Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CLINICAL STUDY AGREEMENT SMLOUVA O KLINICKÉM HODNOCENÍ concluded according to Section 1746(2) of Act No. uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb. 89/2012 Sb. Civil Code and Section 12(2) of Decree No. občanského zákoníku a § 12 odst. 2 vyhlášky č. 226/2008 226/2008 Sb. on Good Clinical Practice and Detailed Sb., o správné klinické praxi a bližších podmínkách Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products, as klinického hodnocení léčivých přípravků, ve znění amended. pozdějších předpisů. Contracting Parties Smluvní strany AbbVie s.r.o., Metronom Business Center, Bucharova AbbVie, s. r. o., Metronom Business Center, Bucharova 2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Czech Republic, ID: 2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČ: 24148725, VAT ID: CZ24148725, represented by 24148725, DIČ: CZ24148725, zastoupená jednatelem Branislav Trutz, MD, General Manager and Executive MUDr. Branislavem Trutzem („AbbVie”) ("AbbVie") a and Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno, Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno, Czech Republic, ID: 652 69 705 VAT ID: CZ65269705, Česká republika, IČ: 652 69 705, DIČ: CZ65269705, represented by prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D., zastoupenou ředitelem prof. MUDr. Jaroslavem Štěrbou, Director (the “Institution”) Ph.D., ředitelem („Zdravotnické zařízení”) and a („Principal („Hlavní zkoušející”) Investigator”) AbbVie desires to retain Institution and Principal AbbVie si přeje zapojit Zdravotnické zařízení a Hlavního Investigator to conduct a clinical study (the “Study”) in zkoušejícího do provádění klinického hodnocení („Studie”) relation to Venetoclax and Azacitidine (the “Study týkajícího se Venetoclax a Azacitidine („Hodnocený Product”). Under this purpose, parties hereby enter into léčivý přípravek”). Za tímto účelem uzavírají smluvní this Clinical Study Agreement (this “Agreement”). The strany tuto Smlouvu („Smlouva”). Datem platnosti této Agreement is fully executed, and effective as of the day of Smlouvy o klinickém hodnocení je datum jejího podpisu this Agreement’s publication in accordance with applicable všemi smluvními stranami a datem účinnosti této Smlouvy Czech law, as stated below in Section 8 (the “Effective je den zveřejnění této Smlouvy v souladu s příslušnými Date”). ustanoveními práva České republiky, ve smyslu níže definovaném v článku 8 („Datum účinnosti”). WHEREAS: VZHLEDEM K TOMU, že • AbbVie is acting as an authorized agent in the Czech • AbbVie jedná v České republice jako oprávněný Republic of AbbVie Deutschland GmbH & Co. KG, the zástupce společnosti AbbVie Deutschland GmbH & Co. Study sponsor in the European Union as defined in the KG, zadavatele Studie v Evropské unii podle definice Regulation (EU) No. 536/2014 respectively Directive uvedené v nařízení EU č. 536/2014 resp. směrnici 2001/20/EC (“Sponsor”); 2001/20/ES („Zadavatel“); • Each of AbbVie and Sponsor is a member of the • AbbVie i Zadavatel jsou členy skupiny společností AbbVie group of companies that is directly or indirectly AbbVie a jejich přímým či nepřímým vlastníkem je owned by AbbVie Inc. (together with AbbVie Inc., AbbVie Inc. (společně s AbbVie Inc. „Skupina “AbbVie Group”) AbbVie“), • The Study is to be conducted pursuant to Protocol No. • Studie se má provádět podle protokolu č. M19-063 M19-063 entitled “A randomized, Open label 3 phase s názvem „Randomizované, otevřené klinické study evaluating safety and efficacy of Venetoclax hodnocení fáze 3 hodnotící bezpečnost a účinnost in combination with Azacitidine after allogeneic venetoclaxu v kombinaci s azacitidinem po Stem Cell Transplantation in subjects with Acute alogenní transplantaci kmenových buněk u Myeloid Leukemia (AML) (VIALE-T)” which may be pacientů s akutní myeloidní leukemií (AML) (VIALE- amended from time to time in writing by AbbVie (the T)” který AbbVie může čas od času písemně změnit “Protocol”); and („Protokol“); a • AbbVie is entering into this Agreement with the • AbbVie uzavírá tuto Smlouvu s vědomím, že za understanding that Principal Investigator will be provádění Studie bude odpovídat Hlavní zkoušející. responsible for the conduct of the Study. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 1 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual Strany se PROTO NYNÍ s ohledem na vzájemné sliby promises set forth herein, the parties agree as follows: uvedené v této Smlouvě dohodly následovně: 1. Scope of Work. 1. Rozsah prací a. Institution and Principal Investigator each shall conduct a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou and require, subinvestigator(s), and Institution’s other provádět Studii v souladu s následujícími employees, subcontractors and agents performing ustanoveními, jejichž dodržení budou vyžadovat i na services related to the Study (collectively, “Institution dalších zkoušejících a dalších zaměstnancích, Personnel”) to conduct the Study in accordance with: subdodavatelích a zástupcích Zdravotnického zařízení (i) this Agreement; (ii) the Protocol; (iii) all written spojených se Studií (společně „Personál instruction provided by or on behalf of AbbVie; and (iv) zdravotnického zařízení“). Studie se bude provádět all applicable laws and regulations and industry codes v souladu s (i) touto Smlouvou, (ii) Protokolem, (iii) of practice (collectively “Law(s)”), including without všemi písemnými pokyny poskytnutými společností limitation, anti-bribery and anti-corruption laws, AbbVie nebo jejím jménem; a (iv) všemi platnými International Conference on Harmonisation of zákony a předpisy a prováděcími předpisy platnými pro Technical Requirements for Registration of dané průmyslové odvětví (společně „Zákony“), Pharmaceuticals for Human Use E6 Good Clinical zejména zákony proti úplatkům a korupci, pokyny pro Practice (“ICH-GCP”), the Act on Pharmaceuticals No. Správnou klinickou praxi Mezinárodní konference pro 378/2007 Sb., as amended (“Act on harmonizaci technických požadavků na registraci Pharmaceuticals”), the Act on Health Care Services humánních léčiv E6 („ICH-GCP“), zákonem o léčivech No. 372/2011 Sb., as amended (“Health Care č. 378/2007 Sb. v platném znění („Zákon o léčivech“), Services Law”), Decree No. 226/2008 Sb., as zákonem o zdravotních službách č. 372/2011 Sb. amended, on Good Clinical Practice and Detailed v platném znění („Zákon o zdravotních službách“), Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products, vyhláškou č. 226/2008 Sb. o správné klinické praxi a Decree No. 84/2008 Sb. on Good Pharmacy Practice, bližších podmínkách klinického hodnocení léčivých as amended (“Good Pharmacy Practice”), Decree přípravků v platném znění, vyhláškou č. 84/2008 Sb. o No. 86/2008 Sb. on Good Laboratory Practice in the správné lékárenské praxi v platném znění („Správná Area of Medicines, Act No. 110/2019 Sb. on lékárenská praxe“), vyhláškou č. 86/2008 Sb. o Processing of Personal Data, the EU General Data stanovení zásad správné laboratorní praxe v oblasti Protection Regulation (2016/679) and related data léčiv, zákonem č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních protection laws (“Data Protection Law(s)”) and other údajů, Obecné nařízení EU o ochraně osobních údajů data protection and privacy laws, as each may be (2016/679) a související právní předpisy na ochranu amended, from time to time. In furtherance of the osobních údajů („Právní předpisy na ochranu foregoing obligations, AbbVie shall ensure that the osobních údajů“) a dalšími zákony na ochranu údajů State Institute for Drug Control (“SUKL“) and an Ethics a soukromí v platném znění. AbbVie na podporu Committee (“EC”) established and constituted in splnění výše uvedených povinností zajistí povolení accordance with applicable Laws approves and Státního ústavu pro kontrolu léčiv („SÚKL“) a etické oversees the conduct of the Study. AbbVie shall notify komise („EK“), zřízené a ustanovené v souladu s SUKL and EC of (i) the date and place of platnými zákony, a jejich dohled nad prováděním commencement of the Study within sixty (60) days from Studie. AbbVie ohlásí SÚKLu a EK (i) do šedesáti (60) its start in the Czech Republic and (ii) the introduction dnů od zahájení Studie v České republice místo a of substantial amendments to the Protocol as required datum zahájení Studie a (ii) zavedení významných by applicable regulations. Institution and Principal dodatků do Protokolu podle požadavků platných Investigator shall observe the procedures set forth for předpisů. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející se recording and reporting data as required by applicable zavazují dodržovat postupy stanovené pro záznam a regulations. hlášení údajů způsobem požadovaným příslušnými předpisy. b. Prior to each Study subject’s participation in the Study, b. Hlavní zkoušející se zavazuje od každého Subjektu Principal Investigator shall obtain a signed informed studie před jeho účastí ve Studii získat podepsaný consent form (“ICF”), as approved by AbbVie, SUKL formulář informovaného souhlasu („ICF“) dle vzoru and the EC. If Institution or Principal Investigator schváleného společností Abbvie, SÚKLem a EK. proposes to publish any Study subject recruitment Pokud Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející advertisements, such advertisements require AbbVie’s navrhnou zveřejnění inzerátů pro nábor Subjektů prior review and approval in advance of submission to studie, AbbVie takové inzeráty musí před předložením the applicable EC. Institution and Principal Investigator příslušné EK zkontrolovat a schválit. Zdravotnické shall report all serious adverse events or other safety zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni hlásit všechny concerns as specified in the Protocol and in závažné nežádoucí účinky nebo jiné problémy accordance with applicable Laws. s bezpečností způsobem uvedeným v Protokolu a v souladu s platnými zákony. c. Institution represents and warrants that Principal c. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že Hlavní Investigator is an employee of Institution. Institution zkoušející je zaměstnancem Zdravotnického zařízení. acknowledges and agrees that AbbVie shall enter into Zdravotnické zařízení potvrzuje a souhlasí s tím, že a separate agreement with Principal Investigator (as Společnost AbbVie uzavře s Hlavním zkoušejícím (a the case may be, with other members of Institution případně se členy studijního týmu) separátní smlouvu Personnel), in order to cover activities related to this na činnosti ve věci klinického hodnocení nad rámec Study, beyond the scope of obligations, to which činností, za které odpovídá Zdravotnické zařízení podle CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 2 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 Institution is liable under terms of this Agreement. This této Smlouvy. Smlouva mj. stanoví odměnu Hlavního separate agreement among others will call for zkoušejícího (popř. členů studijního týmu) za provedení compensation to be paid by AbbVie to Principal těchto činností („Smlouva o klinické studii uzavřená Investigator (as the case may be, with other members se Zkoušejícím“). Zdravotnické zařízení souhlasí of Institution Personnel) for activities related to this s tím, že Hlavní zkoušející nesmí být nahrazen jiným Study (“Investigator Clinical Study Agreement”). zkoušejícím bez předchozího písemného souhlasu Institution agrees that no other investigator may be AbbVie. Pokud Hlavní zkoušející nebude chtít nebo substituted for the Principal Investigator without the nebude moci plnit povinnosti, které jsou na něm prior written consent of AbbVie. If the Principal vyžadovány, Zdravotnické zařízení o tom bude ihned Investigator becomes unwilling or unable to perform informovat AbbVie a v dobré víře bude ve spolupráci the duties required of Principal Investigator, Institution s ní hledat vzájemně přijatelného shall promptly notify AbbVie and cooperate with AbbVie to promptly find a mutually acceptable Hlavní zkoušející před zahájením Studie vyplní a replacement principal investigator. společnosti AbbVie dodá formulář Informace o d. Principal Investigator shall complete and return to d. zkoušejícím a souhlas ("IIA") poskytnutý společností AbbVie the Investigator Information and Agreement AbbVie a aby společnost AbbVie během doby platnosti (“IIA”) provided by AbbVie prior to the initiation of the této Smlouvy neprodleně informoval o všech změnách Study and promptly notify AbbVie of any change in its daných informací. Dále Hlavní zkoušející vyplní a dodá accuracy during the Term of this Agreement. Further, společnosti AbbVie a zajistí, aby všichni další Principal Investigator shall and shall ensure that each zkoušející před zahájením Studie vyplnili a společnosti subinvestigator completes and returns to AbbVie the AbbVie dodali formulář prohlášení o finančních financial disclosure form provided by AbbVie prior to zájmech a společnost AbbVie během (níže definované) the initiation of the Study and promptly notifies AbbVie platnosti této Smlouvy a po dobu jednoho (1) roku od of any change in the accuracy of the financial jejího ukončení neprodleně informovali o každé změně disclosure form during the Term (defined below) of this v přesnosti prohlášení o finančních zájmech. Agreement and for one (1) year following completion of Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na the Study. Institution and Principal Investigator vědomí a souhlasí s tím, že Hlavní zkoušející a další understand and agree that Principal Investigator and zkoušející a jejich blízcí příbuzní nesmějí mít přímý subinvestigator(s), and their immediate families, may vlastnický podíl (mj. ani práva duševního vlastnictví not have a direct ownership interest (including, without nebo práva na autorské honoráře) na žádném limitation, intellectual property rights or royalty rights) in Hodnoceném léčivém přípravku, ani nesmějí být the Study Product and may not be compensated with odměněni akciemi společnosti AbbVie Inc. výměnou za AbbVie Inc. securities in exchange for being a principal to, že jsou Hlavním zkoušejícím nebo dalším investigator or subinvestigator(s) in the Study. zkoušejícím ve Studii. Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál e. Institution, Principal Investigator and Institution e. zdravotnického zařízení nesmí účtovat žádné třetí Personnel shall not bill or seek reimbursement from straně (zejména Subjektům studie, poskytovatelům any third party (including, without limitation, Study zdravotního pojištění nebo nějakému vládnímu subjects, health insurance providers, or any programu) nebo ji žádat o úhradu za žádné (níže governmental program) for any Study Materials (as definované) Materiály studie nebo jiné položky či defined below) or other items or services that are paid služby, které byly uhrazeny nebo bezplatně poskytnuty for or provided without charge by or on behalf of společností AbbVie nebo jejím jménem. Zdravotnické AbbVie. Institution and Principal Investigator shall zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni dodržovat follow all applicable commercial, government všechna platná pravidla komerčních či vládních programs, and other payor rules requiring disclosure programů a dalších plátců vyžadující zveřejnění faktu, that such Study Materials and/or other items, or že dané Materiály studie a/nebo jiné položky či služby services were paid for or provided without charge by or byly zaplaceny nebo bezplatně poskytnuty společností on behalf of AbbVie. AbbVie nebo jejím jménem. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející (i) f. Institution and/or Principal Investigator shall (i) ensure f. zajistí, že studijní data, v rozsahu požadovaném that subject data, as required in the Protocol, is entered Protokolem, jsou vložena do CRF (bez ohledu na into the CRFs (whether electronic or paper) within five skutečnost, zda v elektronické nebo papírové podobě) (5) business days of subject visit and (ii) use best nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od návštěvy efforts to respond to queries related to the data entered Subjektu studie, a (ii) vynaloží nejlepší úsilí za účelem into the CRFs within five (5) business days of being zodpovězení dotazů v souvislosti se studijními daty issued by AbbVie. vloženými do CRF nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od jejich vznesení ze strany AbbVie. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 3 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 2. AbbVie Obligations. AbbVie shall comply with 2. Povinnosti AbbVie. AbbVie při provádění svých činností applicable Laws in the performance of its activities souvisejících se Studií bude dodržovat platné zákony a relating to the Study and shall obtain all approvals získá všechna povolení vyžadovaná v souvislosti required in connection with such activities. takovými činnostmi. 3. Study Materials; Licenses; Equipment. 3. Materiály studie, licence, zařízení a. AbbVie will provide sufficient quantities of Study a. AbbVie poskytne bezplatně dostatečné množství Product, investigator brochures, access to an Hodnoceného léčivého přípravku, brožur pro electronic data capture system for completing Case zkoušející, přístup k elektronickému systému záznamu Report Forms (“CRFs”), access to or copies of certain dat pro vyplňování chorobopisů (Case Report Form, patient reported outcomes (electronic or paper) „CRF“), přístup k některým výsledným (elektronickým surveys, questionnaires, and/or scales (collectively, nebo listinným) šetřením, dotazníkům a/nebo stupnicím “PROs”), and any other compounds and materials that hodnocení pacientů nebo jejich kopie (společně „PRO“) the Protocol specifies or that AbbVie deems necessary i všechny další látky a materiály, které uvádí Protokol to conduct the Study (together, the “Study Materials”) nebo které AbbVie považuje za nezbytné k provádění at no cost. AbbVie will deliver Study Product and Studie (společně „Materiály studie”). AbbVie dodá compounds to the Study site or pharmacy designated příslušný Hodnocený léčivý přípravek a látky na by the Institution and/or the Principal Investigator. Pracoviště nebo do lékárny určené Zdravotnickým Institution and Principal Investigator will ensure proper zařízením a/nebo Hlavním zkoušejícím. Zdravotnické receipt, handling and storage, and dispensing of the zařízení a Zkoušející zajistí správný příjem, manipulaci, Study Product and any other compounds by a duly skladování a přípravu Hodnoceného léčivého přípravku qualified pharmacist according to Good Pharmacy a všech dalších látek patřičně kvalifikovaným Practice. All Study Materials and other information lékárníkem podle zásad Správné lékárenské praxe. provided by AbbVie to Institution / Principal Investigator Veškeré Materiály studie a další informace, které in connection with this Agreement are and shall remain poskytne společnost AbbVie Zdravotnickému zařízení / the sole property of AbbVie. Hlavnímu zkoušejícímu v souvislosti s touto Smlouvou, jsou a zůstanou výlučným vlastnictvím společnosti AbbVie. b. Institution and Principal Investigator shall maintain b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou vést adequate records to account for the Study Materials odpovídající záznamy o použití Materiálů studie, including, without limitation, dates, quantity, and use by zejména o datech, množství a použití ze strany Study subjects. Institution or Principal Investigator shall subjektů Studie. Zdravotnické zařízení nebo Hlavní inspect the Study Materials upon receipt and notify zkoušející Materiály studie po obdržení zkontroluje AbbVie upon becoming aware that any Study Materials a v případě, že některé Materiály studie budou are damaged or that the supply of Study Materials is poškozené nebo nedostatečné, oznámí to společnosti inadequate. AbbVie. c. Study Materials shall: (i) be stored and handled in c. Materiály studie: (i) se musí skladovat a musí se s nimi accordance with the labeling, Investigator Brochure, or zacházet v souladu s informacemi na štítcích, brožurou material data safety sheet, as applicable, of the pro zkoušející nebo příslušnými bezpečnostními listy, applicable Study Materials, with applicable legal and platnými požadavky zákonů a předpisů a písemnými regulatory requirements, and AbbVie’s written pokyny AbbVie; (ii) se nesmí používat po případně instructions, (ii) not be used past their respective vyznačené době použitelnosti. labeled expiration dates, if any. d. None of Institution, Principal Investigator or any d. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani Institution Personnel shall (i) publish any part of the nikdo z Personálu zdravotnického zařízení nesmí (i) PROs in any manuscript, poster, oral presentations, or zveřejnit žádnou část PRO v žádném rukopisu, otherwise; (ii) remove or alter any notice contained in posteru, ústní prezentaci ani žádným jiným způsobem, the PROs; or (iii) modify, transfer, distribute, or release (ii) odstranit či změnit žádnou poznámku uvedenou the PROs to any third party, except in connection with v PRO; ani (iii) změnit, převést, distribuovat či uvolnit performing the Study in accordance with the Protocol. PRO pro žádnou třetí stranu kromě případů spojených s prováděním Studie podle Protokolu. e. Upon conclusion of the Study, termination of this e. Po dokončení Studie, ukončení platnosti této Smlouvy Agreement, or at AbbVie’s request, any remaining or nebo na žádost společnosti AbbVie budou veškeré expired Study Materials shall be returned to AbbVie at zbývající nebo prošlé Materiály studie vráceny AbbVie’s reasonable expense in accordance with the společnosti AbbVie na její přiměřené náklady v souladu Protocol and AbbVie written instructions, and in s Protokolem, písemnými pokyny společnosti AbbVie a compliance with applicable requirements governing the v souladu s příslušnými předpisy týkajícími se zasílání shipment of such Study Materials. If the parties agree takových Materiálů studie. Pokud se strany shodnou na that the return of such Study Materials is not practicable tom, že vrácení takových Materiálů studie není or is prohibited under local Laws, any remaining or praktické nebo je místní Zákony zakazují, budou expired Study Materials will be destroyed in full všechny zbývající nebo prošlé Materiály studie zničeny compliance with applicable Laws. Upon any such v úplném souladu s platnými Zákony. Zdravotnické destruction, Institution will promptly provide AbbVie zařízení po každém takovém zničení neprodleně with a certificate of destruction or similar document poskytne společnosti AbbVie potvrzení o likvidaci nebo verifying the final disposition of the Study Materials. podobný dokument potvrzující konečnou likvidaci Materiálů studie. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 4 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 f. If necessary for the purposes of conducting the Study, f. Bude-li to potřebné pro účely provádění Studie, AbbVie AbbVie may provide Institution and Principal může Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu Investigator with certain equipment. Any equipment zkoušejícímu poskytnout určité zařízení. Zařízení provided by AbbVie hereunder is described in Exhibit poskytované společností AbbVie na základě této B (“Equipment”). Separate agreement on Loan for Smlouvy je popsáno v Příloze B („Vybavení“). Za tímto Use shall be entered into for this purposes. For any účelem bude uzavřena samostatná smlouva o Equipment provided by AbbVie Institution and Principal výpůjčce. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející Investigator shall: (i) promptly inspect the Equipment veškeré Zařízení, které jim AbbVie poskytne, (i) ihned following receipt and notify AbbVie upon becoming po příjmu prohlédne, a pokud zjistí, že je poškozené aware that any Equipment is damaged or nebo nefunkční, oznámí to společnost AbbVie; (ii) malfunctioning; (ii) use the Equipment in accordance budou používat v souladu s návodem a/nebo jinými with the user manual and/or other instructions provided pokyny dodanými společně s Vybavením; (iii) budou with the Equipment; (iii) maintain the Equipment in a udržovat v bezpečí tak, aby je uchránili od secure manner designed to protect such Equipment neoprávněného použití, odcizení nebo poškození, a from unauthorized use, theft, or damage and exercise budou o Zařízení pečovat stejně, jako pečují o the same degree of care with respect to the Equipment Vybavení Zdravotnického zařízení podobného typu a that Institution and Principal Investigator exercises with hodnoty. Dojde-li vlivem nedbalosti, unáhlenosti nebo respect to Institution’s equipment of similar type and záměrného nesprávného chování Zdravotnického value. If, due to the negligence, recklessness, or zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo některého intentional misconduct of Institution, Principal Personálu zdravotnického zařízení ke ztrátě, odcizení Investigator or any Institution Personnel, any of the nebo poškození některého ze Vybavení, Zdravotnické Equipment is lost, stolen, or damaged, then Institution zařízení uhradí přiměřené náklady na výměnu nebo shall pay the reasonable cost of replacement or repair, opravu, přičemž taková částka nepřesáhne as applicable, which shall not exceed the estimated odhadovanou hodnotu uvedenou v Příloze B. Na konci value set forth in Exhibit B. At AbbVie’s direction and Studie nebo v případě dřívějšího ukončení této expense, the Equipment shall be returned to a location Smlouvy bude Vybavení podle pokynů společnost specified by AbbVie at the end of the Study or earlier AbbVie a na její náklady vráceno na místo, které termination of this Agreement. AbbVie určí. Prior to initiation of the Study, AbbVie shall perform AbbVie se zavazuje, že bude před spuštěním Studie and confirm acceptation tests with authorized realizovat a odsouhlasit akceptační testy, s pověřeným representative of Centre of Informatics of the zástupcem Centra informatiky Zdravotnického Institution, during which shall be tested and confirmed zařízení, kde bude ověřen proces přihlášení se do process of logging in to all required systems, všech požadovaných systémů, databází a webových databases and/or webpages of AbbVie and a physical stránek AbbVie a fyzické odzkoušení přenosu dat, check of data transfer, alternatively test of upload of příp. uploadu dohodnutých testovacích souborů. agreed test files. Due to security reasons, Institution supports up-to- Z bezpečnostních důvodů Zdravotnické zařízení date version of Java application only. podporuje jen aktuální verzi aplikace Java. In case, that AbbVie shall not be able to fulfil V případě, že ze strany AbbVie nebude možné splnit procedural requirements of Institution for use of HW podmínky provozu Zdravotnického zařízení pro and SW in Fakultní nemocnice Brno, Institution použití HW a SW ve FN Brno, si Zdravotnické zařízení reserves a right not to accept requirements of AbbVie vyhrazuje právo nepřijmout splnění požadavků not defined prior to execution of the Agreement, AbbVie neuvedených před podpisem smlouvy, pokud unless additional and unsubmitted configurations and dodatečné a nepředložené konfigurace a nastavení default setups are in conflict with security policy of budou v rozporu s bezpečnostní politikou Institution as operator of information system of Zdravotnického zařízení jako provozovatele general service under section 2, par. (i) of Act no. informačních systémů základní služby dle § 2 písm. i) 181/2014 Coll, on Cybernetic Security in Health Care zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti v Industry. In such a case AbbVie shall secure odvětví zdravotnictví. V tomto případě AbbVie performance of Study by means of its own devices zabezpečí řešení Studie pomocí svých vlastních (f.e. dedicated personal computer for the Study, prostředků (např. dedikované PC pro tuto studii, including internet connectivity – STAND ALONE). včetně internetové konektivity – STAND ALONE). g. In the event the Protocol requires Institution to provide g. Pokud Protokol vyžaduje, aby Zdravotnické zařízení Equipment to Study subjects for their use during the poskytlo Zařízení Subjektům studie během Studie Study, Principal Investigator shall instruct the Study k použití, Hlavní zkoušející musí Subjekty studie poučit subjects as to the proper use of the Equipment. If any o správném používání Vybavení. V případě, že Subjekt of the Equipment is lost, stolen, or damaged by a Study studie Vybavení ztratí, poškodí nebo mu bude subject or while under the control of a Study subject, odcizeno, nebo v případě, že ke ztrátě, odcizení nebo then AbbVie shall pay the reasonable cost of poškození Vybavení dojde v době, kdy je Subjekt replacement or repair, as applicable. studie bude mít pod kontrolou, AbbVie uhradí přiměřenou částku za příslušnou výměnu nebo opravu. