Textová podoba smlouvy Smlouva č. 13004656: klinická studie

Příloha 34042019.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                  CLINICAL STUDY AGREEMENT                                    SMLOUVA O KLINICKÉM HODNOCENÍ
concluded according to Section 1746(2) of Act No.               uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.
89/2012 Sb. Civil Code and Section 12(2) of Decree No.          občanského zákoníku a § 12 odst. 2 vyhlášky č. 226/2008
226/2008 Sb. on Good Clinical Practice and Detailed             Sb., o správné klinické praxi a bližších podmínkách
Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products, as         klinického hodnocení léčivých přípravků, ve znění
amended.                                                        pozdějších předpisů.

Contracting Parties                                             Smluvní strany

AbbVie s.r.o., Metronom Business Center, Bucharova              AbbVie, s. r. o., Metronom Business Center, Bucharova
2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Czech Republic, ID:          2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČ:
24148725, VAT ID: CZ24148725, represented by                    24148725, DIČ: CZ24148725, zastoupená jednatelem
Branislav Trutz, MD, General Manager and Executive              MUDr. Branislavem Trutzem („AbbVie”)
("AbbVie")
                                                                a
and

Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno,             Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno,
Czech Republic, ID: 652 69 705 VAT ID: CZ65269705,              Česká republika, IČ: 652 69 705, DIČ: CZ65269705,
represented by prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D.,              zastoupenou ředitelem prof. MUDr. Jaroslavem Štěrbou,
Director (the “Institution”)                                    Ph.D., ředitelem („Zdravotnické zařízení”)

and                                                             a

                         („Principal                                              („Hlavní zkoušející”)

Investigator”)

AbbVie desires to retain Institution and Principal              AbbVie si přeje zapojit Zdravotnické zařízení a Hlavního
Investigator to conduct a clinical study (the “Study”) in       zkoušejícího do provádění klinického hodnocení („Studie”)
relation to Venetoclax and Azacitidine (the “Study              týkajícího se Venetoclax a Azacitidine („Hodnocený
Product”). Under this purpose, parties hereby enter into        léčivý přípravek”). Za tímto účelem uzavírají smluvní
this Clinical Study Agreement (this “Agreement”). The           strany tuto Smlouvu („Smlouva”). Datem platnosti této
Agreement is fully executed, and effective as of the day of     Smlouvy o klinickém hodnocení je datum jejího podpisu
this Agreement’s publication in accordance with applicable      všemi smluvními stranami a datem účinnosti této Smlouvy
Czech law, as stated below in Section 8 (the “Effective         je den zveřejnění této Smlouvy v souladu s příslušnými
Date”).                                                         ustanoveními práva České republiky, ve smyslu níže
                                                                definovaném v článku 8 („Datum účinnosti”).

WHEREAS:                                                        VZHLEDEM K TOMU, že

• AbbVie is acting as an authorized agent in the Czech          • AbbVie jedná v České republice jako oprávněný
      Republic of AbbVie Deutschland GmbH & Co. KG, the               zástupce společnosti AbbVie Deutschland GmbH & Co.
      Study sponsor in the European Union as defined in the           KG, zadavatele Studie v Evropské unii podle definice
      Regulation (EU) No. 536/2014 respectively Directive             uvedené v nařízení EU č. 536/2014 resp. směrnici
      2001/20/EC (“Sponsor”);                                         2001/20/ES („Zadavatel“);

• Each of AbbVie and Sponsor is a member of the                 • AbbVie i Zadavatel jsou členy skupiny společností
      AbbVie group of companies that is directly or indirectly        AbbVie a jejich přímým či nepřímým vlastníkem je
      owned by AbbVie Inc. (together with AbbVie Inc.,                AbbVie Inc. (společně s AbbVie Inc. „Skupina
      “AbbVie Group”)                                                 AbbVie“),

• The Study is to be conducted pursuant to Protocol No.         • Studie se má provádět podle protokolu č. M19-063
      M19-063 entitled “A randomized, Open label 3 phase              s názvem „Randomizované, otevřené klinické
      study evaluating safety and efficacy of Venetoclax              hodnocení fáze 3 hodnotící bezpečnost a účinnost
      in combination with Azacitidine after allogeneic                venetoclaxu v kombinaci s azacitidinem po
      Stem Cell Transplantation in subjects with Acute                alogenní transplantaci kmenových buněk u
      Myeloid Leukemia (AML) (VIALE-T)” which may be                  pacientů s akutní myeloidní leukemií (AML) (VIALE-
      amended from time to time in writing by AbbVie (the             T)” který AbbVie může čas od času písemně změnit
      “Protocol”); and                                                („Protokol“); a

• AbbVie is entering into this Agreement with the               • AbbVie uzavírá tuto Smlouvu s vědomím, že za
      understanding that Principal Investigator will be               provádění Studie bude odpovídat Hlavní zkoušející.
      responsible for the conduct of the Study.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB             28Apr20 Final Clean Final Clean 1
Fakultní nemocnice Brno                                                                       Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                     M19-063

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual Strany se PROTO NYNÍ s ohledem na vzájemné sliby

promises set forth herein, the parties agree as follows:        uvedené v této Smlouvě dohodly následovně:

1. Scope of Work.                                               1. Rozsah prací

a. Institution and Principal Investigator each shall conduct a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou

     and require, subinvestigator(s), and Institution’s other   provádět Studii v souladu s následujícími

     employees, subcontractors and agents performing            ustanoveními, jejichž dodržení budou vyžadovat i na

     services related to the Study (collectively, “Institution  dalších zkoušejících a dalších zaměstnancích,

     Personnel”) to conduct the Study in accordance with:       subdodavatelích a zástupcích Zdravotnického zařízení

     (i) this Agreement; (ii) the Protocol; (iii) all written   spojených se Studií (společně „Personál

     instruction provided by or on behalf of AbbVie; and (iv)   zdravotnického zařízení“). Studie se bude provádět

     all applicable laws and regulations and industry codes     v souladu s (i) touto Smlouvou, (ii) Protokolem, (iii)

     of practice (collectively “Law(s)”), including without     všemi písemnými pokyny poskytnutými společností

     limitation, anti-bribery and anti-corruption laws,         AbbVie nebo jejím jménem; a (iv) všemi platnými

     International Conference on Harmonisation of               zákony a předpisy a prováděcími předpisy platnými pro

     Technical Requirements for Registration of                 dané průmyslové odvětví (společně „Zákony“),

     Pharmaceuticals for Human Use E6 Good Clinical             zejména zákony proti úplatkům a korupci, pokyny pro

     Practice (“ICH-GCP”), the Act on Pharmaceuticals No.       Správnou klinickou praxi Mezinárodní konference pro

     378/2007 Sb., as amended (“Act on                          harmonizaci technických požadavků na registraci

     Pharmaceuticals”), the Act on Health Care Services         humánních léčiv E6 („ICH-GCP“), zákonem o léčivech

     No. 372/2011 Sb., as amended (“Health Care                 č. 378/2007 Sb. v platném znění („Zákon o léčivech“),

     Services Law”), Decree No. 226/2008 Sb., as                zákonem o zdravotních službách č. 372/2011 Sb.

     amended, on Good Clinical Practice and Detailed            v platném znění („Zákon o zdravotních službách“),

     Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products,       vyhláškou č. 226/2008 Sb. o správné klinické praxi a

     Decree No. 84/2008 Sb. on Good Pharmacy Practice,          bližších podmínkách klinického hodnocení léčivých

     as amended (“Good Pharmacy Practice”), Decree              přípravků v platném znění, vyhláškou č. 84/2008 Sb. o

     No. 86/2008 Sb. on Good Laboratory Practice in the         správné lékárenské praxi v platném znění („Správná

     Area of Medicines, Act No. 110/2019 Sb. on                 lékárenská praxe“), vyhláškou č. 86/2008 Sb. o

     Processing of Personal Data, the EU General Data           stanovení zásad správné laboratorní praxe v oblasti

     Protection Regulation (2016/679) and related data          léčiv, zákonem č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních

     protection laws (“Data Protection Law(s)”) and other       údajů, Obecné nařízení EU o ochraně osobních údajů

     data protection and privacy laws, as each may be           (2016/679) a související právní předpisy na ochranu

     amended, from time to time. In furtherance of the          osobních údajů („Právní předpisy na ochranu

     foregoing obligations, AbbVie shall ensure that the        osobních údajů“) a dalšími zákony na ochranu údajů

     State Institute for Drug Control (“SUKL“) and an Ethics    a soukromí v platném znění. AbbVie na podporu

     Committee (“EC”) established and constituted in            splnění výše uvedených povinností zajistí povolení

     accordance with applicable Laws approves and               Státního ústavu pro kontrolu léčiv („SÚKL“) a etické

     oversees the conduct of the Study. AbbVie shall notify     komise („EK“), zřízené a ustanovené v souladu s

     SUKL and EC of (i) the date and place of                   platnými zákony, a jejich dohled nad prováděním

     commencement of the Study within sixty (60) days from      Studie. AbbVie ohlásí SÚKLu a EK (i) do šedesáti (60)

     its start in the Czech Republic and (ii) the introduction  dnů od zahájení Studie v České republice místo a

     of substantial amendments to the Protocol as required      datum zahájení Studie a (ii) zavedení významných

     by applicable regulations. Institution and Principal       dodatků do Protokolu podle požadavků platných

     Investigator shall observe the procedures set forth for    předpisů. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející se

     recording and reporting data as required by applicable     zavazují dodržovat postupy stanovené pro záznam a

     regulations.                                               hlášení údajů způsobem požadovaným příslušnými

                                                                předpisy.

b. Prior to each Study subject’s participation in the Study, b. Hlavní zkoušející se zavazuje od každého Subjektu

     Principal Investigator shall obtain a signed informed      studie před jeho účastí ve Studii získat podepsaný

     consent form (“ICF”), as approved by AbbVie, SUKL          formulář informovaného souhlasu („ICF“) dle vzoru

     and the EC. If Institution or Principal Investigator       schváleného společností Abbvie, SÚKLem a EK.

     proposes to publish any Study subject recruitment          Pokud Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející

     advertisements, such advertisements require AbbVie’s       navrhnou zveřejnění inzerátů pro nábor Subjektů

     prior review and approval in advance of submission to      studie, AbbVie takové inzeráty musí před předložením

     the applicable EC. Institution and Principal Investigator  příslušné EK zkontrolovat a schválit. Zdravotnické

     shall report all serious adverse events or other safety    zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni hlásit všechny

     concerns as specified in the Protocol and in               závažné nežádoucí účinky nebo jiné problémy

     accordance with applicable Laws.                           s bezpečností způsobem uvedeným v Protokolu a

                                                                v souladu s platnými zákony.

c. Institution represents and warrants that Principal c. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že Hlavní

     Investigator is an employee of Institution. Institution    zkoušející je zaměstnancem Zdravotnického zařízení.

     acknowledges and agrees that AbbVie shall enter into       Zdravotnické zařízení potvrzuje a souhlasí s tím, že

     a separate agreement with Principal Investigator (as       Společnost AbbVie uzavře s Hlavním zkoušejícím (a

     the case may be, with other members of Institution         případně se členy studijního týmu) separátní smlouvu

     Personnel), in order to cover activities related to this   na činnosti ve věci klinického hodnocení nad rámec

     Study, beyond the scope of obligations, to which           činností, za které odpovídá Zdravotnické zařízení podle

                                       CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB                28Apr20 Final Clean Final Clean 2
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

