Textová podoba smlouvy Smlouva č. 20872191: I/69 Vsetín, rampa Mostecká

Příloha 15PT-001271 (7. část) anonym.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        verze 2.0

           ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR

                     PŘÍLOHA Č. 5
           TECHNICKÁ SPECIFIKACE

           Stránka 1 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*
Technickou specifikací tvoří:
A) Část I - Technické kvalitativní podmínky staveb pozemních komunikací
B) Část II - Zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby
C) Část III - Další požadavky zadavatele
D) Část IV - Použití metody BIM

                                                                Stránka 2 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

OBSAH
Část I - TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY staveb Pozemních komunikací (TKP)

   4
Část II - zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby (ztkp)............................................... 6
1. Úv o d ............................................................................................................................................... 6
2. Seznam příloh Z T K P ..................................................................................................................6
3. ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVBY........................................................7

   Kapitola 1: Všeobecně......................................................................................................... 7
   Kapitola 2: Příprava staveniště......................................................................................... 18
   Kapitola 3: Odvodnění a chráničky pro inženýrské sítě..................................................... 18
   Kapitola 4: Zemní práce..................................................................................................... 22
   Kapitola 5: Podkladní vrstvy.............................................................................................. 24
   Kapitola 6: Cementobetonový kryt.................................................................................... 26
   Kapitola 7: Asfaltové hutněné vrstvy................................................................................ 28
   Kapitola 10: Obrubníky, krajníky, chodníky a dopravní plochy........................................33
   Kapitola 11: Svodidla, zábradlí a tlumiče nárazu.............................................................34
   Kapitola 13: Vegetační úpravy.......................................................................................... 35
   Kapitola 14: Dopravní značky a dopravní značení...........................................................39
   Kapitola 16: Piloty a podzemní stěny...............................................................................43
   Kapitola 18: Betonové konstrukce a mosty....................................................................... 43
   Kapitola 19 - část B: Protikorozní ochrana ocelových mostů a konstrukcí......................43
   Kapitola 21: Izolace proti vodě.......................................................................................... 44
   Kapitola 26: Postřiky, pružné membrány a nátěry vozovek.............................................44
   Kapitola 29: Zvláštní zakládání......................................................................................... 45
ČÁST III - DALŠÍ POŽADAVKY ZADAVATELE............................................................... 46

                                                                Stránka 3 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

   ČÁST I - TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVEB POZEMNÍCH
                                            KOMUNIKACÍ (TKP)

                                    Přehled jednotlivých kapitol TKP

Název kapitoly                                 Schváleno                 Účinnost

Kapitola 1 - Všeobecně                         č.j. 29/2017-120-TN/1     1. 2. 2017
                                               ze dne 26. 1. 2017         1.1.2017
Kapitola 2 - Příprava staveniště               č.j. 320/2016-120-TN/1    1. 4. 2009
                                               ze dne 20. 12. 2016       1. 4. 2017
Kapitola 3 - Odvodnění a chráničky pro         č.j. 221/09-910-IPK/1     7. 8. 2017
inženýrské sítě                                ze dne 23. 3. 2009        1. 2. 2015
Kapitola 3 - Odvodnění a chráničky pro         č.j. 275/2016-120-TN/12   1. 2. 2015
inženýrské sítě, Dodatek č. 1                  ze dne 18. 10. 2016       1. 5. 2008
                                               č.j. 143/2017-120-TN/1    1. 9. 2010
Kapitola 4 - Zemní práce                       ze dne 4. 8. 2017         1. 4. 2010
                                               č.j. 4/2015-120-TN/2       1.4.2018
Kapitola 5 - Podkladní vrstvy                  ze dne 21. 1. 2015        1. 9. 2006
                                               č.j. 4/2015-120-TN/3      1. 4. 2015
Kapitola 6 - Cementobetonový kryt              ze dne 21. 1. 2015        1. 5. 2020
                                               č.j. 318/08-910-IPK/1     15. 1. 2016
Kapitola 7 - Hutněné asfaltové vrstvy          ze dne 8. 4. 2008
                                               č.j. 692/10-910-IPK/1
Kapitola 10 - Obrubníky, krajníky, chodníky a  ze dne 13. 8. 2010
dopravní plochy                                č.j. 205/10-910-IPK/1
Kapitola 11 - Svodidla, zábradlí a tlumiče     ze dne 8. 3. 2010
nárazu                                         č.j. 88/2018-120-TN/1 ze
Kapitola 11 - Svodidla, zábradlí a tlumiče     dne 16.3.2018
nárazu, Změna č. 1                             č.j. 440/06-120-R/1
                                               ze dne 3. 8. 2006
Kapitola 13 - Vegetační úpravy                 č.j. 9/2015-120-TN/6
                                               ze dne 27. 3. 2015
Kapitola 14 - Dopravní značky a dopravní       č.j. 24/2020-120-TN/1
zařízení                                       č.j. 2/2016-120-TN/2
Kapitola 16 - Piloty a podzemní stěny          ze dne 12. 1. 2016
Kapitola 18 - Betonové konstrukce a mosty

                Stránka 4 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Kapitola 18 - Betonové konstrukce a mosty,     č.j. 61/2020-120-TN/1    15. 7. 2020
Oprava 1                                                                10. 9. 2018
Kapitola 19, část B - Protikorozní ochrana     č.j. 121/2018-120-N/2    1. 4. 2010
ocelových mostů a konstrukcí                   ze dne 5. 9. 2018        1. 5. 2020
                                               č.j. 205/10-910-IPK/1    15. 2. 2015
Kapitola 21 - Izolace proti vodě               ze dne 8. 3. 2010        1. 1. 2011
                                               č. j. 25/2020-120-TN/1,
Kapitola 21 - Izolace proti vodě, dodatek č.1  ze dne 22. 4. 2020
                                               č.j. 9/2015-120-TN/4
Kapitola 26 - Postřiky, pružné membrány a      ze dne 2. 2. 2015
nátěry vozovek                                 č.j. 1126/10-910-IPK/1
                                               ze dne 16. 12. 2010
Kapitola 29 - Zvláštní zakládání

Jednotlivé kapitoly TKP jsou volně dostupné v elektronické podobě na webových stránkách
www.pjpk.cz.

                               Stránka 5 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

     ČÁST II - ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVBY
                                                       (ZTKP)

                                       „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“

1. Úvod
Pro celý dokument, včetně jeho příloh platí pojmy a zkratky uvedené v TKP, kapitole 1
a Směrnici GŘ č. 9/2016 - Realizace staveb pozemních komunikací.
Při provádění stavby bude zhotovitel postupovat podle Požadavků na provádění a kvalitu
(PPK) a výkresů opakovaných řešení (R-plány). PPK a R-plány v platném znění tvoří
nedílnou součást těchto ZTKP a jsou dostupné na www.rsd.cz.
Při stavbě budou aplikovány dokumenty ve znění platném k základnímu datu ve smyslu
smluvních podmínek (tzn. 28 dnů před termínem pro podání nabídky).
Je-li v zadávací dokumentaci definován konkrétní výrobek nebo vlastnost (např. pevnost
betonu), má se za to, že je tím definován minimální požadovaný standart.
2. Seznam příloh ZTKP

   1) Závazný vzor dohody o předčasném užívání Díla, Sekce nebo části Díla
  2) Zásady tvorby a projednání Realizační dokumentace stavby (RDS)
  3) Interní předpisy Ředitelství silnic a dálnic ČR
  4) Požadavky na geotechnika zhotovitele
  5) Doba pro přístup na staveniště
  6) Postup při schvalování technologických předpisů a postupů
  7) Vydaná správní rozhodnutí pro stavby/Vyjádření dotčených orgánů a z nich plynoucí

       podmínky
  8) Vzor smlouvy o realizaci přeložek sítí elektronických komunikací
  9) Průzkumy a souvisící dokumentace
   10) Příklad výstupu z digitálního modelu terénu
   11) Podmínky pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla
   12) Vzory pro zpracování TePř

                                                                Stránka 6 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

3. Zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby

Kapitola 1: Všeobecně

čl. 1.4.2 Kvalita výrobků, za text článku se vkládá:
Zhotovitel zpravidla použije pro celou stavbu shodné typy výrobků od jednoho výrobce.
čl. 1.6 Zkoušky a měření, za text článku se vkládá:
Každá kontrolní zkouška nebo odebraný vzorek materiálu ke zkoušce v laboratoři musí mít
ihned přiděleno své číslo (laboratorní). Tato čísla je nepřípustné rozšiřovat o indexy. Zkoušky
s laboratorními čísly rozšířenými o indexy nebo se stejným laboratorním číslem nebudou
uznány za platné. Ke všem provedeným zkouškám musí být předložen protokol o zkoušce.
Pokud se při kontrolní zkoušce odebírá více vzorků, které j sou na jednom protokolu, je možná
indexace pouze vzorků uvedených na protokole.
čl. 1.6.1.1 se doplňuje o nový odstavec:
Zhotovitel je povinen vést laboratorní deník v elektronické podobě. Objednatel má k tomuto
účelu zřízen informační systém, ve kterém bude Zhotovitel na základě uživatelských rolí a
práv elektronický laboratorní deník administrovat. V laboratorním deníku budou evidovány
kontrolní, přejímací a rozhodčí zkoušky zajišťované Zhotovitelem.
Do elektronického laboratorního deníku budou mít právo zapisovat oprávněné osoby
Zhotovitele. Seznam oprávněných osob Zhotovitele musí Zhotovitel předat Správci stavby 10
pracovních dní před předáním staveniště, a to ve formátu: jméno, příjmení, funkce,
služební/firemní email a tel. číslo. Těmto osobám Správce stavby/Objednatel poskytne
uživatelské jméno a heslo pro vstup do informačního systému elektronického laboratorního
deníku. V případě nahrazení nebo doplnění oprávněné osoby Zhotovitele v průběhu realizace
musí toto Zhotovitel písemně oznámit Správci stavby/Objednateli, a ten do 5ti pracovních dní
od doručení oznámení zajistí přístupové údaje.
čl. 1.6.1.3, odstavec c) přejímací zkoušky se doplňuje:
Kontrolní zkoušky zajišťované Objednatelem/Správcem stavby budou samostatně
vyhodnoceny a budou zahrnuty ve Zprávě zhotovitele o hodnocení jakosti stavebních prací.
čl. 1.6.2 se doplňuje:
Hodnoty přesahující předepsané mezní odchylky musí být graficky odlišeny, hodnoty budou
zapsány červeně.
čl. 1.6.3.1 se doplňuje:
Zhotovitel převezme a doplní základní vytyčovací síť (ZVS) na plně funkční primární
vytyčovací síť a u mostních objektů zřídí lokální vytyčovací sítě (LVS).
čl. 1.6.3.2.1 se upravuje:
Slovo vytyčovací v první větě se mění za zeměměřičské.
čl. 1.7.2 Převzetí prací se doplňuje:
Pro zabezpečení podkladů, které slouží pro zpracování zpráv k jednotlivým technologiím
prováděných prací podle Metodického pokynu Zásady pro hodnocení jakosti dokončených
staveb pozemních komunikací zhotovitelem, ŘSD ČR je nutno, aby podklady a informace
o prováděných pracích a záznamy o kvalitě byly vytvářeny, zajišťovány, vyhodnocovány

                                                                Stránka 7 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

a předávány průběžně od počátku stavby. Forma předávání je písemná a elektronická viz znění
Metodického pokynu. Zhotovitel je povinen při zpracování závěrečných zpráv o jakosti
dodržet úpravy, formu a požadavky Metodického pokynu Zásady pro hodnocení jakosti
dokončených staveb pozemních komunikací zhotovitelem.

čl. 1.7.2 Převzetí prací se na konec jedenáctého odstavce se doplňuje:

Pro Předčasné užívání (ve smyslu Pod-čl. 1.1.3.10 Smluvních podmínek) příslušné Sekce
definované v Příloze k nabídce musí Zhotovitel mimo jiné realizovat:

       - Kompletní vozovkové souvrství (tzn. všechny vozovkové vrstvy) objektů uváděných
         do Předčasného užívání;

       - Záchytné systémy (svodidla, tlumiče nárazu, zábradlí, apod.), které jsou součástí
         stavebních objektů uváděných do Předčasného užívání;

       - Vodorovné a svislé dopravní značení (pokud je dle PDPS uvažováno dvoufázové
         provedení vodorovného dopravního značení, je pro potřebu Předčasného užívání
         dostatečné provedení tohoto značení v barvě),

       - Práce, definované ve stavebním povolení jako podmínka pro předčasné užívání (pokud
         jsou takovéto podmínky ve stavebním povolení uvedeny).

V rozhodující vzdálenosti (viz čl. 13 ČSN 73 6101) od Sekce uváděné do Předčasného užívání
nesmí být překážky bránící bezpečnému provozu (např. výškové nerovnosti, materiál, dočasné
konstrukce, apod.). Sekce musí být způsobilá k provozování bez dopravních omezení (tzn.
definitivními jízdními pruhy bez omezení dovolené rychlosti).

Splnění podmínek uvedených v čl. 1.7.2 Technické specifikace bude uvedeno v Protokolu
sepsaném ve smyslu Pod-čl. 4.29 Smluvních podmínek.

Podrobné podmínky, které musí Zhotovitel pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla
zajistit, jsou uvedeny v příloze Technické specifikace s názvem „Podmínky pro předčasné
užívání Díla, Sekce nebo části Díla“

čl. 1.8.2 Objekty a zařízení pro Objednatele/Správce stavby se doplňuje:

V rámci zajištění prostor pro Objednatele/Správce stavby zajistí zhotovitel:

     - 1 samostatná kancelář pro 2 osoby v blízkosti stavby zabezpečená proti vloupání,
         velikost min 12 m2, stoly a židle pro více osob, regály, skříně pro šanony, kancelářská
         křesla, stolní lampy, vytápěné, samostatné soc. zařízení, osvětlená denním i umělým
          světlem, možnost větrání, včetně služeb úklid, elektřina, internet, topení, pitná voda,
          apod. pro běžný provoz

     - 2 kanceláře v blízkosti stavby zabezpečené proti vloupání, velikost min 12 m2 (pro 2
          + 2 osoby), stoly a židle pro více osob, regály, skříně pro šanony, kancelářská křesla,
          stolní lampy, vytápěné, samostatné soc. zařízení, osvětlená denním i umělým světlem,
         možnost větrání, včetně služeb úklid, elektřina, internet, topení, pitná voda, apod. pro
         běžný provoz

     - kuchyňka - místnost s možností větrání, vytápění, umělé osvětlení, kuchyňské
         základní vybavení, rychlovarná konvice, mikrovlnná trouba, lednice, pitná voda teplá
          a studená, včetně služeb úklid, elektřina, topení, apod. pro běžný provoz

     - konferenční místnost pro kontrolní dny stavby pro cca 20 osob, zabezpečená proti
         vloupání včetně služeb pro běžný provoz, osvětlená denním i umělým světlem a
         možností větrání, vytápění, příp. zatemnění

     - sociální zařízení - standartní vybavení v souladu s hygienickými předpisy, WC pro
         muže a ženy, sprcha, umyvadlo, pitná teplá a studená voda

     - zajištění minimálně 6 parkovacích míst

                                                                Stránka 8 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

     - konfigurace pracoviště
     - kompatibilní dokovací stanici pro připojení notebooku a monitor s úhlopříčkou

         minimálně 23 palců
     - symetrické připojení na síť internet, se stabilním a rychlým připojením, min. 50 MB/s,

         bez omezení objemu dat
     - pro lokální zálohy a archivaci dat na pracovišti bude využit pevný disk připojený k PC

          o velikosti alespoň 2 TB.
     - přenosné zařízení vizuální audiotechniky (projektor) pro prezentace na projekční

         plochu s připojením na internet
     - tiskárna se skenerem
     - prostory pro objednatele budou zřízeny v maximální vzdálenosti 2 km od staveniště

         prostory budou zajištěny po celou dobu výstavby

čl. 1.8.3 Informační tabule se doplňuje:

Zhotovitel dodá a osadí na stavbě viditelně minimálně 4 ks „Informačních tabulí“ velikosti
min. 2,0x2,5 m s názvem akce, s uvedením zhotovitele, poskytovatele finančních prostředků,
objednatele a jejich zodpovědných pracovníků, a to podle specifikace uvedené v jednotném
grafickém stylu ŘSD ČR, odkaz: www.rsd.cz/Organizace RSD/Grafický styl.

“Informační tabule“ bude odsouhlasena se Správcem stavby (vzhled, obsah a umístění). Po
dokončení stavby zajistí zhotovitel odstranění těchto tabulí.

čl. 1.8.5 Původní výšky terénu se doplňuje:

Zhotovitel provede kontrolní a doplňující zaměření v rozsahu potřebném pro vypracování
RDS. Součástí kontrolního zaměření zhotovitele je i ověření prostorového souladu PDPS se
skutečností u částí stavby navazujících na stávající stavební objekty.

čl. 1.8.8. Objížďky se třetí odstavec doplňuje

Zhotovitel zajistí projednání dopravně inženýrských opatření (DIO) v souladu s Provozní
směrnicí ŘSD ČR č. 11/17. Zhotovitel zajistí konání uzavírkové komise tak, aby zajistil
podání žádosti o stanovení a rozhodnutí o uzavírce v souladu s platnými právními předpisy
(nejpozději 30 dní před zahájením výstavby DIO).

čl. 1.8.8 Objížďky se doplňuje za poslední odstavec

Veškeré objízdné trasy hrazené Objednatelem jsou součástí PDPS v části DIO (součást
přílohy G.2). Zhotovitel je povinen na své náklady projednat a na své náklady zrealizovat jiné
objízdné trasy, pokud budou pro realizaci stavby potřebné, ale vždy pouze se souhlasem
Objednatele/Správce stavby.

Návrh, projednání, odsouhlasení a zajištění uzavírek komunikací vč. správních poplatků a
návrh, projednání, odsouhlasení, pořízení, trvalá údržba všech objížďkových tras vyvolané a
navržené zhotovitelem stavby (nad rámec PDPS) včetně dopravního značení (vč. správních
poplatků) si účastník zahrne do nabídkové ceny.

Případné nároky na dočasné zábory a použití veřejných a místních komunikací (nad rámec
PDPS), vyplývající z navržené technologie zhotovitele, bude zhotovitel řešit v realizační
dokumentaci a tyto si samostatně projedná s dotčenými orgány.

Zhotovitel zajistí přechodné úpravy provozu po celou dobu stavby, tj. přechodné dopravní
značení pro jednotlivé fáze výstavby včetně potřebné projektové dokumentace, včetně
zajištění příslušných vyjádření a povolení.

čl. 1.8.9 Zařízení staveniště se doplňuje za poslední odstavec

                                                                Stránka 9 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Zhotovitel si zajistí stavební povolení (respektive ohlášení, příp. jiná správní rozhodnutí) na
zařízení staveniště, sklady, skládky a mezideponie včetně příslušných projednání (ŽP,
v případě nutnosti i dokumentaci EIA). V projektové dokumentaci (PD) se předpokládá při
demolicích s kontinuálním odvozem materiálu a při výstavbě s kontinuálním přísunem
materiálu a výrobků bez mezideponií.

Veškeré vybavení, přípojky, zpevněné plochy, odvodnění apod. na plochách ZS budou
hrazeny zhotovitelem včetně projektu, který není součástí předmětné PD. Náklady na ZS, jeho
provoz a odstranění budou rozpuštěny do jednotkových cen uvedených v jednotlivých
položkách soupisu prací. V případě, že zhotovitel bude chtít využívat i plochy jiné, tj. mimo
zábor stavby, musí si sám zajistit pronájem, dočasný zábor apod.

čl. 1.9.1 Provádění prací - Všeobecně se doplňuje za poslední odstavec

Stavební práce se mohou provádět pouze v rámci dočasných a trvalých záborů a obvodu
staveniště a v souladu s platnými stavebními povoleními a územními rozhodnutími, případně
jinými povoleními správních orgánů, jsou-li taková povolení třeba. Využití území mimo
určené zábory a vytyčené zařízení staveniště je pro umístění pomocných konstrukcí nebo
manipulace při stavební činnosti vyloučeno.

čl. 1.9.5.2 Náklady na opravy veřejných komunikací dotčených stavbou se mění:

na úvod čl. se doplňuje nový odstavec:

Zhotovitel musí postupovat v souladu s § 28 a § 38 zákona č. 13/1997 Sb.

odstavec a) se ruší a nahrazuje textem:

Jedná-li se o stávající veřejné komunikace, které ke své stavební činnosti používá Zhotovitel,
je Zhotovitel v době stavby odpovědný za výkon činností stanovených v Pod-článku 4.15
Smluvních podmínek.

doplňuje se nový odstavec d) ve znění:

Při zpracování zákresu a popisu veřejně přístupných pozemních komunikací, které bude
Zhotovitel využívat pro staveništní dopravu (přeprava násypového materiálu, kameniva,
betonu, asfaltové směsi, apod.) v souvislosti s prováděním Díla, bude Zhotovitel postupovat
podle Pod-článku 4.15 Smluvních podmínek pro výstavbu pozemních a inženýrských staveb
projektovaných objednatelem ve znění zvláštních podmínek.

Zhotovitel zpracuje zákres a popis (pasportizace) veřejně přístupných pozemních komunikací
(včetně přilehlých budov, které by mohly být staveništní dopravou poškozeny), které bude
využívat pro staveništní dopravu v souvislosti s prováděním Díla. Zhotovitel prokazatelně
projedná užití těchto komunikací (je-li takovéto projednání nutné) s příslušnými orgány státní
správy, majiteli a správci komunikací a s ohledem na místní podmínky i s dotčenými obcemi.

Pasportizaci potvrzenou majetkovým správcem příslušné komunikace předá Zhotovitel
Objednateli/Správci stavby minimálně se čtrnáctidenním předstihem před zahájením
používání dané komunikace pro staveništní dopravu. Pasportizaci, která bude dokladovat stav
komunikace po ukončení jejího používání staveništní dopravou, potvrzenou majetkovým
správcem komunikace, předá Zhotovitel Objednateli/Správci stavby do jednoho měsíce po
ukončení používání komunikace.

Při pasportizaci budou zohledněny především níže uvedené předpisy:

       o TP 62 - Katalog poruch vozovek s cementobetonovým krytem,
       o TP 72 - Diagnostický průzkum mostů PK,

                                                               Stránka 10 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

       o TP 82 - Katalog poruch netuhých vozovek,
       o TP 87 - Navrhování údržby a oprav netuhých vozovek,
       o TP 201 - Měření a dlouhodobé sledování trhlin v betonových konstrukcích PK,
       o TP 216 - Navrhování, provádění, prohlídky, údržba, opravy a rekonstrukce

           ocelových a ocelobetonových mostů PK,
       o ČSN ISO 13822:2005 Zásady navrhování konstrukcí - Hodnocení existujících

           konstrukcí,
       o ČSN 73 0020 - Názvosloví spolehlivosti stavebních konstrukcí a základových půd,
       o ČSN 73 6200 - Názvosloví mostů,
       o ČSN 73 6220 - Zatížitelnost a evidence mostů pozemních komunikací,
       o ČSN 73 6221 - Prohlídky mostů pozemních komunikací,
       o Katalog závad mostních objektů pozemních komunikací

Zhotovitel zajistí odstranění veškerých znečištění veřejně přístupných komunikací
způsobených staveništní dopravou.

Zhotovitel zrealizuje veškeré opravy způsobené užíváním veřejně přístupných komunikací dle
a § 25 zákona č. 13/1997 Sb. (tj. užívání vozidly, které nesplňují nejvyšší povolené hmotnosti
silničních vozidel a jejich rozdělení na nápravy a největší povolené rozměry vozidel a jízdních
souprav podle zákona č. 341/2014 Sb. v platném znění).

