Textová podoba smlouvy Smlouva č. 2405114: DOT/ Dohoda o spolupráci na projektu realizovaného z prostředků

Příloha Dohoda DOT 2016-09.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        E mm  m                                      M M i M i EVROPSKÁ UNIE / UNÍA EUROPEJSKA
                         PŘEKRAČUJEME HRANICE                                   EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ

                                  PRZEKRACZAMY GRANÍCE   I S s B i i l e u r o p e j s k i FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

                 ' - 2014-2020

           Dohoda o spolupráci na projektu realizovaného z prostředků
                                       Programu Interreg V-A
                                     Česká republika - Polsko

Vedoucí partner (název, sídlo, identifikační číslo1):

Název            'Dolnosl^ska Organizacja Turystyczna

NIP/REGON        8971616995

Sídlo            50-027 Wroclaw, ul. Šwidnicka 44

jménem kterého jedná: Pawet Wróblewski - prezident, Jerzy Ludwin - viceprezident
na základě: stanov sdružení

Projektový partner 1 (název, sídlo, identifikační číslo2):

Název            Opolska Regionalna Organizacja Turystyczna

NIP/REGON        7542748106

Sídlo            46-020 Opole, Žeromskiego 3

jménem kterého jedná: Piotr Mielec - ředitel
na základě: plné moci

Projektový partner 2 (název, sídlo, IČ):

Název            Královéhradecký kraj

IČ               70889546

Sídlo            Pivovarské náměstí 1245, 500 03 Hradec Králové

jménem kterého jedná: Bc. Lubomír Franc, hejtman
na základě: usnesení Zastupitelstva kraje ZK/1/3/2012

Projektový partner 3 (název, sídlo, IČ):

Název            Moravian-Silesian Tourism, s.r.o

IČ               02995832

Sídlo            Klicperova 504/8, Ostrava - Mariánské Hory, 709 00

*V ČR_ IČ, v RP: NIP (nebo ekvivalent) nebo REGON, KRS (pokud účetní jednotka podléhá registraci; nebo
ekvivalent), DPH (nebo ekvivalent)
2V ČR_ IČ, v RP: NIP (nebo ekvivalent) nebo REGON, KRS (pokud účetní jednotka podléhá registraci; nebo
ekvivalent), DPH (nebo ekvivalent)

                                                     Strana 1 z 11
             W  lV        ft  PŘEKRAČUJEME HRANICE  B f f lH  EVROPSKÁ UNIE / U N IA EUROPEJSKA
                       I, ,   PRZEKRACZAMY GRANÍCE  m ol      EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
             ■ W fM           2 0 1 4 —2 0 2 0                EUROPEJSKI FUNDUSZ R 0ZW 0JU REGIONALNEGO

jménem kterého jedná:

                                    \Ic/^ V-lA/wi\_W Ve c U U L

na základě:            t/
                            \— W o

Projektový partner 4 (název, sídlo, IČ):

Název                         Střední Morava - Sdružení cestovního ruchu

IČ                            75087057

Sídlo                         Horní náměstí 5, 772 00 Olomouc

jménem kterého jedná: Bc. Miroslav Petřík, předseda správní rady
na základě: rozhodnutí Valné hromady Sdružení UVH/15/5/2014 ze dne 24. 6. 2014 a rozhodnutí
Správní rady č. USR/33/2/2014 ze dne 24. 6. 2014

Projektový partner 5 (název, sídlo, IČ):

Název                         Stowarzyszenie Gmin Dorzecza Gómej Odry

N1P/REGON                     NIP.-639-17-09-897
                              REGON: 276453182

Sídlo                         ul. Batorego 7
                              47-400 Racibórz

jménem kterého jedná: Daria Kardaczyňska - ředitelka
na základě: plné moci

Projektový partner 6 (název, sídlo, IČ):

Název                         Destinační společnost Východní Čechy

IČ                            75126842

Sídlo                         nám. Republiky 12, 530 02 Pardubice

jménem kterého jedná: René Živný
na základě: Stanov Destinační společnosti Východní Cechy (platné od 3. 6. 2009 na základě usnesení
z řádné valné hromady společnosti)