      Institution is liable under terms of this Agreement. This       této Smlouvy. Smlouva mj. stanoví odměnu Hlavního
      separate agreement among others will call for                   zkoušejícího (popř. členů studijního týmu) za provedení
      compensation to be paid by AbbVie to Principal                  těchto činností („Smlouva o klinické studii uzavřená
      Investigator (as the case may be, with other members            se Zkoušejícím“). Zdravotnické zařízení souhlasí
      of Institution Personnel) for activities related to this        s tím, že Hlavní zkoušející nesmí být nahrazen jiným
      Study (“Investigator Clinical Study Agreement”).                zkoušejícím bez předchozího písemného souhlasu
      Institution agrees that no other investigator may be            AbbVie. Pokud Hlavní zkoušející nebude chtít nebo
      substituted for the Principal Investigator without the          nebude moci plnit povinnosti, které jsou na něm
      prior written consent of AbbVie. If the Principal               vyžadovány, Zdravotnické zařízení o tom bude ihned
      Investigator becomes unwilling or unable to perform             informovat AbbVie a v dobré víře bude ve spolupráci
      the duties required of Principal Investigator, Institution      s ní hledat vzájemně přijatelného
      shall promptly notify AbbVie and cooperate with
      AbbVie to promptly find a mutually acceptable                   Hlavní zkoušející před zahájením Studie vyplní a
      replacement principal investigator.                             společnosti AbbVie dodá formulář Informace o
d. Principal Investigator shall complete and return to d.             zkoušejícím a souhlas ("IIA") poskytnutý společností
      AbbVie the Investigator Information and Agreement               AbbVie a aby společnost AbbVie během doby platnosti
      (“IIA”) provided by AbbVie prior to the initiation of the       této Smlouvy neprodleně informoval o všech změnách
      Study and promptly notify AbbVie of any change in its           daných informací. Dále Hlavní zkoušející vyplní a dodá
      accuracy during the Term of this Agreement. Further,            společnosti AbbVie a zajistí, aby všichni další
      Principal Investigator shall and shall ensure that each         zkoušející před zahájením Studie vyplnili a společnosti
      subinvestigator completes and returns to AbbVie the             AbbVie dodali formulář prohlášení o finančních
      financial disclosure form provided by AbbVie prior to           zájmech a společnost AbbVie během (níže definované)
      the initiation of the Study and promptly notifies AbbVie        platnosti této Smlouvy a po dobu jednoho (1) roku od
      of any change in the accuracy of the financial                  jejího ukončení neprodleně informovali o každé změně
      disclosure form during the Term (defined below) of this         v přesnosti prohlášení o finančních zájmech.
      Agreement and for one (1) year following completion of          Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na
      the Study. Institution and Principal Investigator               vědomí a souhlasí s tím, že Hlavní zkoušející a další
      understand and agree that Principal Investigator and            zkoušející a jejich blízcí příbuzní nesmějí mít přímý
      subinvestigator(s), and their immediate families, may           vlastnický podíl (mj. ani práva duševního vlastnictví
      not have a direct ownership interest (including, without        nebo práva na autorské honoráře) na žádném
      limitation, intellectual property rights or royalty rights) in  Hodnoceném léčivém přípravku, ani nesmějí být
      the Study Product and may not be compensated with               odměněni akciemi společnosti AbbVie Inc. výměnou za
      AbbVie Inc. securities in exchange for being a principal        to, že jsou Hlavním zkoušejícím nebo dalším
      investigator or subinvestigator(s) in the Study.                zkoušejícím ve Studii.
                                                                      Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál
e. Institution, Principal Investigator and Institution e.             zdravotnického zařízení nesmí účtovat žádné třetí
      Personnel shall not bill or seek reimbursement from             straně (zejména Subjektům studie, poskytovatelům
      any third party (including, without limitation, Study           zdravotního pojištění nebo nějakému vládnímu
      subjects, health insurance providers, or any                    programu) nebo ji žádat o úhradu za žádné (níže
      governmental program) for any Study Materials (as               definované) Materiály studie nebo jiné položky či
      defined below) or other items or services that are paid         služby, které byly uhrazeny nebo bezplatně poskytnuty
      for or provided without charge by or on behalf of               společností AbbVie nebo jejím jménem. Zdravotnické
      AbbVie. Institution and Principal Investigator shall            zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni dodržovat
      follow all applicable commercial, government                    všechna platná pravidla komerčních či vládních
      programs, and other payor rules requiring disclosure            programů a dalších plátců vyžadující zveřejnění faktu,
      that such Study Materials and/or other items, or                že dané Materiály studie a/nebo jiné položky či služby
      services were paid for or provided without charge by or         byly zaplaceny nebo bezplatně poskytnuty společností
      on behalf of AbbVie.                                            AbbVie nebo jejím jménem.
                                                                      Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející (i)
f. Institution and/or Principal Investigator shall (i) ensure f.      zajistí, že studijní data, v rozsahu požadovaném
      that subject data, as required in the Protocol, is entered      Protokolem, jsou vložena do CRF (bez ohledu na
      into the CRFs (whether electronic or paper) within five         skutečnost, zda v elektronické nebo papírové podobě)
      (5) business days of subject visit and (ii) use best            nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od návštěvy
      efforts to respond to queries related to the data entered       Subjektu studie, a (ii) vynaloží nejlepší úsilí za účelem
      into the CRFs within five (5) business days of being            zodpovězení dotazů v souvislosti se studijními daty
      issued by AbbVie.                                               vloženými do CRF nejpozději do pěti (5) pracovních
                                                                      dnů od jejich vznesení ze strany AbbVie.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 3
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                   M19-063

2. AbbVie Obligations. AbbVie shall comply with 2. Povinnosti AbbVie. AbbVie při provádění svých činností

     applicable Laws in the performance of its activities         souvisejících se Studií bude dodržovat platné zákony a

     relating to the Study and shall obtain all approvals         získá všechna povolení vyžadovaná v souvislosti

     required in connection with such activities.                 takovými činnostmi.

3. Study Materials; Licenses; Equipment.                          3. Materiály studie, licence, zařízení

a. AbbVie will provide sufficient quantities of Study a. AbbVie poskytne bezplatně dostatečné množství

     Product, investigator brochures, access to an                Hodnoceného léčivého přípravku, brožur pro

     electronic data capture system for completing Case           zkoušející, přístup k elektronickému systému záznamu

     Report Forms (“CRFs”), access to or copies of certain        dat pro vyplňování chorobopisů (Case Report Form,

     patient reported outcomes (electronic or paper)              „CRF“), přístup k některým výsledným (elektronickým

     surveys, questionnaires, and/or scales (collectively,        nebo listinným) šetřením, dotazníkům a/nebo stupnicím

     “PROs”), and any other compounds and materials that          hodnocení pacientů nebo jejich kopie (společně „PRO“)

     the Protocol specifies or that AbbVie deems necessary        i všechny další látky a materiály, které uvádí Protokol

     to conduct the Study (together, the “Study Materials”)       nebo které AbbVie považuje za nezbytné k provádění

     at no cost. AbbVie will deliver Study Product and            Studie (společně „Materiály studie”). AbbVie dodá

     compounds to the Study site or pharmacy designated           příslušný Hodnocený léčivý přípravek a látky na

     by the Institution and/or the Principal Investigator.        Pracoviště nebo do lékárny určené Zdravotnickým

     Institution and Principal Investigator will ensure proper    zařízením a/nebo Hlavním zkoušejícím. Zdravotnické

     receipt, handling and storage, and dispensing of the         zařízení a Zkoušející zajistí správný příjem, manipulaci,

     Study Product and any other compounds by a duly              skladování a přípravu Hodnoceného léčivého přípravku

     qualified pharmacist according to Good Pharmacy              a všech dalších látek patřičně kvalifikovaným

     Practice. All Study Materials and other information          lékárníkem podle zásad Správné lékárenské praxe.

     provided by AbbVie to Institution / Principal Investigator   Veškeré Materiály studie a další informace, které

     in connection with this Agreement are and shall remain       poskytne společnost AbbVie Zdravotnickému zařízení /

     the sole property of AbbVie.                                 Hlavnímu zkoušejícímu v souvislosti s touto Smlouvou,

                                                                  jsou a zůstanou výlučným vlastnictvím společnosti

                                                                  AbbVie.

b. Institution and Principal Investigator shall maintain b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou vést

     adequate records to account for the Study Materials          odpovídající záznamy o použití Materiálů studie,

     including, without limitation, dates, quantity, and use by   zejména o datech, množství a použití ze strany

     Study subjects. Institution or Principal Investigator shall  subjektů Studie. Zdravotnické zařízení nebo Hlavní

     inspect the Study Materials upon receipt and notify          zkoušející Materiály studie po obdržení zkontroluje

     AbbVie upon becoming aware that any Study Materials          a v případě, že některé Materiály studie budou

     are damaged or that the supply of Study Materials is         poškozené nebo nedostatečné, oznámí to společnosti

     inadequate.                                                  AbbVie.

c. Study Materials shall: (i) be stored and handled in c. Materiály studie: (i) se musí skladovat a musí se s nimi

     accordance with the labeling, Investigator Brochure, or      zacházet v souladu s informacemi na štítcích, brožurou

     material data safety sheet, as applicable, of the            pro zkoušející nebo příslušnými bezpečnostními listy,

     applicable Study Materials, with applicable legal and        platnými požadavky zákonů a předpisů a písemnými

     regulatory requirements, and AbbVie’s written                pokyny AbbVie; (ii) se nesmí používat po případně

     instructions, (ii) not be used past their respective         vyznačené době použitelnosti.

     labeled expiration dates, if any.

d. None of Institution, Principal Investigator or any d. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani

     Institution Personnel shall (i) publish any part of the      nikdo z Personálu zdravotnického zařízení nesmí (i)

     PROs in any manuscript, poster, oral presentations, or       zveřejnit žádnou část PRO v žádném rukopisu,

     otherwise; (ii) remove or alter any notice contained in      posteru, ústní prezentaci ani žádným jiným způsobem,

     the PROs; or (iii) modify, transfer, distribute, or release  (ii) odstranit či změnit žádnou poznámku uvedenou

     the PROs to any third party, except in connection with       v PRO; ani (iii) změnit, převést, distribuovat či uvolnit

     performing the Study in accordance with the Protocol.        PRO pro žádnou třetí stranu kromě případů spojených

                                                                  s prováděním Studie podle Protokolu.

e. Upon conclusion of the Study, termination of this e. Po dokončení Studie, ukončení platnosti této Smlouvy

     Agreement, or at AbbVie’s request, any remaining or          nebo na žádost společnosti AbbVie budou veškeré

     expired Study Materials shall be returned to AbbVie at       zbývající nebo prošlé Materiály studie vráceny

     AbbVie’s reasonable expense in accordance with the           společnosti AbbVie na její přiměřené náklady v souladu

     Protocol and AbbVie written instructions, and in             s Protokolem, písemnými pokyny společnosti AbbVie a

     compliance with applicable requirements governing the        v souladu s příslušnými předpisy týkajícími se zasílání

     shipment of such Study Materials. If the parties agree       takových Materiálů studie. Pokud se strany shodnou na

     that the return of such Study Materials is not practicable   tom, že vrácení takových Materiálů studie není

     or is prohibited under local Laws, any remaining or          praktické nebo je místní Zákony zakazují, budou

     expired Study Materials will be destroyed in full            všechny zbývající nebo prošlé Materiály studie zničeny

     compliance with applicable Laws. Upon any such               v úplném souladu s platnými Zákony. Zdravotnické

     destruction, Institution will promptly provide AbbVie        zařízení po každém takovém zničení neprodleně

     with a certificate of destruction or similar document        poskytne společnosti AbbVie potvrzení o likvidaci nebo

     verifying the final disposition of the Study Materials.      podobný dokument potvrzující konečnou likvidaci

                                                                  Materiálů studie.

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB               28Apr20 Final Clean Final Clean 4
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

f. If necessary for the purposes of conducting the Study, f. Bude-li to potřebné pro účely provádění Studie, AbbVie

     AbbVie may provide Institution and Principal                může Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu

     Investigator with certain equipment. Any equipment          zkoušejícímu poskytnout určité zařízení. Zařízení

     provided by AbbVie hereunder is described in Exhibit        poskytované společností AbbVie na základě této

     B (“Equipment”). Separate agreement on Loan for             Smlouvy je popsáno v Příloze B („Vybavení“). Za tímto

     Use shall be entered into for this purposes. For any        účelem bude uzavřena samostatná smlouva o

     Equipment provided by AbbVie Institution and Principal      výpůjčce. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející

     Investigator shall: (i) promptly inspect the Equipment      veškeré Zařízení, které jim AbbVie poskytne, (i) ihned

     following receipt and notify AbbVie upon becoming           po příjmu prohlédne, a pokud zjistí, že je poškozené

     aware that any Equipment is damaged or                      nebo nefunkční, oznámí to společnost AbbVie; (ii)

     malfunctioning; (ii) use the Equipment in accordance        budou používat v souladu s návodem a/nebo jinými

     with the user manual and/or other instructions provided     pokyny dodanými společně s Vybavením; (iii) budou

     with the Equipment; (iii) maintain the Equipment in a       udržovat v bezpečí tak, aby je uchránili od

     secure manner designed to protect such Equipment            neoprávněného použití, odcizení nebo poškození, a

     from unauthorized use, theft, or damage and exercise        budou o Zařízení pečovat stejně, jako pečují o

     the same degree of care with respect to the Equipment       Vybavení Zdravotnického zařízení podobného typu a

     that Institution and Principal Investigator exercises with  hodnoty. Dojde-li vlivem nedbalosti, unáhlenosti nebo

     respect to Institution’s equipment of similar type and      záměrného nesprávného chování Zdravotnického

     value. If, due to the negligence, recklessness, or          zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo některého

     intentional misconduct of Institution, Principal            Personálu zdravotnického zařízení ke ztrátě, odcizení

     Investigator or any Institution Personnel, any of the       nebo poškození některého ze Vybavení, Zdravotnické

     Equipment is lost, stolen, or damaged, then Institution     zařízení uhradí přiměřené náklady na výměnu nebo

     shall pay the reasonable cost of replacement or repair,     opravu, přičemž taková částka nepřesáhne

     as applicable, which shall not exceed the estimated         odhadovanou hodnotu uvedenou v Příloze B. Na konci

     value set forth in Exhibit B. At AbbVie’s direction and     Studie nebo v případě dřívějšího ukončení této

     expense, the Equipment shall be returned to a location      Smlouvy bude Vybavení podle pokynů společnost

     specified by AbbVie at the end of the Study or earlier      AbbVie a na její náklady vráceno na místo, které

     termination of this Agreement.                              AbbVie určí.

     Prior to initiation of the Study, AbbVie shall perform      AbbVie se zavazuje, že bude před spuštěním Studie
     and confirm acceptation tests with authorized               realizovat a odsouhlasit akceptační testy, s pověřeným
     representative of Centre of Informatics of the              zástupcem Centra informatiky Zdravotnického
     Institution, during which shall be tested and confirmed     zařízení, kde bude ověřen proces přihlášení se do
     process of logging in to all required systems,              všech požadovaných systémů, databází a webových
     databases and/or webpages of AbbVie and a physical          stránek AbbVie a fyzické odzkoušení přenosu dat,
     check of data transfer, alternatively test of upload of     příp. uploadu dohodnutých testovacích souborů.
     agreed test files.

     Due to security reasons, Institution supports up-to-        Z bezpečnostních důvodů Zdravotnické zařízení
     date version of Java application only.                      podporuje jen aktuální verzi aplikace Java.

