Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
CLINICAL TRIAL AGREEMENT SMLOUVA O PROVEDENÍ KLINICKÉHO Protocol # AP24534-15-303 HODNOCENÍ Protokol č. # AP24534-15-303 This Clinical Trial Agreement (“Agreement”) Smlouva o provedení klinického hodnocení (dále between jen „smlouva“) mezi ARIAD Pharmaceuticals, Inc., with a společností ARIAD Pharmaceuticals, place of business at 26 Landsdowne Inc., se sídlem 26 Landsdowne Street, Street, Cambridge, MA 02139 USA Cambridge, MA 02139 USA (“Sponsor”) („zadavatel“) and a Fakultní nemocnice Hradec Králové, Fakultní nemocnice Hradec Králové se with a place of business at Sokolská 581, sídlem v Sokolská 581, 500 05 Hradec 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká Králové, Czech Republic, DIČ: republika, DIČ: CZ00179906 (dále jen CZ00179906 (“Institution”) „Poskytovatel“) and a with a s místem place of business at IV. Clinic of Internal výkonu práce IV. interní hematologická Hematology, Fakultní nemocnice klinika Fakultní nemocnice Hradec Hradec Králové, Sokolská 581, 500 05 Králové, Sokolská 581, 500 05 Hradec Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Králové – Nový Hradec Králové, Česká republika (dále jen „hlavní zkoušející“) Czech Republic (“Principal Investigator”) when signed by all parties, is effective as of date nabývá účinnosti od data posledního podpisu, je-li of last signature. podepsána všemi stranami. Sponsor wishes to support a multi-center clinical Zadavatel si přeje podporovat multicentrické trial, (the “Trial”) of [AP24534] (the klinické hodnocení (dále jen „Klinické “Investigational Drug”) versus [Nilotinib] (as hodnocení“) [AP24534] (dále jen „Hodnocené léčivo“) oproti [Nilotinibu] (jak je uvedeno provided pursuant to this Agreement, the v souladu s touto smlouvou „Srovnávací léčivo“) “Comparator Drug”) (the Investigational Drug (Hodnocené léčivo a Srovnávací léčivo společně „Studijní léčivo“) podle Protokolu zadavatele č. and the Comparator Drug, together, the “Study AP24534-15-303 s názvem “Randomizovaná, Drug”) pursuant to Sponsor’s Protocol # AP24534-15-303, and entitled “A Randomized, otevřená studie hodnotící léčbu ponatinibem oproti nilotinibu u pacientů s chronickou Open-label Study of Ponatinib Versus myeloidní leukémií v chronické fázi po Nilotinib in Patients with Chronic Myeloid rezistenci k imatinibu”, (ve stávajícím platném Leukemia in Chronic Phase Following znění, popř. ve znění pozdějších dodatků, který je Resistance to Imatinib” (as currently in effect na základě odkazu součástí této Dohody, dále jen „Protokol“) které se bude provádět u and subsequently amended, and incorporated by Poskytovatele a bude zahrnovat subjekty reference herein, “Protocol”) to be conducted at klinického hodnocení. Institution and to involve Trial Subjects. By separate agreement, Sponsor has engaged INC Na základě samostatné smlouvy si Zadavatel najal RESEARCH, LLC, contract research společnost INC RESEARCH, LLC, výzkumnou organization, with a principal place of business in smluvní organizaci se sídlem ve Spojených the United States at 3201 Beechleaf Court, Suite státech, 3201 Beechleaf Court, Suite 600, Raleigh, 600, Raleigh, NC 27604-1547 USA and its NC 27604-1547 USA a její pobočky a dceřiné 1 affiliates and subsidiaries, and especially INC společnosti, zvláště INC Research UK Limited Research UK Limited (hereinafter "INC (dále „INC Research”) a smluvní výzkumnou Research") acting as an independent contractor, organizací, jako nezávislou smluvní stranu, aby to act on behalf of Sponsor for the purposes of zadavatele zastupovala pro účely převedení určitých závazků v souvislosti s touto smlouvou. transferring certain obligations in connection to Dotyčné závazky mj. zahrnují projednávání této this Agreement, said obligations including, but smlouvy a správu úhrady finančních částek, not limited to negotiations of the Agreement and popsané v této smlouvě. payment administration of grant amounts, described hereunder. The estimated study duration is Předpokládaná délka trvání klinického hodnocení The parties agree as follows: Strany se dohodly následovně: 1. Investigators and Research Staff. 1. Zkoušející a výzkumný tým. 1.1 Principal Investigator. The 1.1 Hlavní zkoušející. Hlavní Principal Investigator will be zkoušející bude odpovědný za responsible for the direction of vedení klinického hodnocení v the Trial in accordance with souladu s platnými předpisy applicable Institution policies. Poskytovatele. 1.2 Subinvestigators and 1.2 Spoluzkoušející a spolupracující osoby. Poskytovatel a hlavní Collaborators. Institution and zkoušející zajistí, že se na klinickém hodnocení budou jako Principal Investigator will ensure spoluzkoušející a spolupracující osoby podílet pouze ty osoby, that only individuals who are které jsou náležitě vyškoleny a mají příslušnou kvalifikaci. appropriately trained and qualified assist in the conduct of the Trial as subinvestigators or Collaborators. 1.3 Obligations of Institution and 1.3 Povinnosti Poskytovatele a Principal Investigator. Institution hlavního zkoušejícího. and Principal Investigator are Poskytovatel a hlavní zkoušející responsible to Sponsor for ručí zadavateli za to, že všichni compliance by all Trial personnel pracovníci zapojení do klinického with the terms of this Agreement. hodnocení budou dodržovat Institution and Principal podmínky této smlouvy. Investigator will ensure that any Poskytovatel a hlavní zkoušející personnel who assist in the zajistí, aby všichni pracovníci, conduct of the Trial are informed kteří se podílejí na provádění of and agree to abide by all terms klinického hodnocení, byly of this Agreement applicable to seznámeni se všemi podmínkami the activities they perform. této smlouvy týkajícími se Institution will determine which činností, které provádějí, a aby of the obligations in this tyto podmínky dodržovali. Agreement it will delegate to Poskytovatel stanoví, kterými Principal Investigator. povinnostmi v této smlouvě Institution and Principal pověří hlavního zkoušejícího. Investigator will assume all those Poskytovatel a hlavní zkoušející responsibilities assigned under all přebírají všechny povinnosti applicable laws, especially Act. vyplývající ze všech platných No. 378/2007 Coll. zákonů, zejména zákona č. 2 Pharmaceutical Act, Act No. 378/2007 Sb., o léčivech, zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních 372/2011 Coll. Health Services službách, č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a Act, Act No. 101/2000 Coll. vyhlášky č. 226/2008 Sb. o správné klinické praxi, předpisů, Private Personal Data Act and směrnic, pokynů a standardů mimo jiné i včetně všech Decree No. 226/2008 Coll. On příslušných pokynů a standardů správné klinické praxe podle Good Clinical Practise, rules, Mezinárodní konference o harmonizaci („ICH GCP“) a regulations, guidelines and všech platných zákonů týkajících se důvěrnosti informací, ochrany standards including without osobních údajů a zabezpečení dat pacienta (dále jen „platný limitation all relevant zákon“). International Conference on 1.4 Výměna. Poskytovatel a hlavní zkoušející nesmí převést Harmonization Good Clinical provedení klinického hodnocení na jiného hlavního zkoušejícího Practice (“ICH GCP”) guidelines bez předchozího písemného souhlasu zadavatele. V případě and standards, and all applicable výměny bude nový hlavní zkoušející požádán, aby potvrdil, laws relating to the že souhlasí s podmínkami této smlouvy formou samostatného confidentiality, privacy and dokumentu. V případě, že zadavatel nového hlavního security of patient information zkoušejícího neschválí, může tuto smlouvu ukončit v souladu s níže ("Applicable Law"). uvedenými podmínkami ukončení smlouvy. 1.4 No Substitution. Institution and 1.5 Přidělení povinností hlavním Principal Investigator may not zkoušejícím. Hlavní zkoušející smí přidělovat pracovní úkoly a reassign the conduct of the Trial povinnosti spoluzkoušejícím nebo spolupracujícím osobám pouze v to a different Principal rozsahu, který dovoluje platný zákon, jímž se řídí provádění Investigator without prior written tohoto klinického hodnocení, jak je uvedeno níže. authorization from Sponsor. Any 1.6 Dodržování interních předpisů replacement Principal Poskytovatele. Hlavní zkoušející bude dodržovat předpisy a Investigator will be required to postupy organizace/organizací, s níž/nimiž je svázán, včetně všech agree to the terms and conditions platných interních finančních předpisů. Hlavní zkoušející bude of this Agreement in a separate ihned informovat zadavatele o jakémkoli rozporu mezi writing. In the event Sponsor podmínkami této smlouvy a does not approve a replacement 3 Principal Investigator, Sponsor may terminate this Agreement in accordance with the Termination provisions below. 1.5 Delegation of Duties by Principal Investigator. Principal Investigator may delegate duties and responsibilities to subinvestigators or Collaborators only to the extent permitted by Applicable Law governing the Trial conduct, as described below. 1.6 Compliance with Institutional Policies. Principal Investigator will comply with the policies and procedures of the organization(s) with which Principal Investigator is affiliated, including any applicable financial policies. Principal Investigator will notify Sponsor promptly of any conflict between the terms of this Agreement and any such policy těmito předpisy nebo postupy a or procedure, and the parties will strany se budou snažit tyto attempt to reach an appropriate accommodation. rozpory urovnat. 1.7 Prior to initiation of the Trial at 1.7 Před zahájením klinického hodnocení u Poskytovatele si Institution, Principal Investigator hlavní zkoušející prostuduje příručku pro zkoušející will review the investigator’s poskytnutou zadavatelem (dále „příručka pro zkoušející“), vyplní brochure provided by Sponsor Prohlášení zkoušejícího (formulář FDA 1572) a prohlášení o (the “Investigator’s Brochure”) finančních zájmech poskytnuté zadavatelem a tyto zadavateli and complete and provide to poskytne. Hlavní zkoušející tyto formuláře vyplní v souladu s Sponsor a Statement of příslušnými předpisy. Hlavní zkoušející prohlašuje, že si je Investigator (Form FDA 1572) vědom požadavků na deklaraci finančních zájmů a střetu zájmů and the Financial Disclosure stanovených institucí a její etickou komisí (definovanou Form provided by Sponsor. dále). Principal Investigator will update such forms in accordance with applicable laws. Principal Investigator represents that Principal Investigator is aware of and in compliance with conflict of interest and financial disclosure requirements of Institution and its IEC (defined below). 2. Protocol. Institution and Principal 2. Protokol. Poskytovatel a hlavní zkoušející Investigator will conduct the Trial in provedou klinické hodnocení v souladu s accordance with the Protocol. protokolem. 2.1 Amendments. The Protocol may 2.1 Dodatky. Protokol se smí upravit be modified only by a written pouze formou písemného dodatku Amendment, signed by Sponsor, podepsaného zadavatelem, Institution and the Principal Poskytovatelem a hlavním Investigator. The parties zkoušejícím. Strany berou na acknowledge that Protocol vědomí, že dodatky k protokolu Amendments are also subject to podléhají schválení odpovědnou approval by the responsible nezávislou etickou komisí (dále Independent Ethics Committee jen „NEK“). (“IEC”). 2.2 Emergency Amendments. If it is 2.2 Dodatky v naléhavých případech. necessary to change the Protocol Je-li v naléhavém případě nutné on an emergency basis for the kvůli bezpečnosti subjektů safety of the Trial Subjects klinického hodnocení (podrobný (hereinafter defined), Institution popis dále v této smlouvě) změnit and/or Principal Investigator will protokol, Poskytovatel a/nebo notify Sponsor and the hlavní zkoušející o tom musí responsible IEC as soon as informovat zadavatele a practicable but, in any event, no odpovědnou NEK co možná later than five working days after nejdřív, nejpozději však do pěti the change is implemented. Any pracovních dní po zavedení emergency change to the změny. Po jakékoli naléhavé Protocol must be followed by a změně protokolu musí následovat written Amendment. písemný dodatek. 