Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
verze 2.0 ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR PŘÍLOHA Č. 5 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Stránka 1 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Technickou specifikací tvoří: A) Část I - Technické kvalitativní podmínky staveb pozemních komunikací B) Část II - Zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby C) Část III - Další požadavky zadavatele D) Část IV - Použití metody BIM Stránka 2 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* OBSAH Část I - TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY staveb Pozemních komunikací (TKP) 4 Část II - zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby (ztkp)............................................... 6 1. Úv o d ............................................................................................................................................... 6 2. Seznam příloh Z T K P ..................................................................................................................6 3. ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVBY........................................................7 Kapitola 1: Všeobecně......................................................................................................... 7 Kapitola 2: Příprava staveniště......................................................................................... 18 Kapitola 3: Odvodnění a chráničky pro inženýrské sítě..................................................... 18 Kapitola 4: Zemní práce..................................................................................................... 22 Kapitola 5: Podkladní vrstvy.............................................................................................. 24 Kapitola 6: Cementobetonový kryt.................................................................................... 26 Kapitola 7: Asfaltové hutněné vrstvy................................................................................ 28 Kapitola 10: Obrubníky, krajníky, chodníky a dopravní plochy........................................33 Kapitola 11: Svodidla, zábradlí a tlumiče nárazu.............................................................34 Kapitola 13: Vegetační úpravy.......................................................................................... 35 Kapitola 14: Dopravní značky a dopravní značení...........................................................39 Kapitola 16: Piloty a podzemní stěny...............................................................................43 Kapitola 18: Betonové konstrukce a mosty....................................................................... 43 Kapitola 19 - část B: Protikorozní ochrana ocelových mostů a konstrukcí......................43 Kapitola 21: Izolace proti vodě.......................................................................................... 44 Kapitola 26: Postřiky, pružné membrány a nátěry vozovek.............................................44 Kapitola 29: Zvláštní zakládání......................................................................................... 45 ČÁST III - DALŠÍ POŽADAVKY ZADAVATELE............................................................... 46 Stránka 3 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* ČÁST I - TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVEB POZEMNÍCH KOMUNIKACÍ (TKP) Přehled jednotlivých kapitol TKP Název kapitoly Schváleno Účinnost Kapitola 1 - Všeobecně č.j. 29/2017-120-TN/1 1. 2. 2017 ze dne 26. 1. 2017 1.1.2017 Kapitola 2 - Příprava staveniště č.j. 320/2016-120-TN/1 1. 4. 2009 ze dne 20. 12. 2016 1. 4. 2017 Kapitola 3 - Odvodnění a chráničky pro č.j. 221/09-910-IPK/1 7. 8. 2017 inženýrské sítě ze dne 23. 3. 2009 1. 2. 2015 Kapitola 3 - Odvodnění a chráničky pro č.j. 275/2016-120-TN/12 1. 2. 2015 inženýrské sítě, Dodatek č. 1 ze dne 18. 10. 2016 1. 5. 2008 č.j. 143/2017-120-TN/1 1. 9. 2010 Kapitola 4 - Zemní práce ze dne 4. 8. 2017 1. 4. 2010 č.j. 4/2015-120-TN/2 1.4.2018 Kapitola 5 - Podkladní vrstvy ze dne 21. 1. 2015 1. 9. 2006 č.j. 4/2015-120-TN/3 1. 4. 2015 Kapitola 6 - Cementobetonový kryt ze dne 21. 1. 2015 1. 5. 2020 č.j. 318/08-910-IPK/1 15. 1. 2016 Kapitola 7 - Hutněné asfaltové vrstvy ze dne 8. 4. 2008 č.j. 692/10-910-IPK/1 Kapitola 10 - Obrubníky, krajníky, chodníky a ze dne 13. 8. 2010 dopravní plochy č.j. 205/10-910-IPK/1 Kapitola 11 - Svodidla, zábradlí a tlumiče ze dne 8. 3. 2010 nárazu č.j. 88/2018-120-TN/1 ze Kapitola 11 - Svodidla, zábradlí a tlumiče dne 16.3.2018 nárazu, Změna č. 1 č.j. 440/06-120-R/1 ze dne 3. 8. 2006 Kapitola 13 - Vegetační úpravy č.j. 9/2015-120-TN/6 ze dne 27. 3. 2015 Kapitola 14 - Dopravní značky a dopravní č.j. 24/2020-120-TN/1 zařízení č.j. 2/2016-120-TN/2 Kapitola 16 - Piloty a podzemní stěny ze dne 12. 1. 2016 Kapitola 18 - Betonové konstrukce a mosty Stránka 4 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Kapitola 18 - Betonové konstrukce a mosty, č.j. 61/2020-120-TN/1 15. 7. 2020 Oprava 1 10. 9. 2018 Kapitola 19, část B - Protikorozní ochrana č.j. 121/2018-120-N/2 1. 4. 2010 ocelových mostů a konstrukcí ze dne 5. 9. 2018 1. 5. 2020 č.j. 205/10-910-IPK/1 15. 2. 2015 Kapitola 21 - Izolace proti vodě ze dne 8. 3. 2010 1. 1. 2011 č. j. 25/2020-120-TN/1, Kapitola 21 - Izolace proti vodě, dodatek č.1 ze dne 22. 4. 2020 č.j. 9/2015-120-TN/4 Kapitola 26 - Postřiky, pružné membrány a ze dne 2. 2. 2015 nátěry vozovek č.j. 1126/10-910-IPK/1 ze dne 16. 12. 2010 Kapitola 29 - Zvláštní zakládání Jednotlivé kapitoly TKP jsou volně dostupné v elektronické podobě na webových stránkách www.pjpk.cz. Stránka 5 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* ČÁST II - ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ KVALITATIVNÍ PODMÍNKY STAVBY (ZTKP) „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“ 1. Úvod Pro celý dokument, včetně jeho příloh platí pojmy a zkratky uvedené v TKP, kapitole 1 a Směrnici GŘ č. 9/2016 - Realizace staveb pozemních komunikací. Při provádění stavby bude zhotovitel postupovat podle Požadavků na provádění a kvalitu (PPK) a výkresů opakovaných řešení (R-plány). PPK a R-plány v platném znění tvoří nedílnou součást těchto ZTKP a jsou dostupné na www.rsd.cz. Při stavbě budou aplikovány dokumenty ve znění platném k základnímu datu ve smyslu smluvních podmínek (tzn. 28 dnů před termínem pro podání nabídky). Je-li v zadávací dokumentaci definován konkrétní výrobek nebo vlastnost (např. pevnost betonu), má se za to, že je tím definován minimální požadovaný standart. 2. Seznam příloh ZTKP 1) Závazný vzor dohody o předčasném užívání Díla, Sekce nebo části Díla 2) Zásady tvorby a projednání Realizační dokumentace stavby (RDS) 3) Interní předpisy Ředitelství silnic a dálnic ČR 4) Požadavky na geotechnika zhotovitele 5) Doba pro přístup na staveniště 6) Postup při schvalování technologických předpisů a postupů 7) Vydaná správní rozhodnutí pro stavby/Vyjádření dotčených orgánů a z nich plynoucí podmínky 8) Vzor smlouvy o realizaci přeložek sítí elektronických komunikací 9) Průzkumy a souvisící dokumentace 10) Příklad výstupu z digitálního modelu terénu 11) Podmínky pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla 12) Vzory pro zpracování TePř Stránka 6 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* 3. Zvláštní technické kvalitativní podmínky stavby Kapitola 1: Všeobecně čl. 1.4.2 Kvalita výrobků, za text článku se vkládá: Zhotovitel zpravidla použije pro celou stavbu shodné typy výrobků od jednoho výrobce. čl. 1.6 Zkoušky a měření, za text článku se vkládá: Každá kontrolní zkouška nebo odebraný vzorek materiálu ke zkoušce v laboratoři musí mít ihned přiděleno své číslo (laboratorní). Tato čísla je nepřípustné rozšiřovat o indexy. Zkoušky s laboratorními čísly rozšířenými o indexy nebo se stejným laboratorním číslem nebudou uznány za platné. Ke všem provedeným zkouškám musí být předložen protokol o zkoušce. Pokud se při kontrolní zkoušce odebírá více vzorků, které j sou na jednom protokolu, je možná indexace pouze vzorků uvedených na protokole. čl. 1.6.1.1 se doplňuje o nový odstavec: Zhotovitel je povinen vést laboratorní deník v elektronické podobě. Objednatel má k tomuto účelu zřízen informační systém, ve kterém bude Zhotovitel na základě uživatelských rolí a práv elektronický laboratorní deník administrovat. V laboratorním deníku budou evidovány kontrolní, přejímací a rozhodčí zkoušky zajišťované Zhotovitelem. Do elektronického laboratorního deníku budou mít právo zapisovat oprávněné osoby Zhotovitele. Seznam oprávněných osob Zhotovitele musí Zhotovitel předat Správci stavby 10 pracovních dní před předáním staveniště, a to ve formátu: jméno, příjmení, funkce, služební/firemní email a tel. číslo. Těmto osobám Správce stavby/Objednatel poskytne uživatelské jméno a heslo pro vstup do informačního systému elektronického laboratorního deníku. V případě nahrazení nebo doplnění oprávněné osoby Zhotovitele v průběhu realizace musí toto Zhotovitel písemně oznámit Správci stavby/Objednateli, a ten do 5ti pracovních dní od doručení oznámení zajistí přístupové údaje. čl. 1.6.1.3, odstavec c) přejímací zkoušky se doplňuje: Kontrolní zkoušky zajišťované Objednatelem/Správcem stavby budou samostatně vyhodnoceny a budou zahrnuty ve Zprávě zhotovitele o hodnocení jakosti stavebních prací. čl. 1.6.2 se doplňuje: Hodnoty přesahující předepsané mezní odchylky musí být graficky odlišeny, hodnoty budou zapsány červeně. čl. 1.6.3.1 se doplňuje: Zhotovitel převezme a doplní základní vytyčovací síť (ZVS) na plně funkční primární vytyčovací síť a u mostních objektů zřídí lokální vytyčovací sítě (LVS). čl. 1.6.3.2.1 se upravuje: Slovo vytyčovací v první větě se mění za zeměměřičské. čl. 1.7.2 Převzetí prací se doplňuje: Pro zabezpečení podkladů, které slouží pro zpracování zpráv k jednotlivým technologiím prováděných prací podle Metodického pokynu Zásady pro hodnocení jakosti dokončených staveb pozemních komunikací zhotovitelem, ŘSD ČR je nutno, aby podklady a informace o prováděných pracích a záznamy o kvalitě byly vytvářeny, zajišťovány, vyhodnocovány Stránka 7 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* a předávány průběžně od počátku stavby. Forma předávání je písemná a elektronická viz znění Metodického pokynu. Zhotovitel je povinen při zpracování závěrečných zpráv o jakosti dodržet úpravy, formu a požadavky Metodického pokynu Zásady pro hodnocení jakosti dokončených staveb pozemních komunikací zhotovitelem. čl. 1.7.2 Převzetí prací se na konec jedenáctého odstavce se doplňuje: Pro Předčasné užívání (ve smyslu Pod-čl. 1.1.3.10 Smluvních podmínek) příslušné Sekce definované v Příloze k nabídce musí Zhotovitel mimo jiné realizovat: - Kompletní vozovkové souvrství (tzn. všechny vozovkové vrstvy) objektů uváděných do Předčasného užívání; - Záchytné systémy (svodidla, tlumiče nárazu, zábradlí, apod.), které jsou součástí stavebních objektů uváděných do Předčasného užívání; - Vodorovné a svislé dopravní značení (pokud je dle PDPS uvažováno dvoufázové provedení vodorovného dopravního značení, je pro potřebu Předčasného užívání dostatečné provedení tohoto značení v barvě), - Práce, definované ve stavebním povolení jako podmínka pro předčasné užívání (pokud jsou takovéto podmínky ve stavebním povolení uvedeny). V rozhodující vzdálenosti (viz čl. 13 ČSN 73 6101) od Sekce uváděné do Předčasného užívání nesmí být překážky bránící bezpečnému provozu (např. výškové nerovnosti, materiál, dočasné konstrukce, apod.). Sekce musí být způsobilá k provozování bez dopravních omezení (tzn. definitivními jízdními pruhy bez omezení dovolené rychlosti). Splnění podmínek uvedených v čl. 1.7.2 Technické specifikace bude uvedeno v Protokolu sepsaném ve smyslu Pod-čl. 4.29 Smluvních podmínek. Podrobné podmínky, které musí Zhotovitel pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla zajistit, jsou uvedeny v příloze Technické specifikace s názvem „Podmínky pro předčasné užívání Díla, Sekce nebo části Díla“ čl. 1.8.2 Objekty a zařízení pro Objednatele/Správce stavby se doplňuje: V rámci zajištění prostor pro Objednatele/Správce stavby zajistí zhotovitel: - 1 samostatná kancelář pro 2 osoby v blízkosti stavby zabezpečená proti vloupání, velikost min 12 m2, stoly a židle pro více osob, regály, skříně pro šanony, kancelářská křesla, stolní lampy, vytápěné, samostatné soc. zařízení, osvětlená denním i umělým světlem, možnost větrání, včetně služeb úklid, elektřina, internet, topení, pitná voda, apod. pro běžný provoz - 2 kanceláře v blízkosti stavby zabezpečené proti vloupání, velikost min 12 m2 (pro 2 + 2 osoby), stoly a židle pro více osob, regály, skříně pro šanony, kancelářská křesla, stolní lampy, vytápěné, samostatné soc. zařízení, osvětlená denním i umělým světlem, možnost větrání, včetně služeb úklid, elektřina, internet, topení, pitná voda, apod. pro běžný provoz - kuchyňka - místnost s možností větrání, vytápění, umělé osvětlení, kuchyňské základní vybavení, rychlovarná konvice, mikrovlnná trouba, lednice, pitná voda teplá a studená, včetně služeb úklid, elektřina, topení, apod. pro běžný provoz - konferenční místnost pro kontrolní dny stavby pro cca 20 osob, zabezpečená proti vloupání včetně služeb pro běžný provoz, osvětlená denním i umělým světlem a možností větrání, vytápění, příp. zatemnění - sociální zařízení - standartní vybavení v souladu s hygienickými předpisy, WC pro muže a ženy, sprcha, umyvadlo, pitná teplá a studená voda - zajištění minimálně 6 parkovacích míst Stránka 8 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - konfigurace pracoviště - kompatibilní dokovací stanici pro připojení notebooku a monitor s úhlopříčkou minimálně 23 palců - symetrické připojení na síť internet, se stabilním a rychlým připojením, min. 50 MB/s, bez omezení objemu dat - pro lokální zálohy a archivaci dat na pracovišti bude využit pevný disk připojený k PC o velikosti alespoň 2 TB. - přenosné zařízení vizuální audiotechniky (projektor) pro prezentace na projekční plochu s připojením na internet - tiskárna se skenerem - prostory pro objednatele budou zřízeny v maximální vzdálenosti 2 km od staveniště prostory budou zajištěny po celou dobu výstavby čl. 1.8.3 Informační tabule se doplňuje: Zhotovitel dodá a osadí na stavbě viditelně minimálně 4 ks „Informačních tabulí“ velikosti min. 2,0x2,5 m s názvem akce, s uvedením zhotovitele, poskytovatele finančních prostředků, objednatele a jejich zodpovědných pracovníků, a to podle specifikace uvedené v jednotném grafickém stylu ŘSD ČR, odkaz: www.rsd.cz/Organizace RSD/Grafický styl. “Informační tabule“ bude odsouhlasena se Správcem stavby (vzhled, obsah a umístění). Po dokončení stavby zajistí zhotovitel odstranění těchto tabulí. čl. 1.8.5 Původní výšky terénu se doplňuje: Zhotovitel provede kontrolní a doplňující zaměření v rozsahu potřebném pro vypracování RDS. Součástí kontrolního zaměření zhotovitele je i ověření prostorového souladu PDPS se skutečností u částí stavby navazujících na stávající stavební objekty. čl. 1.8.8. Objížďky se třetí odstavec doplňuje Zhotovitel zajistí projednání dopravně inženýrských opatření (DIO) v souladu s Provozní směrnicí ŘSD ČR č. 11/17. Zhotovitel zajistí konání uzavírkové komise tak, aby zajistil podání žádosti o stanovení a rozhodnutí o uzavírce v souladu s platnými právními předpisy (nejpozději 30 dní před zahájením výstavby DIO). čl. 1.8.8 Objížďky se doplňuje za poslední odstavec Veškeré objízdné trasy hrazené Objednatelem jsou součástí PDPS v části DIO (součást přílohy G.2). Zhotovitel je povinen na své náklady projednat a na své náklady zrealizovat jiné objízdné trasy, pokud budou pro realizaci stavby potřebné, ale vždy pouze se souhlasem Objednatele/Správce stavby. Návrh, projednání, odsouhlasení a zajištění uzavírek komunikací vč. správních poplatků a návrh, projednání, odsouhlasení, pořízení, trvalá údržba všech objížďkových tras vyvolané a navržené zhotovitelem stavby (nad rámec PDPS) včetně dopravního značení (vč. správních poplatků) si účastník zahrne do nabídkové ceny. Případné nároky na dočasné zábory a použití veřejných a místních komunikací (nad rámec PDPS), vyplývající z navržené technologie zhotovitele, bude zhotovitel řešit v realizační dokumentaci a tyto si samostatně projedná s dotčenými orgány. Zhotovitel zajistí přechodné úpravy provozu po celou dobu stavby, tj. přechodné dopravní značení pro jednotlivé fáze výstavby včetně potřebné projektové dokumentace, včetně zajištění příslušných vyjádření a povolení. čl. 1.8.9 Zařízení staveniště se doplňuje za poslední odstavec Stránka 9 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Zhotovitel si zajistí stavební povolení (respektive ohlášení, příp. jiná správní rozhodnutí) na zařízení staveniště, sklady, skládky a mezideponie včetně příslušných projednání (ŽP, v případě nutnosti i dokumentaci EIA). V projektové dokumentaci (PD) se předpokládá při demolicích s kontinuálním odvozem materiálu a při výstavbě s kontinuálním přísunem materiálu a výrobků bez mezideponií. Veškeré vybavení, přípojky, zpevněné plochy, odvodnění apod. na plochách ZS budou hrazeny zhotovitelem včetně projektu, který není součástí předmětné PD. Náklady na ZS, jeho provoz a odstranění budou rozpuštěny do jednotkových cen uvedených v jednotlivých položkách soupisu prací. V případě, že zhotovitel bude chtít využívat i plochy jiné, tj. mimo zábor stavby, musí si sám zajistit pronájem, dočasný zábor apod. čl. 1.9.1 Provádění prací - Všeobecně se doplňuje za poslední odstavec Stavební práce se mohou provádět pouze v rámci dočasných a trvalých záborů a obvodu staveniště a v souladu s platnými stavebními povoleními a územními rozhodnutími, případně jinými povoleními správních orgánů, jsou-li taková povolení třeba. Využití území mimo určené zábory a vytyčené zařízení staveniště je pro umístění pomocných konstrukcí nebo manipulace při stavební činnosti vyloučeno. čl. 1.9.5.2 Náklady na opravy veřejných komunikací dotčených stavbou se mění: na úvod čl. se doplňuje nový odstavec: Zhotovitel musí postupovat v souladu s § 28 a § 38 zákona č. 13/1997 Sb. odstavec a) se ruší a nahrazuje textem: Jedná-li se o stávající veřejné komunikace, které ke své stavební činnosti používá Zhotovitel, je Zhotovitel v době stavby odpovědný za výkon činností stanovených v Pod-článku 4.15 Smluvních podmínek. doplňuje se nový odstavec d) ve znění: Při zpracování zákresu a popisu veřejně přístupných pozemních komunikací, které bude Zhotovitel využívat pro staveništní dopravu (přeprava násypového materiálu, kameniva, betonu, asfaltové směsi, apod.) v souvislosti s prováděním Díla, bude Zhotovitel postupovat podle Pod-článku 4.15 Smluvních podmínek pro výstavbu pozemních a inženýrských staveb projektovaných objednatelem ve znění zvláštních podmínek. Zhotovitel zpracuje zákres a popis (pasportizace) veřejně přístupných pozemních komunikací (včetně přilehlých budov, které by mohly být staveništní dopravou poškozeny), které bude využívat pro staveništní dopravu v souvislosti s prováděním Díla. Zhotovitel prokazatelně projedná užití těchto komunikací (je-li takovéto projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací a s ohledem na místní podmínky i s dotčenými obcemi. Pasportizaci potvrzenou majetkovým správcem příslušné komunikace předá Zhotovitel Objednateli/Správci stavby minimálně se čtrnáctidenním předstihem před zahájením používání dané komunikace pro staveništní dopravu. Pasportizaci, která bude dokladovat stav komunikace po ukončení jejího používání staveništní dopravou, potvrzenou majetkovým správcem komunikace, předá Zhotovitel Objednateli/Správci stavby do jednoho měsíce po ukončení používání komunikace. Při pasportizaci budou zohledněny především níže uvedené předpisy: o TP 62 - Katalog poruch vozovek s cementobetonovým krytem, o TP 72 - Diagnostický průzkum mostů PK, Stránka 10 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* o TP 82 - Katalog poruch netuhých vozovek, o TP 87 - Navrhování údržby a oprav netuhých vozovek, o TP 201 - Měření a dlouhodobé sledování trhlin v betonových konstrukcích PK, o TP 216 - Navrhování, provádění, prohlídky, údržba, opravy a rekonstrukce ocelových a ocelobetonových mostů PK, o ČSN ISO 13822:2005 Zásady navrhování konstrukcí - Hodnocení existujících konstrukcí, o ČSN 73 0020 - Názvosloví spolehlivosti stavebních konstrukcí a základových půd, o ČSN 73 6200 - Názvosloví mostů, o ČSN 73 6220 - Zatížitelnost a evidence mostů pozemních komunikací, o ČSN 73 6221 - Prohlídky mostů pozemních komunikací, o Katalog závad mostních objektů pozemních komunikací Zhotovitel zajistí odstranění veškerých znečištění veřejně přístupných komunikací způsobených staveništní dopravou. Zhotovitel zrealizuje veškeré opravy způsobené užíváním