     In case, that AbbVie shall not be able to fulfil            V případě, že ze strany AbbVie nebude možné splnit
     procedural requirements of Institution for use of HW        podmínky provozu Zdravotnického zařízení pro
     and SW in Fakultní nemocnice Brno, Institution              použití HW a SW ve FN Brno, si Zdravotnické zařízení
     reserves a right not to accept requirements of AbbVie       vyhrazuje právo nepřijmout splnění požadavků
     not defined prior to execution of the Agreement,            AbbVie neuvedených před podpisem smlouvy, pokud
     unless additional and unsubmitted configurations and        dodatečné a nepředložené konfigurace a nastavení
     default setups are in conflict with security policy of      budou v rozporu s bezpečnostní politikou
     Institution as operator of information system of            Zdravotnického zařízení jako provozovatele
     general service under section 2, par. (i) of Act no.        informačních systémů základní služby dle § 2 písm. i)
     181/2014 Coll, on Cybernetic Security in Health Care        zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti v
     Industry. In such a case AbbVie shall secure                odvětví zdravotnictví. V tomto případě AbbVie
     performance of Study by means of its own devices            zabezpečí řešení Studie pomocí svých vlastních
     (f.e. dedicated personal computer for the Study,            prostředků (např. dedikované PC pro tuto studii,
     including internet connectivity – STAND ALONE).             včetně internetové konektivity – STAND ALONE).

g. In the event the Protocol requires Institution to provide g. Pokud Protokol vyžaduje, aby Zdravotnické zařízení

     Equipment to Study subjects for their use during the        poskytlo Zařízení Subjektům studie během Studie

     Study, Principal Investigator shall instruct the Study      k použití, Hlavní zkoušející musí Subjekty studie poučit

     subjects as to the proper use of the Equipment. If any      o správném používání Vybavení. V případě, že Subjekt

     of the Equipment is lost, stolen, or damaged by a Study     studie Vybavení ztratí, poškodí nebo mu bude

     subject or while under the control of a Study subject,      odcizeno, nebo v případě, že ke ztrátě, odcizení nebo

     then AbbVie shall pay the reasonable cost of                poškození Vybavení dojde v době, kdy je Subjekt

     replacement or repair, as applicable.                       studie bude mít pod kontrolou, AbbVie uhradí

                                                                 přiměřenou částku za příslušnou výměnu nebo opravu.

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 5
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                       M19-063

h. Institution and Principal Investigator shall use the Study h. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející smějí

     Materials and the Equipment solely for the conduct of         používat Materiály studie a Vybavení jen pro účely

     the Study and not for any other study nor for any other       provádění Studie, a ne pro žádnou jinou studii či jiný

     use.                                                          účel.

4. Monitoring of Study; Records, Reporting.                        4. Monitorování Studie; záznamy; hlášení.

a. Upon the request of AbbVie, Institution and/or Principal a. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející na

     Investigator shall submit oral or written reports on the      žádost společnosti AbbVie předloží ústní nebo písemné

     progress of the Study. Within forty-five (45) days            zprávy o postupu Studie. Zdravotnické zařízení a/nebo

     following completion or termination of the Study,             Hlavní zkoušející do čtyřiceti pěti (45) dnů po dokončení

     Institution and/or Principal Investigator shall furnish       nebo ukončení Studie dodá společnosti AbbVie: (i)

     AbbVie with: (i) the final report on the Study prepared       závěrečnou zprávu o Studii vyhotovenou Hlavním

     by the Principal Investigator for the EC; and (ii) all data,  zkoušejícím pro EK; a (ii) všechny údaje, záznamy,

     records, CRFs, reports, and other information                 CRF, hlášení a další informace vytvořené (kromě

     generated (excluding source documents and medical             zdrojových dokumentů a lékařských záznamů)

     records) in relation to the Study (collectively,              v souvislosti se Studií (společně „Záznamy“). Všechny

     “Records”), which shall be the exclusive property of          výše zmíněné informace se stanou výlučným

     AbbVie.                                                       vlastnictvím společnosti AbbVie.

b. Upon reasonable advance notice and during normal b. Zdravotnické zařízení umožní společnosti AbbVie

     business hours, Institution shall permit AbbVie and           a osobám pověřeným společností AbbVie přístup na

     AbbVie’s designees access to any facilities at which the      všechna pracoviště, na kterých se provádí Studie,

     Study is conducted, including any pharmacy                    včetně všech lékáren, které připravují Hodnocené

     dispensing the Study Product and/or other compounds,          léčivé přípravky a/nebo další látky, a to na základě

     to monitor the conduct of the Study, including the            oznámení podaného s dostatečným předstihem

     receipt, handling, storage and dispensing of the Study        a v běžné pracovní době, za účelem monitorování

     Product and/or other compounds, and to audit the              provádění Studie včetně příjmu, manipulace,

     Records, source documents, and other Study-related            uchovávání a přípravy Hodnoceného léčivého

     data (collectively, “Study Documents”) as well as             přípravku a/nebo dalších látek, a také za účelem auditu

     technical and organizational security measures put in         Záznamů, zdrojových dokumentů a jiných dat týkajících

     place to protect Personal Data to verify compliance with      se Studie (společně „Dokumenty studie“) jakož i

     this Agreement, provided that Institution and/or              bezpečnostní opatření technické a organizační povahy

     Principal Investigator may redact such Study                  aplikovaná v praxi za účelem ochrany Osobních údajů.

     Documents as legally required to protect subject              Cílem je ověřit dodržování této Smlouvy, přičemž

     confidentiality. If, as a result of Study monitoring,         Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející smí

     AbbVie identifies a significant audit finding that is not     dané Dokumenty studie upravit, tak, jak to vyžadují

     timely cured (in case of any breaches of Section 7            zákony na ochranu důvěrných dat subjektů. Pokud

     within five (5) days) or is incapable of timely cure,         společnost AbbVie při monitorování Studie nalezne

     AbbVie may immediately terminate this Agreement.              nějaké významné zjištění auditora, a toto zjištění

                                                                   nebude včas napraveno (v případě jakéhokoli porušení

                                                                   Článku 7 ve lhůtě pěti (5) dnů) nebo nebude moci být

                                                                   včas napraveno, AbbVie smí tuto Smlouvu s okamžitou

                                                                   platností ukončit.

c. Institution and/or Principal Investigator shall, to the c. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející

     extent permitted by applicable Laws, promptly: (i) notify     v rozsahu povoleném platnými Zákony: musí (i)

     AbbVie upon receiving any requests to inspect and             informovat společnost AbbVie poté, co obdrží z

     have access to documents related to the Study by any          kteréhokoliv regulatorního orgánu jakékoliv žádosti o

     regulatory authority, and (ii) provide AbbVie with a copy     kontrolu nebo přístup k dokumentům týkajícím se

     of any documents received from or provided to such            Studie, a (ii) poskytnout společnosti AbbVie kopii všech

     regulatory authority. In the event a regulatory citation or   dokumentů, které od takových regulatorních orgánů

     notice is issued relating to the Study, Institution and       obdrží nebo které jim poskytne. Zdravotnické zařízení

     Principal Investigator each agree, to the extent              a Hlavní zkoušející v případě vydání regulatorního

     permitted by applicable Laws, to furnish to AbbVie            vyjádření nebo oznámení týkajícího se Studie oba

     within fifteen (15) days of receipt of such regulatory        souhlasí s tím, že v rozsahu povoleném platnými

     citation or notice: (A) notification of such citation or      Zákony poskytnou společnosti AbbVie do patnácti (15)

     notice, (B) a summary of such citation or notice, and         dnů od obdržení daného regulatorního vyjádření nebo

     (C) Institution’s response to such citation or notice.        oznámení: (A) sdělení daného vyjádření nebo

                                                                   oznámení, (B) souhrn daného vyjádření nebo

                                                                   oznámení, a (C) odpověď Zdravotnického zařízení na

                                                                   dané vyjádření nebo oznámení.

d. Institution and Principal Investigator shall retain the d. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou

     Study Documents in accordance with applicable Laws            Dokumenty studie archivovat v souladu s platnými

     (the “Retention Period”). If AbbVie requests that             Zákony („Doba uchovávání“). V případě, že AbbVie

     Institution retain the Study Documents beyond the             bude požadovat, aby Zdravotnické zařízení Dokumenty

     Retention Period, the parties shall cooperate in good         studie uchovávalo i po uplynutí Doby uchovávání,

     faith in an effort to mutually agree upon the costs and       strany budou v dobré víře spolupracovat a dohodnou

     the duration for such extended retention period.

                                             CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB           28Apr20 Final Clean Final Clean 6
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                  M19-063

                                                                  se na nákladech a trvání takové prodloužené doby

                                                                  uchovávání.

5. Compensation.                                                  5. Odměna.

a. AbbVie shall pay Institution in accordance with the a. Společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení

     Study budget attached hereto and incorporated herein         odměnu v souladu s Rozpočtem studie připojeným

     as Exhibit A (“Budget Summary and Payment                    k této Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha A

     Schedule”). AbbVie shall pay Principal Investigator in       (“Přehled rozpočtu a platební harmonogram“).

     accordance with the Study budget attached to the             AbbVie poskytne Hlavnímu zkoušejícímu odměnu

     Investigator Clinical Study Agreement. The parties           v souladu s rozpočtem připojeným ke Smlouvě o

     agree that the amount for payments set forth in Exhibit      klinickém hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím.

     A and in the Study budget attached to the Investigator       Smluvní strany souhlasí s tím, že částka k výplatě

     Clinical Study Agreement represent the fair market           uvedená v Příloze A a v příloze vztahující se

     value for the services to be rendered and has not been       k rozpočtu Studie připojené ke Smlouvě o klinickém

     determined in any manner that takes into account the         hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím

     volume or value of any referrals or business otherwise       představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých

     generated between Institution, Principal Investigator,       služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by

     Institution Personnel and any member of the AbbVie           bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo

     Group.                                                       obchodování mezi Zdravotnickým zařízením, Hlavním

                                                                  zkoušejícím, Personálem zdravotnického zařízení

                                                                  a nějakým členem Skupiny AbbVie.

b. Institution and Principal Investigator each represent b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují, že

     and warrant that it/he/she is now in compliance with,        aktuálně dodržují a zavazují se, že při plnění svých

     and undertakes that in performance of its/his/her            povinností podle této Smlouvy budou dodržovat

     obligations under this Agreement, shall continue to          všechny platné Zákony, předpisy a doporučené

     comply with, all applicable Laws, regulations and            postupy, mj. i ty, které souvisí s bojem proti úplatkům a

     industry codes of practice, including those related to       korupci. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející dále

     anti-bribery and anti-corruption. Institution and            prohlašují a zaručují se, že nebudou nabízet, slibovat

     Principal Investigator each further represent and            ani povolovat poskytnutí čehokoliv hodnotného státním

     warrant that it will not offer, promise or authorize the     zaměstnancům ani nikomu jinému za účelem získání

     giving of anything of value to a government official or      nebo udržení obchodu nebo získání obchodní výhody.

     other person to obtain or retain business or gain a

     business advantage.

c. Principal Investigator shall provide to AbbVie the c. Hlavní zkoušející dodá společnosti AbbVie podrobný

     detailed services performed by Principal Investigator        přehled služeb, které on a ostatní Personál

     and other Institution Personnel based on visits              Zdravotnického zařízení poskytli, a to na základě

     completed by Study subjects. AbbVie will provide             kontrol, na které se subjekty Studie dostavily. AbbVie

     supporting documents to Institution summarizing the          poskytne Zdravotnickému zařízení podklady se

     CRFs received for the Study based on the information         souhrnem CRF obdržených v rámci Studie na základě

     from the Principal Investigator. The Calculation shall list  informací od Hlavního zkoušejícího. Kalkulace bude

     all budget items and shall as serve as the basis for the     vytvořena na všechny položky v rozpočtu a bude sloužit

     Institution to issue the invoice and will be attached to     Zdravotnickému zařízení jako podklad pro fakturaci a

     the invoice. Calculation for all payment items listed in     bude přiložena k faktuře. Kalkulaci na veškeré položky

     budget shall be submitted by AbbVie, person                  uvedené v rozpočtu poskytne AbbVie, osoba

     responsible to submit the Calculation is                     zodpovědná za předložení kalkulace je

                                      ,         email:                            ,                                  email:

                                      . Date of delivery of                       . Den doručení

     Calculation to the Institution shall be deemed as date       kalkulace Zdravotnickému zařízení bude zároveň

     of taxable fulfilment. The payment will be made by bank      datem uskutečnění zdanitelného plnění. Platba bude

     transfer to the account number of the Institution set        provedena bankovním převodem na číslo účtu

     forth in Exhibit A. Invoice shall be payable within 30       Zdravotnického zařízení uvedené v Příloze A.

     days of its delivery to AbbVie.                              Splatnost faktury činí 30 dní od jejího doručení.

                                               CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB          28Apr20 Final Clean Final Clean 7
Fakultní nemocnice Brno                                                                   Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                           M19-063

d. Within the scope of this Study, AbbVie shall make a d. V rámci této Studie společnost AbbVie vyplatí

     payment of flat fee in the amount of CZK 30,000 to               Zdravotnickému zařízení paušální částku ve výši

     Institution for compensation of travel costs of Study            30.000,- Kč na úhradu cestovních nákladů subjektů

     Subjects, with regard to travels to premises of                  studie do Zdravotnického zařízení a zpět (dále jen

     Institution and back (the “Travel costs”). Flat payment          „cestovní náklady“). Paušální částka na úhradu

     intended for covering travel costs (“Flat payment”)              cestovních nákladů (dále jen „paušál“) bude ze strany

     shall be paid by AbbVie on basis of invoice issued by            AbbVie vyplacena na základě faktury vystavené

     Institution upon execution of this Agreement. Flat               Zdravotnickým zařízením po uzavření této Smlouvy.

     payment shall not be in accordance with section no.              Paušál se v souladu s ust. 36 odst. 11 zákona č.

     11 of Act no. 235/2004 on Value added tax, included              235/2004 Sb. O dani z přidané hodnoty, ve znění

     to tax assessment base of value added tax.                       pozdějších předpisů nezahrnuje do základu daně

                                                                      z přidané hodnoty.