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 5 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 h. Institution and Principal Investigator shall use the Study h. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející smějí Materials and the Equipment solely for the conduct of používat Materiály studie a Vybavení jen pro účely the Study and not for any other study nor for any other provádění Studie, a ne pro žádnou jinou studii či jiný use. účel. 4. Monitoring of Study; Records, Reporting. 4. Monitorování Studie; záznamy; hlášení. a. Upon the request of AbbVie, Institution and/or Principal a. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející na Investigator shall submit oral or written reports on the žádost společnosti AbbVie předloží ústní nebo písemné progress of the Study. Within forty-five (45) days zprávy o postupu Studie. Zdravotnické zařízení a/nebo following completion or termination of the Study, Hlavní zkoušející do čtyřiceti pěti (45) dnů po dokončení Institution and/or Principal Investigator shall furnish nebo ukončení Studie dodá společnosti AbbVie: (i) AbbVie with: (i) the final report on the Study prepared závěrečnou zprávu o Studii vyhotovenou Hlavním by the Principal Investigator for the EC; and (ii) all data, zkoušejícím pro EK; a (ii) všechny údaje, záznamy, records, CRFs, reports, and other information CRF, hlášení a další informace vytvořené (kromě generated (excluding source documents and medical zdrojových dokumentů a lékařských záznamů) records) in relation to the Study (collectively, v souvislosti se Studií (společně „Záznamy“). Všechny “Records”), which shall be the exclusive property of výše zmíněné informace se stanou výlučným AbbVie. vlastnictvím společnosti AbbVie. b. Upon reasonable advance notice and during normal b. Zdravotnické zařízení umožní společnosti AbbVie business hours, Institution shall permit AbbVie and a osobám pověřeným společností AbbVie přístup na AbbVie’s designees access to any facilities at which the všechna pracoviště, na kterých se provádí Studie, Study is conducted, including any pharmacy včetně všech lékáren, které připravují Hodnocené dispensing the Study Product and/or other compounds, léčivé přípravky a/nebo další látky, a to na základě to monitor the conduct of the Study, including the oznámení podaného s dostatečným předstihem receipt, handling, storage and dispensing of the Study a v běžné pracovní době, za účelem monitorování Product and/or other compounds, and to audit the provádění Studie včetně příjmu, manipulace, Records, source documents, and other Study-related uchovávání a přípravy Hodnoceného léčivého data (collectively, “Study Documents”) as well as přípravku a/nebo dalších látek, a také za účelem auditu technical and organizational security measures put in Záznamů, zdrojových dokumentů a jiných dat týkajících place to protect Personal Data to verify compliance with se Studie (společně „Dokumenty studie“) jakož i this Agreement, provided that Institution and/or bezpečnostní opatření technické a organizační povahy Principal Investigator may redact such Study aplikovaná v praxi za účelem ochrany Osobních údajů. Documents as legally required to protect subject Cílem je ověřit dodržování této Smlouvy, přičemž confidentiality. If, as a result of Study monitoring, Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející smí AbbVie identifies a significant audit finding that is not dané Dokumenty studie upravit, tak, jak to vyžadují timely cured (in case of any breaches of Section 7 zákony na ochranu důvěrných dat subjektů. Pokud within five (5) days) or is incapable of timely cure, společnost AbbVie při monitorování Studie nalezne AbbVie may immediately terminate this Agreement. nějaké významné zjištění auditora, a toto zjištění nebude včas napraveno (v případě jakéhokoli porušení Článku 7 ve lhůtě pěti (5) dnů) nebo nebude moci být včas napraveno, AbbVie smí tuto Smlouvu s okamžitou platností ukončit. c. Institution and/or Principal Investigator shall, to the c. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející extent permitted by applicable Laws, promptly: (i) notify v rozsahu povoleném platnými Zákony: musí (i) AbbVie upon receiving any requests to inspect and informovat společnost AbbVie poté, co obdrží z have access to documents related to the Study by any kteréhokoliv regulatorního orgánu jakékoliv žádosti o regulatory authority, and (ii) provide AbbVie with a copy kontrolu nebo přístup k dokumentům týkajícím se of any documents received from or provided to such Studie, a (ii) poskytnout společnosti AbbVie kopii všech regulatory authority. In the event a regulatory citation or dokumentů, které od takových regulatorních orgánů notice is issued relating to the Study, Institution and obdrží nebo které jim poskytne. Zdravotnické zařízení Principal Investigator each agree, to the extent a Hlavní zkoušející v případě vydání regulatorního permitted by applicable Laws, to furnish to AbbVie vyjádření nebo oznámení týkajícího se Studie oba within fifteen (15) days of receipt of such regulatory souhlasí s tím, že v rozsahu povoleném platnými citation or notice: (A) notification of such citation or Zákony poskytnou společnosti AbbVie do patnácti (15) notice, (B) a summary of such citation or notice, and dnů od obdržení daného regulatorního vyjádření nebo (C) Institution’s response to such citation or notice. oznámení: (A) sdělení daného vyjádření nebo oznámení, (B) souhrn daného vyjádření nebo oznámení, a (C) odpověď Zdravotnického zařízení na dané vyjádření nebo oznámení. d. Institution and Principal Investigator shall retain the d. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou Study Documents in accordance with applicable Laws Dokumenty studie archivovat v souladu s platnými (the “Retention Period”). If AbbVie requests that Zákony („Doba uchovávání“). V případě, že AbbVie Institution retain the Study Documents beyond the bude požadovat, aby Zdravotnické zařízení Dokumenty Retention Period, the parties shall cooperate in good studie uchovávalo i po uplynutí Doby uchovávání, faith in an effort to mutually agree upon the costs and strany budou v dobré víře spolupracovat a dohodnou the duration for such extended retention period. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 6 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 se na nákladech a trvání takové prodloužené doby uchovávání. 5. Compensation. 5. Odměna. a. AbbVie shall pay Institution in accordance with the a. Společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení Study budget attached hereto and incorporated herein odměnu v souladu s Rozpočtem studie připojeným as Exhibit A (“Budget Summary and Payment k této Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha A Schedule”). AbbVie shall pay Principal Investigator in (“Přehled rozpočtu a platební harmonogram“). accordance with the Study budget attached to the AbbVie poskytne Hlavnímu zkoušejícímu odměnu Investigator Clinical Study Agreement. The parties v souladu s rozpočtem připojeným ke Smlouvě o agree that the amount for payments set forth in Exhibit klinickém hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím. A and in the Study budget attached to the Investigator Smluvní strany souhlasí s tím, že částka k výplatě Clinical Study Agreement represent the fair market uvedená v Příloze A a v příloze vztahující se value for the services to be rendered and has not been k rozpočtu Studie připojené ke Smlouvě o klinickém determined in any manner that takes into account the hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím volume or value of any referrals or business otherwise představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých generated between Institution, Principal Investigator, služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by Institution Personnel and any member of the AbbVie bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo Group. obchodování mezi Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím, Personálem zdravotnického zařízení a nějakým členem Skupiny AbbVie. b. Institution and Principal Investigator each represent b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují, že and warrant that it/he/she is now in compliance with, aktuálně dodržují a zavazují se, že při plnění svých and undertakes that in performance of its/his/her povinností podle této Smlouvy budou dodržovat obligations under this Agreement, shall continue to všechny platné Zákony, předpisy a doporučené comply with, all applicable Laws, regulations and postupy, mj. i ty, které souvisí s bojem proti úplatkům a industry codes of practice, including those related to korupci. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející dále anti-bribery and anti-corruption. Institution and prohlašují a zaručují se, že nebudou nabízet, slibovat Principal Investigator each further represent and ani povolovat poskytnutí čehokoliv hodnotného státním warrant that it will not offer, promise or authorize the zaměstnancům ani nikomu jinému za účelem získání giving of anything of value to a government official or nebo udržení obchodu nebo získání obchodní výhody. other person to obtain or retain business or gain a business advantage. c. Principal Investigator shall provide to AbbVie the c. Hlavní zkoušející dodá společnosti AbbVie podrobný detailed services performed by Principal Investigator přehled služeb, které on a ostatní Personál and other Institution Personnel based on visits Zdravotnického zařízení poskytli, a to na základě completed by Study subjects. AbbVie will provide kontrol, na které se subjekty Studie dostavily. AbbVie supporting documents to Institution summarizing the poskytne Zdravotnickému zařízení podklady se CRFs received for the Study based on the information souhrnem CRF obdržených v rámci Studie na základě from the Principal Investigator. The Calculation shall list informací od Hlavního zkoušejícího. Kalkulace bude all budget items and shall as serve as the basis for the vytvořena na všechny položky v rozpočtu a bude sloužit Institution to issue the invoice and will be attached to Zdravotnickému zařízení jako podklad pro fakturaci a the invoice. Calculation for all payment items listed in bude přiložena k faktuře. Kalkulaci na veškeré položky budget shall be submitted by AbbVie, person uvedené v rozpočtu poskytne AbbVie, osoba responsible to submit the Calculation is zodpovědná za předložení kalkulace je , email: , email: . Date of delivery of . Den doručení Calculation to the Institution shall be deemed as date kalkulace Zdravotnickému zařízení bude zároveň of taxable fulfilment. The payment will be made by bank datem uskutečnění zdanitelného plnění. Platba bude transfer to the account number of the Institution set provedena bankovním převodem na číslo účtu forth in Exhibit A. Invoice shall be payable within 30 Zdravotnického zařízení uvedené v Příloze A. days of its delivery to AbbVie. Splatnost faktury činí 30 dní od jejího doručení. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 7 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 d. Within the scope of this Study, AbbVie shall make a d. V rámci této Studie společnost AbbVie vyplatí payment of flat fee in the amount of CZK 30,000 to Zdravotnickému zařízení paušální částku ve výši Institution for compensation of travel costs of Study 30.000,- Kč na úhradu cestovních nákladů subjektů Subjects, with regard to travels to premises of studie do Zdravotnického zařízení a zpět (dále jen Institution and back (the “Travel costs”). Flat payment „cestovní náklady“). Paušální částka na úhradu intended for covering travel costs (“Flat payment”) cestovních nákladů (dále jen „paušál“) bude ze strany shall be paid by AbbVie on basis of invoice issued by AbbVie vyplacena na základě faktury vystavené Institution upon execution of this Agreement. Flat Zdravotnickým zařízením po uzavření této Smlouvy. payment shall not be in accordance with section no. Paušál se v souladu s ust. 36 odst. 11 zákona č. 11 of Act no. 235/2004 on Value added tax, included 235/2004 Sb. O dani z přidané hodnoty, ve znění to tax assessment base of value added tax. pozdějších předpisů nezahrnuje do základu daně z přidané hodnoty. Institution shall reimburse Institution with regard to Zdravotnické zařízení se zavazuje proplácet Travel costs of Study subjects visits performed in subjektům studie cestovní náklady, a to po každé accordance with the Protocol. Travel costs shall be návštěvě subjektu studie uskutečněné v souladu paid to Study subject immediately after performance s protokolem. Cestovní náklady budou uhrazeny of study visit on basis and at the amount as per subjektu studie bezprostředně po uskutečnění studijní submitted travel ticket or any other similar proof of návštěvy na základě a ve výši dle předložené jízdenky incurred Travel costs. či jiného obdobného dokladu v souvislosti s vynaložením nákladů na cestu. After the ¾ of Flat payment is spent, Institution may Po vyčerpání ¾ paušálu je Zdravotnické zařízení issue another invoice, at the same amount. oprávněno vystavit další fakturu, a to ve stejné výši. e. In the event that the Agreement is terminated, AbbVie e. V případě ukončení této Smlouvy společnost AbbVie shall pay Institution and Principal Investigator for zaplatí Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu services performed and non-cancelable expenses zkoušejícímu za poskytnuté služby a nezrušitelné incurred up to the effective date of termination. AbbVie výdaje vynaložené do data účinnosti ukončení. AbbVie shall not be obligated to reimburse Institution or nebude povinna Zdravotnickému zařízení nebo Principal Investigator for expenses that are invoiced to Hlavnímu zkoušejícímu nahradit výdaje fakturované AbbVie more than one hundred eighty (180) days after společnosti AbbVie déle než sto osmdesát (180) dnů the termination date of this Agreement. po datu ukončení této Smlouvy. f. AbbVie shall not be responsible for paying for services f. Společnost AbbVie nebude odpovídat za úhradu služeb performed in violation of the Protocol or for data poskytnutých způsobem neodpovídajícím Protokolu, contained in a CRF which is incomplete or inaccurate. If ani nebude odpovídat za neúplné nebo nepřesné údaje payment has been made for such services, the amount obsažené v CRF. Pokud již platba za takové služby byla paid shall be deducted from the final payment due under uhrazena, vyplacená částka bude odečtena z konečné this Agreement (the “Final Payment”). platby splatné podle této Smlouvy („Konečná platba“). g. In the event of any payment dispute under this g. Pokud dojde k nějakému sporu o úhradu podle této Agreement, (i) AbbVie shall pay undisputed amounts smlouvy, (i) AbbVie zaplatí po přijetí příslušné faktury upon receipt of an invoice therefor, and (ii) the parties nesporné částky a (ii) strany budou v dobré víře shall cooperate in good faith to resolve such dispute in spolupracovat na včasném vyřešení daného sporu. a timely manner. Following resolution of such dispute, Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející po Institution and/or Principal Investigator shall re-invoice vyřešení takového sporu znovu společnosti AbbVie AbbVie for the amounts the parties mutually agree are vyfakturuje splatné částky, které strany vzájemně due, and AbbVie shall pay such amounts. In no event odsouhlasily, a AbbVie tyto částky uhradí. Zdravotnické may Institution, Principal Investigator or Institution zařízení, Hlavní zkoušející ani Personál zdravotnického Personnel withhold Study data or Records pending zařízení nesmějí v žádném případě do vyřešení sporu o resolution of a payment dispute. platbu zadržovat Údaje ze studie nebo Záznamy. h. AbbVie will make the Final Payment and send a h. AbbVie uhradí Konečnou platbu a Zdravotnickému financial reconciliation to Institution after completion of zařízení po poskytnutí všech služeb zamýšlených touto the performance of all services contemplated Smlouvou, dodání všech CRF společnosti AbbVie a hereunder and the delivery to AbbVie of all CRFs and dodání všech dalších položek popsaných v článku 4(a) all other items described in Section 4(a). If AbbVie has této Smlouvy zašle finanční odsouhlasení. V případě, že paid Institution less than Institution is entitled at the time společnost AbbVie zaplatila Zdravotnickému zařízení of financial reconciliation, AbbVie shall pay the méně, než na co má Zdravotnické zařízení právo v době remaining amount due as part of the Final Payment. finančního odsouhlasení, AbbVie dlužnou částku uhradí Any overpayment due AbbVie at the time of final v rámci Konečné platby. V případě, že v době reconciliation shall be made payable to AbbVie within konečného odsouhlasení bude existovat přeplatek forty-five (45) days of AbbVie’s notice to Institution of splatný ve prospěch společnosti AbbVie, bude jí such overpayment, along with an explanation of such vyplacen do čtyřiceti pěti (45) dnů od oznámení o daném overpayment, to the AbbVie contact identified in přeplatku, které společnost AbbVie zašle Exhibit A. Zdravotnickému zařízení společně s vysvětlením takového přeplatku. Oznámení o přeplatku zašle CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 8 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 i. In the event of default payments, Institution shall be kontaktní osobě společnosti AbbVie uvedené v Příloze entitled to charge statutory interest on late payments in A. accordance with section 1970 of the Civil Code, as applicable. In the event AbbVie fails to deliver to i. V případě opožděných plateb je Zdravotnické zařízení Institution Calculation in time in accordance with the oprávněno účtovat zákonný úrok z prodlení v souladu harmonogram set forth above, and further in case of s ust. § 1970 Občanského zákoníku, v platném znění. late payment, Institution is entitled to suspend entering V případě, že společnost AbbVie nedoručí data to database, till amount in arrears is settled. Zdravotnickému zařízení kalkulaci včas v souladu s harmonogramem uvedeným v předchozím textu, a j. Parties hereby agree and acknowledge, that should dále v případě pozdní úhrady, je Zdravotnické zařízení during performance of the Study a requirement occurs oprávněno pozastavit zadávání dat do databáze, a to to increase the number of units related to payments set až do provedení příslušné úhrady. forth in Attachment A – Budget Summary and Payment Schedule, Parties shall enter into negotiations to j. Strany tímto souhlasí a berou na vědomí, že v případě, že determine how the increase of units should affect the v průběhu provádění Studie dojde k nutnosti navýšit terms of the Agreement and the Budget Summary and počet jednotek uvedených u plateb v Příloze A Přehled Payment Schedule. rozpočtu a platební harmonogram, Strany zahájí jednání ohledně určení, jak navýšení jednotek může k. AbbVie and Institution hereby agree that for purposes of ovlivnit podmínky Smlouvy a Přehled rozpočtu a a publication of this Agreement in accordance with platební harmonogram. 340/2015 Coll. Act on Register of Contracts, the anticipated total compensation for the Study is the k. Společnost AbbVie a Zdravotnické zařízení tímto pro following: CZK 4,519,956.40 účely zveřejnění této Smlouvy, a to v souladu s ustanoveními zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv, 6. Confidentiality. souhlasí, že celková očekáváná odměna za provedení a. During the Term of this Agreement, including any Studie činí: 4.519.956,50 Kč. extensions thereof, and for a period of 6. Mlčenlivost. after the expiration or termination of this Agreement, a. Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál each of Institution, Principal Investigator and Institution Personnel shall not disclose to any third party (other zdravotnického zařízení během doby trvání této than AbbVie’s designated parties) or use Confidential Smlouvy včetně všech jejích prodloužení, a po dobu Information (as defined below) for any purpose other than that indicated in this Agreement without AbbVie’s po jejím vypršení nebo ukončení nesmí prior written consent. Notwithstanding the foregoing, bez předchozího písemného souhlasu společnosti obligations of confidentiality and non-use with respect AbbVie sdělit (níže definované) Důvěrné informace to any Confidential Information identified as a trade žádné třetí straně (kromě stran, které určí společnost secret by AbbVie shall remain in place for so long as AbbVie) ani je použít pro žádný jiný účel než ten, který the applicable Confidential Information retains its status je uveden v této Smlouvě. Bez ohledu na výše uvedené as a trade secret under applicable Laws. “Confidential budou závazky mlčenlivosti a nepoužívání žádných Information” shall include any information provided to Důvěrných informací označených společností AbbVie Institution, Principal Investigator or Institution jako obchodní tajemství v platnosti po takovou dobu, po Personnel by or on behalf of AbbVie including, without jakou dané Důvěrné informace budou mít podle limitation, the Protocol, Study Materials, Records, and příslušných Zákonů charakter obchodního tajemství. all other materials, data, results, and information „Důvěrné informace” budou zahrnovat všechny concerning AbbVie or the Study or developed as a informace poskytnuté Zdravotnickému zařízení, result of conducting the Study (including Personal Data Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického collected from Study subjects), except any portion zařízení společností AbbVie nebo jejím jménem, thereof that: zejména Protokol, Materiály studie, Záznamy a všechny materiály, data, výsledky a informace, které se týkají (i) is known to Institution, Principal Investigator or společnosti AbbVie nebo Studie nebo které se objevily Institution Personnel prior to receipt thereof under v důsledku provádění Studie (včetně Osobních údajů this Agreement, as evidenced by its written získaných od Subjektů studie), kromě všech jejich částí, records; které: (i) byly známy Zdravotnickému zařízení, Hlavnímu (ii) is disclosed to Institution, Principal Investigator or Institution Personnel after acceptance of this zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického Agreement by a third party who has a right to make zařízení před jejich obdržením v rámci této such disclosure in a non-confidential manner; Smlouvy, a je možno to dokázat písemnými záznamy; (iii) is or becomes part of the public domain through no (ii) byly poskytnuty Zdravotnickému zařízení, fault of Institution, Principal Investigator or Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu Institution Personnel; or zdravotnického zařízení po schválení této Smlouvy třetí stranou, která má právo na takové zveřejnění nedůvěrným způsobem; (iii) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by došlo k pochybení Zdravotnického zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo Personálu zdravotnického zařízení; nebo CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 9 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 (iv) is independently developed by Institution, (iv) je Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Principal Investigator or Institution Personnel Personál zdravotnického zařízení samostatně without use of or reference to the Confidential vyvinuli, aniž by Důvěrné informace použili nebo Information, as evidenced by Institution’s written na ně odkazovali, a je možno to dokázat records. písemnými záznamy; b. Within forty-five (45) days following completion or b. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející vrátí termination of the Study, Institution and/or Principal nebo zničí všechny Důvěrné informace do čtyřiceti pěti Investigator shall return or destroy all Confidential (45) dnů od provedení nebo ukončení Studie, avšak za Information; provided, however, Institution and předpokladu, že si Zdravotnické zařízení a Hlavní Principal Investigator may retain one copy of zkoušející smí ponechat jednu kopii Důvěrných Confidential Information on a confidential basis to informací ve svém důvěrném archívu, aby dodrželo tuto ensure compliance with this Agreement and for Smlouvu a pro archivní účely. archival purposes. c. Nic z toho, co je uvedeno v této Smlouvě, nebude c. Nothing in this Agreement shall be construed to restrict vykládáno jako omezení Zdravotnického zařízení nebo Institution or Principal Investigator from disclosing Hlavního zkoušejícího zveřejnit Důvěrné informace, Confidential Information as required by applicable pokud to vyžadují platné Zákony nebo soudní příkaz Laws or court order or other governmental order or nebo jiný vládní příkaz nebo žádost, přičemž request, provided in each case Institution and/or Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to Principal Investigator shall give AbbVie prompt written v každém případě společnosti AbbVie okamžitě notice (and if possible and legally permissible, at least písemně oznámí (a pokud možno a zákonem povoleno five (5) business days’ notice) in order to allow AbbVie minimálně pět (5) pracovních dnů předem), aby to take whatever action it deems necessary to protect společnosti AbbVie umožnilo podniknout kroky its Confidential Information. In any event, Institution potřebné podle vlastního uvážení k ochraně jejích and Principal Investigator shall: (i) furnish only that Důvěrných informací. Zdravotnické zařízení a Hlavní portion of the Confidential Information which it is legally zkoušející v každém případě: (i) poskytne jen tu část required to disclose, and (ii) permit AbbVie to attempt Důvěrných informací, kterou ze zákona poskytnout to limit such disclosure by appropriate legal means. musí, a (ii) povolí společnosti AbbVie, aby se pokusila dostupnými právními prostředky dané zveřejnění d. None of Institution, Principal Investigator or any omezit. Institution Personnel shall disclose to AbbVie any information which is confidential or proprietary to a third d. Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani party unless Institution first obtains the prior written Personál zdravotnického zařízení neposkytnou approval of such third party and AbbVie. Should společnosti AbbVie žádné informace, které jsou pro Institution be required to publish any part of this nějakou třetí stranu důvěrné nebo chráněné, pokud Agreement, Institution shall notify AbbVie prior to any Zdravotnické zařízení neobdrží předchozí písemné such publication and shall permit AbbVie to redact schválení takové třetí strany a společnosti AbbVie. V any business sensitive information, including but not případě, že Instituce bude povinna zveřejnit jakoukoli limited to, any information considered by the parties část této Smlouvy, zavazuje se, že vyrozumí to be a business secret. společnost AbbVie před jakýmkoli takovým zveřejněním a umožní společnosti AbbVie, aby 7. Subject Confidentiality; Data Protection. redigovala jakékoli citlivé informace obchodní povahy, a. Where AbbVie on behalf of Sponsor or any Institution zejména informace považované smluvními stranami za Personnel Processes (as defined below) Personal obchodní tajemství. Data of Study subjects, the parties shall ensure such processing is performed only in accordance with this 7. Důvěrnost dat subjektů; Ochrana dat. Agreement, all applicable Laws, including a. Pokud AbbVie jménem Zadavatele nebo někdo z requirements pertaining to data transfer agreements if Personálu zdravotnického zařízení bude Zpracovávat applicable, and AbbVie’s written instructions. For the (jak je definováno níže) Osobní údaje Subjektů studie, purposes of this Agreement, the terms “Processing”, smluvní strany zajistí, aby takové Zpracování probíhalo Personal Data”, “Data Controller” and “Personal pouze v souladu s touto Smlouvou, všemi platnými Data Breach” shall have the meaning ascribed to them Zákony včetně požadavků případných smluv na přenos in Data Protection Law. dat a písemnými pokyny společnosti AbbVie. Pojmy b. Parties agree that Sponsor acts as Data Controller with „Zpracování“, „Osobní údaje“, „Správce údajů“ a regard to key-coded Personal Data of Study subjects „Zásah do osobních údajů“ budou pro účely této collected in accordance with ICF and Personal Data of Smlouvy vykládány ve smyslu, který je těmto výrazům Principal Investigator and Institution Personnel určen Právními předpisy na ochranu osobních údajů. collected under this Agreement, and has delegated its b. Smluvní strany souhlasí, že Zadavatel bude jednat jako rights and obligations under this Agreement to AbbVie. Správce dat s ohledem na klíčově kódované Osobní Institution and/or Principal Investigator act as Data údaje subjektů hodnocení získané v souladu s ICF a Controller with respect to any medical records they Osobní údaje Hlavního zkoušejícího a Personálu obtain from Study subjects and any other personal data zdravotnického zařízení získané na základě této collected or generated by them in the course of the Smlouvy, a že převedl svá práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy na AbbVie. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející bude jednat jako Správce dat ve vztahu k jakýmkoli záznamům zdravotnické dokumentace, jež budou získány od CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 10 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 Study for the purpose of exercising their independent Subjektů studie a jakékoli jiné osobní údaje jimi získané medical judgment in line with the Study Protocol. či vygenerované v průběhu Studie pro účely zajištění jejich nezávislého lékařského uvážení v souladu s požadavky Protokolu Studie. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 11 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 c. Parties shall maintain appropriate technical and c. Smluvní strany budou zajišťovat dostatečnou úroveň organizational security measures to protect Personal technických a organizačních opatření za účelem Data. Parties agree to regularly test, assess and ochrany Osobních údajů. Smluvní strany souhlasí, že evaluate the effectiveness of such implemented budou provádět pravidelnou kontrolu a vyhodnocení security measures. účinnosti takových uplatněných bezpečnostních opatření. d. Parties shall notify each other within thirty-six (36) hours of discovery of any potential Personal Data Breach. In d. Smluvní strany se zavazují, že si vzájemně odešlou such case parties will cooperate in good faith to decide oznámení nejpozději do třiceti šesti (36) hodin od whether notification to data subjects and/or zjištění jakéhokoli potenciálního Zásahu do osobních government authorities is required and if so agree on údajů. V případě takové situace se smluvní strany how such notices should be given and any remedial zavazují, že budou spolupracovat v dobré víře za actions to be taken. Where the parties decide that účelem určení, zda je zapotřebí odeslat oznámení notification is required, Institution shall be responsible subjektům údajů a/nebo příslušným správním úřadům, for providing such notifications. Institution shall not a v kladném případě, dohodnout se na tom, jak budou disclose, without AbbVie’s prior written approval, any taková oznámení provedena a jak budou aplikována information related to the Personal Data Breach to any sjednaná nápravná opatření. Zdravotnické zařízení third party other than a vendor hired to bude odpovědné za poskytnutí takových oznámení. investigate/mitigate such Personal Data Breach and Zdravotnické zařízení se zavazuje, že nezveřejní, bound by confidentiality obligations, except as nezpřístupní, neposkytne či nesdělí bez předchozího required by applicable Law. písemného souhlasného stanoviska společnosti AbbVie, jakoukoli informaci týkající se Zásahu do e. Parties agree that AbbVie may request Institution to osobních údajů jakékoli třetí straně odlišné od manage requests from Study subjects for access, poskytovatele smluvního plnění sjednaného za amendment, transfer, blocking, or deletion of Personal účelem prošetření / zmírnění následků takového Data. AbbVie may forward any Personal Data Zásahu do osobních údajů a bude vázáno povinností requests from Study subjects received by AbbVie or zachovávat důvěrný režim takových skutečností, Sponsor to Institution. Institution acknowledges that in kromě případů, kdy je odlišný postup požadován na order to maintain the integrity of Study results, the základě příslušných právních předpisů. ability to amend, block, or delete Personal Data may be limited, in accordance with applicable Law. e. Smluvní strany souhlasí, že společnost AbbVie je oprávněna požadovat po Zdravotnickém zařízení f. Parties shall notify each other of any requests or organizovat odpovědi na žádosti Subjektů studie ve complaints from any governmental authority or other vztahu k přístupu, změně, přenosu, blokování či third party with respect to any Processing of Personal odstranění Osobních údajů. Společnost AbbVie může Data and will in good faith cooperate with and promptly postoupit jakékoli žádosti Subjektů studie týkající se assist each other, and any relevant government Osobních údajů, jež obdrží společnost AbbVie či authority in such cases, including making available all Zadavatel, na Zdravotnické zařízení. Zdravotnické information necessary to demonstrate compliance zařízení bere na vědomí, že za účelem zachovávání with this Section 7. integrity Studijních výsledků, možnost změnit, blokovat či odstranit Osobní údaje může být omezena, a to v souladu s Příslušnými právními předpisy. f. Smluvní strany se budou vzájemně písemně informovat odesláním oznámení ohledně jakéhokoli požadavku či stížnosti od jakéhokoli správního úřadu či jiné třetí strany ve vztahu k jakémukoli Zpracování osobních údajů a bude v dobré víře spolupracovat s, a neprodleně poskytne ostatním smluvním stranám, a jakémukoli příslušnému správnímu úřadu v takových případech, včetně zpřístupnění veškerých informací nezbytných za účelem prokázání souladného jednání s tímto Článkem 7. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 12 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 8. Publicity. 8. Publicita. (a) Without the other party’s written consent, no party (a) Ani jedna strana nesmí bez písemného souhlasu may use the name, trademark, servicemark, or logo of druhé strany použít jméno, obchodní značku, služební the other party or the other party’s affiliates in any značku ani logo druhé strany nebo přidružených publicity, advertising, or other information intended to společností druhé strany v žádné reklamě, inzerci nebo be used for commercial or promotional purposes. jiných informacích určených pro obchodní nebo Except as required by applicable Laws, neither propagační účely. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní Institution nor Principal Investigator shall disclose the zkoušející kromě případů vyžadovaných platnými terms of this Agreement without AbbVie’s prior written Zákony nesmí prozradit podmínky této Smlouvy bez approval. Institution and Principal Investigator předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie. understand and agree that the terms and conditions of Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na this Agreement and the amount of any payment made vědomí a souhlasí s tím, že podmínky této Smlouvy a hereunder may be disclosed and made public by výše jakékoliv platby provedené na jejím základě AbbVie or any member of the AbbVie Group as mohou být sděleny a zveřejněny společností AbbVie reasonably necessary to comply with applicable Laws nebo členem Skupiny AbbVie v případech, kdy to and other obligations. As AbbVie reasonably requests, AbbVie bude rozumně považovat za potřebné kvůli Institution and Principal Investigator shall cooperate in dodržení platných Zákonů a dalších povinností. Na good faith with AbbVie to promptly provide accurate přiměřenou žádost AbbVie budou Zdravotnické and complete information in connection with such zařízení a Hlavní zkoušející se společností AbbVie disclosures. v dobré víře spolupracovat, aby v souvislosti s daným zveřejněním co nejdříve poskytli úplné informace. (b) In accordance with the foregoing, Institution (b) V souladu s předcházející úpravou, Zdravotnické agrees, subject to the terms of Section 6 of the zařízení tímto souhlasí, že na základě podmínek Agreement, to publish this Agreement in the Central uvedených v článku 6 této Smlouvy, zveřejní tuto Registry of Agreements at smlouvy.gov.cz in Smlouvu v Registru smluv na smlouvy.gov.cz v accordance with the terms of 340/2015 Coll. Act on souladu s podmínkami zákona č. 340/2015 Sb., o Register of Contracts (the “Act”) within ten (10) registru smluv (“Zákon”), a to do dvou (2) pracovních business days of full execution of the Agreement and dnů od podpisu této Smlouvy její poslední smluvní to promptly notify AbbVie of publication. Should stranou, a že bez zbytečného odkladu vyrozumí Institution fail to publish this Agreement within thirty společnost AbbVie o zveřejnění. V případě, že (30) days of full execution of the Agreement, AbbVie Zdravotnické zařízení nezveřejní tuto Smlouvu ve lhůtě reserves the right to publish this Agreement as required (30) dnů od podpisu této Smlouvy poslední smluvní under the Act. AbbVie and Institution hereby agree that: stranou, společnost AbbVie si tímto vyhrazuje právo (i) Exhibit D attached hereto represents: (i) a redacted zveřejnit tuto Smlouvu v souladu s požadavky version of the Agreement, amended in accordance with definovanými v Zákoně. Společnost AbbVie a the Act by removing all sections and exhibits which Zdravotnické zařízení tímto souhlasí, že: (i) Příloha D, include confidential information, personal details and jež je k této Smlouvě jako její příloha připojená trade secrets; and (ii) the redacted Agreement attached představuje: (i) redigovanou verzi této Smlouvy, hereto as Exhibit C shall be the version of the upravenou v souladu s podmínkami Zákona, a to Agreement to be published in accordance with the Act. formou odstranění všech ustanovení a příloh, které For purposes of clarity, exhibits such as the Budget, the zahrnují důvěrné údaje, osobní údaje a obchodní Protocol, insurance certificates and information tajemství; a (ii) že redigovaná verze Smlouvy, zde regarding patient reimbursement shall not be included připojená jako Příloha C bude představovat verzi této in the redacted version of the Agreement to be Smlouvy, která bude zveřejněna v souladu s published in accordance with the Act. příslušnými ustanoveními Zákona. Pro účely přesnosti a jasnosti, přílohy jako Rozpočet, Protokol, pojistné certifikáty a údaje týkající se pacientských náhrad nebudou obsaženy v redigované verzi Smlouvy, která bude podléhat zveřejnění na základě příslušných ustanovení Zákona. 9. Ownership 9. Vlastnictví. a. Each party hereto retains all right, title and interest in a. Každá strana této Smlouvy si ponechává všechna any patent, patent application, trade secret, know-how práva, právní tituly a podíly na všech patentech, and other intellectual property that was owned by such patentových přihláškách, obchodních tajemstvích, party prior to the Effective Date of this Agreement, and know-how a dalším duševním vlastnictví, které daná no license grant or assignment, express or implied, by strana vlastnila před Datem účinnosti této smlouvy. estoppel or otherwise, is intended by, or shall be Kromě případů zde specificky uvedených tato Smlouva inferred from this Agreement, except as specifically set nezamýšlí výslovně ani odvozeně či ze zákonné forth herein. překážky ani jinak udělit žádnou licenci ani cokoliv postoupit, ani nelze nic takového z této Smlouvy odvodit. b. Any information, invention, data or discovery (whether b. Všechny informace, vynálezy, údaje nebo objevy (ať patentable or copyrightable or not), innovation, patentovatelné nebo způsobilé k zápisu autorského communication or report, conceived, reduced to práva či nikoliv), inovace, komunikace nebo zprávy, practice, made, generated or developed by Institution, koncipované, zredukované pro praxi, vypracované, CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 13 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 Principal Investigator or Institution Personnel that either vytvořené nebo vyvinuté Zdravotnickým zařízením, results from use of any of the Study Materials or results Hlavním zkoušejícím nebo Personálem zdravotnického from conduct of the Study (collectively, “Intellectual zařízení, které jsou výsledkem použití libovolných Property”) shall be promptly disclosed to AbbVie, and Materiálů studie nebo provedení Studie (společně each of Institution and Principal Investigator hereby „Duševní vlastnictví“), budou neprodleně předány assigns to AbbVie all of Institution’s and Principal společnosti AbbVie a Zdravotnické zařízení a Hlavní Investigator’s rights, title, and interest in and to such zkoušející oba tímto postupují společnosti AbbVie Intellectual Property. Upon AbbVie’s request and at všechna svá práva na dané Duševní vlastnictví, tituly AbbVie’s expense, Institution