veřejně přístupných komunikací dle a § 25 zákona č. 13/1997 Sb. (tj. užívání vozidly, které nesplňují nejvyšší povolené hmotnosti silničních vozidel a jejich rozdělení na nápravy a největší povolené rozměry vozidel a jízdních souprav podle zákona č. 341/2014 Sb. v platném znění). Náklady na práce uvedené v čl. 1.9.5.2 zahrne Zhotovitel do nabídkové ceny stavby. Pokud Zhotovitel splní podmínky uvedené v čl. 1.9.5.2 a i přes to dojde k poškození veřejně přístupných komunikací vlivem jejich užívání staveništní dopravou, zajistí Objednatel na své náklady uvedení těchto komunikací do původního stavu. čl. 1.9.7.1 první věta druhého odstavce se nahrazuje: U rozsáhlých staveb je předepsáno vedení samostatných stavebních deníků pro jednotlivé části stavby (stavební objekty) a pro celou stavbu pak určen přehledný stavební deník. Všechny jednotlivé stavební deníky musí byt evidovány Zhotovitelem stavby, evidence bude obsahovat pořadové číslo stavebního deníku, číslo stavebního objektu a datum zavedení deníku. Tato evidence bude pravidelně předkládána Správci stavby. čl. 1.9.7.1 se poslední věta třetího odstavce nahrazuje: Stavební deník bude veden v elektronické podobě. Objednatel má k tomuto účelu zřízen informační systém, ve kterém bude Zhotovitel na základě uživatelských rolí a práv elektronický stavební deník administrovat. Do elektronického stavebního deníku budou mít právo zapisovat oprávněné osoby Zhotovitele, které k tomuto účelu musí disponovat platným elektronickým podpisem, a to k termínu předání staveniště dle čl. 1.8.1 TKP 1 a dále pak po celou dobu vedení elektronického stavebního deníku. Seznam oprávněných osob Zhotovitele musí Zhotovitel předat Správci stavby 10 pracovních dní před předáním staveniště, a to ve formátu: jméno, příjmení, funkce (stavbyvedoucí, apod.), služební/firemní email a tel. číslo. Těmto osobám Správce stavby/Objednatel poskytne uživatelské jméno a heslo pro vstup do informačního systému elektronického stavebního deníku. V případě nahrazení nebo doplnění oprávněné osoby Zhotovitele v průběhu realizace musí toto Zhotovitel písemně oznámit Správci stavby/Objednateli, a ten do 5ti pracovních dní od doručení oznámení zajistí přístupové údaje. Elektronickým podpisem se rozumí data v elektronické podobě, která jsou připojena k jiným datům v elektronické podobě nebo jsou s nimi logicky spojena a která podepisující osoba používá k podepsání (definice z nařízení elDAS). Stránka 11 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Pro účely vedení stavebního deníku v elektronické podobě dle přílohy č. 16 vyhlášky č. 499/2006 Sb. písmene C odst. 3) bude v rámci elektronické evidence využíván tzv. „prostý elektronický podpis“, který bude přidělován k záznamům a dokumentům ve stavebním deníku systémem na základě jednoznačné identifikace osob přihlašujících se do stavebního deníku pomocí unikátních přihlašovacích údajů a unikátního hesla. Osoby uvedené v §117 a §158 stavebního zákona pak musí využívat typ elektronického podpisu stanovený odpovídajícími právními předpisy vztahujícími se k výkonu jejich působnosti - tzv. kvalifikovaný elektronický podpis. čl. 1.9.7.2 šestý odstavec, odrážka třetí se upřesňuje: Osoba vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě nemusí k dennímu záznamu do stavebního deníku připojit otisk svého razítka. čl. 1.10.4 se doplňuje: Jednotkové ceny uvedené v nabídce v oceněném soupisu prací zahrnují úhradu všech prací zhotovovacích i pomocných vyplývajících z předmětu díla v rozsahu a za podmínek uvedených ve všech předaných zadávacích podmínkách, které jsou nejen požadovány a fyzicky uvedeny v soupisech prací (agregované položky), ale i prací vyplývajících ze zadávací dokumentace, nutných pro zdárné dokončení, předání díla Objednateli a provozování, i když nejsou v soupisech prací případně konkrétně uvedeny. (Např. zařízení staveniště, mezideponie, lešení, pomocné konstrukce, poplatky, jednoúčelové stroje a pomůcky, atypické díly, fotodokumentace, opravy škod, pomocné práce, vytýčení ing. sítí, zpracování RDS, posudky, apod.). Náklady na zkušebny zhotovitele, na průkazní a kontrolní zkoušky včetně vedlejších nákladů (opravy a uvedení do původního stavu), které jsou jmenovitě požadovány v jednotlivých kapitolách TKP nebo ZTKP, nebudou rozpočtovány jako samostatné položky v soupisu prací, ale zhotovitel je zahrne do položkových cen soupisu prací, pokud to není u konkrétní položky dle popisovníku uvedeno jinak. Součástí předmětu plnění a nabídkové ceny jsou mimo jiné i následující práce a činnosti: - veškeré náklady na práce spojené s péčí o sejmutou humusovou vrstvu zeminy včetně mezideponie zahrne zhotovitel do nabídkové ceny příslušných SO. - návrh, projednání, odsouhlasení a zajištění uzavírek komunikací vč. správních poplatků návrh, projednání, odsouhlasení objízdných tras pro veřejnou dopravu včetně dopravního značení (vč. správních poplatků). Provizorní komunikace jsou po celou dobu výstavby v majetkové správě zhotovitele, - pasport veřejně přístupných pozemních komunikací vč. přilehlých objektů před započetím a po skončení jejich využívání, - trvalé a pravidelné čistění veřejných komunikací dotčených provozem stavby, - náklady na všechny zeměměřické činnosti Zhotovitele (ve smyslu čl. 1.6.3.2 TKP 1), - soustavné vytyčování zřetelného označení obvodu staveniště, - ochrana a stálé udržování bodů vytyčovací sítě, Stránka 12 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - aktualizace stanovisek o existenci inženýrských sítí, vytýčení, označení a ochrana stávajících inženýrských sítí a zařízení, toto vytýčení vč. zaměření bude před zahájením prací předáno v digitální formě správci stavby v celém obvodu staveniště, - zpracování Realizační dokumentace stavby (RDS), včetně Výrobně technické dokumentace, TePř a zaměření výchozího stavu terénu před zahájením stavby, které bude podkladem pro zpracování RDS. - vyhotovení digitálního pasportu silnice, - zřízeni a zpracováni geometrických plánu včetně omezníkováni pro předávané dokončené části stavby dle jejich majetkových správcU a geometrických plánU věcných břemen/služebností (včetně změn oproti již zřízeným) - uzavření smluv o zřízení věcného břemene u provedených změn a u smluv o smlouvách budoucích, (vypracování, projednání a zajištění ostrých smluv na věcná břemena s budoucími správci) - zaměření skutečného provedení pro DSPS a jeho zpracování dle datového předpisu ŘSD a majetkového správce objektu, včetně zpracování DSPS - vyhotovení odtokových plánU v souladu s předpisem ŘSD ČR B1, - vytvoření digitální základní mapy díla dle předpisu ŘSD ČR B2/C1, - veškeré vytyčovací práce pro potřebu stavby (před stavbou, během stavby, po stavbě), - poplatky za připojení elektrického vedení na základní síť tj. náklady a poplatky za jističe a výkony trafo, které vyžaduje energetika, - poplatky a zajištění výluk při propojení inženýrských sítí, - náklady na činnost úředně oprávněného zeměměřického inženýra (ÚOZI-Z), - náklady na činnost pracovníka odpovědného za BOZP stavby pro zhotovitele, - náklady na činnost dozoru správcU sítí při trasování, vytýčení a prUběhu prací, - DIO při dodávce a montáži sítí realizovaných za částečného provozu mimo hlavní etapy stavby, - realizační dokumentace, technologické předpisy, předepsané zkoušky, souhrnné zprávy o hodnocení kvality prací, - provozní dokumentace, provozní a havarijní řády, zaškolení uživatele a návody v českém jazyce, - navržení, odsouhlasení a provozování kontrolního systému pro zjišťování případného úniku nebezpečných látek na staveništi, - náklady na vypracování návrhu, projednání, odsouhlasení a realizaci omezníkování stavby (objektU), Stránka 13 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - náklady na doplňující průzkumy a diagnostiku, pokud budou potřeba pro zpracování RDS, - staveništní náklady zhotovitele (přístupové cesty, ochrana nových podzemních sítí panely v místě pohybu mechanismů, plochy pro zřízení staveniště, včetně staveništních komunikacích, nutných pro zhotovení zdí SO 251 a 252), - provozně-manipulační řády pro objekty, u kterých jsou ve stavebních povoleních vyžadovány, - zpracování závěrečných zpráv, - finanční nároky na dočasné zábory a použití veřejných a místních komunikací nad rámec zajištěných Objednatelem vyplývající z navržené technologie zhotovitele, - pro SO řady 200 - Měření sledování sedání a geotechnický monitoring zdí v rozsahu dle TZ příslušných objektů a dle požadavku objednatele, - pro SO řady 200 - vybudování a provozování mikrosítě, - kontrolní měření dle TP 124 provedených opatření na ochranu proti bludným proudům, - monitoring a evidence sledování hluku, vibrací a emisí po dobu výstavby, - vypracování podkladů pro vyřazení rušených objektů z majetku vlastníků (dle pokynů jejich majetkových správců - rušené nadjezdy, atd.), - provedení zkušebního přeměření protismykových vlastností a nerovností IRI vozovky dle platných předpisů a doložení dokladu o výsledcích měření k přejímacímu řízení, - veškeré poplatky za energie až do převzetí stavby jako celku, - vypracování podrobného harmonogramu postupu stavebních prací včetně požadovaných termínů, - zajištění všech dokladů a dokumentace nezbytných k vydání rozhodnutí o trvalém užívání stavby, - zpracování podkladů pro možný rozhodovací proces v průběhu stavby, - dodržení a respektování předepsaných technologických postupů v PDPS (urychlení konsolidace násypů, trvalá ochrana pláně před povětrnostními vlivy, realizovaným postupem výstavby zajištění stálého odtoku vody ze staveniště, pročišťování a zprovozňování návazných napojovacích bodů odvodnění, rekultivace dotčených terénů a ploch, hospodaření s ornicí, pravidelné zavlažování deponie ornice včetně odplevelování a provzdušňování, ochrana solitérní zeleně a předepsaných objektů a míst), - revize energetických objektů, vypracování revizních zpráv, vliv provozu na provádění stavebních prací, provozní zkoušky a kontrolní měření, světelně - technické měření, ostatní posudky a kontroly dle PD objektů řady 400 - nakládání s odpady opuštěných inženýrských sítí, Stránka 14 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - fotodokumentace stavby ve formátu digitálním i tištěném a digitální záznamy postupu prací, - činnost odpovědného geotechnika zhotovitele a projektanta, - činnost pracovníka odpovědného za ekologický dozor (biolog), - přejímací zkoušky, - zajištění údržby provedených prací (objektů) po dobu výstavby, - úpravy sjezdů, - zajištění přístupů na okolní nemovitosti po dobu výstavby, - zajištění a úhradu poplatků vzniklých na základě harmonogramu zhotovitele v souladu s POV (zvláštní používání silnice, poplatky za užívání veřejného prostranství, škody na plodinách apod.), - trvalé provozování, údržba, správa a ochrana zařízení staveniště, - oplocení staveniště, - eliminaci prašnosti, - náklady na odstavení vodárenského zařízení a jeho opětovného uvedení do provozu a náklady na náhradní zásobování odběratelů vodou po dobu odstávky, - Náklady na koordinaci stavby s činnostmi dalších subjektů v prostoru stavby - firma realizující přeložky dotčených IS pro ČEZ Distribuce a.s. a Cetin a.s., firmy realizující skrývky ornice a další přípravné práce (např. archeologický průzkum), - Havarijní a povodňové plány pro práce související se zásahem do vodních toků a v jejich blízkosti, instalace mobilních norných stěn na toky dle požadavky správce, - Projednání a stanovení místní úpravy dopravního značení (v návaznosti na zpracování RDS dopravního značení). - Zajištění výsadby Krvavce totenu na ploše k tomu doporučené a to v dostatečném předstihu tak, aby byl zajištěn vznik nového biotopu pro modráska ještě před zásahem do biotopu stávajícího - zajištění nutných přeložek turistických značených tras a cyklotras, a to včetně nákladů na provedení přeložky. - náklady spojené s rušením stavbou dotčených bodů Základního bodového pole a geodetických základů ČR ve správě Zeměměřického úřadu - veškeré náklady spojené se zpracováním informačního systému BIM (viz. Část IV - Použití metody BIM) čl. 1.10.7 se nahrazuje poslední věta: DSPS bude odevzdána v digitální formě podle datového předpisu ŘSD ČR C2 a v tištěné podobě v počtu 3 paré. Stránka 15 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* čl. 1.10.9 se doplňuje: Zodpovědnou osobou nad úplností a plněním fází 2) a 3) je ÚOZI-O, jakožto plnění dle čl. I.6.3.3. Objednatel požaduje předání této dokumentace Správci stavby nejpozději ke dni ukončení prací a služeb ÚOZI-O v rámci týmu Správce stavby. v čl. 1.11.1 se nahrazuje třetí odstavec následujícím zněním: Pro přípravu a provádění Staveb, dále platí pro BOZP směrnice GŘ č. 7/2008 a směrnice GŘ č. 4/2007. v čl. 1.11.2 se ruší poslední dva odstavce Příloha 7: Záruční doby a vady díla, se čl. 1.6 doplňuje o další odstavec: Po odstranění vady zhotovitelem se na toto odstranění, resp. opravu vady vztahuje záruční doba 18 měsíců. Tím není dotčená celková záruční doba díla. Příloha 8: Srážky z ceny při nedodržení mezních hodnot hlavních parametrů čl. 2.7 se upravuje: Řešení nesplnění požadavku na drsnost povrchu (protismykové vlastnosti) formou administrativního opatření (snížení rychlosti) se nepřipouští. Příloha 9: Přesnost vytyčování a kontrola geometrické přesnosti čl. 1.2.2 čtvrtý odstavec Mikrosíť se doplňuje: PD mikrosítě je povinnou součástí RDS mostních objektů. Veškeré náklady (finanční i časové) spojené s administrativou i majetkoprávním vypořádáním související se zřízením bodů jsou zcela v režii zhotovitele. Body musí být zvoleny tak, aby mohlo dojít k jejímu využití i po stavbě a v provozu. Objednatel/Správce stavby předem odsouhlasí návrh volby bodů, způsob založení a provedení. Zhotovitel tuto skutečnost musí při podání nabídky zohlednit. čl. 1.3.6 třetí odstavec se doplňuje: Všechny geodetické protokoly budou zkategorizovány dle svého obsahu na „vytyčovací, ověřovací, kontrolní, zaměřovací a sledovací“ a budou předávány v elektronické i tištěné podobě. Zhotovitel je povinen dodat geodetické protokoly vytyčení, ověření, kontroly, zaměření nebo sledování všech geodetických činností dle SoD bezodkladně pověřenému členu týmu Správce stavby a nechat si převzetí stvrdit podpisem odpovědné osoby. Protokoly se dělí do dvou kategorií. I. kategorie - protokoly nutné pro rozhodování a II. kategorie - protokoly doprovodné. Základní dobou pro dodání protokolů I. kategorie je nejpozději do následujícího dne (kalendářního, pokud na stavbě tento den zhotovitel provádí stavební činnost, jinak pracovního) od provedené činnosti. Tento termín lze v odůvodněných případech prodloužit či zkrátit ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby (např. z důvodu kontinuity a přehlednosti, jinak obecně je zpracován jeden protokol pro jeden pracovní den). Sem spadají protokoly - zaměřovací, kontrolní a sledovací. Základní dobou pro dodání protokolů II. kategorie je nejpozději do třech pracovních dnů. Doba může být upravena ze strany oprávněného pracovníka týmu Správce stavby. Sem spadají protokoly - vytyčovací a ověřovací. Stránka 16 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Předání protokolu je možné digitální cestou, kdy je protokol ve formátu PDF ověřen razítkem UOZI a digitálně podepsán. Čas předání je časem přijetí mailu ze strany pověřeného pracovníka týmu Správce stavby či jiného oprávněného pracovníka. Protokol v digitální formě musí být doplněn případnými přílohami v otevřené formě, např. výkresy DMT v DWG. Papírová forma je dodána v co nejkratším termínu bezodkladně. Nesplnění těchto termínů či neprovedení faktického geodetického měření lze chápat jako porušení smlouvy o dílo. Zhotovitel je povinen vést na stavbě elektronickou evidenci předaných protokolů, která bude 1 x týdně zaslána elektronicky Správci stavby a jeho týmu a zároveň 1 x měsíčně předána v tištěné podobě v rámci Kontrolního dne kvality. čl. 3.2.2 se doplňuje: Primární vytyčovací síť udržována ze strany Zhotovitele, bude vždy po kontrole Zhotovitele neprodleně předána k využití a plnění povinností dle článku 1.6.3.3. ÚOZI-O a případně jiným složkám Objednatele na vyžádání. Doplňuje se nový čl. 4.1.7: Pro průkaznější kontrolu, zdokumentování a přehlednou interpretaci prostorových informací o výsledných geometrických parametrech stavby se požaduje zpracování dat kontrolních měření Zhotovitele, Objednatele/Správce stavby i v SW systémech, využívajících digitálních modelů terénu. Pro zdokumentování výškového průběhu vybraných stavebních objektů nebo jejich částí se požaduje vyhodnocení zaměřeného skutečného provedení jejich povrchů i formou digitálních modelů povrchu terénu - DMT. Digitální model povrchu bude mít charakter prostorové spojité matematické plochy, tvořené nepravidelnou trojúhelníkovou sítí (TIN), kde vrcholy trojúhelníku jsou měřené, případně projektované nebo i jinak vyhodnocené body (např. výškové odchylky). Míra dodržení přípustných výškových odchylek bude doložena i grafickým výkresem, obsahujícím základní polohopisnou kresbu (minimálně osa komunikace s kilometráží), doplněnou vyhodnoceným digitálním modelem odchylek (rozdílový DMT). Výškové odchylky na kontrolních bodech sledovaných povrchů budou interpretovány graficky s využitím rozdílových digitálních modelů (RDMT). Výškové odchylky budou zobrazeny v půdorysném výkrese odpovídajícího měřítka formou izočár výškových odchylek, kótami (hodnotami) odchylek a barevnou hypsometrickou škálou, přehledně členěnou pro kladné a záporné hodnoty. Interval izočár výškových odchylek a interval barevné stupnice se volí tak, aby odpovídal hodnotám mezních výškových odchylek kontrolovaného povrchu konstrukce nebo vrstvy (obvykle se volí jako polovina mezní odchylky). Vyhodnocené body, tvořící rozdílové (odchylkové) modely (RDMT) jsou shodné s předepsanými kontrolními body pro daný objekt. Předávanými daty jsou originální datové soubory použitého SW systému, data ve výměnném formátu DXF (3D) a textové soubory bodů a předpisu hran. Výkresy se zobrazenými rozdílovými digitálními modely, které budou přílohami geodetických protokolů, budou předávány kromě tiskové verze i digitálně ve formátu PDF. Plošná grafická interpretace výškových odchylek se požaduje pro dokumentaci výškového průběhu skutečného provedení nosných konstrukcí mostů, všech konstrukčních vrstev vozovky na mostech a v přechodových oblastech (včetně ochrany izolace mostů). Stránka 17 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* U komunikací se požaduje zpracovat RDMT výškových odchylek povrchu vozovky pouze pro úseky, kde dochází ke změně příčného sklonu vozovky. Dále se tímto způsobem požaduje dokumentovat úseky komunikace, ve kterých budou překročeny povolené mezní výškové odchylky (platí pro všechny konstrukční vrstvy) - rozsah stanoví Objednatel. čl. 4.4.6 se doplňuje: Kontrolní body v rámci příčného řezu musí být projektovány a zaměřeny ve svislém směru nad sebou a mimo případné spárořezy, aby se zajistily jednoznačné, přímo měřené informace. Interpolace a dopočítávání je nepřípustné. čl. 4.6.2 se ruší a nahrazuje: Měření nerovností se provádí ve stopách, a to průběžně v celé délce stopy. Stopy jsou podélné a příčné. Podélné stopy se umisťují v souladu s příslušnou kapitolou TKP pro danou technologii (např. TKP 6, TKP 7). Vzdálenost příčných stop se uvažuje pro vozovky komunikací 1. skupiny 20 m a pro 2. skupinu 40 m. Kapitola 2: Příprava staveniště čl. 2.3.1 Odstranění travin a nevhodných materiálů, druhý odstavec se nahrazuje: Pokud je požadováno snímání drnu, pak se jedná o sejmutí souvislého travního drnu ve vrstvě 10-15 cm, jakýmkoliv způsobem. Vytěžený materiál se skládkuje odděleně od ornice nebo zeminy, umísťuje se na skládku nebo se kompostuje. Není žádoucí, aby došlo k jeho promísení s ornicí. čl. 2.6.1 Kácení stromů, křovin a odstranění pařezů se nahrazuje: Kácení se provede v souladu se §5 vyhlášky č. 189/2013 Sb. a požadavky orgánu státní správy, který vydal povolení ke kácení. Kapitola 3: Odvodnění a chráničky pro inženýrské sítě čl. 3.1.2 Názvosloví se: v termínu TV prohlídka opravují uvedené normy na ČSN EN 13508-1 a ČSN EN 13508-2+A1 čl. 3.1.4 Všeobecné požadavky se doplňuje o: ČSN EN 1610 a dále VL1 a VL2 čl. 3.2.1. se za poslední odstavec doplňuje: Pro systémy stok a jejich přípojek bude použit ucelený kanalizační program včetně tvarovek s prokazatelnou příslušností k potrubnímu systému. Použito bude potrubí s hladkým vnitřním povrchem. Pro šikmo seřezávané potrubí je možné použít pouze trub, které mají hladký zároveň i vnější povrch, potrubí s plným žebrem a potrubí spirálovitě ovíjené. Neprůlezné profily musí umožňovat kontrolu televizním inspekčním systémem a je u nich proto vyžadován světlý vnitřní povrch potrubí. Jmenovitý rozměr potrubí DN, uváděný v projektové dokumentaci, znamená jmenovitý rozměr vztaženy k vnitřnímu