Textová podoba smlouvy Smlouva č. 3314970: Smlouva o podpoře

Příloha poj2015_anonymPrerov-1715033201.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Přerov

        SMLOUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÍ PODPORY POJIŠTĚNÍ
                                         č. 1715033201

Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s.,
       se sídlem Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 – Karlín,
       IČO: 492 41 494,
       společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze,
       v oddílu B, vložce č. 2130,
       společnost zastupuje Ing. Zdeněk Nekula, předseda představenstva
                                                                                                             (dále jen „Fond“)

a

MORAVA - HOP s. r. o.
       se sídlem Na Zelince 1143, Lipník nad Bečvou, PSČ 75131
       IČO: 47155132
       společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, v oddílu C,
       vložce č.4157
       společnost zastupuje Ing. Milan Rubeš,

                                                             (dále jen „Žadatel“)

(dále také společně „Smluvní strana“ nebo „Smluvní strany“)

                                  uzavírají níže uvedeného dne tuto

Smlouvu o poskytnutí finanční podpory pojištění

                                           (dále jen „Smlouva“)
                            podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.

                      Článek I.
        DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ

1.1 Definice. Níže uvedené termíny této Smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci 1.1:

„Fond“  je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená společnost
        Podpůrný a garanční rolnický a lesnický fond, a.s., se sídlem
        Sokolovská 394/17, PSČ 186 00, Praha 8 – Karlín,
                    IČO: 492 41 494;

„Občanský zákoník“

nebo „ObčZ“         znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném

                    znění;

„Podpora“           znamená plnění Fondu podle této Smlouvy, kterým je Úhrada části
                    nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného a) plodin,
                    b) speciálních plodin nebo c) hospodářských zvířat, ve smyslu
                    Zásad pro poskytování finanční podpory pojištění Podpůrným a
                    garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

„Příslušný rok“     je definován v Zásadách pro poskytování finanční podpory pojištění
                    Fondem a znamená rok, ve kterém se žádost o finanční podporu
                    pojištění podává a pro který bylo uhrazeno pojistné na pojištění
                    plodin anebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky
                    definovanými v Zásadách pro poskytování podpor;

„Rozhodnutí“        Znamená jednostranné právní jednání Fondu, kterým Fond
                    rozhodne o výši podpory a o podprogramu, v jehož rámci bude
                    poskytnuta Žadateli Podpora;

„Zásady“            znamená Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění
                    Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.; a

„Žadatel“           je definován v záhlaví této Smlouvy a znamená MORAVA - HOP s.
                    r. o. se sídlem Na Zelince 1143, , Lipník nad Bečvou, PSČ 75131
                    IČ: 47155132.

1.2 Členění Smlouvy. Členění této Smlouvy do článků a odstavců a zařazení nadpisů
         je prováděno pouze pro účely usnadnění orientace a nemá vliv na význam nebo výklad této
         Smlouvy. Výrazy „tato Smlouva“, „této Smlouvy“, „podle této Smlouvy“ a výrazy jim
         obdobné se týkají této Smlouvy a nikoliv jakéhokoliv konkrétního článku či odstavce či jiné
         části této Smlouvy, a zahrnují jakoukoliv smlouvu nebo dokument doplňující či rozšiřující
         tuto Smlouvu. Pokud to není v rozporu s předmětem či kontextem této Smlouvy, odkazy v
         této Smlouvě na články a odstavce představují odkazy na články a odstavce této Smlouvy.

1.3 Významy. Slova vyjadřující pouze jednotné číslo zahrnují i množné číslo a naopak, slova
         vyjadřující mužský rod zahrnují i ženský a střední rod a naopak, a výrazy vyjadřující osoby
         zahrnují fyzické i právnické osoby a naopak.

1.4 Odkazy na zákony a jiné odkazy. Všechny odkazy v této Smlouvě na zákony budou
         vykládány jako odkazy na zákony v platném a účinném znění a všechny odkazy v této
         Smlouvě na části, články, odstavce a přílohy budou vykládány jako odkazy na části, články,
         odstavce a přílohy této Smlouvy.

                            Č.j. 83726/2017 , strana 2
                                                           Článek II.
                                                  PŘEDMĚT SMLOUVY

2.1 Závazek Fondu. Fond se zavazuje, že za níže dohodnutých podmínek poskytne Žadateli
         finanční podporu pojištění na Příslušný rok, a to v souladu se „Zásadami pro poskytování
         finanční podpory pojištění Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.“
         (dále jen „Zásady“)

2.2 Závazek Žadatele. Žadatel se zavazuje, že bude plnit veškeré povinnosti, které mu uloží
         tato Smlouva.

                                                           Článek III.
                                                          PODPORA

3.1 Podpora. Podporou pojištění se rozumí jednorázová úhrada části nákladů prokazatelně
         vynaložených na platbu:
                                                a) pojistného speciálních plodin
         ve smyslu Zásad.

