Textová podoba smlouvy Smlouva č. 15424231: elektrobus oprava údržba 14ks

Příloha 001084 00 20_ŠKODA E._servisní smlouva.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

      SMLOUVA O PROVÁDĚNÍ GARANČNÍCH PROHLÍDEK,
ZÁRUČNÍCH, MIMOZÁRUČNÍCH A POZÁRUČNÍCH ÚDRŽEB A

                                OPRAV AUTOBUSŮ

                                    Číslo smlouvy Kupujícího: 001084 00 20

                                      Smluvní strany:

Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost

se sídlem:                Sokolovská 42/217, Vysočany, 190 00 Praha 9

zastoupená:               Ing. Petrem Witowským, předsedou představenstva

                          Ing. Janem Šurovským Ph.D., členem představenstva

IČ:                       00005886

DIČ:                      CZ00005886, plátce DPH

bankovní spojení: Česká spořitelna a.s., Rytířská 29, Praha 1

číslo účtu:

společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn.: B 847

(dále jen „Kupující“)

                                                  a

ŠKODA ELEKTRIC a.s

se sídlem:                Průmyslová 610/2a, 301 00 Plzeň

zastoupená:               Ing. Radkem Svobodou, členem představenstva

                          Ing. Karlem Majerem, členem představenstva

IČ:                       47718579

DIČ:                      CZ47718579

bankovní spojení: Citibank Europe plc, organizační složka

číslo účtu:

společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Plzni soudem pod sp. zn. Oddíl

B, vložka 1313

(dále jen „Prodávající“)

  uzavřely tuto smlouvu dle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve
znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“), a v návaznosti na uzavření kupní smlouvy o

     dodávce elektrobusů uzavřené mezi shora uvedenými smluvními stranami (dále jen „Kupní
                                                       smlouva“)

                                                (dále jen „Smlouva“)

                                                  1
    Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                údržeb a oprav autobusů

Smluvní strany, vědomy si svých závazků v této Smlouvě obsažených a s úmyslem být touto
                    Smlouvou vázány, dohodly se následujícím znění Smlouvy:

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1 Kupující prohlašuje, že:

1.1.1 je právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého právního řádu, jejímž
           jediným vlastníkem je hlavní město Praha,

1.1.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto
           Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené,

1.1.3 a že tuto Smlouvu uzavírá v souvislosti s výkonem své relevantní činnosti ve smyslu
           ustanovení § 153 odst. 1 písm. f) ZZVZ.

1.2 Prodávající prohlašuje, že:

1.2.1 je právnickou osobou řádně založenou a existující podle českého právního řádu,

1.2.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto
           Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené, a

1.2.3            ke dni uzavření této Smlouvy vůči němu není vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb.,
                 o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a
                 zároveň se zavazuje Kupujícího o všech skutečnostech o hrozícím úpadku bezodkladně
                 informovat,

1.2.4            se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou plnění, které bude plnit na základě této
                 Smlouvy, že jsou mu známy jejich veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky, a že
                 disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k plnění nezbytné.

1.3 Kupující oznámil dne 20. 4. 2020 oznámením otevřeného řízení svůj záměr zadat nadlimitní veřejnou
        zakázku s názvem „Dodávka 14 ks elektrobusů“, ev. č. Z2017-030616 (dále jen „Veřejná zakázka“) dle
        zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“).
        Na základě tohoto zadávacího řízení byla mezi Kupujícím a Prodávajícím uzavřena Kupní smlouva.
        V souladu s ustanovením odst. 21.1.1 Kupní smlouvy nyní strany uzavírají tuto Smlouvu.

2. ÚČEL SMLOUVY

2.1 Účelem této Smlouvy je realizace plnění v návaznosti na Kupní smlouvu dle zadávací dokumentace, která
        tvoří Přílohu č. 11 Kupní smlouvy (dále jen „Zadávací dokumentace“), a v souladu s nabídkou
        Prodávajícího podanou v rámci zadávacího řízení Veřejné zakázky.

2.2 Účelem této Smlouvy je dále zajištění servisních služeb k autobusům dodaným na základě Kupní smlouvy
        (dále jen „autobusy“), a to za podmínek a v kvalitě definované touto Smlouvou či Kupní smlouvou.

2.3 Prodávající touto Smlouvou garantuje Kupujícímu splnění zadání Veřejné zakázky a všech z toho
        vyplývajících podmínek a povinností podle Zadávací dokumentace. Tato garance je nadřazena ostatním
        podmínkám a garancím uvedeným v této Smlouvě. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností to znamená,
        že:

2.3.1            v případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení této Smlouvy budou tato
                 ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala účel Veřejné zakázky
                 vyjádřený Zadávací dokumentací,

2.3.2 v případě chybějících ustanovení této Smlouvy budou použita dostatečně konkrétní
           ustanovení Zadávací dokumentace,

                                 1
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

2.3.3  Prodávající je vázán svou nabídkou předloženou Kupujícímu v rámci zadávacího řízení na
       zadání Veřejné zakázky, která se pro úpravu vzájemných vztahů vyplývajících z této Smlouvy
       použije subsidiárně.

3. PŘEDMĚT SMLOUVY

        3.1 Kupující je na základě této Smlouvy oprávněn vykonávat garanční prohlídky, záruční, mimozáruční a
                 pozáruční opravy a údržbu autobusů v souladu s Přílohou č. 1 a s Přílohou č. 5 této Smlouvy vyjma
                 zajištění záruční, mimozáruční a pozáruční opravy a údržby vysokonapěťové části (vyhrazených zařízení
                 ve smyslu platné legislativy) autobusů, které bude provádět přímo Prodávající, pokud se Prodávající
                 s Kupujícím nedohodne jinak.

        3.2 Kupující je oprávněn k vykonávání garančních prohlídek, záručních, mimozáručních a pozáručních oprav
                 a údržeb autobusů svými zaměstnanci nebo třetími osobami.

        3.3 Kupující je oprávněn provádět garanční prohlídky, záruční, mimozáruční a pozáruční opravy i na všech
                 příslušenstvích autobusů (např. klimatizace, odbavovací a informační systém apod.).

        3.4 Prodávající se zavazuje uhradit Kupujícímu cenu za provedení garančních prohlídek a záručních oprav
                 autobusů dle čl. 5 této Smlouvy.

        3.5 Kupující je v souladu s touto Smlouvou oprávněn provádět garanční prohlídky, záruční, mimozáruční a
                 pozáruční opravy a údržbu autobusů pro vlastní potřebu, pokud se s Prodávajícím písemně nedohodne
                 jinak.

        3.6 Kupující je oprávněn předat k provedení Prodávajícímu jakoukoliv záruční, mimozáruční nebo pozáruční
                 opravu, jestliže je tato nad jeho kapacitní možnosti nebo z důvodu složitosti opravy.

        3.7 Pokud autobus obsahuje součásti, které jsou dle platné legislativy tzv. vyhrazenými technickými
                 zařízeními (tzn. k zásahům do nich jsou oprávněny pouze osoby s příslušnými legislativou požadovanými
                 školeními a oprávněními), tak se Prodávající zavazuje provádět veškeré tyto úkony, pokud se s Kupujícím
                 nedohodne jinak.

        3.8 Prodávající se zavazuje na základě objednávek Kupujícího provést jakoukoliv záruční, mimozáruční nebo
                 pozáruční opravu (dále jen „Servisní služby Prodávajícího“). Prodávající se zavazuje provádět záruční
                 opravy na vysokonapěťové části autobusů i bez pokynu či objednávky Kupujícího.

        3.9 Kupující se zavazuje uhradit Prodávajícímu za služby mimozáručních a pozáručních oprav v rámci
                 Servisních služeb Prodávajícího dle odst. 3.8 této Smlouvy cenu v souladu s odst. 5.2 této Smlouvy a
                 příslušnou Objednávkou.

        3.10 Maximální počet hodin služeb mimozáručních a pozáručních servisních prací v rámci Servisních služeb
                 Prodávajícího, které mohou být na základě této Smlouvy Kupujícím objednány, je 5.000 hodin za celou
                 dobu trvání této Smlouvy.

4. DOBA A MÍSTO PLNĚNÍ

4.1 Prodávající se zavazuje poskytovat plnění dle této Smlouvy následovně:

4.1.1  Prodávající je povinen provádět potřebná školení zaměstnanců Kupujícího nebo jím
       pověřených třetích osob, přičemž tato školení budou prováděna ve školících centrech na
       území České republiky a v českém jazyce, pokud se s Kupujícím nedohodne jinak. Termíny
       školení stanoví Prodávající na základě předchozího písemného souhlasu Kupujícího
       s navrženými termíny, a to v takové periodicitě, aby nedošlo ke vzniku případných škod z
       prodlení z důvodu absence potřebných informací, autorizací a dílenské dokumentace při
       provádění stanovené údržby a oprav.

                        2
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

       a) Prodávající je povinen na základě vyúčtování dle čl. 5 této Smlouvy uhradit
              Kupujícímu provedení všech garančních prohlídek uvedených v servisní knížce
              každého dodaného autobusu, které Kupující provedl svými zaměstnanci nebo třetími
              osobami. V případě, že Prodávající žádnou garanční prohlídku nepředepisuje,
              pozbývá tento bod platnosti.

       b) Prodávající je povinen na základě vyúčtování dle čl. 5 této Smlouvy uhradit
              Kupujícímu provedení všech záručních oprav, které Kupující provedl svými
              zaměstnanci nebo třetími osobami.

4.1.2  Nedílnou součástí této Smlouvy jsou tyto podklady, které jsou uvedeny v Příloze č. 5 této
       Smlouvy, a které dále blíže specifikují podmínky plnění této Smlouvy (dále jen „Technické
       podklady“):

       a) návod k obsluze a údržbě autobusů,

       b) kompletní technická dokumentace pro provádění údržby a oprav v českém jazyce
              nebo v anglickém jazyce,

       c) neomezený přístup do katalogu náhradních dílů v souladu s odst. 3.2.3 Přílohy č. 1
              Kupní smlouvy,

       d) seznam speciálního nářadí,

       e) časové normy pro provádění údržby a oprav v českém jazyce,

       f) plán pravidelné údržby autobusů v českém jazyce.

       Technické podklady budou výchozím podkladem pro konkrétní technickou dokumentaci
       každého jednotlivého dodaného autobusu, kterou Prodávající dodá Kupujícímu v rámci
       dodávky autobusů dle Kupní smlouvy.

4.1.3 Prodávající je oprávněn vykonávat hodnocení servisního střediska pravidelně 1x ročně.

4.1.4 Prodávající je povinen informovat Kupujícího v dostatečném předstihu o připravovaných
           školeních a instruktážích.

4.2 Prodávající je povinen poskytovat plnění dle odst. 3.8 této Smlouvy v termínu stanoveném
        v Objednávce na základě výzvy Kupujícího.

4.3 Místem plnění této Smlouvy je území hl. m. Prahy, není-li ujednáno jinak.

5. CENA A PLATEBNÍ PODMÍNKY

        5.1 Cena za jednu hodinu předepsaných garančních prohlídek a záručních oprav provedených Kupujícím činí
                 1.000, - Kč bez DPH, přičemž účtování skutečně stráveného času bude prováděno po minutách, přičemž
                 minimální účtovatelná jednotka je 1/60 hodiny. Faktury na úhradu těchto prací budou vystavovány
                 jednotlivě po odsouhlasení provedených oprav Prodávajícím.

        5.2 Cena za jednu hodinu pozáručních a mimozáručních oprav provedených Prodávajícím činí 550,- Kč bez
                 DPH. Účtování skutečně stráveného času bude prováděno po minutách, přičemž minimální účtovatelná
                 jednotka je 1/60 hodiny. Faktury na úhradu těchto prací budou vystavovány jednotlivě po odsouhlasení
                 provedených oprav Kupujícím.

        5.3 Veškerá školení pracovníků Kupujícího, která budou potřebná pro obsluhu, nebo provádění garančních
                 prohlídek, údržby a oprav na dodaných autobusech, budou realizována pro prvních 10 zaměstnanců
                 Kupujícího, nebo jím pověřených třetích osob, na každé školené téma dané dodávky na náklady
                 Prodávajícího. Plnění Prodávajícího dle tohoto odstavce je zahrnuto v ceně za dodávky autobusů.

       3
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

        5.4 Cena plnění bude povinnou stranou uhrazena na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“)
                 vystaveného oprávněnou stranou. Oprávněná strana je oprávněna vystavit fakturu k úhradě ceny plnění
                 do 8 kalendářních dnů ode dne uskutečnění zdanitelného plnění. Pro účely této smlouvy se za datum
                 uskutečnění zdanitelného plnění považuje: v případě garančních prohlídek datum jejich provedení,
                 v případě záručních oprav se jedná datum odsouhlasení příslušného reklamačního protokolu
                 Prodávajícím, přičemž nejzazším termín je dán bodem 8.13 této Smlouvy, v případě pozáručních a
                 mimozáručních oprav v rámci Servisních služeb Prodávajícího den dodání plnění, tj. den podpisu
                 předávacího protokolu ve smyslu odst. 7.6 této Smlouvy.

        5.5 Splatnost všech faktur (daňových dokladů) činí 30 kalendářních dnů ode dne jejich doručení oprávněné
                 straně.

        5.6 Všechny faktury musí splňovat veškeré náležitosti daňového dokladu požadované zákonem č. 235/2004
                 Sb., ve znění pozdějších předpisů, dále náležitosti účetního dokladu dle zákona č. 563/1991 Sb., ve znění
                 pozdějších předpisů, avšak výslovně vždy musí obsahovat následující údaje: označení smluvních stran a
                 jejich adresy, IČ, DIČ, údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové
                 značky, označení této Smlouvy, případně číslo objednávky, označení poskytnutého plnění, číslo faktury,
                 den vystavení a lhůta splatnosti faktury, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit,
                 fakturovanou částku, razítko a podpis oprávněné osoby.

        5.7 Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti či přílohy (soupis provedených služeb, předávací
                 protokol), nebo v ní nebudou správně uvedené údaje dle této Smlouvy, je Kupující oprávněn ji vrátit ve
                 lhůtě její splatnosti Prodávajícímu. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta
                 splatnosti počne běžet doručením opravené faktury.

        5.8 Platby se provádí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany uvedený ve faktuře. Pro účely
                 dodržení termínu splatnosti faktury je platba považována za uhrazenou v den, kdy byla odepsána z účtu
                 povinné strany a poukázána ve prospěch účtu oprávněné strany.

        5.9 V případě prodlení s placením daňového dokladu ve sjednané lhůtě splatnosti je oprávněná strana po
                 uplynutí toleranční doby 30 kalendářních dnů oprávněna účtovat úrok z prodlení ve výši dvou setin
                 procenta (0,02 %) z dlužné částky bez DPH za každý i započatý kalendářní den prodlení.

        5.10 V případě, že v České republice dojde k zavedení EURO jakožto úřední měny České republiky, bude
                 proveden přepočet nabídkové a jednotkové ceny na EURO, a to podle úředně stanoveného směnného
                 kursu. Veškeré platby za poskytnuté plnění, a to i částečné platby dle shora uvedených platebních
                 podmínek, budou ode dne zavedení EURO, jakožto úřední měny České republiky, hrazeny pouze v EURO.

        5.11 Kupující bude hradit přijaté faktury pouze na zveřejněné bankovní účty. V případě, že Prodávající nebude
                 mít daný účet zveřejněný, zaplatí Kupující pouze základ daně a výši DPH uhradí až po zveřejnění
                 příslušného účtu v registru plátců a identifikovaných osob.

        5.12 Stane-li se Prodávající nespolehlivým plátcem ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané
                 hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, zaplatí Kupující pouze základ daně. Příslušná výše DPH bude
                 uhrazena až po písemném doložení Prodávajícího o jeho úhradě příslušnému správci daně.

6. OBJEDNÁVÁNÍ PLNĚNÍ SERVISNÍCH SLUŽEB PRODÁVAJÍCÍHO

        6.1 Konkrétní předmět a rozsah plnění dle odst. 3.8 Smlouvy bude Kupujícím poptán výzvou k podání
                 nabídky (dále jen „Výzva“), kterou Kupující doručí oprávněné osobě Prodávajícího uvedené v Příloze č.
                 4 této Smlouvy.

        6.2 Výzva k podání nabídky dle odst. 6.1 Smlouvy obsahuje následující náležitosti:

                      6.2.1 specifikaci předmětu a rozsahu plnění s případným uvedením výsledku plnění, jehož má
                                 být dosaženo;

                                                           4
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

                      6.2.2 dobu poskytování plnění, případně dobu, do které musí poskytnuty výsledky plnění;

                      6.2.3 případně další podmínky poskytování plnění.

        6.3 Prodávající na základě Výzvy dle odst. 6.1 Smlouvy zpracuje závaznou nabídku na poskytování plnění, a
                 to při náležitém zohlednění a případné konkretizaci požadavků Kupujícího uvedených ve Výzvě (dále jen
                 „Nabídka“). Prodávající je povinen ve své Nabídce uvést předpokládaný časový rozsah požadovaného
                 plnění (počet hodin) a v návaznosti na něj pak v případě pozáručních a mimozáručních oprav
                 předpokládanou cenu plnění v souladu s cenovými podmínkami uvedenými v této Smlouvě. Prodávající
                 doručí Kupujícímu Nabídku nejpozději do 10 pracovních dnů ode dne obdržení Výzvy, nedohodnou-li se
                 smluvní strany jinak.

        6.4 Kupující je oprávněn na základě posouzení Nabídky Prodávajícího vystavit závaznou objednávku na
                 poskytnutí plnění v rozsahu a za podmínek uvedených v dané Nabídce (dále jen „Objednávka“).

        6.5 Kupující je oprávněn učinit Výzvu kdykoli po dobu trvání této Smlouvy. Prodávající je povinen Kupujícímu
                 obdržení Výzvy obratem potvrdit, nicméně nepotvrzení jejího obdržení nemá vliv na platnost a závaznost
                 této Výzvy ve vztahu k Prodávajícímu.

        6.6 Má-li Prodávající výhrady k předmětu či podmínkám poskytování konkrétního plnění uvedeného ve
                 Výzvě, je oprávněn Kupujícímu navrhnout jeho úpravu, a to neprodleně po obdržení Výzvy, případně
                 neprodleně poté, co vyjde najevo nutnost takové úpravy. Pokud Kupující s návrhem úpravy předmětu či
                 podmínek poskytování plnění uvedeného ve Výzvě souhlasí, sdělí tuto skutečnost Prodávajícímu. Pakliže
                 Kupující vyjádří svůj nesouhlas s Prodávajícím navrženou úpravou, je Prodávající povinen poskytnout
                 plnění v rozsahu a za podmínek stanovených ve Výzvě. Kupující je povinen vyjádřit svůj souhlas či
                 nesouhlas do 3 pracovních dnů po obdržení písemné výhrady Prodávajícího.

        6.7 Prodávající je povinen poskytnout plnění v době schválené Kupujícím v rámci příslušné Nabídky
                 Prodávajícího.

        6.8 Pro vyloučení pochybností se stanoví, že Kupující není v průběhu trvání této Smlouvy povinen poptat
                 žádné plnění.

        6.9 Předávání autobusu se uskutečňuje v místě předání specifikovaném Prodávajícím (v pracovní dny od
                 7:00 do 14:00), pokud nejkratší možná trasa, kterou může autobus dané kategorie projet do tohoto
                 místa z místa plnění, nepřesáhne 150 km.

7. AKCEPTACE PLNĚNÍ SERVISNÍCH SLUŽEB PRODÁVAJÍCÍHO

        7.1 Poskytování plnění je dokončeno jeho úplným a komplexním poskytnutím Kupujícímu v souladu
                 s požadavky dle Objednávky. Prodávající je povinen pro řádné poskytnutí plnění předat Kupujícímu
                 veškeré sjednané nebo nezbytné doklady a dokumenty vztahující se k plnění.

        7.2 Každé plnění dle jednotlivých Objednávek bude Kupujícímu předáno na základě akceptační procedury.
                 Akceptační procedura zahrnuje ověření, zda Prodávajícím poskytnuté plnění je výsledkem, ke kterému
                 se Prodávající zavázal, a to porovnáním skutečných vlastností daného plnění Prodávajícího s požadavky
                 v příslušné Objednávce. U plnění, jehož nedílnou součástí je dodání dokumentace, musí být tato
                 dokumentace předána Kupujícímu pro řádnou realizaci akceptační procedury.

        7.3 Termín zahájení konkrétní akceptační procedury bude stanoven dle dohody Prodávajícího a Kupujícího.

        7.4 Kupující není povinen převzít plnění, pokud trpí jakýmikoliv vadami, zejména pokud provedení
                 neodpovídají specifikaci plnění dle Objednávky, plnění není provedeno řádně nebo úplně nebo
                 Prodávající spolu s plněním Kupujícímu nepředal dokumentaci k plnění.