průměru, tj. DN/ID. Je-li v PD specifikováno potrubí s hladkou vnější stěnou, pak rozměr DN znamená DN/OD. V případě uvedení obou variant je ve výpočtu uvažováno DN/ID a DN hladkého potrubí je nutno navrhnout s dostatečnou rezervou průtočného profilu vůči návrhovému průtoku. Stránka 18 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Spoje potrubí a zejména jejich těsnění musí odpovídat druhu přepravovaného média obsahujícího i ropné látky a abraziva. Jsou-li na některou část konstrukce této kapitoly vydány PPK, pak je nutné, aby materiály a výrobky byly v souladu s těmito požadavky. čl. 3.2.2.4 se doplňuje: Odstavec č. 2 dodatku č. 1 TKP kap. 3, který doplňuje na konec čl. 3.2.2.4 TKP 3 parametr tloušťky vnitřní vrstvy potrubí e4 se nahrazuje za parametr e5 jmenované ČSN EN 13476. čl. 3.2.3 se dále doplňuje: Chráničky na římse zdi SO 252 budou navrženy i pod případným zpevněním navazujícím na římsu. Do rezervních (neobsazených) chrániček bude zatažen protahovací drát na celou délku a budou oboustranně zavíčkovány. Tyto rezervní chráničky budou určeny výhradně pro vedení sloužící ŘSD ČR. čl. 3.2.5 se na konci doplňuje: a TP 232, pro ocelové a ocelobetonové konstrukce platí také TKP 19 část A a část B. Pro potrubí propustků navržených zároveň jako migrační cesta se hladká vnitřní stěna potrubí nevyžaduje. Pro šikmo zakončená (seříznutá) potrubí platí požadavky na konstrukci stěny potrubí dle čl. 3.2.1 této kapitoly TKP. čl. 3.3.3.1 druhý odstavec se doplňuje: Průchodnost kabelovodů bude doložena protokolem o kalibraci kabelovodu podepsaným stavbyvedoucím, oprávněným pracovníkem Správce stavby a pracovníkem PÚ ŘSD. Po kalibraci bude kabelovod vodotěsně zavíčkován. Protokol o kalibraci bude součástí dokladů k přejímacímu řízení. Výjimku tvoří kabelové prostupy sloužící pro kabelové trasy cizích vedení, které jsou umístěny níže. Čl. 3.3.5.1 třetí odstavec se doplňuje: Maximální velikost zrna obsypu jakéhokoliv potrubí musí splňovat požadavky výrobce tohoto potrubí a zároveň nesmí být větší, než hodnoty předepsané pro částice lože v čl. 5.2.1 ČSN EN 1610. čl. 3.3.12 Trubní propustky se doplňuje: Trubní propustky se dále provádějí v souladu s TP 232, ocelové a ocelobetonové konstrukce v souladu s TK P19 část A a část B, mostní objekty PK s použitím ocelových trub z vlnitého plechu podle TP 157. čl. 3.3.13 Vyčištění potrubí poslední věta se upravuje: Pokud to dokumentace stavby ani ZTKP zvlášť nepožadují, čistota drenážního potrubí se požaduje, ale nezkouší, Objednatel/Správce stavby však musí být přizván k odsouhlasení odkrytého drenážního potrubí. Čistota šachet drenážního potrubí a jeho vyústění se kontroluje vždy minimálně pochůzkou při předání. V případě pochybností o čistotě potrubí se zkouška TV kamerou provede i na tomto potrubí. v čl. 3.5.2 se upravují první tři odstavce: Kanalizační potrubí se zkouší na vodotěsnost podle ČSN 75 6909 a ČSN EN 1610 a dále se provádí zkouška průtočnosti. Zkoušky zajišťuje zhotovitel a provádí vždy nezávislá organizace. Zkouška vzduchem musí být provedena za pomoci zařízení, které graficky zaznamená do protokolu průběh poklesu tlaku vzduchu. Stránka 19 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* U kanalizačních přípojek se průtočnost obvykle nezkouší, Objednatel/Správce stavby však může zkoušku nařídit. Zhotovitel je pak povinen prokázat, že přípojka je průtočná. Zkoušky vodotěsnosti se provedou na potrubí všech stok včetně šachet a případných jiných objektů, dále na plnostěnném potrubí drenáží a jejich šachtách tam, kde se vodotěsnost vyžaduje projektem a dále u všech přípojek kanalizace vč. plnostěnného potrubí od drenážních šachet a mostních objektů. Vodotěsnost kanalizačního potrubí, plnostěnného drenážního potrubí a přípojek se zkouší vždy při podchodu pod komunikací bez ohledu na požadavek projektu. Nestanoví-li projektová dokumentace, nebo ZTKP jinak, TV průzkum se nevyžaduje u drenáží nadzářezových a pro odvodnění okolních pozemků mimo těleso pozemní komunikace. Objednatel/Správce stavby však musí být v takovém případě vždy při zván k odsouhlasení odkrytého drenážního potrubí před jeho zakrytím. U podélných drenáží komunikace se TV průzkum požaduje vždy. čl. 3.5.2 za poslední odstavec se doplňuje: Zhotovitel provede po dohodě s Objednatelem zkoušky vodotěsnosti i na potrubích a odvodňovacích žlabech zdí (SO 251 a 252). Návrh těchto zkoušek musí vhodně simulovat nejméně příznivé provozní režimy a použité stavební postupy. Součástí zkoušek odvodnění zdí je: - vypracování podkladů pro zkoušku, vč. způsobu měření požadovaných parametrů daných ve specifikaci zkoušky; - provedení zkoušky vč. zajištění zdrojů vody a potřebných přístupů ke kontrolním bodům; - vypracování protokolu o zkoušce vč. vyhodnocení požadovaných parametrů; - součástí zkoušky vodotěsnosti a průtočnosti je vizuální zkouška potrubí a žlabů podle 8.6.6. Zkouška průtočnosti slouží k ověření funkčnosti, těsnosti a průtočnosti odtokového potrubí a žlabů a je zkouškou přejímací. Provádí se při průtoku vody zkušební intenzity, např. u žlabů a v úsecích, kde nejde provést zkouška vodotěsnosti potrubí. Provádí se podle požadavků uvedených v ZDS, nebo minimálně tak, aby byl zatopeno celé dno žlabu a voda protekla celým úsekem, nebo v případě potrubí průtokem takovým, aby se dosáhlo u jednotlivě zkoušených vpustí průtoku odpovídajícího jejich výpočtovému (návrhovému) odtoku (Qv). Při této zkoušce se posuzují úniky vody ve formě proudu nebo kapek, včetně stop po těchto únicích. Kontrolní prohlídka TV kamerou pro kontrolu vnitřku potrubí se provádí podle zásad uvedených v TKP kap. 3 a těchto ZTKP. Zpracování a vyhodnocení TV prohlídky bude provedeno v systému ISYBAU 2006 či novější verzi. Tato prohlídka je součástí dodávky potrubí. Záplavová zkouška slouží pro kontrolu odtoku vody z prostoru otevřené šachty zdi SO 251. Provádí se samostatně na základě nedostatků odtoku vody (louže, shromažďování vody v koutech apod.) zjištěných při běžných dešťových srážkách. Ze záplavové zkoušky se vypracuje protokol vč. vyhodnocení sledovaného odtoku s příslušnou identifikovatelnou fotodokumentací. Vizuální prohlídka zahrnuje mimo kontrolu vlastního potrubí nebo žlabu ještě kontrolu: - směrového a výškového uspořádání, - spojů, - uchycení nebo uložení, Stránka 20 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - poškození a deformace, - přípojek a odtoků, - vystýlky a povrchů, - úniků vody ve formě proudy nebo kapek, případně stopy o těchto únicích, - vypracování protokolu o provedení vizuální zkoušky vč. vyhodnocení požadovaných parametrů. Vizuální prohlídky se provádí vždy v rámci přejímek a prohlídek předmětného odvodnění mostu. Provádí se rovněž během zkoušek vodotěsnosti a průtočnosti. Během těchto zkoušek platí požadavek žádného úniku vody v uvažovaných provozních režimech. V nutných případech nutno zohlednit vlivy, které výsledky zkoušek zkreslují (klimatické vlivy, rosení apod.). čl. 3.5.4 se první a druhý odstavec nahrazují: U všech potrubí kanalizačních stok, jejich přípojek, přípojek od odvodnění mostních objektů, u odvodňovacích potrubí mostů a u potrubí všech drenáží se vyžaduje provedení TV prohlídky (viz. čl. 3.1.2) televizním inspekčním systémem se záznamem a protokoly o prohlídce odborně způsobilé nezávislé zkušebny. Náklady na tuto prohlídku zahrne Zhotovitel do nabídkové ceny příslušného SO. Tyto dokumenty musí být součástí dokumentace pro převzetí stavby Objednatelem/Správcem stavby. Prohlídka prokazuje kvalitu provedení prací a dodaného materiálu. Prohlídka se provádí dle ČSN EN 13508-1 Zjišťování a hodnocení stavu venkovních systémů stokových sítí a kanalizačních přípojek - část 1 Obecné požadavky a dle ČSN EN 13508- 2+A1 část 2 Kódovací systém pro vizuální prohlídku, ve znění národní přílohy. Před provedením prohlídky je u nově položených úseků požadováno vyplnění všech lokálních dnových depresí vodou umožňující svou kvalitou pohled na celou plochu dna potrubí (čirá voda). Splnění požadavku na vyplnění depresí bude prokázáno průtokem vody v počátečním dolním profilu úseku prohlídky, jež byla vlita do potrubí v horním koncovém profilu prohlídky. Voda musí gravitačně protéci celým úsekem určeným k prohlídce. Čištění potrubí tlakovou vodou, nebo tlakové provedení vody úsekem se za tuto přípravu neuznává. Vyplnění dnových depresí v potrubí přirozeným průtokem vody srážkové, nebo trvalým průtokem drenážní vody lze uznat, je-li jejich průtok dostačující ke splnění podmínky. Mezi touto přípravou a prohlídkou nesmí být na objektu prováděny žádné další práce (čištění, opravy, ...) zkreslující její výsledek. Zpracování a vyhodnocení TV prohlídky bude provedeno dle přílohy P1 - „Požadavky ŘSD ČR na kamerové prohlídky odvodňovacích systémů komunikací“ v systému ISYBAU 2006, či novější verzi. Součástí je i datový exportní soubor ve formátu ISYBAU 2006 XML CZ. Součástí prohlídky je mimo jiné i měření spádu potrubí pro vyhodnocení odchylek dna potrubí od projektovaného stavu a u plastového a sklolaminátového potrubí i měření tvarových deformací příčného profilu. Záznam slouží i pro vyhodnocení směrových odchylek a protispádů. Při stanovení tvarových deformací u kanalizačních potrubí z plastů platí, že deformace příčného profilu přes 4% při převzetí a přes 7% před koncem záruky považuje Objednatel za závadu a požaduje její odstranění. TV prohlídka se vyžaduje vždy po úplném dokončení příslušné sekce (stavebního objektu) v době dokumentující stav při předání a je přejímací zkouškou příslušného stavebního objektu. Pokud by nápravou případné vady vzniklo riziko poškození okolních částí díla, je zhotovitel povinen na své náklady provést mimo výše uvedené TV prohlídky jako přejímací zkoušky Stránka 21 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* navíc ještě kontrolní zkoušku (TV prohlídku), a to v takové fázi výstavby, aby nápravou vady toto riziko poškození okolních částí objektu nevzniklo. V takovém případě budou TV prohlídky ihned předány zhotovitelem Objednateli/Správci stavby ke kontrole. Do té doby, než budou známy výsledky kontroly potrubí, nesmí zhotovitel pokračovat v těch následných pracích, které by byly event. opravou potrubí poškozeny. Tyto kontrolní prohlídky se požadují například vždy při dokončení zemního tělesa do úrovně pláně pro úseky pod vozovkou, nebo v její těsné blízkosti (výkop zasahující pod souvrství vozovky). TV prohlídky se vyhodnocují podle metodického pokynu generálního ředitele ŘSD ČR č. 01/2019 - Metodický pokyn na hodnocení vad z prohlídek uzavřených systémů odvodnění na stavbách a objektech ŘSD ČR. Vady klasifikované jak středně těžké a horší je nutné opravit. čl. 3.6, odst. 4 a 6 se doplňuje takto: .. .odchylka max. -15 mm, + 0 mm od hrany zpevnění. Kapitola 4: Zemní práce čl. 4.2.4 třetí odstavec se doplňuje: Požadavky uvedené v TP 176 se upravují a doplňují následovně: TP 176 čl. 2.3.8 se upřesňuje: Maximální obsah uhlí bude stanoven plavící zkouškou. TP 176 čl. 3.3.8 se upřesňuje: Návrh teplotního monitoringu bude zpracován Zhotovitelem do Technologického předpisu a předložen včetně časového harmonogramu Správci stavby k odsouhlasení. Harmonogram monitoringu bude zpracován pro fázi budování a dále pro fázi monitoringu po skončení výstavby (min. do konce záruční doby). TP 176 čl. 4.2.3 se upřesňuje: Platnost průkazních zkoušek omezuje Objednatel na 12 měsíců (od data platnosti). TP 176 čl. 4.2.7 se upřesňuje: V případě uhelné hlušinové sypaniny Objednatel požaduje stanovení obsahu uhlí. TP 176 čl. 4.2.8 se doplňuje: Při stavbě násypů ve vodním prostředí Objednatel požaduje ověřit odolnost materiálu proti zvětrávání před uložením do vody, po jeho zhutnění a v pravidelných intervalech po uložení ve vodním prostředí. TP 176 čl. 5. se doplňuje: V místě těžby materiálu hlušiny se provádí následující kontrolní zkoušky. Výsledky zkoušek se vztahují k deklarované hodnotě z průkazní zkoušky. a) Přirozená vlhkost wn - četnost : 1 x na 10 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1 x denně nebo 1 x na 2 000 m3. b) Zrnitost - četnost : 1 x na 20 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3. pozn.1 c) Srovnávací laboratorní objemová hmotnost a optimální vlhkost (popř. maximální a minimální ulehlost) 1 x na 10 000 m3 nebo v případě kolísaní vlastností 1 x na 2 000 m3. pozn.1 Stránka 22 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* d) Meze plasticity četnost 1 x na 20 000 m3 (u materiálu kde lze provést). pozn. 1 e) Obsah organických látek 1 x na 10 000 m3 f) Objemové změny - bobtnání - lineární bobtnání při zkoušce CBR 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3. Maximální hodnota 3%. g) Obsah uhlí zjištěn plavící zkouškou 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3). Maximální hodnota 6%. pozn. 1 - z vyjmenovaných zkoušek budou provedeny ty, které odpovídají zatřídění příslušného materiálu. TP 176 čl. 5.1.3 se tabulka 2 doplňuje o následující zkoušky: • Obsah uhlí zjištěn plavící zkouškou 1 x na 10 000 m3 (v případě kolísaní vlastností 1 x na 5 000 m3). Maximální hodnota 6%. • Objemové změny - Lineární bobtnání při zkoušce CBR 1 x na 5 000 m3. Maximální hodnota 3%. čl. 4.3 Technologické postupy prací se doplňuje: Zhotovitel v rámci své odbornosti a typu použitého materiálu zvolí adekvátní úpravy vyzískaných materiálů z trasy a to takové, aby na podloží (i podloží násypů) bylo dosaženo předepsaných parametrů dle ČSN 73 6133. čl. 4.3.4.5 se za první souvětí doplňuje: Za odvodnění výkopu se považuje udržení hladiny vody pod základovou spárou, tj. zpravidla v drenážní vrstvě výkopu. čl. 4.3.5.3 se doplňuje o další odstavec: V případě použití materiálů dle TP 210 se upřesňuje definice v kap. 3.2 TP 210 takto: "Recyklovaný stavební materiál - recyklát (RSM) - je materiálový výstup ze zařízení k využívání a úpravě SDO, kategorie ostatní odpad a odpadů podobných SDO, spočívající ve změně zrnitosti a jeho roztřídění na velikostní frakce s maximální velikostí zrna do velikosti 250 mm v zařízení k tomu určených (recyklační a třídící linka). Pozn.: volba max. velikost zrna 250 mm je v souladu s ČSN 73 6133 kap. 7.4.2.3.c, kde norma řeší homogenitu sypaniny při manipulaci s materiálem, ukládaným do násypu. čl. 4.4.1.5 se doplňuje: Rozvozy ornice po staveništi budou součástí ocenění skrývky ornice. čl. 4.4.2 Průkazní zkoušky se doplňuje: V rámci průkazních zkoušek (resp. při potvrzování shody vlastností s předpoklady projektu a GTP) zhotovitel prověří objemovou stálost u materiálů zamýšlených pro vybudování zemního tělesa (přírodní, umělé, upravené) a to nejen vlivem působení vody, ale i možných chemických reakcí uvnitř materiálu - podle TP 94, čl. 7.1.3 (požaduje se nejen pro aktivní zónu), a dále podle TP 138. Pokud zhotovitel nepoužije do násypu (vč. aktivní zóny) umělé struskové kamenivo, popílky či popely, považuje se za splnění uvedeného požadavku doložení zkoušky lineárního bobtnání (ČSN EN 13286-47 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 47: Zkušební metoda pro stanovení kalifornského poměru únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání). čl. 4.5.2.1 se doplňuje Zkoušky lehkou rázovou zatěžovací deskou musí být prováděny plně funkčním zařízením (včetně tiskárny) a vytištěné protokoly o zkoušce (i kopie) budou předkládány jako doklad Stránka 23 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* o zkoušce a to i do souhrnných zpráv zhotovitele o hodnocení kvality prací. Bez těchto výstupů nebude zkouška uznána. Z důvodu vzájemné porovnatelnosti výsledků je možno používat pouze rázovou zatěžovací desku typu C dle ČSN 73 6192. čl. 4.5.2.4. Podloží násypu se doplňuje: Provede se klasifikace zemin dle ČSN 73 6133. čl. 4.5.2.10 se za poslední odstavec doplňuje: Zkoušky míry zhutnění rýh pod vozovkou silnice pro stanovení rázového modulu deformace budou provedeny zkušebním zařízením skupiny C dle ČSN 73 6192 - lehká dynamická deska LDD. Před zahájením kontroly hutnění rýh LDD bude stanoven orientační převod hodnot dle ČSN 72 1006, tab. E.3 (2015). čl. 4.5.4 odstavec d): Doplňuje se na konec odstavce: „Program zhutňovací zkoušky podléhá odsouhlasení geotechnickým dohledem Správce stavby a dále stejným procesem odsouhlasování jako TePř dle příslušné přílohy těchto ZTKP. Bez odsouhlaseného programu zhutňovací zkoušky a bez přizvání geotechnického dohledu Správce stavby a zástupce Objednatele ke zkoušce, nesmí být zhutňovací zkouška zahájena. Pokud je cílem zhutňovací zkoušky i stanovení kritérií pro následnou kontrolu míry zhutnění statickou zatěžovací deskou, musí se po dosažení předepsaných dílčích počtů přejezdů u nesoudržných zemin (0, 2, 4, 8, 16) v průběhu zhutňovací zkoušky provádět minimálně dvě statické zatěžovací zkoušky. Při korelaci lehké dynamické desky na desku statickou, provádí se lehkou dynamickou deskou pětinásobný počet měření. Vyhodnocení korelačního vztahu a prokázání těsnosti korelačního vztahu podléhá odsouhlasení Správce stavby. do čl. 4.5.4 se doplňuje odstavec f) Pokud to je z důvodu zrnitosti zeminy proveditelné, mají při zkoušení přednost metody založené na zkoušce Proctor před metodou relativní ulehlosti. čl. 4.6.5 se doplňuje Pravidlo o možných odchylkách se uplatňuje pouze v rámci odsouhlasování dílčích úseků a nelze jej uplatnit pro statistické vyhodnocení na celý objekt. Kapitola 5: Podkladní vrstvy čl. 5.1.1 čtvrtý odstavec se doplňuje o normu ČSN EN 14 227-15. čl. 5.1.1 pátý odstavec se upravuje Normy ČSN EN 14 227-10, -11, -12, -13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. čl. 5.4.2 se za první odstavec doplňuje: V rámci průkazních zkoušek zhotovitel doloží objemovou stálost u materiálů zamýšlených pro zhotovení stmelených podkladních vrstev a to nejen vlivem působení vody, ale i možných chemických reakcí uvnitř materiálu. Pokud zhotovitel nepoužije do nestmelených nebo stmelených podkladních vrstev umělé kamenivo, popílky či popely, považuje se za splnění uvedeného požadavku doložení zkoušky lineárního bobtnání (ČSN EN 13286-47 Nestmelené směsi a směsi stmelené hydraulickými pojivy - Část 47: Zkušební metoda pro stanovení kalifornského poměru únosnosti, okamžitého indexu únosnosti a lineárního bobtnání). Stránka 24 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Průkazní zkoušky recyklovaných stmelených směsí se provedou včetně zkoušky optimalizace dávky pojiva (na základě zkoušky pevnosti v tlaku a mrazuvzdornosti). čl. 5.4.2 se za poslední odstavec doplňuje: Protokoly o průkazních zkouškách musí obsahovat údaje o době zpracovatelnosti při různých klimatických podmínkách. Požadované parametry směsí musí být při PZ prokázány s potřebnou rezervou ČSN 73 6124-1. čl. 5.5.2 Kontrolní zkoušky (zkoušky shody) se doplňuje Jakost jemných částic se prokazuje pouze u ŠDa a MZK a to dle metod a kritérií v ČSN EN 13285 tab. NA1. - požaduje se splnění všech kritérii (i ekvivalentu písku). U MZK a ŠD je zkouška obsažena v předchozím bodu (jakost jemných částic). Statický modul přetvárnosti, který nahrazuje kontrolu míry zhutnění, se zkouší ve stejné četnosti jako bez použití kompaktometrů. Poměr modulů Edefž/Edeft musí být současně maximálně 2,5. čl. 5.5.4 Zkušební postupy se mění a doplňuje Odstavec Odchylky od projektových výšek se doplňuje zněním Dodržení stanovených výšek se měří nivelací (nebo jinou geodetickou metodou odpovídající přesnosti) s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm v profilech podle projektové dokumentace, nejméně však po 20 m v nejméně 3 bodech každého jízdního pásu u vícepruhových komunikací, příp. ve 3 bodech šířky jízdního pásu u dvoupruhové komunikace, pokud není v dokumentaci předepsáno měření v profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro zjištění tloušťky následující vrstvy. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné doklady budou předány Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi. Odstavec Tloušťka vrstvy se doplňuje Tloušťku vrstvy měří zhotovitel nivelací nebo jinou geodetickou metodou odpovídající přesnosti) a to s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm. Objednatel/Správce stavby může provést kontrolu přímým měřením (provedením sondy, na vývrtech apod.). Volba profilů je totožná jako v předchozím odstavci, dointerpolování je nepřípustné. Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po 10metrech je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1x1 metr). čl. 5.6 Přípustné odchylky se doplňuje V ČSN 73 6124-1, tab. 9 se mění/doplňují tyto údaje: Max. odchylka od projektových výšek povrchu nově prováděných stmelených vrstev je +10 mm, -20 mm. Pokud budou kladné odchylky překročeny, provede se úprava povrchu zbroušením nebo jinou vhodnou technologií, která nezpůsobí ztrátu funkčních vlastností hydraulicky zpevněné podkladní vrstvy. Požadavek na minimální tloušťku vrstvy musí být dodržen. Tloušťka vrstvy: minimální 0,85 h, průměrná 0,95 h. čl. 5.12.1 Citované normy se upravuje Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. Stránka 25 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* čl. 5. B.1 Všeobecně se upravuje Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. čl. 5. D.1 Všeobecně se upravuje 1) b) Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. 2) Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. čl. 11.2 se upravuje: Normy ČSN EN 14 227-10, -12, - 13, -14 se nahrazují normou ČSN EN 14227-15. Kapitola 6: Cementobetonový kryt čl. 6.1.3.4 se mění 2. odst.: Zadavatel předepisuje úpravu povrchu cementobetonového krytu z obnaženého kameniva (platí pro vozovku na hlavní trase v celé šíři zpevnění včetně přídatných pruhů). Netýká se zpevněných ploch s CBK na odpočívkách a na odstavných plochách. čl. 6.1.3.8 se doplňuje o další odstavec: Úpravy styku cementobetonového a asfaltového krytu jsou součástí dodávky prací a náklady na ně jsou rozpuštěny v jednotlivých položkách soupisu prací. čl. 6.2.2.2 Kamenivo se doplňuje: Recyklované kamenivo vyrobené z vybouraného cementobetonového krytu nesmí být použito do horní ani spodní vrstvy CBK. čl. 6.3.9.6.3 odstavec d) se doplňuje: Rozšiřování spár anebo zkosení hran lze provádět pouze na dostatečně vyzrálém betonu, tj. ve stáří minimálně 14 dní. Termín provádění rozšiřovací drážky podléhá souhlasu Správce stavby. Utěsnění rozšířených spár prostřednictvím asfaltových zálivek nebo těsnících profilů se provádí bezprostředně po samotném rozšíření těchto spár. vkládá se nový čl. 6.3.9.8 Ochrana ztvrdlého betonu proti poškození Po vybetonovaném krytu může být zahájena řízená staveništní doprava (a nesmí být vedena v jedné stopě) v závislosti na klimatických podmínkách pro tvrdnutí betonu nejdříve po 7 dnech od betonáže (v TePř je třeba upravit dobu s ohledem na letní období a období s nízkými teplotami). Nájezdy a sjezdy z CBK z důvodu zvýšené abraze betonu a destrukce makrotextury CBK, musí být vhodně upraveny, nesmí také docházet k poškozování betonu na hranách spár v důsledku pojezdu staveništní dopravy po znečištěném povrchu CBK. V TePř a harmonogramech nutno specifikovat minimální rychlost pojezdu finišeru, požadavky na úklid povrchu CBK při provádění jiných prací zejména manipulací a převozem zemin apod. Mechanizace pro řezání spár, obsluha této mechanizace a jakákoliv jiná nezbytná staveništní doprava po povrchu CBK po dobu tvrdnutí mladého betonu 7 dní musí mít přesně specifikovaný TePř s detailními technickými a organizačními požadavky na vybavení Stránka 26 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* mechanizace, dráhy a technologie pojezdu, na mechanickou ochranu CBK v případě nezbytných přesunů techniky atd. čl. 6.5.2.5 Kontrolní zkoušky cementobetonových krytů se doplňuje: V případě odběru většího počtu jádrových vývrtů pro kontrolní zkoušky cementobetonových krytů nesmí být vývrty odebírány ve stejném příčném/podélném profilu v jedné desce, a to z důvodu možného vzniku příčné trhliny vlivem nadměrného oslabení desky. čl. 6.6.8 se za první odstavec doplňuje: Tloušťka CB krytu se vyhodnocuje ze zaměření definovaném v čl. 6.6.10 a z měření délky jádrových vývrtů. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Místa měření pro určení tlouštěk vrstev musí být identická, dointerpolování je nepřípustné. Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po 10 m je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1x1 m). čl. 6.6.9 se za druhý odstavec doplňuje: Nerovnost na příčných pracovních spárách (výškový rozdíl hran sousedních desek) nesmí být větší než 2 mm. Výškový rozdíl na podélných pracovních spárách nesmí být větší než 3 mm s tím, že níže položená hrana musí být ve směru odtoku vody (příčný směr) a nesmí bránit plynulému odtoku vody z vozovky. Nesmí být dále příčinou soustřeďování odtoku vody na vozovce v podélném směru. čl. 6.6.9 se doplňuje: Souvislá délka povrchu CBK upravovaná dodatečně broušením v místech nerovností vzniklých náhodně při pokládce (nebo z jiných důvodů) nesmí překročit 20 m. Součet dodatečně broušených ploch CBK nesmí překročit 1% z celkové plochy vozovky s CBK příslušného stavebního objektu. Na takto upravených úsecích zajistí zhotovitel na své náklady sledování protismykových vlastností dle čl. 6.6.13. čl. 6.6.10 se doplňuje: Dodržení výšek se měří nivelací (nebo jinou geodetickou metodou odpovídající přesnosti) s výslednými hodnotami zaokrouhlenými na mm v profilech dle projektové dokumentace, nejméně však po 5m v obloucích, u kterých dochází ke změně sklonu na dostředný, či místech se změnou sklonu. Příčné profily by neměly být voleny ve spárořezech. Správce stavby může případné vzdálenosti ještě zpřísnit. Body v příčném profilu jsou voleny v nejméně 3 bodech pojíždněného prstence okružní křižovatky, pokud není v dokumentaci předepsáno měření v profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro zjištění tloušťky CB krytu. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. čl. 6.6.11 se doplňuje: Dodržení příčných sklonů se vyhodnotí ze zaměření definovaném v čl. 6.6.10. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. čl. 6.6.13 se m ění: Stránka 27 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* V případě opravy nevyhovujících protismykových vlastností musí být provedena opatření, např. úprava povrchu, odsouhlasená Objednatelem/Správcem stavby, pro zajištění trvalých předepsaných hodnot součinitele podélného tření a makrotextury. Na takto upravených úsecích delších než 20 m zajistí zhotovitel na své náklady sledování protismykových vlastností v intervalu 1 rok po dobu záruční doby (na základě tohoto měření bude vyhodnocena stabilita protismykových vlastností), a to vždy v říjnu daného roku. Vyhodnocení měření zhotovitel předá majetkovému správci do 31.12. daného roku. doplňuje se nový čl. 6.6.16 Kluzné trny a kotvy Požadavky pro polohu kluzných trnů, kotev a příčných spár jsou stanoveny v ČSN 73 6123-1 a upřesněny výkresem opakovaných řešení R92. Kapitola 7: Asfaltové hutněné vrstvy čl. 7.1.1 čtvrtý odstavec se nahrazuje: Hutněné asfaltové vrstvy musí splňovat požadavky stanovené dokumentací stavby, těmito TKP, ZTKP, ČSN 73 6121, ČSN 73 6127-3, ČSN 73 6242, TKP kap. 5, TP 112, TP 147, TP 148, TP 151, TP 238 a TP 259. čl. 7.2.1.3 se doplňuje: Předložení předmětných dokladů se požaduje vždy. čl. 7.2.2 se doplňuje: Deklarovaná hodnota ohladitelnosti PSV hrubého kameniva pro obrusné vrstvy stanovená dle ČSN EN 1097-8 musí být min. 50. Pro výrobu ACP 22 S a ACP 22 + se nepovoluje užití štěrkopísku ani štěrkodrtě. Lze použít pouze kamenivo HDK, DDK, DTK dle ČSN EN 13043. čl. 7.2.6.2 se doplňuje: Smyková pevnost musí být splněna mezi všemi asfaltovými vrstvami, a to i v případě použití geosyntetiky. Doplňuje se nový článek 7.2.6.3 U asfaltových směsí projekt počítá s uplatněním nejnovějších norem: ČSN EN 13108-1, ed. 2, ČSN EN 13108-5. ed. 2 a k nim navazující ČSN 73 6121:2019. Je ale přípustné i použití laboratoří ŘSD ČR schválených a dosud platných zkoušek typu dle původních norem řady ČSN EN 13108-1 a 5. čl. 7.3.1 druhý odstavec se mění: Technologický předpis se požaduje vždy. čl. 7.3.2.1 poslední věta čtvrtého odstavce se nahrazuje: Obalovna musí být pro provádění kontrolních zkoušek dle tab. 3, vybavena vlastní laboratoří. čl. 7.3.2.4 třetí odstavec se nahrazuje: Skrápění ocelových běhounů musí být uzpůsobeno tak, aby běhoun byl pouze vlhký a směs se nelepila. Voda na skrápění nesmí obsahovat mechanické nečistoty. Minimálně jeden válec na všech stavbách musí být vybaven bočním přítlačným válečkem pro hutnění okraje vrstvy. To platí i pro opravy, pokud to jejich charakter umožňuje. Stránka 28 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* čl. 7.3.2.5 se doplňuje: Pro směrově dělené komunikace se pro pokládku obrusné a ložní vrstvy na hlavní trase požaduje použití homogenizátoru, a to i pro druhý finišer pokládající rozšiřující pruh ve sledu za finišerem pokládajícím asfaltovou vrstvu na hlavní trase. čl. 7.3.4 třetí odstavec se doplňuje: Doplňuje se předpis ČSN 73 6129 Stavba vozovek - Postřiky a nátěry. čl. 7.3.4 čtvrtý odstavec se doplňuje: Množství zbytkového asfaltového pojiva dle PDPS, a ČSN 73 6129. Pokud je pro danou směs dávkování uvedeno v příslušných TP, má požadavek TP přednost. čl. 7.3.4 sedmý odstavec se upravuje: Styčné plochy dříve provedených asfaltových vrstev, obrubníků, žlabů, rigolů, dešťových vpustí apod., se opatří spojovacím nátěrem s následným proříznutím obrusné vrstvy na šířku min. 12,5 mm a hloubku min. 20 mm a zalitím modifikovanou zálivkovou hmotou za horka podle ČSN EN 14188-1 typu F1. Modifikovaná zálivková hmota musí vyhovovat parametrům uvedeným v TP 115. čl. 7.3.5 devátý odstavec se doplňuje: V případě dávkování R-materiálu nad 20 % hmotnosti směsi musí být obalovna vybavena paralelním bubnem, nebo jiným obdobným zařízením pro předehřívání R-materiálu. čl. 7.3.6 první odstavec se doplňuje: Požadavky na skladování a dopravu směsi musí směřovat zejména na dodržení teplot směsi tak, aby byla dodržena požadovaná teplota na finišeru. Časy dopravy v případě tepelně izolovaných koreb nákladních automobilů jsou pouze doporučující, v případě neizolovaných jsou závazné. Doba skladování je doporučující, ale celková doba od vyrobení směsi do jejího položení je závazná. čl. 7.3.7, čtvrtý odstavec se doplňuje: Teplota asfaltové směsi při jejím rozprostírání nesmí být nižší než nejnižší přípustná teplota podle tab. 6 ČSN 73 6121. Teploty rozprostírání asfaltových směsí vyrobených dle TP 148, TP 151, TP 238 a TP 259 se řídí těmito TP, směsi s teplotou nižší než dle těchto předpisů nesmí být použity. čl. 7.3.7 osmý odstavec se mění: U obrusných vrstev musí být podélné i příčné pracovní spáry před pokládkou sousední vrstvy zaříznuty a upraveny v souladu s čl. 7.3.4. Po položení sousední vrstvy se požaduje proříznutí pracovních spár a utěsnění modifikovanou zálivkou. čl. 7.3.8 se na začátek doplňuje: Návrh hutnění se ověřuje u všech druhů asfalt. vrstev hutnícím pokusem. Přitom se stanoví potřebný počet, druh válců a počty pojezdů, zaznamenávají se klimatické podmínky a teploty směsi. Dále se hodnotí tloušťka vrstvy, jednotný příčný sklon, dodržení projektovaných výšek, makrotextura, homogenita a současně míra zhutnění a mezerovitost hotové vrstvy. Hutnící pokus se nevyžaduje v místech, která jsou nepřístupná pro hutnění válci (např. podél dilatačních závěrů mostů, mostních křídel, závěrných zídek, v ostrých rozích atp.) a musí proto být hutněna mech. pěchy, vibračními deskami, ručně vedenými válci nebo jinými hutnícími prostředky. Požaduje se však, aby byla po celou dobu hutnění v těchto místech průběžně zjišťována míra zhutnění (např. metrologicky navázanou radiosondou). Hutnění smí být Stránka 29 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* ukončeno teprve po dosažení předepsané míry zhutnění. Způsob hutnění a jeho kontrola musí být předem podrobně popsána v technologickém postupu prací. V rámci hutnícího pokusu je vhodné ověřit i pevnost spojení asfaltových vrstev. Pokud je technologie pokládky vrstev vozovky na mostech odlišná od pokládky na trase, např. se liší v intenzitě hutnění (při snížené vibraci/oscilaci), musí být pro mosty (pro celou délku mostu) proveden samostatný hutnící pokus a zpracována samostatná kapitola TePř. Pokud zhotovitel bude pokládat asfaltovou směs vyráběnou dle receptury, která je opakovaně stejným zhotovitelem používána pro stavby ŘSD ČR a se kterou jsou dobré zkušenosti, nemusí Správce stavby hutnící pokus vyžadovat. Pro hutnění vrstev podél dilatačních závěrů mostů musí být vypracován a Objednatelem/Správcem stavby schválen technologický postup. Postup hutnění musí být součástí technologického předpisu dle čl. 7.3.1 této kapitoly TKP. čl. 7.3.8 sedmý odstavec se doplňuje o další odrážky: - Povrch obrusné vrstvy z SMA (s výjimkou obrusné vrstvy se sníženou hlučností) musí být vždy opatřen předobaleným zaválcovaným kamenivem, zdrsňovací posyp musí být rovnoměrný a musí dobře přilnout k celému povrchu obrusné vrstvy. - Požaduje se použití bočního přítlačného válečku i při pokládkách vrstev po polovinách vozovky. čl. 7.4.2 druhý odstavec se doplňuje: U asfaltových směsí s obsahem R-materiálu se ke schválení zkoušky typu předkládají doklady o znovuzískané asfaltové směsi, ze které byl R-materiál vyroben, a to v rozsahu dle § 6, písmeno c) a d) doložené v rozsahu dle Přílohy č. 2 vyhlášky č. 130/2019 Sb. čl. 7.5.2 druhý odstavec se nahrazuje: Před zahájením prací musí zhotovitel vypracovat a předložit ke schválení Objednateli/Správci stavby kontrolní a zkušební plán. čl. 7.5.2 tabulka 4 se doplňuje o další řádek: Zkoušená hmota Druh zkoušky, vrstva Minimální četnost Hotová vrstva Zjištění obsahu PAU v N a vývrtech Podkladní, ložní, V souladu s vyhláškou rozsahu dle vyhlášky č. 130/2019 Sb. (tzv. obrusná č. 130/2019 Sb. PAU16)* * Týká se nově realizovaných vrstev ze směsí vyrobených ze znovuzískaných asfaltových směsí, kde celkový obsah polyaromatických uhlovodíků ve vstupní znovuzískané asfaltové směsi odpovídá hodnotám v kvalitativní třídě ZAS-T3 (viz § 6 vyhlášky č. 130/2019 Sb.). V ýstupem bude zkušební protokol se stanovením m nožství PAU v mg/kg suš. a zatřídění do příslušné kvalitativní třídy podle vyhlášky č. 130/2019 Sb., m axim ální třída, která se připouští je ZAS-T2. čl. 7.5.4 pátý a šestý odstavec se nahrazuje: Nerovnost povrchu obrusné vrstvy se měří ve všech jízdních pruzích a v případě směrově dělených komunikací i v odstavném pruhu (zpevněné krajnici) obou pásů. Jako metody měření se použijí: - měření latí dlouhou 4 m v podélném a latí dlouhou 2 m v příčném směru podle ČSN 73 6175 Stránka 30 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - pro zjištění podélné nerovnosti a stanovení mezinárodního indexu IRI měření profilometrem podle ČSN 73 6175 čl. 11 při rychlosti měření 80km/h, případně jinými předem odsouhlasenými zařízeními a metodami. Zjištěné hodnoty podélné a příčné nerovnosti a mezinárodního indexu nerovnosti IRI musí vyhovět požadavkům uvedeným v ČSN 73 6121 kap. 6.4.4 tab. 16. Hodnoty nerovnosti vyjádřené mezinárodním indexem nerovnosti IRI nejsou ekvivalentem hodnot podélné nerovnosti zjištěné latí délky 4 m. Musí být tedy dodrženy hodnoty obou parametrů. Všechna měření nerovnosti obrusné vrstvy se provádí kontinuálně i přes rozhraní stavebních objektů, např. při přechodu z objektu na trase na mostní objekt, hodnoty naměřené nad pojížděnými plochami mostních závěrů jsou platné, uvedené platí i pro místa příčných pracovních spár a styk Ab a CB vozovky. Do vyhodnocení podélné nerovnosti na vozovce mostního objektu se musí zahrnout i úsek vozovky nad přechodovou oblastí mostu a nad mostním závěrem. Rozdíl podélných sklonů měřených sklonoměrem na 2 m lati na obou stranách mostního závěru smí být max. 0,5 %. čl. 7.5.4 odstavec desátý se doplňuje: Tloušťka vrstvy se vyhodnocuje přednostně z tlouštěk zjištěných na vývrtech, dále pak ze zaměření dle čl. 7.6.6 těchto TKP. Protokol o geodetickém měření, musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné doklady budou předány Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi. Místa měření pro určení tlouštěk vrstev musí být identické, dointerpolování je nepřípustné. Dointerpolování je přípustné, pouze tehdy, je-li hustota zaměřené vstupní sítě bodů minimálně 10-ti násobek požadované rastru (při požadavku na kontrolní měření v příčných profilech po 10metrech je nutno zaměřit vstupní rastr minimálně 1x1 metr). Měření tlouštěk vrstev na mostech a v přechodových oblastech se provede v příčných řezech obvykle po 5 m, minimální počet měřených příčných profilů na jednom mostním objektu je 5; v každém profilu se zaměří nejméně 5 bodů v rovnoměrné vzdálenosti, krajní body pak budou vzdáleny 25 cm od hrany římsy nebo odvodňovacího žlábku. Měření výšek všech asfaltových vrstev se provádí v síti polohově určených bodů tak, aby měřené body ve všech vrstvách byly nad sebou. Měření se provádí odděleně pro ložnou a obrusnou vrstvu. Měření výšek a tloušťky vrstev hlavní trasy silnice se provede v krocích podle tab. 4 TKP 7 s tím, že zhotovitel provede zaměření nejméně 2 krajní bodů a 1 bodu uprostřed. V prostoru přídatných pruhů se v každém kroku přidá další bod. Měření výšek všech asfaltových. vrstev se provádí v síti polohově určených bodů tak, aby měřené body ve všech vrstvách byly nad sebou. Měření se provádí odděleně pro ložnou a obrusnou vrstvu. čl. 7.5.4 odstavec jedenáctý se nahrazuje: Protismykové vlastnosti obrusné vrstvy se měří a vyhodnocují podle ČSN 73 6177 ve všech jízdních pruzích PK. Měřící zařízení musí splňovat požadavky ČSN 73 6177 a TP 207. čl. 7.5.4 se doplňuje o nový odstavec: V případě použití asfaltových směsí dle TP 259, musí být provedeno měření a hodnocení hlučnosti povrchu obrusné vrstvy metodou CPX dle TP 259. čl. 7.6.1 se doplňuje: V koordinaci s RDS je vzdálenost příčných profilů určena 10 m v rovné části, v obloucích, přechodu příčných spádů anebo v případech dle 7.5.4 je určena vzdálenost 5 m. Správce stavby může případné vzdálenosti zpřísnit. Stránka 31 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Návrh rozsahu, technologii a strojní vybavení pro odstranění nerovností povrchu vozovky předkládá zhotovitel předem k odsouhlasení Správci stavby, k projednání technologie před aplikací musí být přizván zástupce Provozního úseku GŘ Objednatele. čl. 7.6.4 doplňuje se: Pro silnice musí mít v příčném profilu jednotlivých jízdních pruhů povrch vozovky přímkový průběh a nesmí dojit ke změně příčného sklonu (zlomy, prohlubně apod.). Příčná nerovnost povrchu musí byt max. (mm) u: - obrusné vrstvy 4 mm - ložní vrstvy 7 mm - podkladní vrstvy 10 mm Vozovky silničních objektů: Souvislá délka povrchu definitivní obrusné vrstvy upravovaná dodatečně broušením v místech nerovnosti vzniklých náhodně při pokládce (nebo z jiných důvodů) nesmí překročit 20 m (platí pro každý jízdní pruh i zpevněnou krajnici) a zároveň jednotlivá upravovaná místa nesmí být od sebe vzdálená méně než 50 m. Součet všech dodatečně broušených ploch AHV nesmí překročit 1% z celkové plochy vozovky s AHV příslušného stavebního objektu. Přípustná technologie broušeni: Pouze silniční bruska osazena diamantovými kotouči s vodorovnou osou otáčení, s vodním výplachem tak, aby byla zajištěna dostatečná makro textura povrchu a požadované povrchové vlastnosti vozovky. čl. 7.6.5. se první odstavec nahrazuje: Přípustné odchylky tloušťky asfaltových vrstev jsou uvedeny v ČSN 73 6121 čl. 6.4.2. s tím, že celková průměrná tloušťka všech asfaltových vrstev (součet tlouštěk asfaltových vrstev ležících nad sebou) nesmí poklesnout pod 0,95 h. V případě oprav a rekonstrukcí se tímto kritériem hodnotí pouze nově pokládaná vrstva/vrstvy. Tloušťka vrstvy musí respektovat nejen dovolenou odchylku podle čl. 6.4.2 ČSN 73 6121, ale zároveň i min. technologickou tloušťku vrstvy podle příslušných ČSN/ČSN EN nebo TP. Pro pokládku asfaltových vrstev v jejich minimálních tloušťkách nejsou povoleny záporné odchylky. Případné odchylky skutečně realizovaných tlouštěk na jednotlivých konstrukčních vrstvách vozovky od Zadávací dokumentace nesmí způsobit snížení TDZ vozovky jako celku. čl. 7.6.6 se první odstavec nahrazuje: Přípustné odchylky od projektových výšek jsou uvedeny v ČSN 73 6121, tab. 17. U podkladních vrstev se uvedená odchylka ± 20 mění na ± 15 s pravděpodobností > 90 %. Body v příčném profilu jsou voleny v nejméně 3 bodech každého jízdního pásu u vícepruhových komunikací, příp. ve 3 bodech šířky jízdního pásu u dvoupruhové komunikace, pokud není v dokumentaci předepsáno měření v profilech po kratší vzdálenosti. Měřená místa musí být zvolena tak, aby mohla být využita pro zjištění tloušťky krytu. Protokol o geodetickém měření musí obsahovat také vyhodnocení odchylek skutečného provedení od návrhových hodnot v RDS. Protokoly a jiné doklady budou předány Objednateli/Správci stavby v písemné i elektronické verzi. čl. 7.7 se d op lň u je: Stránka 32 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* TKP 7 kap. 7.7 tabulka č. 5 Minimální teploty vzduchu, za posledních 24h +1°C pro podkladní vrstvu a ložní vrstvu s nemodifikovaným pojivem. čl. 7.8.1, odstavec 5 se doplňuje: Odsouhlasení se provádí zásadně zápisem do SD. čl. 7.10, odstavec 5 se doplňuje: Odkazy na zrušené TP 111, TP 126, TP 134 a TP 162 se nahrazují odkazy na TP 208, TP 209 a TP 210. čl. 7.12.1. se doplňuje: Odkaz na normu ČSN 73 6175 je neplatný, nahrazuje se odkazem na platnou normu ČSN 73 6175 Měření a hodnocení nerovnosti povrchů vozovek. čl. 7.12.2. se doplňuje: Odkazy na zrušené TP 52, TP 61, TP 67, TP 111, TP 126, TP 134 a TP 162 jsou neplatné. čl. 7.12.2 se doplňuje: Doplňují se odkazy na následující předpisy - TP 65, Dodatek č. 1, Dodatek TP 170, TP 208, TP 209, TP 210. Příloha č. 3 se ruší bez náhrady. Kapitola 10: Obrubníky, krajníky, chodníky a dopravní plochy čl. 10.1 Úvod se za poslední odstavec doplňuje: V celém dokumentu se odkazy na normu ČSN EN 12697 nahrazují se odkazy na řadu norem ČSN EN 12697-1 až 44. V celém dokumentu se odkazy na normu ČSN EN 13863 nahrazují se odkazem na řadu norem ČSN EN 13863-1 až 4. čl. 10.2.2 se mění: Odstavec 2b. Znění odrážky „- železobetonové silniční dílce - ČSN 72 3000“ se opravuje na „- betonové stavební dílce - ČSN 72 3000“. čl. 10.3.1.2 se mění: Odstavec 2. Znění věty „Podklad pro betonáž musí být pevný, řádně zhutněný v souladu s kap. 18 TKP , ČSN 73 6133 a ČSN 72 1006.