Náklady na práce uvedené v čl. 1.9.5.2 zahrne Zhotovitel do nabídkové ceny stavby.

Pokud Zhotovitel splní podmínky uvedené v čl. 1.9.5.2 a i přes to dojde k poškození veřejně
přístupných komunikací vlivem jejich užívání staveništní dopravou, zajistí Objednatel na své
náklady uvedení těchto komunikací do původního stavu.

čl. 1.9.7.1 první věta druhého odstavce se nahrazuje:

U rozsáhlých staveb je předepsáno vedení samostatných stavebních deníků pro jednotlivé
části stavby (stavební objekty) a pro celou stavbu pak určen přehledný stavební deník.
Všechny jednotlivé stavební deníky musí byt evidovány Zhotovitelem stavby, evidence bude
obsahovat pořadové číslo stavebního deníku, číslo stavebního objektu a datum zavedení
deníku. Tato evidence bude pravidelně předkládána Správci stavby.

čl. 1.9.7.1 se poslední věta třetího odstavce nahrazuje:

Stavební deník bude veden v elektronické podobě. Objednatel má k tomuto účelu zřízen
informační systém, ve kterém bude Zhotovitel na základě uživatelských rolí a práv
elektronický stavební deník administrovat. Do elektronického stavebního deníku budou mít
právo zapisovat oprávněné osoby Zhotovitele, které k tomuto účelu musí disponovat platným
elektronickým podpisem, a to k termínu předání staveniště dle čl. 1.8.1 TKP 1 a dále pak po
celou dobu vedení elektronického stavebního deníku.

Seznam oprávněných osob Zhotovitele musí Zhotovitel předat Správci stavby 10 pracovních
dní před předáním staveniště, a to ve formátu: jméno, příjmení, funkce (stavbyvedoucí, apod.),
služební/firemní email a tel. číslo. Těmto osobám Správce stavby/Objednatel poskytne
uživatelské jméno a heslo pro vstup do informačního systému elektronického stavebního
deníku. V případě nahrazení nebo doplnění oprávněné osoby Zhotovitele v průběhu realizace
musí toto Zhotovitel písemně oznámit Správci stavby/Objednateli, a ten do 5ti pracovních dní
od doručení oznámení zajistí přístupové údaje.

Elektronickým podpisem se rozumí data v elektronické podobě, která jsou připojena k jiným
datům v elektronické podobě nebo jsou s nimi logicky spojena a která podepisující osoba
používá k podepsání (definice z nařízení elDAS).

                                                               Stránka 11 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Pro účely vedení stavebního deníku v elektronické podobě dle přílohy č. 16 vyhlášky č.
499/2006 Sb. písmene C odst. 3) bude v rámci elektronické evidence využíván tzv. „prostý
elektronický podpis“, který bude přidělován k záznamům a dokumentům ve stavebním deníku
systémem na základě jednoznačné identifikace osob přihlašujících se do stavebního deníku
pomocí unikátních přihlašovacích údajů a unikátního hesla.
Osoby uvedené v §117 a §158 stavebního zákona pak musí využívat typ elektronického
podpisu stanovený odpovídajícími právními předpisy vztahujícími se k výkonu jejich
působnosti - tzv. kvalifikovaný elektronický podpis.
čl. 1.9.7.2 šestý odstavec, odrážka třetí se upřesňuje:
Osoba vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě nemusí k dennímu záznamu do stavebního
deníku připojit otisk svého razítka.
čl. 1.10.4 se doplňuje:
Jednotkové ceny uvedené v nabídce v oceněném soupisu prací zahrnují úhradu všech prací
zhotovovacích i pomocných vyplývajících z předmětu díla v rozsahu a za podmínek
uvedených ve všech předaných zadávacích podmínkách, které jsou nejen požadovány
a fyzicky uvedeny v soupisech prací (agregované položky), ale i prací vyplývajících ze
zadávací dokumentace, nutných pro zdárné dokončení, předání díla Objednateli a
provozování, i když nejsou v soupisech prací případně konkrétně uvedeny. (Např. zařízení
staveniště, mezideponie, lešení, pomocné konstrukce, poplatky, jednoúčelové stroje a
pomůcky, atypické díly, fotodokumentace, opravy škod, pomocné práce, vytýčení ing. sítí,
zpracování RDS, posudky, apod.).
Náklady na zkušebny zhotovitele, na průkazní a kontrolní zkoušky včetně vedlejších nákladů
(opravy a uvedení do původního stavu), které jsou jmenovitě požadovány v jednotlivých
kapitolách TKP nebo ZTKP, nebudou rozpočtovány jako samostatné položky v soupisu prací,
ale zhotovitel je zahrne do položkových cen soupisu prací, pokud to není u konkrétní položky
dle popisovníku uvedeno jinak.
Součástí předmětu plnění a nabídkové ceny jsou mimo jiné i následující práce a činnosti:

     - veškeré náklady na práce spojené s péčí o sejmutou humusovou vrstvu zeminy včetně
         mezideponie zahrne zhotovitel do nabídkové ceny příslušných SO.

     - návrh, projednání, odsouhlasení a zajištění uzavírek komunikací vč. správních
         poplatků návrh, projednání, odsouhlasení objízdných tras pro veřejnou dopravu včetně
         dopravního značení (vč. správních poplatků). Provizorní komunikace jsou po celou
         dobu výstavby v majetkové správě zhotovitele,

     - pasport veřejně přístupných pozemních komunikací vč. přilehlých objektů před
         započetím a po skončení jejich využívání,

     - trvalé a pravidelné čistění veřejných komunikací dotčených provozem stavby,

     - náklady na všechny zeměměřické činnosti Zhotovitele (ve smyslu čl. 1.6.3.2 TKP 1),

     - soustavné vytyčování zřetelného označení obvodu staveniště,

     - ochrana a stálé udržování bodů vytyčovací sítě,

                                                               Stránka 12 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

    - aktualizace stanovisek o existenci inženýrských sítí, vytýčení, označení a ochrana
         stávajících inženýrských sítí a zařízení, toto vytýčení vč. zaměření bude před
         zahájením prací předáno v digitální formě správci stavby v celém obvodu staveniště,

    - zpracování Realizační dokumentace stavby (RDS), včetně Výrobně technické
         dokumentace, TePř a zaměření výchozího stavu terénu před zahájením stavby, které
         bude podkladem pro zpracování RDS.

    - vyhotovení digitálního pasportu silnice,
    - zřízeni a zpracováni geometrických plánu včetně omezníkováni pro předávané

         dokončené části stavby dle jejich majetkových správcU a geometrických plánU
         věcných břemen/služebností (včetně změn oproti již zřízeným)
    - uzavření smluv o zřízení věcného břemene u provedených změn a u smluv o
         smlouvách budoucích, (vypracování, projednání a zajištění ostrých smluv na věcná
         břemena s budoucími správci)

    - zaměření skutečného provedení pro DSPS a jeho zpracování dle datového předpisu
         ŘSD a majetkového správce objektu, včetně zpracování DSPS

    - vyhotovení odtokových plánU v souladu s předpisem ŘSD ČR B1,
    - vytvoření digitální základní mapy díla dle předpisu ŘSD ČR B2/C1,
    - veškeré vytyčovací práce pro potřebu stavby (před stavbou, během stavby, po stavbě),
    - poplatky za připojení elektrického vedení na základní síť tj. náklady a poplatky za

        jističe a výkony trafo, které vyžaduje energetika,
    - poplatky a zajištění výluk při propojení inženýrských sítí,
    - náklady na činnost úředně oprávněného zeměměřického inženýra (ÚOZI-Z),
    - náklady na činnost pracovníka odpovědného za BOZP stavby pro zhotovitele,
    - náklady na činnost dozoru správcU sítí při trasování, vytýčení a prUběhu prací,
    - DIO při dodávce a montáži sítí realizovaných za částečného provozu mimo hlavní

         etapy stavby,
    - realizační dokumentace, technologické předpisy, předepsané zkoušky, souhrnné

         zprávy o hodnocení kvality prací,
    - provozní dokumentace, provozní a havarijní řády, zaškolení uživatele a návody

         v českém jazyce,
    - navržení, odsouhlasení a provozování kontrolního systému pro zjišťování případného

         úniku nebezpečných látek na staveništi,
    - náklady na vypracování návrhu, projednání, odsouhlasení a realizaci omezníkování

         stavby (objektU),

                                                              Stránka 13 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

    - náklady na doplňující průzkumy a diagnostiku, pokud budou potřeba pro zpracování
         RDS,

    - staveništní náklady zhotovitele (přístupové cesty, ochrana nových podzemních sítí
         panely v místě pohybu mechanismů, plochy pro zřízení staveniště, včetně
         staveništních komunikacích, nutných pro zhotovení zdí SO 251 a 252),

    - provozně-manipulační řády pro objekty, u kterých jsou ve stavebních povoleních
         vyžadovány,

    - zpracování závěrečných zpráv,
    - finanční nároky na dočasné zábory a použití veřejných a místních komunikací nad

         rámec zajištěných Objednatelem vyplývající z navržené technologie zhotovitele,
    - pro SO řady 200 - Měření sledování sedání a geotechnický monitoring zdí v rozsahu

         dle TZ příslušných objektů a dle požadavku objednatele,
    - pro SO řady 200 - vybudování a provozování mikrosítě,
    - kontrolní měření dle TP 124 provedených opatření na ochranu proti bludným

         proudům,
    - monitoring a evidence sledování hluku, vibrací a emisí po dobu výstavby,
    - vypracování podkladů pro vyřazení rušených objektů z majetku vlastníků (dle pokynů

        jejich majetkových správců - rušené nadjezdy, atd.),
    - provedení zkušebního přeměření protismykových vlastností a nerovností IRI vozovky

         dle platných předpisů a doložení dokladu o výsledcích měření k přejímacímu řízení,
    - veškeré poplatky za energie až do převzetí stavby jako celku,
    - vypracování podrobného harmonogramu postupu stavebních prací včetně

         požadovaných termínů,
    - zajištění všech dokladů a dokumentace nezbytných k vydání rozhodnutí o trvalém

         užívání stavby,
    - zpracování podkladů pro možný rozhodovací proces v průběhu stavby,
    - dodržení a respektování předepsaných technologických postupů v PDPS (urychlení

         konsolidace násypů, trvalá ochrana pláně před povětrnostními vlivy, realizovaným
         postupem výstavby zajištění stálého odtoku vody ze staveniště, pročišťování a
         zprovozňování návazných napojovacích bodů odvodnění, rekultivace dotčených
         terénů a ploch, hospodaření s ornicí, pravidelné zavlažování deponie ornice včetně
         odplevelování a provzdušňování, ochrana solitérní zeleně a předepsaných objektů a
         míst),
    - revize energetických objektů, vypracování revizních zpráv, vliv provozu na provádění
         stavebních prací, provozní zkoušky a kontrolní měření, světelně - technické měření,
         ostatní posudky a kontroly dle PD objektů řady 400
    - nakládání s odpady opuštěných inženýrských sítí,

                                                              Stránka 14 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

     - fotodokumentace stavby ve formátu digitálním i tištěném a digitální záznamy postupu
         prací,

     - činnost odpovědného geotechnika zhotovitele a projektanta,
     - činnost pracovníka odpovědného za ekologický dozor (biolog),
     - přejímací zkoušky,
     - zajištění údržby provedených prací (objektů) po dobu výstavby,
     - úpravy sjezdů,
     - zajištění přístupů na okolní nemovitosti po dobu výstavby,
     - zajištění a úhradu poplatků vzniklých na základě harmonogramu zhotovitele v souladu

          s POV (zvláštní používání silnice, poplatky za užívání veřejného prostranství, škody
         na plodinách apod.),
     - trvalé provozování, údržba, správa a ochrana zařízení staveniště,
     - oplocení staveniště,
     - eliminaci prašnosti,
     - náklady na odstavení vodárenského zařízení a jeho opětovného uvedení do provozu a
         náklady na náhradní zásobování odběratelů vodou po dobu odstávky,
     - Náklady na koordinaci stavby s činnostmi dalších subjektů v prostoru stavby - firma
         realizující přeložky dotčených IS pro ČEZ Distribuce a.s. a Cetin a.s., firmy realizující
          skrývky ornice a další přípravné práce (např. archeologický průzkum),
     - Havarijní a povodňové plány pro práce související se zásahem do vodních toků a
         v jejich blízkosti, instalace mobilních norných stěn na toky dle požadavky správce,
     - Projednání a stanovení místní úpravy dopravního značení (v návaznosti na zpracování
         RDS dopravního značení).
     - Zajištění výsadby Krvavce totenu na ploše k tomu doporučené a to v dostatečném
         předstihu tak, aby byl zajištěn vznik nového biotopu pro modráska ještě před zásahem
         do biotopu stávajícího
     - zajištění nutných přeložek turistických značených tras a cyklotras, a to včetně nákladů
         na provedení přeložky.
     - náklady spojené s rušením stavbou dotčených bodů Základního bodového pole a
         geodetických základů ČR ve správě Zeměměřického úřadu
     - veškeré náklady spojené se zpracováním informačního systému BIM (viz. Část IV -
         Použití metody BIM)

čl. 1.10.7 se nahrazuje poslední věta:
DSPS bude odevzdána v digitální formě podle datového předpisu ŘSD ČR C2 a v tištěné
podobě v počtu 3 paré.

                                                               Stránka 15 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

čl. 1.10.9 se doplňuje:

Zodpovědnou osobou nad úplností a plněním fází 2) a 3) je ÚOZI-O, jakožto plnění dle čl.
I.6.3.3. Objednatel požaduje předání této dokumentace Správci stavby nejpozději ke dni
ukončení prací a služeb ÚOZI-O v rámci týmu Správce stavby.
v čl. 1.11.1 se nahrazuje třetí odstavec následujícím zněním:
Pro přípravu a provádění Staveb, dále platí pro BOZP směrnice GŘ č. 7/2008 a směrnice GŘ
č. 4/2007.
v čl. 1.11.2 se ruší poslední dva odstavce
Příloha 7: Záruční doby a vady díla, se čl. 1.6 doplňuje o další odstavec:
Po odstranění vady zhotovitelem se na toto odstranění, resp. opravu vady vztahuje záruční doba
18 měsíců. Tím není dotčená celková záruční doba díla.
Příloha 8: Srážky z ceny při nedodržení mezních hodnot hlavních parametrů
čl. 2.7 se upravuje:
Řešení nesplnění požadavku na drsnost povrchu (protismykové vlastnosti) formou
administrativního opatření (snížení rychlosti) se nepřipouští.
Příloha 9: Přesnost vytyčování a kontrola geometrické přesnosti
čl. 1.2.2 čtvrtý odstavec Mikrosíť se doplňuje:
PD mikrosítě je povinnou součástí RDS mostních objektů. Veškeré náklady (finanční i
časové) spojené s administrativou i majetkoprávním vypořádáním související se zřízením
bodů jsou zcela v režii zhotovitele. Body musí být zvoleny tak, aby mohlo dojít k jejímu
využití i po stavbě a v provozu. Objednatel/Správce stavby předem odsouhlasí návrh volby
bodů, způsob založení a provedení. Zhotovitel tuto skutečnost musí při podání nabídky
zohlednit.

čl. 1.3.6 třetí odstavec se doplňuje:
Všechny geodetické protokoly budou zkategorizovány dle svého obsahu na „vytyčovací,
ověřovací, kontrolní, zaměřovací a sledovací“ a budou předávány v elektronické i tištěné
podobě.
Zhotovitel je povinen dodat geodetické protokoly vytyčení, ověření, kontroly, zaměření nebo
sledování všech geodetických činností dle SoD bezodkladně pověřenému členu týmu Správce
stavby a nechat si převzetí stvrdit podpisem odpovědné osoby.
Protokoly se dělí do dvou kategorií. I. kategorie - protokoly nutné pro rozhodování a II.
kategorie - protokoly doprovodné.
Základní dobou pro dodání protokolů I. kategorie je nejpozději do následujícího dne
(kalendářního, pokud na stavbě tento den zhotovitel provádí stavební činnost, jinak
pracovního) od provedené činnosti. Tento termín lze v odůvodněných případech prodloužit či
zkrátit ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby (např. z důvodu kontinuity a
přehlednosti, jinak obecně je zpracován jeden protokol pro jeden pracovní den). Sem spadají
protokoly - zaměřovací, kontrolní a sledovací.
Základní dobou pro dodání protokolů II. kategorie je nejpozději do třech pracovních dnů.
Doba může být upravena ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby. Sem
spadají protokoly - vytyčovací a ověřovací.

                                                               Stránka 16 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Předání protokolu je možné digitální cestou, kdy je protokol ve formátu PDF ověřen razítkem
UOZI a digitálně podepsán. Čas předání je časem přijetí mailu ze strany pověřeného
pracovníka týmu Správce stavby či jiného oprávněného pracovníka. Protokol v digitální formě
musí být doplněn případnými přílohami v otevřené formě, např. výkresy DMT v DWG.
Papírová forma je dodána v co nejkratším termínu bezodkladně.

Nesplnění těchto termínů či neprovedení faktického geodetického měření lze chápat jako
porušení smlouvy o dílo.

Zhotovitel je povinen vést na stavbě elektronickou evidenci předaných protokolů, která bude
1 x týdně zaslána elektronicky Správci stavby a jeho týmu a zároveň 1 x měsíčně předána
v tištěné podobě v rámci Kontrolního dne kvality.

čl. 3.2.2 se doplňuje:

Primární vytyčovací síť udržována ze strany Zhotovitele, bude vždy po kontrole Zhotovitele
neprodleně předána k využití a plnění povinností dle článku 1.6.3.3. ÚOZI-O a případně jiným
složkám Objednatele na vyžádání.

Doplňuje se nový čl. 4.1.7:

Pro průkaznější kontrolu, zdokumentování a přehlednou interpretaci prostorových informací
o výsledných geometrických parametrech stavby se požaduje zpracování dat kontrolních
měření Zhotovitele, Objednatele/Správce stavby i v SW systémech, využívajících digitálních
modelů terénu.

Pro zdokumentování výškového průběhu vybraných stavebních objektů nebo jejich částí se
požaduje vyhodnocení zaměřeného skutečného provedení jejich povrchů i formou digitálních
modelů povrchu terénu - DMT. Digitální model povrchu bude mít charakter prostorové spojité
matematické plochy, tvořené nepravidelnou trojúhelníkovou sítí (TIN), kde vrcholy
trojúhelníku jsou měřené, případně projektované nebo i jinak vyhodnocené body (např.
výškové odchylky).

Míra dodržení přípustných výškových odchylek bude doložena i grafickým výkresem,
obsahujícím základní polohopisnou kresbu (minimálně osa komunikace s kilometráží),
doplněnou vyhodnoceným digitálním modelem odchylek (rozdílový DMT).

Výškové odchylky na kontrolních bodech sledovaných povrchů budou interpretovány graficky
s využitím rozdílových digitálních modelů (RDMT). Výškové odchylky budou zobrazeny v
půdorysném výkrese odpovídajícího měřítka formou izočár výškových odchylek, kótami
(hodnotami) odchylek a barevnou hypsometrickou škálou, přehledně členěnou pro kladné a
záporné hodnoty. Interval izočár výškových odchylek a interval barevné stupnice se volí tak,
aby odpovídal hodnotám mezních výškových odchylek kontrolovaného povrchu konstrukce
nebo vrstvy (obvykle se volí jako polovina mezní odchylky).

Vyhodnocené body, tvořící rozdílové (odchylkové) modely (RDMT) jsou shodné
s předepsanými kontrolními body pro daný objekt.

Předávanými daty jsou originální datové soubory použitého SW systému, data ve výměnném
formátu DXF (3D) a textové soubory bodů a předpisu hran. Výkresy se zobrazenými
rozdílovými digitálními modely, které budou přílohami geodetických protokolů, budou
předávány kromě tiskové verze i digitálně ve formátu PDF.

Plošná grafická interpretace výškových odchylek se požaduje pro dokumentaci výškového
průběhu skutečného provedení nosných konstrukcí mostů, všech konstrukčních vrstev vozovky
na mostech a v přechodových oblastech (včetně ochrany izolace mostů).

                                                               Stránka 17 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

U komunikací se požaduje zpracovat RDMT výškových odchylek povrchu vozovky pouze pro
úseky, kde dochází ke změně příčného sklonu vozovky. Dále se tímto způsobem požaduje
dokumentovat úseky komunikace, ve kterých budou překročeny povolené mezní výškové
odchylky (platí pro všechny konstrukční vrstvy) - rozsah stanoví Objednatel.
čl. 4.4.6 se doplňuje:
Kontrolní body v rámci příčného řezu musí být projektovány a zaměřeny ve svislém směru nad
sebou a mimo případné spárořezy, aby se zajistily jednoznačné, přímo měřené informace.
Interpolace a dopočítávání je nepřípustné.
čl. 4.6.2 se ruší a nahrazuje:
Měření nerovností se provádí ve stopách, a to průběžně v celé délce stopy. Stopy jsou podélné
a příčné. Podélné stopy se umisťují v souladu s příslušnou kapitolou TKP pro danou
technologii (např. TKP 6, TKP 7). Vzdálenost příčných stop se uvažuje pro vozovky
komunikací 1. skupiny 20 m a pro 2. skupinu 40 m.

Kapitola 2: Příprava staveniště

čl. 2.3.1 Odstranění travin a nevhodných materiálů, druhý odstavec se nahrazuje:
Pokud je požadováno snímání drnu, pak se jedná o sejmutí souvislého travního drnu ve vrstvě
10-15 cm, jakýmkoliv způsobem. Vytěžený materiál se skládkuje odděleně od ornice nebo
zeminy, umísťuje se na skládku nebo se kompostuje. Není žádoucí, aby došlo k jeho promísení
s ornicí.
čl. 2.6.1 Kácení stromů, křovin a odstranění pařezů se nahrazuje:
Kácení se provede v souladu se §5 vyhlášky č. 189/2013 Sb. a požadavky orgánu státní
správy, který vydal povolení ke kácení.

Kapitola 3: Odvodnění a chráničky pro inženýrské sítě

čl. 3.1.2 Názvosloví se:
v termínu TV prohlídka opravují uvedené normy na ČSN EN 13508-1 a ČSN EN 13508-2+A1
čl. 3.1.4 Všeobecné požadavky se doplňuje o:
ČSN EN 1610 a dále VL1 a VL2
čl. 3.2.1. se za poslední odstavec doplňuje:
Pro systémy stok a jejich přípojek bude použit ucelený kanalizační program včetně tvarovek
s prokazatelnou příslušností k potrubnímu systému. Použito bude potrubí s hladkým vnitřním
povrchem. Pro šikmo seřezávané potrubí je možné použít pouze trub, které mají hladký
zároveň i vnější povrch, potrubí s plným žebrem a potrubí spirálovitě ovíjené. Neprůlezné
profily musí umožňovat kontrolu televizním inspekčním systémem a je u nich proto
vyžadován světlý vnitřní povrch potrubí.
Jmenovitý rozměr potrubí DN, uváděný v projektové dokumentaci, znamená jmenovitý
rozměr vztaženy k vnitřnímu průměru, tj. DN/ID. Je-li v PD specifikováno potrubí s hladkou
vnější stěnou, pak rozměr DN znamená DN/OD. V případě uvedení obou variant je ve výpočtu
uvažováno DN/ID a DN hladkého potrubí je nutno navrhnout s dostatečnou rezervou
průtočného profilu vůči návrhovému průtoku.

                                                               Stránka 18 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Spoje potrubí a zejména jejich těsnění musí odpovídat druhu přepravovaného média
obsahujícího i ropné látky a abraziva.

Jsou-li na některou část konstrukce této kapitoly vydány PPK, pak je nutné, aby materiály a
výrobky byly v souladu s těmito požadavky.

