Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB Číslo smlouvy Objednatele: 01PU-003885 Číslo smlouvy Poskytovatele: Evidenční číslo (ISPROFIN/ISPROFOND): 500 115 0001 Název související veřejné zakázky: Znalecký posudek na ocenění vybraného nemovitého majetku v areálu společnosti ÚVR Mníšek pod Brdy a.s. za účelem zvažovaného nákupu těchto nemovitostí pro umístění SSÚD Mníšek pod Brdy na D4 uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi následujícími smluvními stranami (dále jako „Smlouva44): Ředitelství silnic a dálnic ČR Na Pankráci 546/56, 140 00 Praha 4 se sídlem 65993390 IČO: CZ65993390 DIČ: příspěvková organizace právní forma: ........... ... .... ........... ........................ bankovní spojení: ........ .................... ................................... zastoupeno: ........ ...... ........... osoba oprávněná k podpisu smlouvy: ..................... .............. kontaktní osoba: ......................................... e-mail: .................... tel: (dále jen „Objednatel”) a Deloitte Advisory s.r.o. Praha 8, Karolinská 654/2, PSČ 186 00 se sídlem 27582167 IČO: CZ27582167 DIČ: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 113225 zápis v obchodním rejstříku: společnost s ručením omezeným právní forma: .................. ............ ................................ bankovní spojení: ....... .......................................... zastoupen: ................ kontaktní osoba: ................................ ..... e-mail: .......... ................... tel: 1 (dále jen „Poskytovatel") (Objednatel a Poskytovatel dále také společně jako „Smluvní strany ) I. Úvodní ustanovení 1 Smlouva jo uzavřena podle ustanovení § 1746 odst. 2 zákona ě. 89/2012 Sb občanský ' zákoník, v platném znéni (dále jen „Občanský zákoník”) na základe výsledku veřeje zakázky malého rozsahu na služby vedené pod výše uvedeným nazvetn zadavane mimo zadávací řízení v souladu s § 31 zákona 4.134/2016 Sb., o zadáván, veřejných zakazek, v platném znění (dále jen „Zakázka ). 2 Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností o vztahu Smlouvy a zadávací dokumentace nebo výzvy k podání nabídek Zakázky jsou stanovena tato výkladová pravidla: a) v případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení Smlouvy budou tato ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala účel Zakazky vyjádřeny zadávací dokumentaci nebo výzvou k podání nabídek; . , b) v případě chybějících ustanovení Smlouvy budou použtta dostatečné konkrétní ustanovení zadávací dokumentace nebo výzvy k podání nabídek; c) v případě rozporu mezi ustanoveními Smlouvy a zadávací dokumentace nebo vyzvy k podání nabídek budou mít přednost ustanovení Smlouvy. II. Předmět plnění 1. Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli plnění (služby), jejichž podrobný soup‘ včetně specifikace je uveden v příloze č. 1 Smlouvy (dále jen „Služby ). 2 Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli Služby na následujícím místě: Ředitelství silnic a dálnic ČR, adresa: Práčská 3338/3, 106 00 Praha 10. 3 Objednatel se zavazuje řádně a včas poskytnuté Služby (jejich výstupy) převzít (akc^tovad) a uhradit Poskytovateli za poskytnutí Služeb dle této Smlouvy cenu uvedenou v cl. IV. teto Smlouvy. 4 Je li součástí plnění Poskytovatele dílo ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb„ o právu ' autorském, ve znění pozdějších předpisů poskytuje k způsobům newhradní časově územně a množstevně neomezenou licenci, a to ke všem zpusoDu užití (zejména s právem dílo dále upravovat, a to i prostřednictvím třetí osoby) a s pravém udělení podlicence nebo postoupení licence na třetí osobu. Ltcencm poplatek je zahrnut v ceně uvedené v čl. IV Smlouvy. 5 Pokud se na jakoukoliv část plnění poskytovanou Poskytovatelem vztahuje GDPR ' (Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních udaju a o volnem pohy těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobmch udaju)) je Poskytovatel povinen zajistit plnění svých povinností v GDPR stanovených. V pnpade, kdy bude Poskytovatel v kterémkoliv okamžiku plněni svých smtavmch povinnost, zpracovatelem osobních údajů poskytnutých Objednatelem nebo získaných pro Objednatele, je povinen na tuto skutečnost Objednatele upozornit a bezodkladné (vždy vsak J Stránka 2 z 21 před zahájením zpracování osobních údajů) s ním uzavřít Smlouvu o zpracování osobních údajů, která tvoří přílohu č. 3 této Smlouvy. Smlouvu dle předcházející věty je dále Poskytovatel s Objednatelem povinen uzavřít vždy, když jej k tomu Objednatel písemně vyzve. III. Doba plnění 1. Poskytovatel je povinen poskytnout Služby Objednateli ve lhůtách či termínech uvedených v příloze č. 1 Smlouvy. IV. Cena 1. Objednatel je povinen za řádně a včas poskytnuté Služby zaplatit Poskytovateli následující cenu (dále jako „Cena“): Cena bez DPH: 200 0 0 0 Kč DPH: 42 000 Kč Cena včetně DPH: 242 000 Kč 2. Cena j e stanovena j ako maximální a nepřekročitelná s výj imkou změny zákonné sazby DPH nebo s výjimkou dodatkem Smlouvy sjednané nepodstatné změny Smlouvy. 3. Položkový rozpis Ceny Služeb je uveden v příloze č. 2 této Smlouvy. V. Platební podmínky 1. Objednatel se zavazuje uhradit fakturovanou Cenu Služeb jednorázovým bankovním převodem na účet Poskytovatele uvedený na faktuře, a to na základě daňového dokladu - faktury vystavené Poskytovatelem se lhůtou splatnosti 30 dnů ode dne doručení faktury Objednateli. Fakturu lze předložit Objednateli nejdříve po protokolárním převzetí Služeb Objednatelem bez vad, resp. po odstranění všech vad Služeb a nejpozději ve lhůtě do 15 dnů ode dne protokolárního předání Služeb Objednateli. Budou-li Služby poskytnuty bez vad, zavazuje se Objednatel protokolárně je převzít bez zbytečného odkladu po jejich poskytnutí; pokud tak Objednatel neučiní ani do tří dnů po jejich poskytnutí, považují se Služby za protokolárně převzaté okamžikem uplynutí této lhůty. 2. Fakturovaná Cena musí odpovídat Ceně uvedené v čl. IV odst. 1 Smlouvy a oceněnému rozpisu Ceny Služeb uvedenému v příloze č. 2 Smlouvy. 