“ se opravuje na „Podklad pro betonáž musí být srovnaný, pevný a řádně zhutněný v souladu s kap. 5 a 18 TKP , ČSN 73 6133 a ČSN 72 1006.“. čl. 10.3.2.1 se mění: Odstavec 4. Znění věty „Spáry mezi panely se vyplní ve shodě s dokumentací drobným kamenivem (ČSN EN 13242 + A1), cementovou maltou (ČSN EN 998-2) nebo asfaltovou zálivkou (pro tento účel lze použít přiměřeně kap. 6 TKP).“ se opravuje na „Spáry mezi panely se vyplní ve shodě s dokumentací drobným kamenivem (ČSN EN 13242 + A1), cementovou maltou (ČSN EN 998-2 ed.2) nebo asfaltovou zálivkou (pro tento účel lze použít přiměřeně kap. 6 TKP).“. čl. 10.3.2.2 se m ění: Stránka 33 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Odstavec 3. Znění věty „Asfaltová vrstva se pokládá na zhutněnou podkladní vrstvu podle kap. 5 TKP.“ se opravuje na „Asfaltová vrstva se pokládá na zhutněnou srovnanou podkladní vrstvu podle kap. 5 TKP.“. čl. 10.12.1, odstavec 1. Odkaz na normu ČSN EN 998-2 je neplatný, nahrazuje se odkazem na řadu platných norem ČSN EN 998-2 ed. 2 Specifikace malt pro zdivo - Část 2: Malta pro zdění. Kapitola 11: Svodidla, zábradlí a tlumiče nárazu čl. 11.1.1 se doplňuje o další odstavec: Pro výšky svodidel, které jsou uváděny v TP 114 (zejména čl. 2.13) platí, že se jedná o výšky minimální. čl. 11.2.1.1 se doplňuje o další odstavec: Aby bylo možné svodidlo použít do stavby, musí splňovat alespoň jednu z následujících podmínek: a) zhotovitel doloží platné Schválení svodidla vydané Ministerstvem dopravy, ve kterém je uvedena konkrétní doba platnosti, spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce b) zhotovitel doloží Osvědčení o souladu TPV s technickými předpisy na používání svodidel vydaným Ministerstvem dopravy spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce c) zhotovitel doloží Osvědčení o souladu TPV s technickými předpisy na používání svodidel vydaným Ředitelstvím silnic a dálnic ČR, Úsekem kontroly kvality staveb spolu s příslušnými Technickými podmínkami výrobce. d) zhotovitel předloží Technické podmínky výrobce a tyto budou ŘSD ČR, Úsekem kontroly kvality staveb posouzeny z hlediska splnění požadavků TP 114, k tomuto je ŘSD ČR oprávněno si vyžádat dokumenty uvedené na www.pjpk.cz, jedná se zejména o (protokoly a videozáznamy z nárazových zkoušek, protokol o certifikaci (byl-li vyhotoven), montážní návod, technologický postup kotvení, pokud není součástí montážního návodu). pozn.: Předpokládá se, že v případě záměru prvotního použití výrobku, který doposud na stavbách ŘSD ČR nebyl použit a nebyly k němu tedy dostupné TPV, bude zhotovitel postupovat dle bodu d). Výstupem procesu popsaného v bodě d) je vydání Osvědčení ŘSD ČR o souladu TPV s technickými předpisy na používání svodidel a toto může být předloženo v rámci schvalování výroku (dle čl. 1.4.4.1 TKP1) k opakovanému použití v rámci jiných staveb ŘSD ČR tak, aby obsahově shodné a j iž posouzené TPV nemusely být znovu posuzovány. Doklady uvedené pod body a) a b) byly v minulosti vydávány Ministerstvem dopravy a ŘSD ČR je uznává. Jeden z Výše uvedených dokumentů předloží Zhotovitel spolu s doklady uvedenými v předchozích odstavcích čl. 11.2.1.1 Objednateli/Správci stavby ke schválení - vydání souhlasu s použitím do stavby - viz čl. 1.4.4.1 TKP 1. čl. 11.2.1.1 se doplňuje o další odstavec: Pro jednotlivé druhy záchytných systémů (ocelová svodidla, betonová svodidla, tlumiče nárazu, apod.) platí, že v rámci celé stavby musí být pro každý druh záchytného systému Stránka 34 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* použity pouze ucelené kompatibilní řady jednoho výrobce, a to včetně mostních objektů. Výjimku z uvedeného tvoří použití svodidla na stavebním objektu, který nebude ve správě ŘSD ČR a dále níže vyjmenované skupiny svodidel, viz body a) - e), kdy jejich výrobce může být odlišný od výrobce silničních svodidel použitých na stavbě, vždy ale musí být dodržena zásada, jednoho výrobce pro danou skupinu svodidel: a) ocelová mostní svodidla (včetně zábradelních), tato svodidla musí mít ale stejný profil svodnice (kromě tloušťky) jako navazující silniční svodidlo, b) svodidla osazovaná na přejezdy středních dělicích pásů, c) betonová mostní svodidla, d) betonová monolitická svodidla, e) svodidla s integrovanou PHS. Přechody mezi svodidly s různou úrovní zadržení a přechody mezi svodidly různých výrobců se provedou dle TP 203, TP 139 a příslušných TP daného výrobku. Dodávka a montáž svodidel a jednotkové ceny uvedené v nabídce v oceněném soupisu prací zahrnují i veškeré distanční a dilatační díly, přechody mezi jednotlivými typy svodidel a náběhy svodidel podle příslušných technických podmínek daného výrobku. Délkou svodidla uvedenou v projektové dokumentaci a soupisu prací je myšlena délka svodidla v plné výšce (bez náběhových dílů). čl. 11.3.2, druhý odstavec se doplňuje: Přeplátování svodnic se provádí ve spojích po směru jízdy v přilehlém jízdním pruhu. doplňuje se nový čl. 11.4.9 Dočasné svodidlo: V případě přerušení prací při pokládce dočasného svodidla je nutné zajistit čelo náběhovým dílem nebo ho odklonit od provozu vedeného podle dočasného svodidla na délku minimálně dvou dílů. Kapitola 13: Vegetační úpravy čl. 13.1 se doplňuje o nový odstavec: Pro provádění vegetačních úprav platí zároveň arboristické standardy Agentury ochrany přírody a krajiny ČR dostupné na http://standardy.nature.cz. čl. 13.A.2.2.1 se doplňuje: Pro použití introdukovaných dřevin musí být zajištěno povolení příslušného orgánu ochrany přírody - dle zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů. čl. 13.A.2.2.3 se doplňuje: listnaté keře - opadavý keř standardní výšky 60-80 cm je požadován v kontejneru objemu 2 l, nejméně 3 výhony, před zakrácením alejové stromy - 2 x přesazované, o obvodu kmene 16/18 cm, výšky kmene nejméně 240 cm, s balem nebo kontejnerované. Stránka 35 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* alejové stromy musí mít hlavní osu koruny jen jednu, a to v prodloužení osy kmene, s větvemi rovnoměrně rozdělenými po celé délce terminálu. Koruna nesmí být založena v patrech a terminál se nesmí zakracovat. čl. 13.A.2.7 se doplňuje: Všechny výsadby budou namulčovány vrstvou tříděné borově kůry tl. 10 cm po slehnutí. Není přípustné použití rozložené nebo částečně rozložené a zaplevelené kůry. Převažující frakce musí být 10-20cm. čl. 13.A.3.1. se doplňuje: Při výsadbách je nutno dodržovat tyto vzdálenosti (měřené ve vodorovném směru): a) Na násypovém svahu je první řada keřů ve vzdálenosti 5 m od hrany krajnice. Pokud je pod násypem příkop, poslední řada keřů může být vzdálena ode dna příkopu 3 m, v případě stromu bude vzdálen 4 m ode dna příkopu. b) V zářezech je nebližší řada navržena 2m od příkopové tvárnice nebo rigolu. Uspořádání výsadeb: Svahy (zářezy násypy, zemní valy): Výsadby budou uspořádány v řadách. Řady budou ve vzdálenosti 2,0 m. Keře v řadách budou ve vzdálenosti 1,0 m od sebe. Jednotlivé druhy keřů se budou střídat po skupinách v počtu 200 ks od druhu. Výsadby je nutné provést co možná nejdříve v rámci postupu realizace stavby tak, aby do jejího dokončení bylo dosaženo dostatečného zakořenění a uchycení rostlin. čl. 13.A.3.11 se doplňuje: Ošetřování dřevin bude zhotovitelem prováděno od realizace do doby předání objektu vegetačních úprav správci. Ošetřování dřevin se předpokládá nejméně 5x po dobou stavby - v každém vegetačním období nejméně 3x (včetně zálivky). čl. 13.A.3.2.3. se doplňuje: Výsadby budou prováděny do zatravněných svahů. Plocha pro výsadbu dřevin bude posekána a vyhrabána, následně budou nakopány. Teprve do takto nakopaných teras je možno vysazovat dřeviny. čl. 13.A.8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku: - dokumentaci “Následné péče o vegetační úpravy“, která se zpracovává v rozsahu dle tohoto čl. čl. 13.A.8.2 se doplňuje o další odstavec: Požadavky na dokumentaci „Následné péče o vegetační úpravy“ Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodržení je Zhotovitelem garantována záruka za provedené práce. Minimální obsah dokumentace: - popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených podmínek odpovídajících požadavkům TKP kap.13 - položkový soupis prací spojený s požadovaným rozsahem prací - harmonogram jednotlivých prací Rozsah požadovaných prací nesmí být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap.13. Rozsah a harmonogram prací musí být odsouhlasen Zhotovitelem i následným majetkovým správcem příslušného SO. Stránka 36 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* V případě vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich odstranění. čl. 13.B.2.2 se upravuje: Složení travní směsi se ve specifických lokalitách může změnit dle rozhodnutí příslušného odboru (OZZL). čl. 13.B.3.3 se upravuje: Na svazích se zakládá trávník hydroosevem. Povinné komponenty hydroosevu jsou: voda, osivo, hnojivo, stabilizátor povrchu půdy, mulčovací materiál. Tyto komponenty je pro zakládání trávníku na extrémních stanovištích nutno doplnit o další pomocné půdní látky. Stabilizátor povrchu půdy musí být registrován podle zákona 156/1998 Sb. (zákon o hnojivech, ve znění pozdějších předpisů) a musí zároveň sloužit jako pomocná půdní látka. Zhotovitel hydroosevu před zahájením prací provede vyhodnocení stanoviště a podle ČSN 83 9041 stanoví komponenty hydroosevu a jejich dávkování. Pokud je hydroosev nutno provést mimo vhodnou agrotechnickou lhůtu z důvodů termínů ukončení stavby (např.: nutnost zprovoznění úseku komunikace) nebo pro ohumusování nebyla použita kvalitní zemina (např.: dostatečné množství živin, zvýšená skeletovitost) je nutné dodat do hydroosevní směsi další komponenty. V tomto případě je cena za aplikaci hydroosevu automaticky vyšší minimálně o 50%, než je standardně nabízená cena za m2 hydroosevu. Dřevitý mulčovací materiál - musí být vyroben ze 100% tepelně rafinovaných dřevitých vláken a kvalitního fixátoru z guarové gumy - požadovaná doba funkčnosti v místě aplikace je 3 měsíce - musí být 100% biologicky odbouratelný Zakládání trávníku zahrnuje také 1. posekání jak v rovině, tak na svahu. Hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin V místech kde se vyskytuje zářez s ochranným přísypem nebo vyztuženým násypem bude použit hydroosev s přídavkem sukulentních rostlin. Příprava i vlastní postup nástřiku hydroosevu s přídavkem sukulentních rostlin bude proveden odborným subjektem s prokazatelnými zkušenostmi s tímto způsobem výsadby a odpovídajícím technickým vybavením. Poměr jednotlivých složek bude pro každou skupinu svahů před nástřikem konzultován se správcem stavby a následným správcem (úsek údržby GŘ ŘSD). Před vlastním nástřikem musí být na plochy navrstveny cca 5 cm prosáté písčité zeminy frakce 0 - 8 mm, která bude prosypána do gabionových matrací s kamenivem. V místech zářezů, kde jsou použity ochranné přísypy bude použití hydroosevu s přídavkem sukulentních rostlin použito v celé výšce ochranných přísypů nebo vyztužených násypů. Technologie hydroosevu Při provádění prací se zhotovitel řídí vlastními technologickými (prováděcími) předpisy, které řeší způsob a dávkování komponentů podle typu stroje - hydroosevní soupravy. Po naplnění nádrže potřebnými komponenty se uvede v činnost míchací zařízení, aby se dokonale rozplavily všechny organické příměsi a rozpustilo granulované hnojivo. Po rozmíchání dávky se souprava přesune na připravené stanoviště k provedení nástřiku. Stránka 37 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Nástřik je prováděn tak, aby nedocházelo k narušení povrchové ochranné vrstvy a splachu semene. Po vyprázdnění zásobníku se zastaví činnost míchacího zařízení, souprava se znovu naplní a celý cyklus se opakuje. Optimální doba výsevu je od poloviny března do poloviny října, s vyloučením provádění hydroosevu v červenci a srpnu. Podle klimatických podmínek je někdy možné provádět hydroosev se zvýšeným rizikem až do poloviny listopadu. Hydroosev se nesmí provádět za silného větru a vytrvalého deště. Dokončovacípéče pro hydroosev se sukulenty Předání zatravněných ploch správci stavby probíhá obvykle až po vytvoření souvislého vzrostlého porostu. Holá a nevzešlá místa musí být dodatečně oseta. Velikost dosévaných ploch může být až 1/3 celkové výměry. Zavlažování hydroosevu S ohledem na složení směsi se nepředpokládá. Kontrola hydroosevu Vstupní kontrola: před zahájením prací je sepsán mezi Objednatelem/Správcem stavby a zhotovitelem zápis o předání staveniště, ve kterém je uvedena kvalita připravených ploch, termín provedení prací, příp. další ujednání. Klíčivost osiva trav je deklarována v Míchacím protokolu osiva, který bude předán po provedení prací. Výstupní kontrola: po provedení nástřiku se vizuálně zkontroluje, zda jsou všechny plochy rovnoměrně pokryty vrstvou nastřikované směsi, zvláště je-li směs rovnoměrně rozptýlena. čl. 13.B.3.7 se doplňuje: V projektu je počítáno s průměrným chemickým odplevelením 1,5x. Pokud nebude možno založit trávník ihned po ohumusování ploch a připravené plochy se mezitím zaplevelí vytrvalými plevely, použije se k odplevelení ploch totální herbicid. Plochy zaplevelené jednoletými plevely stačí posekat, pokud ještě nedošlo k jejich vysemenění. K hubení plevelů v rozsahu II. ochranných pásem vodních zdrojů mohou být použity pouze herbicidy schválené pro použití v II. ochranných pásmech, a které svou povahou nebo povahou produktů jejich rozpadu vylučují poškození podzemních vod. V případě, že se trávník založí ihned po rozprostření ornice a je zaplevelený i po pokosení, použijí se pro odplevelení trávníku herbicidy selektivní. Příslušný druh herbicidu bude odsouhlasen Objednatelem/Správcem stavby. Všechny použité herbicidy musí být povoleny, viz Seznam registrovaných přípravků a dalších prostředků na ochranu rostlin. Na ložiska vytrvalých plevelů se použije přípravek opakovaně tak, aby při předání trávník splňoval parametry dané TKP. V zásadě je nutno technologický postup při zemních pracích a zakládání trávníku organizovat tak, aby se použití chemických prostředků minimalizovalo a použilo hlavně opakovaně na odstranění ložisek vytrvalých plevelů. Odstranění vytrvalých plevelů je jedna ze zásadních podmínek převzetí trávníku. Je nutno počítat s tím, že část odplevelení se bude muset provádět i ve výsadbách. Chemické prostředky mohou být aplikovány pouze k tomu oprávněnou osobou. čl. 13.B.3.8 se doplňuje: Stránka 38 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* V projektu je počítáno s ošetřením trávníku 2x ročně (1x ročně u lučních trávníků), ošetřování provádí zhotovitel od založení trávníku do předání objektů vegetačních úprav správci. Ošetřují se plochy mimo výsadby (mimo zamulčované plochy záhonů). K ostatním operacím, které náleží o ošetřování trávníku, patří rovněž dosev nevzešlých míst. čl. 13.B.8.2, třetí odstavec se doplňuje o další odrážku: - dokumentaci “Následné péče o vegetační úpravy“, která se zpracovává v rozsahu dle tohoto čl. čl. 13.B.8.2 se doplňuje o další odstavec: Požadavky na dokumentaci „Následné péče o vegetační úpravy“ Dokumentace musí obsahovat požadavky Zhotovitele, při jejichž dodržení je Zhotovitelem garantována záruka za provedené práce. Minimální obsah dokumentace: - popis technologie následné péče o vegetační úpravy a ostatních přiměřených podmínek odpovídajících požadavkům TKP kap.13 - položkový soupis prací spojený s požadovaným rozsahem prací - harmonogram jednotlivých prací Rozsah požadovaných prací nesmí být nepřiměřený a v rozporu s požadavky TKP kap.13. Rozsah a harmonogram prací musí být odsouhlasen Zhotovitelem i následným majetkovým správcem příslušného SO. V případě vad a nedodělků zůstává následná péče na Zhotoviteli, a to do doby jejich odstranění. Kapitola 14: Dopravní značky a dopravní značení 14.A.1.1 Všeobecně za čtvrtý odstavec se doplňuje tento text: „Tyto ZTKP uvádějí pouze obecnější požadavky na provedení a kvalitu dopravních značek a dopravních zařízení. Detailní požadavky uvádějí Požadavky na provedení a kvalitu (PPK) pro jednotlivé prvky dopravního značení, výkresy opakovaných řešení (R-plány), Metodický pokyn KTZ, Provozní směrnice a Schémata přechodného dopravního značení, které tvoří nedílnou část těchto ZTKP (viz www.rsd.cz, sekce Technické předpisy). Odkazy na ně jsou uvedeny v příslušných článcích. “ šestý odstavec zní takto: „Pokud se jedná o běžnou obnovu vodorovného značení ve stávajících typech čar a rozměrech nebo o obměnu svislých dopravních značek či jejich doplnění (po havárii, odcizení apod.), připouští se vypracování projektové dokumentace pro ohlášení stavby. Náležitosti této dokumentace určí Objednatel podle potřeb příslušné stavby případ od případu (viz Směrnice pro dokumentaci staveb PK). Zpravidla postačí specifikace rozsahu prací a požadavků Objednatele s potřebným technickým popisem prací (dále jen specifikace Objednatele), která se ve smlouvě o dílo upřesní a oběma stranami potvrdí.“ za šestý odstavec se doplňuje tento text: „Technický popis a podmínky na dodržování kvality musí odpovídat této kapitole TKP, zde uvedeným ČSN a příslušným technickým předpisům (TP a PPK). Pro velkoplošné dopravní značky je vždy třeba zpracovat dílenský výkres, který provozní úsek GŘ ŘSD schválí před zahájením výroby (viz PPK - ZNA).“ Stránka 39 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem: „Realizační dokumentace stavby musí být zpracována dle Požadavků na provedení a rozsah projektu dopravního značení v jednotlivých stupních dokumentace na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě ŘSD ČR (PPK - ZNA). Ve shodě s kapitolou 1 TKP (čl. 1.10.5) a Směrnicí pro dokumentaci staveb pozemních komunikací (čl. 11.4.2.1.4) se realizační dokumentace zpracovává pro konkrétní výrobky vybraného zhotovitele.“ 14.B.1.1 Všeobecně na konec čtvrtého odstavce se doplňuje tento text: „Detailní požadavky jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu tabulek k označení evidenčních čísel mostů a uzavíracích stavítek na kanalizaci na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - TOM), Požadavcích na provedení a kvalitu bezpečnostních značek k označení únikových východů v PHS na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - PHS) a příslušných R-plánech.“ 14.B.1.2 Požadavky na SDZ na konec článku se doplňuje tento text: „Detailní požadavky na pevné svislé dopravní značky, proměnné svislé dopravní značky, portály, osvětlení dopravních značek na portálech jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu stálých svislých dopravních značek na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - SZ), Požadavcích na provedení a kvalitu proměnných dopravních značek a zařízení pro provozní informace na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - PDZ), v Požadavcích na provedení a kvalitu portálů pro svislé dopravní značky a zařízení pro provozní informace na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - POR), Metodickém pokynu KTZ a příslušných R-plánech. Detailní požadavky na přechodné značení jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu přechodného dopravního značení na dálnicích a rychlostních silnicích ve správě ŘSD ČR (PPK - PRE), Provozních směrnicích, Schématech přechodného dopravního značení a příslušných R-plánech.“ 14.B.2.1 Základy SDZ na konec článku se doplňuje tento text: „Další požadavky na základy svislých dopravních značek a portálů jsou uvedeny v PPK - SZ a v PPK - POR.“ 14.B.2.2 Nosná konstrukce - podpěrné sloupky, kotvicí patky, příhradové konstrukce, stojky velkoplošných SDZ, portály první odstavec se nahrazuje tímto textem: „Detailní požadavky na nosné konstrukce jsou uvedeny v PPK - SZ, PPK - POR, PPK - PRE, Metodickém pokynu KTZ a příslušných R-plánech.“ 14.B.2.3 Retroreflexní SDZ na konec článku se doplňuje tento text: „Detailní požadavky na svislé dopravní značky jsou uvedeny v PPK - SZ, PPK - PRE a Metodickém pokynu KTZ.“ 14.B.2.6 Přenosné SDZ na konec článku se doplňuje tento text: Stránka 40 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* „Detailní požadavky na přenosné SDZ jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu přechodného dopravního značení na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic ČR (PPK - PRE), Provozních směrnicích a příslušných R-plánech.