čl. 3.2.2.4 se doplňuje:

Odstavec č. 2 dodatku č. 1 TKP kap. 3, který doplňuje na konec čl. 3.2.2.4 TKP 3 parametr
tloušťky vnitřní vrstvy potrubí e4 se nahrazuje za parametr e5 jmenované ČSN EN 13476.

čl. 3.2.3 se dále doplňuje:

Chráničky na římse zdi SO 252 budou navrženy i pod případným zpevněním navazujícím na
římsu. Do rezervních (neobsazených) chrániček bude zatažen protahovací drát na celou délku
a budou oboustranně zavíčkovány. Tyto rezervní chráničky budou určeny výhradně pro
vedení sloužící ŘSD ČR.

čl. 3.2.5 se na konci doplňuje:

a TP 232, pro ocelové a ocelobetonové konstrukce platí také TKP 19 část A a část B.

Pro potrubí propustků navržených zároveň jako migrační cesta se hladká vnitřní stěna potrubí
nevyžaduje. Pro šikmo zakončená (seříznutá) potrubí platí požadavky na konstrukci stěny
potrubí dle čl. 3.2.1 této kapitoly TKP.

čl. 3.3.3.1 druhý odstavec se doplňuje:

Průchodnost kabelovodů bude doložena protokolem o kalibraci kabelovodu podepsaným
stavbyvedoucím, oprávněným pracovníkem Správce stavby a pracovníkem PÚ ŘSD. Po
kalibraci bude kabelovod vodotěsně zavíčkován. Protokol o kalibraci bude součástí dokladů
k přejímacímu řízení. Výjimku tvoří kabelové prostupy sloužící pro kabelové trasy cizích
vedení, které jsou umístěny níže.

Čl. 3.3.5.1 třetí odstavec se doplňuje:

Maximální velikost zrna obsypu jakéhokoliv potrubí musí splňovat požadavky výrobce tohoto
potrubí a zároveň nesmí být větší, než hodnoty předepsané pro částice lože v čl. 5.2.1 ČSN
EN 1610.

čl. 3.3.12 Trubní propustky se doplňuje:

Trubní propustky se dále provádějí v souladu s TP 232, ocelové a ocelobetonové konstrukce
v souladu s TK P19 část A a část B, mostní objekty PK s použitím ocelových trub z vlnitého
plechu podle TP 157.

čl. 3.3.13 Vyčištění potrubí poslední věta se upravuje:

Pokud to dokumentace stavby ani ZTKP zvlášť nepožadují, čistota drenážního potrubí se
požaduje, ale nezkouší, Objednatel/Správce stavby však musí být přizván k odsouhlasení
odkrytého drenážního potrubí. Čistota šachet drenážního potrubí a jeho vyústění se kontroluje
vždy minimálně pochůzkou při předání. V případě pochybností o čistotě potrubí se zkouška
TV kamerou provede i na tomto potrubí.

v čl. 3.5.2 se upravují první tři odstavce:

Kanalizační potrubí se zkouší na vodotěsnost podle ČSN 75 6909 a ČSN EN 1610 a dále se
provádí zkouška průtočnosti. Zkoušky zajišťuje zhotovitel a provádí vždy nezávislá
organizace. Zkouška vzduchem musí být provedena za pomoci zařízení, které graficky
zaznamená do protokolu průběh poklesu tlaku vzduchu.

                                                               Stránka 19 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

U kanalizačních přípojek se průtočnost obvykle nezkouší, Objednatel/Správce stavby však
může zkoušku nařídit. Zhotovitel je pak povinen prokázat, že přípojka je průtočná.

Zkoušky vodotěsnosti se provedou na potrubí všech stok včetně šachet a případných jiných
objektů, dále na plnostěnném potrubí drenáží a jejich šachtách tam, kde se vodotěsnost
vyžaduje projektem a dále u všech přípojek kanalizace vč. plnostěnného potrubí od drenážních
šachet a mostních objektů. Vodotěsnost kanalizačního potrubí, plnostěnného drenážního
potrubí a přípojek se zkouší vždy při podchodu pod komunikací bez ohledu na požadavek
projektu. Nestanoví-li projektová dokumentace, nebo ZTKP jinak, TV průzkum se
nevyžaduje u drenáží nadzářezových a pro odvodnění okolních pozemků mimo těleso
pozemní komunikace. Objednatel/Správce stavby však musí být v takovém případě vždy při­
zván k odsouhlasení odkrytého drenážního potrubí před jeho zakrytím. U podélných drenáží
komunikace se TV průzkum požaduje vždy.

čl. 3.5.2 za poslední odstavec se doplňuje:

Zhotovitel provede po dohodě s Objednatelem zkoušky vodotěsnosti i na potrubích a

odvodňovacích žlabech zdí (SO 251 a 252). Návrh těchto zkoušek musí vhodně simulovat

nejméně                        příznivé                   provozní         režimy

a použité stavební postupy.

Součástí zkoušek odvodnění zdí je:

- vypracování podkladů pro zkoušku, vč. způsobu měření požadovaných parametrů daných
    ve specifikaci zkoušky;

- provedení zkoušky vč. zajištění zdrojů vody a potřebných přístupů ke kontrolním bodům;

- vypracování protokolu o zkoušce vč. vyhodnocení požadovaných parametrů;

- součástí zkoušky vodotěsnosti a průtočnosti je vizuální zkouška potrubí a žlabů podle
     8.6.6.

Zkouška průtočnosti slouží k ověření funkčnosti, těsnosti a průtočnosti odtokového potrubí
a žlabů a je zkouškou přejímací. Provádí se při průtoku vody zkušební intenzity, např. u žlabů
a v úsecích, kde nejde provést zkouška vodotěsnosti potrubí. Provádí se podle požadavků
uvedených v ZDS, nebo minimálně tak, aby byl zatopeno celé dno žlabu a voda protekla celým
úsekem, nebo v případě potrubí průtokem takovým, aby se dosáhlo u jednotlivě zkoušených
vpustí průtoku odpovídajícího jejich výpočtovému (návrhovému) odtoku (Qv). Při této
zkoušce se posuzují úniky vody ve formě proudu nebo kapek, včetně stop po těchto únicích.

Kontrolní prohlídka TV kamerou pro kontrolu vnitřku potrubí se provádí podle zásad
uvedených v TKP kap. 3 a těchto ZTKP. Zpracování a vyhodnocení TV prohlídky bude
provedeno v systému ISYBAU 2006 či novější verzi. Tato prohlídka je součástí dodávky
potrubí.

Záplavová zkouška slouží pro kontrolu odtoku vody z prostoru otevřené šachty zdi SO 251.
Provádí se samostatně na základě nedostatků odtoku vody (louže, shromažďování vody
v koutech apod.) zjištěných při běžných dešťových srážkách. Ze záplavové zkoušky se
vypracuje protokol vč. vyhodnocení sledovaného odtoku s příslušnou identifikovatelnou
fotodokumentací.

Vizuální prohlídka zahrnuje mimo kontrolu vlastního potrubí nebo žlabu ještě kontrolu:

- směrového a výškového uspořádání,
- spojů,
- uchycení nebo uložení,

                                         Stránka 20 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

- poškození a deformace,
- přípojek a odtoků,
- vystýlky a povrchů,
- úniků vody ve formě proudy nebo kapek, případně stopy o těchto únicích,
- vypracování protokolu o provedení vizuální zkoušky vč. vyhodnocení požadovaných

     parametrů.

Vizuální prohlídky se provádí vždy v rámci přejímek a prohlídek předmětného odvodnění
mostu. Provádí se rovněž během zkoušek vodotěsnosti a průtočnosti. Během těchto zkoušek
platí požadavek žádného úniku vody v uvažovaných provozních režimech. V nutných
případech nutno zohlednit vlivy, které výsledky zkoušek zkreslují (klimatické vlivy, rosení
apod.).

čl. 3.5.4 se první a druhý odstavec nahrazují:

U všech potrubí kanalizačních stok, jejich přípojek, přípojek od odvodnění mostních objektů,
u odvodňovacích potrubí mostů a u potrubí všech drenáží se vyžaduje provedení TV prohlídky
(viz. čl. 3.1.2) televizním inspekčním systémem se záznamem a protokoly o prohlídce odborně
způsobilé nezávislé zkušebny. Náklady na tuto prohlídku zahrne Zhotovitel do nabídkové
ceny příslušného SO. Tyto dokumenty musí být součástí dokumentace pro převzetí stavby
Objednatelem/Správcem stavby. Prohlídka prokazuje kvalitu provedení prací a dodaného
materiálu.

Prohlídka se provádí dle ČSN EN 13508-1 Zjišťování a hodnocení stavu venkovních systémů
stokových sítí a kanalizačních přípojek - část 1 Obecné požadavky a dle ČSN EN 13508-
2+A1 část 2 Kódovací systém pro vizuální prohlídku, ve znění národní přílohy.

Před provedením prohlídky je u nově položených úseků požadováno vyplnění všech lokálních
dnových depresí vodou umožňující svou kvalitou pohled na celou plochu dna potrubí (čirá
voda). Splnění požadavku na vyplnění depresí bude prokázáno průtokem vody v počátečním
dolním profilu úseku prohlídky, jež byla vlita do potrubí v horním koncovém profilu
prohlídky. Voda musí gravitačně protéci celým úsekem určeným k prohlídce. Čištění potrubí
tlakovou vodou, nebo tlakové provedení vody úsekem se za tuto přípravu neuznává. Vyplnění
dnových depresí v potrubí přirozeným průtokem vody srážkové, nebo trvalým průtokem
drenážní vody lze uznat, je-li jejich průtok dostačující ke splnění podmínky. Mezi touto
přípravou a prohlídkou nesmí být na objektu prováděny žádné další práce (čištění, opravy, ...)
zkreslující její výsledek.

Zpracování a vyhodnocení TV prohlídky bude provedeno dle přílohy P1 - „Požadavky ŘSD
ČR na kamerové prohlídky odvodňovacích systémů komunikací“ v systému ISYBAU 2006,
či novější verzi. Součástí je i datový exportní soubor ve formátu ISYBAU 2006 XML CZ.

Součástí prohlídky je mimo jiné i měření spádu potrubí pro vyhodnocení odchylek dna potrubí
od projektovaného stavu a u plastového a sklolaminátového potrubí i měření tvarových
deformací příčného profilu. Záznam slouží i pro vyhodnocení směrových odchylek
a protispádů.

Při stanovení tvarových deformací u kanalizačních potrubí z plastů platí, že deformace
příčného profilu přes 4% při převzetí a přes 7% před koncem záruky považuje Objednatel za
závadu a požaduje její odstranění.

TV prohlídka se vyžaduje vždy po úplném dokončení příslušné sekce (stavebního objektu)
v době dokumentující stav při předání a je přejímací zkouškou příslušného stavebního objektu.

Pokud by nápravou případné vady vzniklo riziko poškození okolních částí díla, je zhotovitel
povinen na své náklady provést mimo výše uvedené TV prohlídky jako přejímací zkoušky

                                                               Stránka 21 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

navíc ještě kontrolní zkoušku (TV prohlídku), a to v takové fázi výstavby, aby nápravou vady
toto riziko poškození okolních částí objektu nevzniklo. V takovém případě budou TV
prohlídky ihned předány zhotovitelem Objednateli/Správci stavby ke kontrole. Do té doby,
než budou známy výsledky kontroly potrubí, nesmí zhotovitel pokračovat v těch následných
pracích, které by byly event. opravou potrubí poškozeny. Tyto kontrolní prohlídky se požadují
například vždy při dokončení zemního tělesa do úrovně pláně pro úseky pod vozovkou, nebo
v její těsné blízkosti (výkop zasahující pod souvrství vozovky).
TV prohlídky se vyhodnocují podle metodického pokynu generálního ředitele ŘSD ČR č.
01/2019 - Metodický pokyn na hodnocení vad z prohlídek uzavřených systémů odvodnění na
stavbách a objektech ŘSD ČR. Vady klasifikované jak středně těžké a horší je nutné opravit.
čl. 3.6, odst. 4 a 6 se doplňuje takto:
.. .odchylka max. -15 mm, + 0 mm od hrany zpevnění.

Kapitola 4: Zemní práce

čl. 4.2.4 třetí odstavec se doplňuje:
Požadavky uvedené v TP 176 se upravují a doplňují následovně:
TP 176 čl. 2.3.8 se upřesňuje:
Maximální obsah uhlí bude stanoven plavící zkouškou.
TP 176 čl. 3.3.8 se upřesňuje:
Návrh teplotního monitoringu bude zpracován Zhotovitelem do Technologického předpisu a
předložen včetně časového harmonogramu Správci stavby k odsouhlasení. Harmonogram
monitoringu bude zpracován pro fázi budování a dále pro fázi monitoringu po skončení
výstavby (min. do konce záruční doby).
TP 176 čl. 4.2.3 se upřesňuje:
Platnost průkazních zkoušek omezuje Objednatel na 12 měsíců (od data platnosti).
TP 176 čl. 4.2.7 se upřesňuje:
V případě uhelné hlušinové sypaniny Objednatel požaduje stanovení obsahu uhlí.
TP 176 čl. 4.2.8 se doplňuje:
Při stavbě násypů ve vodním prostředí Objednatel požaduje ověřit odolnost materiálu proti
zvětrávání před uložením do vody, po jeho zhutnění a v pravidelných intervalech po uložení
ve vodním prostředí.
TP 176 čl. 5. se doplňuje:
V místě těžby materiálu hlušiny se provádí následující kontrolní zkoušky. Výsledky zkoušek
se vztahují k deklarované hodnotě z průkazní zkoušky.

    a) Přirozená vlhkost wn - četnost : 1 x na 10 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1
         x denně nebo 1 x na 2 000 m3.

    b) Zrnitost - četnost : 1 x na 20 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000
         m3. pozn.1

    c) Srovnávací laboratorní objemová hmotnost a optimální vlhkost (popř. maximální a
         minimální ulehlost) 1 x na 10 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1 x na 2 000
         m3. pozn.1

                                                               Stránka 22 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

    d) Meze plasticity četnost 1 x na 20 000 m3 (u materiálu kde lze provést). pozn. 1
    e) Obsah organických látek 1 x na 10 000 m3
    f) Objemové změny - bobtnání - lineární bobtnání při zkoušce CBR 1 x na 10 000 m3 (v

         případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3. Maximální hodnota 3%.
    g) Obsah uhlí zjištěn plavící zkouškou 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x

         na 5 000 m3). Maximální hodnota 6%.

pozn. 1 - z vyjmenovaných zkoušek budou provedeny ty, které odpovídají zatřídění příslušného
materiálu.

TP 176 čl. 5.1.3 se tabulka 2 doplňuje o následující zkoušky:

    • Obsah uhlí zjištěn plavící zkouškou 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x
         na 5 000 m3). Maximální hodnota 6%.

    • Objemové změny - Lineární bobtnání při zkoušce CBR 1 x na 5 000 m3. Maximální
         hodnota 3%.

čl. 4.3 Technologické postupy prací se doplňuje:

Zhotovitel v rámci své odbornosti a typu použitého materiálu zvolí adekvátní úpravy
vyzískaných materiálů z trasy a to takové, aby na podloží (i podloží násypů) bylo dosaženo
předepsaných parametrů dle ČSN 73 6133.

čl. 4.3.4.5 se za první souvětí doplňuje:

Za odvodnění výkopu se považuje udržení hladiny vody pod základovou spárou, tj. zpravidla
v drenážní vrstvě výkopu.

čl. 4.3.5.3 se doplňuje o další odstavec:

V případě použití materiálů dle TP 210 se upřesňuje definice v kap. 3.2 TP 210 takto:

"Recyklovaný stavební materiál - recyklát (RSM) - je materiálový výstup ze zařízení k
využívání a úpravě SDO, kategorie ostatní odpad a odpadů podobných SDO, spočívající ve
změně zrnitosti a jeho roztřídění na velikostní frakce s maximální velikostí zrna do velikosti
250 mm v zařízení k tomu určených (recyklační a třídící linka).

Pozn.: volba max. velikost zrna 250 mm je v souladu s ČSN 73 6133 kap. 7.4.2.3.c, kde norma
řeší homogenitu sypaniny při manipulaci s materiálem, ukládaným do násypu.

čl. 4.4.1.5 se doplňuje:

Rozvozy ornice po staveništi budou součástí ocenění skrývky ornice.

čl. 4.4.2 Průkazní zkoušky se doplňuje:

V rámci průkazních zkoušek (resp. při potvrzování shody vlastností s předpoklady projektu
a GTP) zhotovitel prověří objemovou stálost u materiálů zamýšlených pro vybudování
zemního tělesa (přírodní, umělé, upravené) a to nejen vlivem působení vody, ale i možných
chemických reakcí uvnitř materiálu - podle TP 94, čl. 7.1.3 (požaduje se nejen pro aktivní
zónu), a dále podle TP 138. Pokud zhotovitel nepoužije do násypu (vč. aktivní zóny) umělé
struskové kamenivo, popílky či popely, považuje se za splnění uvedeného požadavku doložení
zkoušky lineárního bobtnání (ČSN EN 13286-47 Nestmelené směsi a směsi stmelené
hydraulickými pojivy - Část 47: Zkušební metoda pro stanovení kalifornského poměru
únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání).

čl. 4.5.2.1 se doplňuje

Zkoušky lehkou rázovou zatěžovací deskou musí být prováděny plně funkčním zařízením
(včetně tiskárny) a vytištěné protokoly o zkoušce (i kopie) budou předkládány jako doklad

                                                               Stránka 23 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

o zkoušce a to i do souhrnných zpráv zhotovitele o hodnocení kvality prací. Bez těchto
výstupů nebude zkouška uznána. Z důvodu vzájemné porovnatelnosti výsledků je možno
používat pouze rázovou zatěžovací desku typu C dle ČSN 73 6192.
čl. 4.5.2.4. Podloží násypu se doplňuje:
Provede se klasifikace zemin dle ČSN 73 6133.
čl. 4.5.2.10 se za poslední odstavec doplňuje:
Zkoušky míry zhutnění rýh pod vozovkou silnice pro stanovení rázového modulu deformace
budou provedeny zkušebním zařízením skupiny C dle ČSN 73 6192 - lehká dynamická deska
LDD. Před zahájením kontroly hutnění rýh LDD bude stanoven orientační převod hodnot dle
ČSN 72 1006, tab. E.3 (2015).
čl. 4.5.4 odstavec d):
Doplňuje se na konec odstavce: „Program zhutňovací zkoušky podléhá odsouhlasení
geotechnickým dohledem Správce stavby a dále stejným procesem odsouhlasování jako TePř
dle příslušné přílohy těchto ZTKP. Bez odsouhlaseného programu zhutňovací zkoušky a bez
přizvání geotechnického dohledu Správce stavby a zástupce Objednatele ke zkoušce, nesmí
být zhutňovací zkouška zahájena. Pokud je cílem zhutňovací zkoušky i stanovení kritérií pro
následnou kontrolu míry zhutnění statickou zatěžovací deskou, musí se po dosažení
předepsaných dílčích počtů přejezdů u nesoudržných zemin (0, 2, 4, 8, 16) v průběhu
zhutňovací zkoušky provádět minimálně dvě statické zatěžovací zkoušky. Při korelaci lehké
dynamické desky na desku statickou, provádí se lehkou dynamickou deskou pětinásobný
počet měření. Vyhodnocení korelačního vztahu a prokázání těsnosti korelačního vztahu
podléhá odsouhlasení Správce stavby.
do čl. 4.5.4 se doplňuje odstavec f)
Pokud to je z důvodu zrnitosti zeminy proveditelné, mají při zkoušení přednost metody
založené na zkoušce Proctor před metodou relativní ulehlosti.
čl. 4.6.5 se doplňuje
Pravidlo o možných odchylkách se uplatňuje pouze v rámci odsouhlasování dílčích úseků
a nelze jej uplatnit pro statistické vyhodnocení na celý objekt.

Kapitola 5: Podkladní vrstvy

čl. 5.1.1 čtvrtý odstavec se doplňuje
o normu ČSN EN 14 227-15.
čl. 5.1.1 pátý odstavec se upravuje
Normy ČSN EN 14 227-10, -11, -12, -13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.
čl. 5.4.2 se za první odstavec doplňuje:
V rámci průkazních zkoušek zhotovitel doloží objemovou stálost u materiálů zamýšlených
pro zhotovení stmelených podkladních vrstev a to nejen vlivem působení vody, ale i možných
chemických reakcí uvnitř materiálu. Pokud zhotovitel nepoužije do nestmelených nebo
stmelených podkladních vrstev umělé kamenivo, popílky či popely, považuje se za splnění
uvedeného požadavku doložení zkoušky lineárního bobtnání (ČSN EN 13286-47 Nestmelené
směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 47: Zkušební metoda pro stanovení
kalifornského poměru únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání).

                                                               Stránka 24 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Průkazní zkoušky recyklovaných stmelených směsí se provedou včetně zkoušky optimalizace
dávky pojiva (na základě zkoušky pevnosti v tlaku a mrazuvzdornosti).

čl. 5.4.2 se za poslední odstavec doplňuje:

Protokoly o průkazních zkouškách musí obsahovat údaje o době zpracovatelnosti při různých
klimatických podmínkách. Požadované parametry směsí musí být při PZ prokázány
s potřebnou rezervou ČSN 73 6124-1.

čl. 5.5.2 Kontrolní zkoušky (zkoušky shody) se doplňuje

Jakost jemných částic se prokazuje pouze u ŠDa a MZK a to dle metod a kritérií v ČSN EN
13285 tab. NA1. - požaduje se splnění všech kritérii (i ekvivalentu písku).

U MZK a ŠD je zkouška obsažena v předchozím bodu (jakost jemných částic).

Statický modul přetvárnosti, který nahrazuje kontrolu míry zhutnění, se zkouší ve stejné
četnosti jako bez použití kompaktometrů. Poměr modulů Edefž/Edeft musí být současně
maximálně 2,5.

čl. 5.5.4 Zkušební postupy se mění a doplňuje

Odstavec Odchylky od projektových výšek se doplňuje zněním

Dodržení stanovených výšek se měří nivelací (nebo jinou geodetickou metodou odpovídající
přesnosti) s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm v profilech podle projektové
dokumentace, nejméně však po 20 m v nejméně 3 bodech každého jízdního pásu
u vícepruhových komunikací, příp. ve 3 bodech šířky jízdního pásu u dvoupruhové
komunikace, pokud není v dokumentaci předepsáno měření v profilech po kratší vzdálenosti.
Měřená místa musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro zjištění tloušťky následující
vrstvy. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek
skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné doklady budou předány
Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi.

Odstavec Tloušťka vrstvy se doplňuje

Tloušťku vrstvy měří zhotovitel nivelací nebo jinou geodetickou metodou odpovídající
přesnosti) a to s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm. Objednatel/Správce stavby
může provést kontrolu přímým měřením (provedením sondy, na vývrtech apod.). Volba
profilů je totožná jako v předchozím odstavci, dointerpolování je nepřípustné.
Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně
10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po
10metrech je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1x1 metr).

čl. 5.6 Přípustné odchylky se doplňuje

V ČSN 73 6124-1, tab. 9 se mění/doplňují tyto údaje:

Max. odchylka od projektových výšek povrchu nově prováděných stmelených vrstev je +10
mm, -20 mm. Pokud budou kladné odchylky překročeny, provede se úprava povrchu
zbroušením nebo jinou vhodnou technologií, která nezpůsobí ztrátu funkčních vlastností
hydraulicky zpevněné podkladní vrstvy. Požadavek na minimální tloušťku vrstvy musí být
dodržen.

Tloušťka vrstvy: minimální 0,85 h, průměrná 0,95 h.

čl. 5.12.1 Citované normy se upravuje

Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.

