Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
Untitled Investigator-Initiated Research Agreement Smlouva o zkousejicim iniciované studii This Investigator—Initiated Research (“IIR”) Agreement (“Agreement”) between Tato smlouva (dale jen ,,smlouva”) o zkousejicim iniciované studii (,,IIR”) je uzavfena mezi 1. P zer, spol. s r.0., with an of ce of business at Stroupeznického 17, 150 00 Praha 5 — Smichov, Czech Republic, ID No. 49244809, VAT No. CZ49244809, registered in the commercial register with the Municipal Court in Prague, le no. C 228795 (“P zer”), 1. P zer, spol. s r.0., se sidlem na adrese Stroupeznického 17, 150 00 Praha 5 — Smichov, 16:: 49244809, DIC: CZ49244809, zapsana V obchodnim rej stfiku u Méstského soudu V Praze, spis. zn. C 20616 (dale jen ,,spolecnost P zer”), a and 2. Fakultni nemocnice Hradec Kralové, se sidlem na adrese Sokolska 581, 500 05 Hradec Kralové — Novy Hradec Kralové, ID No.: 00179906, VAT No: CZ001 79906CZ00179906, a directly controlled organization of the Ministry of Health of the Czech Republic (“Institution”) 2. Fakultni nemocnice Hradec Kralové, se sidlem na adrese Sokolska 581, 500 05 Hradec Kralové — Novy Hradec Kralové, 1C: 00179906, DIC: CZ00179906, pfimo fizena organizace Ministerstva zdravotnictvi CR (dale jen ,,zdravotnické zah’zeni”). Institution investigator— -(“Principal Investigator”) has designed and intends to conduct a laboratory study involving the use of human biological samples (eg, cells, cell cultures, blood, urine, tissue, saliva) provided by Institution (“Biological Samples”). The laboratory study is entitled “Response to treatment in acromegaly correlated with immunohistochemical somatostatin and dopamine 2 receptor expression pro le,” P zer Tracking Number WII229983, (“Study”). P zer wishes to provide certain support for the Study. Zkouse'ici zdravotnického za ’zeni_ —(dale jen ,,hlavni zkousejici“) navrhl a ma v umyslu provest laboratorni studii tykajici se pouziti lidskych biologickych vzork (napr. bunék, bunéénych kultur, krve, moci, tkané nebo slin) poskytnutych zdravotnickym zafizenim (dale jen ,,biologické vzorky”). Nazev laboratorni studie je ,, Response to treatment in acromegaly correlated with immunohistochemical somatostatin and dopamine 2 receptor expression pro le “, registracni cislo spolecnosti P zer W11229983, (dale jen ,,studie). Spoleénost P zer poskytne k realizaci této studie urcitou podporu. Accordingly, the parties agree as follows: V souladu s timto uzaviraji smluvni strany nasledujici smlouvu: 1. Investigators and Research Staff 1. Zkouseiici a vvzkumnv personal 1.1. Principal Investigator. Institution 1.1 Hlavni zkousejici. shall ensure that the Study will be ZdraVotnické zafizeni se zavazuje conducted by Principal zajistit, ze studii provede hlavm’ Investigator who is an employee Zkougeji ia kteryje zamésmancem of the Institution. zdravotmckého zarizeni. 1.2. Obligations. Institution is 1.2 Povinnosti. Zdravotnické responsible to P zer for and shall za zeni OdPOVidiil SP0165n05ti P zer ensure compliance by all za to a zavazuje se zajistit, ze personnel who participate in the veékim': Rer§°né1 PQdileliCi e na conduct of the Study, including provadenl tetOVStP’ vcetne the Principal Investigator and any hlavmho zkousejiciho a vsesh . dodavatelu nebo konzultantu, bude contractors or consultants, w1th dodriovat podminky této smlouvy the terms of th1s Agreement. 2. Protocol 2. Protokol 2.1. Protocol. The Study will be 2.1 Protokol. Studie bude conducted in accordance with a provedena v souladu s protokolem protocol developed by Principal 56 StaVenS'm hlaVDim ZkOU§ejiCim Investigator (“Protocol”). P zer (dale jen ”PmtOkOI”) Aby “101113 approval of the nal Protocol is a SP0165HOS‘E P zer poskytnout condition of P zer support under pOdPOYu V,S9UIadu§ touto smlouvou, this Agreement. mu51 schval1t konecny protokol. 2.2. Amendments. IfPrincipal 2.2 Dodatky. Jestlize hlavni Investigator modi es the P zer- zk0u§ejici provede upravy approved nal Protocol, Principal v konecném protokolu schvaleném Investigator will promptly inform spolevéwfi Pfizer, bUde hlaYni P zer in writing. Continued ZkOllSCJICIVO t’eto skuteénostl support by P zer will be neprodlene p1semne 1nformovat . , . spolecnost P zer. Spolecnost P zercontingent on P zer s rev1ew and bude nadale poskytovat podporu, acceptance of the Protocol pouze pokud zkontroluje a changes. odsouhlasi zmény v protokolu. 3. Study Conduct 3. Provadéni studie 3.1. Sponsorship. Institution, not 3.1 Zadavatel. Zadavatelem P zer, is the sponsor of the vyzkumné Studie je Zdravotnické Study. Institution will not zaf’izeni, nikoli spolecnost P zer. represent to any third party, 2dravotnické zavrizeni ncsmi sdelovat including the donors of the Zédne treti Strane, vcetne darcu , . Biological Samples (“Sample b1olog1ckych vzorku (dale Jen.,,d.ar01 Donors”) that P zer is a sponsor. vzorkn )’ Z6 zadavatelem Studle Je spolecnost P zer. 3.2. Regulatog. Institution is solely 3.2 Regulatomi pozadavg. responsible for any and all safety reporting and regulatory obligations associated with the conduct of the Study. Zdravotnické zarizeni nese vyhradni odpovédnost za predkladani vsech zprav o bezpecnosti a plneni regulatomich povinnosti souvisejicich s provadénim studie. 