Projektový partner 7 (název, síd o, IC):

Název                         Stowarzyszenie „Region Beskidy”

NIP/REGON                     547 18 93 885 /072-310-256

Sídlo                         ul. Widok 18/1-3, 43-300 Bielsko-Biala

jménem kterého jedná: Marcin Filip - ředitel
na základě: plné moci

                                          Strana 2 z 11
           o sm       PŘEKRAČUJEME HRANICE                EVROPSKÁ UNIE / UN1A EUROPEJSKA
                                                          EVROPSKÝ FOND PRO R E G IO N Á LN Í ROZVOJ
                 i PRZEKRACZAMY GRANÍCE                   E U R O P E JSK I FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO
                       2014-2020

Projektový partner 8 (název, sídlo, IČ):

Název            Jeseníky - Sdružení cestovního ruchu

IČ               68923244

Sídlo            Kladská 1, 787 01 Šumperk

jménem kterého jedná: PhDr. Jan Závěšický, předseda správní rady
na základě: usnesení Správní rady č. USR 54/11 ze dne 6. 5. 2016

Projektový partner 9 (název, sídlo, IČ):

Název            STOWARZYSZENIE ROZWOJU I WSPÓLPRACY

                 REGIONALNEJ „OLZA“ (SRiWR ,,OLZA“)

NIP/REGON        NIP: 5482107181 /REGON: 070940415

Sídlo            Rynek 18, 43-400 CIESZYN

jménem kterého jedná: Bogdan Kasperek - ředitel
na základě: plné moci

Projektový partner 10 (název, sídlo, IČ):

Název            Regionální rada rozvoje a spolupráce se sídlem v Třinci

IČ               44741031

Sídlo            Družstevní 294, 739 61 Třinec

jménem kterého jedná: Ing. David Sventek, MBA, předseda představenstva, Petr Kolčárek, výkonný
tajemník
na základě: výpisu ze spolkového rejstříku, vedeného Krajským soudem v Ostravě oddíl L, vložka
12254

                                dále společně také „partneři“ ěi jednotlivě „partner“

                                                       uzavírají tuto:

    Dohodu o spolupráci na projektu realizovaného z prostředků programu Interreg V-A Česká
                                      republika - Polsko (dále jen ,,Dohoda“)

     - na základě příslušných ustanovenímařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.1303/2013
          ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj,
         Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj
         venkova a Evropském námořním a iybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském
         fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském
         námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, Úřední věstník
         Evropské unie L 347/320 z 20. prosince 2013 (dále jen „obecné nařízení“);

                                           Strana 3 z 11
PŘEKRAČUJEME HRANICE  .  š l EVROPSKÁ UNIE / UNIA EUROPEJSKA
PRZEKRACZAMY GRANICE
2014—2020                EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ

                         I EUROPEJSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

- nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 ze dne 17. prosince 2013 o
    zvláštních ustanoveních týkajících se podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj pro cíl
    Evropská územní spolupráce, Úřední věstník Evropské unie L 347/259 z 20. prosince 2013;

- nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1301/2013, ze dne 17. prosince 2013 o
    Evropském fondu pro regionální rozvoj, o zvláštních ustanoveních týkajících se cíle Investice
    pro růst a zaměstnanost a o zrušení nařízení (ES) č. 1080/2006, Úřední věstník Evropské unie L
    347/289 z 20. prosince 2013 a

programu Interreg V-A Česká republika - Polsko, pro realizaci projektu uvedeného v § 1 této Dohody.

                                                        , §1
                                                       Účel dohody

(1) Účelem této dohody je spolupráce na projektu Evropské územní spolupráce v rámci programu
    Interreg V-A Česká republika - Polsko Kulturní a přírodní dědictví pro rozvoj Polsko-

             v

    Českého pohraničí „Společné dědictví44, jak je uvedeno v projektové žádosti, jejíž nedílnou
    součástí je tato dohoda.