                                                               Stránka 25 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

čl. 5. B.1 Všeobecně se upravuje
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.
čl. 5. D.1 Všeobecně se upravuje

1) b)
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.
2)
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.
čl. 11.2 se upravuje:
Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15.

Kapitola 6: Cementobetonový kryt

čl. 6.1.3.4 se mění 2. odst.:
Zadavatel předepisuje úpravu povrchu cementobetonového krytu z obnaženého kameniva
(platí pro vozovku na hlavní trase v celé šíři zpevnění včetně přídatných pruhů). Netýká se
zpevněných ploch s CBK na odpočívkách a na odstavných plochách.
čl. 6.1.3.8 se doplňuje o další odstavec:
Úpravy styku cementobetonového a asfaltového krytu jsou součástí dodávky prací a náklady
na ně jsou rozpuštěny v jednotlivých položkách soupisu prací.
čl. 6.2.2.2 Kamenivo se doplňuje:
Recyklované kamenivo vyrobené z vybouraného cementobetonového krytu nesmí být použito
do horní ani spodní vrstvy CBK.
čl. 6.3.9.6.3 odstavec d) se doplňuje:
Rozšiřování spár anebo zkosení hran lze provádět pouze na dostatečně vyzrálém betonu, tj. ve
stáří minimálně 14 dní. Termín provádění rozšiřovací drážky podléhá souhlasu Správce
stavby. Utěsnění rozšířených spár prostřednictvím asfaltových zálivek nebo těsnících profilů
se provádí bezprostředně po samotném rozšíření těchto spár.
vkládá se nový čl. 6.3.9.8 Ochrana ztvrdlého betonu proti poškození
Po vybetonovaném krytu může být zahájena řízená staveništní doprava (a nesmí být vedena
v jedné stopě) v závislosti na klimatických podmínkách pro tvrdnutí betonu nejdříve po 7
dnech od betonáže (v TePř je třeba upravit dobu s ohledem na letní období a období s nízkými
teplotami). Nájezdy a sjezdy z CBK z důvodu zvýšené abraze betonu a destrukce
makrotextury CBK, musí být vhodně upraveny, nesmí také docházet k poškozování betonu
na hranách spár v důsledku pojezdu staveništní dopravy po znečištěném povrchu CBK.
V TePř a harmonogramech nutno specifikovat minimální rychlost pojezdu finišeru,
požadavky na úklid povrchu CBK při provádění jiných prací zejména manipulací a převozem
zemin apod.
Mechanizace pro řezání spár, obsluha této mechanizace a jakákoliv jiná nezbytná staveništní
doprava po povrchu CBK po dobu tvrdnutí mladého betonu 7 dní musí mít přesně
specifikovaný TePř s detailními technickými a organizačními požadavky na vybavení

                                                               Stránka 26 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

mechanizace, dráhy a technologie pojezdu, na mechanickou ochranu CBK v případě
nezbytných přesunů techniky atd.

čl. 6.5.2.5 Kontrolní zkoušky cementobetonových krytů se doplňuje:

V případě odběru většího počtu jádrových vývrtů pro kontrolní zkoušky cementobetonových
krytů nesmí být vývrty odebírány ve stejném příčném/podélném profilu v jedné desce, a to
z důvodu možného vzniku příčné trhliny vlivem nadměrného oslabení desky.

čl. 6.6.8 se za první odstavec doplňuje:
Tloušťka CB krytu se vyhodnocuje ze zaměření definovaném v čl. 6.6.10 a z měření délky
jádrových vývrtů. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek
skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Místa měření pro určení tlouštěk vrstev
musí být identická, dointerpolování je nepřípustné. Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy,
je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru (při
požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po 10 m je nutno zaměřit vstupní rastr
minimálně 1x1 m).

 čl. 6.6.9 se za druhý odstavec doplňuje:
Nerovnost na příčných pracovních spárách (výškový rozdíl hran sousedních desek) nesmí být
větší než 2 mm.

Výškový rozdíl na podélných pracovních spárách nesmí být větší než 3 mm s tím, že níže
položená hrana musí být ve směru odtoku vody (příčný směr) a nesmí bránit plynulému
odtoku vody z vozovky. Nesmí být dále příčinou soustřeďování odtoku vody na vozovce v
podélném směru.

čl. 6.6.9 se doplňuje:

Souvislá délka povrchu CBK upravovaná dodatečně broušením v místech nerovností
vzniklých náhodně při pokládce (nebo z jiných důvodů) nesmí překročit 20 m. Součet
dodatečně broušených ploch CBK nesmí překročit 1% z celkové plochy vozovky s CBK
příslušného stavebního objektu. Na takto upravených úsecích zajistí zhotovitel na své náklady
sledování protismykových vlastností dle čl. 6.6.13.

čl. 6.6.10 se doplňuje:

Dodržení výšek se měří nivelací (nebo jinou geodetickou metodou odpovídající přesnosti)
s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm v profilech dle projektové dokumentace,
nejméně však po 5m v obloucích, u kterých dochází ke změně sklonu na dostředný, či místech
se změnou sklonu. Příčné profily by neměly být voleny ve spárořezech. Správce stavby může
případné vzdálenosti ještě zpřísnit. Body v příčném profilu jsou voleny v nejméně 3 bodech
pojíždněného prstence okružní křižovatky, pokud není v dokumentaci předepsáno měření v
profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro
zjištění tloušťky CB krytu. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení
odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS.

čl. 6.6.11 se doplňuje:

Dodržení příčných sklonů se vyhodnotí ze zaměření definovaném v čl. 6.6.10. Protokol o
geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od
návrhových hodnot v RDS.

čl. 6.6.13 se m ění:

                                                               Stránka 27 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

V případě opravy nevyhovujících protismykových vlastností musí být provedena opatření,
např. úprava povrchu, odsouhlasená Objednatelem/Správcem stavby, pro zajištění trvalých
předepsaných hodnot součinitele podélného tření a makrotextury.
Na takto upravených úsecích delších než 20 m zajistí zhotovitel na své náklady sledování
protismykových vlastností v intervalu 1 rok po dobu záruční doby (na základě tohoto měření
bude vyhodnocena stabilita protismykových vlastností), a to vždy v říjnu daného roku.
Vyhodnocení měření zhotovitel předá majetkovému správci do 31.12. daného roku.
doplňuje se nový čl. 6.6.16 Kluzné trny a kotvy
Požadavky pro polohu kluzných trnů, kotev a příčných spár jsou stanoveny v ČSN 73 6123-1
a upřesněny výkresem opakovaných řešení R92.

Kapitola 7: Asfaltové hutněné vrstvy

čl. 7.1.1 čtvrtý odstavec se nahrazuje:
Hutněné asfaltové vrstvy musí splňovat požadavky stanovené dokumentací stavby, těmito
TKP, ZTKP, ČSN 73 6121, ČSN 73 6127-3, ČSN 73 6242, TKP kap. 5, TP 112, TP 147, TP
148, TP 151, TP 238 a TP 259.
čl. 7.2.1.3 se doplňuje:
Předložení předmětných dokladů se požaduje vždy.
čl. 7.2.2 se doplňuje:
Deklarovaná hodnota ohladitelnosti PSV hrubého kameniva pro obrusné vrstvy stanovená dle
ČSN EN 1097-8 musí být min. 50.
Pro výrobu ACP 22 S a ACP 22 + se nepovoluje užití štěrkopísku ani štěrkodrtě. Lze použít
pouze kamenivo HDK, DDK, DTK dle ČSN EN 13043.
čl. 7.2.6.2 se doplňuje:
Smyková pevnost musí být splněna mezi všemi asfaltovými vrstvami, a to i v případě použití
geosyntetiky.
Doplňuje se nový článek 7.2.6.3
U asfaltových směsí projekt počítá s uplatněním nejnovějších norem: ČSN EN 13108-1, ed.
2, ČSN EN 13108-5. ed. 2 a k nim navazující ČSN 73 6121:2019. Je ale přípustné i použití
laboratoří ŘSD ČR schválených a dosud platných zkoušek typu dle původních norem řady
ČSN EN 13108-1 a 5.
čl. 7.3.1 druhý odstavec se mění:
Technologický předpis se požaduje vždy.
čl. 7.3.2.1 poslední věta čtvrtého odstavce se nahrazuje:
Obalovna musí být pro provádění kontrolních zkoušek dle tab. 3, vybavena vlastní laboratoří.
čl. 7.3.2.4 třetí odstavec se nahrazuje:
Skrápění ocelových běhounů musí být uzpůsobeno tak, aby běhoun byl pouze vlhký a směs
se nelepila. Voda na skrápění nesmí obsahovat mechanické nečistoty. Minimálně jeden válec
na všech stavbách musí být vybaven bočním přítlačným válečkem pro hutnění okraje vrstvy.
To platí i pro opravy, pokud to jejich charakter umožňuje.

                                                               Stránka 28 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

čl. 7.3.2.5 se doplňuje:

Pro směrově dělené komunikace se pro pokládku obrusné a ložní vrstvy na hlavní trase
požaduje použití homogenizátoru, a to i pro druhý finišer pokládající rozšiřující pruh ve sledu
za finišerem pokládajícím asfaltovou vrstvu na hlavní trase.

čl. 7.3.4 třetí odstavec se doplňuje:

Doplňuje se předpis ČSN 73 6129 Stavba vozovek - Postřiky a nátěry.

čl. 7.3.4 čtvrtý odstavec se doplňuje:

Množství zbytkového asfaltového pojiva dle PDPS, a ČSN 73 6129. Pokud je pro danou směs
dávkování uvedeno v příslušných TP, má požadavek TP přednost.

čl. 7.3.4 sedmý odstavec se upravuje:

Styčné plochy dříve provedených asfaltových vrstev, obrubníků, žlabů, rigolů, dešťových
vpustí apod., se opatří spojovacím nátěrem s následným proříznutím obrusné vrstvy na šířku
min. 12,5 mm a hloubku min. 20 mm a zalitím modifikovanou zálivkovou hmotou za horka
podle ČSN EN 14188-1 typu F1. Modifikovaná zálivková hmota musí vyhovovat parametrům
uvedeným v TP 115.

čl. 7.3.5 devátý odstavec se doplňuje:

V případě dávkování R-materiálu nad 20 % hmotnosti směsi musí být obalovna vybavena
paralelním bubnem, nebo jiným obdobným zařízením pro předehřívání R-materiálu.

čl. 7.3.6 první odstavec se doplňuje:

Požadavky na skladování a dopravu směsi musí směřovat zejména na dodržení teplot směsi
tak, aby byla dodržena požadovaná teplota na finišeru. Časy dopravy v případě tepelně
izolovaných koreb nákladních automobilů jsou pouze doporučující, v případě neizolovaných
jsou závazné. Doba skladování je doporučující, ale celková doba od vyrobení směsi do jejího
položení je závazná.

čl. 7.3.7, čtvrtý odstavec se doplňuje:

Teplota asfaltové směsi při jejím rozprostírání nesmí být nižší než nejnižší přípustná teplota
podle tab. 6 ČSN 73 6121. Teploty rozprostírání asfaltových směsí vyrobených dle TP 148,
TP 151, TP 238 a TP 259 se řídí těmito TP, směsi s teplotou nižší než dle těchto předpisů
nesmí být použity.

čl. 7.3.7 osmý odstavec se mění:

U obrusných vrstev musí být podélné i příčné pracovní spáry před pokládkou sousední vrstvy
zaříznuty a upraveny v souladu s čl. 7.3.4. Po položení sousední vrstvy se požaduje proříznutí
pracovních spár a utěsnění modifikovanou zálivkou.

čl. 7.3.8 se na začátek doplňuje:

Návrh hutnění se ověřuje u všech druhů asfalt. vrstev hutnícím pokusem. Přitom se stanoví
potřebný počet, druh válců a počty pojezdů, zaznamenávají se klimatické podmínky a teploty
směsi. Dále se hodnotí tloušťka vrstvy, jednotný příčný sklon, dodržení projektovaných výšek,
makrotextura, homogenita a současně míra zhutnění a mezerovitost hotové vrstvy. Hutnící
pokus se nevyžaduje v místech, která jsou nepřístupná pro hutnění válci (např. podél
dilatačních závěrů mostů, mostních křídel, závěrných zídek, v ostrých rozích atp.) a musí proto
být hutněna mech. pěchy, vibračními deskami, ručně vedenými válci nebo jinými hutnícími
prostředky. Požaduje se však, aby byla po celou dobu hutnění v těchto místech průběžně
zjišťována míra zhutnění (např. metrologicky navázanou radiosondou). Hutnění smí být

                                                               Stránka 29 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

ukončeno teprve po dosažení předepsané míry zhutnění. Způsob hutnění a jeho kontrola musí
být předem podrobně popsána v technologickém postupu prací. V rámci hutnícího pokusu je
vhodné ověřit i pevnost spojení asfaltových vrstev.

Pokud je technologie pokládky vrstev vozovky na mostech odlišná od pokládky na trase, např.
se liší v intenzitě hutnění (při snížené vibraci/oscilaci), musí být pro mosty (pro celou délku
mostu) proveden samostatný hutnící pokus a zpracována samostatná kapitola TePř. Pokud
zhotovitel bude pokládat asfaltovou směs vyráběnou dle receptury, která je opakovaně
stejným zhotovitelem používána pro stavby ŘSD ČR a se kterou jsou dobré zkušenosti,
nemusí Správce stavby hutnící pokus vyžadovat.

Pro hutnění vrstev podél dilatačních závěrů mostů musí být vypracován
a Objednatelem/Správcem stavby schválen technologický postup. Postup hutnění musí být
součástí technologického předpisu dle čl. 7.3.1 této kapitoly TKP.

čl. 7.3.8 sedmý odstavec se doplňuje o další odrážky:

     - Povrch obrusné vrstvy z SMA (s výjimkou obrusné vrstvy se sníženou hlučností) musí
         být vždy opatřen předobaleným zaválcovaným kamenivem, zdrsňovací posyp musí
         být rovnoměrný a musí dobře přilnout k celému povrchu obrusné vrstvy.

     - Požaduje se použití bočního přítlačného válečku i při pokládkách vrstev po polovinách
         vozovky.

čl. 7.4.2 druhý odstavec se doplňuje:

U asfaltových směsí s obsahem R-materiálu se ke schválení zkoušky typu předkládají doklady
o znovuzískané asfaltové směsi, ze které byl R-materiál vyroben, a to v rozsahu dle § 6,
písmeno c) a d) doložené v rozsahu dle Přílohy č. 2 vyhlášky č. 130/2019 Sb.

čl. 7.5.2 druhý odstavec se nahrazuje:

Před zahájením prací musí zhotovitel vypracovat a předložit ke schválení Objednateli/Správci
stavby kontrolní a zkušební plán.

čl. 7.5.2 tabulka 4 se doplňuje o další řádek:

Zkoušená hmota                 Druh zkoušky, vrstva                Minimální četnost

Hotová vrstva   Zjištění obsahu PAU v    N a vývrtech     Podkladní, ložní, V souladu s vyhláškou
                rozsahu dle vyhlášky č.
                130/2019 Sb. (tzv.                        obrusná  č. 130/2019 Sb.
                PAU16)*

* Týká se nově realizovaných vrstev ze směsí vyrobených ze znovuzískaných asfaltových směsí, kde celkový
obsah polyaromatických uhlovodíků ve vstupní znovuzískané asfaltové směsi odpovídá hodnotám v
kvalitativní třídě ZAS-T3 (viz § 6 vyhlášky č. 130/2019 Sb.). V ýstupem bude zkušební protokol se stanovením
m nožství PAU v mg/kg suš. a zatřídění do příslušné kvalitativní třídy podle vyhlášky č. 130/2019 Sb.,
m axim ální třída, která se připouští je ZAS-T2.

čl. 7.5.4 pátý a šestý odstavec se nahrazuje:

Nerovnost povrchu obrusné vrstvy se měří ve všech jízdních pruzích a v případě směrově
dělených komunikací i v odstavném pruhu (zpevněné krajnici) obou pásů. Jako metody
měření se použijí:

     - měření latí dlouhou 4 m v podélném a latí dlouhou 2 m v příčném směru podle ČSN
         73 6175

                                         Stránka 30 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

     - pro zjištění podélné nerovnosti a stanovení mezinárodního indexu IRI měření
          profilometrem podle ČSN 73 6175 čl. 11 při rychlosti měření 80km/h, případně jinými
          předem odsouhlasenými zařízeními a metodami.

Zjištěné hodnoty podélné a příčné nerovnosti a mezinárodního indexu nerovnosti IRI musí
vyhovět požadavkům uvedeným v ČSN 73 6121 kap. 6.4.4 tab. 16. Hodnoty nerovnosti
vyjádřené mezinárodním indexem nerovnosti IRI nejsou ekvivalentem hodnot podélné
nerovnosti zjištěné latí délky 4 m. Musí být tedy dodrženy hodnoty obou parametrů.

Všechna měření nerovnosti obrusné vrstvy se provádí kontinuálně i přes rozhraní stavebních
objektů, např. při přechodu z objektu na trase na mostní objekt, hodnoty naměřené nad
pojížděnými plochami mostních závěrů jsou platné, uvedené platí i pro místa příčných
pracovních spár a styk Ab a CB vozovky. Do vyhodnocení podélné nerovnosti na vozovce
mostního objektu se musí zahrnout i úsek vozovky nad přechodovou oblastí mostu
a nad mostním závěrem. Rozdíl podélných sklonů měřených sklonoměrem na 2 m lati na obou
stranách mostního závěru smí být max. 0,5 %.

čl. 7.5.4 odstavec desátý se doplňuje:

Tloušťka vrstvy se vyhodnocuje přednostně z tlouštěk zjištěných na vývrtech, dále pak ze
zaměření dle čl. 7.6.6 těchto TKP. Protokol o geodetickém měření, musí obsahovat také
vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné
doklady budou předány Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi. Místa
měření pro určení tlouštěk vrstev musí být identické, dointerpolování je nepřípustné.
Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně
10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po
10metrech je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1x1 metr).

Měření tlouštěk vrstev na mostech a v přechodových oblastech se provede v příčných řezech
obvykle po 5 m, minimální počet měřených příčných profilů na jednom mostním objektu je
5; v každém profilu se zaměří nejméně 5 bodů v rovnoměrné vzdálenosti, krajní body pak
budou vzdáleny 25 cm od hrany římsy nebo odvodňovacího žlábku. Měření výšek všech
asfaltových vrstev se provádí v síti polohově určených bodů tak, aby měřené body ve všech
vrstvách byly nad sebou. Měření se provádí odděleně pro ložnou a obrusnou vrstvu.

Měření výšek a tloušťky vrstev hlavní trasy silnice se provede v krocích podle tab. 4 TKP 7 s
tím, že zhotovitel provede zaměření nejméně 2 krajní bodů a 1 bodu uprostřed. V prostoru
přídatných pruhů se v každém kroku přidá další bod. Měření výšek všech asfaltových. vrstev
se provádí v síti polohově určených bodů tak, aby měřené body ve všech vrstvách byly nad
sebou. Měření se provádí odděleně pro ložnou a obrusnou vrstvu.

čl. 7.5.4 odstavec jedenáctý se nahrazuje:

Protismykové vlastnosti obrusné vrstvy se měří a vyhodnocují podle ČSN 73 6177 ve všech
jízdních pruzích PK. Měřící zařízení musí splňovat požadavky ČSN 73 6177 a TP 207.

čl. 7.5.4 se doplňuje o nový odstavec:

V případě použití asfaltových směsí dle TP 259, musí být provedeno měření a hodnocení
hlučnosti povrchu obrusné vrstvy metodou CPX dle TP 259.

čl. 7.6.1 se doplňuje:

V koordinaci s RDS je vzdálenost příčných profilů určena 10 m v rovné části, v obloucích,
přechodu příčných spádů anebo v případech dle 7.5.4 je určena vzdálenost 5 m. Správce
stavby může případné vzdálenosti zpřísnit.

                                                               Stránka 31 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Návrh rozsahu, technologii a strojní vybavení pro odstranění nerovností povrchu vozovky
předkládá zhotovitel předem k odsouhlasení Správci stavby, k projednání technologie před
aplikací musí být přizván zástupce Provozního úseku GŘ Objednatele.

čl. 7.6.4 doplňuje se:

Pro silnice musí mít v příčném profilu jednotlivých jízdních pruhů povrch vozovky přímkový
průběh a nesmí dojit ke změně příčného sklonu (zlomy, prohlubně apod.). Příčná nerovnost
povrchu musí byt max. (mm) u:

     - obrusné vrstvy 4 mm
     - ložní vrstvy 7 mm
     - podkladní vrstvy 10 mm

Vozovky silničních objektů:

Souvislá délka povrchu definitivní obrusné vrstvy upravovaná dodatečně broušením v místech
nerovnosti vzniklých náhodně při pokládce (nebo z jiných důvodů) nesmí překročit 20 m (platí
pro každý jízdní pruh i zpevněnou krajnici) a zároveň jednotlivá upravovaná místa nesmí být
od sebe vzdálená méně než 50 m.
Součet všech dodatečně broušených ploch AHV nesmí překročit 1% z celkové plochy
vozovky s AHV příslušného stavebního objektu.
Přípustná technologie broušeni:

Pouze silniční bruska osazena diamantovými kotouči s vodorovnou osou otáčení, s vodním
výplachem tak, aby byla zajištěna dostatečná makro textura povrchu a požadované povrchové
vlastnosti vozovky.

čl. 7.6.5. se první odstavec nahrazuje:

Přípustné odchylky tloušťky asfaltových vrstev jsou uvedeny v ČSN 73 6121 čl. 6.4.2. s tím,
že celková průměrná tloušťka všech asfaltových vrstev (součet tlouštěk asfaltových vrstev
ležících nad sebou) nesmí poklesnout pod 0,95 h. V případě oprav a rekonstrukcí se tímto
kritériem hodnotí pouze nově pokládaná vrstva/vrstvy.

Tloušťka vrstvy musí respektovat nejen dovolenou odchylku podle čl. 6.4.2 ČSN 73 6121, ale
zároveň i min. technologickou tloušťku vrstvy podle příslušných ČSN/ČSN EN nebo TP. Pro
pokládku asfaltových vrstev v jejich minimálních tloušťkách nejsou povoleny záporné
odchylky. Případné odchylky skutečně realizovaných tlouštěk na jednotlivých konstrukčních
vrstvách vozovky od Zadávací dokumentace nesmí způsobit snížení TDZ vozovky jako celku.

čl. 7.6.6 se první odstavec nahrazuje:

Přípustné odchylky od projektových výšek jsou uvedeny v ČSN 73 6121, tab. 17.
U podkladních vrstev se uvedená odchylka ± 20 mění na ± 15 s pravděpodobností > 90 %.

Body v příčném profilu jsou voleny v nejméně 3 bodech každého jízdního pásu u
vícepruhových komunikací, příp. ve 3 bodech šířky jízdního pásu u dvoupruhové komunikace,
pokud není v dokumentaci předepsáno měření v profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa
musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro zjištění tloušťky krytu. Protokol o
geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od
návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné doklady budou předány Objednateli/Správci
stavby v písemné i elektronické verzi.

čl. 7.7 se d op lň u je:

                                                               Stránka 32 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

TKP 7 kap. 7.7 tabulka č. 5 Minimální teploty vzduchu, za posledních 24h +1°C pro podkladní
vrstvu a ložní vrstvu s nemodifikovaným pojivem.
čl. 7.8.1, odstavec 5 se doplňuje:
Odsouhlasení se provádí zásadně zápisem do SD.
čl. 7.10, odstavec 5 se doplňuje:
Odkazy na zrušené TP 111, TP 126, TP 134 a TP 162 se nahrazují odkazy na TP 208, TP 209
a TP 210.
čl. 7.12.1. se doplňuje:
Odkaz na normu ČSN 73 6175 je neplatný, nahrazuje se odkazem na platnou normu
ČSN 73 6175 Měření a hodnocení nerovnosti povrchů vozovek.
čl. 7.12.2. se doplňuje:
Odkazy na zrušené TP 52, TP 61, TP 67, TP 111, TP 126, TP 134 a TP 162 jsou neplatné.
čl. 7.12.2 se doplňuje:
Doplňují se odkazy na následující předpisy - TP 65, Dodatek č. 1, Dodatek TP 170, TP 208,
TP 209, TP 210.
Příloha č. 3 se ruší bez náhrady.