3. Faktura musí obsahovat veškeré náležitosti stanovené platnými právními předpisy, zejména § 29 zákona č. 235/2004 Sb. a § 435 Občanského zákoníku. Faktura dále musí obsahovat číslo Smlouvy, název Zakázky a ISPROFIN/ISPROFOND. Pokud faktura nebude obsahovat všechny požadované údaje a náležitosti nebo budou-li tyto údaje uvedeny Poskytovatelem chybně, je Objednatel oprávněn takovou fakturu Poskytovateli ve lhůtě splatnosti vrátit k odstranění nedostatků, aniž by se tak dostal do prodlení s úhradou Ceny. Poskytovatel je povinen zaslat Objednateli novou (opravenou) fakturu ve lhůtě 15 (patnácti) kalendářních dnů ode dne doručení prvotní (chybné) faktury Objednateli. Pro vyloučení Stránka 3 z 21 pochybností se stanoví, že Objednatel není v takovém případě povinen hradit fakturu ve lhůtě splatnosti uvedené na prvotní (chybné) faktuře a Poskytovateli nevzniká v souvislosti s prvotní fakturou žádný nárok na úroky z prodlení. 4. Objednatel neposkytuje žádné zálohy na Cenu, ani dílčí platby Ceny. 5. Smluvní strany se dohodly, že povinnost úhrady faktury vystavené Poskytovatelem je splněna okamžikem odepsání příslušné peněžní částky z účtu Objednatele ve prospěch účtu Poskytovatele uvedeného na faktuře. Poskytovatel je povinen na faktuře uvádět účet Poskytovatele uvedený v ustanovení Smlouvy upravujícím Smluvní strany. 6. Platby budou probíhat v Kč (korunách českých) a rovněž veškeré cenové údaje budou uvedeny v této měně. VI. Odpovědnost za vady 1. Objednatel je oprávněn uplatnit (reklamovat) u Poskytovatele vady poskytnutých Služeb včetně výstupů Služeb, jestliže nebyly poskytnuty v souladu se Smlouvou. Objednatel je povinen uplatnit vadu poskytnutých Služeb u Poskytovatele bez zbytečného odkladu poté, kdy Objednatel vadu zjistil (dále jen „Vytčení vady“). K Vytčení vady výstupů Služeb zachycených na hmotném podkladě je Objednatel oprávněn ve lhůtě 6 (šesti) měsíců ode dne převzetí daného výstupu Služby, tj. ode dne podpisu příslušného předávacího protokolu nebo jiného relevantního dokladu o převzetí výstupu Služby. 2. Poskytovatel je povinen zahájit práce na odstranění Vytčené vady bez zbytečného odkladu po Vytčení vady Objednatelem, nejpozději však do pěti (5) kalendářních dnů ode dne Vytčení vady Objednatelem (dále jen „Vytčená vada“). Objednatel je oprávněn požadovat namísto odstranění Vytčené vady slevu z Ceny, resp. z Ceny dané části Služeb. 3. Jestliže je Vytčená vada vzhledem k povaze Služeb a Výstupů Služeb neodstranitelná, je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli v rámci Vytčení vady zcela nové provedení Služeb nebo slevu z Ceny Služeb neboje oprávněn od Smlouvy odstoupit, a to dle své volby učiněné v okamžiku uplatnění vady u Poskytovatele. 4. Jestliže má Vytčená vada charakter vady právní je Objednatel oprávněn požadovat po Poskytovateli odstranění Vytčené vady spočívající v zajištění nerušeného užívání Služeb, resp. výstupů Služeb Objednatelem, a/nebo slevu z Ceny a/nebo je oprávněn od Smlouvy odstoupit, a to dle své volby učiněné při uplatnění vady Služeb. 5. Smluvní strany se mohou na žádost Objednatele písemně dohodnout na jiném způsobu řešení Vytčení vady. 6. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že pokud Objednatel neuplatní v rámci Vytčení vad jiné řešení Vytčené vady, než je odstranění Vytčené vady, je Poskytovatel povinen vyřešit Vytknutou vadu jejím bezplatným odstraněním. 7. Poskytovatel je povinen postupovat při odstraňování Vytčených vad Služeb, resp. vad výstupů Služeb s odbornou péčí, Vytčené vady odstraňovat ve lhůtách stanovených k tomu Objednatelem s přihlédnutím k objektivní časové náročnosti odstranění dané Vytčené vady. Při odstranění vady Služeb je Poskytovatel povinen postupovat v souladu s požadavky a instrukcemi Objednatele a v souladu s jemu známými zájmy Objednatele. Poskytovatel je povinen po celou dobu odstraňování Vytčených vad informovat Objednatele o postupu jejich odstraňování, a to způsobem, formou, rozsahem a v termínech či lhůtách určených Stránka 4 z 21 Objednatelem v rámci Vytčení vady, pokud tuto povinnost Poskytovatele v rámci Vytčení vady Objednatel stanoví. Pokud tuto povinnost Poskytovatele v rámci Vytčení vady ve smyslu předchozí věty Objednatel nestanoví, platí, že je Poskytovatel povinen Objednatele informovat pouze na základě jednotlivé písemné žádosti Objednatele, a to v termínu či lhůtě v této žádosti uvedené a nejsou-li uvedené, pak ve lhůtě přiměřené. 8. V případě Vytčených vad výstupů Služeb je Poskytovatel povinen tyto vady odstranit ve lhůtě stanovené mu k tomu Objednatelem (tj. předat Objednateli v této lhůtě řádný výstup Služeb). Objednatel je oprávněn odmítnout převzetí výstupů Služeb, pokud zjistí, že Vytčené vady nebyly Poskytovatelem řádně odstraněny. V případě, že Objednatel odmítne převzít výstupy Služeb, u nichž nebyly odstraněny Poskytovatelem vady, má se za to, že Vytčená vada je vadou neodstranitelnou, a Objednatel má dále právo požadovat slevu z Ceny Služeb nebo zcela nové poskytnutí Služeb nebo má právo od Smlouvy odstoupit, a to dle své volby učiněné při odmítnutí převzetí Výstupů z důvodu neodstranění jejich vad. VII. Smluvní sankce 1. Za prodlení s poskytováním Služeb, resp. za prodlení s předáním výstupů Služeb, se Poskytovatel zavazuje uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,5 % z Ceny Služeb stanovené v čl. IV. této Smlouvy, a to za každý i započatý den prodlení. 2. V případě prodlení Objednatele s uhrazením Ceny je Poskytovatel oprávněn po Objednateli Požadovat úrok z prodlení ve výši stanovené platnými právními předpisy. 3. Uplatněním smluvní pokuty není dotčena povinnost Smluvní strany k náhradě škody druhé Smluvní straně v plné výši. Uplatněním smluvní pokuty není dotčena povinnost Poskytovatele k poskytnutí Služeb Objednateli. VIII. Ukončení Smlouvy 1. Smluvní strany mohou Smlouvu ukončit písemnou dohodou. 2. Objednatel je oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy s účinky ex tunc v případě, že Poskytovatel ve stanovených lhůtách či termínech nezapočne s plněním předmětu Smlouvy. 3. Objednatel je oprávněn písemně odstoupit od Smlouvy v případě, že prokáže, že Poskytovatel v rámci své nabídky podané v Zakázce uvedl nepravdivé údaje, které ovlivnily výběr nejvhodnější nabídky. 4. Smluvní strany jsou oprávněny písemně odstoupit od Smlouvy v případě, že druhá Smluvní strana opakovaně (minimálně třikrát) poruší své povinnosti dle této Smlouvy a na tato porušení smluvních povinnosti byla Smluvní stranou písemně upozorněna. Smluvní strany výslovně sjednávají, že jsou dle tohoto odstavce Smlouvy oprávněny od Smlouvy platně odstoupit i tím způsobem, že písemné odstoupení od Smlouvy doručí druhé Smluvní straně společně s třetím písemným upozorněním na porušení smluvní povinnosti druhé Smluvní strany. 