        7.5 V případě, že Kupující odmítne z důvodů uvedených v čl. 7.4 Smlouvy plnění převzít, je Prodávající
                 povinen bezodkladně odstranit vady, které byly důvodem odmítnutí převzetí plnění a je povinen znovu

                                                           5
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

        předložit plnění k převzetí Kupujícímu. Tímto není dotčena povinnost Prodávajícího poskytnout plnění
        ve lhůtách či termínech stanovených v dotčené Objednávce.

7.6 Formálním výstupem každé řádně dokončené akceptační procedury je písemný předávací protokol
        podepsaný oprávněným zástupcem Kupujícího.

8. PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN

8.1 Obě smluvní strany se zavazují si vzájemně poskytovat úplné, pravdivé a včasné informace nutné k
        řádnému plnění závazků.

8.2 Kupující je povinen:

8.2.1 provádět garanční prohlídky a záruční opravy v souladu s Technickými podklady, které jsou
          Přílohou č. 5 této Smlouvy;

8.2.2 dodržovat maximální stanovené lhůty na opravy a údržbu dle návodů k obsluze a údržbě a dle
          plánů pravidelné údržby jednotlivých autobusů ve smyslu Přílohy č. 5 této Smlouvy;

8.2.3 provádět veškerou údržbu a opravy v souladu s Prodávajícím řádně předanou technickou
          dokumentací k dodaným autobusům;

8.2.4  vykonávat záruční opravy přednostně tak, aby byly provedeny nejpozději do 5-ti pracovních
       dnů od převzetí autobusu k opravě, nebude-li s osobou oprávněnou k reklamaci písemně
       sjednána lhůta jiná;

8.2.5  provádět předepsané kontroly a včas opravovat zjištěná poškození tak, aby nedocházelo k
       dalším škodám, pokud nebude včasné provedení opravy v možnostech Kupujícího (např.
       kapacitní možnosti, výskyt hromadné vady apod.) má právo požadovat zajištění opravy po
       Prodávajícím;

8.2.6  používat k údržbě a opravám výhradně originální nebo Prodávajícím schválené náhradní díly a
       odpovídající provozní hmoty; Originálními náhradními díly se přitom rozumí pouze takové
       náhradní díly, které mají stejnou kvalitu jako komponenty použité pro montáž autobusu a které
       jsou vyrobeny podle specifikací a výrobních norem stanovených výrobcem autobusu pro výrobu
       komponentů nebo náhradních dílů pro dotyčný autobus. Zahrnuty jsou náhradní díly, které jsou
       vyráběny na stejné výrobní lince jako tyto komponenty. Za originální náhradní díly jsou
       považovány také veškeré díly, které byly Kupujícímu prokazatelně dodané Prodávajícím. Pokud
       není prokázán opak, předpokládá se, že náhradní díly jsou originálními náhradními díly, pokud
       výrobce dílů potvrdí, že náhradní díly odpovídají kvalitě komponentů používaných pro montáž
       dotyčného autobusu a byly vyrobeny podle specifikací a výrobních norem výrobce autobusu;

8.2.7 převzít autobus do záruční opravny bez zbytečného odkladu, nebylo-li s osobou oprávněnou k
          reklamaci závad autobusu ujednáno jinak - a to písemnou formou;

8.2.8 uplatňovat při opravách informace o technických změnách vydaných Prodávajícím, s nimiž je
          povinen obeznámit své příslušné zaměstnance či participující třetí osoby;

8.2.9  umožnit zaměstnancům Prodávajícího po předcházejícím oznámení (alespoň 2 pracovní dny
       předem) přesvědčit se na místě o způsobu zajišťování a vykonávání oprav po stránce technické
       i administrativní;

8.2.10 umožnit v potřebném rozsahu zaměstnancům Prodávajícího přístup do svého informačního
          systému na pracovišti Kupujícího (nikoliv vzdáleným přístupem) tak, aby Prodávající mohl
          průběžně a detailně sledovat náběh materiálu a práce na jednotlivé zakázky a vznášet námitky;

8.2.11 bezodkladně odstranit i závady autobusu uvedené pod odst. 8.4 této smlouvy;

                          6
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

8.2.12  reklamované díly, které bylo nutné vyměnit za díly bez vady, vrátit řádně očištěné a označené
        nejpozději do 15 -ti kalendářních dnů od ukončení záruční opravy. Materiál bude na zakázku a
        reklamační protokol naveden v ceně, za aktuální skladovou cenu, pokud byl vydán ze skladu
        Kupujícího. Pokud nedojde k vrácení vyměněných dílů, není Prodávající povinen fakturu uhradit
        a dodat nové náhradní díly. Za vrácení vyměněných dílů se považuje mimo jiné předání osobě
        k tomu pověřené Prodávajícím;

8.2.13 zajistit pravidelné proškolení svých zaměstnanců či participujících třetích osob na školeních
          pořádaných Prodávajícím;

8.2.14 poučit své zaměstnance či participující třetí osoby o tom, že skutečnosti zjištěné při vykonávání
          oprav jsou považovány za důvěrné;

8.2.15  při údržbě a opravách respektovat jemu známé časové normy Prodávajícího. Pokud časová
        norma neexistuje, bude na zakázku navedena skutečně odpracovaná doba. Pokud Prodávající
        nebude souhlasit s délkou opravy a nedojde k dohodě, má právo žádat přeměření, stejné právo
        má Kupující v případě nesouhlasu se stanovenou časovou normou Prodávajícím;

8.2.16 závěsnými štítky vyznačit na vadných dílech číslo reklamačního protokolu.

8.3 Zjistí-li Kupující při provádění předepsané garanční prohlídky, pravidelné údržby nebo záruční opravy
        další závady, které nepochybně mají být odstraněny v rámci záruky, i když je osoba oprávněná
        k reklamaci neuplatnila, je povinen neprodleně závady odstranit a vyrozumět o tom Prodávajícího.

8.4 Požaduje-li osoba oprávněná k reklamaci vedle záruční opravy i opravy závad, na které se záruka
        nevztahuje, popřípadě zjistí-li Kupující v průběhu realizace záruční opravy potřebu takových oprav, které
        je třeba odstranit v zájmu hospodárnosti a bezpečnosti dalšího provozu autobusu, je Kupující povinen
        upozornit na tyto skutečnosti osobu oprávněnou k reklamaci závad autobusu, provedení nezbytných
        mimozáručních oprav s ní projednat jako samostatnou zakázku a po dohodě tyto práce a spotřebovaný
        materiál vykázat na její účet.

8.5 Kupující nesmí při záručních a mimozáručních opravách měnit konstrukční prvky a nastavení, které
        stanovil Prodávající.

8.6 Kupující je povinen vést ve svém informačním systému evidenci výkonů autobusů, kde jsou evidovány
        všechny pohyby autobusů s výjimkou manipulace s autobusy v rámci svých areálů (garáží). Výkony na
        linkách (včetně nájezdových, zátahových a režijních kilometrů) jsou evidovány podle předem změřených
        délek linek, případné výpadky se dopočítávají. Ostatní jízdy mimo areály (garáže) jsou evidovány na
        základě údajů tachometrů, uvedených v jízdních výkazech nebo dle sledování pohybu vozidla
        prostřednictvím GPS. Prodávající je oprávněn nahlížet v přiměřeném rozsahu do evidence výkonů
        autobusů a požadovat od Kupujícího potřebná vysvětlení.

8.7 Kupující je povinen vykazovat a provádět veškerou údržbu a opravy na zakázky vztažené k jednotlivým
        autobusům. Zakázky budou vedeny a archivovány v informačním systému Kupujícího (SAP). V
        informačním systému budou rozlišovány zakázky, jejichž náklady hodlá Kupující uplatnit u Prodávajícího,
        od zakázek na opravy poškození, za které Prodávající neodpovídá.

8.8 Kupující při převzetí autobusu k záruční opravě sepíše s osobou oprávněnou k reklamaci reklamační
        protokol, ve kterém vymezí povahu uplatněných závad a stručně navrhne způsob jejich odstranění. Po
        ukončení opravy a doplnění všech náležitostí do reklamačního protokolu je tento protokol zaslán e-
        mailem na adresu Prodávajícího k vyjádření o oprávněnosti opravy. Reklamační protokol bude použit
        jako podklad pro fakturaci provedené opravy.

8.9 Kupující je oprávněn samostatně posoudit oprávněnost reklamace, pokud cena opravy uplatněných
        závad autobusu bez DPH nepřesáhne částku 50.000,-Kč bez DPH.

        7
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

8.10 Záruční opravy s předpokládanou cenou vyšší než 50.000,-Kč bez DPH, podléhají schválení Prodávajícího.
        Pokud Kupující zjistí, že cena záruční opravy pravděpodobně přesáhne 50.000,-Kč bez DPH až během
        záruční opravy, požádá e-mailem o schválení Prodávajícího dodatečně. Pokud Prodávající do
        následujícího pracovního dne po obdržení žádosti (v rámci pracovní doby od 7 do 15 hod. v pracovních
        dnech) nepodá námitku, považuje se záruční oprava za schválenou. Mimozáruční opravy s
        předpokládanou cenou vyšší než 50.000,-Kč bez DPH Kupující Prodávajícímu pouze oznámí.

8.11 Záruční opravy složitějších a cenově významných dílů či agregátů formou výměny za nový díl či agregát
        (např. výměna motoru, převodovky, zadní nápravy atd.) je Kupující oprávněn provést jen tehdy, pokud
        by náklady na materiál či práci vynaložené na jejich opravu překročily náklady na jejich výměnu. Přitom
        je obzvláště nutné dbát na hledisko ekonomičnosti (např. délka opravy, odstavení autobusu, lhůta
        dodávky náhradních dílů). Rozhodnutí o tom, zda proběhne oprava nebo výměna, přísluší v případě
        pochybnosti Prodávajícímu.

8.12 Prodávající je povinen:

8.12.1  při jakýchkoli změnách záručních podmínek, především pokud jde o změnu rozsahu záručních
        oprav, uvědomit o tom Kupujícího s dostatečným předstihem a jednotlivé změny s ním
        projednat; změny záručních podmínek, které by měly mít dopad na rozsah práv a povinností
        stran této Smlouvy však mohou být přijaty pouze ve formě dodatku k této Smlouvě;

8.12.2 udělit Kupujícímu na základě absolvovaných školení autorizaci k provádění záručních,
          mimozáručních a pozáručních oprav v odpovídajícím rozsahu;

8.12.3  akceptovat hlášení vad autobusů, dílů a agregátů v záruční době Kupujícím elektronicky (e-
        mailem), formou vyplněného protokolu, jehož vzor tvoří Přílohu č. 2 této smlouvy. V případě
        změny protokolu či systému evidence předávaných reklamací musí Kupující Prodávajícího
        informovat elektronicky (e-mailem) o změně. Prodávající musí tuto změnu akceptovat.

8.12.4  povinen akceptovat odmítnutí Kupujícího týkající se zpracování reklamačního řízení, záznamu
        o mimozáručních opravách a pravidelné údržbě po dobu trvání všech záruk způsobem a v
        rozsahu, který by pro něj byl administrativně nepřiměřeně náročný či systémově
        neakceptovatelný;

8.12.5 akceptovat rozmístění dodaných autobusů na jednotlivé provozy Kupujícího dle jeho potřeb a
          uvážení;

8.12.6 akceptovat rozhodnutí Kupujícího o předání záruční, mimozáruční nebo pozáruční opravy
          Prodávajícímu dle bodu 3.6 této Smlouvy.

8.12.7 převzít autobus k opravě a předat autobus z opravy pro Servisní služby Prodávajícího týkající se
          záručních oprav v místě plnění (provozu Kupujícího), nebo jiném místě po vzájemné dohodě,
          příp. provést záruční opravu v provozu Kupujícího, v souladu s požadavky dle Objednávky.

8.12.8 mít k dispozici servisní středisko pro Servisní služby Prodávajícího týkající se pozáručních a
          mimozáručních oprav, které bude vzdáleno od sídla Kupujícího maximálně 150 km.

8.13 Zjistí-li Prodávající dodatečně, že Kupující nesprávně posoudil oprávněnost uplatněné reklamace, je
        oprávněn tuto reklamaci odmítnout, učiní-li tak ve lhůtě 30-ti kalendářních dnů od předání reklamačního
        protokolu a případně i poškozených dílů z autobusu přímo. Po uplynutí této lhůty se reklamace považuje
        za oprávněnou.

8.14 Prodávající nesmí od okamžiku uzavření této Smlouvy až do ukončení deklarované životnosti autobusů
        měnit rozsah předepsané plánované údržby takovým způsobem, který by Kupujícímu zvýšil materiálové
        či personální náklady na její provedení. Tato změna je možná pouze s písemným souhlasem Kupujícího,
        který má však právo ji odmítnout. Pokud je taková údržba nezbytná pro zajištění bezpečného a

                              8
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

                 bezporuchového provozu autobusů a pro odvrácení vzniku dalších škod a eliminaci s tím souvisejících
                 nákladů Kupujícího, bude tato údržba prováděna na náklady Prodávajícího.

        8.15 Prodávající je oprávněn požádat Kupujícího o možnost realizace Servisních služeb Prodávajícího dle této
                 Smlouvy v areálu Kupujícího. Kupujícímu náleží za poskytnutí prostoru k opravě prodávajícímu
                 kompenzace ve výši 500 Kč bez DPH/hod, a to ve vztahu k záručním opravám. Předmětná kompenzace
                 dle předchozí věty se tedy neuplatní ve vztahu k pozáručním a mimozáručním opravám v rámci
                 Servisních služeb Prodávajícího.

        8.16 Kupující je oprávněn dle povahy pozáruční či mimozáruční opravy v rámci Servisních služeb
                 Prodávajícího požadovat, aby byla předmětná oprava realizována v areálu Kupujícího a Prodávající je
                 povinen tuto žádost akceptovat, nebudou-li mu v tom bránit okolnosti, z jejichž důvodů není objektivně
                 schopen danou opravu v areálu Kupujícího provést.

        8.17 Kupující je oprávněn zamítnout požadavek Prodávajícího dle bodu 8.15 této Smlouvy bez udání důvodu.

9. DALŠÍ POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN

        9.1 Prodávající se dále zavazuje:

                 9.1.1 poskytovat plnění podle této Smlouvy vlastním jménem, na vlastní odpovědnost a v souladu s
                         pokyny Kupujícího řádně a včas;

                 9.1.2 poskytovat plnění podle této Smlouvy s péčí řádného hospodáře odpovídající podmínkám
                         sjednaným v této Smlouvě; dostane-li se Prodávající do prodlení se svým plněním bez toho, aby
                         to způsobil Kupující či okolnosti vylučující odpovědnost po dobu delší než 30 kalendářních dnů,
                         je Kupující oprávněn zajistit náhradní plnění po dobu prodlení Prodávajícího jinou osobou;
                         v takovém případě se Prodávající zavazuje nahradit v plném rozsahu náklady spojené
                         s náhradním plněním;

                 9.1.3 upozorňovat Kupujícího včas na všechny hrozící vady či výpadky svého plnění, jakož i poskytovat
                         Kupujícímu veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy nezbytné;

                 9.1.4 neprodleně oznámit písemnou formou Kupujícímu překážky, které mu brání v plnění předmětu
                         Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy;

                 9.1.5 upozornit Kupujícího na potenciální rizika vzniku škod a včas a řádně dle svých možností provést
                         taková opatření, která riziko vzniku škod zcela vyloučí nebo sníží;

                 9.1.6 i bez pokynů Kupujícího provést nutné úkony, které, ač nejsou předmětem této Smlouvy, budou
                         s ohledem na nepředvídané okolnosti pro plnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro
                         zamezení vzniku škody; jde-li o zamezení vzniku škod nezapříčiněných Prodávajícím, má
                         Prodávající právo na úhradu nezbytných a účelně vynaložených nákladů;

                 9.1.7 postupovat při poskytování plnění podle této Smlouvy s odbornou péčí a aplikovat procesy „best
                         practice“;

                 9.1.8 v případě potřeby průběžně komunikovat s Kupujícím a třetími osobami, vyžaduje-li to řádné
                         poskytnutí plnění;

                 9.1.9 informovat Kupujícího o plnění svých povinností podle této Smlouvy a o důležitých
                         skutečnostech, které mohou mít vliv na výkon práv a plnění povinností smluvních stran;

                 9.1.10 zajistit, aby všechny osoby podílející se na plnění jeho závazků z této Smlouvy, které se budou
                         zdržovat v prostorách nebo na pracovištích Kupujícího či místech Kupujícím dodržovaly účinné
                         právní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a veškeré interní předpisy Kupujícího či
                         třetí osoby, s nimiž Kupující Prodávajícího sám či prostřednictvím třetí osoby obeznámil;

                                                           9
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

                 9.1.11 chránit osobní údaje, data a duševní vlastnictví Kupujícího a třetích osob.

        9.2 Prodávající se dále zavazuje poskytnout Kupujícímu veškeré informace potřebné ke splnění povinností
                 Kupujícího dle § 219 ZZVZ.

        9.3 Prodávající se zavazuje poskytnout Kupujícímu potřebnou součinnost při výkonu finanční kontroly dle
                 zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o
                 finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů.

        9.4 Prodávající se zavazuje plnění dle této Smlouvy poskytovat sám nebo s využitím poddodavatelů
                 uvedených v Příloze č. 3 této Smlouvy. Jakákoliv dodatečná změna osoby poddodavatele nebo rozsahu
                 plnění svěřeného poddodavateli musí být předem písemně schválena Kupujícím, ledaže by plnění
                 původně svěřené poddodavateli realizoval Prodávající sám.

        9.5 Prodávající je oprávněn vyhradit si provádění některých druhů záručních, mimozáručních i pozáručních
                 údržeb nebo oprav vlastními prostředky nebo třetí osobou na vlastní náklady. V případě využití tohoto
                 ustanovení musí být taková údržba nebo oprava provedena v zařízení sídlícím na území státu sídla
                 Kupujícího, upřednostněno je přímo v sídle Kupujícího (Kupující je v takovém případě oprávněn
                 požadovat úhradu nákladů spojených s pronájmem svých prostor a dodržování veškeré související
                 obecně závazné legislativy a interních norem Kupujícího). Pokud to není možné, zajišťuje dopravu
                 autobusu, dílu či agregátu do místa údržby nebo opravy mimo území státu sídla Kupujícího Prodávající,
                 včetně pokrytí nákladů na přepravu tam i zpět, bez finančního dopadu na Kupujícího. V případě údržby
                 nebo opravy na území státu sídla Kupujícího, avšak mimo sídlo Kupujícího, zajišťuje Kupující dopravu,
                 včetně úhrady nákladů s tím spojených, pouze v případech, kdy není tato potřeba kryta žádnou ze
                 sjednaných záruk.

10. SOUČINNOST A VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE

        10.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace nezbytné pro
                 řádné a včasné plnění svých závazků.

        10.2 Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou
                 nebo mohou být důležité pro řádné a včasné plnění.

        10.3 Prodávající je oprávněn požadovat konkrétní součinnost Kupujícího v přiměřeném rozsahu kdykoliv v
                 průběhu plnění této Smlouvy, přičemž však taková součinnost musí být písemně dostatečně
                 specifikována předem.

        10.4 Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím oprávněných osob
                 uvedených v Příloze č. 4 této Smlouvy, pověřených zaměstnanců nebo statutárních orgánů, popřípadě
                 členů statutárních orgánů smluvních stran.

11. OPRÁVNĚNÉ OSOBY

        11.1 Každá ze smluvních stran jmenuje oprávněnou osobu, popř. zástupce oprávněné osoby. Oprávněné
                 osoby budou zastupovat smluvní stranu ve smluvních, obchodních a technických záležitostech
                 souvisejících s plněním této Smlouvy. Pro vyloučení pochybností se smluvní strany dohodly, že:

                 11.1.1 Smluvně pověřená osoba je oprávněna vést s druhou smluvní stranou jednání obchodního
                         charakteru a k jednání, které mohou směřovat ke změně či ukončení této smlouvy či k uzavření
                         dodatku dle odst. 17.6 této Smlouvy;

                 11.1.2 Osoba oprávněná jednat ve věcech technických připravuje technické zadání, schvaluje výstupy,
                         podepisuje akceptační protokoly, rozhoduje a technicky zdůvodňuje dílčí úlohy.

                                                          10
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

        11.2 Jména oprávněných osob jsou uvedena v této Smlouvě a jejich role stanoví tato Smlouva, zejména její
                 Příloha č. 4.