3.3. Standards. Principal Investigator 3.3 Standardy. Hlavni zkousejici will conduct the Study in bude studii provadét V souladu accordance with the Protocol, 5 Pr9t0k016mt smémiCi 0 SPféVné International Conference on kllmcke' prax1 vydanou Mezinérodni Harmonization Good Clinical konferenci pro harmonizaci (ICH Practice (ICH GCP) guidelines GCP) (V rozsahu pouzitelnem pro (to the extent applicable to this tento druh §t121d1.6) aI§{ISlu,Snimc ., , type of study), and all applicable ELZZmIElliFre £133?- ta-Zum-Z (31189101 law. Principal Investigator will v p ves ere ms 1 elona m pozadavky a pozadavky comply With all institutional and Institucionalni hodnotici komise Institutional Review Board (IRB) (IRB) nebo Nezavislé etické komise or Independent Ethics Committee (IEC) tykajici se studii zahrnujicich (IEC) requirements relating to pouiiti lidskych biologickych studies involving the use of Vzork - human biological specimens. 3.4. IRB/IEC Approval. If required 3.4 Schvaleni ze strany IRB/IEC. for this type of study, Principal Je—li to nutné pro tento druh studie, Investigator will ensure that the 111a ZkOU§ejiCi zajisti, aby Stfldie Study is approved by and subject byla schvalena prislusnou kormsi to continuing oversight by an IRBc a podlehala Jéjlmvu , appropriate IRB/IEC. If IRB/IEC mal?mu,d0hkid,u' Je‘h Vyzgdovano approval is required, Institution SChvaleni kqmscl,IRB/IEC’ Je , _ zdravotnlcke zanzenl pov1nno, za must, as a conditlon of P zer ucelem splnéni podminky pro support, proVIde P zer Wlth _ _ podporu ze strany spolecnosti P zer, documentatlon of both the 1mt1al pfedloiit spoleénosti P zer IRB/IEC approval of the nal dokumentaci ohledne pocatecniho Protocol and annual renewals of souhlasu s konecnym protokolem that approval if such renewals are udéleného komiscmi IRB/IEC a required (see Attachment B, kazdorocniho prodlouzeni tohoto Study Documentation souhlasu, pokud je toto prodlouieni Requirements). Institution will VyzvadOVéno (VIZ P k’ha Bf . notify P zer promptly of any Pozadavky na dohumentam studle). withdrawal or suspension of Zdravomlgke zanzem Je po dObu IRB/IEC approval during the term platnostl tStF’ smlouvy pov1nno _ neprodlene 1nformovat spolecnost Of th1s Agreement. P zer, jestlize komise IRB/IEC odebere nebo pozastavi souhlas. 35- W- This 3-5 W-Tato laboratory Study will involve use of Biological Samples provided by Institution. laboratorni studie bude zahrnovat pouziti biologickych vzork1°1 poskytnutych zdravotnickym zarizenim. Consent. Principal Investigator will (a) obtain informed consent from individuals from whom Biological Samples were obtained (“Sample Donors”) in accordance with applicable Souhlas. Hlavni zkousej ici j e povinen a) ziskat informovany souhlas osob, od nichz byly ziskany biologické vzorky (,,darci vzork “) podle prislusnych law, (b) ensure that informed consent that covers the research to be conducted has already been obtained, or (c) obtain a waiver of informed consent for the use of the Biological Samples in the Study from an appropriate IRB/IEC. Principal Investigator will also ensure compliance with applicable privacy laws in regard to the use and disclosure of health information relating to the Sample Donors. If an informed consent is used, Principal Investigator will inform Sample Donors that P zer is providing support for the Study. P zer has no obligation to participate in the development of, or to review or comment on, an informed consent document or waiver request. pravnich predpis , b) zajistit informovany souhlas ohledné vyzkumu, ktery ma byt provadén, c) zajistit prohlaseni o zreknuti se prava na informovany souhlas k pouziti biologickych vzork ve studii od prislusné komise IRB/IEC. Hlavni zkousejici je dale povinen zajistit dodriovani pf'i slusnych pravnich predpis na ochranu osobnich udaj 1°1 souvisejicich s pouzitim a poskytovanim zdravotnich udaj o darcich vzork . V pripadé pouziti informovaného souhlasu je hlavni zkousejici povinen informovat darce vzork 0 tom, ze spoleénost P zer poskytuje podporu k provadéni studie. Spoleénost P zer neni povinna podilet se na vytvareni, kontrole nebo pripominkovani dokurnentu pro poskytovani informovaného souhlasu nebo zadosti o zreknuti se prava. Ownership and Disposition. P zer makes no claim of ownership to Biological Samples provided for the Study by Institution. Institution is responsible for appropriate disposition of all remaining Biological Samples at the end of the Study. Vlastnické pravo a likvidace. Spoleénost P zer neuplatnuje zadné naroky na vlastnictvi biologickych vzork poskytnutych zdravotnickym zaii'zenim pro 1'16e studie. Zdravotnické zaii'zeni po skonéeni studie odpovida za vhodnou likvidaci vsech zbyvajicich biologickych vzork . 