3.2 Povinnost řídit se Zásadami. Podpora pojištění bude poskytnuta v souladu se Zásadami,
         kterými je Žadatel povinen se řídit. Pokud se Žadatel nebude řídit Zásadami a dojde z jeho
         strany k jejich závažnému porušení, bude to opravňovat Fond k postupu dle článku VII této
         Smlouvy.

3.3 Výše podpory. Výše podpory záleží na programu, případně podprogramu, v jehož rámci
         bude podpora přiznána.
         (a) v případě pojistného plodin se podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s
              pojištěním plodin pohybuje v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených
              nákladů na pojištění speciálních plodin na Příslušný rok;

3.4 Stanovení konkrétní výše Podpory a rozhodnutí o programu, případně podprogramu.
         Konkrétní výši Podpory stanoví Fond Rozhodnutím, ve kterém rozhodne na základě údajů
         poskytnutých Žadatelem uvedených níže v Čl. IV. odst. 4.1 této Smlouvy o tom, v rámci
         jakého Programu, případně podprogramu bude Podpora přiznána. Rozhodnutí Fondu o
         konkrétní výši Podpory závisí na rozhodnutí o programu, případně podprogramu, na
         základě kterého bude Podpora přiznána.

3.5 Doručení Rozhodnutí. Fond se zavazuje, že Rozhodnutí doručí Žadateli nejpozději do 30
         pracovních dnů od dne, kdy se Fond usnese na Rozhodnutí. Doručuje se na adresu
         Žadatele uvedenou v záhlaví této Smlouvy nebo na jinou doručovací adresu, kterou Žadatel
         sdělí Fondu, případně prostřednictvím datové schránky. V souladu s ustanovením § 573
         ObčZ se má za to, že Rozhodnutí zaslané Fondem prostřednictvím provozovatele
         poštovních služeb je doručeno třetího pracovního dne po jeho odeslání.

3.6 Námitka proti Rozhodnutí a odstoupení od Smlouvy. V případě, že Žadatel nebude
         souhlasit s Rozhodnutím, má právo proti Rozhodnutí podat odůvodněnou písemnou
         námitku, případně od této Smlouvy odstoupit do 30 (třiceti) pracovních dnů od doručení
         Rozhodnutí. Aby byla námitka nebo odstoupení účinné, musí oznámení o odstoupení od

                                                       Č.j. 83726/2017 , strana 3
         smlouvy doručit písemně na adresu Fondu, a to nejpozději ve lhůtě pro odstoupení.
         Doručenou námitku proti Rozhodnutí Fond do 60 (šedesáti) dnů od doručení projedná a
         Žadateli sdělí své usnesení. Při doručování usnesení Fondu k námitce proti Rozhodnutí se
         postupuje ve smyslu Čl. III. odst. 3.5. V případě odstoupení od této Smlouvy bude Fond
         postupovat dle Čl. VII. odst. 7. 2.

                                                          Článek IV.
                                           PODKLADY PRO ROZHODNUTÍ

4.1 Závazky Žadatele. Žadatel se zavazuje, že nejpozději do 30. 10. Příslušného roku, ve
         kterém má být poskytnuta Podpora doručí nebo doloží
         (i) doklady prokazující rozsah pojištění na Příslušný rok (např. předpis pojistného pro
                   Příslušný rok nebo strukturovaný výpis z pojistné smlouvy);
         (ii) soupis pojištěných plodin nebo zvířat;
         (iii) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění plodin poslední platný
                   dodatek pojistné smlouvy u pojištění plodin;
         (iv) v případě podání žádosti o poskytnutí podpory na pojištění zvířat všechny platné
                   dodatky vztahující se k Příslušenému roku;
         (v) v případě, že pojišťovna vystavuje rekapitulaci stavu rekapitulaci stavu;
         (vi) doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (např. výpisy z bankovního
                   účtu); a
         (vii) potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného předepsaného na příslušný rok,
                   a to buď v podobě originálu, nebo úředně ověřené kopie.

4.2 Zamezení dvojího předložení dokumentů. Pokud Žadatel dokumenty uvedené shora
         v tomto Čl. IV. odst. 4.1 bodech (i) až (vii) předložil společně s žádostí o poskytnutí Podpory
         a nedošlo k jejich změně, Žadatel uvedené dokumenty nemusí opětovně předkládat.