(2) Dohoda je účinná do tří let od 31. prosince následujícího po předložení účetní závěrky, v níž jsou
    výdaje na projekt uvedeny, Platebním a certifikačním orgánem Evropské komisi nebo do pěti let od
    zaslání závěrečné platby Vedoucímu partnerovi Platebním a certifikačním orgánem, podle toho co
    nastane později.

                                                             §2
                                           Všeobecné povinnosti partnera

(1) Partner odpovídá za svoji část projektu a za to, že ji bude realizovat tak, jak bylo popsáno v
projektové žádosti, a zároveň v souladu s případnými změnami schválenými Monitorovacím výborem či
poskytovatelem dotace3, dle pravidel daných legislativou a dalšími předpisy, které upravují podmínky
pro realizaci projektů v rámci programu Interreg V-A Česká republika - Polsko.

(2) Partner se zavazuje plnit své úkoly vztahující se k projektu svědomitě a v odpovídající lhůtě a
bere na vědomí svou zodpovědnost za úspěšnou realizaci projektu.

(3) Partner odpovídá za svůj rozpočet až do výše částky, kterou se účastní na projektu a zavazuje se,
že poskytne svůj díl spolufinancování.

(3) Partneři souhlasí s tím, že poskytovatel dotace/Společný sekretariát/Národní orgán4*bude oprávněn
    zveřejňovat, a to jakoukoliv formou a prostřednictvím jakéhokoliv média, včetně dálkového
    přístupu, následující informace:

    a) název Vedoucího partnera a Projektových partnerů,
    b) účel dotace,
    c) udělenou částku a podíl celkových nákladů projektu krytý tímto financováním,
    d) geografické umístění projektu,

^Poskytovatelem dotace je Řídící orgán Programu, Odbor evropské územní spolupráce Ministerstva pro místní
rozvoj České republiky
4Národním orgánem programuje Ministerstvo infrastruktury a rozvoje Polské republiky a jeho úkolem je
poskytovat součinnost poskytovateli dotace, tedy Řídícímu orgánu programu při zajišťování jeho funkcí na území
Polské republiky

Strana 4 z 11
   mm PŘEKRAČUJEME HRANICE                                                     EVROPSKÁ UNIE / UN IA EUROPEJSKA
                                                        PRZEKRACZAMY GRANICE   EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                                                             2 0 1 4 —2 0 2 0  EUROPEJSKI FUNDUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

e) popis aktivit projektu.

                                                                §3
        Povinnosti partnera vyplývající z Rozhodnutí o poskytnutí dotace/Smlouvy o projektu

(1) Partner se zavazuje při naplňování účelu dotace postupovat v souladu s programem Interreg V-A
     Česká republika - Polsko.

(2) V případě, že se dle pravidel popsaných v programové dokumentaci na projekt vztahuje podmínka
     udržitelnosti, partner se zavazuje udržitelnost zajistit ve vztahu ke své části projektu po dobu pěti let
     od data zaslání poslední platby Vedoucímu partnerovi Platebním a certifikačním orgánem.

(3) Partner se zavazuje po celou dobu dle odst. 2 s veškerým majetkem nabytým v rámci své účasti na
     realizaci projektu nakládat obezřetně a s náležitou péčí; partner se dále zavazuje, že tento majetek
     nebo jeho část po dobu dle odst. 2 nepřevede na někoho jiného a ani jej nezatíží zástavním právem
     nebo věcným břemenem, s výjimkou zajištění úvěru ve vztahu ke spolufinancování a
     předfinancování své části projektu a dalších případů, kdy na základě odůvodněné žádosti předložené
     prostřednictvím Vedoucího partnera poskytovatel dotace k převodu majetku nebo jeho zatížení
     právy třetích osob udělí písemný souhlas.