3.6. No Monitoring or Data 3.6 Provadeni monitoringu nebo Collection. P zer will not W.Spoleénost monitor the Study or receive any P zer nebude provadét monitoring Study Data (as de ned in Section Studie; ani pf’ijimat zédna studijni 5, Study Data and Study Results). Qata akje stanoveno V Clank? 5 _ Udaje o stud11 a vysledky stud1e). 3.7. Duration of Study Conduct. 3.7 Doba trvani studie. Hlavni Principal Investigator expects to ZkOll§ejiCi liedlmkléldél dOkOHéeni complete Study conduct studie (dokonceni postup V ramci (completion of the Study studie avcasti’st'udie vénované v , o procedures and data collection Shromagdbvam udaju) do 12 meme“ portion of the Study) within 12 0d pwm platby. months of the rst payment. 3.8. Status Updates. Principal 3.8 Aktualizace stavu studie. Po Investigator will provide P zer dObu PlatDOSti féto SHIIOUVYJC hlaVni with an update of Study status, in 21‘0“n iCi POVmen POSIfytfl?“t_ the form requested by P zer, at SPOICCHOSU P zer aktunlni ndaje , least once a year during the term 0 Stavvu Stufhe V podobe vyzadfmfne of this Agreement, or more spolecnosti lf zfr’ a t? nnnirnalne frequently if so indicated in Jednou-rocne’ pnpadne caste] 1’ pokud Je takto uvedeno v pnloze A Attachment A (Payment (Rozvrh plateb) nebo pokud se na Schedule) or Ifmutually agreed tom strany vzaj emné dohodnou. by the parties. Each status update Aktuélni daje o stavu provédénj will include Study progress, studie budou obsahovat informace publication plans, any 0 pr béhu studie, plany publikaci, adjustments in estimated Study zmény PfedPOklédanéhO data conduct completion date, and any dokonceni studie a dalsi informace, other information reasonably ktefé Slwm ze 53016613?“ P zer requested by P zer. v pnmerene nnre vyzadat. 4. Investigator-Initiated Research 4. Podpora Zk0u§eiicim iniciovaného Support. yy'zkumu P zer will provide funding in support of the Study in the amount of 34 192, 42 Eur, in accordance with the schedule in Attachment A, Payment Schedule. This funding constitutes the Investigator—Initiated Research Support for this Study. Spoleénost P zer poskytne nanéni prostredky na podporu studie ve vysi 34 192, 42 Eur v souladu s rozvrhem plateb uvedenym v p 'loze A — Rozvrh plateb. Tyto nancni prostredky predstavuj i podporu poskytnutou pro realizaci této zkousejicim iniciované studie. The funding referred to in the previous paragraph will be provided for the Institution via a non—cash payment made to the following bank account: Finanéni prostredky dle predchoziho odstavce budou zdravotnickému zafizeni poskytnuty bezhotovostni platbou na bankovni ucet: Bank: Ceska narodm' banka banka: Ceska narodni banka Bank Address: Na P kope 28, 115 03 Praha 1 adresa banky: Na Prikope 28, 115 03 Praha 1 Bank Account N0.: 34534— c. uétu: 34534—2463951 1/0710 24639511/0710 IBAN: IBAN: CZ9307 10034534002463 95 1 l CZ930710034534002463951 l SWIFT: CNBACZPP SWIFT: CNBACZPP Payment reference N0.: 6100 Variabilni symbol: 6100 The funding will be provided to the Institution against the invoices (tax documents) issued by the Institution for P zer. The Institution shall issue the invoices in accordance with the Payment Plan speci ed in Annex hereto. Financni prostredky budou zdravotnickému zarizeni poskytnuty na zakladé faktur — danovych doklad , které zdravotnické zarizeni vystavi spolecnosti P zer. Faktury musi byt zdravotnickym za 'zenim vystavovany v souladu s rozvrhem plateb v priloze A této smlouvy. 4.1. Basis of Support. This IIR 4.1 Podming pro poskmuti Support is not conditioned on any podponl- Tato podpora 2k0u§ejicim pre—existing or future business iniciované studie neni podminena relationship between P zer and iédnj’m PfedChOZim Deb? bUdOHCim either the Principal Investigator or Obehcidmn,‘ VZtahem men, the Institution. It is also not 81,016“??? 1 P zer a mam.“ . . . zkousej 101m nebo zdravotmckym condltioned on any blismFss 01‘ zaf’izenim. Dale neni podminena other decrslons the Pr1nc1pal zadnymi obchodnimi éi jinymi Investigator or Institution has rozhodnutimi hlavniho zkousejiciho made, 01' may make, relating to nebo zdravotnického zafizeni, ktera P zer or P zer products. mohou nebo mohla byt vydana V souvislosti se spoleénosti P zer nebo jejimi produkty. 4.2. Submission of Required 4.2 Predkladani pozadovany’ch Documents, P zer will not dokument . Spolecnost P zer provide any component of the IIR 1161305194116 iédnou éés‘i POdPOFY Support until P zer has received zkousejvi’cimviniciované studie, dokud the required documents identi ed neowrz} pozadovane dOktlmenty in Attachment B, Study uvedene V Pnloze. B — Pozadavlq na Documentation Requirements. dOkumentaCI Studle' 4.3. Use of IIR Support. The 4.3 Pouziti podporv zkouseiicim Principal Investigator and iniciované studie. Hlavni zkousejici Institution will use IIR Support a df ‘VOtniCkév zarizenijsou PQVinIli solely for purposes of the Study. vyu21vat Prostfeflky peskytnute’na At the completion of the Study, pOdPorqousgj 101m, rn1c1ovane Principal Investigator will studleyyhradne pro ucely studie. con rm in writing that the IIR €113,111 kousecjm tpoddolfoncems 1e 1semne o vr 1, ze Support has been used only t9 prostfeldky posklytnuté na podporu SUPP“t the Study by completlng zkousejicim iniciované studie byly a Certi cate of Study Completion pouzity Vyhradné k uéel m form provided by P zer. provedeni studie, a to vyplném’m formulaic Potvrzeni 0 dokonéem' studie vydaného spolecnosti P zer. 4.4. Study Budget. Study Budget. 