        11.3 Smluvní strany jsou oprávněny změnit oprávněné osoby, jsou však povinny na takovou změnu druhou
                 smluvní stranu písemně upozornit. Zmocnění zástupce oprávněné osoby musí být písemné s uvedením
                 rozsahu zmocnění.

        11.4 Oprávněné osoby dle odst. 11.1.2 této Smlouvy nejsou ke změně této Smlouvy nebo jejího předmětu,
                 ani k promíjení nebo uznávání dluhů.

        11.5 Písemnost, která má být dle této Smlouvy doručena druhé smluvní straně, musí být doručena buď
                 osobně, prostřednictvím držitele poštovní licence nebo elektronicky, a to vždy alespoň oprávněné
                 osobě. V případě, že taková písemnost může mít přímý vliv na účinnost této Smlouvy, musí být doručena
                 buď osobně, nebo prostřednictvím držitele poštovní licence do sídla této strany zásilkou doručovanou
                 do vlastních rukou, a to vždy osobě oprávněné dle zápisu v obchodním rejstříku za příslušnou smluvní
                 stranu jednat.

        11.6 Kontaktní osoby zajišťují vzájemnou komunikaci mezi smluvními stranami, zejména ve věcech předání
                 zboží, vyřizování reklamací, odstraňování vad a dalších záležitostí. Smluvní strany mohou kontaktní
                 osoby kdykoliv změnit, a to jednostranným písemným oznámením adresovaným druhé smluvní straně.
                 Oznámení je vůči smluvní straně účinné okamžikem, kdy jí bylo doručeno.

12. NÁHRADA ŠKODY

        12.1 Každá ze stran nese odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této
                 Smlouvy. Obě strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci
                 vzniklých škod.

        12.2 Prodávající odpovídá Kupujícímu za veškeré škody, způsobené porušením této Smlouvy či povinností
                 uložených Prodávajícímu dle příslušných právních předpisů. Prodávající se zároveň zavazuje Kupujícího
                 odškodnit za jakékoliv škody, které mu v důsledku porušení povinností Prodávajícího vzniknou
                 v důsledku pravomocného rozhodnutí soudu či jiného státního orgánu.

        12.3 Žádná ze stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného
                 zadání, které obdržela od druhé strany.

        12.4 Žádná ze smluvních stran nemá povinnost nahradit škodu způsobenou porušením svých povinností
                 vyplývajících z této Smlouvy, bránila-li jí v jejich splnění některá z překážek vylučujících povinnost k
                 náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku.

        12.5 Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vzniklé okolnosti
                 vylučující odpovědnost bránící řádnému plnění této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí
                 maximálního úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost.

        12.6 Případná náhrada škody bude zaplacena v měně platné na území České republiky, přičemž pro propočet
                 na tuto měnu je rozhodný kurs České národní banky ke dni vzniku škody.

        12.7 Každá ze smluvních stran je oprávněna požadovat náhradu škody i v případě, že se jedná o porušení
                 povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta či sleva z ceny, a to v celém rozsahu.

13. SANKCE

        13.1 V případě prodlení Prodávajícího s dodržením sjednaného termínu dodání plnění dle příslušné
                 Objednávky vzniká Kupujícímu nárok na úhradu smluvní pokuty ve výši 0,1 % z předpokládané ceny bez
                 DPH za nedodaného plnění dle příslušné Objednávky, a to za každý i započatý kalendářní den takového
                 prodlení.

                                                          11
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

13.2 V případě porušení povinnosti Prodávajícího zpracovat závaznou nabídku dle odst. 6.3 této Smlouvy
        vzniká Kupujícímu nárok ve výši 500,- Kč za každý den vzniklé prodlevy v nepředložení nabídky.

13.3 V případě porušení povinnosti Prodávajícího disponovat servisním střediskem dle odst. 8.12.8 této
        Smlouvy vzniká Kupujícímu nárok ve výši 10.000,- Kč za každé porušení, kdy Prodávající nebude mít
        středisko dle odst. 8.12.8 této Smlouvy pro požadovanou pozáruční či mimozáruční opravu k dispozici.

13.4 v případě, že Prodávající poruší svoji povinnost dle odst. 9.4 této Smlouvy, uhradí Prodávající Kupujícímu
        jednorázovou smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč.

13.5 Smluvní pokuty a/nebo úroky z prodlení jsou splatné 30 kalendářní den ode dne doručení faktury (která
        je považována za písemnou výzvu oprávněné smluvní strany k její úhradě) povinnou smluvní stranou,
        není-li ve výzvě uvedena lhůta delší.

13.6 V případě prodlení s úhradou platby, na níž vznikl smluvní straně nárok, a to zejména pokud jde o
        smluvní pokuty, je smluvní strana oprávněna účtovat úrok z prodlení ve výši dvou setin procenta (0,02
        %) z dlužné částky bez DPH za každý i započatý den prodlení.

13.7 Kupující je oprávněn kterýkoliv (i dosud nesplatný) svůj nárok na zaplacení smluvní pokuty dle této
        Smlouvy vůči Prodávajícímu jednostranně započíst oproti nároku Prodávajícího na úhradu ceny plnění
        dle této Smlouvy.

13.8 Zaplacení jakékoliv sjednané smluvní pokuty nevylučuje nárok smluvní strany na náhradu škody či újmy,
        jakož ani nezbavuje povinnou smluvní stranu povinnosti splnit své závazky.

14. PLATNOST A ÚČINNOST SMLOUVY

14.1 Tato Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti pak nabývá
        dnem jejího uveřejnění v registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění
        pozdějších předpisů; smlouva však nenabyde účinnosti dříve než Kupní smlouva. Smlouva se uzavírá na
        dobu trvání deklarované životnosti posledního z autobusů dodaných Kupujícímu na základě Kupní
        smlouvy.

14.2 Tuto Smlouvu lze ukončit:

1.1.1 dohodou smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek,

1.1.2 odstoupením od Smlouvy v případech uvedených v občanském zákoníku či v této Smlouvě,

1.1.3  výpovědí ze strany Kupujícího, a to i bez uvedení důvodu. V tomto případě činí výpovědní doba
       tři měsíce a počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícím po měsíci, v němž
       byla výpověď doručena Prodávajícímu.

14.3 Kupující je oprávněn odstoupit od této Smlouvy v případě, že Prodávající je v prodlení s plněním déle
        než 30 kalendářních dnů a nezjedná nápravu ani do 15 kalendářních dnů od doručení písemného
        oznámení Kupujícího o takovém prodlení.

14.4 Kupující je oprávněn bez jakýchkoliv sankcí odstoupit od této Smlouvy bez dalšího, tj. bez předchozího
        upozornění v těchto případech:

14.4.1 poruší-li Prodávající některou z povinností uvedenou v čl. 6 nebo čl. 9 této Smlouvy,

14.4.2 bylo příslušným orgánem vydáno pravomocné rozhodnutí zakazující plnění této Smlouvy;

14.4.3 Prodávající pozbyde jakékoliv oprávnění vyžadované právními předpisy pro provádění činnosti,
          k níž se zavazuje touto Smlouvou;

14.4.4 na majetek Prodávajícího je prohlášen úpadek nebo Prodávající sám podá dlužnický návrh na
          zahájení insolvenčního řízení; nebo

                                 12
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

                 14.4.5 Prodávající vstoupí do likvidace, je na něj uvalena nucená správa, nebo uplatněn zajišťovacího
                            prostředek postihujícího podstatnou část majetku Prodávajícího; nebo

                 14.4.6 Prodávající bude zrušen bez nástupnické právnické osoby; nebo

                 14.4.7 Prodávající byl pravomocně odsouzen za trestný čin podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní
                            odpovědnosti právnických osob; nebo

                 14.4.8 podstatné porušení Smlouvy dle obecně závazných předpisů.

        14.5 Kupující je dále oprávněn odstoupit od této Smlouvy v případě prodlení Prodávajícího se zaplacením
                 jakékoliv splatné částky dle této Smlouvy po dobu delší než 60 kalendářních dnů, pokud Prodávající
                 nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu Kupující poskytne v písemné
                 výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 30 kalendářních dnů od doručení
                 takovéto výzvy.

        14.6 Účinky odstoupení od Smlouvy nastávají dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé
                 smluvní straně.

        14.7 Odstoupením zanikají ke dni odstoupení práva a povinnosti stran z této Smlouvy ohledně části závazku
                 nesplněné k tomuto dni. Odstoupení od Smlouvy se nedotýká práv a povinností pro splněnou část
                 závazku a dále ustanovení.

        14.8 Ukončením účinnosti této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení Smlouvy týkající se nároků z
                 odpovědnosti za škodu či újmu a nároků ze smluvních pokut, ani další ustanovení a nároky, z jejichž
                 povahy vyplývá, že mají trvat i po zániku účinnosti této Smlouvy.

        14.9 V případě ukončení Smlouvy či její části je Prodávající povinen neprodleně vrátit Kupujícímu všechny
                 podklady a prostředky, které od něj za účelem plnění předmětu Smlouvy obdržel.

15. POSTOUPENÍ PRÁV

        15.1 Dle dohody smluvních stran nelze postoupit práva a povinnost z této Smlouvy z Prodávajícího na třetí
                 osobu, jakož i postoupení této Smlouvy jako celek, bez písemného souhlasu Kupujícího.

        15.2 Dle dohody smluvních stran nelze postoupit pohledávku, kterou má Prodávající za Kupujícím z titulu této
                 Smlouvy, bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. Postoupení pohledávky v rozporu s tímto
                 ustanovením je neplatné. Kupující je v takovém případě oprávněn odstoupit od této Smlouvy již bez
                 dalšího a Prodávající zaplatí Kupujícímu smluvní pokutu ve výši 30 % z nominální výše postoupené
                 pohledávky. Toto omezení bude platné i po skončení doby trvání této Smlouvy.

        15.3 Dle dohody smluvních stran není Prodávající oprávněn zastavit pohledávku za Kupujícím vzniklou z titulu
                 této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Kupujícího. V případě porušení této povinnosti je
                 Kupující oprávněn odstoupit od této Smlouvy již bez dalšího a Prodávající zaplatí Kupujícímu smluvní
                 pokutu ve výši 30 % z nominální výše zastavené pohledávky. Toto omezení bude platné i po skončení
                 doby trvání této Smlouvy.

16. ŘEŠENÍ SPORŮ

        16.1 Práva a povinnosti smluvních stran touto Smlouvou výslovně neupravené se řídí občanským zákoníkem
                 a příslušnými právními předpisy souvisejícími.

        16.2 Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě
                 této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, včetně sporů o její výklad či platnost a usilovat o jejich
                 vyřešení nejprve smírně prostřednictvím jednání oprávněných osob nebo pověřených zástupců. Tím
                 není dotčeno právo smluvních stran obrátit se ve věci na příslušný obecný soud České republiky.

                                                          13
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

17. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

        17.1 Pro vyloučení pochybností smluvní strany výslovně potvrzují, že jsou podnikateli, uzavírají tuto smlouvu
                 při svém podnikání, a na tuto smlouvu se tudíž neuplatní ustanovení § 1793 a násl. občanského zákoníku
                 o neúměrném zkrácení.

        17.2 Prodávající na sebe přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.

        17.3 Právní vztahy založené touto Smlouvou se řídí občanským zákoníkem.

        17.4 Nestanoví-li tato Smlouva výslovně odlišně, aplikují se na vztahy založené mezi Kupujícím a Prodávajícím
                 touto Smlouvou přiměřeně příslušná ustanovení Kupní smlouvy, a to zejména ustanovení týkající se
                 nabývání vlastnictví, akceptace plnění, užívacích práv, ochrany informací, náhrady škody, postoupení či
                 zastavení práv a pohledávek a řešení sporů. Smluvní strany souhlasí, že tato Smlouva bude vždy
                 vykládána v kontextu Kupní smlouvy.

        17.5 Prodávající souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla uvedena v evidenci smluv vedené Kupujícím, a
                 prohlašuje, že skutečnosti uvedené v této Smlouvě nepovažuje za obchodní tajemství ve smyslu
                 ustanovení § 504 občanského zákoníku ani za důvěrné údaje či sdělení ve smyslu ustanovení § 1730
                 občanského zákoníku a uděluje proto svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoliv dalších
                 podmínek.

        17.6 Tato Smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran o předmětu této Smlouvy. Tuto Smlouvu je
                 možné měnit pouze písemnou dohodou smluvních stran ve formě číslovaných dodatků této Smlouvy
                 uzavřených v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ a podepsaných osobami oprávněnými jednat
                 jménem smluvních stran.

        17.7 V případě, že nebude pro změnu této Smlouvy dodržena forma dle odst. 17.6 této Smlouvy, je Kupující
                 oprávněn namítat neplatnost této změny, a to i v případě, že bylo již na základě této změny plněno.

        17.8 Pokud se jakékoli ustanovení Smlouvy stane v důsledku právních vad neplatným nebo neúčinným,
                 nebude tím dotčena platnost ostatních částí této Smlouvy. Všechna ustanovení Smlouvy jsou
                 oddělitelná, a pokud se jakékoliv její ustanovení stane neplatným, protiprávním nebo v rozporu s
                 veřejným zájmem, platnost ostatních ustanovení tím není dotčena a Smlouva bude posuzována tak, jako
                 by tato neplatná ustanovení nikdy neobsahovala. Na místo neplatného nebo neúčinného ujednání se
                 smluvní strany zavazují nahradit tato ustanovení takovým obsahem, který umožní, aby účelu Smlouvy
                 bylo dosaženo.

        17.9 Dodatek dle odst. 17.6 Smlouvy není vyžadován u změn Smlouvy administrativního nebo technického
                 charakteru, jako například změna obchodní firmy Prodávajícího, změna zástupců smluvních stran, nebo
                 bankovního spojení pro úhradu faktur Prodávajícího. Tyto změny nabývají účinnosti jednostranným
                 písemným oznámením prokazatelně doručeným druhé smluvní straně.

        17.10 Tato smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu smlouvy a o všech náležitostech, které smluvní
                 strany měly a chtěly v této smlouvě sjednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy.
                 Žádný projev smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této
                 Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný
                 závazek žádné ze smluvních stran.

        17.11 Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti
                 dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi smluvními stranami či zvyklostí zachovávaných
                 obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této Smlouvy.

        17.12 Strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této Smlouvy věděly nebo
                 vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy. Kromě ujištění, která si smluvní
                 strany poskytly v této Smlouvě, nebude mít žádná ze smluvních stran žádná další práva a povinnosti v

                                                          14
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

        souvislosti s jakýmikoliv skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá smluvní strana
        informace při jednání o této Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná smluvní strana úmyslně uvedla
        druhou smluvní stranu v omyl ohledně předmětu této Smlouvy.

17.13 Každá ze Smluvních stran se zavazuje, že:

        17.13.1 neposkytne, nenabídne ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti se svojí činností
                   za účelem ovlivnění nebo odměnění poskytnuté služby

        17.13.2 nepřijme, nebude vyžadovat, ani si nedá slíbit úplatek, ať už pro sebe nebo pro jiného v
                   souvislosti se svojí činností za účelem ovlivnění nebo odměnění poskytnuté služby

17.13.3 učiní všechna opatření k tomu, aby se ony ani její zaměstnanci či zástupci nedopustili jakékoliv
          formy korupčního jednání, zejména jednání spočívajícího v úplatkářství, které by mohlo naplnit
          znaky skutkové podstaty trestného činu dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění
          pozdějších předpisů (dále jen „TZ“), a to trestného činu přijetí úplatku dle § 331 TZ, trestného
          činu podplácení dle § 332 TZ, trestného činu nepřímého úplatkářství dle § 333 TZ, či jiného
          trestného činu spojeného s korupcí dle TZ.

17.13.4 nebude tolerovat ani u svých obchodních partnerů jakoukoli formu korupce.

17.14 Každá ze smluvních stran prohlašuje:

17.14.1 že se nepodílela a nepodílí na páchání trestné činnosti ve smyslu zákona č. 418/2011 Sb., o
          trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
          „ZTOPO“);

17.14.2 že zavedla náležitá kontrolní a jiná obdobná opatření nad činností svých zaměstnanců a dalších
          odpovědných osob dle. § 8 ZTOPO;

17.14.3 že učinila nezbytná opatření k předcházení vzniku své trestní odpovědnosti a zamezení nebo
          odvrácení případných následků spáchání trestného činu;

17.14.4 že z hlediska prevence trestní odpovědnosti právnických osob učinila vše, co po ní lze ve smyslu
          ZTOPO spravedlivě požadovat, přičemž Kupující proklamuje, že za tímto účelem přijal a aktivně
          aplikuje zejména Program předcházení trestné činnosti a Etický kodex;

17.14.5 že se zavazuje dodržovat právní předpisy a jednak tak, aby její jednání nevzbudilo důvodné
          podezření ze spáchání trestného činu, přičitatelného jedné nebo oběma smluvním stranám ve
          smyslu ZTOPO.

17.15 Veškerá práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy přecházejí, pokud to povaha těchto práv a
        povinností nevylučuje, na právní nástupce smluvních stran.

17.16 Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou (2) stejnopisech, z nichž Kupující i Prodávající obdrží shodně jeden
        (1) stejnopis.

17.17 Nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto přílohy:

Příloha č. 1:  Technická specifikace a podmínky zabezpečení
               provozuschopnosti autobusů a technická specifikace OIS
Příloha č. 2:  Vzor reklamačního protokolu
Příloha č. 3:  Seznam poddodavatelů
Příloha č. 4:  Oprávněné osoby
Příloha č. 5:  Technické podklady

                                            15
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

Smluvní strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, že s jejím obsahem souhlasí a na důkaz
                                      toho k ní připojují svoje podpisy.

Kupující:                                       Prodávající:
V ________ dne                                  V ________ dne

..............................................  ..............................................
Ing. Petr Witowski                              Ing. Radek Svoboda
předseda představenstva                         člen představenstva
Dopravní podnik hl. m. Prahy,                   ŠKODA ELECTRIC a.s.
akciová společnost

..............................................  ..............................................
Ing. Jan Šurovský, Ph.D.                        Ing. Karel Majer
člen představenstva                             člen představenstva
Dopravní podnik hl. m. Prahy,                   ŠKODA ELECTRIC a.s.
akciová společnost

                                                16
     Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                 údržeb a oprav autobusů

                                                     Příloha č. 1
                 Technická specifikace a podmínky zabezpečení provozuschopnosti autobusů

1 Obecně

1.1 Obecné požadavky
1.1.1 Legislativní požadavky

Nabídnuté elektrobusy musí splňovat všechny obecně závazné předpisy platné pro nově přihlašovaná
vozidla na území České republiky ke dni dodávky a nejméně ještě 10 pracovních dnů po dni dodávky.

Odpověď (ANO/NE):                                 ANO

1.1.2 Typ vozidla

Elektrobus městský nízkopodlažní. Typ vozidla „Standard“ (Sd) pro městské linky, dle Standardu kvality
PID bod 4.2.1.1. který je přílohou č.10 Kupní smlouvy. Tato technická specifikace dále buď upřesňuje
podmínky dané standardem, nebo klade požadavky nad rámec standardu.

Odpověď (ANO/NE):                                 ANO

1.1.3 Údaje o podmínkách provozu u zadavatele

Pro účely vypracování požadovaného systému záruk a volby odpovídající konfigurace elektrobusů
poskytuje zadavatel dodavatelům následující údaje o podmínkách provozu:

Druh provozu                  Městská a příměstská doprava osob na pravidelných a
                              nepravidelných linkách

Průměrná provozní rychlost    16,6 km/hod

Průměrný roční proběh na vozidlo 60.000 km

Průměrná vzdálenost zastávek  665 m

Kvalita silniční sítě         veřejné komunikace na území hl. m. Prahy a v přilehlém okolí

2 Provozní vlastnosti

2.1  Rozměry

2.1.1 Základní rozměry elektrobusu

                                               1
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

Celková výška nejvíce 3,30 metru.

Dodavatel uvede rozměry nabízeného elektrobusu v metrech, zaokrouhlené na dvě desetinná místa.
Veškeré, zadavatelem zde blíže nespecifikované, rozměry elektrobusu musí být v souladu se Standardem
kvality PID pro vozidlo typu Standard (Sd).

Odpověď:                                          Délka: 12,09m
                                                   Šířka: 2,55m
                                                  Výška: 3,30m

2.1.2     Výška podlahy

Výška podlahy v úrovni všech dveří pro cestující nejvýše 360 milimetrů nad vozovkou ve standardní jízdní
poloze a standardním tlaku huštění pneumatik při pohotovostní hmotnosti.

Dodavatel uvede požadovaný rozměr v milimetrech zaokrouhlený na celé číslo.

Odpověď:                              Výška podlahy nad vozovkou: 320 mm

2.1.3     Nájezdové úhly

Nájezdové úhly ne menší než 7,0° vpředu i vzadu.