4.3 Sankce za neposkytnutí dokumentů. Pokud dokumenty uvedené shora v tomto Čl. IV.
         odst. 4.1 bodech (i) až (vii) nebudou Žadatelem předloženy do 30. 10. Příslušného roku,
         Fond Podporu na Příslušný rok neposkytne.

                                                           Článek V.
                                        SPLATNOST PODPORY POJIŠTĚNÍ

5.1 Splatnost. Fond poskytuje Podporu pojištění zpětně, a to jednorázově v souladu se
         Zásadami.

5.2 Bezhotovostní převod. Podpora pojištění se poskytuje převodem na bankovní účet
         Žadatele uvedený v Žádosti.

5.3 Přepočet podpory. Výše Podpory bude u pojistného uhrazeného v EUR vypočtena
         aktuálním kurzem ČNB k datu podání žádosti.

5.4 Jednostranné započtení. Strany se dohodly, že pouze Fond je oprávněn jednostranně
         započítávat jakékoliv vzájemné závazky, vzniklé mezi Žadatelem a Fondem.

                                                       Č.j. 83726/2017 , strana 4
                                                          Článek VI.
                                                POVINNOSTI ŽADATELE

6.1 Pravdivost. Žadatel je odpovědný za to, že všechny jím uvedené údaje v Žádosti, čestných
         prohlášeních, přílohách a dalších podkladech, na základě kterých byla uzavřena tato
         Smlouva a poskytnuta a vypočtena Podpora, jež jsou uvedeny zejména v Čl. IV. odst. 4.1
         této Smlouvy jsou úplné a pravdivé. Žadatel je povinen uchovávat veškeré dokumenty
         týkající se poskytnuté Podpory, a to nejméně po dobu 10 (deseti) let od podání Žádosti.

6.2 Umožnění kontroly. Žadatel je povinen Fondu, jeho zástupcům či kontrolním institucím
         vyjmenovaným v Zásadách, umožnit kontrolu dodržování veškerých jeho povinností
         vyplývajících mu ze Smlouvy nebo ze Zásad a kontrolu pravdivosti, úplnosti a aktuálnosti
         skutečností uvedených v dokumentech předaných Fondu před uzavřením této Smlouvy, a
         to kdykoliv od podání Žádosti, nejpozději však do 10 (deseti) let od vyplacení Podpory dle
         této Smlouvy. Žadatel je povinen poskytnout veškerou potřebnou součinnost, tj. zejména
         umožnit přístup do svých prostor, poskytnout veškeré vyžádané dokumenty nebo tyto
         dokumenty zaslat Fondu a poskytnout potřebná vysvětlení.

6.3 Žadatel podpisem této Smlouvy výslovně souhlasí s tím, aby Fond, v souladu
         se zák. č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění
         pozdějších předpisů, zpracovával veškeré jeho osobní údaje, které mu poskytl nebo
         v budoucnu poskytne, zveřejňoval tyto údaje, a také aby tyto údaje dále poskytl k dalšímu
         zpracování Ministerstvu zemědělství a Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu,
         společnosti CRIF – Czech Credit Bureau, a.s. a Evropské komisi. Smluvní strany berou na
         vědomí a výslovně souhlasí s tím, že úplné znění této Smlouvy, včetně identifikačních
         údajů Smluvních stran, bude v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních
         podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv
         (zákon o registru smluv), uveřejněno v Registru smluv.

                                                          Článek VII.
                                                   OPRÁVNĚNÍ FONDU

7.1 Neposkytnutí podpory v důsledku nepravdivých informací. Fond je oprávněn bez jakéhokoli
         (předcházejícího či následného) upozornění Podporu Žadateli neposkytnout, pokud tato
         Smlouva byla uzavřena na základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených
         Fondu Žadatelem.

7.2 Vrácení Podpory. Fond je oprávněn požadovat po Žadateli vrácení až celé, v souladu
         s touto Smlouvou vyplacené, Podpory v případě, že tato Smlouva byla uzavřena na
         základě nepravdivých nebo neúplných informací sdělených Fondu Žadatelem. Žadatel je
         povinen na základě výzvy Fondu vrátit Fondem stanovenou výši vyplacené Podpory, kterou
         na základě této Smlouvy obdržel, a to včetně úroků stanovených dle práva Evropského
         společenství, a to nejpozději do 30 dnů od doručení písemné výzvy Fondu, na účet Fondu,
         uvedený v písemné výzvě. Žadatel splní svoji povinnost vrátit celou vyplacenou Podporu a
         to včetně sankce (úroků stanovených dle práva Evropského společenství) řádně a včas,
         pokud bude příslušná částka v plné výši připsána na účet Fondu nejpozději poslední den
         splatnosti.