4.4 Rozpoéet studie. Rozpocet Institution represents that the Institution-provided Study budget upon which the IIR Support is based re ects an informed estimate of all funds required to complete the Study. studie. Zdravotnické zarizeni prohlasuje, Ze jim pfedkladany rozpocet studie, na zakladé nehoz jsou uréeny prostfedky na podporu zkousejicim iniciované studie, vychazi z kvali kovaného odhadu veskerych prostfedk potfebnych k provedeni studie. 4.5. Disclosure by P zer. In the interest of transparency relating to its nancial relationships with investigators and study sites or to ensure compliance with applicable local law, P zer may publicly disclose the support it provides under this Agreement. Such a disclosure by P zer may identify both the Institution and the Principal Investigator, but will clearly differentiate between payments or other transfers of value to institutions and those made to individuals. 4.5 Uverejneni informaci spoleénosti P zer. Za uéelem transparentnosti nanénich vztah1°1 se svymi investory a vyzkumnymi pracovisti nebo za uéelem zajisteni splnéni poiadavk stanovenych pi'i slusnymi rnistnimi pravnimi predpisy je spolecnost P zer opravnéna uverejnit podporu studie, kterou poskytuj e podle této smlouvy. Spoleénost P zer m ze v ramci tohoto zverejnéni oznaéit Zdravotnické zaii'zeni i hlavniho zkousejiciho, avsak zretelné pritom odlisi platby nebo j iné prevody nanénich prostredk provadéné ve prospéch Zdravotnickych zarizeni od plateb, které provadi ve prospech fyzickych osob. 5. Study Data and Study Results 5. Data ze studie a vvsledkv studie For purposes of this Agreement, “Study Data” means the raw, non—aggregated data collected during the course of the Study. “Study Results” refers to aggregated or summarized Study Data and conclusions about the Study, as would be included in a study report or publication. Principal Investigator is free to publish the Study Results, subject to the provisions in Section 7 (Publications) and Principal Investigator and Institution are free to use Study Results for any other purpose. Institution owns and is free to use the Study Data for its own research, educational, and patient care purposes and programs. However, in consideration of the P zer IIR Support, Principal Investigator and Institution will not use or permit others to use the Study Data for the commercial bene t ofany third party. Pojem ,,data ze studie” oznaéuje pro (16e této smlouvy neupravena, nesouhrnna data shromazdéna v pr béhu studie. Pojem ,,vysledky studie” se vztahuje na souhrnna nebo sumarizovana data ze studie a zavéry uéinéné o studii v podobé, v niz budou zahmuty do zpravy o studii nebo pri publikovani. Hlavni zkousejici je opravnén publikovat vysledky studie ve smyslu ustanoveni clanku 7 (Publikace) a m ie je spolu se Zdravotnickym zafizenim pouzit k jakymkoliv jinym uéel m. Zdravotnické zarizeni je vlastnikem dat ze studie a smi je pouiivat pro uéely vlastniho vyzkumu, vzdelavani, péée o pacienty a programy. S ohledem na podporu spolecnosti P zer poskytnutou této zkousejicim iniciované studii Vsak nej sou hlavni zkousejici a Zdravotnické zarizeni opravnéni pouzivat data ze studie a udaje o studii ve prospech treti strany, ani takové pouziti dat umoznit 6. Study Report 611% . Within six months after completion of Study conduct or termination of this Agreement, whichever occurs rst, Principal Investigator will provide P zer with a written report of the Study Results (“Study Report”). Unless otherwise agreed in writing by the parties, the Study Report may take the form of a manuscript for publication (see Section 7, Publications). Ifthe Agreement is terminated early, the Study Report should include, at minimum, the results of the Study up until the date of termination. Do sesti mésic od data ukonéeni studie nebo ukonéeni platnosti této smlouvy, podle toho, ktera z uvedenych okolnosti nastane dii’ve, predlozi hlavni zkousejici spolecnosti P zer pisemnou zpravu o vysledcich studie (,,zprava o studii”). Neni-li smluvnirni stranami pisemné stanoveno j inak, m ie byt zprava o studii sestavena v podobé rukopisu k publikaci (viz clanek 7 — Publikace). V pripadé predéasného vypovezeni smlouvy bude zprava o studii zahmovat minimalné vysledky studie dosazené do data ukonéeni/vypovézeni smlouvy. 