ĀЀ摧᪼¡Ѐ摧᪼¡ࠀ萑˄葠˄摧⧊ÎЀ摧⧊Î܀␃愁Ĥ摧⧊Î଀␃ጁ¤᐀¤愀Ĥ摧⧊ÎЀ摧⧊ÎᨋԀ$␆ጀ¤䀀द摧⼀Ѐ摧͙ž᐀��������������������������������컶쏊랻랻랻랻ꞭꞭ궣궧궘ꎧ쎷ᘕ㜡 ⅊洀H渄H甄Ĉᘆ굨오ᘊ굨오 ⅊̓jᘀ굨오 ⅊唀Ĉᘆᅨቆ̏jᘀᅨቆ唀Ĉᔌ뱨ꄚᘀ뱨ꄚᘆ뱨ꄚᘒ뱨ꄚ伀J儀J帀Jᘒ難Ѝ伀J儀J帀Jᘒ靨ᐧ伀J儀J帀Jᘒ歨䙁伀J儀J帀Jᘒ쩨츩伀J儀J帀JḀ���������óïñïЀ摧᪼¡ĀĀ ଀ 萘萙☛⍠Ȥ摧泑¥ࠀ5《㄁梐㨁䱰�ἀ芰‮우⅁覰∅覰⌅覐␅覐┅°ᜀ얰᠂얰ం쒐ʆ"œD䀀￱DឞõNormální䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡳Ѕ䡴ЅX䀁XЌໂÞNadpis 1␆ጁ᐀㲤䀀&࠵䎁⁊䬀⁈伀Ɋ儀Ɋ尀脈䩞䩡 R䀂RឞõNadpis 2␃؁Ĥ␵㜀$␸㤀Ʉ䀀Ħ⑈愀Ĥ
࠵岁脈䩡J䁁￲¡JԌStandardní písmo odstavceZ䁩￳³ZԌNormální tabulka㐀ۖĀ̊l혴ԁ愀϶0䁫￴Á0ԀBez seznamuL俾òLឞõText článku␃ᄃꦄጁ䀀Ԧ葠Ʃ②䩡@俾ò@ឞõČlánek␃ԁĤ␆ጁ䀀Ԧ②䩡@俾Ģ@ឞõZÁKON␃ԁĤ␆䀁&②
࠵㮁脈䩡R俾IJRឞõ
nadpis zákona␃ԁĤ␆ጁ碤䀀&②࠵憁ᑊF俾Fឞõ	Parlament␃ԃĤ␆ጁ梤ᐁ愀̤䩡B俾ĒBឞõNávrh␃ԁĤ␆ᐁ䀀&②血(䩡H䁂ŒHឞõ
Základní text␃愃̤䩏䩑䩞D䁐ŢDЌໂÞZákladní text 2搒Ǡꐔx^䁒Ų^ЌໂÞZákladní text odsazený 2萏ě搒Ǡꐔx葞ě@䀟Ƃ@ໂÞZáhlaví␃ഃࣆȀᆸ⍰ȁ②䩡D俾DໂÞParagraf␃ԁĤ␆ጁ䀀Ԧ②䩡>俾>ໂÞHlava␃ԁĤ␆ጁ䀀Ȧ②䩡L俾ƢLໂÞNADPIS ČÁSTI␃ԁĤ␆䀁Ħ②࠵憁ᑊH™ǂHԌ䓫Text bubliny䩃䩏䩑䩞䩡T䁃ǒTЌ䀮òZákladní text odsazený萏ěꐔx葞ě6俾Ǣ6䀮òMůj styl␃愃̤䩡J俾J⧊ÎNadpis dílu␃ԁĤ␆䀁̦②࠵憁ᑊ4䀠Ȃ4ЌੌÙZápatí
 옍렂瀑ģ2䀩¢ȑ2ЌੌÙ
Číslo stránky孪￿￿
*+st©ª«¶·ĆćčĎȪȫȲȳώϐЇаѰҀҍӃԑ֞޵঱ਫઠડૅଅକଣஞ௓௯ฆ࿙ၛბგᅐᅑᅩሂሤኛᚅᚑᛈᛉᛑᛒ᝴᝵ឬ។᠔ᠤᠭᢏᢜᣑ᤟᥮᦭᧡ᨗ᫪ᴁỻῊ⁢⁵⃬ℤⅇ⅟⇺⌠⍺⏺⑪⒅⒆⒪⓪⓺┃▉▖○◧☋☻♯⛀⣗⪩⮈ⱜ⵾⶧⸞⹖⹹⺑⼬げガヵㅷ㇧㈖㉭㏣㓁㕈㘝㘽㘾㙭㚌㛄㜗㜤㞀㞥㡈㢾㣺㦆㮾䣖䥎䦆䦩䧁䩜䮂䯜孀孁孫䀊〝耀耀ހ䀊〘耀耀ހ䀊〘耀耀ހ䀊〙耀耀ހ䀊〙耀耀ހ䀊〙耀耀ހ䂚 耀)ހ䂚 耀)ހ䂚〚耀)ހ䂚 耀)ހ䂚 耀)ހ䀚。耀)ހ䂚 耀⦙ހ䀚〥耀⦙ހ䂚 耀⦥ހ䂚 耀⦥ހ䂚 耀⦥ހ䀚〥耀⦙ހ䀪〡耀⧾ހ䀪〡耀⧾ހ䂚〠耀⬞ހ䂚 〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 耀⬞ހ䂚’ 	耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 耀⬞ހ䂚‚ 	耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚〠耀⬞ހ䂚 耀⬞ހ䂚 耀㮦ހ䀊、耀耀ހ䂚 耀㮳ހ䁚【耀㮳ހ䂚 耀㯬ހ䂚〗耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚』耀㯬ހ䂚‗〗耀㯬ހ䂚‗〗	耀㯬ހ䂚‗〗
耀㯬ހ䂚‗〗耀㯬ހ䂚‗〗耀㯬ހ䂚‗〗
耀㯬ހ䂚‗〗耀㯬ހ䂚‗〗耀㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚‗ 耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 	耀㯬ހ䂚‘ 
耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 
耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䆚‗ 䤲㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䂚‘ 耀㯬ހ䆚—〢耀㯬ހ䆚—〢耀㯬ހ䆚—〢耀㯬ހ䆚—〢耀㯬ހ䆚—〢耀㯬ހ䂚〠耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚‖ 耀㯬ހ䂚〗耀㯬ހ䂚〡耀根ހ䂚〠耀磐ހ䂚‗〗耀㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䆚‗ 䕦㯬ހ䂚 耀耀܀䂚〠耀磐ހš 耀耀耀耀܀
*+rst©ª«¶·ĆćčĎȪȫȲȳώϐЇаѰҀҍӃԑ֞޵঱ਫઠડૅଅକଣஞ௓௯ฆ࿙ၛბგᅐᅑᅩሂሤኛኜከኩዉዊዑዒᑻᑼᓉᓊᓋᔕᔖᕒᕓᕔᘼᘽᘾᚂᚃᚄᚅᚐᚑᛈᛉᛑᛒ᝴᝵ឬ។᠔ᠤᠭᢏᢜᣑ᤟᥮᦭᧡ᨗ᫪ᴁỻῊ⁢⁵⃬ℤⅇ⅟⇺⌠⍺⏺⑪⒅⒆⒪⓪⓺┃▉▖○◧☋☻♯⛀⣗⪩⮈ⱜ⵾⶧⸞⹖⹹⺑⼬げガヵㅷ㇧㈖㉭㏣㓁㕈㘝㘽㘾㙭㚌㛄㜗㜤㞀㞥㡈㢾㣧㣺㥷㥸㥹㥺㦆㦇㦺㦻㧂㧃㫉㫊㫋㫎㫘㫙㬈㬉㬏㬐㮼㮽㮾㯉㯊㯷㯸㯿㰀㳦㳧㳯㳰㹯㹰㿤㿥䀛䁅䂅䂕䂞䃿䄌䄞䅬䇹䈭䉣䌲䕉䝅䠤䣃䣖䥎䦆䦩䧁䩜䮂䯜䱘䳍䳎䳲䴲䵂䵋䷚䷧䷹丕丹乩亝仯似兓冮厂叝呷喔嘖嚌嚍嚻囻圈圻坖垲垳報塂壜奍妪娞媛嫬嫮嫯嫺嫻嬄嬅嬍嬎孀孁孂孃孄孆孇孉孊孌孍孏子孙孚孛学孧孨孫〔耀耀】耀耀】耀耀〒耀耀〒耀耀〒耀耀˜ 耀*˜ 耀*˜ 耀*˜〓耀*˜ 耀*˜ 耀*。耀*˜ 耀«€〛耀*˜ 耀·˜ 耀·€˜ 耀·〛耀*(〚耀Ď(〚耀Ϙ〕耀ȫ˜ 〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  	耀ȫ˜ 耀ȫ˜ 耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  耀ȫ˜  	耀ȫ˜ 耀ȫ˜ 耀ȫ˜ 耀ȫ˜〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜〕耀ȫ˜ 耀ȫ。耀*˜ 耀ኜ€8〟耀ኜ€˜ 耀ኩ˜ 耀ኩ€˜ 耀ኩ˜ 耀ኩ˜ 耀ኩ˜‍〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜‍〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜‍〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜‍〕耀ኩ˜〕耀ኩ˜ 耀ኩ˜ 耀ኩ。耀*˜ 耀ᚅ€、耀耀˜ 耀ᚑX〙耀ᚑ€˜ 耀ᛉ˜〖耀ᛉ˜ 耀ᛉ˜ 耀ᛉ˜ 耀ᛉ€˜  耀ᛉ˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜〘耀ᛉ€˜ 〖耀ᛉ˜ 〖	耀ᛉ€˜ 〖
耀ᛉ€˜ 〖耀ᛉ€˜ 〖耀ᛉ€˜ 〖
耀ᛉ€˜ 〖耀ᛉ€˜ 〖耀ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€Ƙ  ⁢ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜ 耀ᛉ€˜ 耀ᛉ˜  耀ᛉ˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  	耀ᛉ€˜  
耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  
耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€Ƙ  ⑪ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€Ƙ 〗耀ᛉ€Ƙ 〗耀ᛉ€Ƙ 〗耀ᛉ€Ƙ 〗耀ᛉ€Ƙ 〗耀ᛉ€˜〕耀ᛉ€˜ 耀ᛉ€˜ 耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜  耀ᛉ€˜〖耀ᛉ€〒耀耀˜〚耀㣺€˜ 耀㣺€˜ 耀㣺€˜〚耀㣺€˜ 耀㣺€〛耀㣺€˜ 耀㦇˜ 耀㦇˜ 耀㦇˜ 耀㦇˜〕耀㦇˜〕耀㦇˜〚耀㦇˜〚耀㦇˜ 耀㦇〛耀㣺€˜〚耀㫙€˜〚耀㫙€˜〓耀㫙€˜〓耀㫙˜〕耀㫙€˜〕耀㫙€˜ 耀㫙€˜ 耀㫙€〛耀㣺€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜〓耀㯊€˜ 耀㯊€˜〞耀㯊€˜〞耀㯊€˜〞耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  耀㯊€Ƙ  	耀㯊€Ƙ  
耀㯊€Ƙ  耀㯊Ƙ  耀㯊Ƙ  
耀㯊Ƙ  耀㯊Ƙ  耀㯊ʘ  䣃㯊€ʘ  䣃㯊ʘ  䣃㯊ʘ  䣃㯊ʘ  䣃㯊€ʘ  䣃㯊ʘ  䣃㯊Ƙ  耀㯊Ƙ  耀㯊˜ 耀㯊˜ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 耀㯊˜‌ 	耀㯊˜‌ 
耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 
耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜‌ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜ 耀㯊€˜​ 耀㯊€˜​ 耀㯊€˜​ 耀㯊€˜​ 耀㯊€˜​ 耀㯊€˜ 耀耀˜〝耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜ 耀耀˜〚耀耀˜ 耀耀˜〚耀耀˜ 耀耀、耀耀˜ 耀耀、耀耀˜〕耀耀˜〕耀耀˜〕耀耀˜〓耀耀˜ 耀耀˜〓耀耀䂘 耀耀܀躸  ޲䂘 耀耀܀躸  ޲䂘 耀耀ހ躸  ޲䂘 耀耀ހ躸  ޲䂘〠耀耀Ā܀䂘〠耀耀ƀ䂘 耀耀ƀ䂘〠耀耀Ā䂘〠耀耀䂘 耀耀ހ躸  Ԅ޲
*+rst©ª«¶·ĆćčĎȪȫȲȳώϐЇаѰҀҍӃԑ֞޵঱ਫઠડૅଅକଣஞ௓௯ฆ࿙ၛბგᅐᅑᅩሂሤኛኜከኩዉዊዑዒᑻᑼᓉᓊᓋᔕᔖᕒᕓᕔᘼᘽᘾᚂᚃᚅᚐᚑᛈᛉᛑᛒ᝴᝵ឬ។᠔ᠤᠭᢏᢜᣑ᤟᥮᦭᧡ᨗ᫪ᴁỻῊ⁢⁵⃬ℤⅇ⅟⇺⌠⍺⏺⑪⒅⒆⒪⓪⓺┃▉▖○◧☋☻♯⛀⣗⪩⮈ⱜ⵾⶧⸞⹖⹹⺑⼬げガヵㅷ㇧㈖㉭㏣㓁㕈㘝㘽㘾㙭㚌㛄㜗㜤㞀㞥㡈㢾㣧㣺㥷㥸㥹㥺㦆㦇㦺㦻㧂㧃㫉㫊㫋㫘㫙㬈㬉㬏㬐㮼㮽㮾㯉㯊㯷㯸㯿㰀㳦㳧㳯㳰㹯㹰㿤㿥䀛䁅䂅䂕䂞䃿䄌䄞䅬䇹䈭䉣䌲䕉䝅䠤䣃䣖䥎䦆䦩䧁䩜䮂䯜䱘䳍䳎䳲䴲䵂䵋䷚䷧䷹丕丹乩亝仯似兓冮厂叝呷喔嘖嚌嚍嚻囻圈圻坖垲垳報塂壜奍妪娞媛嫬嫯嫺嫻嬄嬅嬍嬎孀孁孂孃孫
〔耀耀܀
】耀耀܀
】耀耀܀
〒耀耀܀
〒耀耀܀
〒耀耀܀š 耀(܀š 耀(܀š 耀(܀š〓耀(܀š 耀(܀š 耀(܀。耀(܀š 耀©ހ〛耀(ހš 耀µހš 耀µހš 耀µހ〛耀(ހ*〚耀Čހ*〚耀Čހš〕耀Ȭހš 〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  	耀Ȭހš 耀Ȭހš 耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  耀Ȭހš  	耀Ȭހš 耀Ȭހš 耀Ȭހš 耀Ȭހš〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš〕耀Ȭހš 耀Ȭހ。耀(ހš 耀ዀހ:〟耀ዀހš 耀ውހš 耀ውހš 耀ውހš 耀ውހš 耀ውހš‍〕耀ውހš〕耀ውހš〕耀ውހš‍〕耀ውހš〕耀ውހš〕耀ውހš〕耀ውހš〕耀ውހš‍〕耀ውހš〕耀ውހš〕耀ውހš‍〕耀ውހš〕耀ውހš 耀ውހ。耀(ހš 耀ᚨހ