                                                       Č.j. 83726/2017 , strana 5
7.3 Informační povinnost Žadatele. Žadatel souhlasí s tím, aby Pojišťovna poskytla Fondu:
         a) kopii Pojistné smlouvy respektive Pojistky, a to včetně všech jejích změn a dodatků,
         b) informace o skutečnostech, které jakýmkoliv způsobem souvisejí s průběhem
         smluvního vztahu dle této Smlouvy.

7.4 Souhlas s poskytnutím informací. Žadatel souhlasí s tím, aby Fond poskytl Pojišťovně
         informace související s poskytnutím Podpory dle této Smlouvy.

                                                         Článek. VIII.
                                              ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

8.1 Rozhodné právo. Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména
         příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.

8.2 Promlčecí doba. Smluvní strany se dohodly, že v souladu s ustanovením § 630 odst. 1
         ObčZ se prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv vzniklých Fondu vůči Žadateli, která
         plynou z této Smlouvy, na dobu 10 (deset) let od okamžiku, kdy taková promlčecí doba
         počne běžet poprvé.

8.3 Vyhotovení. Tato Smlouva je vyhotovena a podepsána ve dvou vyhotoveních s platností
         originálu, z nichž po jednom vyhotovení obdrží Fond a Žadatel.

8.4 Přílohy. Přílohou a nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
         (a) Zásady – Příloha č. 1

8.5 Platnost a účinnost. Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma
         Smluvními stranami.

Smluvní strany společně prohlašují, že se před podpisem seznámily s obsahem Smlouvy a
souhlasí s ním, tato Smlouva vyjadřuje jejich pravou, svobodnou vůli prostou jakéhokoli omylu a na
jejich straně nejsou žádné překážky, které by bránily uzavření Smlouvy.

V .................................... dne 13.09.2017      V Praze dne 03.10.2017

.........................................................  .........................................................
            Ing. Milan Rubeš                                         Ing. Zdeněk Nekula

 Žadatel: MORAVA - HOP s. r. o.                                  předseda představenstva

                                                             Podpůrný a garanční rolnický
                                                                    a lesnický fond, a.s.

Č.j. 83726/2017 , strana 6
                                             čj. PGRLF, a.s. 64859/2014

                Zásady pro poskytování finanční podpory pojištění
        Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem, a.s.

                                                  (dále jen „Zásady“)