7. Publications 7. Publikace P zer supports the exercise of academic freedom and encourages Institution to publish the Study Results, Whether or not they are favorable to P zer or any P zer product. As used in this Agreement, “Publication” means any journal article, abstract, presentation, or other type of public disclosure that reports any Study Results. Spoleénost P zer podporuje akademické svobody a uznava pravo zdravotnického zarizeni publikovat vysledky studie, a to bez ohledu na skuteénost, zda jsou, éi nej sou tyto vysledky priznivé pro produkt spoleénosti P zer. Pojmem ,,publikace” se pro 1'16e této smlouvy rozumi jakykoliv novinovy clanek, abstrakt, prezentace nebo jiny zp sob zvefejném’ infonnaci tykajicich se vysledk studie. 7.1. Pre—Publication Review. 7.1 mm. Principal Investigator or other HlaVDi Zk011§ej i: neboj i1; smém’appropriate Institution authors aUtO V rémCi Z raVOtnic é 0 (“Authors”) will provide P zer an zafilzfni ($11;m ,,(autoti”?lumg(zv)nio ortuni a minimum of 60 spo ecnos 1 1261‘ n’llnll’na ne digs befoi: gubmission or other (In? p fed odevzdanim nebo mm . public disclosure) to zpusobem uverejnen1)prostudovat s1 . . Jakoukollv navrhovanou publlkac1. prospectively rev1ew any . Spoleénost P zer provede posouzeni proposed Publlcatlon. P zer Wlll a m Ze komentovat obsah. Autori rev1ew and may prov1de posoudi veskeré komentare v dobré comments on content. Authors vife, nejsou vsak povinni prijmout will consider any such comments jakékoliv navrhy spolecnosti P zer. in good faith but are under no obligation to incorporate any P zer suggestions. 7.2. Standards. For all Publications, 7.2 StLdardy. U vsech publikaci Authors will comply with the jSOU autofi POVimlj dodrzovat authorship guidelines in the autorské P9k3fny uvedené , V , Recommendationsfor the V D0p07urce,nlchrpr0[Wot/5161:6711, Conduct, Reporting, Editing, and sestizvovani zprav, redakcnz upravy a Publication ofScholarly Work in uverejnovani dgmilCh praci Medical Journals v odbornych .lekcirskycn casopzsech , _ , . (http://WWWJce.org/lcmle- (httDI//www.1cm1e.org/10ml e-. recommendationspdf) sestavenych recommendatlonspdf) establlshed Mezinérodnim Vyborem redaktor by the International Committee of lékafskych éasopis . Medical Journal Editors. 7.3. Disclosure of Support. Authors 7.3 M will disclose P zer support of the Study in any Publication. 0 podpofe. Autofi ve vsech publikacich uvedou, ze spoleénost P zer poskytla podporu k vypracovani studie. 8. Termination Ukonéeni smlouyy 8.1. Termination Events. Termination 8.1 Okolnosti ukonéeni smlouvv. of this Agreement will be triggered by the earlier of any of the following events. Tato smlouva bude ukonéena V pfi’padé nékteré Z nasledujicich Okolnosti, podle toho, ktera z nich nastane drive. a. Completion of Agreement Obligations. The Agreement will terminate when the Study is completed, which means the completion of all Protocol- required activities (“Study Completion”), and the parties have received all deliverables and payments owed. Splnéni smluvnich povinnosti. Smlouva bude ukonéena k datu dokonceni studie, to znamena poté, co budou provedeny veskeré cinnosti stanovené protokolem (,,provedeni studie”), a poté, co vsechny smluvni strany obdrzi veskeré vystupy a splatné platby. Early Termination by Institution. If Institution terminates the Study early, for any reason, Institution may terminate the Agreement upon notice to Pfizer. Predcasné vvpovézeni smlouVV ze strany zdravotnického zafizeni. Zdravotnické za 'zeni m ie z jakéhokoliv d vodu nebo i bez udani d vodu smlouvu predcasné ukonéit na zakladé pisemné vypovédi zaslané spoleénosti P zer. Early Termination by P zer. P zer may terminate the Agreement early in any of the following circumstances: Predcasné vvpovézeni smlouVV spoleénosti P zer. Spoleénost P zer m ie pfedéasné ukonéit smlouvu kdykoliv V nasledujicich p padech; 1) The Protocol is modi ed in a way unacceptable to P zer (see Section 2.2, 1) Doslo ke zméné protokolu zp sobem, ktery je pro spoleénost P zer Amendments). nep jatelny (viz clanek 2.2 — Dodatky). 2) Study conduct is not 2) Studie nebyla completed within six months after the target date (see Section 3.7, Duration of Study Conduct). dokonéena do sesti mésic od stanoveného data dokonéeni (viz clanek 3.7 — Doba trvani studie). 3) The Study does not start within six months of the 3) Studie nebyla zahaj ena do sesti mésic Effective Date of this Ofl data nabyti I'léinnosti Agreement. teto smlouvy. 4) Study progress is 4) Pri’ibéh studie je signi cantly slower than that outlined in the Protocol or proposal or needed to complete the Study by the target date. znacné pomalej si, nez je stanoveno protokolem ci navrhem nebo nez je potreba k dokonceni studie ke stanovenému datu. 5) The Study design or objectives are no longer scienti cally relevant. 5) Koncepce studie nebo jej i cile jiz nej sou z védeckého hlediska relevantni. 10 (1. Termination for Cause. Either party may terminate the Agreement immediately upon noti cation for cause, including but not limited to uncured material breach of the terms of this Agreement by the other party. Also considered adequate cause under this provision would be failure by Institution to comply with, or a demonstrated intent to fail to comply with, the warranties in Section 11 (Anti-Corruption). Odstoupeni od smlouvv z d1°1vodu zavainého poruseni zavazk . Kterakoliv ze smluvnich stran je opravnéna odstoupit od smlouvy ihned po oznameni d vodu odstoupeni, napf‘iklad z d vodu zavainého poruseni této smlouvy druhou smluvni stranou bez napravy. Dalsim d vodem, ktery je povaiovan za opravnény ve smyslu tohoto ustanoveni, je nesplneni zaruk nebo projev umyslu zéruky nesplnit podle clanku ll (Antikorupéni ustanoveni). 