、耀耀ހš 耀ᚴހZ〙耀ᚴހš 耀᛬ހš〖耀᛬ހš 耀᛬ހš 耀᛬ހš 耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš〘耀᛬ހš 〖耀᛬ހš 〖	耀᛬ހš 〖
耀᛬ހš 〖耀᛬ހš 〖耀᛬ހš 〖
耀᛬ހš 〖耀᛬ހš 〖耀᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހƚ  ᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš 耀᛬ހš 耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  	耀᛬ހš  
耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  
耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހƚ  ⑸᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހƚ 〗耀᛬ހƚ 〗耀᛬ހƚ 〗耀᛬ހƚ 〗耀᛬ހƚ 〗耀᛬ހš〕耀᛬ހš 耀᛬ހš 耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš  耀᛬ހš〖耀᛬ހ
〒耀耀ހš〚耀㢶ހš 耀㢶ހš 耀㢶ހš〚耀㢶ހš 耀㥂ހ〛耀㥂ހš 耀寕ހš 耀寕ހš 耀寕ހš 耀寕ހš〕耀寕ހš〕耀寕ހš〚耀寕ހš 耀寕ހ〛耀㥂ހš〚耀崤ހš〚耀崤ހš〓耀崤ހš〓耀崤ހš〕耀崤ހš〕耀崤ހš 耀崤ހš 耀崤ހ〛耀㥂ހš 耀幅ހš 耀幅ހš〓耀幅ހš 耀幅ހš〞耀幅ހš〞耀幅ހš〞耀幅ހš 耀幅ހš 耀幅ހš 耀幅ހš 耀幅ހš 耀幅ހš 耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  	耀幅ހƚ  
耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  
耀幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހʚ  欑幅ހƚ  耀幅ހƚ  耀垅ހš 耀垅ހš 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 	耀垅ހš‌ 
耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހ䂚‌ 
耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš‌ 耀垅ހš 耀垅ހš 耀垅ހš​ 耀垅ހš​ 耀垅ހš​ 耀垅ހš​ 耀垅ހš​ 耀垅ހ䂚 耀㝄ހ䂚〞耀㝄ހ䂚 耀㝄ހ䂚 耀㝄ހ䂘 耀㝄ƀ䂘 耀㝄ƀ䂘 耀㝄ƀ䂚 耀㝄ހ䂚 耀㝄ހ䂚〡耀羔ހ䂚〡耀羔ހ䂚 耀羔ހ䀊、耀耀ހ䂚 耀與ހ䀊、耀耀ހ䂚〠耀舑ހ캺  ހ䂚〠耀磐ހ䀊 ܀䀊 ܀š 耀耀耀耀܀	$$$'؀⫒㘌䬲悸蒰騢뙆잒��27:=?nquwz؀ਜᶊⵐ㔄㠨䧘呶襪阌騦鲐꼢뼦툆���35689;<>oprstvxy{؀�4 'ℓ•ℓ4肕￿댹'隬ʃ댺'疜ʂ댻'⫌ ᝇ㳝媛孫ᝊ㳠媞孫C耪牵㩮捳敨慭⵳業牣獯景⵴潣㩭景楦散猺慭瑲慴獧耏敭牴捩潣癮牥整rಀᰁ쌒́̀㎀愠考㌴०傀潲畤瑣䑉啼喁孄孄孆孆孇孇孉孊孌孍孏子孨孫)+qt¨«µ·ąćčďȩȫȱȳύϑІЇЯаѯѰѿҀҌҍӂӃԐԑ֝֞޴޵র঱ਪਫટડૄૅ଄ଅଔକଢଣ஝ஞ௒௓௮௯ฅฆ࿘࿙ၚၛაგᅏᅑᅨᅩሁሂሣሤኚኝኧኩወዊዐዒᑺᑼᓈᓋᔔᔖᕑᕔᘻᘾᚁᚅᚏᚑᛇᛉᛐᛒᝳ᝵ឫឬ៓។᠓᠔ᠣᠤᠬᠭᢎᢏᢛᢜᣐᣑᤞ᤟ᥭ᥯᦬᦭᧠᧡ᨖᨗ᫩᫪ᴀᴁỺỻΈῊ⁡⁢⁴⁵⃫⃬℣ℤⅆⅇ⅞⅟⇹⇺⌟⌠⍹⍺⏹⏺⑩⑪⒄⒆⒩⒪ⓩ⓪⓹⓺│┃█▉▕▖◊○◦◧☊☋☺☻♮♯⚿⛀⣖⣗⪨⪩⮇⮈ⱛⱜ⵽⵾ⶦ⶧⸝⸞⹕⹖⹸⹹⺐⺑⼫⼬けげカガヴヵㅶㅷ㇦㇧㈕㈖㉬㉭㏢㏣㓀㓁㕇㕈㘜㘞㘼㘿㙬㙭㚋㚌㛃㛄㜖㜗㜣㜤㝿㞀㞤㞥㡇㡈㢽㢾㣦㣧㣹㣺㥶㥺㦅㦇㦹㦻㧂㧃㫈㫎㫗㫙㬇㬉㬏㬐㮻㮾㯈㯊㯶㯸㯾㰀㳥㳧㳮㳰㹮㹰㿣㿥䀚䀛䁄䁅䂄䂅䂔䂕䂝䂞䃾䃿䄋䄌䄝䄞䅫䅬䇸䇹䈬䈭䉢䉣䌱䌲䕈䕉䝄䝅䠣䠤䣂䣃䣕䣖䥍䥎䦅䦆䦨䦩䧀䧁䩛䩜䮁䮂䯛䯜䱗䱘䳌䳎䳱䳲䴱䴲䵁䵂䵊䵋䷙䷚䷦䷧䷸䷹且丕丸丹乨乩亜亝仮仯伻似兒兓冭冮厁厂叜叝呶呷喓喔嘕嘖嚋嚍嚺嚻固囻圇圈场圻坕坖垱垳堰報塁塂壛壜奌奍妩妪娝娞媚媛嫫嫯嫹嫻嬃嬅嬌嬎嬿孄孄孆孆孇孇孉孊孌孍孏子孥学孨孫ᚃᚄ⇥⇮⭧⭵ⰻⱉⵝ⵫⼖⼟㫋㫎䓇䓇䛀䛀䟢䟱䟲䟲䢝䢬䣖䣖䧗䧘䨐䩏䪯䪰䪱䪱䪹䫈䫊䫣䲑䲑仺任僑僑关冁冢冣冭冭冮冮動勥勽勽厢厰叒叓叽吋咗咥啳喁嘧嘷噏噏囜囪娝媚媝媞嫭嫮孃孄孄孆孆孇孇孉孊孌孍孏子存孛孥孫孄孄孆孆孇孇孉孊孌孍孏子孨孫
ș֠꠨홌࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿Ⰽࢫꪨꯖ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䥥४柠㊺࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿≶ᑽ매ጾ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿㣞⇷ಞﮆ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䗤␨蹀ힴ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ȩ┧塠鶞࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿楫ⲑ༰࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ဣぷ璶࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䦀䀝鍦镸࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿嗣䛝谔薘࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ㅫ囻ʴ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿䬽绫ä࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ကŨ᠊萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ梇䢈.᠃萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ⡯ȀĀ⸀ĀЀĒ栀ကༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄俿J倀J儀J帀JȀȀ⤀ĀƐ栀਀ༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā৘帆�怉预蟾h蠀HȀ̀⸀ĀЀƐ栀਀ༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