        Část A

        Obecné podmínky

A.1.    Podmínky pro získání podpory
A.1.1.  Žadatelem nebo Příjemcem podpory může být osoba, která splňuje podmínky uvedené v těchto Zásadách.
A.1.2.  Žadatelem o podporu může být pouze takový subjekt, který zároveň splňuje tato kritéria:
        a) je podnikatelem podnikajícím v zemědělské výrobě podle § 420 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník,
A.1.3.
A.1.4.      v platném znění a § 2e zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů, zejména zákona
            č. 85/2004 Sb.;
A.1.5.  b) je malým nebo středním podnikem – tj. podnikem, který zaměstnává méně než 250 osob a ročním obratem
A.1.6.      méně než 50 mil. eur a/nebo jehož bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje částku 43 mil. eur (viz příloha I
A.1.7.      nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o
            fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských
            oblastech za slučitelné s vnitřním trhem);
        c) je zemědělským prvovýrobcem - zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a
            živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU. Příloha I Smlouvy o fungování EU je
            uvedena v těchto Zásadách v části C;
        d) na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky
            definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. těchto Zásad a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za
            pojištění plodin nebo hospodářských zvířat za Příslušný rok („Příslušný rok viz A.1.5.);
        e) podal žádost o poskytnutí finanční podpory pojištění (viz A.2.4.) před úhradou pojistného pro Příslušný
            rok;
        f) není podnikem v obtížích viz A.1.4.
        Zemědělskou výrobou se rozumí činnosti uvedené v § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění
        pozdějších předpisů.
        Podnikem v obtížích se rozumí podnik, v jehož případě nastane alespoň jedna z následujících okolností:
        a) v případě společnosti s ručením omezeným (která není malým a středním podnikem, jehož existence
            nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více než poloviny upsaného základního
            kapitálu. Tento případ nastává, když je výsledek odečtení kumulovaných ztrát od rezerv (a všech dalších
            prvků, jež se obecně považují za kapitál společnosti) negativní a svou výší překračuje polovinu upsaného
            základního kapitálu. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost s ručením omezeným považují zejména
            formy podniků uvedené v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU a základní kapitál
            zahrnuje případně jakékoli emisní ážio;
        b) v případě společnosti, v níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti (která není malým nebo
            středním podnikem, jehož existence nepřesahuje tři roky), kde v důsledku kumulace ztrát došlo ke ztrátě více
            než poloviny jejího kapitálu zaznamenaného v jejím účetnictví. Pro účely tohoto ustanovení se za společnost, v
            níž alespoň někteří společníci plně ručí za závazky společnosti, považují zejména formy podniků uvedené v
            příloze II směrnice 2013/34/EU;
        c) jestliže vůči podniku bylo zahájeno kolektivní úpadkové řízení nebo tento podnik splňuje kritéria
            vnitrostátního práva pro zahájení kolektivního úpadkového řízení na žádost svých věřitelů;
        d) jestliže podnik obdržel podporu na záchranu a zatím nesplatil půjčku nebo neukončil záruku nebo jestliže
            obdržel podporu na restrukturalizaci a stále se na něj uplatňuje plán restrukturalizace;
        Příslušným rokem se rozumí rok, ve kterém se žádost o finanční podporu pojištění podává a pro který bylo
        uhrazeno předepsané pojistné na pojištění plodin a/nebo hospodářských zvířat na ztráty způsobené riziky
        definovanými v části B. 1. a/nebo B. 2. (dále jen „Příslušný rok“).
        Jeden a týž Žadatel může být souběžně zapojen do několika vyhlášených programů Podpůrného a garančního
        rolnického a lesnického fondu, a.s. (dále „Fond“).
        Finanční podporu pojištění poskytne Fond, jestliže žádost do stanoveného termínu doručená na PGRLF, a.s.
        obsahuje všechny předepsané náležitosti a přílohy uvedené v části B těchto Zásad.
A.1.8. Finanční podporu pojištění poskytne Fond Žadateli, který sjednal pojistnou smlouvu s pojišťovnou, se kterou má
          Fond uzavřenou smlouvu o spolupráci. Kterákoliv pojišťovna se může obrátit na Fond s žádostí o uzavření
          smlouvy o spolupráci. Seznam těchto pojišťoven je uveden na internetové adrese www.pgrlf.cz.

A.1.9. Podpora přísluší Žadateli, který není v likvidaci nebo na jehož majetek nebyl prohlášen konkurs, neprobíhá
          konkursní řízení nebo řízení vyrovnací, nebo nebyl návrh na prohlášení konkursu zamítnut pro nedostatek
          majetku, nebo neprobíhá řízení dle insolvenčního zákona.

A.1.10. V případě, že Fond finanční podporu pojištění poskytne, uzavře s Žadatelem Smlouvu o poskytnutí finanční
          podpory pojištění. O jiném rozhodnutí bude Žadatel písemně informován.

A.1.11. Na podávání a vyřizování žádostí se nevztahují obecné předpisy o správním řízení, ani ustanovení zákona č.
          218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, ve znění pozdějších předpisů.

A.1.12. Podpora se neposkytuje Žadatelům, kteří jsou v prodlení s úhradou splatných závazků vůči Fondu, respektive
          neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání. V případě právnických
          osob se podpora neposkytne Žadatelům, kteří mají ve svých strukturách (tj. zejména jako společníky, jednatele,
          členy představenstev, členy dozorčích rad či jiných statutárních a kontrolních orgánů) právnické a fyzické osoby,
          které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s Fondem příslušný splátkový kalendář,
          případně jinou dohodu o vypořádání. Toto ustanovení se vztahuje i na osoby, které byly či stále jsou ve
          strukturách takových právnických osob, které jsou v prodlení s úhradou splatných závazků, respektive neuzavřeli s
          Fondem příslušný splátkový kalendář, případně jinou dohodu o vypořádání.

A.1.13. Na podporu není právní nárok.