shall require Principal k nim a účasti v nich. Zdravotnické zařízení na žádost a Investigator and/or Institution Personnel to execute, or na náklady společnosti AbbVie bude na Hlavním cause to have executed such documents and to take zkoušejícím a/nebo Personálu zdravotnického zařízení such other actions as AbbVie deems necessary or požadovat podepsání takových dokumentů a podniknutí appropriate to obtain, record and enforce patents, takových úkonů, nebo nechá Hlavního zkoušejícího copyrights, assignments or other proprietary protection a/nebo Personál zdravotnického zařízení podepsat in AbbVie’s name covering any of the foregoing takové dokumenty a podniknout takové úkony, které Intellectual Property. budou podle společnosti AbbVie nezbytné nebo vhodné k získání, zapsání a uplatnění patentů, autorských práv, 10. Publications and Presentations. For purposes of this postoupení nebo jiné vlastnické ochrany vztahující se Agreement, “Scientific Publication” means any na cokoliv z výše uvedeného Duševního vlastnictví scientific publication or medical communication jménem společnosti AbbVie. regarding Study results in any form that is intended for 10. Publikace a prezentace. „Vědecká publikace“ disclosure to third parties, including, without limitation, znamená pro účely této Smlouvy každou vědeckou manuscripts, abstracts, posters, slides or other publikaci nebo lékařské sdělení týkající se výsledků materials used for presentations. Studie, v libovolné formě určené ke sdělení třetím stranám, zejména rukopisy, abstrakty, postery, snímky a. AbbVie is committed to fostering the highest standard nebo jiné materiály používané pro prezentace. of conduct related to Scientific Publications and transparency, while at the same time, protecting its a. Společnost AbbVie chce v souvislosti s Vědeckými Confidential Information. Authorship related to publikacemi a transparentností podporovat nejvyšší Scientific Publications shall be determined in standardy chování, a zároveň chránit své Důvěrné accordance with and governed by the criteria defined informace. Autorství k Vědeckým publikacím se určuje by the International Committee of Medical Journal a řídí podle kritérií definovaných Mezinárodním výborem Editors (ICMJE) “Recommendations for the Conduct, vydavatelů zdravotnických časopisů (ICMJE) Reporting, Editing, and Publication of Scholarly Work Doporučení pro provádění, hlášení, vydávání in Medical Journals” and Institution shall require that a publikaci odborných prací v medicínských časopisech AbbVie’s role in support of the Study be appropriately a Zdravotnické zařízení musí vyžadovat, aby úloha disclosed in any Institution Publications (as defined společnosti AbbVie při podpoře Studie byla v každé below). (níže definované) Publikaci Zdravotnického zařízení příslušným způsobem oznámena. b. Institution and Principal Investigator acknowledge that the Study is a multi-site study and that AbbVie Group b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na retains the right to disclose the Study data and results vědomí, že Studie je multicentrická a že Skupina AbbVie first in a Scientific Publication based on the Study data si ponechává právo uveřejnit údaje a výsledky Studie and results from all appropriate sites (“Multi-Site jako první ve Vědecké publikaci založené na údajích a Publication”). výsledcích Studie ze všech příslušných pracovišť („Multicentrická publikace“). c. Following the earliest of (i) AbbVie’s Multi-Site Publication; or (ii) twelve (12) months after completion c. Poté, co nastane dřívější z možností (i) Multicentrická or termination of the Study at all Study sites, Institution, publikace společnosti AbbVie nebo (ii) uplynutí dvanácti Principal Investigator and Institution Personnel shall (12) měsíců po dokončení nebo ukončení Studie na have the right to prepare and submit Institution’s Study všech Pracovištích, Zdravotnické zařízení, Hlavní data for a Scientific Publication in scientific journals or zkoušející a Personál zdravotnického zařízení budou other professional publications (an “Institution mít právo připravit údaje o Studii prováděné ve Publication”). Institution and Principal Investigator Zdravotnickém zařízení a předložit je k Vědecké shall provide and shall require Institution Personnel to publikaci ve vědeckých časopisech nebo jiných provide AbbVie with a draft of any proposed Institution odborných publikacích („Publikace Zdravotnického Publication at least thirty (30) days prior to submission zařízení“). Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející of such publication for AbbVie to ascertain whether any poskytnou a budou na Personálu zdravotnického patentable subject matter or Confidential Information zařízení vyžadovat, aby poskytl společnosti AbbVie (other than the results of the Study generated koncept každé zamýšlené Publikace Zdravotnického hereunder) are disclosed therein. AbbVie shall return zařízení alespoň třicet (30) dnů před jejím podáním, aby comments to Institution within thirty (30) days after se společnost AbbVie mohla ujistit, že neobsahuje receipt of the draft Institution Publication (“Review žádný patentovatelný předmět nebo Důvěrné informace Period”), and Institution and Principal Investigator (kromě výsledků Studie dosažených na základě této agree and shall require Institution Personnel to agree Smlouvy). Společnost AbbVie do třiceti (30) dnů po přijetí návrhu Publikace Zdravotnického zařízení CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 14 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 that due consideration shall be given to AbbVie’s („Kontrolní období”) zašle připomínky zpět comments. Institution shall delay any proposed Institution Publication an additional sixty (60) days Zdravotnickému zařízení a Zdravotnické zařízení a beyond the Review Period in the event AbbVie so requests to enable AbbVie to secure patent or other Hlavní zkoušející souhlasí a budou na Personálu proprietary protection (“Delay Period”). Institution and Principal Investigator agree and shall require Institution zdravotnického zařízení požadovat, aby souhlasil s tím, Personnel to agree to: (A) keep the proposed Institution Publication confidential until expiration of the Review že připomínkám společnost AbbVie bude věnována Period and any Delay Period, and (B) delete Confidential Information (other than Institution’s Study řádná pozornost. Zdravotnické zařízení odloží všechny data) from any Institution Publication. In the event that Institution, Principal Investigator or Institution navrhované Publikace Zdravotnického zařízení o Personnel and AbbVie differ in their conclusions or interpretation of data in the Institution Publication, the dalších šedesát (60) dnů po uplynutí Kontrolního období parties shall use good faith efforts to attempt to resolve such differences through appropriate scientific debate, v případě, že to bude společnost AbbVie vyžadovat, aby but, subject to the removal of Confidential Information (other than Institution’s Study data), Institution, mohla zajistit patentovou nebo jinou vlastnickou Principal Investigator or Institution Personnel, as applicable, shall retain control over the final version of ochranu („Období odkladu”). Zdravotnické zařízení a the Institution Publication. Hlavní zkoušející souhlasí a budou vyžadovat, aby 11. Representations and Warranties. a. Institution and Principal Investigator represent and Personál zdravotnického zařízení souhlasil s tím, že: (A) warrant that: udrží navrhovanou Publikaci Zdravotnického zařízení (i) the terms of this Agreement are valid and binding v utajení až do uplynutí Kontrolního období a obligations of Institution and Principal Investigator, and are not inconsistent with (A) any případného Období odkladu a (B) z každé Publikace other contractual or legal obligation it/he/she may have; or (B) policies and procedures of Institution Zdravotnického zařízení vymaže Důvěrné informace or any organization with which either Institution or Principal Investigator is affiliated; (kromě údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým (ii) Institution’s, Principal Investigator’s and zařízením). V případě, že se Zdravotnické zařízení, Institution Personnel’s performance of the services and acceptance of compensation or Hlavní zkoušející nebo Personál zdravotnického reimbursement of expenses as set forth in Exhibit A is in compliance with all policies and zařízení a společnost AbbVie budou ve svých závěrech procedures of Institution, and Principal Investigator’s performance of such services does nebo interpretaci dat v Publikaci Zdravotnického not present a conflict of interest with Principal Investigator’s official duties; zařízení lišit, strany se pokusí tyto rozdíly řešit v dobré (iii) Institution and Principal Investigator have víře formou vhodné vědecké debaty, avšak – pod adequate facilities, resources, training and expertise to conduct the Study in accordance podmínkou odstranění Důvěrných informací (kromě with the Protocol and applicable Laws; and údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým zařízením) – (iv) Institution and Principal Investigator are duly licensed health care services providers Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Personál according to the Health Care Services Law. zdravotnického zařízení si podrží kontrolu nad Institution and/or Principal Investigator shall promptly notify AbbVie if at any time during the Term of this konečnou verzí Publikace Zdravotnického zařízení. Agreement, Institution and/or Principal Investigator learns that Institution and/or Principal Investigator would 11. Prohlášení a záruky. no longer be able to truthfully make any of the representations and warranties in this Section 11(a) a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují a zaručují, že: (i) podmínky této Smlouvy jsou platnými a závaznými povinnostmi Zdravotnického zařízení a Hlavního zkoušejícího a nejsou v rozporu (A) s žádným jiným smluvním nebo právním závazkem, který může Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející mít, nebo (B) s politikami a postupy Zdravotnického zařízení nebo libovolné organizace, se kterou jsou Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející spojeni; (ii) poskytování služeb a přijetí odměny nebo náhrady výdajů Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a Personálem zdravotnického zařízení tak, jak je uvedeno v Příloze A, je v souladu se všemi politikami a postupy Zdravotnického zařízení, a že poskytování daných služeb ze strany Hlavního zkoušejícího nepředstavuje střet zájmů s oficiálními povinnostmi Hlavního zkoušejícího; (iii) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející mají prostory, zdroje, výcvik a zkušenosti vhodné k provádění Studie v souladu s Protokolem a platnými Zákony; a (iv) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející jsou řádně oprávněnými poskytovateli zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních službách. V případě, že Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející během platnosti této Smlouvy zjistí, že by již nadále nebyli schopno dostát prohlášením a zárukám uvedeným v tomto článku 11(a), bude o tom okamžitě informovat společnost AbbVie, a společnost AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit; CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 15 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 and AbbVie shall have the right to immediately terminate b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející oba ujišťují a this Agreement. b. Institution and Principal Investigator each represent zaručují, pokud jim taková skutečnost může být při and warrant that none of Institution, Principal vynaložení přiměřeného úsilí známá, že ani Investigator or Institution Personnel are Debarred, or, to the best of their knowledge, have been Debarred or Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani are the subject of a proceeding that could lead to Institution, Principal Investigator or any Institution Personál zdravotnického zařízení nejsou Vyloučenými Personnel becoming Debarred. For purposes of this Agreement, “Debarred” means: (A) debarred by the osobami, ani podle nejlepšího vědomí a svědomí United States Food and Drug Administration (“FDA”) under 21 U.S.C. § 335a or by any other competent Zdravotnického zařízení nebyly Vyloučenými osobami authority; (B) excluded, debarred, suspended, or otherwise ineligible to participate in the local or U.S. a ani nejsou předmětem řízení, které by mohlo Federal health care programs or in local or U.S. Federal procurement or non-procurement programs; případně vést k vyloučení Zdravotnického zařízení, (C) listed on the FDA’s Disqualified and Restricted Lists for clinical investigators; or (D) convicted of a Hlavního zkoušejícího nebo Personálu zdravotnického criminal offense that falls within the scope of 42 U.S.C. § 1320a-7(a) or applicable local Laws that zařízení. Termín „Vyloučený“ pro účely této Smlouvy could lead to being excluded, debarred, suspended, or otherwise declared ineligible. In the event znamená: (A) vyloučený americkým Úřadem pro Institution and/or Principal Investigator receives notice of, or otherwise becomes aware of, the kontrolu potravin a léků („FDA“) podle 21 U.S.C. § Debarment or proposed Debarment of Institution, Principal Investigator or any Institution Personnel, 335a nebo jiným kompetentním orgánem; (B) Institution shall notify AbbVie immediately and AbbVie shall have the right to immediately terminate this vyloučený, s vysloveným zákazem nebo Agreement. The obligations of this Section 11(b) shall survive termination or expiration of the pozastavenou činností nebo jinak nezpůsobilý k účasti Agreement. v místních nebo amerických federálních zdravotních programech či v místních nebo amerických federálních veřejných nebo neveřejných zakázkách; (C) zapsaný do seznamu FDA vyloučených klinických zkoušejících a klinických zkoušejících s omezením; nebo (D) odsouzený za trestný čin spadající pod 42 U.S.C. § 1320a-7(a) nebo platné místní Zákony, a toto odsouzení by mohlo vést k vyloučení, vyslovení zákazu či dočasného pozastavení, nebo k jinému prohlášení za nezpůsobilého. Pokud Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející dostane oznámení nebo se jinak dozví o Vyloučení nebo navrhovaném Vyloučení Zdravotnického zařízení jako takového, Hlavního zkoušejícího nebo některého Personálu zdravotnického zařízení, ihned to společnosti AbbVie oznámí a AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu s okamžitou platností ukončit. Závazek dle tohoto článku 11(b) zůstane v platnosti i po vypršení platnosti Smlouvy. c. AbbVie represents that the Study Product that is c. AbbVie prohlašuje, že Hodnocený léčivý přípravek delivered to Institution will meet the product dodávaný Zdravotnickému zařízení bude v době specification identified in the product label at the time dodání do Zdravotnického zařízení splňovat of delivery to Institution. specifikace přípravku uvedené na štítku přípravku. 