     Institution shall reimburse Institution with regard to           Zdravotnické zařízení se zavazuje proplácet
     Travel costs of Study subjects visits performed in               subjektům studie cestovní náklady, a to po každé
     accordance with the Protocol. Travel costs shall be              návštěvě subjektu studie uskutečněné v souladu
     paid to Study subject immediately after performance              s protokolem. Cestovní náklady budou uhrazeny
     of study visit on basis and at the amount as per                 subjektu studie bezprostředně po uskutečnění studijní
     submitted travel ticket or any other similar proof of            návštěvy na základě a ve výši dle předložené jízdenky
     incurred Travel costs.                                           či jiného obdobného dokladu v souvislosti
                                                                      s vynaložením nákladů na cestu.

      After the ¾ of Flat payment is spent, Institution may                 Po vyčerpání ¾ paušálu je Zdravotnické zařízení
      issue another invoice, at the same amount.                            oprávněno vystavit další fakturu, a to ve stejné výši.

e. In the event that the Agreement is terminated, AbbVie              e. V případě ukončení této Smlouvy společnost AbbVie
      shall pay Institution and Principal Investigator for                   zaplatí Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu
      services performed and non-cancelable expenses                         zkoušejícímu za poskytnuté služby a nezrušitelné
      incurred up to the effective date of termination. AbbVie               výdaje vynaložené do data účinnosti ukončení. AbbVie
      shall not be obligated to reimburse Institution or                     nebude povinna Zdravotnickému zařízení nebo
      Principal Investigator for expenses that are invoiced to               Hlavnímu zkoušejícímu nahradit výdaje fakturované
      AbbVie more than one hundred eighty (180) days after                   společnosti AbbVie déle než sto osmdesát (180) dnů
      the termination date of this Agreement.                                po datu ukončení této Smlouvy.

f. AbbVie shall not be responsible for paying for services            f. Společnost AbbVie nebude odpovídat za úhradu služeb
    performed in violation of the Protocol or for data                     poskytnutých způsobem neodpovídajícím Protokolu,
    contained in a CRF which is incomplete or inaccurate. If               ani nebude odpovídat za neúplné nebo nepřesné údaje
    payment has been made for such services, the amount                    obsažené v CRF. Pokud již platba za takové služby byla
    paid shall be deducted from the final payment due under                uhrazena, vyplacená částka bude odečtena z konečné
    this Agreement (the “Final Payment”).                                  platby splatné podle této Smlouvy („Konečná platba“).

g. In the event of any payment dispute under this                     g. Pokud dojde k nějakému sporu o úhradu podle této
      Agreement, (i) AbbVie shall pay undisputed amounts                   smlouvy, (i) AbbVie zaplatí po přijetí příslušné faktury
      upon receipt of an invoice therefor, and (ii) the parties            nesporné částky a (ii) strany budou v dobré víře
      shall cooperate in good faith to resolve such dispute in             spolupracovat na včasném vyřešení daného sporu.
      a timely manner. Following resolution of such dispute,               Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející po
      Institution and/or Principal Investigator shall re-invoice           vyřešení takového sporu znovu společnosti AbbVie
      AbbVie for the amounts the parties mutually agree are                vyfakturuje splatné částky, které strany vzájemně
      due, and AbbVie shall pay such amounts. In no event                  odsouhlasily, a AbbVie tyto částky uhradí. Zdravotnické
      may Institution, Principal Investigator or Institution               zařízení, Hlavní zkoušející ani Personál zdravotnického
      Personnel withhold Study data or Records pending                     zařízení nesmějí v žádném případě do vyřešení sporu o
      resolution of a payment dispute.                                     platbu zadržovat Údaje ze studie nebo Záznamy.

h. AbbVie will make the Final Payment and send a                      h. AbbVie uhradí Konečnou platbu a Zdravotnickému
      financial reconciliation to Institution after completion of           zařízení po poskytnutí všech služeb zamýšlených touto
      the performance of all services contemplated                          Smlouvou, dodání všech CRF společnosti AbbVie a
      hereunder and the delivery to AbbVie of all CRFs and                  dodání všech dalších položek popsaných v článku 4(a)
      all other items described in Section 4(a). If AbbVie has              této Smlouvy zašle finanční odsouhlasení. V případě, že
      paid Institution less than Institution is entitled at the time        společnost AbbVie zaplatila Zdravotnickému zařízení
      of financial reconciliation, AbbVie shall pay the                     méně, než na co má Zdravotnické zařízení právo v době
      remaining amount due as part of the Final Payment.                    finančního odsouhlasení, AbbVie dlužnou částku uhradí
      Any overpayment due AbbVie at the time of final                       v rámci Konečné platby. V případě, že v době
      reconciliation shall be made payable to AbbVie within                 konečného odsouhlasení bude existovat přeplatek
      forty-five (45) days of AbbVie’s notice to Institution of             splatný ve prospěch společnosti AbbVie, bude jí
      such overpayment, along with an explanation of such                   vyplacen do čtyřiceti pěti (45) dnů od oznámení o daném
      overpayment, to the AbbVie contact identified in                      přeplatku, které společnost AbbVie zašle
      Exhibit A.                                                            Zdravotnickému zařízení společně s vysvětlením
                                                                            takového přeplatku. Oznámení o přeplatku zašle

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 8
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

i. In the event of default payments, Institution shall be                kontaktní osobě společnosti AbbVie uvedené v Příloze
      entitled to charge statutory interest on late payments in          A.
      accordance with section 1970 of the Civil Code, as
      applicable. In the event AbbVie fails to deliver to          i. V případě opožděných plateb je Zdravotnické zařízení
      Institution Calculation in time in accordance with the             oprávněno účtovat zákonný úrok z prodlení v souladu
      harmonogram set forth above, and further in case of                s ust. § 1970 Občanského zákoníku, v platném znění.
      late payment, Institution is entitled to suspend entering          V případě, že společnost AbbVie nedoručí
      data to database, till amount in arrears is settled.               Zdravotnickému zařízení kalkulaci včas v souladu
                                                                         s harmonogramem uvedeným v předchozím textu, a
j. Parties hereby agree and acknowledge, that should                     dále v případě pozdní úhrady, je Zdravotnické zařízení
      during performance of the Study a requirement occurs               oprávněno pozastavit zadávání dat do databáze, a to
      to increase the number of units related to payments set            až do provedení příslušné úhrady.
      forth in Attachment A – Budget Summary and Payment
      Schedule, Parties shall enter into negotiations to           j. Strany tímto souhlasí a berou na vědomí, že v případě, že
      determine how the increase of units should affect the             v průběhu provádění Studie dojde k nutnosti navýšit
      terms of the Agreement and the Budget Summary and                 počet jednotek uvedených u plateb v Příloze A Přehled
      Payment Schedule.                                                 rozpočtu a platební harmonogram, Strany zahájí
                                                                        jednání ohledně určení, jak navýšení jednotek může
k. AbbVie and Institution hereby agree that for purposes of             ovlivnit podmínky Smlouvy a Přehled rozpočtu a a
    publication of this Agreement in accordance with                    platební harmonogram.
    340/2015 Coll. Act on Register of Contracts, the
    anticipated total compensation for the Study is the            k. Společnost AbbVie a Zdravotnické zařízení tímto pro
    following: CZK 4,519,956.40                                         účely zveřejnění této Smlouvy, a to v souladu s
                                                                        ustanoveními zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv,
6. Confidentiality.                                                     souhlasí, že celková očekáváná odměna za provedení
a. During the Term of this Agreement, including any                     Studie činí: 4.519.956,50 Kč.

      extensions thereof, and for a period of                      6. Mlčenlivost.
      after the expiration or termination of this Agreement,       a. Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál
      each of Institution, Principal Investigator and Institution
      Personnel shall not disclose to any third party (other            zdravotnického zařízení během doby trvání této
      than AbbVie’s designated parties) or use Confidential             Smlouvy včetně všech jejích prodloužení, a po dobu
      Information (as defined below) for any purpose other
      than that indicated in this Agreement without AbbVie’s                               po jejím vypršení nebo ukončení nesmí
      prior written consent. Notwithstanding the foregoing,             bez předchozího písemného souhlasu společnosti
      obligations of confidentiality and non-use with respect           AbbVie sdělit (níže definované) Důvěrné informace
      to any Confidential Information identified as a trade             žádné třetí straně (kromě stran, které určí společnost
      secret by AbbVie shall remain in place for so long as             AbbVie) ani je použít pro žádný jiný účel než ten, který
      the applicable Confidential Information retains its status        je uveden v této Smlouvě. Bez ohledu na výše uvedené
      as a trade secret under applicable Laws. “Confidential            budou závazky mlčenlivosti a nepoužívání žádných
      Information” shall include any information provided to            Důvěrných informací označených společností AbbVie
      Institution, Principal Investigator or Institution                jako obchodní tajemství v platnosti po takovou dobu, po
      Personnel by or on behalf of AbbVie including, without            jakou dané Důvěrné informace budou mít podle
      limitation, the Protocol, Study Materials, Records, and           příslušných Zákonů charakter obchodního tajemství.
      all other materials, data, results, and information               „Důvěrné informace” budou zahrnovat všechny
      concerning AbbVie or the Study or developed as a                  informace poskytnuté Zdravotnickému zařízení,
      result of conducting the Study (including Personal Data           Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického
      collected from Study subjects), except any portion                zařízení společností AbbVie nebo jejím jménem,
      thereof that:                                                     zejména Protokol, Materiály studie, Záznamy a všechny
                                                                        materiály, data, výsledky a informace, které se týkají
     (i) is known to Institution, Principal Investigator or             společnosti AbbVie nebo Studie nebo které se objevily
            Institution Personnel prior to receipt thereof under        v důsledku provádění Studie (včetně Osobních údajů
            this Agreement, as evidenced by its written                 získaných od Subjektů studie), kromě všech jejich částí,
            records;                                                    které:
                                                                        (i) byly známy Zdravotnickému zařízení, Hlavnímu
      (ii) is disclosed to Institution, Principal Investigator or
            Institution Personnel after acceptance of this                     zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického
            Agreement by a third party who has a right to make                 zařízení před jejich obdržením v rámci této
            such disclosure in a non-confidential manner;                      Smlouvy, a je možno to dokázat písemnými
                                                                               záznamy;
      (iii) is or becomes part of the public domain through no          (ii) byly poskytnuty Zdravotnickému zařízení,
            fault of Institution, Principal Investigator or                    Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu
            Institution Personnel; or                                          zdravotnického zařízení po schválení této
                                                                               Smlouvy třetí stranou, která má právo na takové
                                                                               zveřejnění nedůvěrným způsobem;
                                                                        (iii) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by
                                                                               došlo k pochybení Zdravotnického zařízení,
                                                                               Hlavního zkoušejícího nebo Personálu
                                                                               zdravotnického zařízení; nebo

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 9
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

      (iv) is independently developed by Institution,                   (iv) je Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo
            Principal Investigator or Institution Personnel                    Personál zdravotnického zařízení samostatně
            without use of or reference to the Confidential                    vyvinuli, aniž by Důvěrné informace použili nebo
            Information, as evidenced by Institution’s written                 na ně odkazovali, a je možno to dokázat
            records.                                                           písemnými záznamy;

b. Within forty-five (45) days following completion or             b. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející vrátí
      termination of the Study, Institution and/or Principal             nebo zničí všechny Důvěrné informace do čtyřiceti pěti
      Investigator shall return or destroy all Confidential              (45) dnů od provedení nebo ukončení Studie, avšak za
      Information; provided, however, Institution and                    předpokladu, že si Zdravotnické zařízení a Hlavní
      Principal Investigator may retain one copy of                      zkoušející smí ponechat jednu kopii Důvěrných
      Confidential Information on a confidential basis to                informací ve svém důvěrném archívu, aby dodrželo tuto
      ensure compliance with this Agreement and for                      Smlouvu a pro archivní účely.
      archival purposes.
                                                                   c. Nic z toho, co je uvedeno v této Smlouvě, nebude
c. Nothing in this Agreement shall be construed to restrict              vykládáno jako omezení Zdravotnického zařízení nebo
      Institution or Principal Investigator from disclosing              Hlavního zkoušejícího zveřejnit Důvěrné informace,
      Confidential Information as required by applicable                 pokud to vyžadují platné Zákony nebo soudní příkaz
      Laws or court order or other governmental order or                 nebo jiný vládní příkaz nebo žádost, přičemž
      request, provided in each case Institution and/or                  Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to
      Principal Investigator shall give AbbVie prompt written            v každém případě společnosti AbbVie okamžitě
      notice (and if possible and legally permissible, at least          písemně oznámí (a pokud možno a zákonem povoleno
      five (5) business days’ notice) in order to allow AbbVie           minimálně pět (5) pracovních dnů předem), aby
      to take whatever action it deems necessary to protect              společnosti AbbVie umožnilo podniknout kroky
      its Confidential Information. In any event, Institution            potřebné podle vlastního uvážení k ochraně jejích
      and Principal Investigator shall: (i) furnish only that            Důvěrných informací. Zdravotnické zařízení a Hlavní
      portion of the Confidential Information which it is legally        zkoušející v každém případě: (i) poskytne jen tu část
      required to disclose, and (ii) permit AbbVie to attempt            Důvěrných informací, kterou ze zákona poskytnout
      to limit such disclosure by appropriate legal means.               musí, a (ii) povolí společnosti AbbVie, aby se pokusila
                                                                         dostupnými právními prostředky dané zveřejnění
d. None of Institution, Principal Investigator or any                    omezit.
      Institution Personnel shall disclose to AbbVie any
      information which is confidential or proprietary to a third  d. Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani
      party unless Institution first obtains the prior written           Personál zdravotnického zařízení neposkytnou
      approval of such third party and AbbVie. Should                    společnosti AbbVie žádné informace, které jsou pro
      Institution be required to publish any part of this                nějakou třetí stranu důvěrné nebo chráněné, pokud
      Agreement, Institution shall notify AbbVie prior to any            Zdravotnické zařízení neobdrží předchozí písemné
      such publication and shall permit AbbVie to redact                 schválení takové třetí strany a společnosti AbbVie. V
      any business sensitive information, including but not              případě, že Instituce bude povinna zveřejnit jakoukoli
      limited to, any information considered by the parties              část této Smlouvy, zavazuje se, že vyrozumí
      to be a business secret.                                           společnost AbbVie před jakýmkoli takovým
                                                                         zveřejněním a umožní společnosti AbbVie, aby
7. Subject Confidentiality; Data Protection.                             redigovala jakékoli citlivé informace obchodní povahy,
  a. Where AbbVie on behalf of Sponsor or any Institution                zejména informace považované smluvními stranami za
      Personnel Processes (as defined below) Personal                    obchodní tajemství.
      Data of Study subjects, the parties shall ensure such
      processing is performed only in accordance with this         7. Důvěrnost dat subjektů; Ochrana dat.
      Agreement, all applicable Laws, including                     a. Pokud AbbVie jménem Zadavatele nebo někdo z
      requirements pertaining to data transfer agreements if            Personálu zdravotnického zařízení bude Zpracovávat
      applicable, and AbbVie’s written instructions. For the            (jak je definováno níže) Osobní údaje Subjektů studie,
      purposes of this Agreement, the terms “Processing”,               smluvní strany zajistí, aby takové Zpracování probíhalo
      Personal Data”, “Data Controller” and “Personal                   pouze v souladu s touto Smlouvou, všemi platnými
      Data Breach” shall have the meaning ascribed to them              Zákony včetně požadavků případných smluv na přenos
      in Data Protection Law.                                           dat a písemnými pokyny společnosti AbbVie. Pojmy
  b. Parties agree that Sponsor acts as Data Controller with            „Zpracování“, „Osobní údaje“, „Správce údajů“ a
      regard to key-coded Personal Data of Study subjects               „Zásah do osobních údajů“ budou pro účely této
      collected in accordance with ICF and Personal Data of             Smlouvy vykládány ve smyslu, který je těmto výrazům
      Principal Investigator and Institution Personnel                  určen Právními předpisy na ochranu osobních údajů.
      collected under this Agreement, and has delegated its          b. Smluvní strany souhlasí, že Zadavatel bude jednat jako
      rights and obligations under this Agreement to AbbVie.             Správce dat s ohledem na klíčově kódované Osobní
      Institution and/or Principal Investigator act as Data              údaje subjektů hodnocení získané v souladu s ICF a
      Controller with respect to any medical records they                Osobní údaje Hlavního zkoušejícího a Personálu
      obtain from Study subjects and any other personal data             zdravotnického zařízení získané na základě této
      collected or generated by them in the course of the                Smlouvy, a že převedl svá práva a povinnosti
                                                                         vyplývající z této Smlouvy na AbbVie. Zdravotnické
                                                                         zařízení a/nebo Hlavní zkoušející bude jednat jako
                                                                         Správce dat ve vztahu k jakýmkoli záznamům
                                                                         zdravotnické dokumentace, jež budou získány od