“ 14.B.3.2 Nosná konstrukce - podpěrné sloupky, kotvicí patky, stojky nebo příhradové nosné konstrukce velkoplošných SDZ, portály druhý odstavec se nahrazuje tímto textem: „Způsob osazení sloupků značek do kotvicích patek nebo zabetonování sloupků přímo do základu určí dokumentace a PPK - SZ.“ první věta čtvrtého odstavce zní takto: „Velkoplošné značky se osazují na nosné konstrukce, tj. ocelové příhradové konstrukce podle výkresu R 25 nebo portály.“ za poslední odstavec se vkládá text: „Detailní požadavky na dimenzování, výrobu a montáž portálů jsou uvedeny v PPK - POR.“ 14.B.3.3 Retroreflexní a neretroreflexní SDZ první dva odstavce zní takto: „Systém spojení štítu značky se sloupkem nebo stojkami určuje dokumentace. Preferuje se použití oceli na úkor hliníkových slitin. Montáž dopravních značek na sloupky nebo stojky se provede podle dokumentace stavby, PPK - SZ a technologického předpisu. Umístění a osazení značek na komunikaci stanoví dokumentace, PPK - SZ a Metodický pokyn KTZ.“ 14.B3.5 Přenosné SDZ text článku zní takto: „Osazení a velikost přenosných SDZ a jejich umístění na pozemní komunikaci stanoví dokumentace, přičemž je nutno dodržet ustanovení TP 66, TP 143, PPK - PRE, Provozních směrnic a Schémat přechodného značení.“ 14.B.5 Odebírání vzorků a kontrolní zkoušky první věta pátého odstavce zní: „U proměnných značek s nespojitým zobrazením, ZPI a signálů pro pruhovou signalizaci se u každého výrobku zkouší:“ za šestý odstavec se doplní tento text: „Pokud 5 a více procent zkoušených značek nesplňuje požadované hodnoty o více než 10 % (resp. nesplňují ani třídu R1 při požadavku na třídu R2), zkouší se všechny značky v dodávce.“ 14.B.6 Přípustné odchylky druhý odstavec zní takto: „Umístění SDZ je uvedeno v dokumentaci a v PPK - SZ. V souvislém úseku komunikace musí být značky umístěny jednotně. Při osazení SDZ je povolena v příčném řezu výšková odchylka ± 0,1 m a směrová ± 0,3 m, v podélném směru odchylka ± 1,0 m od hodnot uvedených v dokumentaci, přičemž nesmí být překročeny minimální hodnoty uvedené v PPK - SZ nebo TP 65.“ 14.B.8 Odsouhlasení a převzetí prací Stránka 41 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* za odrážky ve druhém odstavci se doplní tento text: „Případné další doklady potřebné k přejímce stanovují PPK - SZ, PPK - PRE, PPK - POR, PPK - PDZ.“ třetí odstavec zní takto: „Ověří se soulad umístění SDZ s dokumentací, soulad s PPK - SZ, PPK - PRE a PPK - PDZ, označení SDZ na zadní straně dle ČSN EN 12 899-1 a národní přílohy NA, svislost sloupků, natočení SDZ vzhledem k ose PK. Pro odsouhlasení nebo převzetí portálové konstrukce platí ustanovení kap. 18 a 19 TKP a PPK - POR.“ 14.B.9 Sledování deformací text článku zní takto: „Sledování deformací u značek se nepožaduje. U portálů předepisují kontroly a prohlídky PPK - POR.“ 14.C.1.1 Všeobecně na konec článku se vkládá text: „Detailní požadavky na vodorovné dopravní značení jsou uvedeny v Požadavcích na provedení a kvalitu definitivního vodorovného dopravního značení a dopravních knoflíků na dálnicích a silnicích ve správě Ředitelství silnic a dálnic (PPK - VZ).“ 14.C.1.3 Požadavky na VDZ na konec článku se doplňuje text: „a PPK - VZ.“ 14.C.2 Popis a kvalita stavebních materiálů poslední věta článku zní takto: Neretroreflexní vodorovné značení lze provádět pouze na komunikacích s nemotorovou dopravou.“ na konec článku se vkládá text: „Detailní požadavky jsou uvedeny v PPK - VZ.“ 14.C.3.1 Provádění a odstranění vodorovných dopravních značek na konec článku se vkládá text: „Detaily provedení a umístění určují PPK - VZ a příslušné R-plány.“ 14.C.6 Přípustné odchylky na konec druhého odstavce se doplňuje text: „ a PPK - VZ.“ 14.C.8 Odsouhlasení a převzetí prací pátý odstavec se nahrazuje tímto textem: „Požadovaná délka záruční doby na jednotlivé prvky značení je uvedena v PPK - VZ.“ 14.E.1 Úvod Na konec článku se doplňuje nový odstavec s textem: Stránka 42 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* „Kromě výše uvedených předpisů stanovují další požadavky na dopravní kužely, směrovací desky, vodicí desky, zvýrazňující desky, vodicí prahy, podkladní desky, stojany, podpěrné sloupky, výstražná světla, pojízdné uzavírkové tabule a zařízení předběžné výstrahy standardy PPK - PRE a PPK - VOZ, Provozní směrnice a příslušné R-plány. Pro zařízení pro provozní informace platí stejné předpisy a požadavky jako pro proměnné dopravní značky. Požadované vlastnosti dopravních knoflíků jsou uvedeny v PPK - VZ.“ Kapitola 16: Piloty a podzemní stěny doplňuje se nový čl. 16.1.7 Požadavky na realizační dokumentaci: RDS obsahuje: - vytýčení středů každé piloty, - výškové kóty piloty, - geometrii a plán piloty, úpravu hlavy piloty včetně výztuže, - návrh opatření pro kontrolní zkoušky dle těchto ZTKP, - pokyny pro provádění (těžení zeminy ve výkopu v případě rozdílu mezi úrovní vrtání a čistého betonu, omezení vlivu stavební činnosti na čerstvý beton), - geologii prostředí piloty (včetně údajů o naražené a ustálené hladině podzemní vody), podle které bylo pilotové založení navrženo. RDS předepíše přípustné tolerance provádění: - polohy středu piloty, - svislosti piloty, - kóty čistého betonu, - výškového umístění armokoše ve vrtu, - polohy výztuže v armokoši. Kapitola 18: Betonové konstrukce a mosty Příloha č. 10 čl. 5.4 se doplňuje: Pracovní spáry na spodní stavbě se ošetřují a provádějí dle PDPS/RDS, resp. VL-4. čl. 6.2 se doplňuje: Veškerá betonářská výztuž vystupující z pracovních spár, která nebude zabetonována do 8 týdnů, se ochrání po zabetonování v celé vystupující délce protikorozním nátěrem (výztuž pilot, výztuž pilířů ze základu, výztuž závěrných zídek a dilatačních závěrů). Kapitola 19 - část B: Protikorozní ochrana ocelových mostů a konstrukcí Příloha 19B.P7 - Tabulka I se doplňuje o poznámku: Pro protikorozní ochranu částí dopravního značení uvedeného v TKP 14 (viz. Tabulka I a Tabulka II TKP 14), platí požadavky uvedené v TKP 14. Stránka 43 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Kapitola 21: Izolace proti vodě čl. 21.A.3 se doplňuje: Technologický předpis (TePř) musí obsahovat kapitolu detaily, ve které musí být vyřešeny veškeré detaily izolace pro každý samostatný konkrétní objekt včetně jejich nákresů. Detaily převzaté ze vzorových listů (např. VL-4) musí být pro konkrétní objekt aktualizovány. V TePř musí být zvlášť uveden způsob provedení styku izolace z asfaltových izolačních pásů a izolace polymerní (polyuretanové), bude-li taková kombinace navržena. V případě pochybnosti může stavební dozor nařídit provedení referenčního vzorku styku a příslušných zkoušek na tomto styku. čl. 21.A.5.1.1 se doplňuje: Pokud mezi provedením předepsaných zkoušek pevnosti v tahu povrchové vrstvy betonu podle čl. B.4 přílohy B ČSN 73 6242 a zahájením pokládky pečetící vrstvy uplyne více než 7 dnů, je nutno provádět též (i opakovaně) zkoušku přilnavosti a pevnosti v tahu povrchových vrstev betonu dle čl. B.4 ČSN 73 6242. čl. 21.A.5.1.3 se na konec doplňuje: Před zahájením provádění izolačních prací musí zhotovitel provést kontrolní zkoušky pro zjištění extrahovatelných podílů epoxidové pryskyřice, která bude použitá pro realizaci pečetící vrstvy. Kontrolní zkouška extrahovatelných podílů bude provedena zkušební metodou uvedenou v TP 164 v četnosti 1 zkoušky vzorku na 1 šarži výrobku. Požadovaný parametr vyhodnocení kontrolní zkoušky je max. 10 % hmotn. extrahovatelných podílů. Nepožaduje se, aby laboratoř, která bude zkoušku provádět, měla tuto zkoušku uvedenou v Osvědčení o akreditaci nebo v Osvědčení o správné činnosti laboratoře. Uvedeným není dotčen požadavek na samotnou odbornou způsobilost laboratoře dle MP SJ-PK část II/3. Protokol o provedení zkoušky bude předán Správci stavby a v kopii Úseku kontroly kvality staveb ŘSD ČR. Kapitola 26: Postřiky, pružné membrány a nátěry vozovek doplňuje se nový článek 26.2.2.1 Kamenivo Pro kamenivo pro nátěry, postřiky a pružné membrány platí obecně příslušná ustanovení ČSN EN 13043. Použití kameniva pak zpřesňuje NA ČSN EN 12271, resp. tabulky 3, 3a, 3b ČSN 73 6129. a) Kamenivo musí být stejnoměrné kvality, tříděné na požadované frakce, obsahující zdravé, pevné a trvanlivé částice. b) Kamenivo musí být čisté bez příměsových částí a organických látek. Pro skupiny příbuzných výrobků R1 a R2 (road grades) dle NA ČSN EN 12271 je doporučeno použít kamenivo prané. doplňuje se nový článek 26.2.2.2 Pojivo Druh a vlastnosti pojiva musí splňovat příslušná ustanovení dle NA ČSN EN 12271, resp. čl. 5.2 ČSN 73 6129. Pro polymerem modifikované asfalty pro pružné membrány se musí používat asfalt s min. penetrací 45, bodem měknutí KK > 60 °C a bodem lámavosti < -12 °C. Stránka 44 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* Kationaktivní emulze musí splňovat tyto požadavky: - pro postřiky a nátěry: třída štěpitelnosti 3, min. obsah asfaltového pojiva 58 % hm. - pro spojovací postřiky: třída štěpitelnosti 4, min. obsah pojiva 38% hm. Kapitola 29: Zvláštní zakládání čl. 29.C.12.1 - ruší se: ČSN EN 206-1 (73 2403) Beton - Část 1: Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda (2001) a nahrazuje: ČSN EN 206+A1 Beton - Specifikace, vlastnosti, výroba a shoda (2017). a doplňuje se: ČSN EN 14199 (73 1033) Provádění speciálních geotechnických prací - Mikropiloty. Stránka 45 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* ČÁST III - DALŠÍ POŽADAVKY ZADAVATELE Zhotovitel je povinen pro plnění relevantních částí předmětu veřejné zakázky (relevantních položek soupisu prací): - vlastnit obalovnu nebo mít smluvně zajištěné dodávky směsí v dopravní vzdálenosti v souladu s ČSN a TKP, s minimálním výkonem 80 t/hod. Obalovna musí být schopna vyrobit asfaltové směsi tak, jak je uvedeno v Technické specifikaci (TKP kapitola 7) pro předmětnou stavbu, přičemž tyto vyráběné asfaltové směsi musí mít před zahájením pokládky platné průkazní zkoušky - vlastnit betonárnu nebo mít smluvně zajištěné dodávky betonu v dopravní vzdálenosti v souladu s ČSN a TKP, se zajištěným minimálním výkonem splňujícím ustanovení čl. 18.3.5.6 TKP 18. Betonárna musí být schopna vyrobit beton tak, jak je uvedeno v Technické specifikaci (TKP kapitola 18) pro předmětnou stavbu, přičemž tyto vyráběné druhy betonu musí mít před zahájením pokládky platné průkazní zkoušky - disponovat níže uvedeným minimálním množstvím stavebních strojů o následující typové specifikaci a parametrech, které bude v rámci realizace stavby používat: • 1 kus finišeru pro pokládku asfaltové vozovky, který umožní pokládku plné šířky vozovky na jeden pracovní záběr (tj. min. 8 m). - disponovat pro realizaci stavby v pracovním nebo obdobném vztahu osobami na pozici hlavní stavbyvedoucí a zástupce stavbyvedoucího, a to s ohledem na požadavek Objednatele na realizaci významných částí veřejné zakázky vlastními personálními kapacitami Zhotovitele uvedený v zadávací dokumentaci. - realizovat následující významné činnosti při plnění veřejné zakázky vlastními kapacitami, tj. nikoliv prostřednictvím poddodavatelů: • veškeré činnosti prováděné osobami v pozici hlavní stavbyvedoucí a zástupce stavbyvedoucího, které se budou podílet na realizaci této veřejné zakázky a kterými dodavatel v nabídce prokazuje splnění technické kvalifikace v souladu s § 79 odst. 2 písm. d) ZZVZ dle čl. 4.4 písm. a) a b) této zadávací dokumentace • pokládka asfaltové vozovky: i) s příslušným strojním (s použitím finišeru pro pokládku asfaltové vozovky, které má dodavatel ve vlastnictví či má smluvně zajištěno jejich užívání), a současně ii) s personálním vybavením (vedoucí čety (mistr) pokládky asfaltové vozovky1, který je u dodavatele v pracovním či obdobném poměru) 1Je osoba, která je v souladu s kpt. 1 TKP (čl. 1.3.3.3.1) uvedena v Technologickém předpisu (TePř) jako odpovědný personál zhotovitele a podzhotovitelů za provádění technologie Stránka 46 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* - umožnit a koordinovat pasport studní a geotechnický monitoring objektů SO 251 a 252 - v rámci možností a na základě zkoušek uplatnit materiál z výkopu v rámci stavby Objednatel se Zhotovitelem uzavře před uvedením stavby do provozu Dohodu o předčasném užívání Díla, Sekce nebo části Díla, jejíž závazný návrh je přílohou této Technické specifikace. Níže uvedené stavební objekty, jsou součástí stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ale nejsou součástí zadávací dokumentace, budou realizovány majetkovým správcem. Vybraný dodavatel je povinen zkoordinovat realizaci stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“ s realizací níže uvedených stavebních objektů SO 430 Přeložka kabelů NN (ČEZ Distribuce a.s.) SO 460 Přeložka sdělovacích kabelů (CETIN a.s.) Vegetační úpravy svahů zemních těles komunikací budou prováděny v nejbližším klimaticky vhodném období po dokončení realizace zemních těles v jednotlivých celistvých úsecích. Vybraný dodavatel je povinen koordinovat realizaci stavby „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“ s realizacemi souvisejících zakázek: • I/69 Vsetín, rampa Mostecká - příprava území • I/57 Vsetín - připojovací pruh Zhotovitel stavby bude vkládat dokumenty stavby do Datového skladu stavby (DSS) a bude při zpracování ZBV aktualizovat souhrnnou tabulku dokončených stavebních objektů. Objednatel se Zhotovitelem uzavře při uvedení stavby do provozu Dohodu o předčasném užívání Díla, Sekce nebo části Díla, jejíž závazný návrh je přílohou této Technické specifikace. ČÁST IV - POUŽITÍ METODY BIM Zhotovitel je povinen po dobu plnění předmětu veřejné zakázky použít metodu BIM. Použití metody BIM je definováno Přílohou A. BIM Protokol zahrnující tyto dílčí přílohy: „pokládka asfaltové vozovky“, resp. osoba, jejíž pozice bude obsahově odpovídat dané pozici u staveb realizovaných mimo Českou republiku. Stránka 47 z 48 ,I/69 Vsetín, rampa Mostecká* A.I.) Požadavky Objednatele na informace, A. I.a) Datový standard silniční stavby A.II.) Požadavky na Společné datové prostředí (CDE) A.III.) Požadavky na Plán realizace BIM (BEP). Stránka 48 z 48 F O R M U L Á Ř 2.3.1. ZÁVAZEK ODKOUPENÍ VYTĚŽENÉHO M ATERIÁLU Společnost: „Společnost Vsetín, rampa Mostecká44 se sídlem: STRABAG a.s. odštěpný závod Morava, Oblast Východ, Příluky 386, 760 01 Zlín Správce společnosti: STRABAG a.s. se sídlem: Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5 IČO: 60838744 zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634, Druhý společník: EUROVIACS, a.s. se sídlem: U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4 IČO: 45274924 zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561, jakožto dodavatel veřejné zakázky na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká", ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"), prohlašuje, že je srozuměn s tím, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky budou vytěženy materiály, jejichž specifikace a jednotkové ceny jsou uvedeny níže v tabulce: Materiál Množství Jednotková cena v Kč bez DPH asfaltové směsi frézované a vybourané 3564,5 t dřevo měkké 2,35 m3 štěpkovaný materiál 2,97 m3 Dodavatel se tímto zavazuje při respektování obecně závazných právních předpisů výše uvedený materiál (majetek České republiky) od zadavatele (objednatele) odkoupit, a to ve skutečně vytěženém množství, a to uzavřením kupní smlouvy na výzvu zadavatele (objednatele), jejíž závazný vzor tvoří nedílnou součást zadávací dokumentace. Kupní cena za vytěžený materiál se bude rovnat součinu skutečně vytěženého množství jednotlivých materiálů a jejich příslušné jednotkové ceně uvedené tabulce shora, přičemž k takto stanovené ceně bude připočtena DPH dle platných právních předpisů. Dodavatel se tímto zavazuje uhradit faktury vystavené objednatelem na kupní cenu vytěženého materiálu ve lhůtě splatnosti 30 dnů. Dodavatel se tímto zároveň zavazuje uhradit náklady na přepravu tohoto materiálu z místa vytěžení na místo jeho dalšího zpracování/uložení. Dodavatel tímto potvrzuje, že shora uvedený závazek platí po celou dobu realizace zakázky. Dodavatel prohlašuje, že uvedený materiál koupí jako vedlejší produkt dle zákona č. 185/2001 Sb„ o odpadech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen “zákon o odpadech"), a zavazuje se s ním Stránka 1 z 2 nakládat ve smyslu zákona o odpadech, příp. že s materiálem naloží v souladu se svým oprávněním pro nakládání s odpady v případě, kdy jej jako vedlejší produkt neužije. Dodavatel dále bere na vědomí, že v průběhu realizace shora uvedené zakázky mohou vznikat odpady, jejichž původcem bude dodavatel, resp. jeho poddodavatelé. Dodavatel se zavazuje zajistit a monitorovat, že s těmito odpady bude nakládáno v souladu s platnou legislativou. Stránka 2 z 2 Ředitelství silnic a dálnic ČR se sídlem: Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4 IČO: 65993390 DIČ: CZ65993390 bankovní spojení: zastoupeno kontaktní osoba ve věcech smluvních: ] kontaktní osoby ve věcech technických doručovací adresa: Ředitelství silnic a dálnic ČR, Správa Zlín, Fugnerovo nábřeží 5476, 760 01 Zlín jako „Prodávající" na straně jedné a [název - bude doplněno] se sídlem: [bude doplněno] zastoupená: [bude doplněno] IČO: [bude doplněno] DIČ: [bude doplněno] zapsána v obchodním rejstříku vedeném [bude doplněno], odd. [bude doplněno], vložka [bude doplněno] bankovní spojení: [bude doplněno] jako „Kupující" na straně druhé uzavřeli níže uvedeného dne, měsíce a roku, v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb„ občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 219/2000 Sb„ o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, tuto KUPNÍ s m l o u v u číslo smlouvy: [bude doplněno] k odkupu vytěženého/použitého materiálu získaného při opravě/výstavbě dálnice/silnice I. třídy číslo: [bude doplněno] I. Předmět smlouvy 1. Prodávající je příslušný hospodařit s materiálem - [bude doplněno], získaným při opravě/výstavbě dálnice/silnice I. třídy na stavbě „[bude doplněno]", číslo: [bude doplněno], v k.ú. [bude doplněno] a obci [bude doplněno]. 2. Předmětem této Kupní smlouvy je prodej nepotřebného materiálu - [bude doplněno] v celkovém množství [bude doplněno], který prodávající touto smlouvou prodává a kupující se zavazuje tento materiál převzít a zaplatit prodávajícímu sjednanou kupní cenu. Kupující využije tento materiál v rámci akce/stavby [bude doplněn konkrétní účel prodeje materiálu zhotoviteli-kupuj ícímu] II. Podmínky prodeje 1. Kupující se zavazuje: a) Předmět prodeje převzít: dne (ve dnech): [bude doplněno] v množství: [bude doplněno] b) Místem převzetí je [bude doplněno] (místo stavby, skládky). c) Nebude-li materiál převzat kupujícím v dohodnutém termínu a množství, bude prodávajícím deponován na místě [bude doplněno]. V tomto případě je kupující povinen uhradit prodávajícímu takto vzniklé náklady. d) Při nepřevzetí materiálu v dohodnutém termínu a množství nejpozději do 5 následujících pracovních dnů je kupující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 1 % z kupní ceny za každý i započatý den prodlení. 2. Prodávající se zavazuje: a) Zajistit v dohodnutém termínu, tj. dne [bude doplněno] materiál k převzetí v dohodnutém množství [bude doplněno] b) Materiál připravit k převzetí na určeném místě, tj. [bude doplněno] III. Kupní cena 1. Kupní cena se sjednává dohodou v souladu s ustanovením § 22 odst. 1 zákona č. 219/2000 Sb. a vyplývá z provedeného výběrového řízení/znaleckého posudku (ve výši ceny obvyklé) číslo [bude doplněno]. Celková kupní cena se sjednává ve výši: [bude doplněno] Kč včetně DPH. 2. Kupní cena bude kupujícím uhrazena do 30 dnů po obdržení faktury od prodávajícího. Nebude-li kupní cena ve stanoveném termínu uhrazena, je kupující povinen uhradit prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý i započatý den prodlení. IV. Další ujednání 1. Kupující bere na vědomí, že jím kupovaný materiál nese stopy opotřebení - jde o použitý materiál, s jehož stavem se seznámil. Z tohoto důvodu se smluvní strany dohodly, že nelze jeho kvalitu kupujícím dodatečně reklamovat. 2. Věci neupravené touto Kupní smlouvou se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. 3. Obě smluvní strany této Kupní smlouvy prohlašují, že Kupní smlouva byla sepsána srozumitelně, určitě, na základě pravdivých údajů dle jejich svobodné vůle a že smluvnímu ujednání nejsou na překážku žádné okolnosti bránící jejímu uzavření. [Pozn. pro zpracovatele: Jsou uvedené různé varianty pro případ uzavírání kupní smlouvy v elektronické podobě nebo v listinné podobě (dle volby zadavatele) a varianty platnosti a účinnosti kupní smlouvy pro případ uveřejňování (nad 50 tis. Kč) či neuveřejňování (do 50 tis. Kč) kupní smlouvy v registru smluv.] 