Dodavatel uvede požadovaný rozměr ve stupních zaokrouhlený na jedno desetinné místo.

Odpověď:                              Nájezdový úhel vpředu: 7°

                                      Nájezdový úhel vzadu: 7°

2.1.4 Světlá výška a přechodový úhel

Schopnost přejezdu zpomalovacího prahu či jiné standardně aplikované překážky na vozovce (dle
Technických podmínek Ministerstva dopravy ČR č. 85 pro zpomalovací prahy) o výšce 150 mm a délce
7.000 mm (včetně nájezdových ramp o sklonu 1:15) bez rizika kontaktu jakékoliv části podvozku vozidla
s touto překážkou.

Odpověď (ANO/NE):                                    ANO

2.2 Provozní parametry elektrobusu a jeho agregátů
2.2.1 Obsaditelnost

25–35 sedadel pro cestující (bez místa řidiče, lze započítat sklopná sedadla, která ale mohou tvořit max.
15% všech sedadel). Minimálně 6 sedadel vyhrazených pro osoby se sníženou schopností pohybu nebo
orientace, minimálně 2 tato sedadla dostupná z úrovně podlahy (bez nutnosti výstupu na schod nebo
podestu).

Dodavatel dále uvede maximální obsaditelnost při maximální technicky přípustné hmotnosti vozidla dle
platného předpisu EHK OSN č. 107.

Dodavatel k nabídce přiloží půdorys interiéru vozidla se zobrazením rozmístění sedadel cestujících a
půdorys plochy použité pro výpočet obsaditelnosti stojícími cestujícími.

                                                  2
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

Odpověď:                    Počet sedadel (z toho sklopných): 28 (2 SKLOPNÁ)
2.2.2 Konstrukční rychlost               Maximální obsaditelnost: 69

Konstrukční rychlost min. 80 km/h. Dodavatel uvede konstrukční rychlost v celých km/h.

Odpověď:                    Konstrukční rychlost 80 km/h.

2.2.3 Podvozek a agregáty

Všechny agregáty musí být uspořádány tak, aby umožnily bezproblémový přístup ke všem místům, na
kterých se provádí plánovaná údržba nebo běžné opravy. Diagnostické přípojky a otvory pro doplňování
provozních kapalin a maziv musí být na dobře přístupných (bez demontáže jakékoliv součásti) a
dostatečně chráněných místech.

Odpověď (ANO/NE):              ANO

2.2.4 Chladicí soustava

Výkon chladicí soustavy musí být dostatečný za všech klimatických podmínek, které se mohou
vyskytnout v regionu města Prahy a přilehlého okolí (dostatečným výkonem se rozumí výkon umožňující
jízdu bez provozních omezení).

Pokud je k chlazení použita chladicí kapalina, musí být umožněna účinná kontrola hladiny chladicí
kapaliny pohledem bez otevírání zátky expanzní nádrže (např. vodoznak). Vodoznak musí být
konstruován a umístěn tak, aby byla zajištěna vyhovující funkce po celou dobu životnosti elektrobusu s
minimální údržbou. Vodoznak musí být vyroben z materiálu, u kterého není předpoklad snižování
průhlednosti během životnosti elektrobusu (např. sklo).

Signalizace nízkého stavu chladicí kapaliny na přístrojové desce (optická i akustická).
Chladicí kapalina musí být popsána obecně užívanou technickou specifikací, nikoliv pouze označením
výrobce a typu.

Místa náchylná k vytvoření vzduchových kapes v chladicí soustavě opatřit odvzdušňovacími ventily.

Veškeré komponenty zapojené do chladicí soustavy koncipovat tak, aby nedocházelo k jejich
materiálovému ovlivnění (degradaci) působením chladicí kapaliny, případně aby tyto materiály
negativně neovlivňovaly stav chladicí kapaliny jako takové.

Na exponovaných a těžko přístupných místech zajistit takový způsob vedení chladicí kapaliny, které bude
z hlediska použitého materiálu koncipováno na deklarovanou životnost vozu (trubky, dostatečně odolné
hadice).

Odpověď (ANO/NE):              ANO

                            3
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.2.5 Trakční akumulátory

Garantovaný dojezd elektrobusu min. 100 km s použitím topení nebo klimatizace za jakýchkoliv
provozních a klimatických podmínek v podmínkách hl. m. Prahy v souladu se Standardy kvality PID
Autobusy s dosahováním maximální povolené rychlosti, plném obsazení vozidla a zastavování ve všech
zastávkách včetně odbavení cestujících, na křižovatkách a ostatních překážkách po dobu životnosti
akumulátorů. Jízda v povoleném rozsahu úrovně nabití akumulátorů, referenční linka pro měření je linka
č. 154 v trase Koleje Jižní Město – Strašnická, přičemž měření bude započato v zastávce Strašnická. Délka
trasy linky tam + zpět je 42,5 km, jízdní doba tam a zpět je 126 min. Dodavatel musí poskytnout záruku,
že životnost akumulátorů bude min. 6 let a 360.000 km, během životnosti akumulátorů musí být
zachovány minimální hodnoty dojezdu dle tohoto bodu. Dodavatel musí být schopen dodat náhradní
akumulátory po dobu deklarované životnosti elektrobusu. Dodavatel musí při požadavku odběratele
zajistit bezplatný zpětný odběr a likvidaci akumulátorů s ukončenou životností (za akumulátory s
ukončenou životností se považují akumulátory, které neplní požadavky minimálního dojezdu dle tohoto
bodu).

Grafické znázornění referenční linky č. 154 je uvedeno v příloze č. 1 této technické specifikace.
Na přístrojové desce instalovat ukazatel stavu nabití trakčních akumulátorů s přesností na 1 % a ukazatel
procesu nabíjení.

Požadavky zadavatele uvedené v tomto bodu jsou výsledkem provedené předběžné tržní konzultace.

Odpověď (ANO/NE):                                              ANO
Odpověď:                                           Dojezd: 100 km

2.2.6 Rozhraní pro nabíjení trakčních akumulátorů

Elektrobus musí být vybaven zařízením pro nabíjení trakčních akumulátorů z níže uvedených

rozhraní: a) Dvoupólová trolejbusová trolej 600 V DC a 750 V DC

-  Napájecí charakteristiky dle ČSN EN 50163 ed. 2 pro střední hodnoty napájecí DC sítě:

Jmenovité napětí Un = 600V Nejnižší krátkodobé Umin2 a trvalé napětí Umin1 shodně 400V, nejvyšší
trvalé napětí Umax1 = 720V; Nejvyšší krátkodobé napětí Umax2 = 800V, krátkodobé rekuperované napětí
Umax3 = 900V

Jmenovité napětí Un = 750V Nejnižší krátkodobé Umin2 a trvalé napětí Umin1 shodně 500V, nejvyšší
trvalé napětí Umax1 = 900V; Nejvyšší krátkodobé napětí Umax2 = 1000V, krátkodobé rekuperované
napětí Umax3 = 1270V

-  Trolej trvale pod napětím, vizuální identifikace stavu pod napětím/bez napětí pro řidiče,

vzdálený dohled na stav napájení troleje z Energeticko-technologického dispečinku zadavatele v rámci

stávajícího systému řízení napájecí sítě tramvají

-  Maximální odebíraný proud do vozidla přes pantograf – 230 A (nabíjení včetně příkonu topení a

pomocných pohonů) dodavatel musí uzpůsobit kontaktní plochy tak, aby při odběru nedošlo k poškození

trolejového vedení

-  Výška trolejového vedení – minimální pracovní rozsah proudového sběrače je 4,3 – 4,6 m od

vozovky

-  Minimální rozteč trolejových vodičů 0,6 m (dle ČSN 33 3516 bod 3.4.1)

                                                   4
   Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                               údržeb a oprav autobusů

-  Trolejový drát bude o průřezu 120mm2

-  Minimální nabíjecí výkon 99 kW (150 A při napětí 660V) při vypnutém topení a klimatizaci

-  Možnost pomalého nočního nabíjení a balancování baterií prostřednictvím střešního pantografu

z trolejbusové troleje

-  Galvanické oddělení od napájecí sítě je součástí vozidla. - Napájecí systém bez komunikace s

vozidlem b) Rozhraní standardu CCS-2

Vstupní napětí nabíječky napájené ze standardní třífázové zásuvky 3x400V AC, maximální odebíraný
proud do vozidla přes nabíječku s konektorem typ CCS-2 – do 63 A (nabíjení včetně příkonu topení a
pomocných pohonů)

Pro všechny rozhraní platí:
Možnost nástupu a výstupu řidiče během nabíjení vč. možnosti otevírání a zavírání alespoň předních
dveří. Zajištění možnosti vytápění a klimatizování interiéru vozidla při nabíjení.

Softwarové a hardwarové vybavení pro sledování nabíjení v reálném čase všech dobíjených vozidel na
vzdálené stanici (PC) zadavatele, možnost vzdáleného nastavení priority nabíjení a předtápění
jednotlivých vozidel.

Požadavky zadavatele uvedené v tomto bodu jsou výsledkem provedené předběžné tržní konzultace.

Odpověď (ANO/NE):                                                        ANO
Odpověď: Pracovní rozsah proudového sběrače (vzdálenost troleje od    4,3 – 4,6 m
vozovky):
                                                                        150 kW
Odpověď: Nabíjecí výkon vozidla při napětí 660V – rychlé nabíjení:      45 kW
Odpověď: Nabíjecí výkon vozidla při napětí 660V – pomalé noční
nabíjení:

2.2.7 Pneumatiky

Bezdušové pneumatiky s celoročním dezénem a se zesílenými boky pro městský provoz. Jednotný rozměr
pneumatik na všech nápravách.

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

Odpověď:                              Rozměr pneumatik: 275/70 R22,5

2.2.8 Vzduchová soustava

Montovat vysoušeč vzduchu a odlučovač oleje. Možnost vypuštění kondenzátu ze všech vzduchojemů
bez speciálních přípravků a bez potřeby přístupu pod elektrobus a takovým způsobem, aby bylo
zamezeno znečištění obsluhy vypouštěným kondenzátem.

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

                                         5
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.3 Elektroinstalace

2.3.1 Elektroinstalace

Do rozvodné skříně elektroinstalace umístit plán rozmístění, jističů a relé s popisy v českém jazyce.
Obvody jištěny jističi (ne tavnými pojistkami). Veškerá elektroinstalace musí být v takovém provedení,
aby bylo minimalizováno samovolné poškození způsobené standardním provozem (aplikace průchodek,
chrániček a odpovídajících konektorových spojů), včetně dostatečné ochrany veškerých spojů proti
vlhkosti bez nutnosti pravidelného ošetřování těchto spojů.
Montovat elektrický odpojovač s ovládáním z kabiny řidiče. Zajistit zapínání a vypínání OIS v návaznosti
na stav elektrického odpojovače.
Montovat mechanický odpojovač akumulátorů. Použití takové konstrukce odpojovače, která umožňuje
řidiči oddělení nebo vyjmutí ovládacího prvku (rukojeti) z tělesa odpojovače není dovoleno.
Montovat standardizovanou zásuvku typu autozapalovač s napětím 12 a/nebo 24V a možným příkonem
zapojeného zařízení alespoň 10 A. Montovat zásuvku USB typu A s napětím 5V a možným příkonem
zapojeného zařízení alespoň 3 A. Obě zásuvky umístit v kabině řidiče na vhodné místo, aby je bylo možné
využít pro nabíjení různých osobních mobilních zařízení, jako například mobilní telefon apod. Napájení
těchto zásuvek se vypíná s vypnutím elektrického odpojovače. Obě zásuvky označit hodnotou napětí a
maximálním možným příkonem.

Odpověď (ANO/NE):                        ANO

2.3.2 Vnější osvětlení

Zdvojená brzdová, obrysová a směrová zadní světla. Jedna sada světel umístěna v horní části zádě vozu.
Světla pro denní svícení (případně sdružená s předními obrysovými světly) zapínaná automaticky, s
možností vypnutí přepínačem směru jízdy – poloha N, případně samostatným tlačítkem na palubní desce.

Provedení všech světel LED technologií.
Přední mlhová světla. Přední mlhová světla jsou přípustná halogenová.

Odpověď (ANO/NE):                        ANO

2.3.3 Cyklovač stěračů předního skla

Seřiditelný cyklovač stěračů (první poloha s volitelným intervalem)

Odpověď (ANO/NE):                        ANO

2.3.4 Akumulátory palubní sítě (tj. ne trakční)

Bezúdržbové akumulátory o dostatečné kapacitě odpovídající spotřebě vozidla včetně výbavy
požadované zadavatelem.
Akumulátory musí být snadno přístupné pro provádění pravidelné kontroly stavu svorek a hladiny
elektrolytu bez demontáže z vozidla.
Indikace stavu nabití akumulátorů na přístrojové desce.

                                      6
     Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                 údržeb a oprav autobusů

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.3.5 Zásuvka pro externí zdroj

Pro případ, že dojde k takovému vybití akumulátorů palubní sítě (viz předchozí bod), že nebudou schopny
uvést elektrobus do provozního stavu a spustit jejich dobíjení z trakčních akumulátorů, musí být
elektrobus vybaven zásuvkou pro nouzové napájení palubní sítě externím zdrojem 24 V stejnosměrných.
Napojením na tento externí zdroj musí být možné uvést elektrobus do provozního stavu a spustit dobíjení
akumulátorů palubní sítě. Zásuvka pro externí zdroj kompatibilní se zásuvkami používanými na
autobusech zadavatele – typ ZAB 24V dle ČSN 30 4002.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.4  Bezpečnost

2.4.1 Bezpečnostní prvky

Všechny bezpečnostní prvky montované do elektrobusu musí být konstruovány tak, aby v případě vlastní
poruchy zřetelně signalizovaly řidiči nebezpečný stav. Zvláštní pozornost musí být věnována
bezpečnostním systémům brzdové soustavy, dveří, plošiny pro invalidy a blokování rozjezdu elektrobusu
při otevřených dveřích.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.4.2 Vyřazení bezpečnostních prvků z činnosti – nouzový dojezd

Elektrobus musí být vybaven funkcí, která umožní řidiči vyřazení z činnosti všechny bezpečnostní prvky,
které znehybňují vozidlo v případě poruchy některého ze systému, s nímž jsou dané bezpečnostní prvky
svázány. Vyřazení takových bezpečnostních prvků musí být umožněno pouze řidiči s jeho přímým
vědomím (varovná informace o takovém stavu na přístrojové desce). Řidič musí s touto funkcí být
schopen nouzového dojezdu do nejbližšího místa, kde bude možné zajistit bezpečné vystoupení
cestujících.

Tato podmínka neplatí pro ty bezpečnostní prvky znehybňující vozidlo, jejichž vyřazení výše uvedeným
způsobem, byť jen pro nouzové dojetí, by bylo v rozporu splatnou legislativou.

Konečné provedení podléhá schválení zadavatele.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.4.3 Zajištění elektrobusů proti neoprávněnému použití

Zajištění elektrobusů proti neoprávněnému použití dle předpisů platných v ČR. Přední dveře musí být
uzamykatelné z vnější strany, ostatní dveře z vnější strany uzamykatelné, nebo zajistitelné zevnitř s
ochranou proti neoprávněnému uzamčení ze strany cestujících. V případě, že je třeba k zajištění ostatních
dveří speciální nástroj, tento dodat v počtu 6 ks ke každému vozu. Pro všechny dveře stejný klíč.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

                                                 7
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.4.4 Staniční a parkovací brzda

Montovat staniční brzdu s automatickou aktivací po otevření všech dveří (s výjimkou předních). Aktivace
staniční brzdy musí být rovněž možná u stojícího vozidla bez ohledu na polohu všech dveří také
samostatným manuálním ovladačem umístěným na pravé straně přístrojové desky. Po dobu aktivace
staniční brzdy musí svítit brzdová světla. Automatická deaktivace staniční brzdy musí být možná po
splnění předepsaných podmínek (zavření všech dveří, bez ohledu na polohu předních, a sešlápnutí pedálu
akcelerace) a bez zbytečné časové prodlevy. Signalizovat opticky a akusticky řidiči stav, kdy dojde k
vypnutí systému pohonu a není zabrzděna parkovací brzda.

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

2.4.5 Zvukové výstražné zařízení (houkačka) a signalizace zařazení zpětného chodu

Vzduchová houkačka, provedení a tón musí odpovídat kategorii vozidla a nesmí být zaměnitelné s běžným
osobním automobilem. Možnost deaktivace vnější zvukové signalizace při zařazení zpětného chodu
tlačítkem na panelu řidiče.

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

2.4.6 Vnější kamery

Couvací kamera s přenosem dat v reálném čase, se zobrazením na displeji v zorném poli řidiče (mimo
displej OIS). Automatická aktivace při zařazení zpátečky. Kamera snímající lišty pantografu v reálném
čase, se zobrazením na displeji v zorném poli řidiče (mimo displej OIS). Automatická aktivace při
požadavku na zvednutí nebo stažení pantografu. Zajištění dostatečné ochrany kamer před poškozením a
znečištěním (průjezd mycí linkou, vandalismus, apod.).

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

2.4.7 Kladívka pro nouzové rozbití skel

Kladívka pro nouzové rozbití skel musí být zajištěna proti odcizení připojením k držáku samonavíjecím
lankem a umístěna tak, aby nedocházelo k jejich nežádoucímu uvolňování z držáků (např. při opření
cestujících).

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

2.4.8  Tempomat

Montovat tempomat s pamětí na poslední zvolenou rychlost. Funkce a nastavená rychlost tempomatu
musí být signalizována na palubní desce. Tempomat udržuje rychlost i brzděním elektrodynamickou
brzdou.

Odpověď (ANO/NE):                           ANO

                                         8
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.5 Životnost

2.5.1 Deklarovaná životnost

Deklarovaná životnost elektrobusu minimálně 12 let v městském provozu. Dodavatel uvede deklarovanou
dobu životnosti v rocích.

Odpověď:                               12 let

2.5.2 Protikorozní ochrana

Celý podvozek a skelet karoserie musí být v provedení zajišťujícím předpoklady pro dosažení nejvyšší
technicky možné životnosti elektrobusu (např. kataforéza, nekorodující materiály apod.).

Deklarované životnosti podle bodu 2.5.1 musí být dosaženo bez nutnosti pravidelné obnovy nástřiku
protikorozní ochrany jakékoliv části podvozku či skeletu karoserie (včetně dutin). Obnova protikorozní
ochrany se připouští pouze v případě, kdy dojde k jejímu poškození v důsledku havárie či jiným způsobem
neslučitelným s běžným městským provozem. Tato forma obnovy musí být a proveditelná v rámci
standardního servisního zázemí zadavatele.

Samovolný výskyt koroze, která nebude způsobena vlivem nesprávného užívání či péče zadavatele na
podvozku, skeletu karoserie a dalších částech tvořících vnější opláštění a prvky interiéru elektrobusu bude
posuzován jako vada po dobu trvání záruky.

Odpověď (ANO/NE):                      ANO

2.6 Karoserie

2.6.1 Olakování karoserie a polepy

Barevné provedení olakování karoserie v provedení červená a bílá – DP Praha. Životnost laku a polepů
aplikovaných na základě obecně závazné legislativy, včetně barevné stálosti min. 6 let při denním mytí v
průjezdných rotačních kartáčových myčkách bez nutnosti aplikace čistících či ochranných chemických
přípravků (vosky apod.) po dobu trvání záruky. Nedodržení této podmínky bude posuzováno jako vada.

Dodavatel k nabídce přiloží nákresy nebo fotografie zobrazující přední, zadní a oba boční pohledy na
vozidlo ve zbarvení odpovídající tomuto bodu.

Konečné provedení olakování a umístění příslušných polepů na dodávaných elektrobusech podléhá
schválení zadavatele.

Odpověď (ANO/NE):                      ANO

2.6.2     Zpětná zrcátka

Vnější zpětná zrcátka v celistvém (neděleném provedení), vyhřívaná a elektricky seřiditelná z místa řidiče.
Pravé vnější zpětné zrcátko umístit tak, aby bylo vidět zvenku na ostatní dveře při otevřených předních
dveřích.

Pokud není možné mytí elektrobusu v průjezdných rotačních kartáčových myčkách s nasazenými zrcátky,
musí být zrcátka, včetně elektrického připojení, konstruována tak, aby demontáž a montáž byla co
nejjednodušší bez použití speciálního nástroje a zároveň jejich spojení s karoserií bylo dostatečně

                                    9
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

robustní. Elektrické připojení musí být koncipováno tak, aby byla zajištěna dlouhodobá životnost v
případě denní demontáže a montáže zrcátek. V případě nutnosti demontáže a montáže vnějších zpětných
zrcátek musí být systém spojení zrcátek s karoserií v takovém provedení, aby jej nebylo nutné preventivně
udržovat mimo základní kilometrický interval pravidelné údržby (údržbu není schopen provádět řidič).