(4) Partner se zavazuje:

a) v případě, že bude část aktivit realizovat na základě jedné nebo více smluv o dodávce zboží, služeb
či stavebních prací, při výběru dodavatele a při uzavírání takových smluv postupovat v souladu
s platnými národními právními předpisy pro zadávání veřejných zakázek (tj. v České republice zákonem
č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o veřejných
zakázkách“), event. právním předpisem, který jej nahradí, a v Polské republice zákonem ze dne 29.
ledna 2004 o veřejných zakázkách - Sb. zák. 2013.907 ve znění pozdějších předpisů). V případě
českého partnera, kdy se pro danou veřejnou zakázku nevztahuje na partnera povinnost postupovat
podle zákona o veřejných zakázkách, zavazuje se partner postupovat dle pravidel stanovených
v Metodickém pokynu pro oblast zadávání zakázek pro programové období 2014 - 2020 vydaném
Ministerstvem pro místní rozvoj, Národním orgánem pro koordinaci;

b) v podmínkách jednotlivých výběrových řízení oznámit a ve smlouvách s dodavateli vzešlými
     z těchto výběrových řízení stanovit fakturační podmínky tak, aby byla jednoznačně patrná
     souvislost jednotlivých faktur s projektem;

c) pověřeným osobám kontrolorů oznámit datum zahájení výběrového řízení (posuzování nabídek) a
    umožnit jim účast najednáních všech komisí, popř. jiných s výběrovým řízením souvisejících
    realizačních krocích a přístup k veškeré dokumentaci související s uzavíráním smluv podle odstavce
    a) tohoto článku.

(5) Partner se zavazuje při realizaci své části projektu a po dobu uvedenou v odstavci 2 tohoto
    paragrafu dodržovat platné předpisy upravující veřejnou podporu, ochranu životního prostředí a
    rovné příležitosti.6

(6) Partner se zavazuje příslušným orgánům, tj. poskytovateli dotace, Kontrolorům, Evropské komisi,
    Evropskému účetnímu dvoru, Auditnímu orgánu, Platebnímu a certifíkačnímu orgánu a dalším
    národním kontrolním orgánům v jimi stanovených termínech poskytovat úplné, pravdivé informace
     a dokumentaci související s realizací jeho části projektu a umožnit vstup kontrolou pověřeným
    osobám výše uvedených orgánů do svých objektů a na své pozemky k ověřování plnění ustanovení
    rozhodnutí/smlouvy, a to nejen po celou dobu realizace projektu, ale i po dobu dle odst. 2 za účelem

                                                      Strana 5 z 11
W fm m m B PŘEKRAČUJEME HRANICE  E B I M ď | EVROPSKÁ UNIE / U N IA EUROPEJSKA
                                                      EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
■  § I JF PRZEKRACZAMY GRANÍCE
                                 i S S a j í B EUROPEJSKI FUNOUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO
   ■ ■ ■ 2014— 2020

kontroly plnění rozhodnutí/smlouvy a tuto kontrolu, dle požadavků pověřených osob v jimi
požadovaném rozsahu, neprodleně umožnit.

(7) Partner se zavazuje dodržet veškerá opatření a termíny stanovené oprávněnými orgány (podle
    předchozího odstavce) k nápravě a odstranění případných nesrovnalostí, nedostatků a závad,
    zjištěných v rámci jejich kontrolní činnosti.

(8) Partner se zavazuje účetní evidenci za svou část projektu vést odděleně od ostatního účetnictví
    v souladu s platnou národní legislativou upravující účetnictví a poskytovat z ní požadované údaje
    všem kontrolním orgánům, včetně orgánů uvedených v odst. 6.

(9) V případě, že partner není povinen vést účetnictví, povede pro svou část projektu v souladu
       s příslušnou národní legislativou tzv. daňovou evidenci rozšířenou tak, aby:

a) příslušné doklady vztahující se k části projektu splňovaly náležitosti účetního dokladu ve
smyslu národní legislativy;

b) předmětné doklady byly správné, úplné, průkazné, srozumitelné, vedené v písemné formě
chronologicky a způsobem zajišťujícím trvanlivost údajů;

c) uskutečněné příjmy a výdaje (s výjimkou výdajů vykazovaných formou zjednodušeného
vykazování výdajů) byly vedeny analyticky, tzn., že na dokladech musí být jednoznačně uvedeno,
že se k dané části projektu vztahují.