5. Objednatel je oprávněn písemně vypovědět Smlouvu s účinky od doručení písemné výpovědi Poskytovateli, a to i bez uvedení důvodu. V tomto případě je však povinen Poskytovateli uhradit nejen cenu již řádně poskytnutých Služeb, ale i Poskytovatelem prokazatelně doložené mamě vynaložené účelné náklady přímo související Stránka 5 z 21 s neuskutečněnou částí předmětu plnění, které Poskytovateli vznikly za dobu účinnosti Smlouvy. Náklady ve smyslu předchozí věty se nerozumí ušlý zisk. IX. Registr smluv 1. Poskytovatel poskytuje souhlas s uveřejněním Smlouvy v registru smluv zřízeným zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jako „zákon o registru smluv ). Poskytovatel bere na vědomí, že uveřejnění Smlouvy v registru smluv zajistí Objednatel. Do registru smluv bude vložen elektronický obraz textového obsahu Smlouvy v otevřeném a strojově čitelném formátu a rovněž metadata Smlouvy. 2. Poskytovatel bere na vědomí a výslovně souhlasí, že Smlouva bude uveřejněna v registru smluv bez ohledu na skutečnost, zda spadá pod některou z výjimek z povinnosti uveřejnění stanovenou v § 3 odst. 2 zákona o registru smluv. 3. V rámci Smlouvy nebudou uveřejněny informace stanovené v § 3 odst. 1 zákona o registru smluv označené Poskytovatelem před podpisem Smlouvy. X. Závěrečná ustanovení 1. Tato Smlouva nabývá platnosti podpisem obou Smluvních stran a účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. 2. Smlouva je uzavřena na dobu určitou a skončí řádným a úplným splněním předmětu této Smlouvy Smluvními stranami. 3. Tuto Smlouvu je možné měnit pouze prostřednictvím vzestupně číslovaných dodatků uzavřených v listinné podobě. 4. Služby dle této Smlouvy budou poskytnuty v souladu s Obchodními podmínkami Deloitte CE (dále jako „Obchodní podmínky44), které jsou ktéto Smlouvě přiloženy a tvoří její nedílnou součást. Objednatel potvrzuje, že se seznámil se zněním Obchodních podmínek a souhlasí snimi. Objednatel bere na vědomí čl. 6 Obchodních podmínek, omezující odpovědnost za škodu. V případě rozporu mezi ujednáními této Smlouvy a ujednáními Obchodních podmínek mají ujednání Smlouvy v příslušném rozsahu přednost před ujednáními Obchodních podmínek. 5. Pokud není ve Smlouvě a jejích přílohách stanoveno jinak, řídí se právní vztah založený touto Smlouvou Občanským zákoníkem. 6. Tato Smlouva se vyhotovuje ve 2 (dvou) stejnopisech, z nichž obě Smluvní strany obdrží po 1 (jednom) stejnopisu. 7. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 - Specifikace Služeb Příloha č. 2 - Rozpis Ceny Služeb Příloha č. 3 - Smlouva o zpracování osobních údajů (vzor) Stránka 6 z 21 Příloha č. 4 - Obchodní podmínky Deloitte CE V Praze dne V Praze dne 2.% . ‘H . 201? Za Objednatele Za Poskytovatele: Podpis oprávněné osoby Stránka 7 z 21 Příloha č. 1 - Specifikace Služeb Služby budou zahrnovat odhad tržní hodnoty nemovitého majetku tvořícího areál UVR v Mníšku pod Brdy uvedeného níže (dále jen „Nemovitý majetek") pro účely zvažované koupě. Výstupem Služeb bude znalecký posudek k datu ocenění, které bude smluvními stranami dohodnuto po uzavření této Smlouvy, ve věci odhadu tržní hodnoty předmětného Nemovitého majetku (dále také jen “Výstupy” či „Znalecký posudek"). Znalecký posudek bude vyhotoven v českém jazyce a bude obsahovat: • souhrnný úvod představující zadání a cíl znaleckého úkolu, • popis Nemovitého majetku, • popis metod a přístupů použitých pro účely ocenění, • analýzu relevantního trhu a Nemovitého majetku, • analýzu klíčových předpokladů, • ocenění Nemovitého majetku, • přílohy prezentující postupy a výsledky prací. Výše uvedené Služby budou provedeny v souladu s obecně přijímanými normami oceňování. V souladu s tím budou použity pro ocenění takové postupy, které bude Poskytovatel za daných okolností považovat za nezbytné. Za předpokladu, že veškeré informace a dokumenty, které budou potřebné k realizaci těchto Služeb, budou poskytnuty včas a ve formě, která umožní Poskytovateli řádné poskytnutí těchto Služeb, bude předběžná verze Výstupů odeslána nejpozději osm týdnů od poskytnutí požadovaných podkladů a účinnosti Smlouvy (podle toho, co nastane později). Konečná verze Znaleckého posudku bude předána do 5 pracovních dnů od obdržení připomínek k pracovním verzím, přičemž tato doba se může změnit v závislosti na rozsahu a závažnosti připomínek. Omezení použití Klient není oprávněn použít Výstupy pro jiné účely, než jak je specifikováno výše v této Smlouvě. Stránka 8 z 21 Seznam předmětného nemovitého majetku tvořícího areál UVR v Mníšku pod Brdy Parcelní LV Výměra Druh pozemku Stavba na pozemku Užitná číslo plocha (m 2) 2 581 (m2) 1988/1 2 936 1988/7 2 936 1 218 ostatní plocha 1988/8 2 581 1988/14 2 581 302 zastavěná plocha a nádvoří Šatny/dílna 261 2 581 Vodárna 0 1988/16 61 zastavěná plocha a nádvoří Drtírna 2 581 225 1988/17 262 zastavěná plocha a nádvoří Dílna - skladová 150 2 581 ____________budova 428 1988/18 2 581 140 zastavěná plocha a nádvoří Zámečnická dílna 4 035 2 581 789 1988/19 2 581 499 zastavěná plocha a nádvoří Skladová hala 368 1988/21 2 936 (technologická 1988/22 2 936 4 833 zastavěná plocha a nádvoří __________ budova) 487 1988/115 2 936 1988/125 2 936 878 zastavěná plocha a nádvoří Truhlárna 418 2 936 Původní kotelna 38 1988/126 2 936 386 zastavěná plocha a nádvoří 2 936 Administrativní 40 1988/127 2 936 17 zastavěná plocha a nádvoří budova 1988/129 2 581 1988/130 2 581 152 ostatní plocha Sklad - hala 1988/131 2 581 Sklad - přístřešek 1988/134 2 581 329 ostatní plocha Sklad - přístřešek 1988/135 2 581 1988/124 2 936 201 zastavěná plocha a nádvoří 1988/137 2 936 1988/137 2 936 162 ostatní plocha 1988/138 2 936 1988/139 2 936 936 ostatní plocha 1988/221 2 936 1988/263 4 623 295 ostatní plocha 1988/225 4 623 1988/223 2 581 40 ostatní plocha 1988/256 2 581 1988/255 2 581 228 ostatní plocha 1988/247 2 581 1988/246 2 581 410 ostatní plocha 1988/166 1988/167 200 ostatní plocha 1988/168 1988/169 130 ostatní plocha 1988/170 40 ostatní plocha 45 ostatní plocha 31 ostatní plocha 2 800 ostatní plocha 72 ostatní plocha 90 ostatní plocha 18 ostatní plocha 1 896 ostatní plocha 267 ostatní plocha 2 269 ostatní plocha 4 592 ostatní plocha 319 ostatní plocha 451 zastavěná plocha a nádvoří 402 ostatní plocha 46 zastavěná plocha a nádvoří 46 zastavěná plocha a nádvoří Stránka 9 z 21 1988/171 2 581 129 ostatní plocha 1988/172 2 581 215 ostatní plocha 1988/173 2 581 449 ostatní plocha 1988/174 2 581 309 ostatní plocha 1988/184 2 581 450 ostatní plocha 1988/185 2 581 384 ostatní plocha 1988/186 2 581 619 ostatní plocha 