A.2. Podávání žádostí o finanční podporu pojištění
A.2.1. Žadatel je povinen předložit kompletně vyplněnou žádost o podporu pojištění včetně příloh. Potvrzení pojišťovny

          (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a doklady
          prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné
          události, přeplatek), se dokládají dodatečně, nejpozději však ke dni 30. 10. Příslušného roku.
A.2.2. Příjem žádostí bude zahájen ke dni 1. 1. Příslušného roku (s výjimkou roku 2015, kdy je příjem žádostí zahájen
          26. 1.) Pojistné na Příslušný rok nesmí být uhrazeno před podáním žádosti o poskytnutí finanční podpory pojištění
          pro Příslušný rok. Podpora náleží na pojistné uhrazené do termínu ukončení příjmu žádostí tj. do 30. 10.
          Příslušného roku.
A.2.3. Ukončení přijímání žádostí bude ke dni 30. 10. Příslušného roku včetně, tato lhůta je závazná a neměnná. Po
          termínu ukončení přijímání žádostí nemůže Žadatel zvyšovat požadavek na objem finančních prostředků.
A.2.4. Podáním žádosti se rozumí datum registrace žádosti místně příslušným pracovištěm SZIF či MZe (dále „místně
          příslušné pracoviště“), Fondem respektive jinými Fondem k tomu určenými subjekty.
A.2.5. Žadatel předkládá žádost o podporu v jednom vyhotovení souhrnně pro všechny podprogramy uvedené v těchto
          Zásadách.
A.2.6. Místně příslušné pracoviště, respektive jiné Fondem určené subjekty, žádost zaevidují, resp. doplní datem přijetí a
          přidělí pořadové číslo. Prověří ji z hlediska formální správnosti a kompletnosti v souladu se Zásadami. Zjistí-li
          místně příslušné pracoviště nebo jiné Fondem k registraci určené subjekty, že žádost je neúplná (neplatí v případě
          uvedeném v bodě A.2.1., tedy kdy žádost neobsahuje Potvrzení pojišťovny o výši zaplaceného pojistného
          předepsaného na Příslušný rok a doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok) nebo obsahuje
          nepravdivé údaje, neprodleně písemně vyzve Žadatele k doplnění nebo opravě. Termín pro doručení opravy nebo
          doplnění žádosti Žadatelem na místně příslušné pracoviště, respektive na jiné Fondem určené subjekty, je nejdéle
          do 15. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo datum podání poštovní zásilky k
          přepravě.) Místně příslušným pracovištěm nebo jinými Fondem určenými subjekty musí být všechny žádosti
          doručeny na Fond nejpozději do 30. 11. Příslušného roku včetně. (Rozhodné je datum osobního doručení nebo
          datum podání poštovní zásilky k přepravě.) V případě nedodržení těchto termínů nelze využít ustanovení uvedené
          v bodě A.4.5. těchto Zásad. Bezchybná žádost se postupuje neprodleně Fondu k rozhodnutí.
A.2.7. Příjemce podpory je povinen na vyžádání Fondu předložit i další dokumenty, které s předkládanou žádostí a
          poskytnutím podpory souvisí.
A.2.8. Představenstvo Fondu je oprávněno podat výklad k těmto Zásadám.
A.2.9. O poskytnutí podpory rozhoduje Fond.
A.2.10. Příjemce podpory uděluje Fondu souhlas se zveřejněním, zpracováním a uchováním v databázi Fondu svých
          základních údajů uvedených ve Smlouvě o poskytnutí finanční podpory pojištění uzavřené s Fondem.

A.3.    Odpovědnost Žadatele
A.3.1.  Žadatel odpovídá za to, že všechny jím uvedené údaje v žádosti a přílohách jsou úplné a pravdivé.
A.3.2.  Příjemce podpory je povinen vrátit neprodleně neoprávněně čerpané finanční prostředky na účet Fondu. V případě
        zjištění, že na základě uvedení neúplných nebo nepravdivých údajů byla poskytnuta podpora, je příjemce podpory

        Č.j. 83726/2017 , strana 8
        rovněž povinen neprodleně vrátit takto neoprávněně čerpané prostředky na příslušný účet Fondu včetně sankcí
        stanovených Fondem.