(10) V případě, že partnerovi v souvislosti s realizací projektu vzniknou příjmy, je povinen snížit
       základ, ze kterého se vypočítá výše dotace z Evropského fondu regionálního rozvoje, a to dle
       pravidel stanovených v Příručce pro žadatele a Příručce pro příjemce dotace.

(11) Partner se zavazuje zpracovat a předložit svému kontrolorovi:

a) úplné a pravdivé průběžné zprávy o realizaci dílčí části projektu dle postupu uvedeného
v Příručce pro příjemce dotace do 30 dní od konce každého monitorovacího období, která jsou
definována v příloze rozhodnutí/smlouvy.

b) úplnou a pravdivou závěrečnou zprávu o realizaci dílčí části projektu dle postupu uvedeného
v Příručce pro příjemce dotace do 30 dní od data ukončení fyzické realizace projektu uvedeného v
rozhodnutí/smlouvě.

c) prohlášení o uskutečněných výdajích za dílčí část projektu vč. všech požadovaných účetních
dokladů, které se k uskutečněným výdajům vztahují a to v termínech vyplývajících
z Rozhodnutí/Smlouvy a Příručky pro příjemce dotace.

(12) Partner se zavazuje řádně uchovávat veškeré dokumenty související s realizací projektu a to od
      jejich vzniku minimálně až do konce účinnosti této dohody určené v § 1 odst. 2. V případě, že
       národní legislativa stanovuje pro některé dokumenty delší dobu uchovávání, zavazuje se
       ustanovení národní legislativy respektovat.

    Všichni partneři se zavazují realizovat propagační opatření dle projektové žádosti a v souladu s
- prováděcím nařízením Komise (EU) č. 821/2014 ze dne 28. července 2014, kterým se stanoví

    pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pokud jde
     o podrobná ujednání pro převod a správu příspěvků z programu, podávání zpráv o finančních
     nástrojích, technické vlastnosti informačních a komunikačních opatření k operacím a systém pro

     zaznamenávání a uchovávání údajů,

                     Strana 6 z 11
■V J1               E PŘEKRAČUJEME HRANICE   H t g j | E | EVROPSKÁ UNIE / U N IA EUROPEJSKA
^ B ta ífl  I | I PRZEKRACZAMY SRANÍCE      K E K S EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                                            W Ě B Ě b Ě Í EUROPEJSKI FUNDUSZ R 0ZW 0JU REG I0NALNEG 0
                 k á t 2014-2020

- nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o
    společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním
    fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském
    námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální
    rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském
    fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) ě. 1083/2006,

- v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 ze dne 17. prosince
    2013o zvláštních ustanoveních týkajících se podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj
    pro cíl Evropská územní spolupráce.

(13) Partner se zavazuje dodržovat veškeré další povinnosti související s realizací své části projektu,
       které jsou stanoveny v Příručce pro žadatele a Příručce pro příjemce dotace.

                                                                §4
                                    Všeobecné povinnosti Vedoucího partnera

Vedoucí partner bude plnit kromě všech povinností vyplývajících z §2 a §3 této dohody zejména
následující povinnosti:

    a) nést odpovědnost za celkovou koordinaci realizace projektu a za tím účelem jmenovat
    projektového manažera,

    b) informovat ostatní partnery o schválení projektu Monitorovacím výborem a případných
    změnách nebo podmínkách z něj vyplývajících,

    c) přijímat rozhodnutí/uzavírat smlouvu s poskytovatelem dotace a informovat o tomto Projektové
    partnery a seznámit je v plném rozsahu s obsahem smlouvy/rozhodnutí,

    d) předkládat příslušnému kontrolorovi zprávy o realizaci projektu zpracované na základě dílčích
    zpráv obdržených od Projektových partnerů a schválených příslušnými kontrolory v termínech
    stanovených smlouvou/rozhodnutím,