4. Var. A: Tato Kupní smlouva je vyhotovena v elektronické podobě, přičemž obě smluvní strany obdrží její elektronický originál. / Var. B: Tato Smlouva se vyhotovuje ve 2 (dvou) stejnopisech, z nichž obě Smluvní strany obdrží po 1 (jednom) vyhotovení. 5. Var. A: Kupní smlouva je platná dnem připojení platného uznávaného elektronického podpisu dle zákona č. 297/2016 Sb., o službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce, ve znění pozdějších předpisů, oběma smluvními stranami do této Kupní smlouvy a nabývá účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv / dnem jejího podpisu. / Var. B: Tato Kupní smlouva nabývá platnosti podpisem obou Smluvních stran a účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. / Var. C: Tato Kupní smlouva nabývá platnosti a účinnosti podpisem obou Smluvních stran. 6. Var. A: Tuto Kupní smlouvu je možné měnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran ve formě vzestupně číslovaných dodatků Smlouvy, elektronicky podepsaných oprávněnými zástupci obou Smluvních stran. / Var. B: Tuto Kupní smlouvu je možné měnit pouze prostřednictvím vzestupně číslovaných dodatků uzavřených v listinné podobě. [Pozn. pro zpracovatele: Následující odstavce se použijí v případě kupních smluv s cenou vyšší než 50 tis. Kč bez DPH.] 7. Kupující bere na vědomí a souhlasí s uveřejněním uzavřené Kupní smlouvy v registru smluv vedeném pro tyto účely Ministerstvem vnitra, v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., neboť Prodávající je subjektem, jež nese v určitých případech zákonnou povinnost smlouvy uveřejňovat. 8. Kupující nepovažuje obsah Kupní smlouvy za obchodní tajemství ve smyslu § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Var. A: NA DŮKAZ SVÉHO SOUHLASU S OBSAHEM TÉTO KUPNÍ SMLOUVY K NÍ SMLUVNÍ STRANY PŘIPOJILY SVÉ UZNÁVANÉ ELEKTRONICKÉ PODPISY DLE ZÁKONA v _ vy y v x y o v y C. 297/2016 SB., O SLUŽBÁCH VYTVÁŘEJÍCÍCH DŮVĚRU PRO ELEKTRONICKÉ TRANSAKCE, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ. Var. B: V [bude doplněno] dne [bude doplněno] V [bude doplněno] dne [bude doplněno] Za Prodávajícího: Za Kupujícího: [bude doplněno] [bude doplněno] Podpis oprávněné osoby Podpis oprávněné osoby F O R M U L Á Ř 2.3.2. PŘEHLED PATENTŮ, UŽITNÝCH VZORŮ A PRŮMYSLOVÝCH VZORŮ Společnost: STRABAG a.s. se sídlem: Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5 IČO: 60838744 zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634, jakožto dodavatel (správce společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká") veřejné zakázky na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká", ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"), tímto závazně prohlašuje, že technologické procesy, zařízení či jejich součásti nutné pro realizaci stavby 1. využívají těchto vynálezů, které jsou chráněny patentem dle příslušných ustanovení zákona č. 527/1990 Sb„ o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, nebo užitným vzorem dle příslušných ustanovení zákona č. 478/1992 Sb„ o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů, resp. ekvivalentů či obdoby vynálezů dle příslušných zahraničních právních řádů, které požívají na území České republiky obdobné právní ochrany jako patenty či užitné vzory: Právní titul Název a dodavatele identifikace (zejm. k nakládání Termín expirace číslo, datum Popis zařízení či s právy patentu právní ochrany č. udělení, resp. technologického či užitnému patentu či užitného registrace do procesu, který je vzory v rozsahu vzoru na území příslušného předmětem ochrany stanoveném v České republiky rejstříku) patentu příslušných či užitného vzoru ustanoveních Smlouvy Netýká se - dodavatel nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při realizaci 1. výše uvedené stavby. 2. - - - - Stránka 1 z 2 2. využívají těchto věcí, výrobků či zařízení, které jsou chráněny prům yslovým vzorem ve sm yslu zákona č. 2 0 7 /2 0 0 0 Sb., o ochraně p rům yslových vzorů, v e znění pozdějších předpisů, resp. věcí, výrobků či zařízení, které m ají dle příslušných zahraničních právních řádů ekvivalentní či obdobný status jako prům yslové vzory a které na územ í Č eské republiky požívají obdobné právní ochrany: Název a Právní titul identifikace (zejm. dodavatele číslo, datum k nakládání Termín expirace udělení, resp. Popis věci, výrobku s právy právní ochrany č. registrace do či zařízeni, které je k průmyslovému průmyslového příslušného předmětem ochrany vzoru v rozsahu vzoru na území rejstříku) stanoveném v České republiky průmyslového příslušných vzoru ustanoveních Smlouvy Netýká se - dodavatel nepředpokládá využitíprůmyslových vzorů při realizaci výše 1. uvedené stavby. 2. - - - - 3. nevyžadují získání žádných dalších práv (licen cí) k patentům, užitným vzorům , prům yslovým vzorům nebo ekvivalentním či obdobným předm ětům právní ochrany dle zahraničních právních řádů, které na ú zem í Č eské republiky požívají obdobné právní ochrany jako patent, resp. užitný vzor, resp. prům yslový vzor. D odavatel dále prohlašuje, že uzavřením Sm lou vy poskytuje zadavateli veškerá práva (licence) ke shora v bodech 1 a 2 uved en ým předm ětům právní ochrany, a to v rozsahu stan oven ém v čl. 17.5 S m lu vních podm ínek. Stránka 2 z 2 F O R M U L Á Ř 2.3.2. PŘEHLED PATENTU, UŽITNÝCH VZORU A PRŮMYSLOVÝCH VZORU Společnost: EUROVIA CS, a.s. se sídlem: U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4 kontaktní adresa: EUROVIA CS, a.s., závod Zlín, Louky 330, 763 02 Zlín IČ: 45274924, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561, jakožto dodavatel (druhý společník společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká“) veřejné zakázky na stavební práce „I/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel4‘), tímto závazně prohlašuje, že technologické procesy, zařízení či jejich součásti nutné pro realizaci stavby 1. využívají těchto vynálezů, které jsou chráněny patentem dle příslušných ustanovení zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, nebo užitným vzorem dle příslušných ustanovení zákona č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů, resp. ekvivalentů či obdoby vynálezů dle příslušných zahraničních právních řádů, které požívají na území České republiky obdobné právní ochrany jako patenty či užitné vzory: Název a Právní titul identifikace (zejm. dodavatele Termín číslo, datum Popis zařízení či k nakládání s právy expirace právní udělení, resp. technologického patentu či užitnému ochrany č. registrace do procesu, který je vzory v rozsahu patentu či příslušného předmětem ochrany stanoveném v užitného vzoru rejstříku) patentu příslušných na území České či užitného vzoru ustanoveních republiky Smlouvy Netýká se - uchazeč (dodavatel) nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při 1. realizaci výše uvedené stavby. 2. - - - - 2. využívají těchto věcí, výrobků či zařízení, které jsou chráněny průmyslovým vzorem ve smyslu zákona č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů, ve znění pozdějších předpisů, resp. věcí, výrobků či zařízení, které mají dle příslušných zahraničních právních řádů ekvivalentní či obdobný status jako průmyslové vzory a které na území České republiky požívají obdobné právní ochrany: Název a Právní titul identifikace (zejm. dodavatele Termín číslo, datum k nakládání s právy expirace právní udělení, resp. Popis věci, výrobku k průmyslovému ochrany č. registrace do či zařízeni, které je vzoru v rozsahu průmyslového příslušného předmětem ochrany stanoveném v vzoru na území rejstříku) příslušných České průmyslového ustanoveních republiky vzoru Smlouvy Netýká se - uchazeč (dodavatel) nepředpokládá využitípatentů či užitných vzorů při 1. realizaci výše uvedené stavby. 2. - - - - 3. nevyžadují získání žádných dalších práv (licencí) k patentům, užitným vzorům, průmyslovým vzorům nebo ekvivalentním či obdobným předmětům právní ochrany dle zahraničních právních řádů, které na území České republiky požívají obdobné právní ochrany jako patent, resp. užitný vzor, resp. průmyslový vzor. Dodavatel dále prohlašuje, že uzavřením Smlouvy poskytuje zadavateli veškerá práva (licence) ke shora v bodech 1 a 2 uvedeným předmětům právní ochrany, a to v rozsahu stanoveném v čl. 17.5 Smluvních podmínek. F O R M U L Á Ř 2.3.3. SEZNAM PODDODAVATELŮ A JINÝCH OSOB Společnost: „Společnost Vsetín, rampa Mostecká44 se sídlem: STRABAG a.s. odštěpný závod Morava, Oblast Východ, Příluky 386, 760 01 Zlín Správce společnosti: STRABAG a.s. se sídlem: Kačírkova 982/4, Jinonice, 158 00 Praha 5 IČO: 60838744 zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 7634, Druhý společník: EUROVIA CS, a.s. se sídlem: U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4 IČO: 45274924 zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561, jakožto dodavatel veřejné zakázky na stavební práce „1/69 Vsetín, rampa Mostecká“, ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „dodavatel"), I) v souladu s požadavky § 105 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb„ o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, níže uvádí části veřejné zakázky, které hodlá plnit prostřednictvím poddodavatelů: Části veřejné zakázky, které budou plnit poddodavatelé dočasné dopravní značení vč. přechodných dopravních opatření přeložka STL plynovodu přeložky vodovodů přeložky sdělovacích kabelů veřejné osvětlení stříkaný beton + kotvení vegetační úpravy, náhradní výsadby trvalé dopravní značení (svislé, vodorovné) Stránka 1 z 2 II) v souladu s požadavky § 83 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, níže předkládá seznam jiných osob, jejichž prostřednictvím prokazuje kvalifikaci a u nichž doložil písemný závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat v rámci plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. Osoby, jejichž prostřednictvím dodavatel prokazoval kvalifikaci ve veřejné zakázce, je dodavatel povinen využívat při plnění dle Smlouvy uzavřené s vybraným dodavatelem, a to po celou dobu jejího trvání a lze je vyměnit pouze s předchozím písemným souhlasem zadavatele, který může být dán výlučně za předpokladu, že tyto osoby budou nahrazeny osobami splňujícími kvalifikaci požadovanou ve veřejné zakázce. Zadavatel bezdůvodně neodmítne udělení souhlasu. Dodavatel je povinen poskytnout součinnost k tomu, aby byl zadavatel schopen identifikovat osoby poskytující plnění na jeho straně. Obchodní firma nebo název IČO (pokud bylo Část kvalifikace, kterou nebo jméno a příjmení jiné přiděleno) a sídlo jiné prokazuje dodavatel osoby osoby prostřednictvím jiné osoby Netýká se! Stránka 2 z 2 FORMULÁŘ 2.3.4. PŘEHLED TECHNICKÉHO VYBAVENÍ Společnost: EUROVIA CS, a.s. se sídlem: U Michelského lesa 1581/2, Michle, 140 00 Praha 4 kontaktní adresa: EUROVIA CS, a.s., závod Zlín, Louky 330, 763 02 Zlín IČ: 45274924, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1561, jakožto dodavatel (druhý společník společnosti „Společnost Vsetín, rampa Mostecká") veřejné zakázky na stavební práce 1/69 Vsetín, rampa Mostecká ev. č. dle Věstníku veřejných zakázek Z2021-044795 (dále jen „účastník"), tímto čestně prohlašuje, že pro účely provádění stavebních prací, které jsou předmětem zadávané veřejné zakázky, disponuje následujícím technickým vybavením: POŽADOVANÉ VYBAVENÍ DODAVATELEM NABÍDNUTÉ VYBAVENÍ Finišer pro pokládku asfaltové Typ/ Model/ SPZ/ RZV Technické Vlastní (V) vozovky umožňující pokládku (Identifikační číslo) parametry nebo vozovky najeden pracovní FINIŠ ZI VOGELE SUPER Maximální šířka nevlastní (N) záběr v šířce minimálně 8 m 2100-3i, AB600-3TV pokládky na 1 Inv.č. 5802029A záběr - 13 m V Příloha: Výpis z majetkové evidence Digitálně podepsal [Pozn. pro dodavatele: Tato vzorová smlouva se jako příloha smlouvy na plnění předmětu veřejné zakázky do nabídky přikládá nevyplněná a nepodepsaná] Smlouva o zpracování osobních údajů uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi: Ředitelství silnic a dálnic ČR Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4 se sídlem 65993390 IČO: CZ65993390 DIČ: DřísDěvková oraanizace právní forma: bankovní spojení: zastoupeno: kontaktní osoba ve věcech smluvních: Pověřenec pro ochranu osobních údajů (DPO) e-mail: tel: kontaktní osoba ve věcech technických: e-mail: tel: (dále jen „Správce”) a [zpracovatel doplní svůj název] se sídlem [doplní zpracovatel] IČO: [doplní zpracovatel] DIČ: [doplní zpracovatel] zápis v obchodním rejstříku: [doplní zpracovatel] právní forma: [doplní zpracovatel] bankovní spojení: [doplní zpracovatel] zastoupen: [doplní zpracovatel] kontaktní osoba ve věcech smluvních: [doplní zpracovatel] e-mail: [doplní zpracovatel] tel: [doplní zpracovatel] kontaktní osoba ve věcech technických: [doplní zpracovatel] e-mail: [doplní zpracovatel] tel: [doplní zpracovatel] (dále jen „Zpracovatel" nebo „Prvotní Zpracovatel") (Správce a Zpracovatel společně dále také jako „Smluvní strany") strana 1 stran 13 Preambule Vzhledem k tomu, že Zpracovatel v průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci může zpracovávat Osobní údaje Správce, považují Smluvní strany za zásadní, aby při zpracování těchto osobních údajů byla zajištěna vysoká úroveň ochrany práv a svobod fyzických osob ve vztahu k takovému zpracování osobních údajů a toto zpracování bylo v souladu s Předpisy na ochranu osobních údajů, a to zejm. s Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), a proto Smluvní strany uzavírají tuto smlouvu o ochraně osobních údajů (dále jen „Smlouva“). 1 Definice Pro účely této Smlouvy se následující pojmy vykládají takto: „EHP“ se rozumí Evropský hospodářský prostor. „GDPR“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016. „Hlavní smlouvou“ se rozumí smluvní vztah či smluvní vztahy založené mezi Správcem a Zpracovatelem na základě uzavřených platných a účinných smluv vymezených v příloze č. 1 této Smlouvy. „Osobními údaji Správce“ se rozumí osobní údaje popsané v příloze č. 1 této Smlouvy a veškeré další osobní údaje zpracovávané Zpracovatelem jménem Správce podle a/nebo v souvislosti s Hlavní smlouvou. „Podzpracovatelem“ se rozumí jakýkoli zpracovatel osobních údajů (včetně jakékoli třetí strany) zapojený Zpracovatelem do zpracování Osobních údajů Správce jménem Správce. Za podmínek stanovených touto Smlouvou je Podzpracovatel oprávněn zapojit do zpracování Osobních údajů Správce dalšího Podzpracovatele (tzv. řetězení podzpracovatelů). „Pokynem“ se rozumí písemný pokyn Správce Zpracovateli týkající se zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel je povinen kdykoliv v průběhu zpracování osobních údajů prokázat existenci a obsah Pokynu. „Porušením zabezpečení osobních údajů“ se rozumí takové porušení zabezpečení osobních údajů, které vede nebo může přímo vést k neoprávněnému přístupu nebo k neoprávněné či nahodilé změně, zničení, vyzrazení či ztrátě osobních údajů, případně k neoprávněnému vyzrazení nebo přístupu k uloženým, přenášeným nebo jinak zpracovávaným Osobním údajům Správce. „Produkty“ se rozumí Produkty, které má Zpracovatel poskytnout Správci dle Hlavní smlouvy. „Předpisy o ochraně osobních údajů“ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016, jakož i veškeré národní předpisy upravující ochranu osobních údajů. strana 2 | stran 13 „Schválenými Podzpracovateli“ se rozumějí: (a) Podzpracovatelé uvedení v příloze č. 3 této Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce); a (b) případně další dílčí Podzpracovatelé předem písemně povolení Správcem v souladu se kapitolou 6 této Smlouvy. Nejedná se o osoby, které zpracovávají osobní údaje pro zpracovatele na základě pracovní smlouvy, dohody o provedení práce či dohody o pracovní činnosti nebo osoby, které se při provádění svých služeb, tj. plnění smlouvy s objednatelem (jinak zpracovatelem osobních údajů), mohou pouze nahodile dostat do styku s osobními údaji, aniž by osobní údaje jakkoliv zpracovávaly. „Službami“ se rozumí Služby, které má Zpracovatel poskytnout Správci podle Hlavní smlouvy. „Standardními smluvními doložkami“ se rozumí standardní smluvní doložky pro předávání osobních údajů zpracovatelům usazeným ve třetích zemích schválené rozhodnutím Evropské komise 2010/87/EU ze dne 5. února 2010, nebo jakýkoli soubor ustanovení schválených Evropskou komisí, který je mění, doplňuje nebo nahrazuje. „Třetí zemí“ se rozumí jakákoli země mimo EU/EHP, s výjimkou případů, kdy je tato země předmětem platného a účinného rozhodnutí Evropské komise o odpovídající ochraně osobních údajů ve třetích zemích. „Vymazáním“ se rozumí odstranění nebo zničení Osobních údajů Správce tak, aby nemohly být obnoveny nebo rekonstruovány. „Zásadami zpracování osobních údajů“ se rozumí zásada zákonnosti, korektnosti, transparentnosti, účelového omezení, minimalizace údajů, přesnosti, omezení uložení, integrity a důvěrnosti. Smluvní strany berou na vědomí, že jakékoliv zpracování osobních údajů či jakýkoliv výklad této Smlouvy musí být v souladu s těmito zásadami. Dokument Zásady zpracování osobních údajů je k dispozici na internetových stránkách www.rsd.cz v záložce Organizace pod odkazem GDPR. „Zpracování1, „správce1, „zpracovatel1, „subjekt údajů“, „osobní údaje“, „zvláštní kategorie osobních údajů“ a jakékoli další obecné definice neuvedené v této Smlouvě nebo v Hlavní smlouvě mají stejný význam jako v GDPR. 2 Podmínky zpracování Osobních údajů Správce 2.1 V průběhu poskytování Služeb a/nebo Produktů Správci podle Hlavní smlouvy je Zpracovatel oprávněn zpracovávat Osobní údaje Správce jménem Správce pouze za podmínek této Smlouvy a na základě Pokynů Správce. Zpracovatel se zavazuje, že bude po celou dobu zpracování dodržovat následující ustanovení týkající se ochrany Osobních údajů Správce. 2.2 V rozsahu požadovaném platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů musí Zpracovatel získat a uchovávat veškeré potřebné licence, oprávnění a povolení potřebné k zpracování Osobních údajů Správce včetně osobních údajů uvedených v příloze č. 1 této Smlouvy. 2.3 Zpracovatel musí dodržovat veškerá technická a organizační opatření pro splnění požadavků uvedených v této Smlouvě a jejích přílohách. Zpracovatel je dále povinen dbát Zásad zpracování osobních údajů a za všech okolností tyto zásady dodržovat. 2.4 Pro účely komunikace a zajištění součinnosti Správce a Zpracovatele navzájem (zejm. v případech porušení zabezpečení osobních údajů, předávání žádostí subjektů údajů), není- li v konkrétním případě určeno jinak, pověřily Smluvní strany tyto osoby: strana 3 | stran 13 2.4.1 osoba pověřená Správcem: 2.4.2 osoba pověřená Zpracovatelem: [doplní zpracovatel], e-mail: [doplní zpracovatel], tel: [doplní zpracovatel]. Obě strany jsou povinny na zaslání podání neprodleně reagovat nejpozději však do 48 hodin od zaslání. 3 Zpracování Osobních údajů Správce 3.1 Zpracovatel zpracovává Osobní údaje Správce pouze pro účely plnění Hlavní smlouvy nebo pro plnění poskytované na základě Hlavní smlouvy (viz příloha č. 1 této Smlouvy). Zpracovatel nesmí zpracovávat, předávat, upravovat nebo měnit Osobní údaje Správce nebo zveřejnit či povolit zveřejnění Osobních údajů Správce jiné třetí osobě jinak než v souladu s touto Smlouvou nebo s Pokyny Správce, pokud takové zveřejnění není vyžadováno právem EU nebo členského státu, kterému Zpracovatel podléhá. Zpracovatel v rozsahu povoleném takovým zákonem informuje Správce o tomto zákonném požadavku před zahájením zpracování Osobních údajů Správce a dodržuje pokyny Správce, aby co nejvíce omezil rozsah zveřejnění. 3.2 Zpracovatel neprodleně nebo bez zbytečného odkladu od obdržení Pokynu informuje Správce v případě, kdy podle jeho názoru vzhledem kjeho odborným znalostem a zkušenostem takový Pokyn porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů. 3.3 Zpracovatel bere na vědomí, že není oprávněn určit účely a prostředky zpracování Osobních údajů Správce a pokud by Zpracovatel toto porušil, považuje se ve vztahu k takovému zpracování za správce. 3.4 Pro účely zpracování uvedeného výše tímto Správce instruuje Zpracovatele, aby předával Osobní údaje Správce příjemcům ve třetích zemích uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy (Autorizované předávání Osobních údajů Správce) vždy za předpokladu, že taková osoba splní požadavky uvedené v kapitole 6 této Smlouvy. 4 Spolehlivost Zpracovatele 4.1 Zpracovatel učiní přiměřené kroky, aby zajistil spolehlivost každého zaměstnance, jeho zástupce nebo dodavatele, kteří mohou mít přístup k Osobním údajům Správce, přičemž zajistí, aby byl přístup omezen výhradně na ty osoby, jejichž činnost vyžaduje přístup k příslušným Osobním údajům Správce. Zpracovatel vede seznam osob oprávněných zpracovávat osobní údaje Správce a osob, které mají k těmto osobním údajům přístup, přičemž sleduje a pravidelně přezkoumává, že se jedná o osoby dle tohoto odstavce. 