1988/192 2 581 776 ostatní plocha 1988/193 2 581 1 146 ostatní plocha 1988/194 2 581 25 ostatní plocha 1988/196 2 581 159 zastavěná plocha a nádvoří Sklad 220 1988/197 2 581 51 ostatní plocha 1988/198 2 581 32 ostatní plocha 1988/199 2 581 125 zastavěná plocha a nádvoří Sklad 110 1988/200 2 581 40 ostatní plocha 1988/201 2 581 23 ostatní plocha 1988/202 2 581 51 ostatní plocha 1988/203 2 581 82 ostatní plocha 1988/204 2 581 284 zastavěná plocha a nádvoří Sklad 302 1988/206 2 581 10 ostatní plocha 1988/207 2 581 3 ostatní plocha 1988/208 2 581 2 ostatní plocha 1988/209 2 581 39 ostatní plocha 1988/211 2 581 177 ostatní plocha 1988/212 2 581 292 ostatní plocha 1988/213 2 581 233 ostatní plocha 1988/214 2 581 31 ostatní plocha 1988/215 2 581 234 ostatní plocha 1988/216 2 581 79 ostatní plocha 1988/217 2 581 170 ostatní plocha 1988/219 2 581 700 ostatní plocha 1988/220 2 581 639 ostatní plocha 1988/226 2 581 18 ostatní plocha 1988/228 2 581 47 ostatní plocha 1988/229 2 581 167 ostatní plocha 1988/231 2 581 344 zastavěná plocha a nádvoří Původní uhelna - 310 přístřešek 1988/232 2 581 1 654 ostatní plocha 1988/233 2 581 90 zastavěná plocha a nádvoří Sklad 80 1988/234 2 581 155 zastavěná plocha a nádvoří Sklad 110 1988/235 2 581 113 ostatní plocha 1988/236 2 581 38 ostatní plocha 1988/237 2 581 83 ostatní plocha Stránka 10 z 21 1988/238 2 581 11 ostatní plocha 1988/239 2 581 565 ostatní plocha 1988/240 2 581 1 205 ostatní plocha 1988/251 2 581 ostatní plocha 1988/253 2 581 27 ostatní plocha 1988/254 2 581 35 ostatní plocha 24 Stránka 11 z 21 Příloha č. 2 - Rozpis Služeb Položkový rozpis Služeb zachycuje tabulka níže: Položka Částka bez DPH (Kč) Shromažďování tržních informací, analýza trhu, prohlídka areálu Zpracování poskytnutých pokladů, analýza posudku NSG ...... ..... Vytvoření oceňovacího modelu a příprava vstupů do modelu ...... ..... Příprava znaleckého posudku ........... Interní kontroly výstupního dokumentu ...... ..... Celkem ........... ............. Stránka 12 z 21 ÍQ IID ) ŘEDITELSTVÍ SILNIC A DÁLNIC ČR OII.OJ Příloha č. 4 - Obchodní podmínky Deloitte CE 1. Smlouva a smluvní strany podle této Smlouvy, včetně Služeb poskytovaných ze strany jejích Subdodavatelů. Tudíž v maximálním a) Ujednání Smlouvy a/nebo Smluvního dopisu a/nebo přípustném rozsahu dle platného práva nemá (a) žádná Objednávky prací a jakýchkoli jiných příloh, než jsou ze Společností skupiny Deloitte (kromě Deloitte) tyto Obchodní podmínky („Smluvní dopis"), vydaných odpovědnost vůči skupině Klienta, (b) Klient nevznese Deloitte Advisory s.r.o., IČO: 27582167, se sídlem: žádný nárok ani nezahájí žádné řízení jakékoli povahy Praha 8, Karolinská 654/2, PSČ: 18600, Česká republika, (af jde o smlouvu, občanskoprávní delikt, porušení zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským zákonné povinnosti nebo jinou záležitost, a to včetně soudem v Praze, spis. zn.: C 113225 („Deloitte") a mj. žaloby pro nedbalost) žádným způsobem adresovaných subjektu identifikovanému ve Smluvním s ohledem na Smlouvu nebo v souvislosti s ní proti dopise („Klient") a tyto Obchodní podmínky (společně jakékoli Společnosti skupiny Deloitte (kromě Deloitte) „Smlouva") tvoří úplnou dohodu mezi Klientem a a (c) Klient zároveň zajistí, že žádný člen skupiny Deloitte ve vztahu ke službám, dodávkám a výsledkům Klienta, který není stranou Smlouvy, nevznese nárok práce, které jsou popsány v příslušném Smluvním ani nezahájí řízení jakékoli povahy (ať jde o smlouvu, dopise a které mají být poskytnuty společností Deloitte občanskoprávní delikt, porušení zákonné povinnosti (včetně Výstupů definovaných níže), a ve vztahu nebo jinou záležitost, a to včetně mj. žaloby pro k odpovědnostem společnosti Deloitte za ně nedbalost) jakýmkoli způsobem s ohledem na Smlouvu („Služby"). Použitelnost těchto Obchodních podmínek nebo v souvislosti s ní proti žádné Společnosti skupiny může být vyloučena nebo omezena pouze zákonem, Deloitte. Žádný jednotlivý partner ani zaměstnanec nařízeními nebo výslovnou písemnou dohodou mezi nepřevezme odpovědnost (včetně odpovědnosti sám Deloitte a Klientem. Termíny s velkými písmeny, které za sebe) za Služby poskytované podle této Smlouvy. nejsou definovány v Obchodních podmínkách, mají Klient souhlasí, že nevznese žádný nárok vůči význam vymezený ve Smluvním dopise. Pokud dojde k jakémukoli jednotlivému partnerovi nebo zaměstnanci rozporu mezi zněním těchto Obchodních podmínek a Deloitte, jelikož společnost Deloitte zůstává právně Smluvním dopisem, má přednost znění Smluvního odpovědná vůči Klientovi za jednání nebo opomenutí dopisu. ve vztahu ke Službám poskytovaným za podmínek této Smlouvy. b) Pro účely této Smlouvy znamená termín „Klient" subjekt, který podepsal Smluvní dopis, a/nebo člena(y) e) Pod pojmem „Společnosti skupiny Deloitte" se rozumí skupiny Klienta, kteří jsou smluvní stranou nebo jsou Deloitte Touche Tohmatsu Limited, společnost identifikováni v příslušném Smluvním dopise. Klient s ručením omezeným zárukou („private company prohlašuje a zaručuje, že má pravomoc a pověření (a) limited by guarantee") založené podle práva Spojeného podepsat Smlouvu a (b) zavázat sebe a členy skupiny království Velké Británie a Severního Irska („DTTL"), její Klienta identifikované ve Smluvním dopise. Pro účely členské firmy a jejich příslušné dceřiné a přidružené této Smlouvy znamená termín „Oprávněná osoba" společnosti (včetně Deloitte), jejich předchůdci, takové osoby (pokud existují), (a) které Deloitte a Klient nástupci a postupníci a všichni partneři, vedoucí, odsouhlasili ve Smluvním dopise a které mohou mít členové, vlastníci, ředitelé, zaměstnanci, subdodavatelé užitek z Výstupu (nebo z jeho částí) a mohou se na něj a zástupci těchto společností. Není-li v této Smlouvě (nebo na jeho část) spoléhat a (b) přijaly podmínky této uvedeno jinak, DTTL ani žádná z jejích členských firem Smlouvy na základě písemných ujednání se společností navzájem nenesou odpovědnost za jednání či Deloitte, jak je podrobně specifikováno v ustanovení opomenutí ostatních členských firem. Každá členská 25 níže, ale žádná Oprávněná osoba nebude stranou firma DTTL je oddělenou a nezávislou právnickou této Smlouvy. Termín „Příjemce Výstupu" znamená osobou působící pod názvem „Deloitte, „Deloitte & takové osoby, včetně mj. Klienta, skupinu Klienta a Touche", „Deloitte Touche Tohmatsu" či jiným Oprávněné osoby, (i) u nichž Deloitte a Klient obdobným názvem; služby jsou poskytovány