Odpověď (ANO/NE):                                               ANO

2.6.3 Uzavírání vnějších a vnitřních schrán a servisních krytů

Jednotný systém uzavírání vnějších a vnitřních schrán (mimo schrány s požadavkem na uzamčení) s
dostatečnou odolností a životností odpovídající dennímu používání. Možnosti ovládání:

A) provedení zámků s vnitřním čtyřhranem 8 mm,

B) v případě jiného řešení je podmínkou dodání příslušného otevíracího nástroje v počtu 6 ks s
každým vozem, včetně držáku na tento nástroj v prostoru kabiny řidiče. Otevírací nástroj musí být
rovněž konstruován s dostatečnou odolností a životností odpovídající dennímu používání.

Dodavatel uvede způsob uzavírání všech vnějších a vnitřních schrán a servisních krytů.

Odpověď (ANO/NE):                                               ANO

2.7 Dveře

2.7.1 Počet a rozměry dveří cestujících

Počet a rozměry dveří odpovídající poptávanému typu elektrobusu uvedenému v bodu 1.1.2 v souladu se
Standardy kvality PID.

Odpověď (ANO/NE):                                               ANO

2.7.2     Rychlost dveří cestujících

Doba nutná k otevření nebo zavření všech dveří nesmí přesáhnout 3,0 sekundy. Dodavatel uvede dobu k
otevření a zavření dveří v sekundách zaokrouhlených na jedno desetinné místo, tato doba se počítá od
pokynu k otevření nebo zavření dveří (za předpokladu splněných podmínek k otevření nebo zavření dveří)
do úplného otevření nebo zavření všech dveří cestujících. Dodavatel uvede dvě hodnoty, pokud se doba
pro otevření a zavření navzájem liší. Do doby pro zavření se nezapočítává doba výstrahy před zavřením
dveří.

Odpověď:                              Doba pro otevření/zavření dveří: 3,0 s

2.7.3     Typ dveří cestujících

Odmrazování skel v předních dveřích, pokud jsou na úrovni řidiče. Zadavatel akceptuje systém otevírání
dveří dovnitř, vně, případně kombinaci obou systémů.

V případě dveří otevíraných vně vozidla musí být dveře i jejich mechanismus provedeny tak, aby
umožňovaly otevírání dveří u zastávek s výškou nástupní hrany až 250 mm včetně, aniž by při provozní
výšce vozidla (bez nutnosti zvyšování / snižování (kneelingu) světlé výšky vozidla řidičem) docházelo ke
kolizi dveří nebo dveřního mechanismu s povrchem zastávky.

                                         10
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

V případě dveří otevíraných vně vozidla nesmí docházet ke kolizi dveří a jejich mechanismu s pravým
předním kolem, případně jakýmkoliv jiným pohyblivým dílem při jakémkoliv provozním nastavení rejdu
předních kol.

Odpověď (ANO/NE):             ANO

2.7.4  Bezpečnost dveří

Blokování rozjezdu elektrobusu před dovřením všech dveří s výjimkou předních. Při náhodném zvednutí
plošiny za jízdy a současném uzavření všech dveří a bez ohledu na polohu předních dveří, nesmí dojít k
blokování rozjezdu či jízdy.

Dveře s jištěním proti sevření cestujícího při jejich zavírání s funkcí automatického otevření při kontaktu
s překážkou. Při otevírání dveří je rovněž vyžadováno jištění proti možnému sevření nebo jiného zranění
cestujícího, buď formou omezení maximální síly, kterou bude dveřní křídlo (křídla) působit na překážku,
nebo zastavením dveřního křídla (křídel) při kontaktu s překážkou. Po automatické reverzaci se dveře
mohou znovu zavřít, popř. otevřít až po dalším použití ovládacího prvku (tlačítka) pro ovládání dveří
řidičem.

Všechny prostory v blízkosti dveří chránit tak, aby nemohlo dojít k nežádoucímu poranění cestujících
vlivem pohybu křídel dveří pří jejich otevírání či zavírání. Důraz je kladen zejména na zadržovací tyče,
ovládací tyče dveří, madla a prostor okolo označovačů jízdenek, kde se mohou cestující intuitivně držet
či opírat. Současně nutno zajistit dostatečný počet přídržných míst v blízkosti všech dveří tak, aby se
cestující mohli za jízdy bezpečně držet a nedocházelo k pádům či zraněním.

Nouzové otevírání dveří zvenku (s výjimkou předních dveří) i zevnitř musí být zajištěno vhodným
způsobem proti neúmyslné manipulaci cestujících.

Odpověď (ANO/NE):             ANO

2.7.5  Signalizace dveří

Souvislá zvuková signalizace před zavřením dveří ovládaná ručně řidičem a automaticky pokračující
během zavírání dveří.

Funkce: stisknutím tlačítka pro zavírání všech středních a zadních dveří se spouští zvuková a světelná
výstražná signalizace v trvání 3 sekund a následně je zahájeno zavírání dveří při pokračování signalizace,
podržením tlačítka řidičem ve stisknuté poloze se signalizace prodlužuje a zavírání dveří je zahájeno až
po uvolnění tlačítka, prodleva 3 sekund se počítá od stisku tlačítka, tj. v případě podržení tlačítka řidičem
delším než 3 sekundy (prodloužení signalizace) se již prodleva následně neuplatňuje. Signalizace se vypíná
automaticky při dovření dveří. Funkce zvukové výstražné signalizace není vázána na ovládání předních
dveří, pokud jsou na úrovni řidiče.

Optická signalizace v interiéru nad všemi dveřmi v provedení příčně dělená – vlevo text „stop“ + bílé
prosvětlení, vpravo symbol „nenastupovat při zavírání dveří“ + červené prosvětlení. Optická signalizace
vně vozu nad dveřmi (vyjma předních) v červeném provedení.

Odpověď (ANO/NE):             ANO

                          11
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.7.6  Ovládání dveří

Všechny ovládací prvky dveří musí být umístěny na jednom místě v kabině řidiče tak, aby mohly být
ovládány pravou rukou řidiče, a musí být dostupné beze změny polohy těla řidiče. Ovládání dveří: dva
nezávislé ovládače – jeden pro přední dveře a druhý pro všechny ostatní dveře. Ovladač pro přední dveře
musí být označen symbolem „1“, pro ostatní dveře symbolem „2“. Přední dveře musí být možné otevřít
z místa řidiče bez zapnutého systému pohonu či elektrického odpojovače baterií.

Přímé otevírání dveří ovládacím tlačítkem a současně možnost aktivace poptávkového (samoobslužného)
otevírání dveří – dotyková tlačítka na dveřích + propojení s ostatními tlačítky v prostoru cestujících.
Systém poptávkového otevírání dveří musí umožnit dodatečné otevření nepoptávaných dveří z místa
řidiče (bez nutnosti předchozího zavření ostatních dveří). Automatická deaktivace poptávkového
otevírání v okamžiku stisku tlačítka zavírání středních a zadních dveří (tlačítko se symbolem „2“), případně
okamžikem rozjezdu vozidla (pokud nedošlo k poptávce a otevření uvedených dveří).

Funkce a logika provozních stavů samoobslužných tlačítek dle Standardů kvality PID. Na ovládacích prvcích
pro cestující umístit piktogramy v provedení s vystupujícím reliéfem

Informace o otevření / zavření dveří a aktivaci systému poptávkového otevírání řidičem je přenášena do
OIS.

Montovat vnější ovládání předních dveří (navíc k nouzovému) s dostatečnou odolností proti
povětrnostním vlivům (déšť, mráz, apod.) Toto ovládání musí být funkčně nezávisle na stavu systému
pohonu nebo elektrického odpojovače baterií.

Proces zavírání dveří musí být možné kdykoliv zastavit povelem k otevření dveří.

Odpověď (ANO/NE):                                      ANO

2.7.7 Osvětlení nástupního prostoru včetně nástupiště

Osvětlení nástupního prostoru v době od otevření dveří do rozjezdu vozu, které za snížené viditelnosti
umožní bezpečný nástup cestujících a zároveň dostatečnou viditelnost prostoru dveří z místa řidiče, aniž
by docházelo k oslnění řidiče (např. přes zpětné zrcátko).

Odpověď (ANO/NE):                                      ANO

2.7.8  Snížení nástupní hrany

Elektrobus musí být vybaven zařízením pro snižování nástupní hrany v zastávkách (kneelingem) s
možností aktivace a deaktivace z místa řidiče. Před rozjezdem vozidla musí dojít k automatickému vrácení
kneelingu do základní polohy (blokování rozjezdu ve sklopené poloze).

Odpověď (ANO/NE):                                      ANO

2.7.9 Plošina pro invalidní vozík

Manuálně ovládaná vyklápěcí plošina pro nástup a výstup osob na běžném i elektrickém invalidním vozíku
bez jakékoliv nevratné deformace s nosností nejméně 350 kg a s životností odpovídající deklarované
životnosti elektrobusu. Prostor pro invalidní vozíky a kočárky musí být snadno dostupný ze dveří
vybavených plošinou.

                               12
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

Na vhodném místě v interiéru elektrobusu montovat optickou signalizaci, která bude v činnosti po dobu,
kdy bude plošina pro nástup osob na invalidním vozíku v režimu blokování rozjezdu či jízdy. Signalizace
musí být viditelná řidičem obsluhujícím plošinu.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8 Prostor cestujících
2.8.1 Podlahová krytina

Životnost podlahové krytiny odpovídající deklarované životnosti elektrobusu.
Podlahová krytina v protiskluzovém provedení, hladká, svařovaná bez lišt nebo stříkaná, možnost mytí
podlahy vyplachováním tlakovou vodou. Barevné schéma krytiny v souladu se Standardy kvality Ropid.
Lišty lemující podlahovou krytinu a obložení podběhů a boků karoserie musí být v provedení, které
vylučuje poranění cestujících a poškození jejich oděvu.

Konečné provedení podlahové krytiny, zejména barevné provedení a kontrastní pruhy, podléhá
schválení zadavatelem.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.2 Sedadla pro cestující

Sedadla pro cestující s polstrováním a koženkovým čalouněním a s celkovou konstrukcí odolnou proti
poškození cestujícími, zejména pak proti nadměrnému opotřebení na exponovaných místech sedáku.
Barevné provedení skořepiny v tmavém odstínu, skořepinu jako celek koncipovat v provedení umožňující
snadné čištění po aplikaci nežádoucích nápisů (graffiti). Sedadla pro cestující nesmí být kotvena do
podlahy vozidla v místech, kde by takové kotvení znesnadňovalo úklid podlahy.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.3 Prostor pro kočárky a invalidní vozík

Velikost prostoru musí umožnit přepravu dvou invalidních vozíků nebo dvou kočárků nebo jednoho
invalidního vozíku a jednoho kočárku. Provedení prostoru pro invalidní vozíky musí být v souladu s
platnou legislativou (se zádovou opěrkou a bočním vedením, přičemž zadavatel požaduje sklopné boční
madlo). Pokud je prostor pro dětské kočárky vymezen mimo uvedená místa, musí být tento prostor
dostupný od dveří bez nutnosti překonávání schodů.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.4  Zasklení

Boční skla v determálním provedení (bez použití folie na povrchu skla). Odstín skla nesmí negativně
ovlivňovat čitelnost elektronických informačních panelů. Aplikace dodatečné ochranné fólie z interiéru
bránící vandalismu.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

                                             13
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

2.8.5 Topná a větrací a klimatizační soustava prostoru pro cestující

Topnou soustavu prostoru pro cestující dostatečně dimenzovat pro zajištění optimální tepelné pohody
cestujících v zimním období pro klimatické podmínky obvyklé na území hlavního města Prahy a přilehlého
okolí. Je instalována automatická aktivace a regulace vytápění salonu cestujících udržující požadovanou
hodnotu teploty bez možnosti změny řidičem. Požadovaná teplotní (ekvitermní) křivka vnitřní teploty v
závislosti na vnější teplotě bude odpovídat parametrům uvedeným ve Standardech kvality PID –
Autobusy.

Zajistit dostatečné výkonný a účinný systém větrání elektrobusu pro optimální výměnu vzduchu zejména
v letním období. Montovat větrací okénka v bočních sklech v posuvném provedení s možností blokace
ovládání okének.

V elektrobusu bude namontována plnohodnotná klimatizace celého salonu cestujících s automatickou
aktivací a regulací udržující požadovanou hodnotu teploty bez možnosti změny řidičem. Klimatizace
salonu cestujících bude dostatečně účinná pro daný typ elektrobusu a bude schopna v přiměřeném čase
dosahovat požadované teploty dle parametrů uvedených ve Standardech kvality PID Autobusy v
podmínkách pražské MHD.

Musí být umožněno manuální vypnutí klimatizace a topení a v tomto případě musí být umožněno
manuální zapnutí, vypnutí a nastavení rychlosti ventilátorů.

Topná a klimatizační soustava využívá pouze energii z trakčního akumulátoru, popř. z trolejí nebo
nabíječky během nabíjení.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.6 Držadla pro cestující nižšího vzrůstu

Držadla pro cestující nižšího vzrůstu na vodorovných zadržovacích tyčích u stropu, rozmístěná v souladu
s platnou legislativou tam, kde není dostatek zadržovacích tyčí nebo sedadel pro cestující s držadly na
opěrkách. Držadla na vodorovných tyčích aretovat proti posuvu.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.7 Výhled řidiče doprava

Optická zábrana na podlahové krytině proti vstupu cestujících do prostoru, kde by bránili výhledu řidiče
na pravou stranu (zadavatel využívá přední dveře k nástupu i výstupu). Provedení zábrany podléhá
schválení zadavatelem.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

2.8.8 Osvětlení prostoru pro cestující

Osvětlení prostoru pro cestující v LED provedení ve dvou úrovních intenzity (1-částečné, 2-plné). První
stupeň osvětlení musí být proveden tak, aby při něm bylo co nejvíce minimalizováno oslnění řidiče přímé
nebo odrazem od čelního skla nebo zasklení kabiny řidiče. Možnost samostatně vypínat první řadu světel
bezprostředně za kabinou řidiče.

Odpověď (ANO/NE):                                ANO

                                             14
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

2.8.9 Rámečky na informace pro cestující

Montovat snadno speciálním klíčem otevíratelné rámečky na informace pro cestující formátu nejméně
osmkrát A3 naležato nebo většího nad bočními okny na levé straně vozu.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

2.8.10 Provedení interiéru elektrobusu

Interiér elektrobusu musí být v provedení usnadňujícím jeho čištění (volba vhodných materiálů a
barevných odstínů). Veškeré vybavení v interiéru musí být upevněno tak, aby nedocházelo ke vzniku
nežádoucích zvukových projevů za provozu elektrobusu.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

2.9 Pracoviště řidiče

2.9.1 Uzavřená kabina řidiče

Uzavřená kabina řidiče. Kabina musí být konstruována tak, aby poskytovala řidiči co nejlepší ochranu před
napadením, a přitom umožňovala prodej jízdenek a komunikaci řidiče s cestujícími. Uzavíratelný otvor v
bočním zasklení kabiny řidiče s miskou na mince pro zajištění prodeje jízdenek. Uzamykatelný odkládací
prostor pro osobní věci řidiče v prostoru kabiny. Dle prostorových možností další odkládací prvky v
prostoru kabiny – schránka na desky s jízdním řádem a vozovými náležitostmi, schránka na knihu
zakázkových listů, schránka na peněženku, držák na doklady a vozovou kartu, držák na hrnek, síťka za
sedadlem řidiče, prostor na zavazadlo řidiče, držák na háček pro vyklápění plošiny, háček / háčky na
ošacení řidiče a háček / háčky na svazek klíčů určených pro použití na voze (klíče od dveří, kličky na
otevírání schrán apod.). Provedení a rozmístění odkládacích prvků podléhá odsouhlasení zadavatele.

Možnost zajištění kabiny nezávisle zevnitř (bez klíče) i zvenku (např. při obsluze plošiny pro invalidy).
Aretace dveří kabiny řidiče v uzavřené i otevřené poloze. Kabina, čelní sklo a osvětlení interiéru musí být
konstruovány tak, aby co nejvíce omezily vznik rušivých reflexů od osvětleného interiéru elektrobusu v
čelním skle nebo zasklení kabiny. Držák pro instalaci zařízení pro prodej jízdenek dle specifikace
odbavovacího a informačního systému na vnější straně kabiny. Uzamykatelná zásuvka nebo jiné obdobné
zařízení na mince a bankovky. Vícestupňové osvětlení v kabině řidiče (pro usnadnění prodeje jízdenek za
snížené viditelnosti zajistit dostatečnou intenzitu osvětlení prostoru určeného pro výdej jízdenek a příjem
hotovosti).

Veškerá povinná výbava musí mít ve vozidle svůj vyhrazený úložný prostor, ve kterém bude fixována proti
pohybu během jízdy. Pokud je tento prostor mimo kabinu řidiče, tak musí být minimalizováno nežádoucí
zneužití cestujícími.

Minimalizace nežádoucích zvukových projevů vydávaných konstrukcí a vybavením kabiny řidiče za jízdy
vozu.

Eliminovat možnost oslnění sedícího řidiče přímým slunečním svitem pronikajícím do kabiny řidiče přes
levé boční a čelní zasklení vozu aplikací vhodných a regulovatelných stínících prvků.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

                                          15
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.9.2 Označení ovládacích prvků

Ovládací a signalizační prvky v kabině řidiče označit kromě běžně užívaných symbolů popisem funkce v
provedení odolném proti opotřebení. Pokud to konstrukce elektrobusu neumožňuje, lze na vhodné místo
v kabině řidiče umístit názorné schéma pracoviště řidiče s popisem kontrolních a ovládacích prvků.
Schéma musí být čitelné za tmy při rozsvíceném osvětlení kabiny řidiče.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.9.3  Sedadlo řidiče

Vyhřívané pneumaticky odpružené seřiditelné sedadlo řidiče s vysokým opěradlem, s opěrkou hlavy,
sklopnými loketními opěrkami, s nastavitelnou bederní opěrkou a samostatným posuvem spodního
sedáku, bez bezpečnostního pásu. Ovládací prvky sedadla umístěné na pravé straně. Nosnost sedadla řidiče
minimálně 150 kg.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.9.4 Vnitřní oběh vzduchu a topení v kabině řidiče

Vnitřní oběh vzduchu a topení v kabině řidiče v provedení pro optimální tepelnou pohodu řidiče.
Dostatečné dimenzování výkonu topné soustavy určené pro vytápění kabiny řidiče v zimních měsících.
Dostatečné dimenzování výkonu a rozmístění výdechů ventilace na čelní sklo za účelem eliminace mlžení
v celé jeho ploše.
Minimalizovat možnost nežádoucího proudění studeného vzduchu do prostoru uzavřené kabiny řidiče
formou vhodných těsnění a clon, zejména v oblasti dvířek kabiny.

Zachovat poslední nastavení termostatu a rychlosti ventilátorů řidiče i po vypnutí řízení.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.9.5 Klimatizace kabiny řidiče

Je instalována plnohodnotná (kompresorová) klimatizace kabiny řidiče nezávislá na klimatizaci prostoru
pro cestující. V prostoru kabiny řidiče musí být zajištěno samostatné dostatečně výkonné, individuálně
regulovatelné klimatizování kabiny na požadovanou teplotu. Výstup vzduchu z klimatizace musí být i v
palubní desce. Teplota musí být samostatně nastavitelná a s možností automatického režimu s
nastavením teploty minimálně v rozmezí 20 až 26 °C s maximálním krokem 1°C.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

2.9.6 Akustická signalizace

Akustická signalizace směrových světel. Možnost regulace hlasitosti veškerých akustických signálů
přístrojové desky.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

                                                     16
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

2.9.7 Regulace intenzity osvětlení přístrojové desky a podsvícení ovladačů

Regulace intenzity osvětlení přístrojové desky. Podsvícení ovladačů při zapnutém vnějším osvětlení (mimo
denní svícení).

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

2.9.8 Vybavení kabiny řidiče

V prostoru kabiny řidiče nebo v její těsné blízkosti umístit chladničku s vnitřním prostorem umožňujícím
umístění dvou běžných PET lahví o objemu 1,5 l (průměr 90 mm, výška 350 mm). Chladicí výkon
chladničky umožňující zchlazení obsahu na teplotu nejméně o 25 °C nižší, než je teplota okolí (bez
nutnosti dosažení teplot pod 0°C).

Instalovat autorádio se slotem SD a USB a reproduktory v kabině řidiče.

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

2.9.9 Ruční ovládání elektrodynamické brzdy

Montovat páčku minimálně čtyřstupňového ručního ovládání elektrodynamické brzdy ovládanou pravou
rukou řidiče.