8.2. Effective Date of Termination. If the termination of the contract occurs because of the circumstances stated in Article 8.1.b or c, the termination / termination of the contract shall become effective upon the expiration of a notice period of 2 months commencing on the rst day of the month following the delivery of the termination to the other party. 8.2 Datum uéinnosti ukonéeni smlouvy. Pokud k ukonéeni smlouvy doslo Z d vodu okolnosti uvedenych v clancich 8.1.b nebo c, ukonéeni/vypovéd’ smlouvy nabyva uéinnosti uplynutim vypovédni doby v délce 2 mésic , ktera poéne beiet prvnim dnem mésice nasledujiciho po doruéeni ukonéeni/vypovédi druhé strané. 11 8.3. Payment upon Early Termination. The terms in this Section 8.3, Payment upon Early Termination, apply only if the Agreement is terminated early for a reason other than for cause (see Section 8.1.d, Termination for Cause). Upon early termination, P zer will pay a pro rata portion of the total IIR funding, less payments already made. Institution will refund to P zer any funding already received in excess of this calculated amount except to the extent that such funds have already been used, or committed and unable to be canceled, in a manner consistent with the Study budget upon which the IIR Support is based or as prospectively approved by P zer. 8.3 Platba po predéasném movézeni smlouvy. Podminky uvedené v clanku 8.3 — Platba pfi predéasném ukonceni smlouvy se uplatni pouze v p padé predcasného ukonéeni smlouvy z d vod nepfedstavujicich zavaZné poruseni zavazk (viz clanek 8.1.d — Odstoupeni 0d smlouvy z d vodu zévainého poruseni zavazk ). V p padé predcasného ukonceni smlouvy uhradi spolecnost P zer pomérnou cast celkové castky nanéni podpory na zkousejicim iniciovany vyzkum p0 odecteni jiz uhrazenych plateb. Zdravotnické zarizeni vrati spolecnosti P zer veskeré prostredky, které jiz prij alo a jejichz vyse pfesahuje tuto vypoétenou castku, kromé p 'padu, kdy tyto prostredky jiz byly pouiity nebo poukazany a tuto uhradu jiz neni mozné zrusit, a to zp sobem odpovidajicim rozpoctu studie, na némz je zaloZena nanéni podpora akademického vyzkumu nebo zp sobem v budoucnu schvalenym spoleénosti P zer. 12 8.4. Reconciliation upon Study 8.4 V ovnani po provedeni Completion. At Study m. Po dokonéeni studie si Completion, the parties will $111111“? strany poskytnouw cooperate to perform a nancial Od’VldaJ 101 soucjnPOSt P“ , , reconciliation to con rm vzajemnem nancnim vyrovnanl pro . potvrzeni souladu mezi celkovymi cons1stency between total P zer . , , . . , . . nnlnlkovyrm platbami uhrazenyrm mllestone payments and the spoleénosti P zer a smluvné agreed-upon mllestones and stanovenymi milniky a vystupy. dellverables. The partles agree to Smluvni strany se zavazuji vzaj emné make any adjustment (eg, refund si vyrovnat pripadné rozdily (napf. or additional payment) that is vracenim navic uhrazené eastky revealed by this analysis to be nebo doplacenim formou dodateéné warranted. platby), zjisténé provedenou a overenou analyzou 9. Other Provisions 9. Ostatni ustanoveni 9.1. Indemni cation. The Study is not 9.1 Odskodneni. Tato studie neni designed, Sponsored, or managed navrhovana, zadavana ani fizena by P zer and P zer provides no spoleénosti P zer, ktera zaroven indemni cation of any type. neposkytuje zadné odskodneni. 9.2. Suitability. Institution certi es 9.2 Soulad se zakonem. that both it and Principal Zdrayotnické zafizeni prohlasuje, ze Investigator are licensed, jsou SPOIU S hlavnim Zk9U§ejif3ifn registered, or otherwise quali ed drzlteh odpowdajicich 11361101, J50“ and suitable under local laws to r glsuovam a 521mm dab , , , act as a clinical study sponsor predpoklady p99‘1”“?p”V131“? , . . . ’ predplsy platnynn v zenn provadem Stud? Slte’ or Investigator, as studie, na zaklade kterych jsou applicable. Inst1tutlon also opravneni vykonavat cinnost certl es that there are no zadavatele, vyzkumného pracoviste applicable laws or other nebo zkousejicich. Zdrayotnické obligations that prohibit it from zafizeni dale prohlasuje, 2e conducting the Study and entering neexistuji pravni ani jiné prekazky, into this Agreement. Institution které by mu bramly V PFOVedeni further certi es that neither it nor Studie a aza‘ffenifetOISH OUVy-I V Principal Investigator is debarred .ZdraVOtFICke Zanzem prvohlasuje, 26 under subsections 306(a) or and Jergulamcnlavnilmuzl11t10h0du me21 smluvnimi understanding between the parties Stranaml V sow/15108“ S predmetem . . . smlouvy. Tato smlouva nahrazuje relatlng to this sub] ect matter. veskeré d véjsi dohody mezi ThisAgreement supersedes all smluvnimi stranami (ustni i pisemné) prev1ous agreements between the V souvislosti s touto studii parties (oral1 and written) relating s vyjimkou zavazk , které ze své to this Study, except for any podstaty z stavaji v platnosti obligations that, by their terms, nezavisle na této smlouvé. survive independent of this Agreement. 