4 2.3 No Additional Research. No 2.3 Žádný další výzkum. V průběhu additional research may be klinického hodnocení se nesmí conducted on Trial Subjects provádět žádný další výzkum during the conduct of the Trial, subjektů klinického hodnocení, unless it is approved by Sponsor pokud to není schváleno and documented as a companion zadavatelem a doloženo ve formě protocol or an Amendment to the doprovodného protokolu nebo original Protocol. Such dodatku k původnímu protokolu. prohibited research activities Mezi tyto nedovolené výzkumné include analyses of biological činnosti patří analýzy samples from Trial Subjects for biologických vzorků od subjektů any non-therapeutic purpose. klinického hodnocení pro jakékoli Any data, results or inventions jiné účely, než je terapie. Veškerá generated from any use of the data, výsledky nebo vynálezy Study Drug or Confidential vzniklé z jakékoli použití Information not in accordance Studijního léčiva nebo důvěrných with this Agreement will be informací zadavatele jinak než v solely owned by Sponsor, and souladu s touto smlouvou se Institution and Principal stanou výhradním majetkem Investigator each hereby assigns Zadavatele. Poskytovatel a hlavní and agrees to assign to Sponsor zkoušející se tímto zavazují the sole and exclusive rights to postoupit zadavateli výhradní any and all inventions, práva na související veškeré intellectual property rights and vynálezy, práva duševního publications rights with respect vlastnictví a publikace. thereto. 3. Independent Ethics Committee (IEC). 3. Nezávislá etická komise (NEK). Před Before the Trial is initiated, INC zahájením klinického hodnocení INC Research on behalf of the Sponsor will Research jménem zadavatele zajistí, aby ensure that both the Trial and the klinické hodnocení a formulář informed consent form are approved by informovaného souhlasu byly schváleny an IEC that complies with all applicable NEK, která splňuje všechny platné regulations. INC Research on behalf of směrnice. INC Research jménem the Sponsor will further ensure that the zadavatele dále zajistí, aby klinické Trial is subject to continuing oversight by hodnocení podléhalo stálému dohledu the IEC throughout its conduct. NEK po celou dobu jeho provádění. 3.1 Trial Disapproval. If, through no 3.1 Nepovolení klinického fault of Institution or Principal hodnocení. Pokud NEK nepovolí Investigator, the Trial is klinické hodnocení, aniž by disapproved by the IEC, this Poskytovatel nebo hlavní Agreement will immediately zkoušející pochybili, tato terminate with no penalty to the smlouva bude okamžitě ukončena Institution or Principal bez jakéhokoli postihu vůči Investigator, as outlined below. instituci nebo hlavnímu zkoušejícímu, jak je uvedeno níže. 4. Trial Conduct. Institution and Principal 4. Provedení klinického hodnocení. Investigator will conduct the Trial in Poskytovatel a hlavní zkoušející budou accordance with the Protocol, Sponsor’s klinické hodnocení provádět v souladu s or its designee’s written instructions and protokolem, písemnými pokyny od Applicable Law. zadavatele nebo jím určeného zástupce a 5 podle platného zákona. 5. Study Drug. At Sponsor’s expense, 5. Studijní léčivo. Na náklady zadavatele, Sponsor will provide Institution with zadavatel poskytne Poskytovateli sufficient quantities to conduct the Trial dostatečné množství a) Hodnoceného of (a) the investigational Drug and (b) the léčiva a b) Srovnávacího léčiva, které je Comparator Drug, which is otherwise jinak komerčně dostupné, k provedení commercially available. Study drug will klinického hodnocení. Studijní léčivo be delivered to the Institution´s Pharmacy bude dodáno do nemocniční lékárny always properly packed in packages Poskytovatele vždy v řádně zabalených intended for Trial drugs and labeled in obalech určených pro HLP a označený v accordance with the provisions of section souladu s ustanovením paragrafu 19 odst 19 1) e of Decree No 226/2008 Coll, on 1 písm e) vyhlášky č.226/2008 Sb., o good clinical practice. správné klinické praxi. Study Drug deliveries will take place on Dodávky Studijního léčiva se budou Mon-Fri from 7:00 am to 2:00 pm to the uskutečňovat v Po-Pá od 7.00 h do 14.00 h Institution Pharmacy. do budovy nemocniční lékárny. 5.1 Custody and Dispensing. 5.1 Uschování a výdej. Poskytovatel Institution and Principal a hlavní zkoušející budou Investigator will adhere to Applicable Law and industry dodržovat platné zákony a standards requiring careful odborné standardy vyžadující custody and dispensing of Study Drug as well as appropriate pečlivé uschování a výdej documentation of such activities. Studijního léčiva včetně příslušné dokumentace těchto činností. 5.2 Control. Institution and Principal Investigator will maintain 5.2 Kontrola zásob léku. appropriate control of supplies of Study Drug and will not Poskytovatel a hlavní zkoušející administer or dispense it to anyone who is not a Trial subject, zajistí náležitou evidenci zásob or provide access to it to anyone except subinvestigators or Studijního léčiva, nebudou je Collaborators. aplikovat ani vydávat žádné osobě, která není subjektem klinického hodnocení, a neumožní přístup k těmto lékům žádné jiné osobě kromě spoluzkoušejících a spolupracujících osob zapojených do tohoto klinického hodnocení. 5.3 Use. Institution and Principal 5.3 Použití. Poskytovatel a hlavní Investigator will use Study Drug zkoušející budou používat only as specified in the Protocol. Studijní léčivo pouze tak, jak je Any other use of Study Drug uvedeno v protokolu. Jakékoli jiné použití Studijního léčiva constitutes a material breach of znamená závažné porušení této this Agreement. smlouvy. 5.4 Ownership of Investigational 5.4 Vlastnictví hodnoceného léčiva. Hodnocené léčivo je a zůstává Drug. Investigational Drug is majetkem zadavatele. Zadavatel neuděluje Poskytovateli ani and remains the property of hlavnímu zkoušejícímu žádná Sponsor. Sponsor grants Institution and Principal 6 Investigator no express or výslovná nebo předpokládaná implied intellectual property práva duševního vlastnictví s rights in the Investigational Drug ohledem na hodnocené léčivo a or in any methods of making or jakékoli metody přípravy a using the Investigational Drug. použití hodnoceného léčiva . 5.5 Payment for Study Drug. 5.5 Platba za Studijní léčivo. Institution and Principal Poskytovatel a hlavní zkoušející nebudou subjektu klinického Investigator will not charge a hodnocení ani plátci třetí osobě Trial subject or third-party payer účtovat Studijní léčivo ani for Study Drug or for any jakékoli služby hrazené zadavatelem podle této smlouvy. services reimbursed by Sponsor under this Agreement. 6. Research Grant. Funding will be made 6. Výzkumné platby. Finanční prostředky by way of grant payments in accordance budou poukázány ve formě výzkumných with Attachment B. The maximum value plateb v souladu s přílohou B. Maximální of this contract is 2.453.143 CZK The hodnota plnění této smlouvy je 2.453.143 grant represents Institution’s and Kč. Výzkumné platby pokrývají náklady Principal Investigator’s costs of Poskytovatele a hlavního zkoušejícího v conducting the Trial. All amounts are souvislosti s provedením klinického inclusive of all direct, indirect, overhead hodnocení. Všechny částky zahrnují and other costs, including laboratory and veškeré přímé, nepřímé, režijní a jiné ancillary service charges, and will remain náklady včetně poplatků za laboratorní a firm for the duration of the Trial, unless doplňkové služby a po celou dobu trvání otherwise agreed in writing by the klinického hodnocení zůstanou pevné, parties. Neither the Institution nor the pokud se smluvní strany písemně Principal Investigator will directly or nedohodnou jinak. Poskytovatel ani indirectly seek or receive compensation hlavní zkoušející nebudou přímo ani from patient(s) participating in the Trial nepřímo požadovat ani nebudou přijímat (“Trial Subject(s)”) or third-party payers úhradu od pacienta/ů účastnícího for any material, treatment or service that se/účastnících se tohoto klinického is required by the Protocol and provided hodnocení („subjekt/y klinického or paid by Sponsor, including, but not hodnocení“) ani od plátců třetí osoby za limited to, Study Drug, Trial Subject jakýkoli materiál, ošetření nebo služby, screening, infusions, physician and nurse které vyžaduje protokol a které poskytuje services, and diagnostic tests. nebo hradí zadavatel, což mimo jiné zahrnuje Studijní léčivo, základní vyšetření subjektu klinického hodnocení, infuze, práci lékaře a sestry a diagnostické testy. 7. Trial Subject Enrollment. Institution and 7. Nábor subjektů klinického hodnocení. Poskytovatel a hlavní zkoušející se Principal Investigator have agreed to zavazují provést nábor subjektů enroll Trial Subjects in the Trial in klinického hodnocení do klinického accordance with the Protocol. hodnocení v souladu s protokolem. Anticipated number of enrolled Subject is Předpokládaný počet zařazených subjektů approx. . je přibližně 7.1 Multi-Center Studies. Sponsor 7.1 Multicentrické studie. Zadavatel may discontinue patient může nábor pacientů přerušit, pokud již bylo pro multicentrické klinické enrollment if the total enrollment needed for a multi-center Trial hodnocení dosaženo celkového počtu pacientů. has been achieved. 7 8. Informed Consent. Institution and 8. Informovaný souhlas. Poskytovatel a Principal Investigator will obtain a hlavní zkoušející získají písemný written Informed Consent Form (“ICF”) formulář informovaného souhlasu („ICF“) for each Trial Subject explaining the Trial pro každý subjekt klinického hodnocení, Subject’s rights in connection with its který vysvětluje práva subjektu relationship with the Institution and klinického hodnocení v souvislosti s jeho Principal Investigator. Institution and vztahem k Poskytovateli a hlavnímu Principal Investigator will maintain a zkoušejícímu. Poskytovatel a hlavní signed original of that ICF in the Trial zkoušející uchovají podepsaný originál Subject’s record. Institution and tohoto ICF v dokumentaci příslušného Principal Investigator will provide subjektu klinického hodnocení. Sponsor an opportunity to review and Poskytovatel a hlavní zkoušející umožní approve the content of the ICF, including zadavateli posoudit a schválit obsah ICF any revisions made during the course of včetně všech revizí provedených v the Trial, before it is used. Institution and průběhu klinického hodnocení před jeho Principal Investigator will allow Sponsor použitím. Poskytovatel a hlavní zkoušející or its designee to inspect signed ICFs or umožní zadavateli nebo jím určenému photocopies thereof during monitoring zástupci zkontrolovat podepsané ICF visits or audits. Institution and Principal nebo jejich fotokopie během Investigator will submit any monitorovacích návštěv nebo auditů. modifications it may propose to the ICF Poskytovatel a hlavní zkoušející předloží to Sponsor for review and written veškeré úpravy ICF, které navrhují, approval by Sponsor before submitting zadavateli k posouzení a jeho písemnému the ICF for IEC approval. The Principal schválení před předložením ICF nezávislé Investigator will ensure that every Trial etické komisi (NEK) ke schválení. Hlavní Subject signs an ICF approved by zkoušející zajistí, aby každý subjekt Sponsor and the Institution’s IEC before klinického hodnocení podepsal ICF the Trial Subject begins participating in schválený zadavatelem a NEK the Trial. When required, the approved Poskytovatele před účastí subjektu v ICF will be modified to reflect klinickém hodnocení. Bude-li to nutné, amendments to the Protocol. schválený ICF bude upraven tak, aby odrážel dodatky k protokolu. 9. Adverse Events. Institution and Principal 9. Nežádoucí příhody. Poskytovatel a hlavní zkoušející budou hlásit nežádoucí příhody, Investigator will report adverse events které se vyskytly u subjektů klinického experienced by Trial Subjects in hodnocení, v souladu s pokyny v protokolu accordance with instructions in the a podle platných předpisů. To zahrnuje i Protocol and Applicable Law. This okamžité hlášení prostřednictvím telefonu includes, where required, prompt nebo faxu, je-li to nutné. Pokud u subjektu reporting by telephone or facsimile. If a klinického hodnocení dojde k fyzické újmě Trial Subject is physically injured by the na zdraví následkem Studijního léčiva nebo Study Drug or properly performed Trial řádného provádění postupů klinického procedures and the Institution, Principal hodnocení s tím, že Poskytovatel, hlavní Investigator and other individuals zkoušející a ostatní osoby zapojené do participating in the conduct of the Trial provádění klinického hodnocení dodržovali have followed the Protocol, Applicable protokol, všechny platné zákony a směrnice Law and all regulations and all directions a všechny pokyny zadavatele, zadavatel of Sponsor, Sponsor will reimburse the uhradí přiměřené náklady na lékařskou péči reasonable costs of medical expenses nutnou pro léčbu této újmy na zdraví. necessary to treat the injury. Zadavatel – bez ohledu na uvedený závazek Notwithstanding such reimbursement proplacení – Poskytovateli neuhradí žádné obligation, Sponsor will not reimburse náklady, za něž primárně odpovídá jiný Institution for any cost for which another pojistitel nebo které už byly vyúčtovány insurer is primarily liable or which has 8 been previously charged (regardless of dříve (bez ohledu na jejich uhrazení). whether the payment is received). 