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

2.10 Odbavovací a informační systém
2.11 Konfigurace odbavovacího a informačního systému

Montovat odbavovací a informační systém dle Standardů kvality PID.

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

2.12 Tlačítko tísňového volání

Samostatně vyvedené tlačítko pro tísňové volání umístěné v kabině řidiče na boční stěně vlevo vedle
sedadla řidiče. Přesné umístění podléhá schválení zadavatelem.

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

2.12.1 Ovladač vyhlašování zastávek

Tlačítko vyhlašování zastávek ovládané levou nohou řidiče. Vyhlášení zastávky musí být možné za jízdy.
Na přístrojové desce kolébkové tlačítko pro posun o 1 zastávku vpřed a vzad bez vyhlášení zastávky.
Závislost vyhlašování zastávek na otevření dveří (při otevření kterýchkoli dveří musí být blokováno
případné druhé vyhlášení). Uživatelsky nastavitelná prodleva mezi vyhlášením zastávky a následujícími
akcemi palubního počítače s možností zkrácení této prodlevy opakovaným stiskem tlačítka.

Odpověď (ANO/NE):                                     ANO

                                             17
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

3 Údržba a servis

3.1 Pravidelná údržba a opravy

3.1.1 Časová a materiálová náročnost plánované údržby

Základní (nejkratší) stupeň pravidelné údržby (včetně plánované výměny olejů a doplnění maziv) musí
mít interval 20.000 km nebo více, případně 6 měsíců nebo více, všechny další úkony pravidelné údržby
nad rámec základního stupně údržby musí mít interval, který je násobkem intervalu základního a je
zaokrouhlen na desetitisíce kilometrů (nebo celé roky).

Vůz nesmí vyžadovat žádnou plánovanou údržbu ani plánované doplňování či výměny provozních kapalin
a maziv (kromě kapaliny do ostřikovačů) mezi základními stupni plánované údržby, kromě sezonní
přípravy na zimní/letní provoz a případné záběhové prohlídky.

Odpověď (ANO/NE):                                      ANO

3.1.2 Údržba a opravy

Všechny agregáty musí být uspořádány tak, aby umožnily bezproblémový přístup ke všem místům (zejména
hrdla pro doplňování všech provozních kapalin a maziv), na kterých se provádí plánovaná údržba nebo
běžné opravy.

Dostatečně značené kontrolní vzduchové přípojky na dobře přístupných (bez demontáže jakékoliv součásti
a nutnosti vstupu pod vůz) a dostatečně chráněných místech.

Diagnostické zásuvky elektronických systémů umístěné centrálně na jednom, dobře přístupném místě.

Pro manipulaci s nepojízdným elektrobusem musí být každý vůz vybaven zařízením pro tažení a tlačení
dalším vozem. Toto zařízení musí být možné využít v přední i zadní části vozu. Umístění vzduchových
přípojek pro plnění vzduchové soustavy elektrobusu z externího zdroje v přední i zadní části vozu.

Odpověď (ANO/NE):                                      ANO

3.1.3 Čištění výměníků topení a ochrana proti opaření

Výměníky tepla v přední topné skříni a v prostoru pro cestující musí být konstruovány tak, aby je bylo
možné vyčistit proudem vzduchu nebo vody bez odpojení přívodů chladicí kapaliny. Pokud je odpojení
přívodů nutné, tak všechny přívody musí být opatřeny uzavíracími kohouty pro minimalizaci úniku
chladicí kapaliny do interiéru vozidla. Konstrukce všech takových výměníků musí být pro případné
vyjímání koncipována tak, aby tuto činnost bylo možné provádět pravidelně s minimální časovou
náročností a minimálním rizikem poškození demontovaných komponent. Interval pro demontáž
výměníků za účelem čištění bude akceptován pouze jednou za kalendářní rok v rámci údržby prováděné
před zimní sezónou.

Výše uvedené podmínky nemusí být splněny, pokud jsou výměníkům předřazeny snadno vyjímatelné,
opakovaně použitelné a dostatečně účinné filtry, takže čištění výměníků není nutné. Demontáž/montáž
všech předřazených filtrů použitých na voze nesmí přesáhnout celkový čas 0,5 normohodiny. V případě
použití předřazených filtrů u výměníků či ventilátorů v prostoru pro cestující musí dodavatel garantovat,
že nebude nutné jejich čištění či výměna častěji, než je základní interval údržby. Výměna filtrů nesmí být
podmíněna odpojením přívodů chladicí kapaliny či demontáží samotných těles výměníků.

                                18
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

Zajistit dostatečnou ochranu proti opaření cestujících osob při náhodném poškození přívodů k
výměníkům tepla či samotných výměníků umístěných v prostoru pro cestující. Za dostatečnou ochranu je
mimo jiné považováno vhodné umístění krytů či izolace pro minimalizaci rozstřiku chladicí kapaliny.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

3.1.4 Mazání podvozku

Všechny díly podvozku musí být mazány jedním druhem plastického maziva. Povinná montáž centrálního
mazání podvozku, pokud je počet mazaných míst na podvozku větší než 6 nebo pokud jsou tukem
domazávány čepy přední nápravy. Interval mazání jednotlivých mazaných míst nebo doplňování
centrálního mazání mazivem nesmí být kratší než základní interval pravidelné údržby. Porucha funkce
centrálního mazání musí být signalizována řidiči na přístrojové desce.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

3.1.5 Mytí agregátů

V návodu k obsluze musí být uveden povolený a předepsaný způsob čištění agregátů, schrán a
podovozkových částí včetně obecné specifikace čistících prostředků

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

3.1.6 Víka a servisní otvory v interiéru

Veškerá víka umístěná v interiéru elektrobusu pro přístup k agregátům (např. trakční motor, nápravy,
brzdové válce, tlumiče, elektroinstalace, mechanismus dveří apod.) musí být umístěna tak, aby byla
zaručena jejich snadná demontáž a montáž, popřípadě otevírání a zavírání.

V případě, že je nutno výše zmíněná víka demontovat nebo otevírat z důvodu provádění pravidelné údržby,
nebo pokud je to nutné v případě nutnosti odtahu nepojízdného elektrobusu včetně situace mechanického
odbrzdění pružinových válců a/nebo přerušení mechanické vazby kol s pohonným ústrojím, musí být jejich
provedení takové, aby byla zajištěna jejich snadná a rychlá montáž a demontáž, nebo otevření a zavření.
Pokud jsou uvedená víka umístěna tak, že je nutno před jejich otevřením nebo demontáží demontovat jiné
prvky interiéru (např. sedadla, držáky sedadel, tyče apod.) musí být tyto prvky obdobně konstrukčně
uzpůsobeny tak, aby jejich montáž a demontáž byla snadná a rychlá. Tato podmínka není splněna, pokud
je ve výše uvedených případech nutná demontáž čalounění sedadel a sedáků.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

3.1.7 Umístění komponent OIS

Všechny základní komponenty montovat do jedné dobře přístupné, chráněné a uzamykatelné skříně.
Rozmístění periferií podléhá odsouhlasení zadavatele. Servisní zásuvka USB v prostoru kabiny řidiče mimo
standardní dosah řidiče tak, aby nedošlo k její záměně s USB zásuvkou typu A uvedené v bodu 2.3.1.
Zásuvku označit nápisem „SERVIS OIS“. Tlačítko „Reset OIS“ v kabině řidiče (v dosahu řidiče).

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

                                          19
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

3.1.8 Diagnostika

Veškerý software a hardware potřebný pro diagnostiku veškerých systémů aplikovaných v dodaných
elektrobusech musí být obsluhovatelný v českém / anglickém jazyce a musí být dostupný (objednatelný)
po celou dobu deklarované životnosti každého z dodavatelem dodaného elektrobusu. V případě, že bude
nutné po objednání a dodání některého software či hardware zajišťovat pravidelné prodlužování licence
či provádět aktualizace, aby mohl být nadále používán, tak tyto úkony, pokud jsou standardně
zpoplatněny, budou součástí pořizovací ceny dotčeného software či hardware tak, aby mohl být používán
po celou dobu deklarované životnosti každého z dodavatelem dodaného elektrobusu.

Odpověď (ANO/NE):                    ANO

3.1.9 Servisní vybavení

Součástí nabídky musí být úplný soupis diagnostického zařízení a speciálního nářadí potřebného pro
údržbu a opravy nabízených elektrobusů včetně OIS a plniček klimatizace, a to včetně cen za jednotlivá
zařízení či nářadí.

Odpověď:  úplný soupis diagnostického zařízení a speciálního nářadí potřebného pro údržbu a
                   opravy nabízených elektrobusů je uveden v dokumentu 9.2 nabídky

3.2 Dokumentace
3.2.1 Návody k obsluze a údržbě

Návody k obsluze a údržbě v českém jazyce musí obsahovat minimálně úplný popis všech funkcí
ovládacích, kontrolních a signalizačních prvků elektrobusu a způsobu jejich ovládání a úplný soupis
výrobcem předepsaných úkonů při údržbě elektrobusů. Návody nesmí obsahovat popis funkcí ovládacích
prvků, kterými elektrobus není vybaven. Pokud návody neobsahují dostatečné informace pro provedení
úkonů předepsaných při údržbě, musí obsahovat odkazy na další technickou dokumentaci (dílenské
příručky, diagnostické postupy apod.). Návody k obsluze musí být dodány ke každému elektrobusu při
přejímce a 5 výtisků navíc ke každé dodávce elektrobusů v papírové formě a jedenkrát v elektronické
formě na volně kopírovatelném nosiči.

Odpověď (ANO/NE):                    ANO

3.2.2 Technická dokumentace

Úplná sada dílenských příruček v českém jazyce ke všem agregátům, schémata elektrického zapojení,
vzduchové soustavy, hydrookruhů, chladicí soustavy apod., včetně popisů funkce a diagnostických
postupů.

Zadavatel preferuje technickou dokumentaci v elektronické formě. Bude-li technická dokumentace dodána
v elektronické formě, zadavatel nepožaduje papírovou verzi. Elektronická forma dokumentace musí být
volně přístupná, aby ji zadavatel mohl bez jakýchkoliv omezení šířit v rámci své interní počítačové sítě.

                                 20
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

Nebude-li dokumentace dodána v elektronické formě, musí být dodána 1 sada papírových výtisků ke
každým 5 dodaným elektrobusům.

Pokud zadavatel zjistí během deklarované životnosti elektrobusů chybu v technické dokumentaci, je
vybraný dodavatel povinen na žádost zadavatele chybu v přiměřené době opravit a vydat dokument v
opravené verzi.

Dodávka technické dokumentace může být nahrazena poskytnutím on-line přístupu k této dokumentaci
s neomezeným počtem uživatelů prostřednictvím sítě Internet.

Veškerá dokumentace musí být vztažena ke konkrétním VIN elektrobusů.

Veškerá technická dokumentace včetně její aktualizace je součástí dodávky elektrobusů a její ceny a
musí být dodávána po dobu deklarované životnosti elektrobusů.

Dodavatel uvede seznam dokumentace níže.  Návod na obsluhu
Odpověď:

                                              Návod na údržbu
                              Příručky hlavních komponent elektrobusu
                   Obvodové schéma elektrobusu a seznam funkčních jednotek

                                          Katalog náhradních dílů

3.2.3  Katalog ND

Katalog náhradních dílů musí být dodán v českém jazyce v elektronické formě podporující vyhledávání
minimálně podle názvu dílu, čísla dílu a agregátu – skupiny a VIN vozidla.

Za elektronickou formu katalogu ND se nepovažuje scanovaný papírový katalog.

Zadavatel preferuje katalog umožňující on-line přístup přes internetovou síť (webové rozhraní), případně
síťovou instalaci. Katalog instalovaný na lokální síti musí umožnit současnou práci nejméně 20 uživatelů,
celkový počet uživatelů nesmí být omezen. Katalog dodaný v síťové verzi nesmí vyžadovat žádné
hardwarové zařízení instalované na počítači uživatele.

SW katalogu musí být kompatibilní s operačním systémem Windows 7 či jeho novějšími verzemi a musí
být schopen provozu v českém národním prostředí.

SW katalogu musí mít možnost exportu vybraných dílů v elektronické podobě přenositelné do jiných
SW.

Pokud katalog ND neumožňuje síťovou instalaci, musí být dodáno 30 katalogů pro lokální instalaci.

Dodávka katalogů je součástí dodávky jakéhokoliv počtu elektrobusů a její ceny, a to včetně aktualizace
po dobu deklarované životnosti všech dodaných elektrobusů.

Dodavatel se zavazuje oznamovat zadavateli všechny pro zadavatele relevantní změny v katalogu ND
nejpozději v okamžiku, kdy tyto změny vstoupí v platnost.

Odpověď (ANO/NE):                             ANO

                                          21
       Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                                   údržeb a oprav autobusů

3.3 Maziva a kapaliny

3.3.1     Chladicí kapalina

Chladicí kapalina musí být popsána obecně užívanou technickou specifikací, včetně základních chemických
vlastností, které jsou ukazatelem jakosti dané kapaliny (minimálně hodnota pH a volná alkalita), nikoliv
pouze označením výrobce a typu.

Dodavatel musí zadavateli předložit alespoň 5 konkrétních typů schválených chladicích kapalin od různých

výrobců kapalin. Tato podmínka bude také splněna v případě, pokud bude dodavatel akceptovat (pro
použití a plnou mísitelnost s jím užívanou kapalinou v nabízených vozidlech) kapalinu, jejíž parametry
jsou zadavatelem definovány níže:

 plní normu ASTM D 6210 v platném znění,

 je na bázi ethylenglykolu (ethan-1,2-diol) s obsahem inhibitorů koroze, odpěňovadla,
    stabilizátorů, změkčovadla vody a dalších pomocných látek zajištujících plnou funkčnost
    produktu v chladicích systémech městských elektrobusů,

 obsah glycerinu (glycerolu) nesmí být vyšší než 10 %,

 sloučeniny boru, pokud jsou přítomné, nesmí být jedinou inhibiční složkou,

 koncentrace s bodem tuhnutí -35 °C nebo nižší, ne však vyšším než 60 objemových %
    koncentrátu výchozí nemrznoucí směsi,

mísitelnost s dalšími chladicími kapalinami plnícími normu ASTM D 6210 v platném znění (vzájemným
smísením kapalin může vzniknout směs, která bude mít parametry té horší z nich).

Dodavatel potvrdí splnění bodu a současně uvede do komentáře, že buď plně akceptuje specifikaci
chladicí kapaliny, která je uvedena v tomto bodu, nebo tuto specifikaci neakceptuje, v tom případě pro
splnění bodu musí uvést do komentáře vlastní specifikaci v souladu s tímto bodem. Dále vždy uvede 5
konkrétních typů schválených chladicích kapalin od různých výrobců.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

Odpověď:  Dodavatel plně akceptuje zadavatelem uvedenou specifikaci chladicí kapaliny, která je
                                                 uvedena v tomto bodě.

          Produkt 1: Glysantin G30, výrobce BASF
          Produkt 2: Glycocool G12+, výrobce SHELL
          Produkt 3: antifreeze Maxi D, výrobce Sheron
          Produkt 4: Fridex G Plus, výrobce Velvana

          Produkt 5: Antifreeze G12+, výrobce Henkel

3.3.2 Oleje a ostatní maziva

Všechny oleje a maziva musí být předepsané pomocí obecně užívané technické specifikace, nikoliv pouze
jménem výrobce a typovým označením. Pro každý agregát musí být definováno alespoň 5 výrobků od
různých výrobců maziv.

Odpověď (ANO/NE):                                        ANO

                                           22
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

Odpověď:                                       Agregát 1: Hnací náprava

                                             Produkt 1: BP Energear Hypo
                                          Produkt 2: ARAL GETRIEBEÖL HYP

                                            Produkt 3: CASTROL AXLE EPX
                                        Produkt 4: FUCHS TITAN SUPERGEAR

                                      Produkt 5: LUKOIL TRANSMISSION TM-5

                             Agregát 2: Posilovač řízení
                    Produkt 1: Castrol ATF Dex II Multivehicle

                             Produkt 2: Mobil ATF 3309
                            Produkt 3: Total Fluide ATX
                   Produkt 4: SHELL SPIRAX S2 ATF AX Produkt

                                   5: Mobil ATF 220

                               Agregát 3: Vzduchový kompresor
                                Produkt 1: Fuchs Renolin AC 68
                   Produkt 2: Morris Lubricant Airforce 2000 ISO VG150
                          Produkt 3: Kluber Summit PS200 Produkt

                                        4: Shell Conera S68

                                 Produkt 5: Total DACNIS SH68

                                       Další agregáty…

4 Předávání vozů a změny v konstrukci

4.1.1 Shodnost elektrobusů v dodávce

Elektrobusy jedné kategorie dodané na základě této veřejné zakázky musí být identické (včetně všech
součástí), pokud zadavatel neurčí výslovně něco jiného. Pokud jsou dodávky rozděleny do více let, může
vybraný dodavatel pro dodávky realizované v druhém a dalším roce navrhnout zadavateli změny proti
provedení dodanému v prvním roce. Změny mohou být realizovány pouze s písemným souhlasem
zadavatele.

Odpověď (ANO/NE):                          ANO

4.1.2 Detailní technická specifikace

Vybraný dodavatel se zaváže účinně spolupracovat se zadavatelem při vypracování detailní konečné
specifikace nabídnutého elektrobusu, zejména krátkodobým zapůjčením elektrobusu stejného či
obdobného provedení ke zkouškám, poskytnutím požadované technické dokumentace, poskytnutím
vyžádané technické spolupráce, zprostředkováním návštěvy u provozovatelů nabízených elektrobusů
apod., a akceptovat požadavky zadavatele na konečné provedení elektrobusů, pokud jsou technicky
splnitelné a nezvyšují podstatně cenu elektrobusu.

V případě více dodávek řešených formou samostatných prováděcích smluv se zpracovává detailní
technická specifikace pro každou dodávku samostatně.

                                       23
Smlouva č. 001084 00 20 o provádění garančních podmínek, záručních, mimozáručních, pozáručních
                                                                                            údržeb a oprav autobusů

Odpověď (ANO/NE):                                         ANO

4.1.3 Technická přejímka typu

Podmínkou pro zahájení fyzických přejímek jednotlivých elektrobusů je úspěšné dokončení technické
přejímky typu.

Během technické přejímky typu dodavatel prokáže shodu vyrobených elektrobusů se zadávacími
podmínkami a s na ně navazujícími technickými specifikacemi. Podmínkou je také úplnost a plná
funkčnost systému OIS. Součástí technické přejímky může být na vyžádání zadavatele jízdní zkouška.

Odpověď (ANO/NE):                                         ANO

4.1.4 Provozní kapaliny a akumulátory

Elektrobusy musí být předány včetně dostatečně nabitých trakčních akumulátorů pro vyzkoušení vozidla
a zkušební jízdu při převzetí a naplněné nádoby ostřikovačů (v zimním období nemrznoucí směs). Všechny
ostatní provozní náplně musí být na předepsaných hodnotách.

Odpověď (ANO/NE):                                         ANO

Přílohy:
Příloha č. 1 grafické znázornění referenční linky č. 154

                                       24
                                              Technická specifikace OIS
                     Technická specifikace odbavovacího informačního systému (OIS)

Obecné požadavky na systém OIS:

Systém musí splňovat a zajišťovat požadované funkce v oblasti informování a odbavování cestujících
dle Standardů kvality Pražské integrované dopravy, části Autobusy PID (viz příloha č. 10 rámcové
dohody). Systém musí zajišťovat a podporovat alespoň:

    vizuální a akustické informace pro řidiče v návaznosti na zdrojová data (jízdní řády, další
         provozní informace) a aktuální provozní stav (odbavování na zastávkách, odchylky od trasy a
         jízdního řádu apod.)

    vizuální a akustické dopravní a provozní informace pro cestující v návaznosti na zdrojová data
         (jízdní řády, další provozní informace) a aktuální provozní stav (odbavování na zastávkách,
         odchylky od trasy a jízdního řádu apod.)

    hlasovou a datovou komunikaci přes radiovou síť TETRA, datovou komunikaci přes síť GSM
    obousměrné automatické datové přenosy WiFi na garážích (s případnou možností využití

         stávající infrastruktury a stávajícího obslužného SW)
    zobrazení náhledů kamer na terminálu palubního počítače, záznam kamer v palubním počítači

         a umožnění vyčítání tohoto záznamu včetně dostatečného zabezpečení proti zneužití
    automatické vyhlašování zastávek, příp. jiných provozních informací a automatickou

         identifikaci odjezdu ze zastávky / průjezdu zastávkou dle GPS (GNSS) polohy zastávkového
         sloupku, případně GPS (GNSS) poloh dalších zájmových bodů a oblastí a příslušných
         vzdálenostních parametrů, s případnou možností využití stávajících definičních datových
         souborů pro stávající systém automatického vyhlašování zastávek
    nastavení a ovládání jednotlivých komponent systému včetně zpětné vazby o jejich funkčnosti
Koncepce OIS jako celku musí minimalizovat energetickou náročnost na zdroj elektrické energie, a to
zejména při vypnutém řízení.