členskými odsouhlasili, že mohou mít přístup k Výstupu (nebo firmami a jejich dceřinými nebo přidruženými podniky a jeho části) a (b) přijaly ty podmínky Smlouvy, které nikoli DTTL. „Deloitte Central Europe" je regionálním Deloitte v jednotlivých případech požaduje. Příjemce sdružením subjektů zastřešených společností Deloitte Výstupu, který není Klientem a/nebo součástí skupiny Central Europe Holdings Limited, členskou firmou DTTL Klienta, není stranou Smlouvy. ve střední Evropě. Služby jsou poskytovány dceřinými a přidruženými podniky Deloitte Central Europe Holdings c) Společnost Deloitte může zadat zajištění jakýchkoli Limited, které jsou samostatnými a nezávislými Služeb dle této Smlouvy jakékoliv jiné Společnosti právními subjekty. skupiny Deloitte a/nebo jiné třetí straně jako subdodavateli (společně „Subdodavatel"). Vztah 2 . Odpovědnosti Klienta a Deloitte Klienta je pouze se společností Deloitte jako se subjektem, který se smluvně zavázal k poskytování a) Odpovědnosti Klienta Služeb. Každá smluvní strana je nezávislou smluvní stranou a žádná z nich není zprostředkovatelem, i. Klient je odpovědný za stanovení rozsahu Služeb. Klient distributorem, zaměstnavatelem, partnerem, poskytne součinnost společnosti Deloitte a jejím zmocněncem, společníkem ve společném podniku, Subdodavatelům v souvislosti s poskytováním Služeb, spoluvlastníkem nebo zástupcem druhé smluvní strany včetně mj. poskytnutí společnosti Deloitte a jejím ani za něj nebude považována. Subdodavatelům přiměřeného zařízení a včasného přístupu k údajům, systémům, informacím, prostorám d) Společnost Deloitte zůstává odpovědná vůči Klientovi a personálu skupiny Klienta nebo jiných osob, jejichž za všechny Služby, které jsou nebo budou poskytovány 13 součinnost je nezbytná a jež mají příslušné dovednosti doručení Výstupu a/nebo jiné dodávky Služeb), pokud a zkušenosti pro poskytování Služeb. Klient bude Výstup a/nebo jiné dodávky Služeb nesplňují tyto odpovědný za řízení takového personálu a jeho požadavky („nesoulad") a Deloitte dostane dostatek výkonnost, včetně časových harmonogramů a kvality času (ale ne méně než 5 pracovních dní) na nápravu jejich vstupů a práce. Pokud Klient vyžaduje, aby měla takového nesouladu v závislosti na jeho míře a společnost Deloitte přístup na webové stránky nebo na složitosti. Pokud se neuplatní výše uvedené, Klient fórum pro sdílení elektronických dat ve vztahu ke souhlasí, že dodávky Služeb (včetně Výstupu) jsou Službám, jež mají být poskytnuty, projedná a považovány za přijaté Klientem během 5 dní po dodáni odsouhlasí se společností Deloitte konkrétní oblasti v konečné podobě, jak je specifikováno ve Smluvním a/nebo informace, u nichž Klient vyžaduje, aby se dopise, a pokud je to v této Smlouvě dohodnuto, s nimi společnost Deloitte obeznámila. Klient je včetně komentáře Klienta k návrhu dodávek nebo odpovědný za činnost svého personálu a zástupců, za návrhu Výstupu, nebo jakmile je Klient poprvé včasnost, přesnost a úplnost všech údajů a informací v podnikání použije, a to podle toho, která skutečnost (včetně všech finančních informací a výkazů) nastane jako první. Pokud se nepředpokládá dodání poskytnutých společnosti Deloitte a jejím žádného výsledku práce (Výstupu) společností Subdodavatelům skupinou Klienta nebo jejím jménem Deloitte, Služby jsou považovány za poskytnuté, pokud a za implementaci všech výstupů, stanovisek, zpráv Klient vůči nim nevznese žádné námitky nebo pokud nebo jiných výsledků práce v jakékoli formě („Výstup") nepožádá o provedení dalších prací v důsledku poskytnutých společností Deloitte nebo jejím jménem zjištěných vad během 5 dní po poskytnutí poslední části a/nebo jejími Subdodavateli či jejich jménem jako takových Služeb, jak jsou definovány ve Smluvním součást Služeb. Pokud se Klient dozví, že je jakákoli dopise. informace nepravdivá nebo zavádějící, bude o takové skutečnosti bezodkladně informovat Deloitte. b) Odpovědnosti Deloitte Společnost Deloitte a její Subdodavatelé mohou používat informace a údaje dodané Klientem nebo i. Deloitte ponese odpovědnost pouze za rady a jinými osobami identifikovanými Klientem a spoléhat doporučení. Deloitte nenese odpovědnost za finanční se na ně bez ověření. Poskytování Služeb závisí na účetnictví a právní rady. Poskytované Služby nejsou včasném plnění odpovědností ze strany Klienta podle závazné pro žádné státní nebo regulační orgány či této Smlouvy a včasných rozhodnutích a schváleních soudy a nepředstavují tvrzení ani záruku, že státní či Klienta v souvislosti se Službami. Společnost Deloitte a regulační orgány nebo soudy budou s jakýmkoli její Subdodavatelé mají právo spoléhat se na všechna Výstupem souhlasit. Veškeré Služby poskytnuté rozhodnutí a schválení Klienta. Klient souhlasí, že společností Deloitte nebo jejím jménem budou veškeré údaje, informace a dokumentace nezbytné pro vycházet ze zákonů, nařízení, případů, rozhodnutí a poskytování Služeb musí být poskytnuty přímo dalších zákonných práv účinných v době, kdy jsou personálu Deloitte poskytujícímu Služby, a to i konkrétní služby poskytovány. Následné změny výše v případě, že takové údaje, informace a dokumentace uvedeného (o nichž Deloitte nemusí Klienta již byly poskytnuty jinému personálu Deloitte informovat) mohou způsobit, že Služby poskytnuté v průběhu jiné zakázky. společností Deloitte nebo jejím jménem pozbydou platnosti. ii. Klient bude výhradně odpovědný mimo jiné za: (A) provádění všech manažerských úsudků a rozhodnutí a ii. Při formulování jakýchkoli Výstupů jako součást Služeb převzetí všech manažerských odpovědností, (B) může Deloitte projednat myšlenky s Klientem ústně jmenování osoby, pokud možno z řad vyššího vedení, nebo Klientovi ukázat návrhy Výstupů. S ohledem na která bude odpovědná za Klientova rozhodnutí a bude skutečnost, že se očekává finalizace obsahu návrhů dohlížet na Služby, (C) provádění dohledu nad Službami nebo ústních Výstupů a písemné potvrzení Klientovi a posuzování přiměřenosti a výsledků Služeb, (D) přijetí (včetně potvrzení prostřednictvím emailu), takový odpovědnosti za případné kroky učiněné v návaznosti potvrzený Výstup nahradí předcházející návrhy nebo na výsledky Služeb. ústní Výstupy. Deloitte neponese odpovědnost, pokud se Klient nebo jiné osoby rozhodnou spoléhat se na iii. Pokud Klient neposkytne společnosti Deloitte přesné a návrhy nebo ústní Výstupy či jednat nebo nejednat na úplné informace, asistenci nebo materiály jejich