预蟾h蠀HȀЀ⸀ĀȀƒ栀਀ༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄蟿h蠀HȀԀ⸀ĀƐ栀਀ༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预蟾h蠀HȀ؀⸀ĀЀƐ栀਀ༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预蟾h蠀HȀ܀⸀ĀȀƒ栀਀ༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄蟿h蠀HȀࠀ⸀ĀĀ栀ༀ킄ᄂ预ᗾ׆Āː帆킄怂预˾⸀ĀЀƀༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预˾Ā⸀ĀȀƂༀ炄ᄈ䲄ᗿ׆Āࡰ帆炄怈䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ䂄ᄋ预ᗾ׆Āୀ帆䂄怋预˾̀⸀ĀЀƀༀႄᄎ预ᗾ׆Āฐ帆ႄ怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀᄐ䲄ᗿ׆Āრ帆怐䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ낄ᄓ预ᗾ׆ĀᎰ帆낄怓预˾؀⸀ĀЀƀༀ肄ᄖ预ᗾ׆Ā 帆肄怖预˾܀⸀ĀȀƂༀ傄ᄙ䲄ᗿ׆Āᥐ帆傄怙䲄˿ࠀ⸀ĀȀ̀ༀ⦄ᄄ预ᗾ׆ĀЩ帆⦄怄预濾(()耄᠀萏۹萑ﺘ옕更؆葞۹葠ﺘ.舂᠀萏৉萑l옕줁؉葞৉葠l.耀᠀萏ಙ萑ﺘ옕餁،葞ಙ葠ﺘ.耄᠀萏ཀྵ萑ﺘ옕椁؏葞ཀྵ葠ﺘ.舂᠀萏ሹ萑l옕㤁ؒ葞ሹ葠l.耀᠀萏ᔉ萑ﺘ옕ँؕ葞ᔉ葠ﺘ.耄᠀萏៙萑ﺘ옕�ؗ葞៙葠ﺘ.舂᠀萏᪩萑l옕꤁ؚ葞᪩葠l.᠃萏΄萑ﺘ옕萁؃葞΄葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀ咄ᄆ预ᗾ׆Āٔ帆咄怆预˾Ā⸀ĀȀƂༀ⒄ᄉ䲄ᗿ׆Āत帆⒄怉䲄˿Ȁ⸀Āƀༀᄋ预ᗾ׆Ā௴帆怋预˾̀⸀ĀЀƀༀ쒄ᄎ预ᗾ׆Āໄ帆쒄怎预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ钄ᄑ䲄ᗿ׆Āᆔ帆钄怑䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ撄ᄔ预ᗾ׆Āᑤ帆撄怔预˾؀⸀ĀЀƀༀ㒄ᄗ预ᗾ׆Ā᜴帆㒄怗预˾܀⸀ĀȀƂༀ҄ᄚ䲄ᗿ׆Āᨄ帆҄怚䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や濽()耄᠀萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ.舂᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.耀᠀萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ.耄᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.舂᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.耀᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.耄᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.舂᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠃萏ː萑ﺘ옕퀁؂葞ː葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀĀကༀꂄᄅ预ᗾ׆Ā֠帆ꂄ怅预俾J倀J儀J帀JȀĀ⤀ĀĀ̀ༀ⒄ᄉ预ᗾ׆Āत帆⒄怉预濾(.