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 10
Fakultní nemocnice Brno                                                                                  Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                                          M19-063

      Study for the purpose of exercising their independent  Subjektů studie a jakékoli jiné osobní údaje jimi získané
      medical judgment in line with the Study Protocol.      či vygenerované v průběhu Studie pro účely zajištění
                                                             jejich nezávislého lékařského uvážení v souladu
                                                             s požadavky Protokolu Studie.

     CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 11
Fakultní nemocnice Brno                                                                                            Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                                                    M19-063

  c. Parties shall maintain appropriate technical and              c. Smluvní strany budou zajišťovat dostatečnou úroveň
      organizational security measures to protect Personal            technických a organizačních opatření za účelem
      Data. Parties agree to regularly test, assess and               ochrany Osobních údajů. Smluvní strany souhlasí, že
      evaluate the effectiveness of such implemented                  budou provádět pravidelnou kontrolu a vyhodnocení
      security measures.                                              účinnosti takových uplatněných bezpečnostních
                                                                      opatření.
  d. Parties shall notify each other within thirty-six (36) hours
       of discovery of any potential Personal Data Breach. In      d. Smluvní strany se zavazují, že si vzájemně odešlou
       such case parties will cooperate in good faith to decide        oznámení nejpozději do třiceti šesti (36) hodin od
       whether notification to data subjects and/or                    zjištění jakéhokoli potenciálního Zásahu do osobních
       government authorities is required and if so agree on           údajů. V případě takové situace se smluvní strany
       how such notices should be given and any remedial               zavazují, že budou spolupracovat v dobré víře za
       actions to be taken. Where the parties decide that              účelem určení, zda je zapotřebí odeslat oznámení
       notification is required, Institution shall be responsible      subjektům údajů a/nebo příslušným správním úřadům,
       for providing such notifications. Institution shall not         a v kladném případě, dohodnout se na tom, jak budou
       disclose, without AbbVie’s prior written approval, any          taková oznámení provedena a jak budou aplikována
       information related to the Personal Data Breach to any          sjednaná nápravná opatření. Zdravotnické zařízení
       third party other than a vendor hired to                        bude odpovědné za poskytnutí takových oznámení.
       investigate/mitigate such Personal Data Breach and              Zdravotnické zařízení se zavazuje, že nezveřejní,
       bound by confidentiality obligations, except as                 nezpřístupní, neposkytne či nesdělí bez předchozího
       required by applicable Law.                                     písemného souhlasného stanoviska společnosti
                                                                       AbbVie, jakoukoli informaci týkající se Zásahu do
  e. Parties agree that AbbVie may request Institution to              osobních údajů jakékoli třetí straně odlišné od
       manage requests from Study subjects for access,                 poskytovatele smluvního plnění sjednaného za
       amendment, transfer, blocking, or deletion of Personal          účelem prošetření / zmírnění následků takového
       Data. AbbVie may forward any Personal Data                      Zásahu do osobních údajů a bude vázáno povinností
       requests from Study subjects received by AbbVie or              zachovávat důvěrný režim takových skutečností,
       Sponsor to Institution. Institution acknowledges that in        kromě případů, kdy je odlišný postup požadován na
       order to maintain the integrity of Study results, the           základě příslušných právních předpisů.
       ability to amend, block, or delete Personal Data may
       be limited, in accordance with applicable Law.              e. Smluvní strany souhlasí, že společnost AbbVie je
                                                                       oprávněna požadovat po Zdravotnickém zařízení
  f. Parties shall notify each other of any requests or                organizovat odpovědi na žádosti Subjektů studie ve
       complaints from any governmental authority or other             vztahu k přístupu, změně, přenosu, blokování či
       third party with respect to any Processing of Personal          odstranění Osobních údajů. Společnost AbbVie může
       Data and will in good faith cooperate with and promptly         postoupit jakékoli žádosti Subjektů studie týkající se
       assist each other, and any relevant government                  Osobních údajů, jež obdrží společnost AbbVie či
       authority in such cases, including making available all         Zadavatel, na Zdravotnické zařízení. Zdravotnické
       information necessary to demonstrate compliance                 zařízení bere na vědomí, že za účelem zachovávání
       with this Section 7.                                            integrity Studijních výsledků, možnost změnit, blokovat
                                                                       či odstranit Osobní údaje může být omezena, a to
                                                                       v souladu s Příslušnými právními předpisy.

                                                                   f. Smluvní strany se budou vzájemně písemně informovat
                                                                       odesláním oznámení ohledně jakéhokoli požadavku či
                                                                       stížnosti od jakéhokoli správního úřadu či jiné třetí
                                                                       strany ve vztahu k jakémukoli Zpracování osobních
                                                                       údajů a bude v dobré víře spolupracovat s, a
                                                                       neprodleně poskytne ostatním smluvním stranám, a
                                                                       jakémukoli příslušnému správnímu úřadu v takových
                                                                       případech, včetně zpřístupnění veškerých informací
                                                                       nezbytných za účelem prokázání souladného jednání
                                                                       s tímto Článkem 7.

     CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 12
Fakultní nemocnice Brno                                                             Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                             M19-063

8. Publicity.                                                   8. Publicita.

     (a) Without the other party’s written consent, no party    (a) Ani jedna strana nesmí bez písemného souhlasu

     may use the name, trademark, servicemark, or logo of       druhé strany použít jméno, obchodní značku, služební

     the other party or the other party’s affiliates in any     značku ani logo druhé strany nebo přidružených

     publicity, advertising, or other information intended to   společností druhé strany v žádné reklamě, inzerci nebo

     be used for commercial or promotional purposes.            jiných informacích určených pro obchodní nebo

     Except as required by applicable Laws, neither             propagační účely. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní

     Institution nor Principal Investigator shall disclose the  zkoušející kromě případů vyžadovaných platnými

     terms of this Agreement without AbbVie’s prior written     Zákony nesmí prozradit podmínky této Smlouvy bez

     approval. Institution and Principal Investigator           předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie.

     understand and agree that the terms and conditions of      Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na

     this Agreement and the amount of any payment made          vědomí a souhlasí s tím, že podmínky této Smlouvy a

     hereunder may be disclosed and made public by              výše jakékoliv platby provedené na jejím základě

     AbbVie or any member of the AbbVie Group as                mohou být sděleny a zveřejněny společností AbbVie

     reasonably necessary to comply with applicable Laws        nebo členem Skupiny AbbVie v případech, kdy to

     and other obligations. As AbbVie reasonably requests,      AbbVie bude rozumně považovat za potřebné kvůli

     Institution and Principal Investigator shall cooperate in  dodržení platných Zákonů a dalších povinností. Na

     good faith with AbbVie to promptly provide accurate        přiměřenou žádost AbbVie budou Zdravotnické

     and complete information in connection with such           zařízení a Hlavní zkoušející se společností AbbVie

     disclosures.                                               v dobré víře spolupracovat, aby v souvislosti s daným

                                                                zveřejněním co nejdříve poskytli úplné informace.

     (b) In accordance with the foregoing, Institution          (b) V souladu s předcházející úpravou, Zdravotnické

     agrees, subject to the terms of Section 6 of the           zařízení tímto souhlasí, že na základě podmínek

     Agreement, to publish this Agreement in the Central        uvedených v článku 6 této Smlouvy, zveřejní tuto

     Registry of Agreements at smlouvy.gov.cz in                Smlouvu v Registru smluv na smlouvy.gov.cz v

     accordance with the terms of 340/2015 Coll. Act on         souladu s podmínkami zákona č. 340/2015 Sb., o

     Register of Contracts (the “Act”) within ten (10)          registru smluv (“Zákon”), a to do dvou (2) pracovních

     business days of full execution of the Agreement and       dnů od podpisu této Smlouvy její poslední smluvní

     to promptly notify AbbVie of publication. Should           stranou, a že bez zbytečného odkladu vyrozumí

     Institution fail to publish this Agreement within thirty   společnost AbbVie o zveřejnění. V případě, že

     (30) days of full execution of the Agreement, AbbVie       Zdravotnické zařízení nezveřejní tuto Smlouvu ve lhůtě

     reserves the right to publish this Agreement as required   (30) dnů od podpisu této Smlouvy poslední smluvní

     under the Act. AbbVie and Institution hereby agree that:   stranou, společnost AbbVie si tímto vyhrazuje právo

     (i) Exhibit D attached hereto represents: (i) a redacted   zveřejnit tuto Smlouvu v souladu s požadavky

     version of the Agreement, amended in accordance with       definovanými v Zákoně. Společnost AbbVie a

     the Act by removing all sections and exhibits which        Zdravotnické zařízení tímto souhlasí, že: (i) Příloha D,

     include confidential information, personal details and     jež je k této Smlouvě jako její příloha připojená

     trade secrets; and (ii) the redacted Agreement attached    představuje: (i) redigovanou verzi této Smlouvy,

     hereto as Exhibit C shall be the version of the            upravenou v souladu s podmínkami Zákona, a to

     Agreement to be published in accordance with the Act.      formou odstranění všech ustanovení a příloh, které

     For purposes of clarity, exhibits such as the Budget, the  zahrnují důvěrné údaje, osobní údaje a obchodní

     Protocol, insurance certificates and information           tajemství; a (ii) že redigovaná verze Smlouvy, zde

     regarding patient reimbursement shall not be included      připojená jako Příloha C bude představovat verzi této

     in the redacted version of the Agreement to be             Smlouvy, která bude zveřejněna v souladu s

     published in accordance with the Act.                      příslušnými ustanoveními Zákona. Pro účely přesnosti

                                                                a jasnosti, přílohy jako Rozpočet, Protokol, pojistné

                                                                certifikáty a údaje týkající se pacientských náhrad

                                                                nebudou obsaženy v redigované verzi Smlouvy, která

                                                                bude podléhat zveřejnění na základě příslušných

                                                                ustanovení Zákona.