    e) shromažďovat od jednotlivých Projektových partnerů prohlášení o uskutečněných výdajích za
    dílčí část projektu a osvědčení o způsobilosti výdajů, na jejich základě zpracovat a předložit
    kontrolorovi žádost o platbu za projekt v termínech stanovených rozhodnutím/smlouvou,

    f) pro každý finanční nárok, po obdržení prostředků z Evropského fondu pro regionální rozvoj
    postoupit bez zbytečného odkladu prostředky jednotlivým Projektovým partnerům podle podílů
    stanovených v žádosti o platbu za projekt a to bankovním převodem bez uplatňování jakýchkoliv
    srážek nebo dalších zvláštních poplatků,

    g) neprodleně informovat Projektové partnery o jakékoliv skutečnosti, která má, popř. by mohla
    mít vliv na realizaci projektu, zejména bude systematicky posílat ostatním partnerům kopie zpráv o
    realizaci projektu předkládaných svému Kontrolorovi a bude partnery pravidelně informovat o
    veškeré relevantní komunikaci s orgány realizujícími program Interreg V-A Česká republika -
    Polsko.

                                                                §5
                                       Všeobecné povinnosti projektového partnera

                                                     Strana 7 z 11
PP1     P1 1          PŘEKRAČUJEME HRANICE  '1 EVROPSKÁ UNIE / UN IA EUROPEJSKA
■ f& M  a II          PRZEKRACZAMY GRANICE      EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ

              T jJ l  2014—2020                 EUROPEJSKI FUNOUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

Projektový partner se zavazuje plnit povinnosti stanovené v §2a §3 této dohody, a dále se zavazuje:

    a) zmocnit Vedoucího partnera, aby ho zastupoval v právních úkonech vůči poskytovateli dotace
    při:

              i. kontrole a hodnocení projektové žádosti,
              ii. vydávání rozhodnutí/uzavírání smlouvy,
              iii. realizaci projektu a čerpání dotace;

    b) předat Vedoucímu partnerovi dílčí zprávy o realizaci projektu (podrobný popis realizace dílčí
    části projektu) po jejich schválení příslušným kontrolorem,

    c) doručit Vedoucímu partnerovi osvědčení o způsobilosti výdajů vystavené kontrolorem
    v termínu stanoveném Vedoucím partnerem,

    d) okamžitě informovat Vedoucího partnera o jakékoliv skutečnosti, která má, popř. by mohla mít,
    vliv na realizaci projektu,

    e) neprodleně informovat Vedoucího partnera a poskytnout mu všechny potřebné podrobnosti,
    pokud se vyskytnou okolnosti, které by mohly ohrozit realizaci projektu.

                                                             §6
                                       Odpovědnost při neplnění povinností

(1) V případě neplnění či porušení povinností uvedených v této dohodě konstatovaného příslušným
     oprávněným orgánem uvedeným v § 3 odst. 6, které bude mít za následek neoprávněné čerpání
     prostředků z rozpočtu EU, nebo porušení rozpočtové kázně, nese partner, který povinnosti nesplnil
     či porušil, veškeré finanční důsledky, které z dané situace vyplývají. Projektový partner je povinen,
    nastanou-li okolnosti podle předchozí věty, převést do 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí
    příslušnou částku, která bude vyčíslena ze strany poskytovatele dotace či jiných orgánů
    provádějících kontrolu, Vedoucímu partnerovi, který ji neprodleně vrátí do rozpočtu programu
     Interreg V-A Česká republika - Polsko.

(2) V případě, že Projektový partner výše uvedenou povinnost převést požadovanou částku Vedoucímu
    partnerovi nesplní, může členský stát, kterému následkem tohoto jednání vznikne škoda, požadovat
    v souladu s příslušnými národními právními předpisy po Projektovém partnerovi náhradu této
     škody.

(3) V případě, že neplnění povinností ze strany Projektového partnera mají finanční následky pro
    financování projektu jako celku, může Vedoucí partner požadovat po daném partnerovi kompenzaci
    na krytí příslušné částky.