4.2 Zpracovatel musí zajistit, aby všechny osoby, které zapojil do zpracování Osobních údajů Správce: 4.2.1 byly informovány o důvěrné povaze Osobních údajů Správce a byly si vědomy povinností Zpracovatele vyplývajících z této Smlouvy, Hlavní smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, a zavázaly se tyto povinnosti dodržovat ve stejném rozsahu, zejm. aby zachovávaly mlčenlivost o osobních údajích a přijatých opatřeních k jejich ochraně, a to i po skončení jejich pracovněprávního nebo jiného smluvního vztahu ke Zpracovateli; 4.2.2 byly přiměřeně školeny/certifikovány ve vztahu k Předpisům o ochraně osobních údajů nebo dle Pokynů Správce; 4.2.3 podléhaly závazku důvěrnosti nebo profesním či zákonným povinnostem zachovávat mlčenlivost; 4.2.4 používaly pouze bezpečný hardware a software a dodržovaly zásady bezpečného používání výpočetní techniky; strana 4 | stran 13 4.2.5 podléhaly procesům autentizace uživatelů a přihlašování při přístupu k Osobním 4.2.6 údajům Správce v souladu s touto Smlouvou, Hlavní smlouvou, Pokyny a platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů; zabránily neoprávněnému čtení, pozměnění, smazání či znepřístupnění Osobních údajů Správce, nevytvářely kopie nosičů osobních údajů pro jinou než pracovní potřebu a neumožnily takové jednání ani jiným osobám a případně neprodleně, nejpozději však do 24 hodin od vzniku, hlásily jakékoliv důvodné podezření na ohrožení bezpečnosti osobních údajů, a to osobě uvedené v kapitole 2 této Smlouvy. 5 Zabezpečení osobních údajů 5.1 S přihlédnutím ke stavu techniky, nákladům na provedení, povaze, rozsahu, kontextu a účelům zpracování i k různě pravděpodobným a různě závažným rizikům pro práva a svobody fyzických osob, provede Zpracovatel vhodná technická a organizační opatření (příloha č. 2 této Smlouvy), aby zajistil úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku, případně včetně: 5.1.1 pseudonymizace a šifrování osobních údajů; 5.1.2 schopnosti zajistit neustálou důvěrnost, integritu, dostupnost a odolnost systémů a služeb zpracování; 5.1.3 schopnosti obnovit dostupnost osobních údajů a přístup k nim včas v případě fyzických či technických incidentů; 5.1.4 procesu pravidelného testování, posuzování a hodnocení účinnosti zavedených technických a organizačních opatření pro zajištění bezpečnosti zpracování. 5.2 Při posuzování vhodné úrovně bezpečnosti se zohlední rizika, která představuje zpracování, zejména náhodné nebo protiprávní zničení, ztráta, pozměňování, neoprávněné zpřístupnění předávaných, uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů, nebo neoprávněný přístup k nim. 5.3 V případě zpracování osobních údajů více správců je Zpracovatel povinen zpracovávat takové osobní údaje odděleně. 5.4 Konkrétní podmínky zabezpečení jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále v Pokynech. 6 Další Podzpracovatelé 6.1 Zpracovatel je oprávněn použít ke zpracování Osobních údajů Správce další Podzpracovatele uvedené v příloze č. 3 této Smlouvy. Jiné Podzpracovatele je Zpracovatel oprávněn zapojit do zpracování pouze s předchozím písemným povolením Správce. 6.2 Zpracovatel je povinen u každého Podzpracovatele: 6.2.1 poskytnout Správci úplné informace o zpracování, které má provádět takový Podzpracovatel; 6.2.2 zajistit náležitou úroveň ochrany Osobních údajů Správce, včetně dostatečných záruk pro provedení vhodných technických a organizačních opatření dle této Smlouvy, Hlavní Smlouvy, Pokynů a platných a účinných Předpisů na ochranu osobních údajů; 6.2.3 zahrnout do smlouvy mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem podmínky, které jsou shodné s podmínkami stanovenými v této Smlouvě. Pro vyloučení pochybností si Smluvní strany ujednávají, že v případě tzv. řetězení zpracovatelů (tj. uzavírání smlouvy o zpracování osobních údajů mezi podzpracovateli) musí tyto smlouvy splňovat podmínky dle této Smlouvy. Na požádání poskytne Zpracovatel Správci kopii svých smluv s dílčími Podzpracovateli strana 5 | stran 13 a v případě řetězení podzpracovatelů i kopii smluv uzavřených mezi dalšími Podzpracovateli; 6.2.4 v případě předání Osobních údajů Správce mimo EHP zajistit ve smlouvách mezi Zpracovatelem a každým dalším Podzpracovatelem Standardní smluvní doložky nebo jiný mechanismus, který předem schválí Správce, aby byla zajištěna odpovídající ochrana předávaných Osobních údajů Správce; 6.2.5 zajistit plnění všech povinností nezbytných pro zachování plné odpovědnosti vůči Správci za každé selhání každého dílčího Podzpracovatele při plnění jeho povinností v souvislosti se zpracováním Osobních údajů Správce. 7 Plnění práv subjektů údajů 7.1 Subjekt údajů má na základě své žádosti zejména právo získat od Správce informace týkající se zpracování svých osobních údajů, žádat jejich opravu či doplnění, podávat námitky proti zpracování svých osobních údajů či žádat jejich výmaz. 7.2 Vzhledem k povaze zpracovávání Zpracovatel napomáhá Správci při provádění vhodných technických a organizačních opatření pro splnění povinností Správce reagovat na žádosti o uplatnění práv subjektu údajů. 7.3 Zpracovatel neprodleně oznámí Správci, pokud obdrží od subjektu údajů, orgánu dohledu a/nebo jiného příslušného orgánu žádost podle platných a účinných Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud se jedná o Osobní údaje Správce. 7.4 Zpracovatel spolupracuje se Správcem dle jeho potřeb a Pokynů tak, aby Správci umožnil jakýkoli výkon práv subjektu údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů, pokud jde o Osobní údaje Správce, a vyhověl jakémukoli požadavku, dotazu, oznámení nebo šetření dle Předpisů o ochraně osobních údajů nebo dle této Smlouvy, což zahrnuje: 7.4.1 poskytnutí veškerých údajů požadovaných Správcem v přiměřeném časovém období specifikovaném Správcem, a to ve všech případech a včetně úplných podrobností a kopií stížnosti, sdělení nebo žádosti a jakýchkoli Osobních údajů Správce, které Zpracovatel ve vztahu k subjektu údajů zpracovává; 7.4.2 poskytnutí takové asistence, kterou může Správce rozumně požadovat, aby mohl vyhovět příslušné žádosti ve lhůtách stanovených Předpisy o ochraně osobních údajů; 7.4.3 implementaci dodatečných technických a organizačních opatření, které může Správce rozumně požadovat, aby mohl účinně reagovat na příslušné stížnosti, sdělení nebo žádosti. 8 Porušení zabezpečení osobních údajů 8.1 Zpracovatel je povinen bez zbytečného odkladu a v každém případě nejpozději do 24 hodin od zjištění porušení informovat Správce o tom, že došlo k porušení zabezpečení Osobních údajů Správce nebo existuje důvodné podezření z porušení zabezpečení Osobních údajů Správce. Zpracovatel poskytne Správci dostatečné informace, které mu umožní splnit veškeré povinnosti týkající ohlašování a oznamování případů porušení zabezpečení osobních údajů podle Předpisů o ochraně osobních údajů. Takové oznámení musí přinejmenším: 8.1.1 popisovat povahu porušení zabezpečení osobních údajů, kategorie a počty dotčených subjektů údajů a kategorie a specifikace záznamů o osobních údajích; 8.1.2 jméno a kontaktní údaje pověřence pro ochranu osobních údajů Zpracovatele nebo jiného příslušného kontaktu, od něhož lze získat více informací; 8.1.3 popisovat odhadované riziko a pravděpodobné důsledky porušení zabezpečení osobních údajů; strana 6 | stran 13 8.1.4 popisovat opatření přijatá nebo navržená k řešení porušení zabezpečení osobních údajů. 8.2 Zpracovatel spolupracuje se Správcem a podniká takové přiměřené kroky, které jsou řízeny Správcem, aby napomáhal vyšetřování, zmírňování a nápravě každého porušení osobních údajů. 8.3 V případě porušení zabezpečení osobních údajů Zpracovatel neinformuje žádnou třetí stranu bez předchozího písemného souhlasu Správce, pokud takové oznámení nevyžaduje právo EU nebo členského státu, které se na Zpracovatele vztahuje. V takovém případě je Zpracovatel povinen, v rozsahu povoleném takovým právem, informovat Správce o tomto právním požadavku, poskytnout kopii navrhovaného oznámení a zvážit veškeré připomínky, které provedl Správce před tím, než porušení zabezpečení osobních údajů oznámí. 9 Posouzení vlivu na ochranu osobních údajů a předchozí konzultace 9.1 Zpracovatel poskytne Správci přiměřenou pomoc ve všech případech posouzení vlivu na ochranu osobních údajů, které jsou vyžadovány čl. 35 GDPR, a s veškerými předchozími konzultacemi s jakýmkoli dozorovým úřadem Správce, které jsou požadovány podle čl. 36 GDPR, a to vždy pouze ve vztahu ke zpracovávání Osobních údajů Správce Zpracovatelem a s ohledem na povahu zpracování a informace, které má Zpracovatel k dispozici. 10 Vymazání nebo vrácení Osobních údajů Správce 10.1 Zpracovatel musí neprodleně a v každém případě do 90 (devadesáti) kalendářních dnů po: (i) ukončení zpracování Osobních údajů Správce Zpracovatelem nebo (ii) ukončení Hlavní smlouvy, podle volby Správce (tato volba bude písemně oznámena Zpracovateli Pokynem Správce) buď: 10.1.1 vrátit úplnou kopii všech Osobních údajů Správce Správci zabezpečeným přenosem datových souborů v takovém formátu, jaký oznámil Správce Zpracovateli a dále bezpečně a prokazatelně vymazat všechny ostatní kopie Osobních údajů Správce zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli autorizovaným dílčím Podzpracovatelem; nebo 10.1.2 bezpečně a prokazatelně smazat všechny kopie Osobních údajů Správce zpracovávaných Zpracovatelem nebo jakýmkoli dalším Podzpracovatelem, přičemž Zpracovatel poskytněte Správci písemné osvědčení, že plně splnil požadavky kapitoly 10 této Smlouvy. 10.2 Zpracovatel může uchovávat Osobní údaje Správce v rozsahu požadovaném právními předpisy Unie nebo členského státu a pouze v rozsahu a po dobu požadovanou právními předpisy Unie nebo členského státu a za předpokladu, že Zpracovatel zajistí důvěrnost všech těchto osobních údajů Správce a zajistí, aby tyto osobní údaje Správce byly zpracovávány pouze pro účely uvedené v právních předpisech Unie nebo členského státu, které vyžadují jejich ukládání, a nikoliv pro žádný jiný účel. 11 Právo na audit 11.1 Zpracovatel na požádání zpřístupní Správci veškeré informace nezbytné k prokázání souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny a dále umožní audity a inspekce ze strany Správce nebo jiného auditora pověřeného Správcem ve všech místech, kde probíhá zpracování Osobních údajů Správce. Zpracovatel umožní Správci nebo jinému auditorovi pověřenému Správcem kontrolovat, auditovat a kopírovat všechny příslušné záznamy, procesy a systémy, aby Správce mohl ověřit, že zpracování Osobních údajů Správce je v souladu s platnými a účinnými Předpisy o ochraně osobních údajů, touto Smlouvou a Pokyny. Zpracovatel poskytne Správci plnou spolupráci a na žádost Správce poskytne Správci důkazy o plnění svých povinností podle této Smlouvy. Zpracovatel neprodleně uvědomí Správce, pokud podle jeho názoru zde uvedené právo na strana 7 | stran 13 audit porušuje Předpisy o ochraně osobních údajů. Zpracovatel může prokázat plnění dohodnutých povinností týkajících se ochrany údajů, důkazem o dodržování schváleného mechanizmu certifikace ISO norem, kontroly se pak mohou omezit pouze na vybrané procesy. 11.2 Zpracovatel je povinen zajistit výkon práva Správce dle předchozího odstavce také u všech Podzpracovatelů. 12 Mezinárodní předávání Osobních údajů Správce 12.1 Zpracovatel nesmí zpracovávat Osobní údaje Správce sám ani prostřednictvím Podzpracovatele ve třetí zemi, s výjimkou těch příjemců ve třetích zemích (pokud existují) uvedených v příloze č. 3 této Smlouvy (autorizované předání Osobních údajů Správce), není-li to předem písemně schváleno Správcem. 12.2 Zpracovatel na žádost Správce okamžitě se Správcem uzavře (nebo zajistí, aby uzavřel jakýkoli příslušný dílčí Podzpracovatel) smlouvu včetně Standardních smluvních doložek a/nebo obdobných doložek, které mohou vyžadovat Předpisy o ochraně osobních údajů, pokud jde o jakékoli zpracování Osobních údajů Správce ve třetí zemi. 13 Všeobecné podmínky 13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Smlouva zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy. Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají i po jejím zániku. 13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy. 13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo zpracování Osobních údajů Správce. 13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů. 13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena. 13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení a Zpracovatel 2 vyhotovení. 13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá. 13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran. V dne V dne [bude doplněno] [jméno a funkce doplní zpracovatel] („Správce“) („Zpracovatel“) strana 8 | stran 13 PŘÍLOHA č. 1: PODROBNOSTI O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje čl. 28 odst. 3 GDPR. [konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel] 1 Předmět a trvání zpracování osobních údajů Správce Předmětem zpracování osobních údajů jsou tyto kategorie: [Zde uveďte kategorie zpracovávaných osobních údajů - např. adresní a identifikační údaje; popisné (výška, váha, atd.; údaje třetích osob; zvláštní kategorie os. údajů; jiné (fotografie, kamerové záznamy)] Doba trvání zpracování osobních údajů Správce je totožná s dobou trvání Hlavní smlouvy, pokud z ustanovení Smlouvy nebo z Pokynu Správce nevyplývá, že mají trvat i po zániku její účinnosti. 2 Povaha a účel zpracování osobních údajů správce Povaha zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je: prosím zaškrtněte Vás týkající se □ Zpracování □ Automatizované zpracování □ Profilování nebo automatizované rozhodování Účelem zpracování osobních údajů Správce Zpracovatelem je: [Popište zde, např. příprava stavby,...] 3 Druh osobních údajů správce, které mají být zpracovány Druh osobních údajů (zaškrtněte): □ Osobní údaje (viz výše odst. 1) □ Osobní údaje zvláštní kategorie dle čl. 9 GDPR [Uveďte zde konkrétní typy údajů] 4 Kategorie subjektů údajů, které jsou zpracovávány pro správce [Uveďte zde kategorie subjektů údajů - např. vlastníci pozemků, zaměstnanci.] Pozn. takto podbarvené části slouží k doplnění zpracovatelem, před podpisem tento text vymažte. strana 9 | stran 13 PŘÍLOHA č. 2: TECHNICKÁ A ORGANIZAČNÍ OPATŘENÍ 1. Organizační bezpečnostní opatření 1.1. Správa zabezpečení a. Bezpečnostní politika a postupy: Zpracovatel musí mít dokumentovanou bezpečnostní politiku týkající se zpracování osobních údajů. b. Role a odpovědnosti: i. role a odpovědnosti související se zpracováním osobních údajů jsou jasně definovány a přiděleny v souladu s bezpečnostní politikou; ii. během interních reorganizací nebo při ukončení a změně zaměstnání je ve shodě s příslušnými postupy jasně definováno zrušení práv a povinností. c. Politika řízení přístupu: každé roli, která se podílí na zpracování osobních údajů, jsou přidělena specifická práva k řízení přístupu podle zásady "need-to-know." d. Správa zdrojů/aktiv: Zpracovatel vede registr aktiv IT používaných pro zpracování osobních údajů (hardwaru, softwaru a sítě). Je určena konkrétní osoba, která je odpovědná za udržování a aktualizaci tohoto registru (např. manažer IT). e. Řízení změn: Zpracovatel zajišťuje, aby všechny změny IT systémů byly registrovány a monitorovány konkrétní osobou (např. IT manažer nebo manažer bezpečnosti). Je zavedeno pravidelné monitorování tohoto procesu. 1.2. Reakce na incidenty a kontinuita provozu a. Řízení incidentů / porušení osobních údajů: i. je definován plán reakce na incidenty s podrobnými postupy, aby byla zajištěna účinná a včasná reakce na incidenty týkající se osobních údajů; ii. Zpracovatel bude bez zbytečného odkladu informovat Správce o jakémkoli bezpečnostním incidentu, který vedl ke ztrátě, zneužití nebo neoprávněnému získání jakýchkoli osobních údajů. b. Kontinuita provozu: Zpracovatel stanoví hlavní postupy a opatření, které jsou dodržovány pro zajištění požadované úrovně kontinuity a dostupnosti systému zpracování osobních údajů (v případě incidentu / porušení osobních údajů). 1.3. Lidské zdroje a. Důvěryhodnost personálu: Zpracovatel zajišťuje, aby všichni zaměstnanci rozuměli svým odpovědnostem a povinnostem týkajících se zpracování osobních údajů; role a odpovědnost jsou jasně komunikovány během procesu před nástupem do zaměstnání a / nebo při zácviku; b. Školení: Zpracovatel zajišťuje, že všichni zaměstnanci jsou dostatečně informováni o bezpečnostních opatřeních IT systému, která se vztahují k jejich každodenní práci; zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování osobních údajů, jsou rovněž řádně strana 10 | stran 13 informováni o příslušných požadavcích na ochranu osobních údajů a právních závazcích prostřednictvím pravidelných informačních kampaní. 2. Technická bezpečnostní opatření 2.1. Kontrola přístupu a autentizace a. Je implementován systém řízení přístupu, který je použitelný pro všechny uživatele přistupující k IT systému. Systém umožňuje vytvářet, schvalovat, kontrolovat a odstraňovat uživatelské účty. b. Je vyloučeno používání sdílených uživatelských účtů. V případech, kdy je to nezbytné je zajištěno, že všichni uživatelé společného účtu mají stejné role a povinnosti. c. Při poskytování přístupu nebo přiřazování uživatelských rolí je nutno dodržovat zásadu "need-to-know", aby se omezil počet uživatelů, kteří mají přístup k osobním údajům pouze na ty, kteří je potřebují pro naplnění procesních cílů zpracovatele. d. Tam, kde jsou mechanismy autentizace založeny na heslech, Zpracovatel zajišťuje, aby heslo mělo alespoň osm znaků a vyhovovalo požadavkům na velmi silná hesla, včetně délky, složitosti znaků a neopakovatelnosti. e. Autentifikační pověření (například uživatelské jméno a heslo) se nikdy nesmějí předávat přes síť. 2.2. Logování a monitorování a. Log soubory jsou ukládány pro každý systém / aplikaci používanou pro zpracování osobních údajů. Log soubory obsahují všechny typy přístupu k údajům (zobrazení, modifikace, odstranění). 2.3. Zabezpečení osobních údajů v klidu a. Bezpečnost serveru / databáze i. Databázové a aplikační servery jsou nakonfigurovány tak, aby fungovaly pomocí samostatného účtu s minimálním oprávněním operačního systému pro zajištění řádné funkce. ii. Databázové a aplikační servery zpracovávají pouze osobní údaje, které jsou pro naplnění účelů zpracování skutečně nezbytné. b. Zabezpečení pracovní stanice i. Uživatelé nemohou deaktivovat nebo obejít nastavení zabezpečení. ii. Jsou pravidelně aktualizovány antivirové aplikace a detekční signatury. iii. Uživatelé nemají oprávnění k instalaci nebo aktivaci neoprávněných softwarových aplikací. iv. Systém má nastaveny časové limity pro odhlášení, pokud uživatel není po určitou dobu aktivní. strana 11 | stran 13 v. Jsou pravidelně instalovány kritické bezpečnostní aktualizace vydané vývojářem operačního systému. 2.4. Zabezpečení sítě / komunikace a. Kdykoli je přístup prováděn přes internet, je komunikace šifrována pomocí kryptografických protokolů. b. Provoz do a z IT systému je sledován a řízen prostřednictvím Firewallů a IDS (Intrusion Detection Systems). 2.5. Zálohování a. Jsou definovány postupy zálohování a obnovení údajů, jsou zdokumentovány a jasně spojeny s úlohami a povinnostmi. b. Zálohování je poskytována odpovídající úroveň fyzické ochrany a ochrany životního prostředí. c. Je monitorována úplnost prováděních záloh. 2.6. Mobilní / přenosná zařízení a. Jsou definovány a dokumentovány postupy pro řízení mobilních a přenosných zařízení a jsou stanovena jasná pravidla pro jejich správné používání. b. Jsou předem registrována a předem autorizována mobilní zařízení, která mají přístup k informačnímu systému. 2.7. Zabezpečení životního cyklu aplikace a. V průběhu životního cyklu vývoje aplikací jsou využívány nejlepší a nejmodernějších postupy a uznávané postupy bezpečného vývoje nebo odpovídající normy. 2.8. Vymazání / odstranění údajů a. Před vyřazením médií bude provedeno jejich přepsání při použití software. V případech, kdy to není možné (CD, DVD atd.), bude provedena jejich fyzická likvidace / destrukce. b. Je prováděna skartace papírových dokumentů a přenosných médií sloužících k ukládání osobních údajů. 2.9. Fyzická bezpečnost a. Fyzický perimetr infrastruktury informačního systému není přístupný neoprávněným osobám. Musí být zavedena vhodná technická opatření (např. turniket ovládaný čipovou kartou, vstupní zámky) nebo organizační opatření (např. bezpečnostní ostraha) pro ochranu zabezpečených oblastí a jejich přístupových míst proti vstupu neoprávněných osob. strana 12 | stran 13 PŘÍLOHA č. 3: AUTORIZOVANÉ PŘEDÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ SPRÁVCE Seznam schválených podzpracovatelů. Uveďte prosím (i) úplný název podzpracovatele; (ii) činnosti zpracování; (iii) umístění středisek služeb. Č. Schválený Činnost zpracování Umístění středisek služeb podzpracovatel 1. [doplní zpracovatel] strana 13 | stran 13