9. Ownership                                                    9. Vlastnictví.

a. Each party hereto retains all right, title and interest in a. Každá strana této Smlouvy si ponechává všechna

     any patent, patent application, trade secret, know-how     práva, právní tituly a podíly na všech patentech,

     and other intellectual property that was owned by such     patentových přihláškách, obchodních tajemstvích,

     party prior to the Effective Date of this Agreement, and   know-how a dalším duševním vlastnictví, které daná

     no license grant or assignment, express or implied, by     strana vlastnila před Datem účinnosti této smlouvy.

     estoppel or otherwise, is intended by, or shall be         Kromě případů zde specificky uvedených tato Smlouva

     inferred from this Agreement, except as specifically set   nezamýšlí výslovně ani odvozeně či ze zákonné

     forth herein.                                              překážky ani jinak udělit žádnou licenci ani cokoliv

                                                                postoupit, ani nelze nic takového z této Smlouvy

                                                                odvodit.

b. Any information, invention, data or discovery (whether b. Všechny informace, vynálezy, údaje nebo objevy (ať

     patentable or copyrightable or not), innovation,           patentovatelné nebo způsobilé k zápisu autorského

     communication or report, conceived, reduced to             práva či nikoliv), inovace, komunikace nebo zprávy,

     practice, made, generated or developed by Institution,     koncipované, zredukované pro praxi, vypracované,

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB                 28Apr20 Final Clean Final Clean 13
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

      Principal Investigator or Institution Personnel that either        vytvořené nebo vyvinuté Zdravotnickým zařízením,
      results from use of any of the Study Materials or results          Hlavním zkoušejícím nebo Personálem zdravotnického
      from conduct of the Study (collectively, “Intellectual             zařízení, které jsou výsledkem použití libovolných
      Property”) shall be promptly disclosed to AbbVie, and              Materiálů studie nebo provedení Studie (společně
      each of Institution and Principal Investigator hereby              „Duševní vlastnictví“), budou neprodleně předány
      assigns to AbbVie all of Institution’s and Principal               společnosti AbbVie a Zdravotnické zařízení a Hlavní
      Investigator’s rights, title, and interest in and to such          zkoušející oba tímto postupují společnosti AbbVie
      Intellectual Property. Upon AbbVie’s request and at                všechna svá práva na dané Duševní vlastnictví, tituly
      AbbVie’s expense, Institution shall require Principal              k nim a účasti v nich. Zdravotnické zařízení na žádost a
      Investigator and/or Institution Personnel to execute, or           na náklady společnosti AbbVie bude na Hlavním
      cause to have executed such documents and to take                  zkoušejícím a/nebo Personálu zdravotnického zařízení
      such other actions as AbbVie deems necessary or                    požadovat podepsání takových dokumentů a podniknutí
      appropriate to obtain, record and enforce patents,                 takových úkonů, nebo nechá Hlavního zkoušejícího
      copyrights, assignments or other proprietary protection            a/nebo Personál zdravotnického zařízení podepsat
      in AbbVie’s name covering any of the foregoing                     takové dokumenty a podniknout takové úkony, které
      Intellectual Property.                                             budou podle společnosti AbbVie nezbytné nebo vhodné
                                                                         k získání, zapsání a uplatnění patentů, autorských práv,
10. Publications and Presentations. For purposes of this                 postoupení nebo jiné vlastnické ochrany vztahující se
      Agreement, “Scientific Publication” means any                      na cokoliv z výše uvedeného Duševního vlastnictví
      scientific publication or medical communication                    jménem společnosti AbbVie.
      regarding Study results in any form that is intended for      10. Publikace a prezentace. „Vědecká publikace“
      disclosure to third parties, including, without limitation,         znamená pro účely této Smlouvy každou vědeckou
      manuscripts, abstracts, posters, slides or other                    publikaci nebo lékařské sdělení týkající se výsledků
      materials used for presentations.                                   Studie, v libovolné formě určené ke sdělení třetím
                                                                          stranám, zejména rukopisy, abstrakty, postery, snímky
a. AbbVie is committed to fostering the highest standard                  nebo jiné materiály používané pro prezentace.
      of conduct related to Scientific Publications and
      transparency, while at the same time, protecting its          a. Společnost AbbVie chce v souvislosti s Vědeckými
      Confidential Information. Authorship related to                    publikacemi a transparentností podporovat nejvyšší
      Scientific Publications shall be determined in                     standardy chování, a zároveň chránit své Důvěrné
      accordance with and governed by the criteria defined               informace. Autorství k Vědeckým publikacím se určuje
      by the International Committee of Medical Journal                  a řídí podle kritérií definovaných Mezinárodním výborem
      Editors (ICMJE) “Recommendations for the Conduct,                  vydavatelů zdravotnických časopisů (ICMJE)
      Reporting, Editing, and Publication of Scholarly Work              Doporučení pro provádění, hlášení, vydávání
      in Medical Journals” and Institution shall require that            a publikaci odborných prací v medicínských časopisech
      AbbVie’s role in support of the Study be appropriately             a Zdravotnické zařízení musí vyžadovat, aby úloha
      disclosed in any Institution Publications (as defined              společnosti AbbVie při podpoře Studie byla v každé
      below).                                                            (níže definované) Publikaci Zdravotnického zařízení
                                                                         příslušným způsobem oznámena.
b. Institution and Principal Investigator acknowledge that
      the Study is a multi-site study and that AbbVie Group         b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na
      retains the right to disclose the Study data and results           vědomí, že Studie je multicentrická a že Skupina AbbVie
      first in a Scientific Publication based on the Study data          si ponechává právo uveřejnit údaje a výsledky Studie
      and results from all appropriate sites (“Multi-Site                jako první ve Vědecké publikaci založené na údajích a
      Publication”).                                                     výsledcích Studie ze všech příslušných pracovišť
                                                                         („Multicentrická publikace“).
c. Following the earliest of (i) AbbVie’s Multi-Site
      Publication; or (ii) twelve (12) months after completion      c. Poté, co nastane dřívější z možností (i) Multicentrická
      or termination of the Study at all Study sites, Institution,       publikace společnosti AbbVie nebo (ii) uplynutí dvanácti
      Principal Investigator and Institution Personnel shall             (12) měsíců po dokončení nebo ukončení Studie na
      have the right to prepare and submit Institution’s Study           všech Pracovištích, Zdravotnické zařízení, Hlavní
      data for a Scientific Publication in scientific journals or        zkoušející a Personál zdravotnického zařízení budou
      other professional publications (an “Institution                   mít právo připravit údaje o Studii prováděné ve
      Publication”). Institution and Principal Investigator              Zdravotnickém zařízení a předložit je k Vědecké
      shall provide and shall require Institution Personnel to           publikaci ve vědeckých časopisech nebo jiných
      provide AbbVie with a draft of any proposed Institution            odborných publikacích („Publikace Zdravotnického
      Publication at least thirty (30) days prior to submission          zařízení“). Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející
      of such publication for AbbVie to ascertain whether any            poskytnou a budou na Personálu zdravotnického
      patentable subject matter or Confidential Information              zařízení vyžadovat, aby poskytl společnosti AbbVie
      (other than the results of the Study generated                     koncept každé zamýšlené Publikace Zdravotnického
      hereunder) are disclosed therein. AbbVie shall return              zařízení alespoň třicet (30) dnů před jejím podáním, aby
      comments to Institution within thirty (30) days after              se společnost AbbVie mohla ujistit, že neobsahuje
      receipt of the draft Institution Publication (“Review              žádný patentovatelný předmět nebo Důvěrné informace
      Period”), and Institution and Principal Investigator               (kromě výsledků Studie dosažených na základě této
      agree and shall require Institution Personnel to agree             Smlouvy). Společnost AbbVie do třiceti (30) dnů po
                                                                         přijetí návrhu Publikace Zdravotnického zařízení

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 14
Fakultní nemocnice Brno                                                                     Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                                          M19-063

      that due consideration shall be given to AbbVie’s           („Kontrolní období”) zašle připomínky zpět
      comments. Institution shall delay any proposed
      Institution Publication an additional sixty (60) days       Zdravotnickému zařízení a Zdravotnické zařízení a
      beyond the Review Period in the event AbbVie so
      requests to enable AbbVie to secure patent or other         Hlavní zkoušející souhlasí a budou na Personálu
      proprietary protection (“Delay Period”). Institution and
      Principal Investigator agree and shall require Institution  zdravotnického zařízení požadovat, aby souhlasil s tím,
      Personnel to agree to: (A) keep the proposed Institution
      Publication confidential until expiration of the Review     že připomínkám společnost AbbVie bude věnována
      Period and any Delay Period, and (B) delete
      Confidential Information (other than Institution’s Study    řádná pozornost. Zdravotnické zařízení odloží všechny
      data) from any Institution Publication. In the event that
      Institution, Principal Investigator or Institution          navrhované Publikace Zdravotnického zařízení o
      Personnel and AbbVie differ in their conclusions or
      interpretation of data in the Institution Publication, the  dalších šedesát (60) dnů po uplynutí Kontrolního období
      parties shall use good faith efforts to attempt to resolve
      such differences through appropriate scientific debate,     v případě, že to bude společnost AbbVie vyžadovat, aby
      but, subject to the removal of Confidential Information
      (other than Institution’s Study data), Institution,         mohla zajistit patentovou nebo jinou vlastnickou
      Principal Investigator or Institution Personnel, as
      applicable, shall retain control over the final version of  ochranu („Období odkladu”). Zdravotnické zařízení a
      the Institution Publication.
                                                                  Hlavní zkoušející souhlasí a budou vyžadovat, aby
11. Representations and Warranties.
a. Institution and Principal Investigator represent and           Personál zdravotnického zařízení souhlasil s tím, že: (A)

      warrant that:                                               udrží navrhovanou Publikaci Zdravotnického zařízení
     (i) the terms of this Agreement are valid and binding
                                                                  v utajení až do uplynutí Kontrolního období a
            obligations of Institution and Principal
            Investigator, and are not inconsistent with (A) any   případného Období odkladu a (B) z každé Publikace
            other contractual or legal obligation it/he/she may
            have; or (B) policies and procedures of Institution   Zdravotnického zařízení vymaže Důvěrné informace
            or any organization with which either Institution or
            Principal Investigator is affiliated;                 (kromě údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým

      (ii) Institution’s, Principal Investigator’s and            zařízením). V případě, že se Zdravotnické zařízení,
            Institution Personnel’s performance of the
            services and acceptance of compensation or            Hlavní zkoušející nebo Personál zdravotnického
            reimbursement of expenses as set forth in
            Exhibit A is in compliance with all policies and      zařízení a společnost AbbVie budou ve svých závěrech
            procedures of Institution, and Principal
            Investigator’s performance of such services does      nebo interpretaci dat v Publikaci Zdravotnického
            not present a conflict of interest with Principal
            Investigator’s official duties;                       zařízení lišit, strany se pokusí tyto rozdíly řešit v dobré

      (iii) Institution and Principal Investigator have           víře formou vhodné vědecké debaty, avšak – pod
            adequate facilities, resources, training and
            expertise to conduct the Study in accordance          podmínkou odstranění Důvěrných informací (kromě
            with the Protocol and applicable Laws; and
                                                                  údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým zařízením) –
      (iv) Institution and Principal Investigator are duly
            licensed health care services providers               Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Personál
            according to the Health Care Services Law.
                                                                  zdravotnického zařízení si podrží kontrolu nad
   Institution and/or Principal Investigator shall promptly
   notify AbbVie if at any time during the Term of this           konečnou verzí Publikace Zdravotnického zařízení.
   Agreement, Institution and/or Principal Investigator
   learns that Institution and/or Principal Investigator would    11. Prohlášení a záruky.
   no longer be able to truthfully make any of the
   representations and warranties in this Section 11(a)           a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují a

                                                                  zaručují, že:

                                                                  (i) podmínky této Smlouvy jsou platnými

                                                                  a závaznými povinnostmi Zdravotnického

                                                                  zařízení a Hlavního zkoušejícího a nejsou v

                                                                  rozporu (A) s žádným jiným smluvním nebo

                                                                  právním závazkem, který může Zdravotnické

                                                                  zařízení nebo Hlavní zkoušející mít, nebo (B) s

                                                                  politikami a postupy Zdravotnického zařízení

                                                                  nebo libovolné organizace, se kterou jsou

                                                                  Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející

                                                                  spojeni;

                                                                  (ii) poskytování služeb a přijetí odměny nebo

                                                                  náhrady výdajů Zdravotnickým zařízením,

                                                                  Hlavním         zkoušejícím  a Personálem

                                                                  zdravotnického zařízení tak, jak je uvedeno

                                                                  v Příloze A, je v souladu se všemi politikami a

                                                                  postupy Zdravotnického zařízení, a že

                                                                  poskytování daných služeb ze strany Hlavního

                                                                  zkoušejícího nepředstavuje střet zájmů

                                                                  s oficiálními povinnostmi Hlavního zkoušejícího;

                                                                  (iii) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející mají

                                                                  prostory, zdroje, výcvik a zkušenosti vhodné

                                                                  k provádění Studie v souladu s Protokolem

                                                                  a platnými Zákony; a

                                                                  (iv) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející jsou

                                                                  řádně oprávněnými poskytovateli zdravotních

                                                                  služeb podle Zákona o zdravotních službách.