                                       Změny projektu v§ 7průoběhu realizace

(1) Jakákoliv žádost o pozměnění projektu předložená Vedoucím partnerem Společnému
    sekretariátu/Poskytovateli dotace musí být předem odsouhlasena Projektovými partnery.

                      Strana 8 z 11
                        PŘEKRAČUJEME HRANICE   M I S I Í M EVROPSKÁ UNIE / U N IA EUROPEJSKA
                        PRZEKRACZAMY GRANÍCE  W Ž É IŠ k Š ff EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                        2014—2 0 2 0          M Ě ^ S ^ Ě EUROPEJSKI FUNOUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

(2) Projektoví partneři musí Vedoucího partnera neprodleně informovat o veškerých změnách
    týkajících se projektu. Případné výdaje související s těmito změnami jsou uplatnitelné pouze po
    jejich odsouhlasení Vedoucím partnerem.

                                                             §8
                                          Postoupení, právní nástupnictví

(1) Partner nemůže postupovat svá práva a povinnosti podle této dohody bez předchozího písemného
     souhlasu ostatních partnerů. Kromě toho v souladu s ustanoveními rozhodnutí/smlouvy může
    Vedoucí partner postupovat svá práva a povinnosti, jak jsou stanoveny v rozhodnutí/smlouvě, pouze
    po předchozím písemném souhlasu poskytovatele dotace a Monitorovacího výboru programu
    Interreg V-A Česká republika - Polsko.

V případě právního nástupnictví je partner povinen převést všechny povinnosti podle této dohody na
právního nástupce.

                                                                §9
                                                       Volba práva

(1) Tato dohoda se řídí právem státu, v němž má Vedoucí partner sídlo v době uzavření dohody.

(2) V případě, že se dohoda s ohledem na odst. 1 tohoto paragrafu řídí českým právem, tak strany
ujednávají, že právní vztahy podle této dohody se řídí příslušnými právními předpisy, zejména zákonem
č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.

                                                            § 10
                                                 Závěrečná ustanovení

(1) Tato dohoda vstupuje v účinnost okamžikem podpisu posledního z partnerů. Dohoda zaniká, pokud
    je zamítnuta projektová žádost, jejíž je dohoda součástí.

(2) Partneři prohlašují, že si text dohody pečlivě před jejím podpisem přečetly, sjeho obsahem bez
    výhrad souhlasí, že je projevem jejich svobodné a vážné vůle, prosté omylu, na důkaz čehož
    připojují své podpisy.

Vedoucí partner: Dolnošlíjska Organizacja Turystyczna
Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:

Tanei Uródole^sG 9reies žarzvdu                             UudUn j LoccpC2ez

................................................................ .............................................. "SójfcfG tu, D O -

Místo, datum a podpis:  r& C U W ÁG. //- 20 jQ

                        10LNQŠLASKA ORGANIZACJATURYSTYCZNA
                                 ​.....................

                        Strana 9 z 11                       tel. 71 793 97 22, fax 71 793 97 28
                                                            NIP 897-16-16-995, REGON 932116764
                             PŘEKRAČUJEME HRANICE            f& ,      ROPSKÁ UNIE / UN1A EUROPEJSKA
                             PRZEKRACZAMY GRANICE                  EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                             2 0 1 4 -2 0 2 0                      EUROPEJSKI FUNOUSZ ROZWOJU REGIONALNEGO

Projektový partner 1: Opolska Regionalna Organizacja Turystyczna

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:

......$ i :c í ±                       ......... (U i. ~í..        ....hf.y.íc.fh-. Q $ ? .. /

Místo, datum a podpis: j/V v f. ÍT' (sV , Jt                                                    Piofr Miéléc

Projektový partner 2: Královéhradec....                                                         Opolska Re§ionalns Grgafiizacja Turyslyczna
                                                                                                  45-053 Opole ul. Zerom skiego 3

                                                                                                tel. (+48) (77) 44 12 521, info@orot.pl
                                                                                                NÍP: 754-27-46-106. KRS: 0000165252

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:

&t - U1y HUX                 ........