9.9. Con ict with Attachments or 9.9 Rozpor mezi smlouvou a Protocol. If there is any con ict between this Agreement and any VI pnlohami nebo protokolem. V pfipadé rozporu mezi touto 15 of its Attachments, the terms of this Agreement will control. If there is any con ict between the Agreement and the Protocol, the Agreement will control except with respect to medical, scienti c, or clinical matters relating to Study conduct, for which the Protocol will take precedence. smlouvou a nékterou z jejich p ’loh maji prednost ustanoveni této smlouvy. V pripadé rozporu mezi touto smlouvou a protokolem maji prednost ustanoveni této smlouvy s vyjimkou rozpor z hlediska lékarského, Védeckého nebo klinického, u nichi ma prednost protokol. 10. Anti-Corruption 10. Antikorupéni ustanoveni 10.1. De nitions 10.1 De nice. a. Government. As used in this Agreement, “Government” includes all levels and subdivisions of governments (ie, local, regional, and national; administrative, legislative, and executive). Statni organy. Pojem ,,statni organy” pro 1'16e této smlouvy zahrnuje organy statni spravy a samospravy na vsech urovnich (tj. mistni, regionalni a vnitrostatni; spravni, zakonodamé a vykonné). b. Government Of cial. As used in this Agreement, “Government Of cial” includes 1) any elected or appointed non—US Government of cial (eg, a legislator or a member of a non—US Government ministry), 2) any employee or individual acting for or on behalf of a non—US Government of cial, non- US Government agency, or enterprise performing a function of, or owned or controlled by, a non—US Government (eg, a healthcare professional employed by a non—US Government hospital or researcher employed by a non—US Government university), 3) any non—US political party of cer, candidate for non—US public of ce, or employee or individual acting for or on Statni urednik. Pojmem ,,statni urednik” se pro 1'16e této smlouvy rozumi 1) zvoleny nebo jmenovany neamericky statni urednik (napr. clen zakonodarného sboru nebo neamerického statniho ministerstva), 2) zaméstnanec nebo osoba vykonavajici cinnost pro (nebo jménem dale uvedenych osob) neamerického statniho urednika, neamerickou statni agenturu nebo spolecnost, ktera plni funkci nebo je fizena jinou nei americkou Vladou (napr. odbornik v oblasti zdravotnictvi zaméstnany neamerickou statni nemocnici nebo 16 behalf of a non—US political party or candidate for public of ce, 4) any employee or individual acting for or on behalf of a public international organization, and 5) any member of a royal family or member of a non-US military. vyzkumny pracovnik zaméstnany neamerickou statni univerzitou), 3) clen politické strany mimo USA, kandidat na funkci V neamerickém statnim uradu nebo zaméstnanec ci fyzicka osoba vykonavajici cinnost pro neamerickou politickou stranu nebo jednajici jejim jménem nebo kandidat na vefejnou funkci, 4) zaméstnanec ci fyzicka osoba vykonavajici cinnost pro vefejnou mezinarodni organizaci nebo jednajici jejim jménem, 5) clen kralovské rodiny nebo clen neamerické armady. 10.2. Warranties. Institution warrants 10.2 zaruky. Zdravotnické to P zer the following: zaf’izeni ruéi spolecnosti P zer za nasledujici: a. Any information provided by Institution to P zer as part of P zer’s anti-corruption due diligence process is complete and accurate. a. Veskeré informace poskytnuté zdravotnickym zafizenim spoleénosti P zer jako soucast provadéni antikorupcni proverky ze strany spoleénosti P zer jsou uplné a pfesné. The funding provided by P zer under this Agreement will not cause Institution or individuals af liated with Institution to do anything that would result in P zer improperly obtaining or retaining business or gaining any improper business advantage. b. Financni' prostredky poskytnuté spoleénosti P zer v souladu s touto smlouvou nezpusobi, Ze zdravotnické zaiizeni nebo osoby s nim spojené uéini cokoliv, v d sledku cehoz by spoleénost P zer neopravnéne ziskala nebo si udrzela zakazku, pripadné ziskala jakoukoliv neopravnénou obchodni vyhodu. 17 C. Institution will not, and will take measures to ensure that individuals af liated with Institution will not, use any portion of the P zer funding to directly or indirectly offer or pay any money or anything of value in an effort to in uence any Government Of cial or any other person in order for Zdravotnické za 'zeni nepouzij e (a zajisti, aby nepouzily ani zadné osoby, které jsou s nim propojeny) 251a east nanénich prostfedk poskytnutych spoleénosti P zer k prime éi neprimé nabidce ani k poskytnuti jakékoliv nanéni castky éi jiné hodnoty k pokusu o ovlivnéni statniho urednika éi jiné osoby s cilem 1) P zer to improperly obtain or retain business or to gain an improper business advantage, or 1) zajistit spoleénosti P zer neopravnéné ziskani nebo udrzeni zakazky nebo ziskani neopravnéné obchodni vyhody, nebo 2) Institution or the af liated individual(s) to improperly obtain or retain business or gain a business advantage. 