10. Protected Health Information. The 10. Ochrana zdravotních údajů. Smluvní strany jsou si vědomy, že jejich parties recognize a common goal of společným cílem je zabezpečit veškeré securing all individually identifiable jednotlivě identifikovatelné zdravotní health information and holding such údaje, zachovávat důvěrnost těchto údajů information in confidence and protecting a chránit tyto údaje před neoprávněným it from unauthorized disclosure. sdělením. Poskytovatel a hlavní Institution and Principal Investigator zkoušející prohlašují a potvrzují, že represent and warrant that it will comply budou dodržovat ustanovení všech with the provisions of Applicable Law platných zákonů týkajících se zachování relating to the confidentiality, privacy and důvěrnosti informací, ochrany osobních security of such information. údajů a zabezpečení těchto údajů. 10.1 Authorization to Use and 10.1 Oprávnění k použití a odhalení zdravotních údajů. Poskytovatel a Disclose Health Information. hlavní zkoušející získají písemné oprávnění pro zpracování Institution and Principal osobních údajů v souladu s platným zákonem pro každý Investigator will obtain a written subjekt klinického hodnocení, které Poskytovateli a hlavnímu privacy authorization, complying zkoušejícímu umožní poskytovat zadavateli a jiným lidem a with Applicable Law, for each osobám určeným zadavatelem vyplněné záznamy subjektů Trial Subject which will enable klinického hodnocení (Case Report Form neboli CRF), Institution and Principal zdrojové dokumenty a všechny další informace vyžadované Investigator to provide Sponsor protokolem. Zadavatel, i když není krytou osobou, si and other persons and entities uvědomuje, že na základě této smlouvy nese odpovědnost za designated by Sponsor with ochranu údajů všech jednotlivě identifikovatelných pacientů a za completed case report forms omezení použití těchto informací na jedince a osoby, včetně (“CRFs”), source documents and konzultantů, smluvních stran, dílčích smluvních stran a all other information required by zástupců, kteří musí mít přístup k těmto informacím kvůli splnění the Protocol. Sponsor, though jim přidělených povinností v souvislosti s tímto klinickým not a covered entity, recognizes hodnocením. Toto použití bude také omezeno na způsoby použití that, pursuant to this Agreement, povolené v autorizačních formulářích. Zadavatel nebo it has the responsibility to protect jakákoli strana, které zadavatel může odhalit jednotlivě all individually identifiable identifikovatelné zdravotní údaje, nesmí tyto informace používat patient information and to restrict pro nábor subjektů do dalších the use of such information to those persons and entities, including consultants, contractors, subcontractors and agents, who must have access to such information in order to fulfill their assigned duties with respect to the Trial. Such use also will be restricted to those permitted in the authorization forms and neither Sponsor nor any party to whom Sponsor may disclose individually identifiable health information may use such information to recruit subjects to additional studies, to advertise additional studies or products, or to perform marketing or marketing research. Institution 9 and Principal Investigator will studií, pro propagaci dalších provide Sponsor or INC Research studií nebo produktů nebo pro an opportunity to review and marketing a marketingový approve the content of the výzkum. Poskytovatel a hlavní authorization (including any zkoušející umožní zadavateli revisions made during the course nebo společnosti INC Research of the Trial) before it is used. posoudit a schválit obsah oprávnění (včetně všech revizí provedených v průběhu klinického hodnocení) před jeho použitím. 11. Confidential Information. During the 11. Důvěrné informace. V průběhu klinického hodnocení může Poskytovatel a hlavní course of the Trial, Institution and zkoušející získat nebo vytvořit informace, Principal Investigator may receive or které jsou důvěrné pro zadavatele nebo generate information that is přidruženou organizaci zadavatele. confidential to Sponsor or a Sponsor affiliate. 11.1 Definition. Except as specified 11.1 Definice. Kromě níže below, Confidential popsaných případů důvěrné Information includes all informace zahrnují veškeré information provided by informace poskytované Sponsor or INC Research, or zadavatelem nebo společností developed for Sponsor or INC INC Research nebo získané pro Research, Inventions zadavatele nebo společnost INC (hereinafter defined) and all Research, vynálezy (popsané data collected during the Trial, níže) a všechny údaje including without limitation shromážděné během tohoto results, reports, technical and klinického hodnocení mimo economic information, the jiné včetně výsledků, zpráv, existence or terms of this or technických a ekonomických other Trial agreements with the informací, existence této Sponsor or INC Research, smlouvy o provedení commercialization and Trial klinického hodnocení a jejích strategies, trade secrets and podmínek nebo jiných smluv o know-how disclosed by klinickém hodnocení se Sponsor to Institution or zadavatelem nebo společností Principal Investigator directly INC Research, komercializace or indirectly, whether in a strategií klinického writing, electronic, oral or hodnocení, obchodních visual transmission, or which is tajemství a know-how, které developed under this zadavatel přímo, či nepřímo Agreement. sdělil Poskytovateli nebo hlavnímu zkoušejícímu, a to písemně, v elektronické formě, ústně nebo vizuálním přenosem, nebo které jsou získány na základě této smlouvy. 11.2 Exclusions. Confidential 11.2 Výluky. Důvěrné informace nezahrnují informace, které Information does not include jsou veřejně známé před jejich sdělením zadavatelem nebo information that is in the public společností INC Research, domain prior to disclosure by Sponsor or INC Research, 10 including, specifically, publicly včetně specifických, veřejně available information about the dostupných informací ohledně Comparator Drug; becomes Srovnávacího léčiva; které se part of the public domain staly veřejně známými během during the term of this doby trvání této povinnosti confidentiality obligation by zachovávat důvěrnost informací any means other than breach of jakýmkoli jiným způsobem, než this Agreement by Institution je porušení této smlouvy ze or Principal Investigator; is strany Poskytovatele nebo already known to Institution or hlavního zkoušejícího, které již Principal Investigator at the byly Poskytovateli nebo time of disclosure and is free of hlavnímu zkoušejícímu známy any obligations of v době jejich odhalení a které confidentiality; or is obtained nepodléhají povinnosti by Institution or Principal zachovávat důvěrnost informací Investigator, free of any nebo jsou získány obligations of confidentiality Poskytovatelem nebo hlavním from a third party who has a zkoušejícím bez jakékoli lawful right to disclose it. povinnosti zachovávat důvěrnost informací od třetí osoby, která má zákonné právo je sdělit. 11.3 Obligations of Confidentiality. 11.3 Povinnost zachovávat Unless Sponsor provides prior důvěrnost informací. Pokud k written consent, Institution and tomu zadavatel neposkytne Principal Investigator may not předchozí písemný souhlas, use Confidential Information Poskytovatel a hlavní for any purpose other than that zkoušející nesmí důvěrné authorized in this Agreement, informace použít pro žádný jiný nor may Institution or Principal účel, než který je povolen v této Investigator disclose smlouvě, ani je nesmí sdělovat Confidential Information to any jakékoli třetí osobě kromě third party except as authorized případů, kdy je to povoleno v in this Agreement or as této smlouvě nebo kdy to required by law. Required vyžaduje zákon. Vyžadované disclosure of Confidential sdělení důvěrných informací Information to the IEC or to an nezávislé etické komisi nebo applicable regulatory authority příslušnému regulačnímu úřadu is specifically authorized. je výslovně povoleno. 11.4 Disclosure Required by Law. 11.4 Sdělení informací vyžadované zákonem. Jestliže se podle If disclosure of Confidential platného zákona vyžaduje sdělení důvěrných informací Information beyond that nad rámec výslovně uvedený v této smlouvě, neznamená to expressly authorized in this porušení této smlouvy, pokud o tom Poskytovatel a hlavní Agreement is required by zkoušející písemně a v dostatečném předstihu před Applicable Law, that disclosure tímto sdělením informací informují zadavatele, aby mohl does not constitute a breach of provést zákonná opatření na ochranu jeho důvěrných this Agreement so long as informací, odhalí pouze Institution and Principal Investigator notify Sponsor in writing as far as possible in advance of the disclosure so as to allow Sponsor to take legal action to protect its Confidential Information, 11 discloses only that Confidential důvěrné informace nutné pro Information required to comply splnění zákonného požadavku a with the legal requirement, and nadále zachovávají důvěrnost continues to maintain the těchto důvěrných informací s confidentiality of this ohledem na všechny další třetí Confidential Information with osoby. respect to all other third parties. 11.5 Survival of Obligations. For 11.5 Trvání povinností. V případě důvěrných informací jiných, Confidential Information other než jsou data z klinického hodnocení a data získaná na than Trial Data and Biological základě analýzy biologických vzorků, povinnosti nepoužívat a Sample Analysis Data, these nesdělovat důvěrné informace platí i po ukončení této obligations of nonuse and smlouvy a trvají po dobu pěti (5) let od ukončení této nondisclosure survive smlouvy. Povolené způsoby použití a sdělení dat z termination of this Agreement klinického hodnocení jsou popsány v kapitole 15 and continue for a period of (Publikace) této smlouvy. five (5) years after termination. Permitted uses and disclosures of Trial Data are described in Section 15 (Publications) of this Agreement. 11.6 Return of Confidential 11.6 Vrácení důvěrných informací. Information. If requested by Pokud o to zadavatel písemně Sponsor in writing, Institution požádá, Poskytovatel a hlavní and Principal Investigator will zkoušející na náklady return all Confidential zadavatele vrátí všechny Information, at Sponsor’s důvěrné informace kromě těch expense, except that required to informací, které je nutné podle be retained at the Trial site by platného zákona uchovávat v Applicable Law. However, místě klinického hodnocení. Institution and Principal Poskytovatel a hlavní Investigator may retain a single zkoušející si však mohou archival copy of the uchovat jednu archivní kopii Confidential Information for důvěrných informací, a to the sole purpose of determining pouze za účelem určení rozsahu the scope of obligations povinností vyplývajících z této incurred under this Agreement. smlouvy. 12. Trial Data, Biological Samples, and 12. Data z klinického hodnocení, biologické Records. vzorky a záznamy. 