耀᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.耄᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.舂᠀萏რ萑l옕ؐ葞რ葠l.耀᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.耄᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.舂᠀萏ᥐ萑l옕倁ؙ葞ᥐ葠l.᠃萏Ь萑ﺘ옕Ⰱ؄葞Ь葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀЀƀༀﲄᄆ预ᗾ׆Āۼ帆ﲄ怆预˾Ā⸀ĀȀƂༀ첄ᄉ䲄ᗿ׆Āৌ帆첄怉䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ鲄ᄌ预ᗾ׆Āಜ帆鲄怌预˾̀⸀ĀЀƀༀ沄ᄏ预ᗾ׆Āཬ帆沄怏预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ㲄ᄒ䲄ᗿ׆Āሼ帆㲄怒䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ಄ᄕ预ᗾ׆Āᔌ帆಄怕预˾؀⸀ĀЀƀༀ�ᄗ预ᗾ׆Āៜ帆�怗预˾܀⸀ĀȀƂༀ겄ᄚ䲄ᗿ׆Ā᪬帆겄怚䲄˿ࠀ⸀ĀĀ̀ༀⲄᄄ预ᗾ׆ĀЬ帆Ⲅ怄预濾(.耄᠀萏ۼ萑ﺘ옕ﰁ؆葞ۼ葠ﺘ.舂᠀萏ৌ萑l옕찁؉葞ৌ葠l.耀᠀萏ಜ萑ﺘ옕鰁،葞ಜ葠ﺘ.耄᠀萏ཬ萑ﺘ옕氁؏葞ཬ葠ﺘ.舂᠀萏ሼ萑l옕㰁ؒ葞ሼ葠l.耀᠀萏ᔌ萑ﺘ옕ఁؕ葞ᔌ葠ﺘ.耄᠀萏ៜ萑ﺘ옕�ؗ葞ៜ葠ﺘ.舂᠀萏᪬萑l옕각ؚ葞᪬葠l.ကː᠃萏΄萑ﺘ옕萁؃葞΄葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀĀ̀ༀᄄ预ᗾ׆ĀӬ帆怄预濾(.ሂː᠀萏޼萑l옕밁؇葞޼葠l.退ː᠀萏ઌ萑ﺘ옕谁؊葞ઌ葠ﺘ.逄ː᠀萏൜萑ﺘ옕封؍葞൜葠ﺘ.鈂ː᠀萏ာ萑l옕Ⰱؐ葞ာ葠l.退ː᠀萏ዼ萑ﺘ옕ﰁؒ葞ዼ葠ﺘ.逄ː᠀萏ᗌ萑ﺘ옕찁ؕ葞ᗌ葠ﺘ.鈂ː᠀萏ᢜ萑l옕鰁ؘ葞ᢜ葠l.᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯Ȁ⤀ĀЀĀༀ㢄ᄄ预ᗾ׆Āи帆㢄怄预˾Ā⸀ĀȀƂༀࢄᄇ䲄ᗿ׆Ā܈帆ࢄ怇䲄˿Ȁ⸀Āƀༀ�ᄉ预ᗾ׆Ā৘帆�怉预˾̀⸀ĀЀƀༀꢄᄌ预ᗾ׆Āನ帆ꢄ怌预˾Ѐ⸀ĀȀƂༀ碄ᄏ䲄ᗿ׆Āླྀ帆碄怏䲄˿Ԁ⸀Āƀༀ䢄ᄒ预ᗾ׆Āቈ帆䢄怒预˾؀⸀ĀЀƀༀᢄᄕ预ᗾ׆Āᔘ帆ᢄ怕预˾܀⸀ĀȀƂༀᄗ䲄ᗿ׆Ā៨帆怗䲄˿ࠀ⸀ĀЀĀ̀ༀᲄᄂᗽ׆ĀȜ帆ᲄ怂濽()᠀萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ.舂᠀萏܈萑l옕ࠁ؇葞܈葠l.耀᠀萏৘萑ﺘ옕�؉葞৘葠ﺘ.耄᠀萏ನ萑ﺘ옕ꠁ،葞ನ葠ﺘ.舂᠀萏ླྀ萑l옕码؏葞ླྀ葠l.耀᠀萏ቈ萑ﺘ옕䠁ؒ葞ቈ葠ﺘ.耄᠀萏ᔘ萑ﺘ옕᠁ؕ葞ᔘ葠ﺘ.舂᠀萏៨萑l옕ؗ葞៨葠l.᠃萏Ӭ萑ﺘ옕؄葞Ӭ葠ﺘ⡯Ȁ⸀ĀĀ̀ༀ버ᄇ预ᗾ׆Ā޼帆버怇预濾(.舂᠀萏ઌ萑l옕谁؊葞ઌ葠l.耀᠀萏൜萑ﺘ옕封؍葞൜葠ﺘ.耄᠀萏ာ萑ﺘ옕Ⰱؐ葞ာ葠ﺘ.舂᠀萏ዼ萑l옕ﰁؒ葞ዼ葠l.耀᠀萏ᗌ萑ﺘ옕찁ؕ葞ᗌ葠ﺘ.耄᠀萏ᢜ萑ﺘ옕鰁ؘ葞ᢜ葠ﺘ.舂᠀萏᭬萑l옕氁؛葞᭬葠l.᠀萏и萑ﺘ옕㠁؄葞и葠ﺘ.᠐萏֠萑ﺘ옕ꀁ؅葞֠葠ﺘ䩏䩐䩑䩞)᠀萏ࡰ萑ﺘ옕瀁؈葞ࡰ葠ﺘ.᠀萏ୀ萑ﺘ옕䀁؋葞ୀ葠ﺘ.᠀萏ฐ萑ﺘ옕ခ؎葞ฐ葠ﺘ.᠀萏რ萑ﺘ옕ؐ葞რ葠ﺘ.᠀萏Ꮀ萑ﺘ옕뀁ؓ葞Ꮀ葠ﺘ.᠀萏 萑ﺘ옕老ؖ葞 葠ﺘ.᠀萏ᥐ萑ﺘ옕倁ؙ葞ᥐ葠ﺘ.