OIS je plnohodnotnou součástí dodaných autobusů z hlediska servisu a veškerých požadovaných záruk
dle příslušných ustanovení zadávací dokumentace a kupní smlouvy.

Součástí dodávky musí být operační SW nebo firmware pro všechna dodávaná zařízení a dále všechny
obslužné SW pro přípravu, konverzi či přenosy dat (s výjimkou specifikovaných případů, pokud
dodavatel využije stávající SW užívaný zadavatelem), přičemž součástí dodávky musí být neomezená
licence na používání uvedených SW. Součástí dodávky musí být dále technická dokumentace
jednotlivých zařízení a všech používaných SW včetně návodů k obsluze.

Funkční specifikace systému OIS:

                                                       25
1. Aplikační SW a data OIS a komunikace mezi vozidlem a garáží

    Aplikační SW a data, které používá palubní počítač a případně další komponenty OIS, budou
         uložené v paměti palubního počítače.

    Automatická aktualizace a vyčítání všech dat, která používá OIS, aplikačního SW, FW všech
         komponent a operačního systému palubního počítače během pobytu autobusů v areálu garáže
         prostřednictvím bezdrátové komunikace WiFi v pásmu 5,7 GHz, komunikační protokol
         standardu IEEE 802.11a (včetně dodání příslušného obslužného SW). V případě potřeby
         možnost záložní aktualizace připojeným autorizovaným paměťovým médiem (USB port
         v kabině řidiče).

2. Palubní počítač

    Paměť pro záznam stavových signálů z CAN (havarijní smyčka) dle bodu 18

    Velkokapacitní rychlá vnitřní paměť, parametry paměti: rychlost čtení min. 100 MB / sec,
         rychlost zápisu min. 50 MB / sec; kapacita min. 30 GB s možností rozšíření

    vnitřní paměť RAM min. 2 GB

    interní komunikační rozhraní WiFi splňující standard IEEE 802.11a

    Servisní porty: Ethernet (přístupný ze skříně OIS), USB (přístupný z kabiny řidiče) a tlačítko
         „reset OIS“ (v dosahu řidiče) – přístupy musí být dostatečně zabezpečeny proti zneužití
         (autorizace SW přístupu kartou RfID / Mifare – viz bod 3, autorizace USB médií včetně dodání
         autorizačního obslužného SW - neautorizovaná paměťová média nesmí být možno do
         operačního systému palubního počítače připojit, bezpečnost - zamezení fungování připojené
         USB klávesnice v operačním systému palubního počítače bez přítomnosti autorizovaného
         paměťového média, apod.)

    Dotykový barevný LCD display s úhlopříčkou nejméně 8 palců, min. rozlišením 800x600 bodů a
         poměrem stran 4:3 s dostatečným jasem a kontrastem pro dobrou viditelnost při osvětlení
         slunečním světlem a minimalizací oslňování v noci (noční barevný režim) – umístění na
         středním panelu v dosahu a viditelnosti řidiče. Zajištění dostatečné trvanlivosti a mechanické
         odolnosti dotykového displeje.

    Zajištění řízení a datové podpory všech ostatních komponent OIS na základě zdrojových dat
         (jízdní řády, data pro informační panely a hlásič zastávek, další provozní data), stavových
         událostí vozidla (vyhlášení zastávky, odjezd ze zastávky, vypnutí řízení apod.), aktivace
         příslušné funkce řidičem nebo vzdálené aktivace (prostřednictvím MRS TETRA nebo GSM).

    Dostatečný výkon pro přehrávání náhledů až 4 ks IP kamer současně při zajištění výkonu pro
         standardní plynulou funkcionalitu chodu ostatních SW částí palubního počítače

    Trvalé sledování funkčnosti všech ostatních komponent a zobrazení jejich stavu (včetně
         identifikace zjištěných závad) na dotykovém display

    Palubní počítač a všechny ostatní komponenty pracují s časem ve 24hodinovém formátu, čas
         je synchronizován prostřednictvím přijímače GPS (GNSS)

    Ovládací SW palubního počítače je specifikován v příloze.

                                                       26
    GSM router pro zajištění datových přenosů pro palubní počítač a další periferie OIS mezi
         vozidlem a systémem MPVnet (informační systém organizace ROPID), Multikanálovým
         odbavovacím systémem, pro systém energetického managementu vozidla, případně
         s možností rozšíření na další systémy, datová komunikace prostřednictvím VPN Zadavatele,
         SIM karta Zadavatele, automatické přepínání na nejvyšší dostupnou rychlost datového
         přenosu LTE,3G, EDGE

    Zajištění obousměrné datové komunikace se systémem MPVnet. Přenos údajů o vozidle (linka,
         pořadí, evidenční číslo vozu, GNSS poloha, poslední zastávka, odchylka od JŘ, atd.) do systému
         MPVnet, přenos a zobrazení dat pro informování řidiče a cestujících o navazujících spojích
         (přestupech) v reálném čase

    Možnost zobrazení aktuální polohy vozidla a trasy linky včetně zastávek v mapovém podkladu
         (na displeji palubního počítače, na vnitřním informačním panelu pro cestující)

3. Duální čtečka karet – RfID standardu TIRIS + Mifare Desfire EV1

    číslo karty TIRIS slouží k identifikaci řidiče a autorizaci přístupu do palubního počítače a OIS dle
         stupně oprávnění

    stejnou identifikaci osoby lze přečíst z karty Desfire ze šifrované aplikace

    klíč pro dešifrování musí být nahrán v čtečce (například interní paměť nebo SAM modul)

4. Zařízení pro hlášení akustických informací

    vyhlašuje názvy zastávek (automaticky dle GPS / GNSS polohy i manuálně) a další informace.
         Data ve tvaru *.mp3 nebo *.ogg (minimálně 128 MB)

    nahrávky zastávek jsou označeny alfanumericky, až 4-místným kódem (shodný s ostatními
         komponenty OIS)

    možnost aktivace přednastavených hlášení řidičem

    možnost vzdáleného ovládání hlásičů (prostřednictvím MRS TETRA nebo GSM) – vzdálená
         aktivace přednastavených hlášení i přímé hlášení

    možnost přímého hlášení do vozu z kabiny řidiče prostřednictvím mikrofonu radiostanice

5. Vnější elektronické informační panely

    zobrazují číslo linky, názvy zastávek a další provozní a pomocné texty a symboly v souladu
         s grafickým manuálem

    umožňují jednořádkové, dvouřádkové i celoplošné zobrazení textu přes celý panel (přes pozici
         čísla linky i textu), v celém rozsahu zobrazované plochy umožňují inverzní zobrazení, a to i
         odděleně (inverzní zobrazení pouze čísla linky nebo pouze názvu zastávky), umožňují zobrazení
         v různých fontech i tvorbu vlastních fontů a grafických symbolů (zadavatel poskytne vzorový
         datový soubor)

    kompletní data pro zobrazení na informačních panelech jsou uložena výlučně ve vnitřní paměti
         palubního počítače (včetně fontů a speciálních symbolů pro zobrazení), aktualizace dat
         prostřednictvím WiFi

    komunikační rozhraní ethernet

                                                       27
 jednotlivé zobrazovací body jsou osvětleny přímo (diody) se zajištěním viditelnosti v různých
     světelných podmínkách (automatická regulace svítivosti v závislosti na intenzitě dopadajícího
     světla), technologie zobrazení musí zajistit dostatečnou čitelnost informací z různých úhlů a
     bez rušivých jevů (např. blikání apod.)

 barva zobrazovacích prvků – oranžová (v případě vícebarevného zobrazení je oranžová
     primární)

  funkce po vypnutí přepínače směru jízdy – poloha N (pokud není vypnut elektrický nebo
     mechanický odpojovač baterií):
     o 1–10 min – všechny informace + minimální jas
     o 11–45 min – pouze číslo linky a pořadové číslo + minimální jas
     o nad 45 min – zhasnutí všech panelů
     o obnovení všech informací 1 minutu před časem odjezdu dle JŘ nebo po zapnutí přepínače
          směru jízdy – polohy D/R nebo manuálně řidičem

 V současné době zadavatel využívá následující typy informačních panelů:

 a) Vnější přední panel

          o rozměr 170 x 21 bodů (rozteč bodů 8,6 mm)
          o umístění za čelním oknem v horní části (1ks)

 b) Vnější boční panel

          o rozměr 128 x 21 bodů (rozteč bodů 8,6 mm)
          o umístění na pravém boku autobusu za oknem v horní části, panel nesmí být zakryt při

               otevření dveří

 c) Vnější zadní panel

          o rozměr 32 x 21 bodů (rozteč bodů 8,6 mm)
          o umístění za zadním oknem, při pohledu zvenku pokud možno v pravé části (1 ks)

 d) Panel pro pořadové číslo

          o zobrazuje pořadové číslo (jednomístné nebo dvoumístné) dle služby zadané do
               palubního počítače

          o výška zobrazených znaků je min. 80 mm
          o umístění v interiéru, ve spodních rozích čelního okna (jeden vlevo, jeden vpravo)

 Dodávané informační panely musí zajistit minimálně shodné rozlišení (počet bodů) a shodnou
     nebo větší rozteč bodů, jako výše uvedené stávající panely

 Pro informační panely je nutné zachování kompatibility se stávajícími datovými soubory (*.hex
     nebo *.bcb) s definicí zobrazovaných informací na panelech (použití přímo stávajících datových
     souborů případně dodávka konverzního SW nástroje aplikovaného na stávající datové
     soubory).
                                                    28
6. Vnitřní informační panely

    barevný LCD monitor (úhlopříčka minimálně 22“, formát 16:9)
    zobrazuje informace o číslu linky, cílové zastávce, příští zastávce, průběhu trasy a tarifním

         pásmu, v definovaných úsecích i další texty (např. informace o výluce, informace o přestupech,
         včetně informování v reálném čase v návaznosti na datové přenosy prostřednictvím MRS
         TETRA, resp. GSM apod.) v souladu s grafickým manuálem
    primární skupina (základní provozní informace – viz příloha) - umístění v ose vozu pod stropem
         – 1 ks na úrovni zadní stěny kabiny řidiče
    sekundární skupina (doplňkové informace – např. zobrazení provozních či jiných aktuálních
         informací z webových stránek nebo serveru DPP nebo ROPID, případně možnost využití pro
         reklamní účely) – další 1 ks LCD monitoru, umístění dle prostorových možností pro zajištění
         viditelnosti cestujícími a neoslňování řidiče
    funkce po uplynutí 1 min. po vypnutí přepínače směru jízdy – poloha N – zhasnutí LCD (úsporný
         režim)
7. Zobrazovač času a tarifního pásma

    zobrazuje aktuální čas (ve formátu HH:MM) a tarifní pásmo (ve formátu XXX – až 3 znaky
         alfanumericky)

    umístění na zadní stěně kabiny řidiče
    v případě nedostatečné viditelnosti ze zadní části vozu je nutná instalace dalšího ks

         zobrazovače
8. Označovače jízdenek

    zajišťují označení jízdenky o rozměrech 51,5 mm x 86 mm dle údajů z palubního počítače
         v rozsahu a struktuře tištěných informací dle podmínek Pražské integrované dopravy: označení
         autobusové trakce, číslo strojku (pořadí od kabiny řidiče), evidenční číslo vozu, linka, tarifní
         pásmo (až 3 alfanumerické znaky), datum (den, měsíc, rok) a čas (hodiny, minuty); výška tisku
         3,2 mm, barva tisku reaktivní červená

    komunikační rozhraní ethernet
    rozmístění – 1 ks na madle vně kabiny řidiče a další ks vždy na levé tyči před druhými a každými

         dalšími dveřmi, výška od podlahy 1200 mm
    funkce po vypnutí přepínače směru jízdy - poloha N (pokud není vypnutý elektrický nebo

         mechanický odpojovač) – 10 minut v chodu
    na zobrazovacím displeji zobrazuje minimálně aktuální čas (HH:MM) a tarifní pásmo (XXX) dle

         údajů z palubního počítače
    pro možnost dodatečné instalace čtečky bezkontaktních karet (včetně bankovních) musí být

         v prostoru u každého označovače dostupné napájení a další samostatné ethernetové připojení
9. Zařízení pro výdej jízdenek

                                                       29
    zajištění kabeláže (napájení a dostatečně kapacitní ethernetové připojení), kompatibility a
         dostatečné paměťové kapacity palubního počítače a ostatních komponent OIS pro možnost
         dodatečné instalace zařízení pro výdej jízdenek (zařízení pro výdej jízdenek není součástí
         dodávky)

    Předpokládané funkce a umístění zařízení pro výdej jízdenek (pro možnost dodatečné
         instalace):

              o zajišťuje tisk a výdej jízdenek dle tarifu Pražské integrované dopravy
              o samoobslužné ovládání cestujícím
              o akceptace bankovních bezkontaktních karet (minimálně VISA a Mastercard)
              o akceptace bezkontaktních karet v systému Pražské integrované dopravy a In karty ČD

                   s možností rozšíření o další karty
              o zajištění automatické aktualizace platnosti bezkontaktních karet (blacklist, whitelist),

                   resp. dalších médií Multikanálového odbavovacího systému pomocí WiFi nebo GSM
              o zajištění oboustranného přenosu dat do systému odběru a evidence tržeb (včetně

                   zajištění automatické aktualizace tarifu) pomocí WiFi nebo GSM
              o umístění – 1 ks zařízení v interiéru vozidla na vhodném místě, kde při obsluze zařízení

                   nebude docházet k blokování nástupu, výstupu nebo průchodu cestujících vozidlem
                   (na plošině naproti druhým dveřím)
              o dotykový displej pro ovládání a informování cestujících (zobrazení a výběr variant
                   jízdného, výběr jazykových mutací a informace o průběhu transakce)
              o servisní režim (možnost vytištění kontrolní jízdenky), zobrazení a přenos
                   diagnostických informací (závady, stav zásobníku papíru apod.) do palubního počítače
                   včetně zobrazení závad řidiči
              o požadavky na integrovanou čtečku bezkontaktních karet:

                       a) Akceptace bezkontaktních čipových karet dle ISO 14443 A/B, Mifare, EMV
                       b) Akceptace NFC zařízení
                       c) Akceptace bankovních bezkontaktních karet (minimálně VISA a Mastercard),

                               čtečka certifikovaná specifikace EMV a splňující podmínky standardu PCI PTS
                               v aktuální platné verzi, paměť minimálně 8 MB
                       d) Čtečka musí být schválena pro použití u všech bank, poskytujících v ČR
                               acquiringové služby
                       e) Minimálně 4 SAM sockety dle ISO 7816
                       f) Čtecí vzdálenost od 0 mm do 100 mm v kolmém směru od vnější plochy
                               terminálu určené k přikládání karet.
                       g) pevnostní stupeň IK8, krytí IP43
10. Zařízení pro nevidomé

    přijímač pracující na frekvenci 86,790 MHz

                                                       30
    na základě povelů, přijatých od externí vysílačky, akusticky vyhlašuje informace o lince a směru
         jízdy (vně vozidla), upozorňuje řidiče na nástup, resp. výstup nevidomého (uvnitř vozidla) a
         aktivuje další funkce palubního počítače (např. odeslání SDS MRS TETRA)

    nastavení hlasitosti ve stupních 0-5 (základní hodnoty a povolená rozmezí v závislosti na denní
         / noční době dle konfiguračního *.ini souboru v palubním počítači)

    zajištění dostatečného dosahu (min. 25 m) a odolnosti proti rušení jinými zařízeními
11. Reproduktory

    vnější – 1 ks v přední části vozu
    vnitřní – min. 3 ks, podmínkou je dostatečná slyšitelnost akustických informací v celém

         interiéru za běžného provozu
    příposlechový (pro řidiče) – 1 ks v kabině řidiče
    nastavení hlasitosti ve stupních 0-5 (základní hodnoty a povolená rozmezí v závislosti na denní

         / noční době dle konfiguračního *.ini souboru v palubním počítači)
    směrování hlášení dle druhů informací do jednotlivých skupin reproduktorů
12. Časový spínač

    zajištění napájení komponent OIS po vypnutí řízení:
         a) elektrický odpojovač zapnutý – napájení všech komponent OIS 45 minut od posledního
              vypnutí řízení (výjimky v napájení jsou uvedeny u příslušných komponent)
         b) vypnutí elektrického odpojovače – odpočet ukončení činnosti OIS (tak, aby došlo ke
              korektnímu vypnutí OS palubního počítače před vypnutím mechanického odpojovače) –
              ukončení napájení všech komponent po dokončení odpočtu
         c) vypnutí elektrického odpojovače + přerušení odpočtu ukončení činnosti OIS (hláška na
              displeji) – viz bod a)
         d) vypnutí palubního počítače bez vypnutí elektrického odpojovače – doběh napájení všech
              komponent 10 minut a následné ukončení napájení dle bodu b)

    plná aktivace všech komponent OIS 1 minutu před časem odjezdu dle JŘ nebo po zapnutí řízení
         nebo po zapnutí přepínače směru jízdy – polohy D/R nebo manuálně řidičem (prostřednictvím
         palubního počítače)

    minimalizace doby náběhu komponent po zapnutí systému a zejména při přechodu
         z úsporného do plného režimu

13. Zařízení pro dopravní a přepravní průzkumy

    snímá a zaznamenává údaje o poloze (název a číslo zastávky, GNSS poloha), časové poloze (čas
         prvního otevření a posledního zavření dveří v prostoru zastávky, čas odjezdu ze zastávky) a
         obsazení vozidla (počet osob – výstup, počet osob – nástup a obsazení vozidla při odjezdu),
         spolehlivost naměřených dat o obsazení vozidla musí být minimálně 90%

                                                       31
    záznam dat do paměti palubního počítače a přenos dat (pomocí WiFi i prostřednictvím MRS
         TETRA, resp. GSM)

14. Zařízení pro preferenci na světelně řízených křižovatkách systémem aktivní detekce

    kompatibilita se systémem aktivní detekce na SSZ v Praze

    aktivace pomocí GPS (GNSS) polohy

    aktualizace GPS (GNSS) bodů prostřednictvím WiFi přenosu a zároveň záložní možnost
         aktualizace (např. USB přenosem, kontrolním zařízením na vjezdové vrátnici apod.)