12.1 Trial Data. During the course 12.1 Data z klinického hodnocení. V of the Trial, Institution and průběhu klinického hodnocení Principal Investigator will bude Poskytovatel a hlavní collect and submit certain data to Sponsor or its agent, as zkoušející shromažďovat určité specified in the Protocol. This údaje a předávat je zadavateli includes CRFs (or their nebo jeho zástupci, jak je equivalent) or electronic data uvedeno v protokolu. Mezi tyto records, as well as any other údaje patří záznamy subjektů documents or materials created klinického hodnocení (CRF for the Trial and required to be nebo jejich obdobná forma) nebo elektronické záznamy dat, 12 submitted to Sponsor or its jakékoli další dokumenty a materiály vytvořené pro agent, such as X-ray, MRI, or klinické hodnocení a zasílané zadavateli nebo jeho zástupci, other types of medical images, např. rentgenové snímky, MRI nebo jiné druhy lékařských ECG, EEG, or other types of snímků, EKG, EEG nebo jiné typy záznamů a výstupů z tracings or printouts, or data přístrojů, nebo přehledy dat (souhrnně označované jako summaries (collectively, “Trial „data z klinického hodnocení“). Poskytovatel a hlavní Data”). Institution and zkoušející zajistí správný a včasný sběr, záznam a předání Principal Investigator will dat z klinického hodnocení. ensure accurate and timely collection, recording, and submission of Trial Data. a. Ownership of Trial Data. a. Vlastnictví dat z klinického Subject to Institution’s and/or Principal Investigator hodnocení. Zadavatel je right to publish the results of the Trial and the non- výlučným vlastníkem všech exclusive license that dat z klinického hodnocení s permits certain uses, Sponsor is the exclusive tím, že Poskytovatel a/nebo owner of all Trial Data. hlavní zkoušející mají právo b. Non-Exclusive License. Sponsor grants Institution publikovat výsledky and Principal Investigator a royalty free non-exclusive klinického hodnocení a license, with no right to sublicense, to use Trial Data nevýlučná licence povoluje for internal research or určité způsoby použití. educational purposes. b. Nevýlučná licence. Zadavatel uděluje Poskytovateli a hlavnímu zkoušejícímu nevýlučnou licenci na použití dat z klinického hodnocení pro účely interního výzkumu nebo pro vzdělávací účely, a to bez licenčního poplatku a bez práva poskytnout sublicenci. c. Medical Records. Medical c. Zdravotní záznamy. records relating to Trial Zdravotní záznamy týkající Subjects that are not se subjektů klinického hodnocení, které nejsou submitted to Sponsor may předány zadavateli, mohou include some of the same obsahovat stejné informace information as is included in jako data z klinického Trial Data; however, hodnocení. Zadavatel si však Sponsor makes no claim of nečiní nárok na vlastnictví ownership to those těchto dokumentů ani documents or the informací, které obsahují. information they contain. d. Personal Information d. Ochrana osobních údajů. Strany prohlašují a potvrzují, Protection. Each party že budou používány postupy, které jsou v souladu s represents and warrants that příslušnými zákony a procedures compatible with 13 relevant personal předpisy o ochraně osobních údajů tak, aby nebylo information and data ztěžováno zpracování a přenos těchto informací a protection laws and identifikátorů dat. regulations will be employed so that processing and transfer of such information and data identifiers will not be impeded. 12.2 Biological Samples. If so 12.2 Biologické vzorky. Je-li to specified in the Protocol, uvedeno v protokolu, Institution and Principal Poskytovatel a hlavní Investigator may collect and zkoušející mohou odebírat a provide to Sponsor or its poskytovat zadavateli nebo jím designee biological samples určenému zástupci biologické (e.g., blood, urine, tissue, vzorky (např. krev, moč, tkáň, saliva, etc.) obtained from Trial sliny atd.) získané od subjektů Subjects for testing that is not klinického hodnocení pro testy, directly related to patient care které přímo nesouvisí s léčbou or safety monitoring, including pacienta nebo sledováním pharmacokinetic, bezpečnosti, včetně pharmacogenomic, or farmakokinetických, biomarker testing (“Biological farmakogenomických nebo Samples”). biomarkerových testů („biologické vzorky“). a. Use. Institution and a. Použití. Poskytovatel a Principal Investigator hlavní zkoušející will not use Biological nepoužijí biologické Samples collected vzorky odebrané podle under the Protocol in protokolu jakýmkoli any manner or for any jiným způsobem ani pro jakýkoli jiný účel, purpose other than that než jak je uvedeno v described in the protokolu. Protocol. b. Sample Data. Sponsor b. Údaje o vzorcích. or its designees will Zadavatel nebo jím test Biological Samples určený zástupce bude testovat biologické as described in the vzorky tak, jak je Protocol. Unless uvedeno v protokolu. otherwise specified in Není-li v protokolu the Protocol, Sponsor uvedeno jinak, will not provide the zadavatel neposkytne results of such tests výsledky těchto testů (“Sample Data”) to the („údaje o vzorcích“) Institution or Principal Poskytovateli, Investigator or Trial hlavnímu zkoušejícímu Subject. Sample Data ani subjektu klinického will be treated as Trial hodnocení. S údaji o Data; therefore, if vzorcích se bude Sponsor provides zacházet jako s daty z Sample Data to the klinického hodnocení. Institution or Principal 14 Investigator, that data Pokud zadavatel will be subject to the permitted use of Trial poskytne Poskytovateli Data as outlined in this Agreement. nebo hlavnímu zkoušejícímu údaje o vzorcích, tato data budou podléhat povolenému použití dat z klinického hodnocení, jak je uvedeno v této smlouvě. 12.3 Records. Institution and 12.3 Záznamy. Poskytovatel a hlavní Principal Investigator will ensure that Trial Subject’s Trial zkoušející zajistí, aby záznamy z records, which include the Institution’s and Principal klinického hodnocení subjektů Investigator’s copies of all zapojených do klinického hodnocení Trial Data as well as relevant source documents (collectively, zahrnující kopie všech dat z “Records”), are kept up to date and maintained in accordance klinického hodnocení, které uchovává with Applicable Law. Poskytovatel a hlavní zkoušející, a také příslušné zdrojové dokumenty (souhrnně označované jako „záznamy“) byly aktualizovány a uchovávány v souladu s platným zákonem. a. Retention. Institution and Principal a. Uchování dokumentace. Investigator will retain all records Poskytovatel a hlavní zkoušející and documents pertaining to the budou uchovávat všechny záznamy Trial for a period in accordance with a dokumenty týkající se klinického Applicable Law and regulations and hodnocení po uvedenou dobu v the Protocol. Institution and souladu s platným zákonem, Principal Investigator will retain příslušnými předpisy a protokolem. Poskytovatel a hlavní zkoušející Records, under storage conditions budou uchovávat záznamy za conducive to their stability and takových skladovacích podmínek, protection, for a period of fifteen aby byla zajištěna jejich stabilita a (15) years after termination of the ochrana, po dobu patnácti (15) let Trial . Institution provide the fee- od ukončení klinického hodnocení, free archivation for the term of 5 Poskytovatel provede bezplatnou years in compliance with Act. No. archivaci 5 let v souladu se zákonem 378/2007 Coll., and for following 10 č. 378/2007 Sb. a na dalších 10 let years will it provide with archivation provede zpoplatněnou archivaci – for fee This Na zpoplatněnou fee will be payble upon the invoice, archivaci bude vystavena faktura po which will be issued after the podpisu smlouvy. signing of this agreement. Zadavatel v předstihu 6 měsíců od Sponsor will notice Institution 6 požadované archivace oznámí months in advance before the end of poskytovateli, že trvá na další paid period that requires additional archivaci a uhradí náklady s tím archiving and will pay appropriate spojené. fee. Na konci tohoto období nutného At the end of such required retention uchování záznamů Poskytovatel ani period, neither Institution or hlavní zkoušející nezlikvidují žádný Principal Investigator will destroy z těchto záznamů, dokud k tomu any such records until it has neobdrží předchozí písemné obtained Sponsor’s prior written povolení od zadavatele. Pokud však permission to do so; provided, 15 however, that if Sponsor does not zadavatel Poskytovateli nebo give written permission to hlavnímu zkoušejícímu nedá Institution or Principal Investigator písemné povolení pro likvidaci to destroy such records within thirty těchto záznamů do třiceti (30) dní od (30) days of Institution’s or doručení žádosti Poskytovatele nebo Principal Investigator’s request to hlavního zkoušejícího zadavateli, Sponsor, then Institution and Poskytovatel a hlavní zkoušející Principal Investigator may forward poté mohou všechny tyto záznamy all such records to Sponsor, at poslat zadavateli na jeho náklady Sponsor’s expense, or continue to nebo tyto záznamy dále uchovávat. retain such records. Institution and Poskytovatel a hlavní zkoušející se Principal Investigator further agree dále zavazují, že zadavateli umožní to permit Sponsor to ensure that the zajistit, aby záznamy, bude-li to records are retained for a longer nutné, byly na jeho náklady period if necessary, at Sponsor uchovávány delší dobu za expense, under an arrangement that podmínek, při nichž bude chráněna protects the confidentiality of the důvěrnost záznamů (např. records (e.g., secure off-site zabezpečené uložení mimo storage). výzkumné centrum). 13. Inspections and Audits. 13. Kontroly a audity. 13.1 Access. Upon reasonable 13.1 Přístup. Na základě request, Sponsor, authorized odůvodněné žádosti může representatives of Sponsor, zadavatel, jeho oprávnění and/or authorized zástupci a/nebo oprávnění representatives of the zástupci příslušného applicable regulatory authority, regulačního úřadu během may during regular business pracovních dní kontrolovat a hours examine and copy: all kopírovat: všechny CRF a další CRFs and other Trial records záznamy klinického hodnocení (including Trial Subject records (včetně záznamů a lékařských and medical charts; Trial vyšetření subjektu klinického Subject consent documents; hodnocení, dokumentů drug receipt and disposition souhlasu subjektu klinického logs); examine and inspect the hodnocení, záznamů o přijetí a facilities and other activities použití léku), prohlížet a relating to the Trial or the IEC; kontrolovat zařízení a další and observe the conduct of the činnosti související s klinickým Trial. hodnocením nebo NEK a sledovat průběh klinického hodnocení. 13.2 Notice. Institution and/or 13.2 Oznámení. Poskytovatel a/nebo Principal Investigator will inform Sponsor within twenty- hlavní zkoušející budou four (24) hours of any effort or zadavatele informovat do request by the government, applicable regulatory authority dvaceti čtyř (24) hodin o or other persons to inspect or jakémkoli plánu nebo contact the Institution, Principal Investigator or požadavku ze strany státu, Collaborators with regard to the Trial; will provide Sponsor regulačního úřadu nebo jiných with a copy of any osob provést inspekci nebo kontaktovat Poskytovatele, hlavního zkoušejícího nebo spolupracující osoby ohledně klinického hodnocení, 16 communications sent by such poskytnou zadavateli kopii persons; and will provide veškeré korespondence s těmito Sponsor the opportunity to osobami a umožní zadavateli participate in any proposed or zapojit se do všech navržených actual responses by Principal nebo skutečných odpovědí Investigator or Institution to hlavního zkoušejícího nebo such communications. Poskytovatele na tuto korespondenci. 13.3 Cooperation. Institution and 13.3 Spolupráce. Poskytovatel a Principal Investigator will ensure the full cooperation of hlavní zkoušející zajistí úzkou the Institution, Principal Investigator, Collaborators, and spolupráci Poskytovatele, IEC members with any such inspection and will ensure hlavního zkoušejícího, timely access to applicable records and data. Institution spolupracujících osob a členů and/or Principal Investigator NEK s jakoukoli takovou will promptly resolve any discrepancies that are identified inspekcí a zajistí včasný přístup between the Trial Data and the k příslušným záznamům a Trial Subject’s medical datům. Poskytovatel a/nebo records. Institution and/or hlavní zkoušející ihned odstraní Principal Investigator will promptly forward to Sponsor veškeré nesrovnalosti zjištěné copies of any inspection mezi daty z klinického findings that Institution or Principal Investigator receives hodnocení a zdravotními from a regulatory agency in relation to the Trial. Whenever záznamy subjektů klinického feasible, Institution and/or hodnocení. Poskytovatel a/nebo Principal Investigator will also provide Sponsor with an hlavní zkoušející ihned pošlou opportunity to prospectively review and comment on any zadavateli kopie všech zjištění Institution and/or Principal inspekce týkajících se Investigator responses to regulatory agency inspections klinického hodnocení, která in regard to the Trial. Poskytovatel nebo hlavní zkoušející obdrží od regulačního úřadu. Bude-li to možné, Poskytovatel a/nebo hlavní zkoušející také umožní zadavateli posoudit a okomentovat jakékoli reakce Poskytovatele a/nebo hlavního zkoušejícího na inspekce regulačního úřadu týkající se klinického hodnocení. 