Kapitola 10: Obrubníky, krajníky, chodníky a dopravní plochy

čl. 10.1 Úvod se za poslední odstavec doplňuje:
V celém dokumentu se odkazy na normu ČSN EN 12697 nahrazují se odkazy na řadu norem
ČSN EN 12697-1 až 44.
V celém dokumentu se odkazy na normu ČSN EN 13863 nahrazují se odkazem na řadu norem
ČSN EN 13863-1 až 4.
čl. 10.2.2 se mění:
Odstavec 2b. Znění odrážky „- železobetonové silniční dílce - ČSN 72 3000“ se opravuje na
„- betonové stavební dílce - ČSN 72 3000“.
čl. 10.3.1.2 se mění:
Odstavec 2. Znění věty „Podklad pro betonáž musí být pevný, řádně zhutněný v souladu
s kap. 18 TKP , ČSN 73 6133 a ČSN 72 1006.“ se opravuje na „Podklad pro betonáž musí být
srovnaný, pevný a řádně zhutněný v souladu s kap. 5 a 18 TKP , ČSN 73 6133 a ČSN 72
1006.“.
čl. 10.3.2.1 se mění:
Odstavec 4. Znění věty „Spáry mezi panely se vyplní ve shodě s dokumentací drobným
kamenivem (ČSN EN 13242 + A1), cementovou maltou (ČSN EN 998-2) nebo asfaltovou
zálivkou (pro tento účel lze použít přiměřeně kap. 6 TKP).“ se opravuje na „Spáry mezi panely
se vyplní ve shodě s dokumentací drobným kamenivem (ČSN EN 13242 + A1), cementovou
maltou (ČSN EN 998-2 ed.2) nebo asfaltovou zálivkou (pro tento účel lze použít přiměřeně
kap. 6 TKP).“.

čl. 10.3.2.2 se m ění:

                                                               Stránka 33 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Odstavec 3. Znění věty „Asfaltová vrstva se pokládá na zhutněnou podkladní vrstvu podle
kap. 5 TKP.“ se opravuje na „Asfaltová vrstva se pokládá na zhutněnou srovnanou podkladní
vrstvu podle kap. 5 TKP.“.

čl. 10.12.1, odstavec 1. Odkaz na normu ČSN EN 998-2 je neplatný, nahrazuje se odkazem
na řadu platných norem ČSN EN 998-2 ed. 2 Specifikace malt pro zdivo - Část 2: Malta pro
zdění.

Kapitola 11: Svodidla, zábradlí a tlumiče nárazu

čl. 11.1.1 se doplňuje o další odstavec:

Pro výšky svodidel, které jsou uváděny v TP 114 (zejména čl. 2.13) platí, že se jedná o výšky
minimální.

čl. 11.2.1.1 se doplňuje o další odstavec:

Aby bylo možné svodidlo použít do stavby, musí splňovat alespoň jednu z následujících
podmínek:

     a) zhotovitel doloží platné Schválení svodidla vydané Ministerstvem dopravy, ve kterém
         je uvedena konkrétní doba platnosti, spolu s příslušnými Technickými podmínkami
          výrobce

     b) zhotovitel doloží Osvědčení o souladu TPV s technickými předpisy na používání
          svodidel vydaným Ministerstvem dopravy spolu s příslušnými Technickými
          podmínkami výrobce

     c) zhotovitel doloží Osvědčení o souladu TPV s technickými předpisy na používání
          svodidel vydaným Ředitelstvím silnic a dálnic ČR, Úsekem kontroly kvality staveb
          spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce.

     d) zhotovitel předloží Technické podmínky výrobce a tyto budou ŘSD ČR, Úsekem
          kontroly kvality staveb posouzeny z hlediska splnění požadavků TP 114, k tomuto je
          ŘSD ČR oprávněno si vyžádat dokumenty uvedené na www.pjpk.cz, jedná se zejména
          o (protokoly a videozáznamy z nárazových zkoušek, protokol o certifikaci (byl-li
          vyhotoven), montážní návod, technologický postup kotvení, pokud není součástí
          montážního návodu).

pozn.: Předpokládá se, že v případě záměru prvotního použití výrobku, který doposud na
stavbách ŘSD ČR nebyl použit a nebyly k němu tedy dostupné TPV, bude zhotovitel postupovat
dle bodu d). Výstupem procesu popsaného v bodě d) je vydání Osvědčení ŘSD ČR o souladu
TPV s technickými předpisy na používání svodidel a toto může být předloženo v rámci
schvalování výroku (dle čl. 1.4.4.1 TKP1) k opakovanému použití v rámci jiných staveb ŘSD
ČR tak, aby obsahově shodné a j iž posouzené TPV nemusely být znovu posuzovány. Doklady
uvedené pod body a) a b) byly v minulosti vydávány Ministerstvem dopravy a ŘSD ČR je
uznává.

Jeden z Výše uvedených dokumentů předloží Zhotovitel spolu s doklady uvedenými
v předchozích odstavcích čl. 11.2.1.1 Objednateli/Správci stavby ke schválení - vydání
souhlasu s použitím do stavby - viz čl. 1.4.4.1 TKP 1.

čl. 11.2.1.1 se doplňuje o další odstavec:

Pro jednotlivé druhy záchytných systémů (ocelová svodidla, betonová svodidla, tlumiče
nárazu, apod.) platí, že v rámci celé stavby musí být pro každý druh záchytného systému

                                                                Stránka 34 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

použity pouze ucelené kompatibilní řady jednoho výrobce, a to včetně mostních objektů.
Výjimku z uvedeného tvoří použití svodidla na stavebním objektu, který nebude ve správě
ŘSD ČR a dále níže vyjmenované skupiny svodidel, viz body a) - e), kdy jejich výrobce může
být odlišný od výrobce silničních svodidel použitých na stavbě, vždy ale musí být dodržena
zásada, jednoho výrobce pro danou skupinu svodidel:

        a) ocelová mostní svodidla (včetně zábradelních), tato svodidla musí mít ale stejný
             profil svodnice (kromě tloušťky) jako navazující silniční svodidlo,

        b) svodidla osazovaná na přejezdy středních dělicích pásů,
        c) betonová mostní svodidla,
        d) betonová monolitická svodidla,
        e) svodidla s integrovanou PHS.
Přechody mezi svodidly s různou úrovní zadržení a přechody mezi svodidly různých výrobců
se provedou dle TP 203, TP 139 a příslušných TP daného výrobku.
Dodávka a montáž svodidel a jednotkové ceny uvedené v nabídce v oceněném soupisu prací
zahrnují i veškeré distanční a dilatační díly, přechody mezi jednotlivými typy svodidel a
náběhy svodidel podle příslušných technických podmínek daného výrobku. Délkou svodidla
uvedenou v projektové dokumentaci a soupisu prací je myšlena délka svodidla v plné výšce
(bez náběhových dílů).
čl. 11.3.2, druhý odstavec se doplňuje:
Přeplátování svodnic se provádí ve spojích po směru jízdy v přilehlém jízdním pruhu.
doplňuje se nový čl. 11.4.9 Dočasné svodidlo:
V případě přerušení prací při pokládce dočasného svodidla je nutné zajistit čelo náběhovým
dílem nebo ho odklonit od provozu vedeného podle dočasného svodidla na délku minimálně
dvou dílů.

Kapitola 13: Vegetační úpravy

čl. 13.1 se doplňuje o nový odstavec:
Pro provádění vegetačních úprav platí zároveň arboristické standardy Agentury ochrany
přírody a krajiny ČR dostupné na http://standardy.nature.cz.
čl. 13.A.2.2.1 se doplňuje:
Pro použití introdukovaných dřevin musí být zajištěno povolení příslušného orgánu ochrany
přírody - dle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších
předpisů.
čl. 13.A.2.2.3 se doplňuje:
listnaté keře - opadavý keř standardní výšky 60-80 cm je požadován v kontejneru objemu
2 l, nejméně 3 výhony, před zakrácením
alejové stromy - 2 x přesazované, o obvodu kmene 16/18 cm, výšky kmene nejméně 240 cm,
s balem nebo kontejnerované.

                                                               Stránka 35 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

alejové stromy musí mít hlavní osu koruny jen jednu, a to v prodloužení osy kmene, s větvemi
rovnoměrně rozdělenými po celé délce terminálu. Koruna nesmí být založena v patrech
a terminál se nesmí zakracovat.
čl. 13.A.2.7 se doplňuje:
Všechny výsadby budou namulčovány vrstvou tříděné borově kůry tl. 10 cm po slehnutí. Není
přípustné použití rozložené nebo částečně rozložené a zaplevelené kůry. Převažující frakce
musí být 10-20cm.
čl. 13.A.3.1. se doplňuje:
Při výsadbách je nutno dodržovat tyto vzdálenosti (měřené ve vodorovném směru):

     a) Na násypovém svahu je první řada keřů ve vzdálenosti 5 m od hrany krajnice. Pokud
         je pod násypem příkop, poslední řada keřů může být vzdálena ode dna příkopu 3 m, v
          případě stromu bude vzdálen 4 m ode dna příkopu.

     b) V zářezech je nebližší řada navržena 2m od příkopové tvárnice nebo rigolu.
Uspořádání výsadeb: Svahy (zářezy násypy, zemní valy):
Výsadby budou uspořádány v řadách. Řady budou ve vzdálenosti 2,0 m. Keře v řadách budou
ve vzdálenosti 1,0 m od sebe. Jednotlivé druhy keřů se budou střídat po skupinách v počtu
200 ks od druhu.
Výsadby je nutné provést co možná nejdříve v rámci postupu realizace stavby tak, aby do
jejího dokončení bylo dosaženo dostatečného zakořenění a uchycení rostlin.
čl. 13.A.3.11 se doplňuje:
Ošetřování dřevin bude zhotovitelem prováděno od realizace do doby předání objektu
vegetačních úprav správci. Ošetřování dřevin se předpokládá nejméně 5x po dobou stavby -
v každém vegetačním období nejméně 3x (včetně zálivky).
čl. 13.A.3.2.3. se doplňuje:
Výsadby budou prováděny do zatravněných svahů. Plocha pro výsadbu dřevin bude posekána
a vyhrabána, následně budou nakopány. Teprve do takto nakopaných teras je možno
vysazovat dřeviny.
čl. 13.A.8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku:

     - dokumentaci “Následné péče o vegetační úpravy“, která se zpracovává v rozsahu dle
          tohoto čl.

čl. 13.A.8.2 se doplňuje o další odstavec:
Požadavky na dokumentaci „Následné péče o vegetační úpravy“
Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodržení je Zhotovitelem
garantována záruka za provedené práce. Minimální obsah dokumentace:

     - popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených
          podmínek odpovídajících požadavkům TKP kap.13

     - položkový soupis prací spojený s požadovaným rozsahem prací
     - harmonogram jednotlivých prací
Rozsah požadovaných prací nesmí být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap.13.
Rozsah a harmonogram prací musí být odsouhlasen Zhotovitelem i následným majetkovým
správcem příslušného SO.

                                                               Stránka 36 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

V případě vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich
odstranění.

čl. 13.B.2.2 se upravuje:

Složení travní směsi se ve specifických lokalitách může změnit dle rozhodnutí příslušného
odboru (OZZL).

čl. 13.B.3.3 se upravuje:

Na svazích se zakládá trávník hydroosevem. Povinné komponenty hydroosevu jsou: voda,
osivo, hnojivo, stabilizátor povrchu půdy, mulčovací materiál. Tyto komponenty je pro
zakládání trávníku na extrémních stanovištích nutno doplnit o další pomocné půdní látky.
Stabilizátor povrchu půdy musí být registrován podle zákona 156/1998 Sb. (zákon o
hnojivech, ve znění pozdějších předpisů) a musí zároveň sloužit jako pomocná půdní látka.
Zhotovitel hydroosevu před zahájením prací provede vyhodnocení stanoviště a podle ČSN 83
9041 stanoví komponenty hydroosevu a jejich dávkování.

Pokud je hydroosev nutno provést mimo vhodnou agrotechnickou lhůtu z důvodů termínů
ukončení stavby (např.: nutnost zprovoznění úseku komunikace) nebo pro ohumusování
nebyla použita kvalitní zemina (např.: dostatečné množství živin, zvýšená skeletovitost) je
nutné dodat do hydroosevní směsi další komponenty. V tomto případě je cena za aplikaci
hydroosevu automaticky vyšší minimálně o 50%, než je standardně nabízená cena za m2
hydroosevu.

Dřevitý mulčovací materiál

  - musí být vyroben ze 100% tepelně rafinovaných dřevitých vláken a kvalitního fixátoru
       z guarové gumy

  - požadovaná doba funkčnosti v místě aplikace je 3 měsíce
  - musí být 100% biologicky odbouratelný

Zakládání trávníku zahrnuje také 1. posekání jak v rovině, tak na svahu.

Hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin

V místech kde se vyskytuje zářez s ochranným přísypem nebo vyztuženým násypem bude
použit hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin. Příprava i vlastní postup nástřiku
hydroosevu s přídavkem sukulentních rostlin bude proveden odborným subjektem
s prokazatelnými zkušenostmi s tímto způsobem výsadby a odpovídajícím technickým
vybavením.

Poměr jednotlivých složek bude pro každou skupinu svahů před nástřikem konzultován se
správcem stavby a následným správcem (úsek údržby GŘ ŘSD).

Před vlastním nástřikem musí být na plochy navrstveny cca 5 cm prosáté písčité zeminy frakce
0 - 8 mm, která bude prosypána do gabionových matrací s kamenivem.

V místech zářezů, kde jsou použity ochranné přísypy bude použití hydroosevu s přídavkem
sukulentních rostlin použito v celé výšce ochranných přísypů nebo vyztužených násypů.

Technologie hydroosevu

Při provádění prací se zhotovitel řídí vlastními technologickými (prováděcími) předpisy, které
řeší způsob a dávkování komponentů podle typu stroje - hydroosevní soupravy. Po naplnění
nádrže potřebnými komponenty se uvede v činnost míchací zařízení, aby se dokonale
rozplavily všechny organické příměsi a rozpustilo granulované hnojivo. Po rozmíchání dávky
se souprava přesune na připravené stanoviště k provedení nástřiku.

                                                               Stránka 37 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Nástřik je prováděn tak, aby nedocházelo k narušení povrchové ochranné vrstvy a splachu
semene.

Po vyprázdnění zásobníku se zastaví činnost míchacího zařízení, souprava se znovu naplní a
celý cyklus se opakuje.

Optimální doba výsevu je od poloviny března do poloviny října, s vyloučením provádění
hydroosevu v červenci a srpnu. Podle klimatických podmínek je někdy možné provádět
hydroosev se zvýšeným rizikem až do poloviny listopadu.

Hydroosev se nesmí provádět za silného větru a vytrvalého deště.
Dokončovacípéče pro hydroosev se sukulenty
Předání zatravněných ploch správci stavby probíhá obvykle až po vytvoření souvislého
vzrostlého porostu. Holá a nevzešlá místa musí být dodatečně oseta. Velikost dosévaných
ploch může být až 1/3 celkové výměry.
Zavlažování hydroosevu
S ohledem na složení směsi se nepředpokládá.
Kontrola hydroosevu
Vstupní kontrola: před zahájením prací je sepsán mezi Objednatelem/Správcem stavby a
zhotovitelem zápis o předání staveniště, ve kterém je uvedena kvalita připravených ploch,
termín provedení prací, příp. další ujednání.

Klíčivost osiva trav je deklarována v Míchacím protokolu osiva, který bude předán po
provedení prací.

Výstupní kontrola: po provedení nástřiku se vizuálně zkontroluje, zda jsou všechny plochy
rovnoměrně pokryty vrstvou nastřikované směsi, zvláště je-li směs rovnoměrně rozptýlena.

čl. 13.B.3.7 se doplňuje:

V projektu je počítáno s průměrným chemickým odplevelením 1,5x. Pokud nebude možno
založit trávník ihned po ohumusování ploch a připravené plochy se mezitím zaplevelí
vytrvalými plevely, použije se k odplevelení ploch totální herbicid. Plochy zaplevelené
jednoletými plevely stačí posekat, pokud ještě nedošlo k jejich vysemenění. K hubení plevelů
v rozsahu II. ochranných pásem vodních zdrojů mohou být použity pouze herbicidy schválené
pro použití v II. ochranných pásmech, a které svou povahou nebo povahou produktů jejich
rozpadu vylučují poškození podzemních vod.

V případě, že se trávník založí ihned po rozprostření ornice a je zaplevelený i po pokosení,
použijí se pro odplevelení trávníku herbicidy selektivní. Příslušný druh herbicidu bude
odsouhlasen Objednatelem/Správcem stavby. Všechny použité herbicidy musí být povoleny,
viz Seznam registrovaných přípravků a dalších prostředků na ochranu rostlin.

Na ložiska vytrvalých plevelů se použije přípravek opakovaně tak, aby při předání trávník
splňoval parametry dané TKP. V zásadě je nutno technologický postup při zemních pracích
a zakládání trávníku organizovat tak, aby se použití chemických prostředků minimalizovalo
a použilo hlavně opakovaně na odstranění ložisek vytrvalých plevelů. Odstranění vytrvalých
plevelů je jedna ze zásadních podmínek převzetí trávníku. Je nutno počítat s tím, že část
odplevelení se bude muset provádět i ve výsadbách.

Chemické prostředky mohou být aplikovány pouze k tomu oprávněnou osobou.

čl. 13.B.3.8 se doplňuje:

                                                               Stránka 38 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

V projektu je počítáno s ošetřením trávníku 2x ročně (1x ročně u lučních trávníků), ošetřování
provádí zhotovitel od založení trávníku do předání objektů vegetačních úprav správci. Ošetřují
se plochy mimo výsadby (mimo zamulčované plochy záhonů). K ostatním operacím, které
náleží o ošetřování trávníku, patří rovněž dosev nevzešlých míst.

čl. 13.B.8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku:

     - dokumentaci “Následné péče o vegetační úpravy“, která se zpracovává v rozsahu dle
          tohoto čl.

čl. 13.B.8.2 se doplňuje o další odstavec:

Požadavky na dokumentaci „Následné péče o vegetační úpravy“

Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodržení je Zhotovitelem
garantována záruka za provedené práce. Minimální obsah dokumentace:

     - popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených
          podmínek odpovídajících požadavkům TKP kap.13

     - položkový soupis prací spojený s požadovaným rozsahem prací
     - harmonogram jednotlivých prací
Rozsah požadovaných prací nesmí být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap.13.
Rozsah a harmonogram prací musí být odsouhlasen Zhotovitelem i následným majetkovým
správcem příslušného SO.

V případě vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich
odstranění.

Kapitola 14: Dopravní značky a dopravní značení

14.A.1.1 Všeobecně

za čtvrtý odstavec se doplňuje tento text:

„Tyto ZTKP uvádějí pouze obecnější požadavky na provedení a kvalitu dopravních značek a
dopravních zařízení. Detailní požadavky uvádějí Požadavky na provedení a kvalitu (PPK) pro
jednotlivé prvky dopravního značení, výkresy opakovaných řešení (R-plány), Metodický
pokyn KTZ, Provozní směrnice a Schémata přechodného dopravního značení, které tvoří
nedílnou část těchto ZTKP (viz www.rsd.cz, sekce Technické předpisy). Odkazy na ně jsou
uvedeny v příslušných článcích. “

šestý odstavec zní takto:

„Pokud se jedná o běžnou obnovu vodorovného značení ve stávajících typech čar a rozměrech
nebo o obměnu svislých dopravních značek či jejich doplnění (po havárii, odcizení apod.),
připouští se vypracování projektové dokumentace pro ohlášení stavby. Náležitosti této
dokumentace určí Objednatel podle potřeb příslušné stavby případ od případu (viz Směrnice
pro dokumentaci staveb PK). Zpravidla postačí specifikace rozsahu prací a požadavků
Objednatele s potřebným technickým popisem prací (dále jen specifikace Objednatele), která
se ve smlouvě o dílo upřesní a oběma stranami potvrdí.“

za šestý odstavec se doplňuje tento text:

„Technický popis a podmínky na dodržování kvality musí odpovídat této kapitole TKP, zde
uvedeným ČSN a příslušným technickým předpisům (TP a PPK). Pro velkoplošné dopravní
značky je vždy třeba zpracovat dílenský výkres, který provozní úsek GŘ ŘSD schválí před
zahájením výroby (viz PPK - ZNA).“

                                                               Stránka 39 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem:

„Realizační dokumentace stavby musí být zpracována dle Požadavků na provedení a rozsah
projektu dopravního značení v jednotlivých stupních dokumentace na dálnicích a rychlostních
silnicích ve správě ŘSD ČR (PPK - ZNA). Ve shodě s kapitolou 1 TKP (čl. 1.10.5) a Směrnicí
pro dokumentaci staveb pozemních komunikací (čl. 11.4.2.1.4) se realizační dokumentace
zpracovává pro konkrétní výrobky vybraného zhotovitele.“

14.B.1.1 Všeobecně

na konec čtvrtého odstavce se doplňuje tento text:

„Detailní požadavky jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu tabulek k označení
evidenčních čísel mostů a uzavíracích stavítek na kanalizaci na dálnicích a silnicích ve správě
Ředitelství silnic a dálnic (PPK - TOM), Požadavcích na provedení a kvalitu bezpečnostních
značek k označení únikových východů v PHS na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství
silnic a dálnic (PPK - PHS) a příslušných R-plánech.“

14.B.1.2 Požadavky na SDZ

na konec článku se doplňuje tento text:

„Detailní požadavky na pevné svislé dopravní značky, proměnné svislé dopravní značky,
portály, osvětlení dopravních značek na portálech jsou uvedeny v Požadavcích na provedení
a kvalitu stálých svislých dopravních značek na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství
silnic a dálnic (PPK - SZ), Požadavcích na provedení a kvalitu proměnných dopravních
značek a zařízení pro provozní informace na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě
Ředitelství silnic a dálnic (PPK - PDZ), v Požadavcích na provedení a kvalitu portálů pro
svislé dopravní značky a zařízení pro provozní informace na dálnicích a silnicích ve správě
Ředitelství silnic a dálnic (PPK - POR), Metodickém pokynu KTZ a příslušných R-plánech.
Detailní požadavky na přechodné značení jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu
přechodného dopravního značení na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě ŘSD ČR
(PPK - PRE), Provozních směrnicích, Schématech přechodného dopravního značení a
příslušných R-plánech.“

14.B.2.1 Základy SDZ

na konec článku se doplňuje tento text:

„Další požadavky na základy svislých dopravních značek a portálů jsou uvedeny v PPK - SZ
a v PPK - POR.“

14.B.2.2 Nosná konstrukce - podpěrné sloupky, kotvicí patky, příhradové konstrukce,
stojky velkoplošných SDZ, portály

první odstavec se nahrazuje tímto textem:

„Detailní požadavky na nosné konstrukce jsou uvedeny v PPK - SZ, PPK - POR, PPK - PRE,
Metodickém pokynu KTZ a příslušných R-plánech.“

14.B.2.3 Retroreflexní SDZ

na konec článku se doplňuje tento text:

„Detailní požadavky na svislé dopravní značky jsou uvedeny v PPK - SZ, PPK - PRE a
Metodickém pokynu KTZ.“