                                                                  V případě, že Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní

                                                                  zkoušející během platnosti této Smlouvy zjistí, že by již

                                                                  nadále nebyli schopno dostát prohlášením a zárukám

                                                                  uvedeným v tomto článku 11(a), bude o tom okamžitě

                                                                  informovat společnost AbbVie, a společnost AbbVie

                                                                  bude mít právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit;

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 15
Fakultní nemocnice Brno                                                                         Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                         M19-063

   and AbbVie shall have the right to immediately terminate     b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející oba ujišťují a
   this Agreement.
b. Institution and Principal Investigator each represent        zaručují, pokud jim taková skutečnost může být při

      and warrant that none of Institution, Principal           vynaložení přiměřeného úsilí známá, že ani
      Investigator or Institution Personnel are Debarred, or,
      to the best of their knowledge, have been Debarred or     Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani
      are the subject of a proceeding that could lead to
      Institution, Principal Investigator or any Institution    Personál zdravotnického zařízení nejsou Vyloučenými
      Personnel becoming Debarred. For purposes of this
      Agreement, “Debarred” means: (A) debarred by the          osobami, ani podle nejlepšího vědomí a svědomí
      United States Food and Drug Administration (“FDA”)
      under 21 U.S.C. § 335a or by any other competent          Zdravotnického zařízení nebyly Vyloučenými osobami
      authority; (B) excluded, debarred, suspended, or
      otherwise ineligible to participate in the local or U.S.  a ani nejsou předmětem řízení, které by mohlo
      Federal health care programs or in local or U.S.
      Federal procurement or non-procurement programs;          případně vést k vyloučení Zdravotnického zařízení,
      (C) listed on the FDA’s Disqualified and Restricted
      Lists for clinical investigators; or (D) convicted of a   Hlavního zkoušejícího nebo Personálu zdravotnického
      criminal offense that falls within the scope of 42
      U.S.C. § 1320a-7(a) or applicable local Laws that         zařízení. Termín „Vyloučený“ pro účely této Smlouvy
      could lead to being excluded, debarred, suspended,
      or otherwise declared ineligible. In the event            znamená: (A) vyloučený americkým Úřadem pro
      Institution and/or Principal Investigator receives
      notice of, or otherwise becomes aware of, the             kontrolu potravin a léků („FDA“) podle 21 U.S.C. §
      Debarment or proposed Debarment of Institution,
      Principal Investigator or any Institution Personnel,      335a nebo jiným kompetentním orgánem; (B)
      Institution shall notify AbbVie immediately and AbbVie
      shall have the right to immediately terminate this        vyloučený, s vysloveným zákazem nebo
      Agreement. The obligations of this Section 11(b)
      shall survive termination or expiration of the            pozastavenou činností nebo jinak nezpůsobilý k účasti
      Agreement.
                                                                v místních nebo amerických federálních zdravotních

                                                                programech či v místních nebo amerických federálních

                                                                veřejných nebo neveřejných zakázkách; (C) zapsaný

                                                                do seznamu FDA vyloučených klinických zkoušejících

                                                                a klinických zkoušejících s omezením; nebo (D)

                                                                odsouzený za trestný čin spadající pod 42 U.S.C. §

                                                                1320a-7(a) nebo platné místní Zákony, a toto

                                                                odsouzení by mohlo vést k vyloučení, vyslovení

                                                                zákazu či dočasného pozastavení, nebo k jinému

                                                                prohlášení za nezpůsobilého. Pokud Zdravotnické

                                                                zařízení a/nebo Hlavní zkoušející dostane oznámení

                                                                nebo se jinak dozví o Vyloučení nebo navrhovaném

                                                                Vyloučení Zdravotnického zařízení jako takového,

                                                                Hlavního zkoušejícího nebo některého Personálu

                                                                zdravotnického zařízení, ihned to společnosti AbbVie

                                                                oznámí a AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu

                                                                s okamžitou platností ukončit. Závazek dle tohoto

                                                                článku 11(b) zůstane v platnosti i po vypršení platnosti

                                                                Smlouvy.

c. AbbVie represents that the Study Product that is             c. AbbVie prohlašuje, že Hodnocený léčivý přípravek

     delivered to Institution will meet the product             dodávaný Zdravotnickému zařízení bude v době

     specification identified in the product label at the time  dodání do Zdravotnického zařízení splňovat

     of delivery to Institution.                                specifikace přípravku uvedené na štítku přípravku.

12. Term and Termination.                                       12. Doba platnosti a ukončení.

a. Unless terminated earlier as provided in Sections            a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve

     12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be              způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo

     effective on the Effective Date and shall terminate on     12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší

     the earlier of: (i) three (3) years from the Effective     nejpozději: (i) tři (3) roky od Data účinnosti, pokud se

     Date, if there is no subject enrollment at Institution     ve Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor

     under this Agreement; or (ii) at such time as the          subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku

     occurrence of final data lock for the Study at all sites   konečného uzavření údajů Studie na všech

     participating in the Study which is expected to end in     pracovištích, které se Studie účastní

     the                   (the “Term”).                        v předpokládaném termínu        („Doba

                                                                platnosti”).

b. This Agreement may be terminated:                            b. Tuto Smlouvu může ukončit:

     (i) by either AbbVie, Institution or Principal             (i) buď AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Hlavní
           Investigator upon written notice to the other               zkoušející podáním výpovědi druhé straně
           party if: (A) another party has breached a                  v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou
           material term of this Agreement; (B) the Study is           podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA
           terminated by the FDA or any other                          nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán;
           governmental or regulatory authority; (C) if                nebo (C) kterákoliv strana dojde na základě
           anyparty, in its sole judgment, believes an                 vlastního uvážení k přesvědčení, že
           adverse safety concern with respect to Study                u Hodnoceného léčivého přípravku existují
           Product makes continued testing unadvisable,                problémy s bezpečností, kvůli nimž je další
           provided that if Institution or Principal                   testování nevhodné. Pokud Zdravotnické
           Investigator terminates for this reason, it shall           zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu
                                                                       z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB       28Apr20 Final Clean Final Clean 16
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

         be after the Suspension Period (defined below)                      období (definovaného níže) v souladu s článkem
                                                                             12(c).
         in accordance with Section 12(c).
                                                                     (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní
     (ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30)                      (30) písemnou výpovědí podanou
                                                                             Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu
         days prior written notice to Institution and                        zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem
                                                                             uvedeným v této Smlouvě.
         Principal       Investigator,                  or
                                                                 c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní
         (B) as otherwise permitted in this Agreement.                zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho
                                                                      Subjektu(ů) studie, Zdravotnické zařízení a/nebo
c. In the event Institution or Principal Investigator have            Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti
      concerns about the health, safety and welfare of the            AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na
      Study subjects, Institution and/or Principal                    dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů
      Investigator shall give prompt notice to AbbVie of              („Doba pozastavení“). Strany během Doby
      such concerns, and may suspend enrollment of Study              pozastavení posoudí obavy Zdravotnického zařízení
      subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar        nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném
      days (“Suspension Period”). During such                         ukončení Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Hlavní
      Suspension Period, the parties shall evaluate the               zkoušející během Doby pozastavení budou v každém
      concerns raised by Institution or Principal Investigator        případě pokračovat v monitorování a sledování již
      to determine whether the Agreement should be                    zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování
      terminated. In any event, Institution and Principal             Protokolu. Zdravotnické zařízení může po uplynutí
      Investigator shall continue monitoring and follow-up in         Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením
      strict adherence to the Protocol for currently enrolled         písemné výpovědi, včetně podrobného písemného
      Study subjects during the Suspension Period. After              vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví,
      the Suspension Period and following written notice,             bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém
      including a detailed written explanation, to AbbVie,            rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany
      Institution may terminate this Agreement if Study               Zdravotnického zařízení.
      subject health, safety, and welfare remain a concern
      to Institution of such magnitude to support such           d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy
      termination.                                                    nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani
                                                                      závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné
d. Termination or expiration of this Agreement shall not              prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle
      affect any rights or obligations which have accrued             zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném
      prior thereto or any other rights or remedies provided          ukončení této Smlouvy jsou Zdravotnické zařízení a
      at law or equity which either party may otherwise               Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem
      have. In the event of premature termination of this             ukončit účast všech v té době zapojených subjektů, (ii)
      Agreement, Institution and Principal Investigator               Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do
      shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all           Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná
      then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for             lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností
      then-enrolled Study subjects where required by                  AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané
      accepted medical practice, or (iii) reasonably                  době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.
      cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled
      Study subjects to enroll at an alternative Study site.     13. Poškození subjektu; odškodnění.
                                                                 a. V případě, že Subjekt studie bude během Studie
13. Subject Injury; Indemnification.
a. If during the course of the Study any injury occurs to             poškozen v důsledku: (i) podávání Materiálů studie
                                                                      nebo (ii) provádění procedur vyžadovaných závazně
      a Study subject as a result of: (i) the administration of       Protokolem, a Subjekt studie by přitom takovým
      the Study Materials or (ii) the performance of                  procedurám nebyl podroben, kdyby se Studie
      Protocol-mandated procedures on Study subjects                  nezúčastnil („Procedury“), a v každém případě bude
      that such Study subjects would not have received but            postupováno v souladu s Protokolem („Poškození
      for their participation in the Study (“Procedures”), in         vlivem studie“), AbbVie sjednává, že uhradí všechny
      each case in accordance with the Protocol (“Study               přiměřené léčebné výdaje na terapii takového
      Injury”), AbbVie agrees to pay all reasonable medical           Poškození vlivem studie a poskytne další povinnou
      expenses necessary to treat such Study Injury and               kompenzaci případně vyžadovanou Zákonem, za
      provide other mandatory compensation as required                předpokladu, že (A) Zdravotnické zařízení takové
      by Law, if applicable, provided that (A) Institution has        léčebné výdaje nepředložilo a nepředloží plátci – třetí
      not submitted and does not submit such medical                  straně, a (B) Poškození vlivem studie není způsobeno
      expenses to a third party payor, and (B) such Study             přirozeným postupem již dříve existujícího nebo
      Injury is not due to the natural progression of any pre-        výchozího onemocnění.
      existing disease or any underlying illness.                b. Společnost AbbVie odškodní, bude bránit a zajistí
                                                                      Zdravotnické zařízení, Hlavního zkoušejícího a
b. AbbVie shall indemnify, defend and hold harmless                   Personál zdravotnického zařízení a vedoucí
      Institution, Principal Investigator and Institution             pracovníky a vedení Zdravotnického zařízení
      Personnel and Institution’s officers and management             („Příjemci odškodnění”) pro případ nákladů na
      (“Indemnitees”) for the cost of defense (until such             obhajobu (do doby, než ji převezme společnost
      time as AbbVie assumes the defense thereof) and for             AbbVie) a přiznaných náhrad škody (společně
      damages awarded (collectively, “Losses”) as a result            „Ztráty”), vyplývajících z libovolného nároku nebo
      of any claim or lawsuit made by a third party as a
      result of: (i) Study Injury; (ii) AbbVie’s or its

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 17
Fakultní nemocnice Brno                                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                                   M19-063

     representatives negligent acts or omissions,                              soudního řízení vzneseného třetí stranou v důsledku:

     recklessness, or intentional misconduct during the                        (i) Poškození vlivem studie; (ii) nedbalosti nebo

     Study; or (iii) AbbVie’s use of the Study results.                        opomenutí, unáhlenosti či úmyslného nesprávného

     AbbVie’s indemnification obligation applies only if: (A)                  jednání společnosti AbbVie nebo jejích zástupců

     Study Materials are administered by Principal                             během Studie; nebo (iii) použití výsledků Studie

     Investigator and Institution Personnel and Procedures                     společností AbbVie. Povinnost společnosti AbbVie

     are performed during the Study in accordance with                         poskytnout odškodnění platí jen v případě, že: (A)

     the Protocol, with accepted medical practice, and with                    Materiál studie podává Hlavní zkoušející a Personál

     any other written instructions furnished by AbbVie,                       zdravotnického zařízení a Procedury se vykonávají

     and (B) Study data and results communicated to                            během Studie v souladu s Protokolem, uznávanou

     AbbVie by Principal Investigator and Institution                          lékařskou praxí a všemi dalšími písemnými pokyny

     Personnel are not misleading, inaccurate, or                              poskytnutými společností AbbVie, a (B) Údaje ze

     incomplete.                                                               studie a výsledky sdělené společnosti AbbVie

                                                                               Personálem zdravotnického zařízení nejsou

                                                                               zavádějící, nepřesné nebo neúplné.

c. The foregoing agreement to indemnify, defend, and c. Výše uvedený slib poskytnout odškodnění Příjemcům

     hold harmless Indemnitees is conditioned upon the                         odškodnění a hájit je a zajistit je podmíněn

     following obligations of Indemnitees to:                                  následujícími povinnostmi Příjemců odškodnění:

     (i) advise AbbVie of any claim or lawsuit, in writing                     (i) informovat společnost AbbVie o každém

     addressed to                                                              uplatněném nároku nebo soudním řízení, a to

                                                                               písemně na adresu

                                                                            ,                                                                       , který
            who shall forward the notification to AbbVie Inc.,                             takový nárok či informaci o této skutečnosti
            Attention: Risk Management, Dept. 317, Bldg.                                   postoupí: AbbVie Inc., Risk Management, Dept.
            AP34, 1 N. Waukegan Road, North Chicago,                                       317, Bldg. AP34, 1 N. Waukegan Road, North
            Illinois 60064-3500, U.S.A., with a copy to                                    Chicago, Illinois 60064-3500 U.S.A., s kopií na
            Attention: Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan                                    adresu Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan Road,
            Road, North Chicago, Illinois 60064, U.S.A.,                                   North Chicago, Illinois 60064, U.S.A. a to do
            within fifteen (15) days after Indemnitees has                                 patnácti (15) dnů poté, co Příjemci odškodnění
            received notice of said claim or lawsuit, or within                            obdrželi oznámení o daném nároku nebo
            such other time frame so that AbbVie’s ability and                             soudním řízení, nebo do takové doby, aby nebyla
            rights to defend or settle such claim or lawsuit are                           poškozena schopnost a práva společnosti
            not prejudiced;                                                                AbbVie se hájit nebo urovnat takový nárok nebo
                                                                                           soudní spor;
      (ii) assist AbbVie and its representatives in the                             (ii) pomoci společnosti AbbVie a jejím zástupcům při
            investigation and defense of any lawsuit or claim                              vyšetřování a obhajobě v libovolném soudním
            for which indemnification is provided; and                                     sporu a/nebo vzneseném nároku, za který se
                                                                                           poskytuje odškodnění; a
      (iii) not compromise or otherwise settle any such                             (iii) neuzavírat smír ani jinak neurovnávat žádný
            claim or lawsuit without AbbVie’s prior written                                takový vznesený nárok nebo soudní řízení bez
            consent.                                                                       předchozího písemného souhlasu společnosti
                                                                                           AbbVie.
d. AbbVie’s obligations to pay reasonable medical                              d. Povinnost společnosti AbbVie uhradit v souvislosti
      expenses or other mandatory expenses as defined by                            s Poškozením vlivem studie přiměřené léčebné nebo
      applicable Law in connection with a Study Injury, or to                       jiné povinné výdaje podle platných Zákonů, nebo
      indemnify, defend, or hold harmless shall not apply in                        povinnost odškodnit, hájit nebo zajistit se nevztahuje
      the event any Losses or Study Injury, respectively, are                       na Ztráty nebo Poškození vlivem studie, pokud je lze
      attributable to: (i) the negligence, recklessness or                          přičíst: (i) nedbalosti, unáhlenosti nebo úmyslnému
      willful misconduct of, or failure to follow the Protocol                      nesprávnému jednání Příjemců odškodnění nebo
      by, any of the Indemnitees, or (ii) Institution’s,                            nedodržení Protokolu některým z Příjemců
      Principal Investigator’s or Institution Personnel’s                           odškodnění, nebo (ii) porušení některé povinnosti
      breach of any obligations under this Agreement.                               dané touto Smlouvou ze strany Zdravotnického
                                                                                    zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo Personálu
 e. Institution and Principal Investigator shall indemnify,                         zdravotnického zařízení.
       defend and hold harmless AbbVie Group, its officers,                    e. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející odškodní,
       directors, employees, agents, and representatives,                           bude bránit a zajistí Skupinu AbbVie, její vedoucí
       from and against any and all suits, claims, liabilities,                     pracovníky, členy představenstva, zaměstnance,
       costs, damages, judgments and other expenses                                 agenty a zástupce pro případ všech právních sporů,
       (including, but not limited to, legal expenses) arising                      vznesených nároků, odpovědností, nákladů, náhrad
       from the negligence, recklessness, willful                                   škody, rozsudků a dalších výdajů (zejména nákladů na
       misconduct or breach of this Agreement by                                    právní zastoupení), vzešlých z nedbalosti, unáhlenosti,
                                                                                    záměrného nesprávného jednání nebo porušení této
                                                                                    Smlouvy ze strany Zdravotnického zařízení, Hlavního