14. Inventions. Institution acknowledges 14. Vynálezy. Poskytovatel bere na and agrees and shall cause the Principal vědomí, a totéž zajistí u hlavního Investigator to acknowledge and agree zkoušejícího, že je zkoumaný lék that the Sponsor Drug is proprietary to majetkem zadavatele a může být and owned by Sponsor and may be chráněn patentovými přihláškami a covered by claims of U.S. and patenty zadavatele v USA i jiných international patents or patent zemích. Poskytovatel a hlavní applications of Sponsor. Institution and zkoušející berou na vědomí, že jim tato Principal Investigator acknowledge that smlouva nezaručuje žádná práva nothing herein shall be construed as a duševního vlastnictví zadavatele, pokud grant under any intellectual property zde není výslovně uvedeno jinak. rights from Sponsor to Institution or Jakýkoli vynález, který je koncipován, Principal Investigator in connection objeven nebo uveden do praxe zcela with this Agreement except as nebo zčásti Poskytovatelem či hlavním 17 explicitly provided herein. Any zkoušejícím nebo jejich jménem v invention that is conceived, discovered souvislosti s klinickým hodnocením, or reduced to practice in whole or in popřípadě využití důvěrných informací part by or on behalf of Institution or zadavatele (společně dále „duševní Principal Investigator in connection vlastnictví zadavatele“) musí být with the Trial or making use of Sponsor zadavateli oznámeny a stanou se jeho Confidential Information (collectively, výlučným majetkem. Poskytovatel “Sponsor Intellectual Property”) shall tímto postupuje zadavateli veškerá be disclosed to and solely owned by práva, nároky a podíly na takových Sponsor, and Institution assigns hereby vynálezech a veškerá související práva and shall cause Principal Investigator to duševního vlastnictví, a totéž zajistí u assign to Sponsor all right, title and hlavního zkoušejícího. Na žádost interest in and to such inventions and zadavatele Poskytovatel a hlavní all intellectual property rights therein. zkoušející zajistí a podepíší veškerou At Sponsor’s request, Institution and dokumentaci potřebnou k tomuto Principal Investigator will execute, or postoupení, jakož i další právní kroky cause to be executed, all assignments přiměřeně nezbytné, aby mohl and any additional documents, and do zadavatel vykonávat svá práva na such other acts that are reasonably vynálezy a duševní vlastnictví. necessary for Sponsor to practice its Zadavatel uhradí přiměřené výdaje rights under the inventions and Poskytovatele a hlavního zkoušejícího intellectual property. Sponsor will na postoupení duševního vlastnictví, meet Institution’s and Principal neuhradí jim však žádné další Investigator’s reasonable expenses in odškodnění za toto postoupení. assigning Sponsor Intellectual Property Poskytovatel se zavazuje – a totéž but will not pay any other zajistí u zkoušejícího – že zadavateli a compensation to Institution or Principal jeho zástupcům poskytne (výhradně na Investigator for the assignment. náklady zadavatele) takovou asistenci Institution agrees and shall cause při přípravě a podání jakýchkoli Principal Investigator to agree to patentových přihlášek, jakou tento provide to Sponsor and its může v přiměřené míře požadovat. representatives, at Sponsor’s sole Veškeré duševní vlastnictví zadavatele expense, such assistance in the popsané v tomto bodu 14 bude podléhat preparation and filing of any patent všem ustanovením o důvěrnosti údajů, application(s) as Sponsor may jejich nepoužití a publikaci, jaká jsou v reasonably request. All Sponsors’ této smlouvě uvedena. Zadavatel Intellectual Property described in this uděluje Poskytovateli a hlavnímu Section 14 will be subject to all of the zkoušejícímu nevýlučnou licenci na provisions pertaining to confidentiality, použití vynálezů pro účely interního non-use and publication set forth in this výzkumu nebo pro vzdělávací účely, a Agreement. Sponsor grants Institution to bez licenčního poplatku a bez práva and Principal Investigator a royalty free poskytnout sublicenci. non-exclusive license, with no right to sublicense, to use Inventions for internal research or educational purposes. 15. Publications. 15. Publikace. 15.1 Sponsor does not object to 15.1 Zadavatel nemá námitky proti publication by Institution or Principal Investigator of the results of the Trial publikování výsledků klinického based on information collected or hodnocení Poskytovatelem nebo generated by Institution and Principal Investigator, whether or not the results hlavním zkoušejícím, na základě are favorable to the Investigational informací získaných nebo vytvořených Poskytovatelem a hlavním zkoušejícím bez ohledu na to, zda jsou 18 Drug. If part of a multi-center trial, tyto výsledky pro hodnocené léčivo Institution and Principal Investigator příznivé, či nikoli. Jestliže se jedná o agree that the first publication is to be a součást multicentrického hodnocení, joint publication involving all centers. Poskytovatel a hlavní zkoušející se Principal Investigator is free to decline zavazují, že první publikace bude to participate or be listed as an author společnou publikací všech pracovišť. in the joint publication. If a joint Hlavní zkoušející může odmítnout manuscript has not been submitted for účast ve společné publikaci nebo publication within twelve (12) months uvedení svého jména mezi autory. of completion or termination of Trial at Pokud společný článek nebude k all participating sites, Institution and/or publikaci předložen do 12 měsíců od Principal Investigator are free to řádného nebo předčasného ukončení publish separately, subject to the other hodnocení na všech zúčastněných requirements of this Agreement. pracovištích, Poskytovatel nebo hlavní zkoušející smí výsledky publikovat samostatně, a to při dodržení dalších požadavků této smlouvy. 15.2 Institution or Principal 15.2 Hlavní zkoušející nebo Poskytovatel Investigator may publish the results of the Trial, related only to Institution’s mohou publikovat výsledky Trial Subjects, only after review and comment by Sponsor. Institution and klinického hodnocení za své Principal Investigator shall give due consideration to all comments received pracoviště, pouze však po from Sponsor. Institution or Principal přezkoumání a připomínkování Investigator will submit to Sponsor all zadavatele. Poskytovatel a hlavní material intended for publication, presentation or public disclosure zkoušející náležitě vezmou v úvahu (collectively, “Proposed Disclosure”) at veškeré připomínky k takové least 60 days prior to submitting to a publikaci obdržené od zadavatele. publisher or other reviewer or making any public presentation. At the written Hlavní zkoušející nebo Poskytovatel request of Sponsor, Institution and Principal Investigator shall not submit a zadavateli předloží všechny materiály Proposed Disclosure for publication or určené k publikaci, prezentaci nebo otherwise publicly disclose or present zveřejnění (společně dále „návrh such Proposed Disclosure for an publikace“) nejméně 60 dnů před additional 60 days to allow Sponsor to jejich odesláním vydavateli nebo file patent applications on the Proposed Disclosure. Sponsor may require that jinému recenzentovi, případně před Institution or Principal Investigator jejich veřejnou prezentací. Na delete any references to Confidential písemnou žádost zadavatele Information in the Proposed Disclosure, excluding the results of the Trial. Poskytovatel a hlavní zkoušející návrh Sponsor may use, refer to, and disseminate reprints of Publications publikace nepředloží k publikaci ani which disclose the name of Institution jej nebudou jinak veřejně poskytovat and Principal Investigator, consistent či prezentovat po dalších 60 dní, aby with applicable copyright laws. zadavateli umožnili zažádat na návrh publikace o patent. Zadavatel může po Poskytovateli nebo hlavním zkoušejícím vyžadovat odstranění všech odkazů na důvěrné informace v navrhované publikaci, a to s výjimkou výsledků klinického hodnocení. Zadavatel může používat, distribuovat a odkazovat se na kopie publikací, v nichž bude zveřejněno jméno Poskytovatele a hlavního zkoušejícího, a to v souladu s příslušnými autorskými zákony. 16. Publicity. No party will use the name 16. Uveřejnění. Žádná strana nebude of another party or any of its employees používat název druhé strany ani 19 for promotional or advertising purposes jakéhokoli z jejích zaměstnanců pro without written permission from the propagační a reklamní účely bez other party. However, Sponsor písemného souhlasu druhé strany. reserves the right to identify the Zadavatel si však vyhrazuje právo uvést Principal Investigator and Institution in hlavního zkoušejícího a Poskytovatele association with a listing of the ve spojení se zaregistrováním protokolu Protocol in the National Institutes of v Bance dat z klinických hodnocení Health (NIH) Clinical Trials Data Národního ústavu zdraví (National Bank, other publicly available listings Institutes of Health (NIH) Clinical of ongoing clinical trials, or other Trials Data Bank), v jiných veřejně patient recruitment services or dostupných přehledech probíhajících mechanisms. klinických hodnocení nebo jiných službách nebo mechanismech náboru pacientů. 17. Indemnification. Sponsor agrees to 17. Náhrada škody. Zadavatel se zavazuje indemnify, defend or cover costs of odškodnit, obhajovat nebo krýt náklady defense for, and hold harmless na obhajobu a zprostit odpovědnosti (“Indemnify”) the Trial investigators; („odškodnit“) zkoušející zapojené do any institution at which the Trial is klinického hodnocení, jakoukoli conducted, its officers, agents, and instituci, v níž se klinické hodnocení employees; (collectively, “Institution provádí, její vedoucí pracovníky, Indemnitees”) against any claim filed zástupce a zaměstnance (souhrnně by a third party for damages, costs, označované jako „odškodněné osoby na liabilities, expenses arising in whole or straně Poskytovatele“) vůči jakémukoli in part, from: (i) Sponsor’s negligence, nároku třetí osoby ohledně náhrady recklessness, intentional misconduct or škod, nákladů, závazků, výdajů omissions; (ii) Sponsor’s failure to vzniklých zcela nebo zčásti, z těchto comply with Applicable Law or this důvodů: (i) nedbalost, bezohlednost, Agreement, or (iii) any injury suffered úmyslně nesprávné jednání nebo by any Trial Subject as a direct result of opomenutí zadavatele; (ii) nedodržení the administration of the platných zákonů a této smlouvy Investigational Drug and Trial zadavatelem nebo (iii) jakékoli procedures, in accordance with the poškození zdraví, k němuž u některých Protocol. Sponsor further agrees to ze subjektů klinického hodnocení dojde reimburse Institution and/or Principal v přímém důsledku hodnoceného léčiva Investigator for the actual cost of a procedur hodnocení, provedených diagnostic procedures and medical podle protokolu. Zadavatel se dále treatment necessary to treat a Trial zavazuje uhradit Poskytovateli a/nebo Subject injury. Institution and hlavnímu zkoušejícímu skutečné Principal Investigator agree to provide náklady za diagnostické postupy a or arrange for prompt diagnosis and lékařskou péči nutné pro léčbu újmy na medical treatment of any medical injury zdraví u subjektu klinického hodnocení. experienced by a Trial Subject as a Poskytovatel a hlavní zkoušející se result of the Trial Subject’s zavazují poskytnout nebo zařídit participation in the Trial. Institution okamžitou diagnózu a lékařskou péči v and Principal Investigator further agree případě jakékoli újmy na zdraví u to promptly notify Sponsor of any such subjektu klinického hodnocení, k níž medical injury. došlo následkem jeho účasti v klinickém hodnocení. Poskytovatel a hlavní zkoušející se dále zavazují okamžitě informovat zadavatele o jakýchkoli případech újmy na zdraví tohoto typu. 17.1 Exclusions. Excluded from 17.1 Výluky. Z této smlouvy o 20 this agreement to Indemnify náhradě škod jsou vyloučeny všechny nároky na odškodnění are any claims for damages vyplývající z (a) nedodržení protokolu, této smlouvy nebo resulting from (a) failure by an písemných pokynů od zadavatele Institution Indemnitee to na straně odškodněné osoby na straně Poskytovatele, (b) comply with the Protocol, this nedodržení jakýchkoli platných zákonů, celostátních směrnic na Agreement, or written straně odškodněné osoby na straně Poskytovatele nebo z (c) instructions from Sponsor (b) nedbalosti, , úmyslně nesprávné jednání nebo opomenutí failure of an Institution odškodněné osoby na straně Poskytovatele, nebo (d) jakéhokoli Indemnitee to comply with poškození zdraví subjektu hodnocení, k němuž dojde v Applicable Law or důsledku Srovnávacího léčiva. governmental regulations, (c) negligence, willful misconduct, recklessness, or omissions by an Institution Indemnitee, or (d) any injury suffered by a Trial Subject as a result of receiving the Comparator Drug. 17.2 Institution Indemnification. 