14.B.2.6 Přenosné SDZ

na konec článku se doplňuje tento text:

                                                               Stránka 40 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

„Detailní požadavky na přenosné SDZ jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu
přechodného dopravního značení na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic
ČR (PPK - PRE), Provozních směrnicích a příslušných R-plánech.“
14.B.3.2 Nosná konstrukce - podpěrné sloupky, kotvicí patky, stojky nebo příhradové
nosné konstrukce velkoplošných SDZ, portály
druhý odstavec se nahrazuje tímto textem:
„Způsob osazení sloupků značek do kotvicích patek nebo zabetonování sloupků přímo do
základu určí dokumentace a PPK - SZ.“
první věta čtvrtého odstavce zní takto:
„Velkoplošné značky se osazují na nosné konstrukce, tj. ocelové příhradové konstrukce podle
výkresu R 25 nebo portály.“
za poslední odstavec se vkládá text:
„Detailní požadavky na dimenzování, výrobu a montáž portálů jsou uvedeny v PPK - POR.“
14.B.3.3 Retroreflexní a neretroreflexní SDZ
první dva odstavce zní takto:
„Systém spojení štítu značky se sloupkem nebo stojkami určuje dokumentace. Preferuje se
použití oceli na úkor hliníkových slitin. Montáž dopravních značek na sloupky nebo stojky se
provede podle dokumentace stavby, PPK - SZ a technologického předpisu.
Umístění a osazení značek na komunikaci stanoví dokumentace, PPK - SZ a Metodický
pokyn KTZ.“
14.B3.5 Přenosné SDZ
text článku zní takto:
„Osazení a velikost přenosných SDZ a jejich umístění na pozemní komunikaci stanoví
dokumentace, přičemž je nutno dodržet ustanovení TP 66, TP 143, PPK - PRE, Provozních
směrnic a Schémat přechodného značení.“
14.B.5 Odebírání vzorků a kontrolní zkoušky
první věta pátého odstavce zní:
„U proměnných značek s nespojitým zobrazením, ZPI a signálů pro pruhovou signalizaci se
u každého výrobku zkouší:“
za šestý odstavec se doplní tento text:
„Pokud 5 a více procent zkoušených značek nesplňuje požadované hodnoty o více než 10 %
(resp. nesplňují ani třídu R1 při požadavku na třídu R2), zkouší se všechny značky v dodávce.“
14.B.6 Přípustné odchylky
druhý odstavec zní takto:
„Umístění SDZ je uvedeno v dokumentaci a v PPK - SZ. V souvislém úseku komunikace
musí být značky umístěny jednotně. Při osazení SDZ je povolena v příčném řezu výšková
odchylka ± 0,1 m a směrová ± 0,3 m, v podélném směru odchylka ± 1,0 m od hodnot
uvedených v dokumentaci, přičemž nesmí být překročeny minimální hodnoty uvedené v PPK
- SZ nebo TP 65.“
14.B.8 Odsouhlasení a převzetí prací

                                                               Stránka 41 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

za odrážky ve druhém odstavci se doplní tento text:
„Případné další doklady potřebné k přejímce stanovují PPK - SZ, PPK - PRE, PPK - POR,
PPK - PDZ.“
třetí odstavec zní takto:
„Ověří se soulad umístění SDZ s dokumentací, soulad s PPK - SZ, PPK - PRE a PPK - PDZ,
označení SDZ na zadní straně dle ČSN EN 12 899-1 a národní přílohy NA, svislost sloupků,
natočení SDZ vzhledem k ose PK. Pro odsouhlasení nebo převzetí portálové konstrukce platí
ustanovení kap. 18 a 19 TKP a PPK - POR.“
14.B.9 Sledování deformací
text článku zní takto:
„Sledování deformací u značek se nepožaduje. U portálů předepisují kontroly a prohlídky
PPK - POR.“
14.C.1.1 Všeobecně
na konec článku se vkládá text:
„Detailní požadavky na vodorovné dopravní značení jsou uvedeny v Požadavcích na
provedení a kvalitu definitivního vodorovného dopravního značení a dopravních knoflíků na
dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - VZ).“
14.C.1.3 Požadavky na VDZ
na konec článku se doplňuje text:
„a PPK - VZ.“
14.C.2 Popis a kvalita stavebních materiálů
poslední věta článku zní takto:
Neretroreflexní vodorovné značení lze provádět pouze na komunikacích s nemotorovou
dopravou.“
na konec článku se vkládá text:
„Detailní požadavky jsou uvedeny v PPK - VZ.“
14.C.3.1 Provádění a odstranění vodorovných dopravních značek
na konec článku se vkládá text:
„Detaily provedení a umístění určují PPK - VZ a příslušné R-plány.“
14.C.6 Přípustné odchylky
na konec druhého odstavce se doplňuje text:
„ a PPK - VZ.“
14.C.8 Odsouhlasení a převzetí prací
pátý odstavec se nahrazuje tímto textem:
„Požadovaná délka záruční doby na jednotlivé prvky značení je uvedena v PPK - VZ.“
14.E.1 Úvod
Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem:

                                                               Stránka 42 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

„Kromě výše uvedených předpisů stanovují další požadavky na dopravní kužely, směrovací
desky, vodicí desky, zvýrazňující desky, vodicí prahy, podkladní desky, stojany, podpěrné
sloupky, výstražná světla, pojízdné uzavírkové tabule a zařízení předběžné výstrahy standardy
PPK - PRE a PPK - VOZ, Provozní směrnice a příslušné R-plány. Pro zařízení pro provozní
informace platí stejné předpisy a požadavky jako pro proměnné dopravní značky. Požadované
vlastnosti dopravních knoflíků jsou uvedeny v PPK - VZ.“

Kapitola 16: Piloty a podzemní stěny

doplňuje se nový čl. 16.1.7 Požadavky na realizační dokumentaci:
RDS obsahuje:
- vytýčení středů každé piloty,
- výškové kóty piloty,
- geometrii a plán piloty, úpravu hlavy piloty včetně výztuže,
- návrh opatření pro kontrolní zkoušky dle těchto ZTKP,
- pokyny pro provádění (těžení zeminy ve výkopu v případě rozdílu mezi úrovní vrtání a

     čistého betonu, omezení vlivu stavební činnosti na čerstvý beton),
- geologii prostředí piloty (včetně údajů o naražené a ustálené hladině podzemní vody),

     podle které bylo pilotové založení navrženo.
RDS předepíše přípustné tolerance provádění:
- polohy středu piloty,
- svislosti piloty,
- kóty čistého betonu,
- výškového umístění armokoše ve vrtu,
- polohy výztuže v armokoši.

Kapitola 18: Betonové konstrukce a mosty

Příloha č. 10
čl. 5.4 se doplňuje:
Pracovní spáry na spodní stavbě se ošetřují a provádějí dle PDPS/RDS, resp. VL-4.
čl. 6.2 se doplňuje:
Veškerá betonářská výztuž vystupující z pracovních spár, která nebude zabetonována do 8
týdnů, se ochrání po zabetonování v celé vystupující délce protikorozním nátěrem (výztuž
pilot, výztuž pilířů ze základu, výztuž závěrných zídek a dilatačních závěrů).

Kapitola 19 - část B: Protikorozní ochrana ocelových mostů a konstrukcí

Příloha 19B.P7 - Tabulka I se doplňuje o poznámku:
Pro protikorozní ochranu částí dopravního značení uvedeného v TKP 14 (viz. Tabulka I a
Tabulka II TKP 14), platí požadavky uvedené v TKP 14.

                                                               Stránka 43 z 48
 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

Kapitola 21: Izolace proti vodě

čl. 21.A.3 se doplňuje:
Technologický předpis (TePř) musí obsahovat kapitolu detaily, ve které musí být vyřešeny
veškeré detaily izolace pro každý samostatný konkrétní objekt včetně jejich nákresů. Detaily
převzaté ze vzorových listů (např. VL-4) musí být pro konkrétní objekt aktualizovány. V TePř
musí být zvlášť uveden způsob provedení styku izolace z asfaltových izolačních pásů a izolace
polymerní (polyuretanové), bude-li taková kombinace navržena. V případě pochybnosti může
stavební dozor nařídit provedení referenčního vzorku styku a příslušných zkoušek na tomto
styku.
čl. 21.A.5.1.1 se doplňuje:
Pokud mezi provedením předepsaných zkoušek pevnosti v tahu povrchové vrstvy betonu
podle čl. B.4 přílohy B ČSN 73 6242 a zahájením pokládky pečetící vrstvy uplyne více než
7 dnů, je nutno provádět též (i opakovaně) zkoušku přilnavosti a pevnosti v tahu povrchových
vrstev betonu dle čl. B.4 ČSN 73 6242.
čl. 21.A.5.1.3 se na konec doplňuje:
Před zahájením provádění izolačních prací musí zhotovitel provést kontrolní zkoušky pro
zjištění extrahovatelných podílů epoxidové pryskyřice, která bude použitá pro realizaci
pečetící vrstvy. Kontrolní zkouška extrahovatelných podílů bude provedena zkušební
metodou uvedenou v TP 164 v četnosti 1 zkoušky vzorku na 1 šarži výrobku. Požadovaný
parametr vyhodnocení kontrolní zkoušky je max. 10 % hmotn. extrahovatelných podílů.
Nepožaduje se, aby laboratoř, která bude zkoušku provádět, měla tuto zkoušku uvedenou
v Osvědčení o akreditaci nebo v Osvědčení o správné činnosti laboratoře. Uvedeným není
dotčen požadavek na samotnou odbornou způsobilost laboratoře dle MP SJ-PK část II/3.
Protokol o provedení zkoušky bude předán Správci stavby a v kopii Úseku kontroly kvality
staveb ŘSD ČR.

Kapitola 26: Postřiky, pružné membrány a nátěry vozovek

doplňuje se nový článek 26.2.2.1 Kamenivo
Pro kamenivo pro nátěry, postřiky a pružné membrány platí obecně příslušná ustanovení ČSN
EN 13043. Použití kameniva pak zpřesňuje NA ČSN EN 12271, resp. tabulky 3, 3a, 3b ČSN
73 6129.
a) Kamenivo musí být stejnoměrné kvality, tříděné na požadované frakce, obsahující zdravé,
pevné a trvanlivé částice.
b) Kamenivo musí být čisté bez příměsových částí a organických látek. Pro skupiny
příbuzných výrobků R1 a R2 (road grades) dle NA ČSN EN 12271 je doporučeno použít
kamenivo prané.
doplňuje se nový článek 26.2.2.2 Pojivo
Druh a vlastnosti pojiva musí splňovat příslušná ustanovení dle NA ČSN EN 12271, resp. čl.
5.2 ČSN 73 6129.
Pro polymerem modifikované asfalty pro pružné membrány se musí používat asfalt s min.
penetrací 45, bodem měknutí KK > 60 °C a bodem lámavosti < -12 °C.

                                                               Stránka 44 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*
Kationaktivní emulze musí splňovat tyto požadavky:
 - pro postřiky a nátěry: třída štěpitelnosti 3, min. obsah asfaltového pojiva 58 % hm.
 - pro spojovací postřiky: třída štěpitelnosti 4, min. obsah pojiva 38% hm.
Kapitola 29: Zvláštní zakládání
čl. 29.C.12.1 - ruší se:
ČSN EN 206-1 (73 2403) Beton - Část 1: Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda (2001) a
nahrazuje: ČSN EN 206+A1 Beton - Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda (2017).
a doplňuje se: ČSN EN 14199 (73 1033) Provádění speciálních geotechnických prací -
Mikropiloty.

                                                               Stránka 45 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

                         ČÁST III - DALŠÍ POŽADAVKY ZADAVATELE

Zhotovitel je povinen pro plnění relevantních částí předmětu veřejné zakázky (relevantních
položek soupisu prací):
 - vlastnit obalovnu nebo mít smluvně zajištěné dodávky směsí v dopravní vzdálenosti

     v souladu s ČSN a TKP, s minimálním výkonem 80 t/hod. Obalovna musí být schopna
     vyrobit asfaltové směsi tak, jak je uvedeno v Technické specifikaci (TKP kapitola 7) pro
     předmětnou stavbu, přičemž tyto vyráběné asfaltové směsi musí mít před zahájením
     pokládky platné průkazní zkoušky
 - vlastnit betonárnu nebo mít smluvně zajištěné dodávky betonu v dopravní vzdálenosti
     v souladu s ČSN a TKP, se zajištěným minimálním výkonem splňujícím ustanovení čl.
      18.3.5.6 TKP 18. Betonárna musí být schopna vyrobit beton tak, jak je uvedeno
     v Technické specifikaci (TKP kapitola 18) pro předmětnou stavbu, přičemž tyto vyráběné
     druhy betonu musí mít před zahájením pokládky platné průkazní zkoušky
 - disponovat níže uvedeným minimálním množstvím stavebních strojů o následující typové
      specifikaci a parametrech, které bude v rámci realizace stavby používat:
      • 1 kus finišeru pro pokládku asfaltové vozovky, který umožní pokládku plné šířky

         vozovky na jeden pracovní záběr (tj. min. 8 m).
 - disponovat pro realizaci stavby v pracovním nebo obdobném vztahu osobami na pozici

     hlavní stavbyvedoucí a zástupce stavbyvedoucího, a to s ohledem na požadavek
     Objednatele na realizaci významných částí veřejné zakázky vlastními personálními
     kapacitami Zhotovitele uvedený v zadávací dokumentaci.
 - realizovat následující významné činnosti při plnění veřejné zakázky vlastními kapacitami,
     tj. nikoliv prostřednictvím poddodavatelů:

        • veškeré činnosti prováděné osobami v pozici hlavní stavbyvedoucí a zástupce
             stavbyvedoucího, které se budou podílet na realizaci této veřejné zakázky a
             kterými dodavatel v nabídce prokazuje splnění technické kvalifikace
             v souladu s § 79 odst. 2 písm. d) ZZVZ dle čl. 4.4 písm. a) a b) této zadávací
             dokumentace

        • pokládka asfaltové vozovky: i) s příslušným strojním (s použitím finišeru pro
             pokládku asfaltové vozovky, které má dodavatel ve vlastnictví či má smluvně
             zajištěno jejich užívání), a současně ii) s personálním vybavením (vedoucí čety
             (mistr) pokládky asfaltové vozovky1, který je u dodavatele v pracovním či
             obdobném poměru)

1Je osoba, která je v souladu s kpt. 1 TKP (čl. 1.3.3.3.1) uvedena v Technologickém předpisu
(TePř) jako odpovědný personál zhotovitele a podzhotovitelů za provádění technologie

                                                               Stránka 46 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*

- umožnit a koordinovat pasport studní a geotechnický monitoring objektů SO 251 a 252
- v rámci možností a na základě zkoušek uplatnit materiál z výkopu v rámci stavby

Objednatel se Zhotovitelem uzavře před uvedením stavby do provozu Dohodu o
předčasném užívání Díla, Sekce nebo části Díla, jejíž závazný návrh je přílohou této
Technické specifikace.

Níže uvedené stavební objekty, jsou součástí stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ale
nejsou součástí zadávací dokumentace, budou realizovány majetkovým správcem. Vybraný
dodavatel je povinen zkoordinovat realizaci stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“ s realizací
níže uvedených stavebních objektů

SO 430  Přeložka kabelů NN (ČEZ Distribuce a.s.)

SO 460  Přeložka sdělovacích kabelů (CETIN a.s.)

Vegetační úpravy svahů zemních těles komunikací budou prováděny v nejbližším klimaticky
vhodném období po dokončení realizace zemních těles v jednotlivých celistvých úsecích.

Vybraný dodavatel je povinen koordinovat realizaci stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“
s realizacemi souvisejících zakázek:

       • I/69 Vsetín, rampa Mostecká - příprava území
       • I/57 Vsetín - připojovací pruh

Zhotovitel stavby bude vkládat dokumenty stavby do Datového skladu stavby (DSS) a bude
při zpracování ZBV aktualizovat souhrnnou tabulku dokončených stavebních objektů.

Objednatel se Zhotovitelem uzavře při uvedení stavby do provozu Dohodu o předčasném
užívání Díla, Sekce nebo části Díla, jejíž závazný návrh je přílohou této Technické
specifikace.

                                  ČÁST IV - POUŽITÍ METODY BIM
Zhotovitel je povinen po dobu plnění předmětu veřejné zakázky použít metodu BIM.
Použití metody BIM je definováno Přílohou A. BIM Protokol zahrnující tyto dílčí přílohy:

„pokládka asfaltové vozovky“, resp. osoba, jejíž pozice bude obsahově odpovídat dané pozici
u staveb realizovaných mimo Českou republiku.

                                                               Stránka 47 z 48
,I/69 Vsetín, rampa Mostecká*
        A.I.) Požadavky Objednatele na informace,
        A. I.a) Datový standard silniční stavby
        A.II.) Požadavky na Společné datové prostředí (CDE)
        A.III.) Požadavky na Plán realizace BIM (BEP).

                                                              Stránka 48 z 48
                                          F O R M U L Á Ř 2.3.1.

ZÁVAZEK ODKOUPENÍ VYTĚŽENÉHO M ATERIÁLU

Společnost:          „Společnost Vsetín, rampa Mostecká44
se sídlem:           STRABAG a.s. odštěpný závod Morava,
                     Oblast Východ, Příluky 386, 760 01 Zlín

Správce společnosti: STRABAG a.s.

se sídlem:           Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5

IČO:                 60838744

zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634,

Druhý společník: EUROVIACS, a.s.

se sídlem:           U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4

IČO:                 45274924

zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561,

jakožto dodavatel veřejné zakázky na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká", ev. č. dle
Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"), prohlašuje, že je srozuměn
s tím, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky budou vytěženy materiály, jejichž
specifikace a jednotkové ceny jsou uvedeny níže v tabulce:

             Materiál                  Množství                 Jednotková cena v Kč
                                                                         bez DPH

asfaltové směsi frézované a vybourané                 3564,5 t

dřevo měkké                                           2,35 m3

štěpkovaný materiál                                   2,97 m3

Dodavatel se tímto zavazuje při respektování obecně závazných právních předpisů výše uvedený
materiál (majetek České republiky) od zadavatele (objednatele) odkoupit, a to ve skutečně
vytěženém množství, a to uzavřením kupní smlouvy na výzvu zadavatele (objednatele), jejíž
závazný vzor tvoří nedílnou součást zadávací dokumentace. Kupní cena za vytěžený materiál se
bude rovnat součinu skutečně vytěženého množství jednotlivých materiálů a jejich příslušné
jednotkové ceně uvedené tabulce shora, přičemž k takto stanovené ceně bude připočtena DPH
dle platných právních předpisů. Dodavatel se tímto zavazuje uhradit faktury vystavené
objednatelem na kupní cenu vytěženého materiálu ve lhůtě splatnosti 30 dnů. Dodavatel se tímto
zároveň zavazuje uhradit náklady na přepravu tohoto materiálu z místa vytěžení na místo jeho
dalšího zpracování/uložení. Dodavatel tímto potvrzuje, že shora uvedený závazek platí po celou
dobu realizace zakázky.

Dodavatel prohlašuje, že uvedený materiál koupí jako vedlejší produkt dle zákona č. 185/2001
Sb„ o odpadech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen “zákon o odpadech"), a zavazuje se s ním

                                       Stránka 1 z 2
nakládat ve smyslu zákona o odpadech, příp. že s materiálem naloží v souladu se svým
oprávněním pro nakládání s odpady v případě, kdy jej jako vedlejší produkt neužije.
Dodavatel dále bere na vědomí, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky mohou vznikat
odpady, jejichž původcem bude dodavatel, resp. jeho poddodavatelé. Dodavatel se zavazuje
zajistit a monitorovat, že s těmito odpady bude nakládáno v souladu s platnou legislativou.

                                                             Stránka 2 z 2
Ředitelství silnic a dálnic ČR
se sídlem: Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4
IČO: 65993390
DIČ: CZ65993390
bankovní spojení:
zastoupeno
kontaktní osoba ve věcech smluvních: ]
kontaktní osoby ve věcech technických
doručovací adresa: Ředitelství silnic a dálnic ČR, Správa Zlín, Fugnerovo nábřeží 5476, 760 01
Zlín
jako „Prodávající" na straně jedné

a

[název - bude doplněno]
se sídlem: [bude doplněno]
zastoupená: [bude doplněno]
IČO: [bude doplněno]
DIČ: [bude doplněno]
zapsána v obchodním rejstříku vedeném [bude doplněno], odd. [bude doplněno], vložka [bude
doplněno]
bankovní spojení: [bude doplněno]
jako „Kupující" na straně druhé

uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona
č. 89/2012 Sb„ občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 219/2000 Sb„
o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších
předpisů, tuto

                                                KUPNÍ s m l o u v u
                                        číslo smlouvy: [bude doplněno]
k odkupu vytěženého/použitého materiálu získaného při opravě/výstavbě dálnice/silnice
                                         I. třídy číslo: [bude doplněno]

                                                                               I.

                                                  Předmět smlouvy
1. Prodávající je příslušný hospodařit s materiálem - [bude doplněno], získaným při

     opravě/výstavbě dálnice/silnice I. třídy na stavbě „[bude doplněno]", číslo: [bude
     doplněno], v k.ú. [bude doplněno] a obci [bude doplněno].
2. Předmětem této Kupní smlouvy je prodej nepotřebného materiálu - [bude doplněno]
     v celkovém množství [bude doplněno], který prodávající touto smlouvou prodává a kupující
     se zavazuje tento materiál převzít a zaplatit prodávajícímu sjednanou kupní cenu. Kupující
    využije tento materiál v rámci akce/stavby [bude doplněn konkrétní účel prodeje materiálu
    zhotoviteli-kupuj ícímu]

                                                            II.
                                                 Podmínky prodeje
1. Kupující se zavazuje:
    a) Předmět prodeje převzít:
         dne (ve dnech): [bude doplněno]
         v množství: [bude doplněno]
    b) Místem převzetí je [bude doplněno] (místo stavby, skládky).
    c) Nebude-li materiál převzat kupujícím v dohodnutém termínu a množství, bude
         prodávajícím deponován na místě [bude doplněno]. V tomto případě je kupující povinen
         uhradit prodávajícímu takto vzniklé náklady.
    d) Při nepřevzetí materiálu v dohodnutém termínu a množství nejpozději do
         5 následujících pracovních dnů je kupující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 1 %
         z kupní ceny za každý i započatý den prodlení.
2. Prodávající se zavazuje:
    a) Zajistit v dohodnutém termínu, tj. dne [bude doplněno] materiál k převzetí
         v dohodnutém množství [bude doplněno]
    b) Materiál připravit k převzetí na určeném místě, tj. [bude doplněno]

                                                            III.
                                                      Kupní cena
1. Kupní cena se sjednává dohodou v souladu s ustanovením § 22 odst. 1 zákona č. 219/2000
     Sb. a vyplývá z provedeného výběrového řízení/znaleckého posudku (ve výši ceny obvyklé)
    číslo [bude doplněno]. Celková kupní cena se sjednává ve výši: [bude doplněno] Kč včetně
    DPH.
2. Kupní cena bude kupujícím uhrazena do 30 dnů po obdržení faktury od prodávajícího.
    Nebude-li kupní cena ve stanoveném termínu uhrazena, je kupující povinen uhradit
    prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý i započatý den
    prodlení.