2) aby zdravotnické zafizeni nebo osoby, které jsou s nim propojeny, neopravnéné ziskaly nebo si udrzely zakazku, pripadné ziskaly neopravnénou obchodni vyhodu. (1. Neither Institution nor, to Institution’s knowledge, any individuals associated with Institution have accepted a payment intended to improperly obtain or retain business for P zer or to gain an improper business advantage for P zer. Zdravotnické za 'zeni ani osoby, které jsou s nim propojeny, nepf’ij aly s védomi'm tohoto za ’zeni zadnou castku s umyslem ziskat nebo udrzet zakazku pro spolecnost P zer nebo ziskat pro spolecnost P zer neopravnénou obchodni vyhodu. Institution will not, and will take measures to ensure that individuals associated with Institution will not, accept in the future any payment intended to improperly obtain or retain business for P zer or to gain an improper business advantage for P zer. Zdravotnické za 'zeni neprijme (a zajisti, aby nepf‘ij aly ani zadné osoby, které jsou s nim propojeny) v budoucnu zadnou castku za uéelem neopravnéného ziskani nebo udrzeni zakazky pro spolecnost P zer nebo ziskani neopravnéné obchodni vyhody pro tuto spolecnost. 10.3. Non-Compliance. Failure to comply with, or a demonstrated intent to fail to comply with, any of the warranties in Section 11.2, 10.3 PM Nedodrzeni zaruk nebo projev umyslu nedodrzet nékterou ze zaruk uvedenych v clanku 11.2 pfedstavuj e zavaZné poruseni smlouvy, na 18 above, will constitute adequate cause for P zer to immediately terminate the Agreement under Section 9.1 .d, Termination for Cause. In such a circumstance, P zer is under no obligation to provide Institution an opportunity to cure before termination or to provide any further payment upon termination, including any payment for non-cancelable commitments by Institution relating to the Study. zakladé néhoz m ze spolecnost P zer odstoupit od smlouvy s okamiitou platnosti podle clanku 9.1.d. V takovém pfi’padé neni spolecnost P zer povinna umozmt zdravotnickému za 'zeni napravu pochybeni pred odstoupenim od smlouvy, ani mu po odstoupeni nemusi uhradit zadné dalsi platby véetné plateb za nezrusitelné zavazky ze strany zdravotnického za zeni v souvislosti se studii. 10.4. This Agreement is drawn up in two copies of the original, each of which receives one at a time. This Agreement may be supplemented or amended only on the basis of written amendments accepted by both parties. This Agreement shall enter into force on the date of its signature by both parties and effective as of the date of its publication in the register of contracts pursuant to Act No. 340/2015 Coll. The parties declare that this agreement expresses their true, serious, free and complete will, simple mistakes. In witness whereof the authorized representatives of the parties attach their signatures. 10.4 Tato smlouva je vyhotovena ve 2 stejnopisech s platnosti originalu, z nichz kaZda strana obdrzi po jednom. Tato smlouva m Ze byt doplnovana éi ménéna pouze na zakladé pisemnych dodatk , akceptovanych obéma stranami. Tato smlouva nabyva platnosti dnemjej iho podpisu obéma stranami a ucinnosti dnem jejiho uvefejnéni v registru smluv dle zakona c. 340/2015 Sb. Strany prohlasuj i, 26 tato smlouva vyjadruje jejich pravou, Vaznou, svobodnou a uplnou v li, prostou omyl . Na d kaz shora uvedeného pripojuji opravnéni zastupci stran své podpisy. Accepted and Agreed to by:/ Smlouvu potvrdil a schvalil: P zer, spol. S no 29. 11. 2017 —Managing Director/Jednatel DATE/DATUM Fakultni Nemocnice Hradec Kralové: 19 29.11. 2017 prof. MUDr. Vladimir Paliéka, CSc., dr. h. c., Director DATE/DATUM Read and Acknowledged by/ Smlouvu pfeéetl a souhlasi: 29. 1 1. 2017 —,hlavni zkou§ejici DATE/DATUM Priloha A ROZVRH PLATEB Platby Castka EUR Prvni platba (pozn. Viz nize) EUR 17 096,21 Druha platba (pozn. Viz nize) EUR 14,596.21 (31 brezna 2018) Zévéreéna platba (pozn. Viz nize) EUR 2,500 Celkem EUR 34 192, 42 Prvni platba. P zer neprovede prvni platbu drive, nez obdrzi podepsanou kopii smlouvy. Druhé platba. P zer provede druhou platbu do 31 brezna 2018. Zévéreéna platba. P zer provede zévéreénou platbu po obdrzeni zavéreéné zprévy o vysledcich studie a splneni V§ech povinnosti vyplyvajicich ze smlouvy. Attachment A PAYMENT SCHEDULE Milestone Payment amount EUR Initial payment (see note below) EUR 17 096,21 Second payment (see note below) EUR 14,596.21 (31St March 2018) 20 Final payment (see note below) EUR 2,500 Total EUR 34 192, 42 Initial Payment. P zer will make no initial payment until P zer has received an executed copy of the Agreement Second payment. P zer will make the second payment in 3 lst March 2018. Final Payment. P zer will make the nal payment only after receipt of the Study Report and completion of any applicable remaining obligations under the Agreement. 21