17.2 Zbavení odpovědnosti Institution will defend, Poskytovatelem. Poskytovatel indemnify and hold harmless odškodní, ochrání a zbaví Sponsor, its affiliates, their odpovědnosti zadavatele a jeho respective officers, directors, dceřiné společnosti, vedoucí employees, agents, and their pracovníky, členy představenstva, respective successors or assigns zaměstnance, zástupce, nástupce a (“Sponsor Indemnitees”) from nabyvatele práv (společně and against any and all costs „subjekty zadavatele zbavené (including reasonable odpovědnosti“) vůči všem attorneys’ fees) arising from nákladům (včetně přiměřených any third party claims, nákladů na právní zastoupení) demands, suits, actions or vzniklých v důsledku jakýchkoli causes of action arising, in nároků třetích stran, požadavků, whole or in part, from any žalob nebo příčin žalob, z Institution Indemnitee’s: (i) způsobených na straně negligence, recklessness, odškodňovaných osob intentional misconduct or Poskytovatele: (i) nedbalost, omissions, or (ii) failure to bezohlednost, úmyslně nesprávné comply with Applicable Law, jednání nebo opomenutí, (ii) government regulations, or this nedodržení platných zákonů, Agreement (including the předpisů či této smlouvy (včetně Protocol). protokolu). 17.3 Notice and Cooperation. Each 17.3 Oznámení a spolupráce. Strany se zavazují ihned se navzájem party agrees to provide the informovat o jakémkoli nároku, který je předmětem odškodnění, other party with prompt notice a úzce s ním spolupracovat při jeho řešení. Strana zbavující of, and full cooperation in odpovědnosti má výhradní právo řídit obranu vůči příslušnému handling, any claim that is nároku a veškerá související jednání o urovnání sporu. subject to indemnification. The party providing indemnification to the other has sole control of the defense of an indemnified claim and all related settlement negotiations. 21 17.4 Settlement or Compromise. No 17.4 Urovnání nebo kompromis. settlement or compromise of a claim subject to this Žádné urovnání nebo indemnification provision will be binding on a party without kompromisní řešení nároku the other party’s prior written podléhajícího tomuto ustanovení consent. A party will not unreasonably withhold such o odškodnění nebude pro stranu consent of a settlement or závazné bez jejího předchozího compromise that would impose písemného souhlasu. Strana any monetary or injunctive obligation upon the other party. zbavená odpovědnosti Neither party will admit fault on behalf of the other party bezdůvodně neodepře souhlas s without the written approval of vyrovnáním nebo that party. kompromisem, i když tento 17.5 INC Research expressly disclaims any and all liability bude znamenat finanční nebo whatsoever in connection with skutkový závazek pro stranu the Study Drug or the Trial Protocol except to the extent druhou. Žádná ze stran neuzná that such liability arises from INC Research’s negligent act, vinu v zastoupení druhé strany omission or willful misconduct. bez písemného souhlasu této strany. 17.5 Společnost INC Research výslovně popírá jakoukoli a veškerou právní odpovědnost v souvislosti se studijním léčivem nebo protokolem klinického hodnocení, ledaže tato právní odpovědnost vyplývá z nedbalosti, opomenutí nebo úmyslného pochybení společnosti INC Research. 18. Termination. 18. Ukončení klinického hodnocení. 18.1 Termination Conditions. This 18.1 Podmínky ukončení. Tato Agreement terminates upon the smlouva bude ukončena v těchto případech podle toho, earlier of any of the following který z nich nastane dřív: events: a. Disapproval by IEC. If, a. Nesouhlas NEK. Pokud through no fault of Institution klinické hodnocení není or Principal Investigator, the zahájeno kvůli nesouhlasu NEK, aniž by Poskytovatel Trial is never initiated because nebo hlavní zkoušející of IEC disapproval, this pochybili, tato smlouva bude Agreement will terminate okamžitě ukončena. immediately. b. Trial Completion. For b. Dokončení klinického purposes of this Agreement, the hodnocení. Pro účely této smlouvy se klinické hodnocení Trial is considered complete považuje za dokončené, jestliže after conclusion of all Protocol- u všech subjektů zařazených do required activities for all klinického hodnocení byly enrolled Trial Subjects; receipt provedeny všechny činnosti by Sponsor of all relevant vyžadované podle protokolu, Protocol-required data, Trial zadavatel obdržel všechna documents and Biological příslušná data vyžadovaná Samples; and receipt of all 22 payments due to either party. podle protokolu, dokumenty klinického hodnocení a biologické vzorky a mezi stranami byly provedeny všechny platby. 23 c. Early Termination of Trial. If the c. Předčasné ukončení klinického Trial is terminated early as hodnocení. Pokud je klinické described below, the Agreement hodnocení ukončeno předčasně, will terminate after receipt by jak je popsáno níže, smlouva Sponsor of all relevant Protocol- bude ukončena, poté co zadavatel required data, Trial documents obdrží všechna příslušná data and Biological Samples and vyžadovaná podle protokolu, receipt of all payments due to dokumenty klinického hodnocení either party. a biologické vzorky a mezi stranami byly provedeny všechny platby. (1) Termination of Trial Upon (1) Ukončení klinického hodnocení na Notice. Sponsor reserves the základě oznámení. Zadavatel si right to terminate the Trial for vyhrazuje právo ukončit klinické any reason upon thirty (30) days hodnocení z jakéhokoli důvodu do třiceti (30) dní od doručení písemného written notice to Institution and oznámení Poskytovateli a hlavnímu Principal Investigator. zkoušejícímu. (2) Immediate Termination of Trial (2) Okamžité ukončení klinického by Sponsor. Sponsor further hodnocení zadavatelem. Zadavatel si reserves the right to terminate dále vyhrazuje právo okamžitě ukončit the Trial immediately upon klinické hodnocení na základě written notification to Institution písemného oznámení Poskytovateli a and Principal Investigator for hlavnímu zkoušejícímu z důvodů, causes that include failure to které zahrnují nedostatečný počet enroll Trial Subjects at a rate subjektů zaregistrovaných do sufficient to achieve Trial klinického hodnocení, následkem performance goals; material čehož nelze dosáhnout pracovních cílů unauthorized deviations from klinického hodnocení, závažné nepovolené odchylky od protokolu the Protocol or reporting nebo požadavků hlášení, okolnosti, requirements; circumstances that které podle názoru zadavatele in Sponsor’s opinion pose risks představují riziko pro zdraví subjektů to the health or well being of klinického hodnocení, opatření Trial Subjects; or regulatory regulačního úřadu v souvislosti s agency actions relating to the klinickým hodnocením nebo studijním Trial or the Study Drug. léčivem. (3) Immediate Termination of Trial (3) Okamžité ukončení klinického by Institution and/or Principal hodnocení Poskytovatelem a/nebo Investigator. Institution and/or hlavním zkoušejícím. Poskytovatel Principal Investigator reserves a/nebo hlavní zkoušející si vyhrazují the right to terminate the Trial právo okamžitě ukončit klinické immediately upon notification to hodnocení na základě oznámení Sponsor if requested to do so by zadavateli, pokud k tomu byli vyzváni the responsible IEC or if such odpovědnou NEK nebo je-li toto termination is required to protect ukončení nutné kvůli ochraně zdraví the health of Trial Subjects. subjektů klinického hodnocení. 18.2 Payment upon Termination. If 18.2 Platba po ukončení. Je-li klinické the Trial is terminated early in hodnocení ukončeno předčasně v 24 accordance with this Agreement, souladu s touto smlouvou, Sponsor will provide a zadavatel zajistí v souvislosti s termination payment equal to the tímto ukončením finanční úhradu amount owed for work already nákladů na práci provedenou do performed up to and including data, kdy byla tato smlouva the effective date of termination, ukončena, a včetně tohoto data v in accordance with Attachment souladu s přílohou B a po B, less payments already made. odečtení již provedených plateb. The termination payment will Úhrada v souvislosti s ukončením include any non-cancelable klinického hodnocení bude expenses, other than future zahrnovat veškeré nezrušitelné personnel costs, so long as they výdaje, jiné než budoucí náklady were properly incurred and na pracovníky, pokud byly řádně prospectively approved by odůvodněny a zadavatel je Sponsor, and, only to the extent schválil a pokud tyto náklady such costs cannot reasonably be nelze přiměřeně snížit. Pokud mitigated. If the Trial was never klinické hodnocení nebylo nikdy initiated because of disapproval zahájeno kvůli nesouhlasu NEK, by the IEC, Sponsor will zadavatel Poskytovateli uhradí reimburse Institution for IEC fees poplatky za NEK a veškeré další and for any other expenses that výdaje, které byly písemně were prospectively approved, in schváleny zadavatelem. writing, by Sponsor. 18.3 Return of Materials. Unless INC 18.3 Vrácení materiálů. Pokud Research instructs otherwise in společnost INC Research písemně writing, Institution and Principal nenařídí jinak, Poskytovatel a Investigator will promptly return hlavní zkoušející ihned na all materials supplied by náklady zadavatele vrátí všechny Sponsor, at Sponsor’s expense, materiály dodané zadavatelem for Trial conduct, including pro provedení klinického CRFs, and any Sponsor -supplied hodnocení, včetně CRF a Equipment. Institution will veškerého vybavení dodaného return and/or destroy, as zadavatelem. Poskytovatel vrátí applicable and at Sponsor’s a/nebo zlikviduje dle příslušných expense, any unused Study Drug. požadavků a na náklady zadavatele veškeré nepoužité studijní léčivo. 19. Insurance. The Institution will secure 19. Pojištění. Poskytovatel zajistí a zachová v and maintain in full force and effect plné platnosti a účinnosti po dobu throughout the performance of the Trial provádění klinického hodnocení (i po (and following termination of the Trial to ukončení klinického hodnocení kvůli cover any claims arising from the Trial) krytí nároků vzniklých z klinického insurance coverage for medical hodnocení) pojistné krytí profesní professional liability with limits in odpovědnosti pro všechny zdravotníky accordance with local standards for all provádějící toto klinické hodnocení, jehož medical professionals conducting the limity budou v souladu s místními Trial. předpisy. The Sponsor represents and confirmes to Zadavatel prohlašuje a potvrzuje, že v ensure the Clinical Trial Insurance in souladu s ust. § 52 odst. 3, písm. f) compliance with § 52/3f of Act. zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech, v No.378/2007 Coll, Pharmaceutical Act, platném znění, zajistí pojištění klinického as ammended. hodnocení. 25 20. Debarment, Exclusion, Licensure and 20. Zákaz, vyloučení, oprávnění k výkonu Response. Institution and Principal zdravotnického povolání a opatření. Investigator each certify that it/she/he is Poskytovatel a hlavní zkoušející not debarred or restricted from conducting prohlašují, že nejsou vyloučeni z provádění clinical research and will not use in any klinického výzkumu ani jim nebylo capacity the services of any person zakázáno provádět klinický výzkum a že debarred or restricted from conducting na žádné pozici nebudou využívat jakékoli clinical research under Applicable Law osoby, která byla vyloučena z provádění with respect to services to be performed klinického výzkumu nebo jí bylo zakázáno under this Agreement. Institution and provádět klinický výzkum podle platného Principal Investigator each also certify that zákona s ohledem na práci a činnosti, které it/she/he is not excluded from any se mají provádět podle této smlouvy. governmental health care program, Poskytovatel a hlavní zkoušející také Institution and Principal Investigator prohlašují, že nebyli vyloučeni z jakéhokoli further certify that it/she/he is not subject státního programu zdravotní péče. to a government mandated corporate Poskytovatel a hlavní zkoušející dále integrity agreement and has not violated prohlašují, že nepodléhají žádné státem nařízené dohodě o firemní bezúhonnosti a any applicable anti-kickback or false neporušili žádné platné zákony nebo claims laws or regulations. During the směrnice proti nezákonným provizím a term of this Agreement and for three nekalým praktikám. Během trvání této years after its termination, Institution and smlouvy a po dobu tří let od jejího Principal Investigator will notify Sponsor ukončení budou Poskytovatel a hlavní promptly in writing [to the extent zkoušející ihned [pokud možno do dvou possible, within two (2) business days] if (2) pracovních dní] písemnou formou either of these certifications needs to be informovat zadavatele, bude-li nutné amended in light of new information or if některé z těchto prohlášení doplnit ve Institution or Principal Investigator světle nových poznatků nebo pokud becomes aware of any material issues Poskytovatel nebo hlavní zkoušející zjistí related to the medical licensure of any jakékoli závažné skutečnosti týkající se associated Collaborators (including the oprávnění k výkonu zdravotnického Principal Investigator). Institution and povolání u některé spolupracující osoby Principal Investigator will cooperate with zapojené do klinického hodnocení (včetně Sponsor regarding any responsive action hlavního zkoušejícího). Poskytovatel a necessary. hlavní zkoušející budou se zadavatelem spolupracovat na odpovídajícím potřebném opatření. 