                                               CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB               28Apr20 Final Clean Final Clean 18
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                           M19-063

       Institution, Principal Investigator or any of                  zkoušejícího nebo někoho z Personálu zdravotnického
       Institution’s Personnel.                                       zařízení.
14. Insurance. Institution, as health care services provider     14. Pojištění. Zdravotnické zařízení jako poskytovatel
      according to the Health Care Services Law, shall                 zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních
      maintain valid and sufficient insurance of liability for         službách je povinno mít platné a dostatečné pojištění
      detriment to health and damage relating to such                  odpovědnosti za ublížení na zdraví a škodu vzniklou
      services in accordance with applicable Laws. AbbVie              při poskytování daných služeb v souladu s platnými
      shall maintain liability insurance for the conduct of the        Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění odpovědnosti
      Study in accordance with Section 52(3), (f) of the Act           za škodu vzniklou při provádění Studie v souladu s §
      on Pharmaceuticals. Upon request by a party, the                 52(3), (f) Zákona o léčivech. Na žádost jedné strany
      other party or parties shall furnish evidence of such            strana druhá nebo strany předloží důkaz o platném
      party’s applicable insurance. Each party’s insurance             pojištění dané strany. Pojistné krytí každé strany musí
      coverage shall comply with applicable Laws and                   odpovídat platným Zákonům a doporučeným
      insurance guidelines.                                            pojistným postupům.
15. Independent Contractor. Each party’s relationship to
      the other parties is that of an independent contractor,    15. Nezávislý dodavatel. Vztah jedné strany k ostatním
      and neither party has authority to bind or act on behalf         stranám druhé je vztahem nezávislého dodavatele a
      of the other party.                                              ani jedna strana nemá právo druhou stranu zavazovat
16. Assignment. Institution may not assign this                        nebo jednat jejím jménem.
      Agreement to any other party, or subcontract any of
      its services hereunder, without AbbVie’s prior written     16. Postoupení. Zdravotnické zařízení nesmí bez
      consent. Principal Investigator may not assign or                předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie
      subcontract any of his/her duties under this                     tuto Smlouvu postoupit žádné jiné straně, ani formou
      Agreement to any other party. Any attempted                      subdodávky zadat žádnou ze svých služeb podle této
      assignment without AbbVie’s prior written consent will           Smlouvy. Hlavní zkoušející nesmí postoupit žádné
      be null and void and will constitute a material breach           své povinnosti z této Smlouvy žádné jiné straně, ani
      of this Agreement. Any permitted assignee shall                  formou subdodávky zadat žádnou ze svých povinností
      assume all obligations of Institution under this                 podle této Smlouvy Jakýkoliv pokus o postoupení bez
      Agreement. Assignment shall not relieve Institution of           předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie
      responsibility for the performance of any accrued                bude neplatný a neúčinný a bude představovat
      obligation.                                                      závažné porušení této Smlouvy. Každý schválený
                                                                       postupník na sebe převezme veškeré povinnosti
17. Subcontracting. In the event Institution subcontracts              Zdravotnického zařízení vyplývající z této Smlouvy.
      any aspect of Study performance to a subcontractor,              Postoupení nezbavuje Zdravotnické zařízení
      Institution shall: (a) ensure each subcontractor’s               odpovědnosti za splnění všech vzniklých závazků.
      compliance with the requirements of this Agreement,
      and (b) be responsible for any subcontractor’s non-        17. Subdodavatelé. V případě, že Zdravotnické zařízení
      compliance with the terms and conditions of this                 nějakou část provedení Studie zadá formou
      Agreement to the same extent that Institution would              subdodávky subdodavateli, je povinno: (a) zajistit, aby
      be responsible if Institution were performing the                každý subdodavatel dodržoval požadavky této
      subcontracted services directly. If a subcontractor              Smlouvy, a (b) nést odpovědnost za neplnění
      does not strictly adhere to the provisions of this               podmínek této Smlouvy ze strany subdodavatele ve
      Agreement, Institution shall promptly notify AbbVie              stejné míře, v jaké by Zdravotnické zařízení neslo
      and AbbVie may immediately terminate this                        odpovědnost, kdyby služby zadané formou
      Agreement.                                                       subdodávky poskytovalo přímo. V případě, že
                                                                       subdodavatel nebude přesně dodržovat ustanovení
18. Notices.                                                           této Smlouvy, Zdravotnické zařízení bude okamžitě
a. Routine communications regarding the conduct of the                 informovat společnost AbbVie a AbbVie bude mít
                                                                       právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit;
      Study, including replacement of the individuals
      identified on financial disclosure form shall be sent to   18. Oznámení.
      the AbbVie individual identified to Institution by
      AbbVie as the primary contact for the Study.               a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie,
                                                                      včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení
b. All legal notices under this Agreement shall be in                 o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi
      writing, refer to this Agreement, and be sent by                společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí
      recognized national or international overnight courier          Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro
      or registered or certified mail, postage prepaid, return        Studii.
      receipt requested, or delivered by hand to the legal
      notice address set forth below.                            b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě
                                                                      této Smlouvy musí být v písemné formě, musí
                                                                      odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána
                                                                      s doručenkou uznávanou místní nebo mezinárodní
                                                                      non-stop kurýrní službou, poštou nebo doručena
                                                                      osobně na níže uvedenou adresu pro zasílání
                                                                      zákonných oznámení.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      28Apr20 Final Clean Final Clean 19
Fakultní nemocnice Brno                                                                    Fakultní nemocnice Brno
M19-063
If to Institution:                                                                                             M19-063

                         If to Principal                         Oznámení                  Hlavnímu zkoušejícímu:
                         Investigator:
                                                                 Zdravotnickému zařízení:

If to AbbVie:            with a copy to:                         Oznámení pro AbbVie:      S kopií na adresu:

   Legal notices under this Agreement shall be deemed to            Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této
   be duly given: (i) when delivered by hand; (ii) two days         Smlouvy se považují za řádně podaná: (i) jsou-li
   after deposit with a recognized national or international        doručena osobně; (ii) dva dny po podání uznávané
   courier or post; or (iii) on the delivery date indicated in      místní nebo mezinárodní kurýrní službě nebo poště;
   the return receipt for registered or certified mail. A party     nebo (iii) dnem dodání uvedeným na doručence u
   may change its legal notice address immediately by               doporučeného zaslání. Strana může svou adresu pro
   sending written notice to the other party’s legal notice         zasílání zákonných oznámení změnit neprodleným
   address as set forth in this Section.                            zasláním písemného oznámení na adresu druhé strany
                                                                    pro zasílání zákonných oznámení, uvedenou v tomto
19. Survival. Any other terms which by their intent or              článku.
      meaning are intended to survive termination or             19. Přetrvání. Všechny podmínky, které svým cílem nebo
      expiration of this Agreement shall so survive,
      including, without limitation, the parties’ obligations          významem mají přetrvat ukončení nebo vypršení
      with respect to financial disclosure reporting and               platnosti této Smlouvy, přetrvají, zejména pak závazky
      conflict of interest disclosure and management,                  stran týkající se hlášení finančních zájmů a střetu
      record retention and audit rights, confidentiality,              zájmů a jejich řízení, uchovávání záznamů a práva na
      subject confidentiality/data protection, publicity,              audit, mlčenlivost, ochranu důvěrných informací /
      ownership, publications, notification requirements               osobních údajů, publicita, vlastnictví, publikace,
      with respect to such party’s representations and                 požadavky na oznamování ujištění a záruk stran podle
      warranties set forth in Section 11(b), indemnification,          článku 11(b), odškodnění a Poškození vlivem studie.
      and Study Injuries.
                                                                 20. Oddělitelnost. Pokud bude jakékoliv ustanovení,
20. Severability. If any provision, right or remedy provided           právo nebo nápravný prostředek uvedený v této
      for herein is held to be unenforceable or inoperative            Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce
      by a court of competent jurisdiction, the validity and           nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím
      enforceability of the remaining provisions shall not be          ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících
      affected thereby.                                                ustanovení.

21. Counterparts. This Agreement is executed in three            21. Stejnopisy. Tato Smlouva je podepsána ve třech
      counterparts, each party obtaining one counterpart               vyhotoveních, z nichž každá smluvní strana obdrží po
      and each of which shall be deemed to be an original,             jednom, a z nichž každé bude považováno za originál,
      and all of which together shall constitute one and the           a všechny společně budou představovat jednu a tutéž
      same agreement.                                                  smlouvu.

22. Governing Law and Dispute Resolution. This                   22. Rozhodné právo a řešení sporů. Tato Smlouva se
      Agreement shall be governed by and construed in                  bude řídit zákony České republiky a bude vykládána
      accordance with the laws of the Czech Republic. Any              v souladu s nimi. Každý spor, neshodu nebo nárok
      dispute, controversy or claim arising out of or relating         vyplývající z této Smlouvy nebo s ní související, který
      to this Agreement which cannot be resolved within                není možno vyřešit do třiceti (30) dnů vzájemnou
      thirty (30) days by mutual consent of the parties shall          dohodou smluvních stran, budou řešit příslušné soudy
      be settled before the competent courts of the Czech              České republiky.
      Republic.

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB            28Apr20 Final Clean Final Clean 20
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-063                                                                                M19-063

23. Entire Agreement. This Agreement including, without       23. Celá Smlouva. Tato Smlouva včetně mj. všech jejích
      limitation, all exhibits hereto, contains the entire          příloh obsahuje úplnou dohodu stran týkající se jejího
      understanding of the parties with respect to the              předmětu a nahrazuje veškeré související předchozí
      subject matter herein and supersedes all previous             dohody a úmluvy. V případě střetu mezi ustanoveními
      agreements and undertakings with respect thereto. In          Protokolu a této Smlouvy nebo libovolnými jejími
      the event of a conflict between provisions of the             přílohami bude mít v záležitostech vědy, lékařské
      Protocol and this Agreement or any Exhibits, the              praxe a bezpečnosti subjektu Studie přednost
      Protocol shall control with respect to matters of             Protokol. Ve všech ostatních záležitostech budou mít
      science, medical practice, and Study subject safety.          přednost ustanovení této Smlouvy. Nic v této Smlouvě
      In all other matters, the provisions of this Agreement        ani žádné její podmínky, včetně všech příloh, nelze
      shall control. Neither this Agreement nor any of its          doplnit, přeformulovat nebo změnit jinak než
      terms, including any attachment or Exhibit, may be            písemnou dohodou podepsanou stranami. Veškeré
      amended, restated, or otherwise altered except by             spory vzešlé z této Smlouvy se budou řídit její českou
      written agreement signed by the parties. The Czech            verzí.
      language version of this Agreement shall govern all
      disputes hereunder.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this NA DŮKAZ TOHO strany nechaly tuto Smlouvu podepsat
Agreement to be executed by their duly authorized svými řádně oprávněnými zástupci.
representatives.

AbbVie s.r.o.                                                 Fakultní nemocnice Brno

By/Podepsal:                                                  By/Podepsal:

Name/Jméno: Mgr. Jan Balzer                                   Name/Jméno: prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D.
Title/Funkce: Country Clinical Operations Manager             Title/Funkce: Director / ředitel
Upon the power of attorney / Na základě plné moci

Date/Datum:                                                   Date/Datum:

                                                              By/Podepsal:
                                                              Title/Funkce: Principal Investigator / Hlavní zkoušející

                                                              Date/Datum:

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB            28Apr20 Final Clean Final Clean 21
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 22
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 23
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                          M19-063

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          28Apr20 Final Clean Final Clean 24
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                          M19-063

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          28Apr20 Final Clean Final Clean 25
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 26
Fakultní nemocnice Brno                   Fakultní nemocnice Brno
                                       .                          M19-063

M19-063

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          28Apr20 Final Clean Final Clean 27
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                          M19-063

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          28Apr20 Final Clean Final Clean 28
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 29
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 30
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 31
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 32
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 33
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 34
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                         EXHIBIT B / PŘÍLOHA B

     EQUIPMENT TO BE PROVIDED BY ABBVIE / ZAŘÍZENÍ KTERÉ POSKYTNE SPOLEČNOST ABBVIE

     Manufacturer         Model #        Basic Description                        Replacement Value
        Výrobce          Č. modelu         Základní popis                         Reprodukční cena

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 35
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-063                                                                                                   M19-063

                                         EXHIBIT C / PŘÍLOHA C
                         Redacted Version of Agreement for Publication

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-063 M19-063 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  28Apr20 Final Clean Final Clean 36