                                                            IV.
                                                    Další ujednání
1. Kupující bere na vědomí, že jím kupovaný materiál nese stopy opotřebení - jde o použitý
    materiál, s jehož stavem se seznámil. Z tohoto důvodu se smluvní strany dohodly, že nelze
    jeho kvalitu kupujícím dodatečně reklamovat.
2. Věci neupravené touto Kupní smlouvou se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012
     Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 219/2000 Sb., o majetku
    České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
3. Obě smluvní strany této Kupní smlouvy prohlašují, že Kupní smlouva byla sepsána
    srozumitelně, určitě, na základě pravdivých údajů dle jejich svobodné vůle a že smluvnímu
    ujednání nejsou na překážku žádné okolnosti bránící jejímu uzavření.
[Pozn. pro zpracovatele: Jsou uvedené různé varianty pro případ uzavírání kupní smlouvy
v elektronické podobě nebo v listinné podobě (dle volby zadavatele) a varianty platnosti a
účinnosti kupní smlouvy pro případ uveřejňování (nad 50 tis. Kč) či neuveřejňování (do 50 tis.
Kč) kupní smlouvy v registru smluv.]

4. Var. A: Tato Kupní smlouva je vyhotovena v elektronické podobě, přičemž obě smluvní
     strany obdrží její elektronický originál. / Var. B: Tato Smlouva se vyhotovuje ve 2 (dvou)
     stejnopisech, z nichž obě Smluvní strany obdrží po 1 (jednom) vyhotovení.

5. Var. A: Kupní smlouva je platná dnem připojení platného uznávaného elektronického
    podpisu dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické
    transakce, ve znění pozdějších předpisů, oběma smluvními stranami do této Kupní smlouvy
     a nabývá účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv / dnem jejího podpisu. / Var. B:
    Tato Kupní smlouva nabývá platnosti podpisem obou Smluvních stran a účinnosti dnem
    uveřejnění v registru smluv. / Var. C: Tato Kupní smlouva nabývá platnosti a účinnosti
    podpisem obou Smluvních stran.

6. Var. A: Tuto Kupní smlouvu je možné měnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran ve
    formě vzestupně číslovaných dodatků Smlouvy, elektronicky podepsaných oprávněnými
    zástupci obou Smluvních stran. / Var. B: Tuto Kupní smlouvu je možné měnit pouze
    prostřednictvím vzestupně číslovaných dodatků uzavřených v listinné podobě.

[Pozn. pro zpracovatele: Následující odstavce se použijí v případě kupních smluv s cenou vyšší
než 50 tis. Kč bez DPH.]

7. Kupující bere na vědomí a souhlasí s uveřejněním uzavřené Kupní smlouvy v registru smluv
    vedeném pro tyto účely Ministerstvem vnitra, v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., neboť
    Prodávající je subjektem, jež nese v určitých případech zákonnou povinnost smlouvy
    uveřejňovat.

8. Kupující nepovažuje obsah Kupní smlouvy za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona
     č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.

Var. A: NA DŮKAZ SVÉHO SOUHLASU S OBSAHEM TÉTO KUPNÍ SMLOUVY K NÍ

SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJILY SVÉ UZNÁVANÉ ELEKTRONICKÉ PODPISY DLE ZÁKONA
v        _                 vy             y v  x y  o          v                      y
C. 297/2016 SB., O SLUŽBÁCH VYTVÁŘEJÍCÍCH DŮVĚRU PRO ELEKTRONICKÉ

TRANSAKCE, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ.

Var. B:

   V [bude doplněno] dne [bude doplněno]       V [bude doplněno] dne [bude doplněno]

   Za Prodávajícího:                           Za Kupujícího:

   [bude doplněno]                             [bude doplněno]

   Podpis oprávněné osoby                      Podpis oprávněné osoby
                                     F O R M U L Á Ř 2.3.2.

      PŘEHLED PATENTŮ, UŽITNÝCH VZORŮ A
                    PRŮMYSLOVÝCH VZORŮ

Společnost: STRABAG a.s.

se sídlem: Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5

IČO:  60838744

zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634,

jakožto dodavatel (správce společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká") veřejné zakázky
na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká", ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek
Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"), tímto závazně

                                                      prohlašuje, že

technologické procesy, zařízení či jejich součásti nutné pro realizaci stavby

1. využívají těchto vynálezů, které jsou chráněny patentem dle příslušných ustanovení zákona
   č. 527/1990 Sb„ o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, nebo
   užitným vzorem dle příslušných ustanovení zákona č. 478/1992 Sb„ o užitných vzorech, ve
   znění pozdějších předpisů, resp. ekvivalentů či obdoby vynálezů dle příslušných zahraničních
   právních řádů, které požívají na území České republiky obdobné právní ochrany jako patenty
   či užitné vzory:

                                             Právní titul

      Název a                                dodavatele

      identifikace (zejm.                    k nakládání       Termín expirace

      číslo, datum         Popis zařízení či s právy patentu   právní ochrany

č.    udělení, resp.       technologického   či užitnému       patentu či užitného

      registrace do        procesu, který je vzory v rozsahu   vzoru na území

      příslušného          předmětem ochrany stanoveném v      České republiky

      rejstříku) patentu                     příslušných

      či užitného vzoru                      ustanoveních

                                                      Smlouvy

        Netýká se - dodavatel nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při realizaci
1.

                                                  výše uvedené stavby.

2.    -                    -                          -        -

                              Stránka 1 z 2
2. využívají těchto věcí, výrobků či zařízení, které jsou chráněny prům yslovým vzorem ve
    sm yslu zákona č. 2 0 7 /2 0 0 0 Sb., o ochraně p rům yslových vzorů, v e znění pozdějších předpisů,
    resp. věcí, výrobků či zařízení, které m ají dle příslušných zahraničních právních řádů
    ekvivalentní či obdobný status jako prům yslové vzory a které na územ í Č eské republiky
    požívají obdobné právní ochrany:

    Název a                                     Právní titul

    identifikace (zejm.                         dodavatele

    číslo, datum                                k nakládání      Termín expirace

    udělení, resp.       Popis věci, výrobku    s právy          právní ochrany

č.  registrace do        či zařízeni, které je  k průmyslovému   průmyslového

    příslušného          předmětem ochrany      vzoru v rozsahu  vzoru na území

    rejstříku)                                  stanoveném v     České republiky

    průmyslového                                příslušných

    vzoru                                       ustanoveních

                                                Smlouvy

       Netýká se - dodavatel nepředpokládá využitíprůmyslových vzorů při realizaci výše

1.

                                                 uvedené stavby.

2.  -                    -                      -                -

3. nevyžadují získání žádných dalších práv (licen cí) k patentům, užitným vzorům , prům yslovým
    vzorům nebo ekvivalentním či obdobným předm ětům právní ochrany dle zahraničních
    právních řádů, které na ú zem í Č eské republiky požívají obdobné právní ochrany jako patent,
    resp. užitný vzor, resp. prům yslový vzor.

D odavatel dále prohlašuje, že uzavřením Sm lou vy poskytuje zadavateli veškerá práva (licence)
ke shora v bodech 1 a 2 uved en ým předm ětům právní ochrany, a to v rozsahu stan oven ém v čl.
17.5 S m lu vních podm ínek.

                            Stránka 2 z 2
                                    F O R M U L Á Ř 2.3.2.

     PŘEHLED PATENTU, UŽITNÝCH VZORU A
                   PRŮMYSLOVÝCH VZORU

Společnost:          EUROVIA CS, a.s.

se sídlem:           U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4

kontaktní adresa: EUROVIA CS, a.s., závod Zlín, Louky 330, 763 02 Zlín

IČ:                  45274924,

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561,

jakožto dodavatel (druhý společník společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká“)
veřejné zakázky na stavební práce „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ev. č. dle Věstníku
veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel4‘), tímto závazně

                                   prohlašuje, že

technologické procesy, zařízení či jejich součásti nutné pro realizaci stavby

1. využívají těchto vynálezů, které jsou chráněny patentem dle příslušných ustanovení zákona
   č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, nebo
   užitným vzorem dle příslušných ustanovení zákona č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech,
   ve znění pozdějších předpisů, resp. ekvivalentů či obdoby vynálezů dle příslušných
   zahraničních právních řádů, které požívají na území České republiky obdobné právní
   ochrany jako patenty či užitné vzory:

            Název a                                Právní titul

     identifikace (zejm.                           dodavatele                  Termín

     číslo, datum         Popis zařízení či  k nakládání s právy expirace právní

     udělení, resp.       technologického    patentu či užitnému               ochrany

č.   registrace do        procesu, který je        vzory v rozsahu             patentu či

     příslušného          předmětem ochrany        stanoveném v                užitného vzoru

     rejstříku) patentu                            příslušných                 na území České

     či užitného vzoru                             ustanoveních                republiky

                                                   Smlouvy

       Netýká se - uchazeč (dodavatel) nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při
1.

                                            realizaci výše uvedené stavby.

2.           -                  -                  -                           -

2. využívají těchto věcí, výrobků či zařízení, které jsou chráněny průmyslovým vzorem ve
   smyslu zákona č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů, ve znění pozdějších
   předpisů, resp. věcí, výrobků či zařízení, které mají dle příslušných zahraničních právních
    řádů ekvivalentní či obdobný status jako průmyslové vzory a které na území České

    republiky požívají obdobné právní ochrany:

    Název a                                     Právní titul

    identifikace (zejm.                         dodavatele    Termín

    číslo, datum                                k nakládání s právy expirace právní

    udělení, resp.       Popis věci, výrobku k průmyslovému   ochrany

č.  registrace do        či zařízeni, které je vzoru v rozsahu průmyslového

    příslušného          předmětem ochrany      stanoveném v  vzoru na území

    rejstříku)                                  příslušných   České

    průmyslového                                ustanoveních  republiky

    vzoru                                       Smlouvy

       Netýká se - uchazeč (dodavatel) nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při
1.

                                            realizaci výše uvedené stavby.

2.  -                    -                      -             -

3. nevyžadují získání žádných dalších práv (licencí) k patentům, užitným vzorům,
   průmyslovým vzorům nebo ekvivalentním či obdobným předmětům právní ochrany dle
   zahraničních právních řádů, které na území České republiky požívají obdobné právní
    ochrany jako patent, resp. užitný vzor, resp. průmyslový vzor.

Dodavatel dále prohlašuje, že uzavřením Smlouvy poskytuje zadavateli veškerá práva
(licence) ke shora v bodech 1 a 2 uvedeným předmětům právní ochrany, a to v rozsahu
stanoveném v čl. 17.5 Smluvních podmínek.
                                        F O R M U L Á Ř 2.3.3.

      SEZNAM PODDODAVATELŮ A JINÝCH OSOB

Společnost:  „Společnost Vsetín, rampa Mostecká44
se sídlem:   STRABAG a.s. odštěpný závod Morava,
             Oblast Východ, Příluky 386, 760 01 Zlín

Správce společnosti: STRABAG a.s.

se sídlem:   Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5

IČO:         60838744

zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634,

Druhý společník: EUROVIA CS, a.s.

se sídlem:   U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4

IČO:         45274924

zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561,

jakožto dodavatel veřejné zakázky na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ev. č. dle
Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"),

I)

v souladu s požadavky § 105 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb„ o zadávání veřejných zakázek, ve
znění pozdějších předpisů, níže uvádí části veřejné zakázky, které hodlá plnit prostřednictvím
poddodavatelů:

                       Části veřejné zakázky, které budou plnit poddodavatelé
                     dočasné dopravní značení vč. přechodných dopravních opatření

                                              přeložka STL plynovodu
                                                  přeložky vodovodů

                                            přeložky sdělovacích kabelů
                                                    veřejné osvětlení

                                               stříkaný beton + kotvení
                                       vegetační úpravy, náhradní výsadby
                                  trvalé dopravní značení (svislé, vodorovné)

                                   Stránka 1 z 2
II)
v souladu s požadavky § 83 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve
znění pozdějších předpisů, níže předkládá seznam jiných osob, jejichž prostřednictvím prokazuje
kvalifikaci a u nichž doložil písemný závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění
veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat
v rámci plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci
za dodavatele.

Osoby, jejichž prostřednictvím dodavatel prokazoval kvalifikaci ve veřejné zakázce, je dodavatel
povinen využívat při plnění dle Smlouvy uzavřené s vybraným dodavatelem, a to po celou dobu
jejího trvání a lze je vyměnit pouze s předchozím písemným souhlasem zadavatele, který může
být dán výlučně za předpokladu, že tyto osoby budou nahrazeny osobami splňujícími kvalifikaci
požadovanou ve veřejné zakázce. Zadavatel bezdůvodně neodmítne udělení souhlasu. Dodavatel
je povinen poskytnout součinnost k tomu, aby byl zadavatel schopen identifikovat osoby
poskytující plnění na jeho straně.

Obchodní firma nebo název      IČO (pokud bylo         Část kvalifikace, kterou
nebo jméno a příjmení jiné  přiděleno) a sídlo jiné      prokazuje dodavatel

               osoby                   osoby         prostřednictvím jiné osoby

                                   Netýká se!

                            Stránka 2 z 2
                             FORMULÁŘ 2.3.4.
             PŘEHLED TECHNICKÉHO VYBAVENÍ

Společnost:  EUROVIA CS, a.s.

se sídlem:   U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4

kontaktní adresa: EUROVIA CS, a.s., závod Zlín, Louky 330, 763 02 Zlín

IČ:          45274924,

zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561,

jakožto dodavatel (druhý společník společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká") veřejné
zakázky na stavební práce 1/69 Vsetín, rampa Mostecká ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek
Z2021-044795 (dále jen „účastník"), tímto čestně prohlašuje, že pro účely provádění stavebních
prací, které jsou předmětem zadávané veřejné zakázky, disponuje následujícím technickým
vybavením:

POŽADOVANÉ VYBAVENÍ                  DODAVATELEM NABÍDNUTÉ VYBAVENÍ

     Finišer pro pokládku asfaltové  Typ/ Model/ SPZ/ RZV        Technické         Vlastní (V)
     vozovky umožňující pokládku       (Identifikační číslo)     parametry             nebo

       vozovky najeden pracovní      FINIŠ ZI VOGELE SUPER    Maximální šířka     nevlastní (N)
      záběr v šířce minimálně 8 m        2100-3i, AB600-3TV    pokládky na 1
                                            Inv.č. 5802029A     záběr - 13 m             V

Příloha: Výpis z majetkové evidence

                                                              Digitálně podepsal
      [Pozn. pro dodavatele: Tato vzorová smlouva se jako příloha smlouvy na plnění
        předmětu veřejné zakázky do nabídky přikládá nevyplněná a nepodepsaná]

          Smlouva o zpracování osobních údajů

                   uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi:

Ředitelství silnic a dálnic ČR          Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4
se sídlem                               65993390
IČO:                                    CZ65993390
DIČ:                                    DřísDěvková oraanizace
právní forma:
bankovní spojení:
zastoupeno:

kontaktní osoba ve věcech smluvních:    Pověřenec pro ochranu osobních údajů (DPO)
e-mail:
tel:
kontaktní osoba ve věcech technických:
e-mail:
tel:
(dále jen „Správce”)

a

[zpracovatel doplní svůj název]

se sídlem                               [doplní zpracovatel]

IČO:                                    [doplní zpracovatel]

DIČ:                                    [doplní zpracovatel]

zápis v obchodním rejstříku:            [doplní zpracovatel]

právní forma:                           [doplní zpracovatel]

bankovní spojení:                       [doplní zpracovatel]

zastoupen:                              [doplní zpracovatel]

kontaktní osoba ve věcech smluvních: [doplní zpracovatel]

e-mail:                                 [doplní zpracovatel]

tel:                                    [doplní zpracovatel]

kontaktní osoba ve věcech technických: [doplní zpracovatel]

e-mail:                                 [doplní zpracovatel]

tel:                                    [doplní zpracovatel]

(dále jen „Zpracovatel" nebo „Prvotní Zpracovatel")

(Správce a Zpracovatel společně dále také jako „Smluvní strany")

                                                                            strana 1 stran 13
Preambule

Vzhledem k tomu, že Zpracovatel v průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci může
zpracovávat Osobní údaje Správce, považují Smluvní strany za zásadní, aby při zpracování těchto
osobních údajů byla zajištěna vysoká úroveň ochrany práv a svobod fyzických osob ve vztahu
k takovému zpracování osobních údajů a toto zpracování bylo v souladu s Předpisy na ochranu
osobních údajů, a to zejm. s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů),
a proto Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu o ochraně osobních údajů (dále jen „Smlouva“).

1 Definice

Pro účely této Smlouvy se následující pojmy vykládají takto:

„EHP“ se rozumí Evropský hospodářský prostor.

„GDPR“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna
2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění
opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016.

„Hlavní smlouvou“ se rozumí smluvní vztah či smluvní vztahy založené mezi Správcem
a Zpracovatelem na základě uzavřených platných a účinných smluv vymezených v příloze č. 1 této
Smlouvy.

„Osobními údaji Správce“ se rozumí osobní údaje popsané v příloze č. 1 této Smlouvy a veškeré
další osobní údaje zpracovávané Zpracovatelem jménem Správce podle a/nebo v souvislosti s
Hlavní smlouvou.

„Podzpracovatelem“ se rozumí jakýkoli zpracovatel osobních údajů (včetně jakékoli třetí strany)
zapojený Zpracovatelem do zpracování Osobních údajů Správce jménem Správce. Za podmínek
stanovených touto Smlouvou je Podzpracovatel oprávněn zapojit do zpracování Osobních údajů
Správce dalšího Podzpracovatele (tzv. řetězení podzpracovatelů).

„Pokynem“ se rozumí písemný pokyn Správce Zpracovateli týkající se zpracování Osobních údajů
Správce. Zpracovatel je povinen kdykoliv v průběhu zpracování osobních údajů prokázat existenci
a obsah Pokynu.

„Porušením zabezpečení osobních údajů“ se rozumí takové porušení zabezpečení osobních
údajů, které vede nebo může přímo vést k neoprávněnému přístupu nebo k neoprávněné
či nahodilé změně, zničení, vyzrazení či ztrátě osobních údajů, případně k neoprávněnému
vyzrazení nebo přístupu k uloženým, přenášeným nebo jinak zpracovávaným Osobním údajům
Správce.

„Produkty“ se rozumí Produkty, které má Zpracovatel poskytnout Správci dle Hlavní smlouvy.

„Předpisy o ochraně osobních údajů“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním
osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení
o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119
ze dne 4. května 2016, jakož i veškeré národní předpisy upravující ochranu osobních údajů.

                                                                                                                                       strana 2 | stran 13
„Schválenými Podzpracovateli“ se rozumějí: (a) Podzpracovatelé uvedení v příloze č. 3 této
Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce); a (b) případně další dílčí
Podzpracovatelé předem písemně povolení Správcem v souladu se kapitolou 6 této Smlouvy.
Nejedná se o osoby, které zpracovávají osobní údaje pro zpracovatele na základě pracovní
smlouvy, dohody o provedení práce či dohody o pracovní činnosti nebo osoby, které se při
provádění svých služeb, tj. plnění smlouvy s objednatelem (jinak zpracovatelem osobních údajů),
mohou pouze nahodile dostat do styku s osobními údaji, aniž by osobní údaje jakkoliv
zpracovávaly.

„Službami“ se rozumí Služby, které má Zpracovatel poskytnout Správci podle Hlavní smlouvy.

„Standardními smluvními doložkami“ se rozumí standardní smluvní doložky pro předávání
osobních údajů zpracovatelům usazeným ve třetích zemích schválené rozhodnutím Evropské
komise 2010/87/EU ze dne 5. února 2010, nebo jakýkoli soubor ustanovení schválených
Evropskou komisí, který je mění, doplňuje nebo nahrazuje.

„Třetí zemí“ se rozumí jakákoli země mimo EU/EHP, s výjimkou případů, kdy je tato země
předmětem platného a účinného rozhodnutí Evropské komise o odpovídající ochraně osobních
údajů ve třetích zemích.

„Vymazáním“ se rozumí odstranění nebo zničení Osobních údajů Správce tak, aby nemohly být
obnoveny nebo rekonstruovány.

„Zásadami zpracování osobních údajů“ se rozumí zásada zákonnosti, korektnosti,
transparentnosti, účelového omezení, minimalizace údajů, přesnosti, omezení uložení, integrity
a důvěrnosti. Smluvní strany berou na vědomí, že jakékoliv zpracování osobních údajů či jakýkoliv
výklad této Smlouvy musí být v souladu s těmito zásadami. Dokument Zásady zpracování
osobních údajů je k dispozici na internetových stránkách www.rsd.cz v záložce Organizace pod
odkazem GDPR.

„Zpracování1, „správce1, „zpracovatel1, „subjekt údajů“, „osobní údaje“, „zvláštní kategorie
osobních údajů“ a jakékoli další obecné definice neuvedené v této Smlouvě nebo v Hlavní
smlouvě mají stejný význam jako v GDPR.

2 Podmínky zpracování Osobních údajů Správce

2.1 V průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci podle Hlavní smlouvy
        je Zpracovatel oprávněn zpracovávat Osobní údaje Správce jménem Správce pouze za
        podmínek této Smlouvy a na základě Pokynů Správce. Zpracovatel se zavazuje, že bude po
        celou dobu zpracování dodržovat následující ustanovení týkající se ochrany Osobních údajů
        Správce.

2.2 V rozsahu požadovaném platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů musí
        Zpracovatel získat a uchovávat veškeré potřebné licence, oprávnění a povolení potřebné k
        zpracování Osobních údajů Správce včetně osobních údajů uvedených v příloze č. 1 této
        Smlouvy.

2.3 Zpracovatel musí dodržovat veškerá technická a organizační opatření pro splnění
        požadavků uvedených v této Smlouvě a jejích přílohách. Zpracovatel je dále povinen dbát
        Zásad zpracování osobních údajů a za všech okolností tyto zásady dodržovat.

2.4 Pro účely komunikace a zajištění součinnosti Správce a Zpracovatele navzájem (zejm.
        v případech porušení zabezpečení osobních údajů, předávání žádostí subjektů údajů), není-
        li v konkrétním případě určeno jinak, pověřily Smluvní strany tyto osoby:

                                                                                                                                       strana 3 | stran 13
2.4.1 osoba pověřená Správcem:

        2.4.2 osoba pověřená Zpracovatelem: [doplní zpracovatel], e-mail: [doplní zpracovatel],
                  tel: [doplní zpracovatel].

Obě strany jsou povinny na zaslání podání neprodleně reagovat nejpozději však do 48 hodin od
zaslání.

3 Zpracování Osobních údajů Správce

3.1 Zpracovatel zpracovává Osobní údaje Správce pouze pro účely plnění Hlavní smlouvy nebo
        pro plnění poskytované na základě Hlavní smlouvy (viz příloha č. 1 této Smlouvy).
        Zpracovatel nesmí zpracovávat, předávat, upravovat nebo měnit Osobní údaje Správce
        nebo zveřejnit či povolit zveřejnění Osobních údajů Správce jiné třetí osobě jinak než
        v souladu s touto Smlouvou nebo s Pokyny Správce, pokud takové zveřejnění není
        vyžadováno právem EU nebo členského státu, kterému Zpracovatel podléhá. Zpracovatel v
        rozsahu povoleném takovým zákonem informuje Správce o tomto zákonném požadavku
        před zahájením zpracování Osobních údajů Správce a dodržuje pokyny Správce, aby
        co nejvíce omezil rozsah zveřejnění.

3.2 Zpracovatel neprodleně nebo bez zbytečného odkladu od obdržení Pokynu informuje
        Správce v případě, kdy podle jeho názoru vzhledem kjeho odborným znalostem
        a zkušenostem takový Pokyn porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů.

3.3 Zpracovatel bere na vědomí, že není oprávněn určit účely a prostředky zpracování Osobních
        údajů Správce a pokud by Zpracovatel toto porušil, považuje se ve vztahu k takovému
        zpracování za správce.