21. Assignment and Delegation. Sponsor 21. Přidělení a postoupení povinností a práv. may at any time and upon written notice Zadavatel může kdykoli a po písemném to Institution and Principal Investigator oznámení Poskytovateli a hlavnímu assume the obligations and rights of INC Research or substitute INC Research with zkoušejícímu na sebe převzít povinnosti a another independent contractor. None of práva společnosti INC Research nebo the rights or obligations under this nahradit společnost INC Research jiným Agreement will be assigned or nezávislý dodavatelem. Žádná práva ani subcontracted by Institution or Principal povinnosti podle této smlouvy nebudou Investigator to another without the prior written consent of Sponsor, and the Poskytovatelem nebo hlavním express agreement of Institution, Principal Investigator, INC Research, and zkoušejícím převedeny na třetí osobu ani the requisite new assignee or upraveny dílčí smlouvou s třetí osobou subcontractor. Principal Investigator bez předchozího písemného souhlasu and/or Institution must notify Sponsor, in zadavatele a bez výslovné dohody mezi Poskytovatelem, hlavním zkoušejícím, společností INC Research a příslušným novým nabyvatelem nebo 26 advance, prior to moving to another subdodavatelem. Hlavní zkoušející a/nebo location. This Agreement will bind and Poskytovatel musí zadavatele předem inure to the benefit of the successors and informovat o změně místa podnikání. permitted assigns of the Sponsor. Tato smlouva se stane závaznou a vstoupí v platnost ve prospěch nástupců a schválených nabyvatelů zadavatele. 22. Survival of Obligations. Obligations 22. Trvání povinností. Povinnosti související relating to Research Grant, Confidential s výzkumným grantem, důvěrnými Information, Inventions, Records, informacemi, vynálezy, záznamy, Publications, Publicity, Debarment and publikacemi, uveřejněním, zákazem, Exclusion, and Indemnification survive vyloučením a odškodněním platí i po termination of this Agreement, as do any ukončení této smlouvy stejně jako other provision in this Agreement or its jakákoli další ustanovení v této smlouvě Attachments that by its nature and intent nebo jejích přílohách, která svou remains valid after the term of the podstatou a záměrem zůstávají v platnosti Agreement. i po vypršení smlouvy. 23. Entire Agreement. This Agreement 23. Celá smlouva. Tato smlouva představuje contains the complete understanding of úplnou dohodu mezi stranami. Tato the parties. This Agreement may only be smlouva se smí prodloužit, obnovit nebo extended, renewed or otherwise amended jinak doplnit pouze písemně a po in writing, by the mutual consent of the vzájemné dohodě smluvních stran. parties. No waiver of any term, provision Zřeknutí se jakéhokoli závazku, or condition of this Agreement, or breach ustanovení nebo podmínky této smlouvy thereof, whether by conduct or otherwise, nebo jejich porušení jednáním či jinak v in any one or more instances will be jednom nebo více případech se nebude deemed to be or construed as a further or považovat ani vykládat jako další nebo continuing waiver of any such term, pokračující zřeknutí se jakéhokoli provision or condition, or any prior, takového závazku, ustanovení nebo contemporaneous or subsequent breach podmínky nebo jako jakékoli předchozí, thereof, of any other term, provision or současné nebo následné porušení condition of this Agreement whether of a jakéhokoli závazku, ustanovení nebo same or different nature. podmínky této smlouvy bez ohledu na to, zda jsou stejné nebo rozdílné povahy. 24. Conflict with Attachments. To the extent 24. that terms or provisions of this Rozpor s přílohami. Pokud jsou Agreement conflict with the terms and podmínky nebo ustanovení této smlouvy provisions of the Protocol, the terms and v rozporu s podmínkami a ustanoveními provisions of this Agreement will control protokolu, právní a obchodní záležitosti as to legal and business matters, and the se budou řídit podmínkami a terms and provisions of the Protocol will ustanoveními této smlouvy, zatímco control as to technical research and odborné výzkumné a vědecké záležitosti scientific matters unless expressly agreed se budou řídit podmínkami a in writing between the parties. ustanoveními protokolu, pokud se strany písemně nedohodnou jinak. 25. Relationship of the Parties. The 25. relationship of Institution and Principal Vztah mezi stranami. Vztah mezi Investigator to Sponsor is one of Poskytovatelem a hlavním zkoušejícím na independent contractor and not one of jedné straně a zadavatelem na druhé partnership, agent and principal, straně je vztahem nezávislé smluvní employee and employer, joint venture, or strany, nikoli vztahem mezi partnery, otherwise. zástupcem a vedoucím, zaměstnancem a zaměstnavatelem, podnikem se zahraniční 27 účastí apod. 26. Force Majeure. Neither party will be 26. Vyšší moc. Žádná ze stran neponese liable for delay in performing or failure to odpovědnost za prodlevu v plnění perform obligations under this Agreement závazků podle této smlouvy ani za jejich if such delay or failure results from nesplnění, pokud tato prodleva v plnění circumstances outside its reasonable nebo nesplnění byla způsobena control (including, without limitation, any okolnostmi, které nemohla odpovídajícím act of God, governmental action, způsobem ovlivnit (mimo jiné včetně accident, strike, terrorism, bioterrorism, jakéhokoli zásahu vyšší moci, vládního lock-out or other form of industrial opatření, nehody, stávky, terorismu, action) promptly notified to the other bioterorismu, výluky nebo jiné formy party (“Force Majeure”). Any incident of kolektivních akcí), a pokud byly okamžitě Force Majeure will not constitute a oznámeny druhé straně („vyšší moc“). breach of this Agreement and the time for Jakýkoli případ zásahu vyšší moci performance will be extended nepředstavuje porušení této smlouvy a accordingly; however, if it persists for doba plnění bude odpovídajícím more than thirty (30) days, then the způsobem prodloužena. Pokud však trvá parties may enter into discussions with a déle než třicet (30) dní, strany poté view to alleviating its effects and, if mohou vstoupit do jednání o zmírnění possible, agreeing on such alternative účinků a dohodnout se, pokud možno, na arrangements as may be reasonable in all takových alternativních opatřeních, která of the circumstances. mohou být za daných okolností vhodná. 27. Governing Law. Subject to the terms of 27. Rozhodné právo. Tato smlouva, která the Trial Conduct as outlined above, this podléhá ustanovením o provádění Agreement shall be governed by and klinického hodnocení, jak je uvedeno construed in accordance with the laws of výše, se bude řídit a vykládat v souladu se Czech Republic, without giving effect to zákony České republiky, aniž by nastal conflict of law provisions. rozpor se zákonnými ustanoveními. 28. The Parties acknowledge and agree, that 28. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí, že projednání a rozhodování any disputes not resolved amicably, will případných sporů, které nebudou be settled and decided by appropriate vyřešeny smírem, bude řešeno s pomocí courts in Czech Republic. příslušných soudů České republiky. 29. In the case of discrepancy between 29. V případě rozporu mezi anglickou a English and Czech version of the českou verzí této smlouvy má přednost a Agreement, Czech version prevails. je rozhodující verze česká. 30. Notices. All notices required under this 30. Oznámení. Všechna oznámení Agreement will be in writing and be vyžadovaná podle této smlouvy musí být deemed to have been given when hand v písemné formě a budou považována za delivered, sent by overnight courier or předaná, když budou doručena ručně, certified mail, as follows, provided that kurýrem nebo doporučeně s tím, že all urgent matters, such as safety reports, všechny naléhavé záležitosti, např. will be promptly communicated via hlášení o bezpečnosti, budou ihned telephone, and confirmed in writing: sdělena telefonicky a potvrzena písemně na tuto adresu: 28 SPONSOR: ZADAVATEL: ARIAD Pharmaceuticals, INC. ARIAD Pharmaceuticals, INC. With a copy to: Kopie pro: INC Research, LLC INC Research, LLC 3201 Beechleaf Court, Suite 600 3201 Beechleaf Court, Suite 600 Raleigh, NC 27604-1547 USA Raleigh, NC 27604-1547 USA Institution: Poskytovatel: Fakultní nemocnice Hradec Králové Fakultní nemocnice Hradec Králové Legal Department Právní odbor Sokolská 581 Sokolská 581 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové Králové Czech Republic Česká republika Attention: Dasa Prokůpková K rukám: Dáši Prokůpkové Telephone: +420 495 832 881 Telefon: +420 495 832 881 Principal Investigator: Hlavní zkoušející: Fakultní nemocnice Hradec Králové Fakultní nemocnice Hradec Králové IV. Internal-Hematology Clinic IV. interní hematologická klinika Sokolská 581 Sokolská 581 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec 500 05 Hradec Králové – Nový Hradec Králové Králové Czech Republic Česká republika Attention: K rukám: Sponsor and INC Research agree that no Zadavatel i INC Research se zavazují, že na tuto separate agreement with the Principal Investigator studii neuzavřou s hlavním zkoušejícím ani jinou or other Colabolators will be concluded. spolupracující osobou žádnou další smlouvu. The Parties agree with the publication of Smluvní strany souhlasí s uveřejněním smlouvy v this Agreement in the Register of Agreements in registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb. accordance to Act No 340/2015 Coll. [SIGNATURE PAGE FOLLOWS] [NÁSLEDUJE PODPISOVÝ LIST] 29 Agreed to and Accepted: INSTITUTION Approvato e accettato: POSKYTOVATEL SPONSOR By: ZADAVATEL Podepsal/a: By: Signature Podepsal/a: Podpis Signature Podpis _________________________________ Printed Name __________________________________ Jméno tiskacími písmeny Printed Name Jméno tiskacími písmeny ________________________________ ___ Title ________________________________ ___ Titul Title Titul Date Datum Date Datum PRINCIPAL INVESTIGATOR HLAVNÍ ZKOUŠEJÍCÍ By: Podepsal/a: Signature Podpis _________________________________ Printed Name Jméno tiskacími písmeny ________________________________ __ Title Principal Investigator Titul hlavní zkoušející ______ Date Datum 30 Attachment A Příloha A RESEARCH GRANT PAYMENT TERMS PODMÍNKY PLATBY VÝZKUMNÉHO GRANTU B-1. General Terms. Institution (“Payee”) B-1. Všeobecné podmínky. Poskytovatel will be paid the per patient grant amount as („Příjemce plateb“) obdrží za každého pacienta outlined on Attachment B (Research Grant náležitě zařazeného do studie grant ve výši Worksheet) per Trial Subject properly enrolled uvedené v příloze B (Rozpis výzkumného in the Trial. This amount constitutes the full grantu). Tato částka je úplnou odměnou za práce compensation for the work to be completed by realizované zkoušejícím, včetně všech prací a the Principal Investigator, including all work and péče dle protokolu studie, a také veškerých care specified in the Protocol for the Trial, along režijních a administrativních služeb. Za účastníky with all overhead and administrative services. zaregistrované či pokračující ve studii v rozporu No compensation will be available for Trial s protokolem nebude žádná odměna poskytnuta. Subjects enrolled or continuing in the Trial in violation of the Protocol. B-2. Payment Terms. Research grant B-2. Platební podmínky. Platby z výzkumného payments for each Trial will be made quarterly in grantu na každé hodnocení budou poukazovány (Czech crowns) and based on approval of čtvrtletně v (českých korunách) na základě invoices submitted. Invoices will be issued by schválených faktur, Faktury budou vystaveny Payee upon notice delivered by INC Research. Příjemcem plateb na základě výzvy, kterou Payments will be made in accordance with doručí INC Research. Částky budou vypláceny na eCRFs submitted and monitored, and with základě zaslaných a zkontrolovaných formulářů Attachment B (Research Grant Worksheet). eCRF v souladu