A.4.    Stanovení výše podpory a poskytnutí podpory
A.4.1.  Po ukončení přijímání žádostí o podporu (viz A.2.3.) Fond provede ekonomické vyhodnocení všech žádostí a dle
A.4.2.  finančního plánu stanoví v procentech výši podpory pro aktuální rok, která bude zveřejněna na internetových
A.4.3.  stránkách www.pgrlf.cz do 31. 12. Příslušného roku.
        Konkrétní výši podpory, která bude poskytnuta Žadateli, stanoví Fond v souladu s těmito Zásadami na základě
A.4.4.  Potvrzení pojišťovny o výši Žadatelem pojišťovně prokazatelně zaplaceného pojistného na Příslušný rok, které
A.4.5.  pojišťovna Žadateli předepsala na Příslušný rok.
A.4.6.  Fond poskytne podporu na základě uzavření Smlouvy o poskytnutí finanční podpory pojištění. Vyplacení podpory
A.4.7.  bude provedeno po ekonomickém vyhodnocení všech žádostí (viz A.4.1.) a po doručení Potvrzení pojišťovny o
        výši zaplaceného pojistného předepsaného na Příslušný rok a dokladů prokazujících úhradu pojistného na
        Příslušný rok za příslušného Žadatele (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet z pojistné události,
        přeplatek).
        Smlouva o poskytnutí finanční podpory pojištění se vyhotovuje ve dvou vyhotoveních, každé vyhotovení má
        hodnotu originálu.
        Proti rozhodnutí Fondu lze podat odůvodněnou, písemnou námitku. Fond námitku projedná. Své rozhodnutí
        revokuje, pokud budou v námitce sděleny nové, nebo věc významně doplňující skutečnosti.
        Pojistné hrazené v eurech lze akceptovat Fondem s tím, že výše finanční podpory pojištění bude vypočtena vždy k
        datu podání žádosti dle aktuálního kursu ČNB.
        Právním základem tohoto programu je zejména nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým
        se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování EU prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích
        zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem Úř. Věst. L 193, 1. 7. 2014, s. 1
        - 75.

A.5. Způsob vyplácení podpory
A.5.1. Finanční prostředky se poskytují převodem na bankovní účet příjemce uvedený v Žádosti o podporu pojištění z

          Fondu.

A.6.    Kontrola
A.6.1.  Kontrolu dodržování Zásad zajišťuje Fond svými zaměstnanci nebo jím zmocněnými subjekty, (např. Ministerstvo
        zemědělství) případně oprávněné instituce či orgány EU. Kontrolující zaměstnanci Fondu, nebo zástupci ke
A.6.2.  kontrole zmocněných subjektů, předloží kontrolovanému příjemci podpory (nebo Žadateli o podporu) písemné
        pověření Fondu k provedení kontroly a prokáží svou totožnost služebním průkazem nebo jiným dokladem
        totožnosti.
        Příjemce podpory i Žadatel umožní přístup zástupcům zmocněných subjektů do svých provozních a
        administrativních prostor a umožní uskutečnit kontrolu tak, aby bylo možno posoudit dodržování podmínek
        stanovených Smlouvou o poskytnutí finanční podpory pojištění a těchto Zásad.

                                                     Část B

                                   Program: PODPORA POJIŠTĚNÍ

Účel podpory:
          Zpřístupnění pojistné ochrany širokému okruhu zemědělců a tím dosažení vyššího zajištění podnikatelských
          aktivit proti nepředvídatelným škodám.
          Účelem podpory je částečná kompenzace pojistného, vynaloženého na zemědělské pojištění.

Předmět podpory:
          Úhrada části nákladů prokazatelně vynaložených na platbu pojistného u pojištění plodin a hospodářských zvířat.

Forma podpory:
          Neinvestiční.

Podprogram:
B. 1. Podpora pěstiteli na úhradu nákladů spojených s pojištěním plodin

Komu je podprogram určen:
                                                         Č.j. 83726/2017 , strana 9
          podpora bude poskytnuta pěstiteli, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční podpory pojištění
          uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění plodin a uhradil pojistné ve výši
          minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Za plodiny se nepovažují lesní porosty a lesní školky. Uvedeným
          pojištěním se rozumí pojištění plodin na ztráty způsobené přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými
          jevy či škůdci rostlin.
          Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití,
          námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky.
          Přírodní pohromou se rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného
          původu.
          Škůdci rostlin se rozumí všechny druhy, kmeny nebo biotypy rostlin, živočichů nebo patogenů, škodlivé rostlinám
          nebo rostlinným produktům.
Výše podpory:
          v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění speciálních plodin pro Příslušný rok
          v rozmezí od 10 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění ostatních plodin pro Příslušný rok

          Pro účely poskytování finanční podpory se speciálními plodinami, jakožto předměty pojištění, rozumí zejména:
          1. trvalé kultury vč. školek, tj. - réva vinná,

                                                     - chmel,
                                                     - ovoce (meruňky, jablka, hrušky, třešně, višně, broskve, rybíz, angrešt, ořechy,

                                                       mandloně, kdoule, švestky, slívy, ryngle, maliny, ostružiny, jeřáb černý, jeřáb
                                                       obecný, kaštanovník jedlý),
          2. jahody, brambory,
          3. zelenina,
          4. okrasné rostliny vč. školek a léčivé, aromatické a kořeninové rostliny (LAKR),
          5. přadné rostliny (len a konopí),
          6. produkce trav a jetelovin pěstovaných na semeno.