䥥४䬽绫썔ɯ	Ͼ嗣䛝䗤␨ဣぷ楫ⲑȩ┧䦀䀝ㅫ囻ș֠㣞⇷≶ᑽⰍࢫ￿￿￿￿ǘ￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿
￿
Ѕ㕆䥠ռ酶ЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅЅ䉪ЅЅЅЅЅЅЅЅ䜮ⰚЅЅЅЅЅЅЅЅᑴ�ЅЅЅЅЅЅЅЅЅẤ툂∰훎ЅЅЅЅЅЅ琔멺ЅЅЅЅЅЅЅЅ㐴鼮ЅЅЅЅЅЅЅЅ෸禤鬌쮢ЅЅЅЅЅЅЅ熮㐶ЅЅЅЅЅЅЅЅ谔侎ЅЅЅЅЅЅЅЅ苸灦퐖ЅЅЅЅЅЅЅ躖鯨鳤痆ЅЅЅЅЅЅЅ2å1⼀෺䓫䩺
W䘑➗䵬䇕)ℼ*䩂/⇪7攝8囍?僧E䅫F䚟F䧘H܊X粞cኵyଌ‡㼉‹䫝‹ᐺỼ‘烺—截š͙ž᪼¡泑¥⢀§爤ªቍ«ࡋ­⹈¯箎Â傭Å⒭Æ債Ì⧊ΡÏ㼾ÒףÖੌÙໂÞệâ䀮òឞõ℀ú䃿老喁喁⩸Ϸ喁喁	!#%&*렀-樀[䀀䀀
䀀䀀䀀䀀䀀䀀$䀀,䀀4䀀6䀀8䀀:䀀<䀀B䀀J䀀N䀀R䀀T䀀\䀀€＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿЀ䜀逖Ȁ؂ԃԄ̂蜄z ࢀ＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逖ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逦Ȁ؋ȄȂȂ蜄z ࢀ＀䄀爀椀愀氀㔀&Ȁ؋̄ЅȄ蜄zaࢀ＀ā吀愀栀漀洀愀∀Ѐ㄀蠈쓰꤀稀섚섡뢼আ尀㨀
਀NĀ⸀Ѐ̀ꘐ㨀
਀NĀ⸀ꘀ℀ჰĀ褀褅砅됀舀ኂ4ကᤀ搀ᤀᘀ[ᘀ[Ȁࠀ茲qჰࠀ䠀Xऀ￰ďĀ?＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿鹿㈀Ā＀ዿ̀䤀䤀䤀Ѐ戀爀攀渀Ѐ戀爀攀渀䀀؀ഀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀ￾ą藠俹ၨ醫✫�0ƀ˜ ¬¸ÈÔàô	ĄĐ
İļň
ŔŠŨŰŸӢ䥉I牢湥潎浲污搮瑯牢湥9楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@⠀�@一펖LJ@尀붫䷦Lj@ᰀٲ亞Ljഺ上￾ą픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0ðhp€ˆ˜ ¨°¸
ÀÐӢ噍젠R¦.嬖Ὰသ䥉Iဌ敺v	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|￾￿~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉ￾￿ËÌÍÎÏÐÑ￾￿ÓÔÕÖרÙ￾￿�￿�￿Ý￾￿￾￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿आÀ䘀ௐ⚰亞Lj߀1TableĂ￿￿￿￿}饷WordDocumentĂ￿￿￿￿SummaryInformation(Ă￿￿ÊကDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ÒကCompObj￿￿￿￿￿￿q￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￾ਃ￿￿आÀ䘀潄畫敭瑮䴠捩潲潳瑦传晦捩⁥潗摲਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q