Místo, datum a podpis:                             Krá 1ovéh rndec.ký kraj
                                                          se m í!lem v

                                                       Hradci Králové
                                                       ---------- 15....................

Projektový partner 3: Moravian-Silesian Tourism, s.r.o

Projektový partner 4: Střední Morava - Sdružení cestovního ruchu
Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:

        /                                                                        *
Místo, datum a podpis: ....                                        ...................

Projektový partner 5: Stowarzyszenie Gmin Dorzecza Górnej Odry                                  SEK R ETA R IÁ TU
Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:
                                                                                                            YSZENiE GMIN
                   f                                                                            DORZECZA GÓRNEJ ODRY
                                                                                                u! Batorego 7, 47-400 Racibórz
Místo, datum a podpis:.......................................
                                                                                                    tel. 32/415-64-94
                                                                                                    fax 32/415-30-95
                                                                                                  +jip Q39-1 7-09-897

                                         Strana 10 z 11
                           PŘEKRAČUJEME HRANICE  “       EVROPSKÁ UNIE / UN IA EUROPEJSKA
                           PRZEKRACZAMY GRANÍCE  H f lH  EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                           2014—2020                     EUROPEJSKI FUNDUSZ ROZWOJU RE6IONALNEGO

Projektový partner 6: Destinační společnost Východní Čechy

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:                                                      #                           dísiíhuMspjKkíst
J íEHj C.....tijjL A ..... .............................................. O ý y ......
                                                                                        f VÝCHODNÍ ČECHY

                                                                                        nám. Republiky 12.530 02 Pardubice

                                                                                                     ....................... ©

Místo, datum a podpis:              f f i . .... * . . . M : J » k

Projektový partner 7: Stowarzyszenie „Region Beskidy”                                      STO W A R ZY SZ E N IE

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:                                                         "REGION BESKIDY”
.....p l ý v , ........................... / ý I U .-ÍZ                                     43-30.​ 0.J BwIF:'X S■K’O• -B IA Í.A

                                       -‘F

Místo, datum a podpňis: ...^ .k Q ty C c x .....I.r.JQA..Á....rkAA.ň..9.A ...

Projektový partner 8: Jeseníky - Sdružení cestovního ruchu                                       - Je se n ík y

    '                                                                                   SDRUŽENÍ CESTOVNÍHO RUCHU

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:                                                           787 o i Šumperk

P / l D r - 'J?r) čLorvLe>f(£

Projektový partner 9: STOWARZYSZENIE ROZWOJU I WSROLPRACY REGIONALNEJ
„OLZA“

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy:               . ^ s - y r r - z Á A /fe ^ r a Ó ^ ívyxPl
           :\j*oL úsri iSC ^xsf

Místo, datum a podpis: LX3rr^)iiX;OJ*'Q f G7 b - . J2. O                                                                     .......................URA

                                                                                                                    r
                                                                                                                          ​. . . . . ​. . . . . . . . . . . . . .

Projektový partner  10: Regionální  rada rozvoje a spolupráce se sídlem v Třinci                                    4riS®W3t'i-.oNs4/8vp0l6ŤróP07tá,p-r.f-Cis-víVvEizíSEe'gZ/ítiYortnaNaaf,l*1nRRejoy„znvQe.  koju18
                                                                                                                                                                                                              U u >*

Osoba oprávněná k podpisu smlouvy: Ing=.3 if\Mivi ^ M e N T e ii,                                                                     VlLeSiGTPiNjeMST^ft

                        -_             >         '                                      '\                                            /
...................Y .eysu. \ L o t _ e . ( 7 , T b i e M b i t í , ..................................
                                                    . . . . .................................................
                        _

Místo, datum a podpis: ...T.W.l5dX kA ....j....7:9 .: . Iři?..1íe...ETr........... . . . ....... . ..................​..

                                                                                              ...​......​......​..  .....​..........​.

                                                                                        .-.wlOr-4

                                                                                        voje a spolupráce se sídlem v Třinci /

                                       Strana l í z l i                                 •+, ,.v,iu3i j družstevní 294, 739 61 Trinec