12. Term and Termination. 12. Doba platnosti a ukončení. a. Unless terminated earlier as provided in Sections a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve 12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo effective on the Effective Date and shall terminate on 12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší the earlier of: (i) three (3) years from the Effective nejpozději: (i) tři (3) roky od Data účinnosti, pokud se Date, if there is no subject enrollment at Institution ve Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor under this Agreement; or (ii) at such time as the subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku occurrence of final data lock for the Study at all sites konečného uzavření údajů Studie na všech participating in the Study which is expected to end in pracovištích, které se Studie účastní the (the “Term”). v předpokládaném termínu („Doba platnosti”). b. This Agreement may be terminated: b. Tuto Smlouvu může ukončit: (i) by either AbbVie, Institution or Principal (i) buď AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Hlavní Investigator upon written notice to the other zkoušející podáním výpovědi druhé straně party if: (A) another party has breached a v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou material term of this Agreement; (B) the Study is podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA terminated by the FDA or any other nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán; governmental or regulatory authority; (C) if nebo (C) kterákoliv strana dojde na základě anyparty, in its sole judgment, believes an vlastního uvážení k přesvědčení, že adverse safety concern with respect to Study u Hodnoceného léčivého přípravku existují Product makes continued testing unadvisable, problémy s bezpečností, kvůli nimž je další provided that if Institution or Principal testování nevhodné. Pokud Zdravotnické Investigator terminates for this reason, it shall zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 16 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 be after the Suspension Period (defined below) období (definovaného níže) v souladu s článkem 12(c). in accordance with Section 12(c). (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní (ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30) (30) písemnou výpovědí podanou Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu days prior written notice to Institution and zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem uvedeným v této Smlouvě. Principal Investigator, or c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní (B) as otherwise permitted in this Agreement. zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho Subjektu(ů) studie, Zdravotnické zařízení a/nebo c. In the event Institution or Principal Investigator have Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti concerns about the health, safety and welfare of the AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na Study subjects, Institution and/or Principal dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů Investigator shall give prompt notice to AbbVie of („Doba pozastavení“). Strany během Doby such concerns, and may suspend enrollment of Study pozastavení posoudí obavy Zdravotnického zařízení subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném days (“Suspension Period”). During such ukončení Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Hlavní Suspension Period, the parties shall evaluate the zkoušející během Doby pozastavení budou v každém concerns raised by Institution or Principal Investigator případě pokračovat v monitorování a sledování již to determine whether the Agreement should be zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování terminated. In any event, Institution and Principal Protokolu. Zdravotnické zařízení může po uplynutí Investigator shall continue monitoring and follow-up in Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením strict adherence to the Protocol for currently enrolled písemné výpovědi, včetně podrobného písemného Study subjects during the Suspension Period. After vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví, the Suspension Period and following written notice, bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém including a detailed written explanation, to AbbVie, rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany Institution may terminate this Agreement if Study Zdravotnického zařízení. subject health, safety, and welfare remain a concern to Institution of such magnitude to support such d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy termination. nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné d. Termination or expiration of this Agreement shall not prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle affect any rights or obligations which have accrued zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném prior thereto or any other rights or remedies provided ukončení této Smlouvy jsou Zdravotnické zařízení a at law or equity which either party may otherwise Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem have. In the event of premature termination of this ukončit účast všech v té době zapojených subjektů, (ii) Agreement, Institution and Principal Investigator Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností then-enrolled Study subjects where required by AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané accepted medical practice, or (iii) reasonably době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie. cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled Study subjects to enroll at an alternative Study site. 13. Poškození subjektu; odškodnění. a. V případě, že Subjekt studie bude během Studie 13. Subject Injury; Indemnification. a. If during the course of the Study any injury occurs to poškozen v důsledku: (i) podávání Materiálů studie nebo (ii) provádění procedur vyžadovaných závazně a Study subject as a result of: (i) the administration of Protokolem, a Subjekt studie by přitom takovým the Study Materials or (ii) the performance of procedurám nebyl podroben, kdyby se Studie Protocol-mandated procedures on Study subjects nezúčastnil („Procedury“), a v každém případě bude that such Study subjects would not have received but postupováno v souladu s Protokolem („Poškození for their participation in the Study (“Procedures”), in vlivem studie“), AbbVie sjednává, že uhradí všechny each case in accordance with the Protocol (“Study přiměřené léčebné výdaje na terapii takového Injury”), AbbVie agrees to pay all reasonable medical Poškození vlivem studie a poskytne další povinnou expenses necessary to treat such Study Injury and kompenzaci případně vyžadovanou Zákonem, za provide other mandatory compensation as required předpokladu, že (A) Zdravotnické zařízení takové by Law, if applicable, provided that (A) Institution has léčebné výdaje nepředložilo a nepředloží plátci – třetí not submitted and does not submit such medical straně, a (B) Poškození vlivem studie není způsobeno expenses to a third party payor, and (B) such Study přirozeným postupem již dříve existujícího nebo Injury is not due to the natural progression of any pre- výchozího onemocnění. existing disease or any underlying illness. b. Společnost AbbVie odškodní, bude bránit a zajistí Zdravotnické zařízení, Hlavního zkoušejícího a b. AbbVie shall indemnify, defend and hold harmless Personál zdravotnického zařízení a vedoucí Institution, Principal Investigator and Institution pracovníky a vedení Zdravotnického zařízení Personnel and Institution’s officers and management („Příjemci odškodnění”) pro případ nákladů na (“Indemnitees”) for the cost of defense (until such obhajobu (do doby, než ji převezme společnost time as AbbVie assumes the defense thereof) and for AbbVie) a přiznaných náhrad škody (společně damages awarded (collectively, “Losses”) as a result „Ztráty”), vyplývajících z libovolného nároku nebo of any claim or lawsuit made by a third party as a result of: (i) Study Injury; (ii) AbbVie’s or its CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 17 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 representatives negligent acts or omissions, soudního řízení vzneseného třetí stranou v důsledku: recklessness, or intentional misconduct during the (i) Poškození vlivem studie; (ii) nedbalosti nebo Study; or (iii) AbbVie’s use of the Study results. opomenutí, unáhlenosti či úmyslného nesprávného AbbVie’s indemnification obligation applies only if: (A) jednání společnosti AbbVie nebo jejích zástupců Study Materials are administered by Principal během Studie; nebo (iii) použití výsledků Studie Investigator and Institution Personnel and Procedures společností AbbVie. Povinnost společnosti AbbVie are performed during the Study in accordance with poskytnout odškodnění platí jen v případě, že: (A) the Protocol, with accepted medical practice, and with Materiál studie podává Hlavní zkoušející a Personál any other written instructions furnished by AbbVie, zdravotnického zařízení a Procedury se vykonávají and (B) Study data and results communicated to během Studie v souladu s Protokolem, uznávanou AbbVie by Principal Investigator and Institution lékařskou praxí a všemi dalšími písemnými pokyny Personnel are not misleading, inaccurate, or poskytnutými společností AbbVie, a (B) Údaje ze incomplete. studie a výsledky sdělené společnosti AbbVie Personálem zdravotnického zařízení nejsou zavádějící, nepřesné nebo neúplné. c. The foregoing agreement to indemnify, defend, and c. Výše uvedený slib poskytnout odškodnění Příjemcům hold harmless Indemnitees is conditioned upon the odškodnění a hájit je a zajistit je podmíněn following obligations of Indemnitees to: následujícími povinnostmi Příjemců odškodnění: (i) advise AbbVie of any claim or lawsuit, in writing (i) informovat společnost AbbVie o každém addressed to uplatněném nároku nebo soudním řízení, a to písemně na adresu , , který who shall forward the notification to AbbVie Inc., takový nárok či informaci o této skutečnosti Attention: Risk Management, Dept. 317, Bldg. postoupí: AbbVie Inc., Risk Management, Dept. AP34, 1 N. Waukegan Road, North Chicago, 317, Bldg. AP34, 1 N. Waukegan Road, North Illinois 60064-3500, U.S.A., with a copy to Chicago, Illinois 60064-3500 U.S.A., s kopií na Attention: Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan adresu Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan Road, Road, North Chicago, Illinois 60064, U.S.A., North Chicago, Illinois 60064, U.S.A. a to do within fifteen (15) days after Indemnitees has patnácti (15) dnů poté, co Příjemci odškodnění received notice of said claim or lawsuit, or within obdrželi oznámení o daném nároku nebo such other time frame so that AbbVie’s ability and soudním řízení, nebo do takové doby, aby nebyla rights to defend or settle such claim or lawsuit are poškozena schopnost a práva společnosti not prejudiced; AbbVie se hájit nebo urovnat takový nárok nebo soudní spor; (ii) assist AbbVie and its representatives in the (ii) pomoci společnosti AbbVie a jejím zástupcům při investigation and defense of any lawsuit or claim vyšetřování a obhajobě v libovolném soudním for which indemnification is provided; and sporu a/nebo vzneseném nároku, za který se poskytuje odškodnění; a (iii) not compromise or otherwise settle any such (iii) neuzavírat smír ani jinak neurovnávat žádný claim or lawsuit without AbbVie’s prior written takový vznesený nárok nebo soudní řízení bez consent. předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie. d. AbbVie’s obligations to pay reasonable medical d. Povinnost společnosti AbbVie uhradit v souvislosti expenses or other mandatory expenses as defined by s Poškozením vlivem studie přiměřené léčebné nebo applicable Law in connection with a Study Injury, or to jiné povinné výdaje podle platných Zákonů, nebo indemnify, defend, or hold harmless shall not apply in povinnost odškodnit, hájit nebo zajistit se nevztahuje the event any Losses or Study Injury, respectively, are na Ztráty nebo Poškození vlivem studie, pokud je lze attributable to: (i) the negligence, recklessness or přičíst: (i) nedbalosti, unáhlenosti nebo úmyslnému willful misconduct of, or failure to follow the Protocol nesprávnému jednání Příjemců odškodnění nebo by, any of the Indemnitees, or (ii) Institution’s, nedodržení Protokolu některým z Příjemců Principal Investigator’s or Institution Personnel’s odškodnění, nebo (ii) porušení některé povinnosti breach of any obligations under this Agreement. dané touto Smlouvou ze strany Zdravotnického zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo Personálu e. Institution and Principal Investigator shall indemnify, zdravotnického zařízení. defend and hold harmless AbbVie Group, its officers, e. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející odškodní, directors, employees, agents, and representatives, bude bránit a zajistí Skupinu AbbVie, její vedoucí from and against any and all suits, claims, liabilities, pracovníky, členy představenstva, zaměstnance, costs, damages, judgments and other expenses agenty a zástupce pro případ všech právních sporů, (including, but not limited to, legal expenses) arising vznesených nároků, odpovědností, nákladů, náhrad from the negligence, recklessness, willful škody, rozsudků a dalších výdajů (zejména nákladů na misconduct or breach of this Agreement by právní zastoupení), vzešlých z nedbalosti, unáhlenosti, záměrného nesprávného jednání nebo porušení této Smlouvy ze strany Zdravotnického zařízení, Hlavního CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 18 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 Institution, Principal Investigator or any of zkoušejícího nebo někoho z Personálu zdravotnického Institution’s Personnel. zařízení. 14. Insurance. Institution, as health care services provider 14. Pojištění. Zdravotnické zařízení jako poskytovatel according to the Health Care Services Law, shall zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních maintain valid and sufficient insurance of liability for službách je povinno mít platné a dostatečné pojištění detriment to health and damage relating to such odpovědnosti za ublížení na zdraví a škodu vzniklou services in accordance with applicable Laws. AbbVie při poskytování daných služeb v souladu s platnými shall maintain liability insurance for the conduct of the Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění odpovědnosti Study in accordance with Section 52(3), (f) of the Act za škodu vzniklou při provádění Studie v souladu s § on Pharmaceuticals. Upon request by a party, the 52(3), (f) Zákona o léčivech. Na žádost jedné strany other party or parties shall furnish evidence of such strana druhá nebo strany předloží důkaz o platném party’s applicable insurance. Each party’s insurance pojištění dané strany. Pojistné krytí každé strany musí coverage shall comply with applicable Laws and odpovídat platným Zákonům a doporučeným insurance guidelines. pojistným postupům. 15. Independent Contractor. Each party’s relationship to the other parties is that of an independent contractor, 15. Nezávislý dodavatel. Vztah jedné strany k ostatním and neither party has authority to bind or act on behalf stranám druhé je vztahem nezávislého dodavatele a of the other party. ani jedna strana nemá právo druhou stranu zavazovat 16. Assignment. Institution may not assign this nebo jednat jejím jménem. Agreement to any other party, or subcontract any of its services hereunder, without AbbVie’s prior written 16. Postoupení. Zdravotnické zařízení nesmí bez consent. Principal Investigator may not assign or předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie subcontract any of his/her duties under this tuto Smlouvu postoupit žádné jiné straně, ani formou Agreement to any other party. Any attempted subdodávky zadat žádnou ze svých služeb podle této assignment without AbbVie’s prior written consent will Smlouvy. Hlavní zkoušející nesmí postoupit žádné be null and void and will constitute a material breach své povinnosti z této Smlouvy žádné jiné straně, ani of this Agreement. Any permitted assignee shall formou subdodávky zadat žádnou ze svých povinností assume all obligations of Institution under this podle této Smlouvy Jakýkoliv pokus o postoupení bez Agreement. Assignment shall not relieve Institution of předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie responsibility for the performance of any accrued bude neplatný a neúčinný a bude představovat obligation. závažné porušení této Smlouvy. Každý schválený postupník na sebe převezme veškeré povinnosti 17. Subcontracting. In the event Institution subcontracts Zdravotnického zařízení vyplývající z této Smlouvy. any aspect of Study performance to a subcontractor, Postoupení nezbavuje Zdravotnické zařízení Institution shall: (a) ensure each subcontractor’s odpovědnosti za splnění všech vzniklých závazků. compliance with the requirements of this Agreement, and (b) be responsible for any subcontractor’s non- 17. Subdodavatelé. V případě, že Zdravotnické zařízení compliance with the terms and conditions of this nějakou část provedení Studie zadá formou Agreement to the same extent that Institution would subdodávky subdodavateli, je povinno: (a) zajistit, aby be responsible if Institution were performing the každý subdodavatel dodržoval požadavky této subcontracted services directly. If a subcontractor Smlouvy, a (b) nést odpovědnost za neplnění does not strictly adhere to the provisions of this podmínek této Smlouvy ze strany subdodavatele ve Agreement, Institution shall promptly notify AbbVie stejné míře, v jaké by Zdravotnické zařízení neslo and AbbVie may immediately terminate this odpovědnost, kdyby služby zadané formou Agreement. subdodávky poskytovalo přímo. V případě, že subdodavatel nebude přesně dodržovat ustanovení 18. Notices. této Smlouvy, Zdravotnické zařízení bude okamžitě a. Routine communications regarding the conduct of the informovat společnost AbbVie a AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit; Study, including replacement of the individuals identified on financial disclosure form shall be sent to 18. Oznámení. the AbbVie individual identified to Institution by AbbVie as the primary contact for the Study. a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie, včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení b. All legal notices under this Agreement shall be in o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi writing, refer to this Agreement, and be sent by společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí recognized national or international overnight courier Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro or registered or certified mail, postage prepaid, return Studii. receipt requested, or delivered by hand to the legal notice address set forth below. b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě této Smlouvy musí být v písemné formě, musí odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána s doručenkou uznávanou místní nebo mezinárodní non-stop kurýrní službou, poštou nebo doručena osobně na níže uvedenou adresu pro zasílání zákonných oznámení. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 19 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 If to Institution: M19-063 If to Principal Oznámení Hlavnímu zkoušejícímu: Investigator: Zdravotnickému zařízení: If to AbbVie: with a copy to: Oznámení pro AbbVie: S kopií na adresu: Legal notices under this Agreement shall be deemed to Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této be duly given: (i) when delivered by hand; (ii) two days Smlouvy se považují za řádně podaná: (i) jsou-li after deposit with a recognized national or international doručena osobně; (ii) dva dny po podání uznávané courier or post; or (iii) on the delivery date indicated in místní nebo mezinárodní kurýrní službě nebo poště; the return receipt for registered or certified mail. A party nebo (iii) dnem dodání uvedeným na doručence u may change its legal notice address immediately by doporučeného zaslání. Strana může svou adresu pro sending written notice to the other party’s legal notice zasílání zákonných oznámení změnit neprodleným address as set forth in this Section. zasláním písemného oznámení na adresu druhé strany pro zasílání zákonných oznámení, uvedenou v tomto 19. Survival. Any other terms which by their intent or článku. meaning are intended to survive termination or 19. Přetrvání. Všechny podmínky, které svým cílem nebo expiration of this Agreement shall so survive, including, without limitation, the parties’ obligations významem mají přetrvat ukončení nebo vypršení with respect to financial disclosure reporting and platnosti této Smlouvy, přetrvají, zejména pak závazky conflict of interest disclosure and management, stran týkající se hlášení finančních zájmů a střetu record retention and audit rights, confidentiality, zájmů a jejich řízení, uchovávání záznamů a práva na subject confidentiality/data protection, publicity, audit, mlčenlivost, ochranu důvěrných informací / ownership, publications, notification requirements osobních údajů, publicita, vlastnictví, publikace, with respect to such party’s representations and požadavky na oznamování ujištění a záruk stran podle warranties set forth in Section 11(b), indemnification, článku 11(b), odškodnění a Poškození vlivem studie. and Study Injuries. 20. Oddělitelnost. Pokud bude jakékoliv ustanovení, 20. Severability. If any provision, right or remedy provided právo nebo nápravný prostředek uvedený v této for herein is held to be unenforceable or inoperative Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce by a court of competent jurisdiction, the validity and nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím enforceability of the remaining provisions shall not be ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících affected thereby. ustanovení. 21. Counterparts. This Agreement is executed in three 21. Stejnopisy. Tato Smlouva je podepsána ve třech counterparts, each party obtaining one counterpart vyhotoveních, z nichž každá smluvní strana obdrží po and each of which shall be deemed to be an original, jednom, a z nichž každé bude považováno za originál, and all of which together shall constitute one and the a všechny společně budou představovat jednu a tutéž same agreement. smlouvu. 22. Governing Law and Dispute Resolution. This 22. Rozhodné právo a řešení sporů. Tato Smlouva se Agreement shall be governed by and construed in bude řídit zákony České republiky a bude vykládána accordance with the laws of the Czech Republic. Any v souladu s nimi. Každý spor, neshodu nebo nárok dispute, controversy or claim arising out of or relating vyplývající z této Smlouvy nebo s ní související, který to this Agreement which cannot be resolved within není možno vyřešit do třiceti (30) dnů vzájemnou thirty (30) days by mutual consent of the parties shall dohodou smluvních stran, budou řešit příslušné soudy be settled before the competent courts of the Czech České republiky. Republic. CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 20 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 23. Entire Agreement. This Agreement including, without 23. Celá Smlouva. Tato Smlouva včetně mj. všech jejích limitation, all exhibits hereto, contains the entire příloh obsahuje úplnou dohodu stran týkající se jejího understanding of the parties with respect to the předmětu a nahrazuje veškeré související předchozí subject matter herein and supersedes all previous dohody a úmluvy. V případě střetu mezi ustanoveními agreements and undertakings with respect thereto. In Protokolu a této Smlouvy nebo libovolnými jejími the event of a conflict between provisions of the přílohami bude mít v záležitostech vědy, lékařské Protocol and this Agreement or any Exhibits, the praxe a bezpečnosti subjektu Studie přednost Protocol shall control with respect to matters of Protokol. Ve všech ostatních záležitostech budou mít science, medical practice, and Study subject safety. přednost ustanovení této Smlouvy. Nic v této Smlouvě In all other matters, the provisions of this Agreement ani žádné její podmínky, včetně všech příloh, nelze shall control. Neither this Agreement nor any of its doplnit, přeformulovat nebo změnit jinak než terms, including any attachment or Exhibit, may be písemnou dohodou podepsanou stranami. Veškeré amended, restated, or otherwise altered except by spory vzešlé z této Smlouvy se budou řídit její českou written agreement signed by the parties. The Czech verzí. language version of this Agreement shall govern all disputes hereunder. IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this NA DŮKAZ TOHO strany nechaly tuto Smlouvu podepsat Agreement to be executed by their duly authorized svými řádně oprávněnými zástupci. representatives. AbbVie s.r.o. Fakultní nemocnice Brno By/Podepsal: By/Podepsal: Name/Jméno: Mgr. Jan Balzer Name/Jméno: prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D. Title/Funkce: Country Clinical Operations Manager Title/Funkce: Director / ředitel Upon the power of attorney / Na základě plné moci Date/Datum: Date/Datum: By/Podepsal: Title/Funkce: Principal Investigator / Hlavní zkoušející Date/Datum: CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 21 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 22 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 23 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ 28Apr20 Final Clean Final Clean 24 Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ 28Apr20 Final Clean Final Clean 25 Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 26 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno . M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ 28Apr20 Final Clean Final Clean 27 Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ 28Apr20 Final Clean Final Clean 28 Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 29 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 30 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 31 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 32 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 33 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 34 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 EXHIBIT B / PŘÍLOHA B EQUIPMENT TO BE PROVIDED BY ABBVIE / ZAŘÍZENÍ KTERÉ POSKYTNE SPOLEČNOST ABBVIE Manufacturer Model # Basic Description Replacement Value Výrobce Č. modelu Základní popis Reprodukční cena CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 35 Fakultní nemocnice Brno Fakultní nemocnice Brno M19-063 M19-063 EXHIBIT C / PŘÍLOHA C Redacted Version of Agreement for Publication CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018 Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB 28Apr20 Final Clean Final Clean 36