základě. specifikované v tomto článku výše a/nebo pokud Klient neumožní Deloitte přístup k personálu podle podmínek iii. V případě inspekce prováděné státními nebo uvedených v této Smlouvě, Deloitte neponese regulačními orgány, ať v důsledku poskytnutých Služeb odpovědnost za žádné prodlení nebo vadu ve Službách. či nikoli, Klient souhlasí, že asistence Deloitte vztahující Deloitte si dále vyhrazuje právo prodloužit všechny se k takové inspekci netvoří součást Služeb, nestanoví-li termíny o dobu odpovídající každému jednotlivému Smluvní dopis jinak. prodlení způsobenému Klientem. iv. Deloitte neponese žádnou odpovědnost za sledování iv . Vzniknou-li společnosti Deloitte z výše uvedených událostí nastalých po datu Služeb ani za aktualizaci důvodů další náklady v souvislosti s neplněním závazků Výstupů, pokud se smluvní strany výslovně písemně ze strany Klienta, má Deloitte právo vůči Klientovi na nedohodnou jinak. jejich plnou náhradu stím , že tímto nejsou dotčena ostatní práva dohodnutá v této Smlouvě, včetně mj. práva na náhradu škody nebo práva na smluvní pokutu, pokud byla dohodnuta. V. Klient přijme Výstup a/nebo jiné dodávky Služeb v souladu s touto Smlouvou, pokud (i) splňují požadavky této Smlouvy nebo (ii) projdou akceptačním testem, jak bylo sjednáno ve Smluvním dopise. Klient neprodleně informuje Deloitte (nejpozději 5 dní od Stránka 14 z 21 3 . Cena za Služby a úhrada faktur splatností, tyto náklady budou Klientovi účtovány v dodatečné faktuře. Bez omezení ostatních svých práv a) Deloitte má právo na odměnu sjednanou na základě nebo opravných prostředků má Deloitte právo zastavit Smluvního dopisu („Cena za Služby") a tato odměna nebo ukončit Služby zcela nebo částečně, není-li nebude záviset na výsledku Služeb, pokud Smluvní dopis úhrada přijata během 14 dní od data faktury, a nestanoví úspěšnostní odměnu na základě konkrétního následně se v tomto smyslu uplatní ustanovení čl. 2 a) výsledku. Cena za Služby neobsahuje daň z přidané iv). Vzníkne-li spor ohledně fakturované částky, Klient hodnoty („DPH"). DPH ve výši předepsané zákonem uhradí nerozporovanou částku. Klient nese bude přičtena ke všem fakturám vydaným na základě odpovědnost za všechny daně, jako je DPH, daň Smlouvy. z prodeje a užívání, daň z hrubých příjmů, srážková daň a jiné podobné daně uvalené na Služby nebo s nimi b) Cena za Služby bude účtována na základě doby strávené související a nepředstavující daň z příjmů nebo daň poskytováním Služeb a hodinové sazby osoby z majetku společnosti Deloitte. poskytující Služby (včetně Služeb poskytovaných Subdodavatelem), míry úsilí a použité technologie a h) Jakýkoli odhad Ceny za Služby bude vycházet know-how. Hodinové sazby se vztahují také na Služby z posouzení prací společností Deloitte při zohlednění poskytované ze strany Subdodavatelů, ale nikoli na předpokladů stanovených ve Smluvním dopise. Služby poskytované jinými Společnostmi skupiny Jakýkoli odhad Ceny za Služby může být upraven např. Deloitte. Klient bere na vědomí, že cena za služby v případě, že se Služby ukáží jako složitější nebo časově poskytované Společnostmi skupiny Deloitte bude náročnější, než se očekávalo, přičemž v takové situaci účtována na základě jejich aktuálních sazeb. Deloitte si Deloitte předem informuje Klienta o takové očekávané vyhrazuje právo upravit standardní hodinové sazby na úpravě. základě ekonomických okolností, jako jsou mj. tržní trendy, míra inflace nebo kolísání měny. Deloitte bude i) Klient (společně se členy skupiny Klienta podle Klienta informovat, pokud se standardní hodinové sazby ustanovení lb ) výše) je společně a nerozdílně stanovené v eurech zvýší. odpovědný za úhradu fakturované částky a za realizaci ostatních závazků vyplývajících ze Smlouvy, zejména c) Cena za Služby nezahrnuje výdaje vzniklé Deloitte povinností zachování mlčenlivosti nebo šíření Výstupů. v souvislosti s poskytováním Služeb. Přiměřené výdaje vzniklé Deloitte, včetně cestovních výdajů a diet, výdaje 4 . Doba trvání Smlouvy vzniklé poskytováním informací vyžadovaných zákonem, soudním rozhodnutím/nařízením nebo a) Není-li Smlouva v souladu s tímto zněním ukončena nařízením regulačních úřadů nebo výdaje vzniklé dříve, končí řádným poskytnutím Služeb. vytvářením dokumentu pro předložení třetím stranám na žádost Klienta a na základě jiných událostí vedoucích b) Kterákoli ze stran může Smlouvu kdykoli ukončit ke vzniku nákladů po poskytnutí Služeb, jakož i zboží a s udáním či bez udání důvodu písemnou výpovědí služby pořízené v souvislosti s poskytováním Služeb podanou druhé straně nejméně 30 dní před datem budou přičteny k Ceně za Služby. účinnosti ukončení Smlouvy; výpověď s uvedením důvodu spočívající v porušení Smlouvy však nenabyde d) Klient výslovně souhlasí s elektronickou formou účinnosti v případě, kdy strana porušující podmínky fakturace za podmínek stanovených Smlouvou a této Smlouvy toto porušení ve výpovědní době platnými právními předpisy. Deloitte si vyhrazuje právo odstraní, lze-li takovéto porušení napravit. vystavovat fakturu za poskytnuté Služby (i) po přijetí Výstupu a/nebo jiné dodávky Služeb (jak je uvedeno c) Pokud to stávající zákony nezakazují, Deloitte nebo v ustanovení 2(a) v. výše), a/nebo (ii) průběžně (včetně Klient mohou tuto Smlouvu ukončit s okamžitou průběžné fakturace) v souladu s množstvím účinností písemnou výpovědí v případě, že (i) druhá poskytovaných Služeb nebo požadovat zálohu před strana podala návrh na vyhlášení moratoria nebo poskytnutím Služeb. Deloitte si vyhrazuje právo žádat o vlastní insolvenční návrh, (ii) byl na druhou stranu zálohu na výdaje, které vzniknou jménem Klienta. prohlášen konkurs nebo byla druhá strana prohlášena za nesolventní (předluženou) příslušným úřadem e) Pro vyrovnání jakékoli splatné odměny má Deloitte (soudem) z důvodu platební neschopnosti nebo právo započítat jakékoli své pohledávky za Klientem předluženosti, nebo (iii) byl zamítnut návrh na oproti jakýmkoli pohledávkám Klienta za společností prohlášení insolvence proti ní z důvodu Deloitte. nedostatečného majetku, nebo (iv) jsou její aktiva předmětem obstavení hmotného majetku nebo (v) je f) Pro účely DPH jsou Služby poskytovány průběžně, v likvidaci. nedohodnou-li se strany jinak. Každé plnění je považováno za poskytnuté v den vydání příslušné d) Deloitte může tuto Smlouvu ukončit jako celek nebo faktury, nestanoví-li příslušné závazné zákony jinak. částečně s okamžitým účinkem na základě písemné výpovědi