3.4 Pro účely zpracování uvedeného výše tímto Správce instruuje Zpracovatele, aby předával
        Osobní údaje Správce příjemcům ve třetích zemích uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy
        (Autorizované předávání Osobních údajů Správce) vždy za předpokladu, že taková osoba
        splní požadavky uvedené v kapitole 6 této Smlouvy.

4 Spolehlivost Zpracovatele

4.1 Zpracovatel učiní přiměřené kroky, aby zajistil spolehlivost každého zaměstnance, jeho
        zástupce nebo dodavatele, kteří mohou mít přístup k Osobním údajům Správce, přičemž
        zajistí, aby byl přístup omezen výhradně na ty osoby, jejichž činnost vyžaduje přístup k
        příslušným Osobním údajům Správce. Zpracovatel vede seznam osob oprávněných
        zpracovávat osobní údaje Správce a osob, které mají k těmto osobním údajům přístup,
        přičemž sleduje a pravidelně přezkoumává, že se jedná o osoby dle tohoto odstavce.

4.2 Zpracovatel musí zajistit, aby všechny osoby, které zapojil do zpracování Osobních údajů
        Správce:

4.2.1  byly informovány o důvěrné povaze Osobních údajů Správce a byly si vědomy
       povinností Zpracovatele vyplývajících z této Smlouvy, Hlavní smlouvy, Pokynů a
       platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, a zavázaly se tyto
       povinnosti dodržovat ve stejném rozsahu, zejm. aby zachovávaly mlčenlivost o
       osobních údajích a přijatých opatřeních k jejich ochraně, a to i po skončení jejich
       pracovněprávního nebo jiného smluvního vztahu ke Zpracovateli;

4.2.2 byly přiměřeně školeny/certifikovány ve vztahu k Předpisům o ochraně osobních
          údajů nebo dle Pokynů Správce;

4.2.3 podléhaly závazku důvěrnosti nebo profesním či zákonným povinnostem zachovávat
          mlčenlivost;

4.2.4 používaly pouze bezpečný hardware a software a dodržovaly zásady bezpečného
          používání výpočetní techniky;

                                strana 4 | stran 13
4.2.5  podléhaly procesům autentizace uživatelů a přihlašování při přístupu k Osobním
4.2.6  údajům Správce v souladu s touto Smlouvou, Hlavní smlouvou, Pokyny a platnými a
       účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů;

       zabránily neoprávněnému čtení, pozměnění, smazání či znepřístupnění Osobních
       údajů Správce, nevytvářely kopie nosičů osobních údajů pro jinou než pracovní
       potřebu a neumožnily takové jednání ani jiným osobám a případně neprodleně,
       nejpozději však do 24 hodin od vzniku, hlásily jakékoliv důvodné podezření na
       ohrožení bezpečnosti osobních údajů, a to osobě uvedené v kapitole 2 této Smlouvy.

5 Zabezpečení osobních údajů

5.1 S přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu
        a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva
        a svobody fyzických osob, provede Zpracovatel vhodná technická a organizační opatření
        (příloha č. 2 této Smlouvy), aby zajistil úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku,
        případně včetně:

        5.1.1 pseudonymizace a šifrování osobních údajů;

        5.1.2 schopnosti zajistit neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a
                  služeb zpracování;

        5.1.3 schopnosti obnovit dostupnost osobních údajů a přístup k nim včas v případě
                  fyzických či technických incidentů;

        5.1.4 procesu pravidelného testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených
                  technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování.

5.2 Při posuzování vhodné úrovně bezpečnosti se zohlední rizika, která představuje zpracování,
        zejména náhodné nebo protiprávní zničení, ztráta, pozměňování, neoprávněné zpřístupnění
        předávaných, uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů, nebo neoprávněný
        přístup k nim.

5.3 V případě zpracování osobních údajů více správců je Zpracovatel povinen zpracovávat
        takové osobní údaje odděleně.

5.4 Konkrétní podmínky zabezpečení jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále
        v Pokynech.

6 Další Podzpracovatelé

6.1 Zpracovatel je oprávněn použít ke zpracování Osobních údajů Správce další
        Podzpracovatele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy. Jiné Podzpracovatele je Zpracovatel
        oprávněn zapojit do zpracování pouze s předchozím písemným povolením Správce.

6.2 Zpracovatel je povinen u každého Podzpracovatele:

6.2.1 poskytnout Správci úplné informace o zpracování, které má provádět takový
          Podzpracovatel;

6.2.2  zajistit náležitou úroveň ochrany Osobních údajů Správce, včetně dostatečných
       záruk pro provedení vhodných technických a organizačních opatření dle této
       Smlouvy, Hlavní Smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů na ochranu
       osobních údajů;

6.2.3  zahrnout do smlouvy mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem
       podmínky, které jsou shodné s podmínkami stanovenými v této Smlouvě. Pro
       vyloučení pochybností si Smluvní strany ujednávají, že v případě tzv. řetězení
       zpracovatelů (tj. uzavírání smlouvy o zpracování osobních údajů mezi
       podzpracovateli) musí tyto smlouvy splňovat podmínky dle této Smlouvy. Na
       požádání poskytne Zpracovatel Správci kopii svých smluv s dílčími Podzpracovateli

                                                       strana 5 | stran 13
       a v případě řetězení podzpracovatelů i kopii smluv uzavřených mezi dalšími
       Podzpracovateli;

6.2.4  v případě předání Osobních údajů Správce mimo EHP zajistit ve smlouvách mezi
       Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem Standardní smluvní doložky
       nebo jiný mechanismus, který předem schválí Správce, aby byla zajištěna
       odpovídající ochrana předávaných Osobních údajů Správce;

6.2.5 zajistit plnění všech povinností nezbytných pro zachování plné odpovědnosti vůči
          Správci za každé selhání každého dílčího Podzpracovatele při plnění jeho povinností
          v souvislosti se zpracováním Osobních údajů Správce.

7 Plnění práv subjektů údajů

7.1 Subjekt údajů má na základě své žádosti zejména právo získat od Správce informace týkající
        se zpracování svých osobních údajů, žádat jejich opravu či doplnění, podávat námitky proti
        zpracování svých osobních údajů či žádat jejich výmaz.

7.2 Vzhledem k povaze zpracovávání Zpracovatel napomáhá Správci při provádění vhodných
        technických a organizačních opatření pro splnění povinností Správce reagovat na žádosti o
        uplatnění práv subjektu údajů.

7.3 Zpracovatel neprodleně oznámí Správci, pokud obdrží od subjektu údajů, orgánu dohledu
        a/nebo jiného příslušného orgánu žádost podle platných a účinných Předpisů o ochraně
        osobních údajů, pokud se jedná o Osobní údaje Správce.

7.4 Zpracovatel spolupracuje se Správcem dle jeho potřeb a Pokynů tak, aby Správci umožnil
        jakýkoli výkon práv subjektu údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud jde o
        Osobní údaje Správce, a vyhověl jakémukoli požadavku, dotazu, oznámení nebo šetření dle
        Předpisů o ochraně osobních údajů nebo dle této Smlouvy, což zahrnuje:

7.4.1  poskytnutí veškerých údajů požadovaných Správcem v přiměřeném časovém období
       specifikovaném Správcem, a to ve všech případech a včetně úplných podrobností a
       kopií stížnosti, sdělení nebo žádosti a jakýchkoli Osobních údajů Správce, které
       Zpracovatel ve vztahu k subjektu údajů zpracovává;

7.4.2 poskytnutí takové asistence, kterou může Správce rozumně požadovat, aby mohl
          vyhovět příslušné žádosti ve lhůtách stanovených Předpisy o ochraně osobních
          údajů;

7.4.3 implementaci dodatečných technických a organizačních opatření, které může
          Správce rozumně požadovat, aby mohl účinně reagovat na příslušné stížnosti,
          sdělení nebo žádosti.

8 Porušení zabezpečení osobních údajů

8.1 Zpracovatel je povinen bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do 24 hodin
        od zjištění porušení informovat Správce o tom, že došlo k porušení zabezpečení Osobních
        údajů Správce nebo existuje důvodné podezření z porušení zabezpečení Osobních údajů
        Správce. Zpracovatel poskytne Správci dostatečné informace, které mu umožní splnit
        veškeré povinnosti týkající ohlašování a oznamování případů porušení zabezpečení
        osobních údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů. Takové oznámení musí
        přinejmenším:

        8.1.1 popisovat povahu porušení zabezpečení osobních údajů, kategorie a počty
                  dotčených subjektů údajů a kategorie a specifikace záznamů o osobních údajích;

        8.1.2 jméno a kontaktní údaje pověřence pro ochranu osobních údajů Zpracovatele nebo
                  jiného příslušného kontaktu, od něhož lze získat více informací;

        8.1.3 popisovat odhadované riziko a pravděpodobné důsledky porušení zabezpečení
                  osobních údajů;

                              strana 6 | stran 13
        8.1.4 popisovat opatření přijatá nebo navržená k řešení porušení zabezpečení osobních
                  údajů.

8.2 Zpracovatel spolupracuje se Správcem a podniká takové přiměřené kroky, které jsou řízeny
        Správcem, aby napomáhal vyšetřování, zmírňování a nápravě každého porušení osobních
        údajů.

8.3 V případě porušení zabezpečení osobních údajů Zpracovatel neinformuje žádnou třetí
        stranu bez předchozího písemného souhlasu Správce, pokud takové oznámení nevyžaduje
        právo EU nebo členského státu, které se na Zpracovatele vztahuje. V takovém případě je
        Zpracovatel povinen, v rozsahu povoleném takovým právem, informovat Správce o tomto
        právním požadavku, poskytnout kopii navrhovaného oznámení a zvážit veškeré připomínky,
        které provedl Správce před tím, než porušení zabezpečení osobních údajů oznámí.

9 Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů a předchozí konzultace

9.1 Zpracovatel poskytne Správci přiměřenou pomoc ve všech případech posouzení vlivu na
        ochranu osobních údajů, které jsou vyžadovány čl. 35 GDPR, a s veškerými předchozími
        konzultacemi s jakýmkoli dozorovým úřadem Správce, které jsou požadovány podle čl. 36
        GDPR, a to vždy pouze ve vztahu ke zpracovávání Osobních údajů Správce Zpracovatelem
        a s ohledem na povahu zpracování a informace, které má Zpracovatel k dispozici.

10 Vymazání nebo vrácení Osobních údajů Správce

10.1 Zpracovatel musí neprodleně a v každém případě do 90 (devadesáti) kalendářních dnů po:
        (i) ukončení zpracování Osobních údajů Správce Zpracovatelem nebo (ii) ukončení Hlavní
        smlouvy, podle volby Správce (tato volba bude písemně oznámena Zpracovateli Pokynem
        Správce) buď:

        10.1.1 vrátit úplnou kopii všech Osobních údajů Správce Správci zabezpečeným přenosem
                  datových souborů v takovém formátu, jaký oznámil Správce Zpracovateli a dále
                  bezpečně a prokazatelně vymazat všechny ostatní kopie Osobních údajů Správce
                  zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli autorizovaným dílčím
                  Podzpracovatelem; nebo

        10.1.2 bezpečně a prokazatelně smazat všechny kopie Osobních údajů Správce
                  zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli dalším Podzpracovatelem, přičemž
                  Zpracovatel poskytněte Správci písemné osvědčení, že plně splnil požadavky
                  kapitoly 10 této Smlouvy.

10.2 Zpracovatel může uchovávat Osobní údaje Správce v rozsahu požadovaném právními
        předpisy Unie nebo členského státu a pouze v rozsahu a po dobu požadovanou právními
        předpisy Unie nebo členského státu a za předpokladu, že Zpracovatel zajistí důvěrnost
        všech těchto osobních údajů Správce a zajistí, aby tyto osobní údaje Správce byly
        zpracovávány pouze pro účely uvedené v právních předpisech Unie nebo členského státu,
        které vyžadují jejich ukládání, a nikoliv pro žádný jiný účel.

11 Právo na audit

11.1 Zpracovatel na požádání zpřístupní Správci veškeré informace nezbytné k prokázání
        souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny
        a dále umožní audity a inspekce ze strany Správce nebo jiného auditora pověřeného
        Správcem ve všech místech, kde probíhá zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel
        umožní Správci nebo jinému auditorovi pověřenému Správcem kontrolovat, auditovat a
        kopírovat všechny příslušné záznamy, procesy a systémy, aby Správce mohl ověřit, že
        zpracování Osobních údajů Správce je v souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně
        osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny. Zpracovatel poskytne Správci plnou spolupráci
        a na žádost Správce poskytne Správci důkazy o plnění svých povinností podle této Smlouvy.
        Zpracovatel neprodleně uvědomí Správce, pokud podle jeho názoru zde uvedené právo na

                                                                                                                                       strana 7 | stran 13
        audit porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů. Zpracovatel může prokázat plnění
        dohodnutých povinností týkajících se ochrany údajů, důkazem o dodržování schváleného
        mechanizmu certifikace ISO norem, kontroly se pak mohou omezit pouze na vybrané
        procesy.

11.2 Zpracovatel je povinen zajistit výkon práva Správce dle předchozího odstavce také u všech
        Podzpracovatelů.

12 Mezinárodní předávání Osobních údajů Správce

12.1 Zpracovatel nesmí zpracovávat Osobní údaje Správce sám ani prostřednictvím
        Podzpracovatele ve třetí zemi, s výjimkou těch příjemců ve třetích zemích (pokud existují)
        uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce),
        není-li to předem písemně schváleno Správcem.

12.2 Zpracovatel na žádost Správce okamžitě se Správcem uzavře (nebo zajistí, aby uzavřel
       jakýkoli příslušný dílčí Podzpracovatel) smlouvu včetně Standardních smluvních doložek
        a/nebo obdobných doložek, které mohou vyžadovat Předpisy o ochraně osobních údajů,
        pokud jde o jakékoli zpracování Osobních údajů Správce ve třetí zemi.

13 Všeobecné podmínky

13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Smlouva zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy.
        Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají
        i po jejím zániku.

13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy.

13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě
        existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo
        zpracování Osobních údajů Správce.

13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi
        Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této
        Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů.

13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné,
        zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo
        nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě
        upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším
        zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou
        vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část
        nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena.

13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení
        a Zpracovatel 2 vyhotovení.

13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných
        dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si
        Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce
        ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá.

13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran.

V                dne  V  dne

[bude doplněno]          [jméno a funkce doplní zpracovatel]
(„Správce“)              („Zpracovatel“)

                              strana 8 | stran 13
PŘÍLOHA č. 1: PODROBNOSTI O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE

Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje
čl. 28 odst. 3 GDPR.
[konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel]

1 Předmět a trvání zpracování osobních údajů Správce

Předmětem zpracování osobních údajů jsou tyto kategorie:
[Zde uveďte kategorie zpracovávaných osobních údajů - např. adresní a identifikační údaje;
popisné (výška, váha, atd.; údaje třetích osob; zvláštní kategorie os. údajů; jiné (fotografie,
kamerové záznamy)]
Doba trvání zpracování osobních údajů Správce je totožná s dobou trvání Hlavní smlouvy, pokud
z ustanovení Smlouvy nebo z Pokynu Správce nevyplývá, že mají trvat i po zániku její účinnosti.

2 Povaha a účel zpracování osobních údajů správce

Povaha zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je: prosím zaškrtněte Vás týkající se
□ Zpracování
□ Automatizované zpracování
□ Profilování nebo automatizované rozhodování
Účelem zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je:
[Popište zde, např. příprava stavby,...]

3 Druh osobních údajů správce, které mají být zpracovány

Druh osobních údajů (zaškrtněte):
□ Osobní údaje (viz výše odst. 1)
□ Osobní údaje zvláštní kategorie dle čl. 9 GDPR [Uveďte zde konkrétní typy údajů]

4 Kategorie subjektů údajů, které jsou zpracovávány pro správce

[Uveďte zde kategorie subjektů údajů - např. vlastníci pozemků, zaměstnanci.]

Pozn. takto podbarvené části slouží k doplnění zpracovatelem, před podpisem tento text
vymažte.

                                                                                                                                       strana 9 | stran 13
PŘÍLOHA č. 2: TECHNICKÁ A ORGANIZAČNÍ OPATŘENÍ

1. Organizační bezpečnostní opatření

1.1. Správa zabezpečení

        a. Bezpečnostní politika a postupy: Zpracovatel musí mít dokumentovanou bezpečnostní
             politiku týkající se zpracování osobních údajů.

        b. Role a odpovědnosti:

                 i. role a odpovědnosti související se zpracováním osobních údajů jsou jasně
                       definovány a přiděleny v souladu s bezpečnostní politikou;

                ii. během interních reorganizací nebo při ukončení a změně zaměstnání je ve
                       shodě s příslušnými postupy jasně definováno zrušení práv a povinností.

        c. Politika řízení přístupu: každé roli, která se podílí na zpracování osobních údajů, jsou
             přidělena specifická práva k řízení přístupu podle zásady "need-to-know."

        d. Správa zdrojů/aktiv: Zpracovatel vede registr aktiv IT používaných pro zpracování
             osobních údajů (hardwaru, softwaru a sítě). Je určena konkrétní osoba, která je
             odpovědná za udržování a aktualizaci tohoto registru (např. manažer IT).

        e. Řízení změn: Zpracovatel zajišťuje, aby všechny změny IT systémů byly registrovány
             a monitorovány konkrétní osobou (např. IT manažer nebo manažer bezpečnosti). Je
             zavedeno pravidelné monitorování tohoto procesu.

1.2. Reakce na incidenty a kontinuita provozu

        a. Řízení incidentů / porušení osobních údajů:

                 i. je definován plán reakce na incidenty s podrobnými postupy, aby byla zajištěna
                       účinná a včasná reakce na incidenty týkající se osobních údajů;

                ii. Zpracovatel bude bez zbytečného odkladu informovat Správce o jakémkoli
                       bezpečnostním incidentu, který vedl ke ztrátě, zneužití nebo neoprávněnému
                       získání jakýchkoli osobních údajů.

        b. Kontinuita provozu: Zpracovatel stanoví hlavní postupy a opatření, které jsou
             dodržovány pro zajištění požadované úrovně kontinuity a dostupnosti systému
             zpracování osobních údajů (v případě incidentu / porušení osobních údajů).

1.3. Lidské zdroje

        a. Důvěryhodnost personálu: Zpracovatel zajišťuje, aby všichni zaměstnanci rozuměli svým
             odpovědnostem a povinnostem týkajících se zpracování osobních údajů; role
             a odpovědnost jsou jasně komunikovány během procesu před nástupem do zaměstnání
             a / nebo při zácviku;

        b. Školení: Zpracovatel zajišťuje, že všichni zaměstnanci jsou dostatečně informováni
             o bezpečnostních opatřeních IT systému, která se vztahují k jejich každodenní práci;
             zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování osobních údajů, jsou rovněž řádně

                                                                                                                                     strana 10 | stran 13
             informováni o příslušných požadavcích na ochranu osobních údajů a právních závazcích
             prostřednictvím pravidelných informačních kampaní.

2. Technická bezpečnostní opatření

2.1. Kontrola přístupu a autentizace

        a. Je implementován systém řízení přístupu, který je použitelný pro všechny uživatele
             přistupující k IT systému. Systém umožňuje vytvářet, schvalovat, kontrolovat
             a odstraňovat uživatelské účty.

        b. Je vyloučeno používání sdílených uživatelských účtů. V případech, kdy je to nezbytné je
             zajištěno, že všichni uživatelé společného účtu mají stejné role a povinnosti.

        c. Při poskytování přístupu nebo přiřazování uživatelských rolí je nutno dodržovat zásadu
             "need-to-know", aby se omezil počet uživatelů, kteří mají přístup k osobním údajům
             pouze na ty, kteří je potřebují pro naplnění procesních cílů zpracovatele.

        d. Tam, kde jsou mechanismy autentizace založeny na heslech, Zpracovatel zajišťuje, aby
             heslo mělo alespoň osm znaků a vyhovovalo požadavkům na velmi silná hesla, včetně
             délky, složitosti znaků a neopakovatelnosti.

        e. Autentifikační pověření (například uživatelské jméno a heslo) se nikdy nesmějí předávat
             přes síť.

2.2. Logování a monitorování

        a. Log soubory jsou ukládány pro každý systém / aplikaci používanou pro zpracování
             osobních údajů. Log soubory obsahují všechny typy přístupu k údajům (zobrazení,
             modifikace, odstranění).

2.3. Zabezpečení osobních údajů v klidu

        a. Bezpečnost serveru / databáze

                     i. Databázové a aplikační servery jsou nakonfigurovány tak, aby fungovaly
                         pomocí samostatného účtu s minimálním oprávněním operačního systému pro
                         zajištění řádné funkce.

                     ii. Databázové a aplikační servery zpracovávají pouze osobní údaje, které jsou
                         pro naplnění účelů zpracování skutečně nezbytné.

        b. Zabezpečení pracovní stanice

                     i. Uživatelé nemohou deaktivovat nebo obejít nastavení zabezpečení.

                     ii. Jsou pravidelně aktualizovány antivirové aplikace a detekční signatury.

                    iii. Uživatelé nemají oprávnění k instalaci nebo aktivaci neoprávněných
                            softwarových aplikací.

                    iv. Systém má nastaveny časové limity pro odhlášení, pokud uživatel není po
                            určitou dobu aktivní.

                                                                                                                                     strana 11 | stran 13
                    v. Jsou pravidelně instalovány kritické bezpečnostní aktualizace vydané
                            vývojářem operačního systému.

2.4. Zabezpečení sítě / komunikace
        a. Kdykoli je přístup prováděn přes internet, je komunikace šifrována pomocí
             kryptografických protokolů.
        b. Provoz do a z IT systému je sledován a řízen prostřednictvím Firewallů a IDS (Intrusion
             Detection Systems).

2.5. Zálohování
        a. Jsou definovány postupy zálohování a obnovení údajů, jsou zdokumentovány a jasně
             spojeny s úlohami a povinnostmi.
        b. Zálohování je poskytována odpovídající úroveň fyzické ochrany a ochrany životního
             prostředí.
        c. Je monitorována úplnost prováděních záloh.

2.6. Mobilní / přenosná zařízení
        a. Jsou definovány a dokumentovány postupy pro řízení mobilních a přenosných zařízení
             a jsou stanovena jasná pravidla pro jejich správné používání.
        b. Jsou předem registrována a předem autorizována mobilní zařízení, která mají přístup
             k informačnímu systému.

2.7. Zabezpečení životního cyklu aplikace
        a. V průběhu životního cyklu vývoje aplikací jsou využívány nejlepší a nejmodernějších
             postupy a uznávané postupy bezpečného vývoje nebo odpovídající normy.

2.8. Vymazání / odstranění údajů
        a. Před vyřazením médií bude provedeno jejich přepsání při použití software. V případech,
             kdy to není možné (CD, DVD atd.), bude provedena jejich fyzická likvidace / destrukce.
        b. Je prováděna skartace papírových dokumentů a přenosných médií sloužících k ukládání
             osobních údajů.

2.9. Fyzická bezpečnost
        a. Fyzický perimetr infrastruktury informačního systému není přístupný neoprávněným
             osobám. Musí být zavedena vhodná technická opatření (např. turniket ovládaný čipovou
             kartou, vstupní zámky) nebo organizační opatření (např. bezpečnostní ostraha) pro
             ochranu zabezpečených oblastí a jejich přístupových míst proti vstupu neoprávněných
             osob.

                                                                                                                                     strana 12 | stran 13
PŘÍLOHA č. 3: AUTORIZOVANÉ PŘEDÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE

Seznam schválených podzpracovatelů. Uveďte prosím (i) úplný název podzpracovatele;
(ii) činnosti zpracování; (iii) umístění středisek služeb.

Č. Schválený             Činnost zpracování  Umístění středisek služeb
       podzpracovatel

1. [doplní zpracovatel]

                                             strana 13 | stran 13