s přílohou B (Pracovní list Monitoring will occur approximately every 60 výzkumného grantu). Kontrola probíhá přibližně days, based on site enrollment and completion of jednou za 60 dní, podle náboru pacientů data entry. Invoices will be paid by INC Research pracovištěm a dat zadaných do systému. Faktury within 40 days of invoice receipt. INC Research hradí do 40 dnů od doručení faktury. B-3. Pass-through payments from Sponsor. B-3. Přefakturované platby od zadavatele. Platby Payments due under this Agreement are pass- podle této smlouvy jsou přefakturované platby od through payments from Sponsor that will be sent zadavatele, které budou proplaceny až INC after such payments are received by INC Research obdrží tyto platby od zadavatele. INC Research from Sponsor. INC Research shall have Research nemá žádnou zodpovědnost za no liability for any failure to make payments if neprovedení plateb, pokud požadované finanční required funding is not provided to INC Research prostředky nebudou zadavatelem předem in advance by Sponsor. poskytnuty INC Research. B-4. Non-Procedural Costs. Payee will be B-4. Náklady mimo procedury. Příjemci paid for additional non-procedural costs that are plateb budou uhrazeny dodatečné náklady vzniklé pre-approved by Sponsor, as set forth in mimo procedury, pokud jsou předem schválené Attachment B. To request payment for such zadavatelem, jak je uvedeno v příloze B. Pokud costs, Payee will remit an itemized invoice to Poskytovatel - Příjemce plateb hodlá požádat o Sponsor or its designee with documentation and proplacení takových nákladů, zašle zadavateli receipts substantiating agreed-upon pass-through nebo jím určenému subjektu podrobně expenses. Any non-procedural pass-through rozepsanou fakturu s příslušnou dokumentací a expenses will be invoiced only in the amount výdajovými doklady, kterými tyto dohodnuté a actually incurred with no mark-up, up to the přefakturovávané výdaje doloží. Tyto výdaje lze maximum amounts shown in Attachment B. fakturovat pouze ve skutečně vynaložené výši bez jakékoli přirážky, a to do maximální výše uvedené v příloze B. 31 B-5. Final Payment. At the conclusion of the B-5. Doplatek. Při ukončení hodnocení budou Trial, all CRFs and Trial-related documents will zadavateli okamžitě předloženy ke kontrole be promptly made available for Sponsor review. všechny formuláře CRF a dokumenty související The final payment (EOT and FU) will be paid s hodnocením. Doplatek (po ukončení léčby a za once: all CRFs have been completed and návaznou kontrolu za každého pacienta) bude received; data queries have been satisfied; all poukázán, jakmile jsou všechny formuláře CRF Study Drug is destroyed or returned; and all close vyplněny a obdrženy, veškeré dotazy na data byly out issues are resolved and procedures completed, vyřešeny; bylo zničeno nebo vráceno veškeré including final IEC notification. All queries must hodnocené léčivo, vyřešeny všechny důležité be resolved within five (5) days of receipt by dotazy a dokončeny veškeré procedury, včetně Payee any time during the Trial. Sponsor or its závěrečného informování etické komise. Všechny designee will perform final reconciliation of all dotazy musí být vyřešeny do 5 dnů od jejich payments made to date against total amount due přijetí Příjemcem plateb, a to bez ohledu na fázi and will promptly pay Payeeamounts remaining studie. Zadavatel nebo jím určená osoba unpaid, if any. Institution will promptly provedou konečné porovnání všech plateb reimburse Sponsor or its designee amounts vyplacených k aktuálnímu datu s celkovou overpaid within thirty (30) days of notification by dlužnou částkou a okamžitě uhradí Příjemci Sponsor or designee. plateb případně nezaplacené částky. Poskytovatel neprodleně vrátí zadavateli nebo osobě jím určené veškeré přeplatky, nejpozději však do 30 dnů od upozornění zadavatelem nebo osobě jím určené. B-6. Taxes. B-6 Daně (1) Platby uvedené v pracovním výkazu (1) Payments shown in the Research Grant výzkumných plateb neobsahují Daň z přidané Worksheet do not include Value Added Tax hodnoty (DPH). Pokud je Příjemce plateb plátcem (VAT). If the Payee is VAT registered, and if DPH a pokud je DPH požadováno podle platné VAT is required under the applicable legal regulations, VAT should be added and shown on legislativy, DPH bude přidáno a zobrazeno na the invoice by the Payee at the applicable VAT faktuře Příjemce plateb v platné výši. Pokud se rate. If VAT reverse charge mechanism applies podle platné právní úpravy uplatní mechanismus under the applicable legal regulations, payee will reverse charge, Příjemce plateb nebude DPH na not add VAT to the invoice. fakturu uvádět. (2) Payee acknowledges and agrees that it is (2) Příjemce plateb bere na vědomí a solely responsible for the payment of any and all souhlasí s tím, že je výhradně zodpovědný za contributions and taxes imposed by any platby veškerých příspěvků a daní uložených applicable authority with respect to or measured nebo vyměřených kterýmkoli orgánem by compensation paid to Payee under this v souvislosti s náhradami vyplacenými Příjemci Agreement. INC Research or Sponsor will not be plateb v souvislosti s touto smlouvou. INC responsible for the withholding or payment of Research nebo zadavatel nenesou žádnou any such required contributions or taxes. Payee zodpovědnost za srážku nebo placení takto accepts full responsibility for reporting all požadovaných příspěvků nebo daní. Příjemce payments received, under this agreement, to the plateb přijímá plnou zodpovědnost za hlášení relevant taxation authorities as required by local veškerých plateb přijatých podle této smlouvy regulations. příslušným daňovým úřadům, jak je požadováno místními předpisy. B-7. Screen Failures. A Screen Failure is a B-7. Vyřazení při screeningu. Vyřazením při consented Trial Subject who fails to meet the screeningu se rozumí subjekt klinického screening visit criteria and is thus not eligible for hodnocení, který poskytne souhlas, ale nesplní enrollment into the Trial. kritéria při screeningovém vyšetření a nemůže 32 will be reimbursed, if at all, as outlined být tedy zařazen do studie. Případná odměna za in Attachment B, based on work completed vyřazené při screeningu bude pursuant to the Protocol. poskytnuta dle přílohy B, a to za úkony vykonané dle protokolu. To be eligible for reimbursement of a Screen Pokud si chce Poskytovatel zachovat nárok na Failure, Institution must: (i) allow Study monitor proplácení pacientů vyřazených při screeningu, to conduct source document verification for musí: (i) umožnit kontrolu zdrojových screening, (ii) employ reasonable screening dokumentů ze screeningu monitorovi studie, (ii) procedures and processes to ensure that only využívat přiměřené postupy a metody screeningu appropriate subjects are entered into the k zajištění, že screening podstoupí pouze vhodní screening process, and (iii) have proper pacienti; (iii) na požádání zpřístupnit řádnou documentation available for verification, if dokumentaci ke kontrole. Za screening nesprávně requested. No payment will be made for subjects, provedený nebo nevhodné pacienty nebude žádná if any, who are inappropriately or improperly odměna poskytnuta. screened. B-8. Patient travel reimbursement. INC B-8. Náhrady cestovného pacientům. INC Research, jménem zadavatele, bude pacientům Research, on behalf of the Sponsor, will proplácet přiměřené cestovní výdaje až do výše reimburse reasonable patient travel related uvedené v příloze B na jednu návštěvu. Náklady přesahující tento expenses per trial subject visit, up to the limit vyžadují předchozí písemný souhlas zadavatele či INC Research. Peníze budou maximum of as listed in the poskytnuty na základě faktury a příslušných dokladů předaných INC Research. Attachment B. Any reimbursement exceeding this limit will require prior written Sponsor/INC Research approval. Any payment will be based on the invoice together with supporting documentation (i.e receipts) submitted to INC Research. B-9. Necessary Procedures. Payee will be B-9. Nezbytné procedury. Příjemce plateb reimbursed for valid necessary visits and bude odměněn za platné a potřebné návštěvy a procedures. Payment for any necessary procedury. Procedury nezbytné pro bezpečnost procedure due to patient safety will be pacientů budou hrazeny v jednotkové sazbě reimbursed at the agreed upon unit cost in the dohodnuté v rozpočtu nebo, pokud taková budget, or if there is no such unit cost in the jednotková sazba v rozpočtu není, v jednotkové budget, at the appropriate unit cost pre-approved sazbě předem písemně schválené zadavatelem by Sponsor or INC Research in writing, and will nebo INC Research, a to po předložení require a separate invoice with documentation for samostatné faktury s dokumentací dokládající the medical necessity of the procedure. Where lékařskou nezbytnost těchto výkonů. Pokud je to practicable, Sponsor's or INC Research’s prior prakticky možné a nebude tím ohrožena kvalita written consent will be obtained, unless it will výsledků studie nebo bezpečnost účastníka, compromise the integrity of the Trial or affect zkoušející si zajistí písemný souhlas zadavatele Trial Subject safety, in which case Sponsor will nebo INC Research předem. V opačném případě be notified as soon as practicable after the fact. tuto skutečnost zadavateli oznámí co nejdříve po události. B-10. Payee. The research grant payments will B-10. Příjemce plateb. Částky z výzkumného be made to the following payee and address: grantu budou hrazeny příjemci na následující jméno a adresu: Payee Name: Fakultní nemocnice Hradec Jméno příjemce plateb: Fakultní nemocnice Králové Hradec Králové Payee Address: Sokolská 581, 500 05 Hradec Adresa příjemce plateb: Sokolská 581, 500 05 Králové – Nový Hradec Králové, Czech Republic Hradec Králové – Nový Hradec Králové, Česká 33 Payee Tax Identification Number: CZ00179906 republika Payee Bank Account Details: Daňové identifikační číslo příjemce: Bank Name: Česká spořitelna a.s., Prague CZ00179906 Bank Address: Budějovická 1912, 140 00 Prague Platební údaje příjemce plateb: Bank Account Number: 2651552/0800 Název Banky: Česká spořitelna a.s., Praha IBAN Number: CZ74 0800 0000 0000 0265 Adresa Banky: Budějovická 1912, 140 00 Praha 1552 Číslo účtu: 2651552/0800 SWIFT Code: GIBACZPX IBAN: CZ74 0800 0000 0000 0265 1552 Payment reference: invoice number SWIFT code (BIC): GIBACZPX Email address for remittance information: Variabilní symbol: číslo faktury jitka.halesova@fnhk.cz E-mailová adresa pro informace o úhradách: jitka.halesova@fnhk.cz In case of changes in the Payee’s bank account V případě změny bankovních údajů Příjemce details, Payee is obliged to inform INC Research plateb je Příjemce povinen písemně informovat in writing, but no amendment to this Agreement INC Research, na tuto změnu však nebude shall be required. vyžadován dodatek smlouvy. B-11. Invoices. All invoices must be forwarded B-11. Faktury. Všechny faktury musí být zaslány dle pokynů na následující adresu: to the following as instructed: Attn. Grants Department, INC RESEARCH UK Attn. Grants Department, INC RESEARCH UK LIMITED LIMITED Each invoice must contain: (1) Sponsor name, (2) Každá faktura musí obsahovat: (1) jméno Protocol number, (3) Project code, (4) a summary zadavatele, (2) číslo protokolu, (3) kód projektu, of the reimbursement to be made in compliance (4) přehled úhrad podle Rozpisu výzkumného with the Research Grant Worksheet, and (5) if the grantu a (5) pokud je příjemce plátcem DPH, tak Payee is VAT registered, the VAT Registration DIČ pro účely DPH, (6) pokud dochází k Number, (6) if VAT reverse charge mechanism používání mechanismu přenesení daňové applies, the note “VAT reverse charge povinnosti, tak je nutné přidat poznámku applicable”. „Dochází k uplatňování mechanizmu přenesení daňové povinnosti“. Payee will not receive any payments for pass Přefakturovávané náklady nebudou Příjemci through expenses whereby Payee has failed to plateb proplaceny, pokud neposkytne potřebnou produce actual copy invoices or other fakturu nebo jinou dokumentaci jasně documentation clearly substantiating that the dokládající, že vzniklé náklady byly skutečné, expenditures were actual, reasonable, and rozumné a ověřitelné v rozsahu odpovídajícím verifiable in the amount submitted for požadované částce. Jakékoli faktury doručené compensation. Any invoices submitted by the Příjemcem plateb později než 45 dní po uzamčení Payee more than 45 days after the database lock databáze nebudou proplaceny. will not be reimbursed 34 Attachment B/ Příloha B RESEARCH GRANT WORKSHEET/PRACOVNÍ VÝKAZ VÝZKUMNÝCH PLATEB 35 36 37 38