podané Klientovi, pokud Deloitte zjistí, že (a) g) Faktury Deloitte v jakékoliv formě jsou splatné státní, regulační nebo profesní orgán nebo jiný orgán Klientem při předložení (včetně zaslání e-mailem ve se zákonnou pravomocí zavedl nový, nebo upravil formátu .pdf) nebo při přijetí, je-li to nezbytné podle stávající, zákon, pravidlo, nařízení, výklad nebo závazných právních předpisů. Není-li úhrada faktury rozhodnutí, v jehož důsledku by bylo plnění kterékoli obdržena během 14 dní od data faktury, Deloitte si části Smlouvy ze strany Deloitte protiprávní nebo jinak vyhrazuje právo účtovat úrok (i) v nejvyšší sazbě nezákonné nebo v rozporu s pravidly nezávislosti nebo povolené a přípustné zákonem s minimální sazbou profesními pravidly nebo (b) dojde ke změně okolností l'A% měsíčně nebo (ii) v sazbě specifikované závaznými (včetně mj. změn vlastnictví Klienta nebo kteréhokoli právními předpisy, která nemůže být upravena z jeho Přidružených podniků představujících dohodou stran, v každém případě počítaná měsíčně společnost, partnerský podnik nebo jiný právní subjekt do míry povolené zákonem. V případě, že společnosti (jiný než fyzickou osobu), který podle potřeby přímo Deloitte vzniknou jakékoliv náklady vymáhání či nebo nepřímo kontroluje, je kontrolován nebo je pod právního zastoupení s ohledem na odměnu po společnou kontrolou Klienta („Přidružený podnik"), a Stránka 15 z 21 z tohoto důvodu je plnění jakékoli části Smlouvy ze technologie, procesy, dovednosti, včetně jejich úprav, strany Deloitte protiprávní nebo jinak nezákonné nebo v rámci své podnikatelské činnosti a Klient zajistí, aby v rozporu s pravidly nezávislosti nebo profesními žádní členové skupiny Klienta a/nebo Oprávněné osoby pravidly. neuplatnili nebo nezpůsobili, aby bylo uplatněno, jakékoliv omezení, či zamezení výkonu takových práv e) Při ukončení smlouvy z jakéhokoli důvodu Klient vůči jakékoliv Společnosti skupiny Deloitte nebo jejímu poskytne společnosti Deloitte náhradu v souladu s personálu. Jakákoliv práva k duševnímu vlastnictví a podmínkami Smlouvy za poskytnuté Služby a výdaje majetková práva k materiálům, které byly poskytnuty nebo náklady (včetně veškerých specifických nákladů, Klientem v souvislosti s poskytováním Služeb, náleží jako jsou zřizovací náklady) vzniklé do data účinnosti Klientovi. ukončení Smlouvy. Pokud je Cena za Služby sjednána jako závislá na provedení Služeb nebo jakýchkoli jejich b) Bez ohledu na jiná ustanovení této Smlouvy, Klient částí a ukončení nabyde účinnosti před dokončením bere na vědomí, že společnost Deloitte a její Služeb a/nebo jejich příslušných částí, částka splatné Subdodavatelé mohou v souvislosti s poskytováním Ceny za Služby při ukončení Smlouvy bude odpovídat Služeb vytvořit či získat obecnou zkušenost, času, který strávil personál Deloitte (jež zahrnuje dovednosti, znalosti a myšlenky, které zůstanou v v relevantním případě i příslušné Subdodavatele) paměti jejich personálu. Klient souhlasí s tím, že poskytováním Služeb podle této Smlouvy, a vypočte se Společnost! skupiny Deloitte mohou takovéto na základě standardních hodinových sazeb. Aniž by tím zkušenosti, dovednosti, znalosti a myšlenky bez byla dotčena výše uvedená ustanovení, Deloitte má omezení používat a zveřejňovat. právo obdržet plnou náhradu všech nákladů vzniklých v souvislosti poskytováním Služeb na základě této c) Klient rovněž získá přístup a má právo používat ty Smlouvy před ukončením Smlouvy a veškerých pokut Technologie Deloitte, které jsou dodány výhradně pro nebo nákladů vzniklých společnosti Deloitte z důvodu účely přijetí Služeb a pro žádné další účely, a v souladu ukončení smluv, které Deloitte uzavřela v souvislosti sjakýmikoliv licencemi, které se na příslušné s poskytováním Služeb na základě této Smlouvy, aniž by Technologie Deloitte vztahují a které jsou ze strany tím byla dotčena náhrada škod a smluvní pokuty Deloitte Klientovi oznámeny a se kterými Klient vyjádřil stanovené ustanoveními tohoto dokumentu a účinnými souhlas prostřednictvím svého podpisu. Ve vztahu právními předpisy. mezi Klientem a Deloitte bude Deloitte vlastnit veškerá práva na duševní vlastnictví a další vlastnická práva 5. Vlastnictví majetku Deloitte jakéhokoli druhu na Technologie Deloitte, které jsou používány nebo vytvářeny v souladu s touto Smlouvou, a) S výjimkou případů stanovených níže a případů, kdy a toto vlastnictví si ponechá. platí samostatná licenční smlouva, pokud Společnosti skupiny Deloitte použijí nebo vytvoří jakýkoli majetek d) „Technologie Deloitte" je míněno jakékoliv know-how (hmotný i nehmotný) v souvislosti s touto Smlouvou, a software, systémové rozhraní, vzory, metodologie, tento majetek, včetně pracovních verzí, zůstává myšlenky, koncepty, technologie, nástroje, procesy a majetkem příslušné Společnosti skupiny Deloitte. Na postupy, a to včetně technologií založených na základě úhrady všech odměn Deloitte splatných v webovém rozhraní a algoritmů vlastněných, souvislosti se Službami a touto Smlouvou Klient získá licencovaných či vyvinutých jakoukoliv Společností nevýhradní, nepřevoditelnou, plně uhrazenou licenci skupiny Deloitte a použitých Deloitte při poskytování na používání Výstupu způsobem a pro účel stanovený Služeb či při plnění jeho dalších povinností. ve Smlouvě nebo ve Výstupu a v souladu s ostatními ustanoveními Smlouvy. Jakékoli poplatky za užívání e) Společnost Deloitte nesouhlasí s jakýmikoli (licenční poplatky) spojené s Výstupem (pokud existují) podmínkami, které mohou být vykládány jako jsou zahrnuty do ceny odsouhlasené ve Smluvním jakýmkoli způsobem vylučující nebo omezující její dopisu. Klient nebude používat Výstup v jiných zemích, právo vytvářet pro sebe nebo pro ostatní materiály, než jsou země, kde má své sídlo Příjemce Výstupu, jenž které jsou konkurenční nebo podobné těm, jež jsou má výslovné povolení používat Výstup. Klient nebude výsledkem Služeb, bez ohledu na jejich podobnost (i) zveřejňovat a kopírovat Výstupy a související s Výstupem, v souladu s podmínkami zachování dokumentaci (k jiným než k interním účelům), (ii) mlčenlivosti uvedenými v ustanovení čl. 10 níže. zveřejňovat, modifikovat nebo vytvářet vylepšené verze Výstupů, (iii) měnit, slučovat, modifikovat, 6. Odpovědnost za škody upravovat nebo překládat Výstupy, (iv) provádět dekompilaci, demontáž nebo reverzní inženýrství a) Společnost Deloitte nebude odpovědná vůči skupině Výstupu jako celku nebo části, provádět převod ze