Podprogram:

B. 2. Podpora chovateli na úhradu nákladů spojených s pojištěním hospodářských zvířat

Komu je podprogram určen:
          podpora bude poskytnuta chovateli hospodářských zvířat, který splňuje všechny podmínky pro poskytnutí finanční
          podpory pojištění uvedené v části A těchto Zásad, a který na své jméno sjednal smluvní pojištění hospodářských
          zvířat a uhradil pojistné ve výši minimálně 1000,- Kč za Příslušný rok. Uvedeným pojištěním se rozumí pojištění
          hospodářských zvířat na ztráty způsobené chorobami zvířat, přírodními pohromami či nepříznivými klimatickými
          jevy. Nepříznivými klimatickými jevy se rozumí nepříznivé povětrnostní podmínky jako mráz, bouře a krupobití,
          námraza, silný nebo dlouhotrvající déšť, sucho a další nepříznivé klimatické podmínky. Přírodní pohromou se
          rozumí zemětřesení, laviny, sesuvy půdy a záplavy, tornáda a požáry v přírodě přirozeného původu.

Výše podpory:
          v rozmezí od 25 % do 50 % prokázaných uhrazených nákladů na pojištění hospodářských zvířat pro Příslušný
          rok

Obsah žádosti o finanční podporu pojištění – viz A.2.1.:
          1. Řádně a úplně vyplněný formulář žádosti
          2. Pojistná smlouva, Pojistka nebo Strukturovaný výpis z pojistné smlouvy vč. soupisu pojištěných plodin/zvířat,
             posledního platného dodatku u pojištěných plodin/všechny platné dodatky vztahující se k Příslušnému roku u
             pojištěných zvířat a Rekapitulace (pokud pojišťovna vystavuje)
          3. Potvrzení pojišťovny (originál nebo úředně ověřená kopie) o výši zaplaceného pojistného předepsaného na
             Příslušný rok (na formuláři předepsaném Fondem) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného
             roku (viz A. 2.1.)
          4. Doklady prokazující úhradu pojistného na Příslušný rok (pokladní doklad, složenka, výpis z účtu, zápočet
             z pojistné události, přeplatek) se dodává dodatečně, nejpozději však k 30. 10. příslušného roku (viz A. 2.1.)

                                                        Č.j. 83726/2017 , strana 10
Číslo bruselské                                                         Část C
nomenklatury                          Příloha I Seznam podle článku 38 Smlouvy o fungování EU
Kapitola 1
Kapitola 2       Popis zboží
Kapitola 3
Kapitola 4       Živá zvířata
Kapitola 5       Maso a poživatelné droby
05.04            Ryby, korýši a měkkýši
05.15            Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med
Kapitola 6
Kapitola 7       Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části
Kapitola 8       Produkty živočišného původu jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě
Kapitola 9       Živé rostliny a květinářské produkty
Kapitola 10      Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy
Kapitola 11      Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů
Kapitola 12      Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03)
Kapitola 13      Obiloviny
ex13.03          Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin
Kapitola 15      Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny
15.01
15.02            Pektin

15.03            Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk
                 Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“
15.04            Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarin, neemulgované, nesmíchané ani jinak
15.07            neupravené
15.12            Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované
15.13            Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované
15.17            Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené
Kapitola 16      Margarin, umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky
Kapitola 17      Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných nebo rostlinných vosků
17.01            Přípravky z masa, ryb, korýšů nebo měkkýšů
17.02
17.03            Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu
                 Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel
17.05            Melasa, též odbarvená
                 Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv
Kapitola 18      s přísadou cukru v jakémkoli poměru
18.01
18.02            Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené
Kapitola 20      Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady
Kapitola 22      Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce nebo z jiných rostlin nebo částí rostlin
22.04
22.05            Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu
22.07            Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu
                 Ostatní kvašené nápoje (jablečné, hruškové, medovina)
ex22.08          Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů
ex22.09          uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků
                 (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů
22.10            Stolní ocet a jeho náhražky
Kapitola 23      Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Kapitola 24
24.01            Nezpracovaný tabák, tabákový odpad
Kapitola 45
45.01            Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý
Kapitola 54
                 Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného
54.01            materiálu)

Kapitola 57      Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené, koudel a
                 odpad (včetně rozvlákněného materiálu)
57.01

                 Č.j. 83726/2017 , strana 11