15. Kamerový systém

    IP kamery pracující ve standardu H.264 případně MPEG-4

    automatické zobrazení uživatelem vybraných kamer na displeji palubního počítače (od
         okamžiku otevření dveří nebo uvolnění poptávkového otevírání dveří řidičem do doby 3 s po
         uzavření všech dveří), možnost zobrazení až 4 náhledů kamer současně, možnost zvětšení
         obrazu vybrané kamery, možnost uživatelského vypnutí automatického zobrazování

    dveřní kamery (prostor všech dveří kromě prvních – odpovídající počet ks kamer)

    bezpečnostní kamery (prostor u kabiny řidiče – 1ks, pohled do interiéru – 1ks, snímání prostoru
         před autobusem – 1 ks)

    při stisku tlačítka „tíseň“ – 15 minut záznam všech bezpečnostních kamer do vnitřní paměti
         palubního počítače (uchování záznamu 2 hodiny) s možností autorizovaného vyčtení

    systém musí technicky a v souladu s platnou a účinnou legislativou ČR umožnit trvalé
         pořizování záznamu ze všech kamer (rozlišení minimálně 640 x 480) ve smyčce o délce min. 3
         dny do HW a SW zabezpečeného paměťového úložiště, s možností HW nebo SW oddělení
         záznamů vybraných kamer (interiérové kamery, kamera pro snímání prostoru před
         autobusem) včetně oddělené autorizace vyčítání každé skupiny kamer

    systém musí zajistit vzhledem k platné legislativě ČR dostatečné zabezpečení (kódování)
         záznamu během nahrávání, uchovávání ve vozidle i přenosu dat, záznamy z bezpečnostních
         kamer v interiéru musí být ukládány na vyměnitelné datové úložiště, zabezpečené proti
         vyjmutí mechanickým nebo HW klíčem, záznamy z kamery pro snímání prostoru před
         autobusem mohou být ukládány i do zabezpečené paměti palubního počítače

    systém musí umožnit po autorizaci pomocí čtečky karet v autobusu (viz bod 3) výběr a přehrání
         libovolné časové sekvence záznamu z kamery pro snímání prostoru před autobusem (např.
         dokumentace událostí bezprostředně před nehodou při šetření nehody na místě)

    součástí dodávky musí být příslušný SW pro správu a zajištění autorizace vyčítacích
         paměťových médií a dále SW pro dekódování záznamu

    umístění a nastavení záběru kamer podléhá odsouhlasení zadavatelem
16. Řadič fonických a datových funkcionalit radiostanice TETRA

    zajištění montáže a propojení řadiče fonických a datových funkcionalit radiostanice TETRA
         (není součástí dodávky, bude poskytnut Zadavatelem)

                                                       32
    popis a funkce řadiče:
              o ovládání hovorových funkcionalit systému TETRA (skupinové, privátní, tísňové hovory)
              o odesílání krátkých stavových zpráv SDS prostřednictvím systému TETRA z vozidla
                   (informace o jízdě vozidla, přihlášení řidiče, provozní údaje, číslo linky a pořadí na lince,
                   informace GPS (GNSS), typ žádosti o hovor apod.)
              o příjem a vyhodnocení krátkých stavových zpráv ze systému TETRA do vozidla (vizuální
                   a fonické informace, změny nastavení periferií apod.)
              o sdružená tísňová komunikace (tísňový hovor a SDS zpráva) při aktivaci tísňového
                   tlačítka v kabině řidiče

    případné úpravy palubního počítače nebo jiných komponent OIS v souvislosti s instalací řadiče
         budou řešeny prostřednictvím rozvoje funkcí OIS (viz bod 23)

17. GPS (GNSS) přijímač

    poskytuje data pro prostorové určování polohy pro všechny ostatní komponenty systému
    je schopen přijímat signály z družic minimálně systému GPS, EGNOS a Galileo. Pokud nebude

         systém Galileo k termínu dodání aktivní, musí být po jeho zprovoznění na výzvu Zadavatele
         zajištěna bezplatná aktivace příjmu z družic tohoto systému
    chyba přesnosti určení polohy v horizontální rovině nepřekročí 5 metrů s 95%
         pravděpodobností
18. Radiostanice

    radiostanice standardu TETRA ETSI EN 300 392

    plná kompatibilita se stávající radiovou sítí MRS TETRA hl. m. Prahy
    podpora SDS TETRA datových přenosů Secondary Control Channel
    podpora datových přenosů Packet-Data TETRA
    provedení radiostanice bez ovládacího terminálu pro obsluhu (radiostanice ovládána z

         obslužného programu na palubním počítači – přímo nebo prostřednictvím řadiče – viz bod 16)
    umístění mikrofonu řidiče – levý přední sloupek
19. Převodník dat CAN / OIS

    Převod CAN stavových signálů do OIS – minimálně níže uvedené:
         o Nožní brzda, Parkovací brzda, Zastávková brzda, Páčka elektrodynamické brzdy, Vyklopení
              plošiny, Pokles tlaku vzduchu, Směrovka levá, Směrovka pravá, Couvací světla, Světla
              obrysová, Světla tlumená, Signalizace k řidiči, Otevření a zavření dveří, Vypnutí a zapnutí
              ochrany dveří, Dobíjení palubní baterie, Nabíjení trakční baterie, Vnitřní osvětlení, Úroveň
              nabití trakční baterie (SOC),

    krátký záznam stavových signálů a rychlosti v délce min. 500 m dráhy s přesností záznamu 25
         cm při jízdě, resp. min. 30 minut při stání do paměti převodníku CAN / OIS

                                                       33
    dlouhý záznam stavových signálů a rychlosti s volitelnými kroky přesnosti záznamu 0,25 m a 1
         až 10 m, délka dlouhého záznamu při kroku 10 m je min. 450 km do vnitřní paměti palubního
         počítače

    přenosy zpracovaných dat:
         a) off-line pomocí WiFi
                   - přenos a základní vyhodnocení (tabulka) všech stavových signálů a rychlosti
                   v závislosti na čase a ujeté dráze
          b) on-line pomocí MRS TETRA, resp. GSM u vybraných dat:
                   - informace o úrovni nabití trakční baterie (SOC)
                   - případné další datové přenosy on-line budou upřesněny na základě požadavků
                   zadavatele v souvislosti s bodem 23 – Podpora funkce OIS

20. Sběrnice

    Všechny komponenty OIS umístěné mimo prostor kabiny řidiče musí být propojeny datovou
         sítí Ethernet

    V prostoru každých dveří musí být dostupný alespoň jeden volný Ethernetový switch pro
         případné připojení dalšího periferního zařízení

21. Požadavky na odolnost komponentů OIS

    Všechny komponenty OIS musí být konstruovány tak, aby byly schopny dlouhodobě
         bezporuchového provozu v městských autobusech. Musí tedy být dostatečně odolné proti
         změnám teploty, vlhkosti a proti otřesům a přizpůsobené intenzivnímu celodennímu
         používání.

    Všechny komponenty OIS musí bez omezení pracovat při nízkých teplotách (od -20 °C
         v interiéru) a také při vysokých teplotách, které mohou být dosaženy při stojícím vozidle v
         místě instalace příslušné součásti OIS.

22. Podpora a rozvoj funkce OIS:

    Součástí dodávky musí být bezplatné zajištění změn operačního SW nebo firmware pro
         jednotlivá dodávaná zařízení, případně změn obslužných SW pro přípravu, konverzi či přenosy
         dat, které nejsou vyvolány požadavky zadavatele (povinné aktualizace apod.) a to po celou
         dobu deklarované životnosti příslušného vozidla.

    Součástí plnění je také rozvoj funkce OIS pro řešení případných dalších úprav či rozvoje SW dle
         požadavku zadavatele v předpokládaném rozsahu 5000 člověkohodin. Bližší specifikace tohoto
         plnění je upravena ve smlouvě o poskytování služeb podpory a rozvoje OIS.

                                                       34
                                                     Příloha č. 2b
                                  Palubní počítač – specifikace ovládacího SW
K ovládání palubního počítače slouží barevný dotykový displej. Zadávání údajů nebo nastavování
probíhá jednoduchým „klepnutím“ na požadované tlačítko.

   A1 Doplňkové informace k zastávce (ZZ = zastávka na znamení, KZ = konečná zastávka, KB = kontrolní
           bod)

   A2 Název zastávky (max. 10 znaků vč. diakritiky), během odbavování (od okamžiku vyhlášení zastávky do
           skutečného odjezdu ze zastávky) je pole podbarveno žlutě

   A3 Čas odjezdu ze zastávky (resp. u konečné čas příjezdu) ve formátu HH:MM
           Rozdíl mezi časem JŘ a aktuálním časem ve formátu ± MM:SS (červeným písmem zobrazena

   A4
           odchylka se znaménkem mínus, tj. nadjetí JŘ)

   A5 Tarifní pásmo, ve kterém leží uvedená zastávka (alfanumericky)
   A6 Linka, pořadí, typ dne (3 + 2 + 2 číslice); je-li linka ve výluce, je pole podbarveno oranžově

                                                       35
A7 Datum ve formátu DD.MM.RR

A8 Přesný aktuální čas ve formátu HH:MM:SS

A9 Doplňkový text dle JŘ (max. 16 znaků vč. diakritiky)

    Systém přijímá signál GPS, automatické vyhlašování je na lince k dispozici
    (tlačítko, po stisku dojde k vypnutí automatického vyhlašování)

B1  Systém nepřijímá signál GPS; automatické vyhlašování je na lince k dispozici, nebude ale funkční
    (tlačítko, po stisku dojde k vypnutí automatického vyhlašování)

    Automatické vyhlašování je vypnuté
    (tlačítko, po stisku dojde k zapnutí automatického vyhlašování)

        Tíseň je aktivní
        (tlačítko, po stisku dojde ke zrušení tísně)
B2
        Tíseň neaktivní
        (kontrolka)

        OIS bez závad
        (tlačítko, po stisku se zobrazí přehled stavu OIS – seznam komponent)
B3 Závada v OIS
        (tlačítko, po stisku se zobrazí přehled stavu OIS – seznam komponent s vyznačením konkrétní
        komponenty se závadou a dle možností bližší identifikací závady)

        Radiostanice je v dosahu signálu
        (kontrolka)
B4
        Radiostanice nemá signál
        (kontrolka)

    Není přiložena žádná karta tarifního systému PID s nahraným kupónem
    (kontrolka; zobrazena jen u autobusů se zařízením pro výdej jízdenek)

B5  Byla přiložena karta s nahraným neplatným kupónem
    (kontrolka; zobrazena jen u autobusů se zařízením pro výdej jízdenek)

    Byla přiložena karta s nahraným platným kupónem
    (kontrolka; zobrazena jen u autobusů se zařízením pro výdej jízdenek)

        Označovací strojky jsou zapnuty
        (tlačítko, po stisku dojde k vypnutí strojků)
B6

        Označovací strojky jsou vypnuty
        (tlačítko, po stisku dojde k zapnutí strojků)

    Není přihlášen žádný uživatel
    (kontrolka)

B7  Je přihlášen řidič
    (kontrolka, modrá barva)

    Je přihlášen pracovník s oprávněním „Servis“
    (kontrolka, červená barva)

                                                       36
B8   Umožňuje spuštění aplikace pro odbavování – prodej jízdenek
     (tlačítko; zobrazeno jen u autobusů se zařízením pro výdej jízdenek)

     Regulace jasu displeje – plný jas
     (tlačítko, po stisku dojde ke snížení jasu)

     Regulace jasu displeje – snížený jas 1
     (tlačítko, po stisku dojde ke snížení jasu)

B9   Regulace jasu displeje – snížený jas 2
     (tlačítko, po stisku dojde ke snížení jasu)

     Regulace jasu displeje – snížený jas 3
     (tlačítko, po stisku dojde ke snížení jasu)

     Regulace jasu displeje – minimální jas
     (tlačítko, po stisku dojde k nastavení plného jasu)

        Budík je zapnutý (kontrolka)
        Znějící signál se vypne tlačítkem C8 nebo kolébkovým spínačem na přístrojové desce.
B10

        Budík je vypnutý
        (kontrolka)

C1   Umožňuje spojení radiostanicí s dispečinkem – přímý hovor na pracoviště Vršovice / Kačerov
     (tlačítko)

C2   Umožňuje spojení radiostanicí s dispečinkem – přímý hovor na pracoviště Klíčov / Hostivař
     (tlačítko)

C3   Umožňuje spojení radiostanicí s dispečinkem – přímý hovor na pracoviště Řepy
     (tlačítko)

       Zobrazení náhledů dveřních kamer
       (tlačítko)
C4

       Zobrazení náhledů dveřních kamer; informace o spuštěném záznamu vybraných kamer
       (tlačítko)

C5   Umožňuje přístup k seznamu privátních účastníků a nastavení skupiny radiostanice
     (tlačítko)

C6   Umožňuje spuštění mikrofonu, vyhlášení přednastavených doplňkových hlášení a nastavení hlasitosti
     (tlačítko)

C7   Otevře servisní menu
     (tlačítko)

C8   Umožňuje nastavení budíku (HH:MM) a akustické signalizace před odjezdem z konečné (MM)
     (tlačítko)

C9   Vyhlášení zastávky
     (tlačítko)

C10  Umožňuje zadání čísla cíle na elektronické orientace
     (tlačítko)

C11  Umožňuje listování – posun – v jízdním řádu
     (tlačítko)

                                                  37
C12  Umožňuje zadání služby
     (tlačítko)

1. Spuštění systému, přihlášení a nastavení služby

 palubní počítač startuje při zapnutých AKU (elektrický odpojovač), cca 20 vteřin po zapnutí řízení
 po startu počítače se objeví výzva k přihlášení a zadání služby
 při otevřených dveřích se mohou zobrazit náhledy dveřních kamer; náhledy lze vypnout tlačítkem

    na displeji
 prostřednictvím čtečky (v kabině řidiče) se řidič přihlásí svou osobní kartou – přihlášení je

    signalizováno zvukově a také graficky na displeji
 prostřednictvím číselných tlačítek řidič zadá službu – linka (3 čísla), pořadí (2 čísla), typ dne (2 čísla)

    a potvrdí tlačítkem
 po zadání služby je nastavena poloha v jízdním řádu na zastávku s nejbližším časem odjezdu

2. Vyhlašování zastávek

 vyhlášení zastávky lze provést stiskem tlačítka C9 nebo sešlápnutím pedálu na podlaze nebo se
    spustí automaticky dle GPS polohy

 po otevření dveří se mohou zobrazit náhledy dveřních kamer (pokud je nastaveno – viz níže)
 po zavření dveří se náhledy kamer skryjí a po skutečném odjezdu ze zastávky dojde k posuvu

    jízdního řádu

3. Posun polohy v jízdním řádu

 posun jízdního řádu je možný po stisku tlačítka C11 – objeví se okno se směrovými šipkami
    (zastávka vpřed / zpět, konečná zastávka vpřed / zpět)

 posun o jednu zastávku vpřed nebo o jednu zastávku zpět lze provést také kolébkovým spínačem
    na přístrojové desce

4. Obsluha radiostanice

 kontrola, resp. nastavení skupiny radiostanice je možné po stisku tlačítka C5 – objeví se okno
    pro nastavení

 ve spodní části okna lze šipkami vybrat skupinu, tlačítkem „Nastav“ dojde k jejímu nastavení
 v horní části okna je možný výběr ze seznamu privátních účastníků (např. výpravny, garážmistři)
 po stisku tlačítka „Volat“ je aktivován privátní hovor dle nastavených parametrů (účastník, skupina)
 pro volání na dispečink (KGX 6) stačí jediný stisk tlačítka pro příslušnou garáž na základní obrazovce

    (C1, C2, C3)

5. Použití mikrofonu

 po stisku tlačítka C6 se otevře okno, ve kterém je možné zapnout mikrofon, nastavovat hlasitost a
    také spouštět vybraná přednastavená doplňková hlášení

 mikrofon lze směrovat do interiéru, do vnějšího reproduktoru nebo do obou směrů současně –
    výběr se provede stisknutím tlačítka příslušného směrování, zapnutím mikrofonu tlačítko zezelená

 po výběru směru mikrofonu stisknout tlačítko na samotném mikrofonu a hovořit
 stisknutím zeleně zbarveného tlačítka směrování nebo zavěšením mikrofonu zpět do držáku dojde

    k vypnutí mikrofonu

                                                       38
6. Nastavení hlasitosti

 po stisku tlačítka C6 se otevře okno, ve kterém je možné zapnout mikrofon, nastavovat hlasitost a
    také spouštět vybraná přednastavená doplňková hlášení

 po stisku tlačítka „Hlasitost“ se objeví nové okno, ve kterém lze nastavovat zvlášť hlasitost vnitřních
    reproduktorů, vnějšího reproduktoru a příposlechového reproduktoru u řidiče (nastavení
    příposlechového reproduktoru má vliv i na hlasitost budíku nebo signálu nadjetí JŘ)

7. Kamerový systém

 po stisku tlačítka B3 a výběru „Kamery“ se otevře okno pro nastavování kamer
 v nabídce „Rozvržení kamer“ je možné vybrat, které kamery mají být zobrazeny (výběr dle čísel

    kamer) a také polohu náhledů na displeji palubního počítače (rozmístění do jednotlivých
    kvadrantů)
 samostatným tlačítkem lze definovat, zda se budou automaticky (při otevření dveří) zobrazovat
    náhledy kamer; obraz z kterékoli kamery lze zvětšit klepnutím do příslušného okna, stejným
    způsobem lze okno vrátit do původní velikosti
 náhledy kamer nesmí překrývat pole A1 – A4 základní obrazovky palubního počítače
 náhledy kamer zmizí cca 3 vteřiny po zavření všech dveří autobusu, nebo je lze vypnout tlačítkem
 číslování kamer – 1 = kamera nad řidičem – snímá prostor vedle kabiny řidiče

                  – 2 = kamera 2. dveří

                  – 3 = kamera 3. dveří

                  – 4 = kamera 4. dveří

                  – 5 = kamera 5. dveří

                  – 6 = přehledová kamera – snímá většinu interiéru vozu

                  – 7 = přehledová kamera – snímá interiér zadní části vozu (pouze kloubový

autobus)

                  – 9 = čelní kamera – snímá prostor před vozem

8. Odbavování – prodej jízdenek (jen u autobusů se zařízením pro výdej jízdenek)

 aplikace pro odbavování a prodej jízdenek je aktivována stiskem tlačítka B8
 podmínkou pro přístup do aplikace je přihlášení kartou řidiče a zadání PIN (seznam povolených řidičů je

     aktualizován prostřednictvím WiFi)
 aplikace musí umožnit prodej všech druhů jízdenek dle tarifu PID s možností uživatelského sdružování

     do skupin a povolování / blokování jednotlivých skupin dle zadané služby (čísla linky)
 aplikace musí umožnit storno vydané jízdenky (včetně vytištění tzv. nulové jízdenky) a storno bankovní platby
 aplikace zajišťuje kontrolu platnosti příslušných bezkontaktních karet systému PID a platnost předplatného

     (kupónů) na uvedených kartách
 při vstupu do aplikace je provedeno otevření odpočtu s tiskem počátečního lístku, při ukončení aplikace

     uzavření odpočtu s tiskem koncového lístku, řidič si může navíc zobrazit nebo i vytisknout průběžnou

     uzávěrku
 aplikace musí umožnit trvalé zobrazení polí A1 – A8 základní obrazovky palubního počítače
 chování aplikace (trvalé zobrazení / skrývání) ve vazbě na otevření / zavření dveří je možné nastavit po stisku

     tlačítka B3 základní obrazovky palubního počítače a výběru „Pokladna“
 aplikace zobrazuje diagnostické informace o stavu zařízení pro výdej jízdenek

9. Servisní menu

 po stisku tlačítka C7 se zobrazí základní servisní informace (verze dat a verze SW jednotlivých komponent
     OIS, číslo vozu a garáže, aktuální čas a dostupný čas dle přijímače GNSS/GPS)

 v nabídce „Pásmo“ lze nastavit označení pásma (funkční pouze u nastavené služby bez JŘ)
 pracovník s oprávněním „Servis“ může navíc nastavit číslo vozu a garáže, změnit nastavení času, případně

     ukončit program palubního počítače (shodně jako při restartu nebo vypnutí OIS)

                                                       39
10. Restart OIS
 po krátkém stisku tlačítka „Reset OIS“ (0,5s-1s) v kabině řidiče se na displeji palubního počítače

    zobrazí nabídka:
     Restartovat – po potvrzení provede restart OIS
     Vypnout OIS – po potvrzení vypne systém OIS za 1 minutu
     Ukončit program PP – po potvrzení ukončí program a vrátí se do operačního systému (časový

         spínač nastaví všechny okruhy na vypnutí za 1 hodinu) – přístupné pouze servisním
         pracovníkům
 po dlouhém stisku (podržení) tlačítka „Reset OIS“ dojde k okamžitému vypnutí systému (tvrdý
    reset); opětovné zapnutí je možné dalším dlouhým stiskem tlačítka
11. Vypnutí OIS
 vypnout řízení
 vypnout AKU (elektrický odpojovač)
 po odpadnutí elektrického odpojovače se zobrazí nabídka s výběrem akce a s časovým odpočtem
    do provedení výběru volby (odpočet lze zrušit tlačítkem):
     Vypnout OIS – po potvrzení začne vypínání palubního počítače a časový spínač nastaví všechny
         napájecí okruhy na vypnutí za 1 minutu
     Ukončit program PP – po potvrzení ukončí program a vrátí se do operačního systému (časový
         spínač nastaví všechny okruhy na vypnutí za 1 hodinu) – přístupné pouze servisním
         pracovníkům

              Vzory zobrazení na vnějších elektronických informačních panelech autobusů
                                                  (samostatně na CD)
                                                    Grafický manuál
                                                  (samostatně na CD)

                                                       40
             Příloha č. 2
  Vzor reklamačního protokolu
(tvoří samostatnou přílohu na CD)

                  1
                                                       Příloha č. 3
                                               Seznam poddodavatelů
Provádění garančních prohlídek, záručních, mimozáručních a pozáručních údržeb a oprav autobusů
bude zajišťovat Prodávající.

                                                        1
                                                       Příloha č. 4
                                                   Oprávněné osoby

Za Kupujícího:
ve věcech smluvních (Smluvně pověřená osoba):

           Jméno a příjmení
           E-mail
           Telefon

ve věcech technických:
           Jméno a příjmení
           E-mail
           Telefon

           Jméno a příjmení
           E-mail
           Telefon

Za Prodávajícího:
ve věcech smluvních:

           Jméno a příjmení
           Adresa
           E-mail
           Telefon
           Fax

ve věcech technických:
           Jméno a příjmení
           Adresa
           E-mail
           Telefon
           Fax

                                                        2
             Příloha č. 5
        Technické podklady
(tvoří samostatnou přílohu na CD)

                  1