Klienta za jakékoli nároky, závazky, ztráty, škody, zdrojového kódu Výstupů, (v) používat, kopírovat, náklady nebo výdaje vyplývající ze Smlouvy nebo v reprodukovat, psát nebo vytvářet jakýkoli odvozený souvislosti s ní bez ohledu na právní základ („Nároky") výtvor nebo jiný výtvor založený na celém Výstupu v souhrnné částce převyšující (i) padesát tisíc eur nebo, nebo jeho části, (vi) měnit, zpracovávat a kombinovat je-li vyšší, (ii) cenu hrazenou podle této Smlouvy Výstup s jinými výtvory a používat Výstup v kombinaci Klientem společnosti Deloitte za tu část Služeb, s jinými výtvory, (vii) pronajímat a/nebo půjčovat v souvislosti s kterými došlo ke vzniku Nároku, Výstup a související dokumentaci nebo jejich kopie maximálně však do výše dvě stě padesát tisíc eur, ani třetím stranám, a (viii) poskytovat sublicenci třetím nebude povinna nahradit jakoukoliv škodu Klienta osobám s právy na použití Výstupu nad rámec nebo Skupiny Klienta, která převyšuje shora uvedené stanovený Deloitte na základě vlastního uvážení. Cena limity, vyjma případů, kdy dle pravomocného soudního za poskytnutí výše uvedené licence je zahrnuta v rozhodnutí Nárok původně vyplynul z úmyslného odměně odsouhlasené ve Smluvním dopise. Deloitte je pochybení nebo hrubé nedbalosti Deloitte nebo nositelem veškerých práv k Výstupům (a to zejména jakéhokoli Subdodavatele. autorských a ostatních práv k duševnímu vlastnictví) jakož i veškerých práv užívat a zpřístupňovat své b) V rozsahu dovoleném zákonem nebude žádná myšlenky, koncepty, know-how, metodologie. Společnost skupiny Deloitte (včetně Deloitte a jejích Subdodavatelů) odpovědná za žádnou ztrátu užívání, Stránka 16 z 21 smluv, údajů, goodwillu, výnosů nebo zisků (ať jsou h) Za žádných okolností společnost Deloitte neponese považovány za přímé Nároky či nikoli) nebo jakoukoli odpovědnost v souvislosti se škodami způsobenými následnou, zvláštní, nepřímou, náhodnou, represivní Příjemci Výstupu nebo jakoukoli třetí stranou nebo nebo exemplární ztrátu, škodu nebo náklad vyplývající vzniklými jakýmkoli způsobem na základě nedbalosti ze Smlouvy nebo s ní související. nebo zanedbání, podvodného jednání nebo opomenutí, zkreslení nebo chyby na straně Příjemců Výstupu nebo c) V případě, že budou všechna nebo část ustanovení jakékoli třetí strany nebo v souvislosti s nimi. tohoto článku 6 pravomocným rozhodnutím soudu stanovena jako nevymahatelná, úhrnná odpovědnost 7 . Záruky Deloitte a jakékoli Společnosti skupiny Deloitte za jakýkoli Nárok nepřekročí částku, která odpovídá míře a) Tato smlouva je smlouvou o poskytování služeb. jejich zavinění v poměru k veškerým dalším příčinám Deloitte se zaručuje, že bude Služby poskytovat v dobré vzniku takového Nároku. víře a s odbornou péčí a dovedností. V plné míře povolené zákonem Deloitte odmítá veškeré záruky, ať d) Odpovědnost společnosti Deloitte za Služby se vztahuje výslovné či implicitní, včetně veškerých garancí nebo pouze k členům skupiny Klienta a Oprávněným osobám záruk aplikovatelných na prodeje, specifické činnosti či určeným ve Smlouvě nebo Výstupu jako osoby dodržování zákonů. Deloitte odmítá veškeré záruky oprávněné spoléhat se na Služby, a nikoli ve vztahu obchodovatelnosti či vhodnosti Služeb pro specifický k jiným členům skupiny Klienta nebo jiným třetím účel. stranám. Pokud je ve Smluvním dopise určen více než jeden člen skupiny Klienta, odpovědnost Deloitte je b) Klient může požadovat odstranění jakýchkoli vad za pouze vůči členům skupiny Klienta, k jejichž prospěchu předpokladu, že mohou být odstraněny za přiměřenou byly Služby poskytnuty, a vůči Oprávněným osobám, cenu a že Klient vady oznámil společnosti Deloitte pokud existují, ale za všech okolností se bude na písemně během třiceti dní anebo během záruční doby úhrnnou částku odpovědnosti Deloitte vůči všem specifikované závaznými právními předpisy, přičemž Příjemcům Výstupu vztahovat omezení odpovědnosti výše uvedená doba začíná v okamžiku přijetí Výstupu stanovené v článku 6 a) výše a bude tedy muset být mezi a/nebo dodávek Služeb podle článku 2 a) (v) výše. Příjemce Výstupu rozdělena. Je sjednáno, že takové Pokud vada nemůže být napravena nebo je pokus o rozdělení bude zcela záležitostí Příjemců Výstupu, kteří nápravu vady neúspěšný, Klient může zrušit Smlouvu nebudou mít povinnost o rozdělení informovat Deloitte, nebo požadovat snížení Ceny za Služby. a to vždy za předpokladu, že pokud (z jakéhokoli důvodu) není takové rozdělení sjednáno, žádný c) Služby budou poskytnuty objektivním, nestranným a Příjemce Výstupu nebude zpochybňovat platnost, profesionálním způsobem, neovlivněným jakýmkoli vymahatelnost nebo fungování omezení odpovědnosti konkrétním obchodním zájmem Deloitte či kohokoli na tom základě, že žádné rozdělení sjednáno nebylo. Pro z jeho personálu a bez návaznosti na obdržení odstranění pochybností souhrnná částka takového jakýchkoli odměn od jiné strany. rozdělení nepřekročí limit platný podle odstavce a) výše. d) Společnost Deloitte vynaloží přiměřené úsilí, aby e) Omezení odpovědnosti a výše náhrady škody uvedené poskytla Služby v souladu s harmonogramem, na nějž v odstavci 6(a) platí souhrnně pro všechny Nároky, které se odkazuje ve Smluvním dopise nebo je stranami jinak příležitostně vznikají v souvislosti s touto Smlouvou písemně specifikován. Všechna data stanovená nebo Službami, ať již jsou takové Nároky vzneseny ve Deloitte nebo specifikovaná Klientem s ohledem na stejnou nebo různou dobu nebo jedním či více členy Služby slouží pouze pro účely plánování a odhadu a Skupiny Klienta a /nebo jinými osobami. Limit v odstavci nejsou smluvně závazná. 6(a) platí také pro všechny Nároky vůči jakýmkoli jiným Společnostem skupiny Deloitte, včetně Subdodavatelů, 8 . Vyšší moc pokud a pouze do té míry, že je právně stanoveno, že kdokoli z nich má odpovědnost podle této Smlouvy nebo a) Žádná smluvní strana nenese odpovědnost za prodlení Služeb či v souladu s nimi. nebo za neplnění závazků vyplývajících z této Smlouvy způsobené okolnostmi nebo důvody mimo přiměřenou f) Pokud omezení odpovědnosti pro jiné Společnosti kontrolu smluvní strany, a to zejména za jednání nebo skupiny Deloitte obsažené v článku 1 d) je z jakéhokoli opomenutí nebo neposkytnutí součinnosti druhou důvodu neúčinné, pak omezení odpovědnosti stranou (včetně mj. společností nebo fyzických osob specifikované v článku 6 se vztahují na jiné Společnosti pod její kontrolou nebo jakýchkoli jejich jednotlivých skupiny Deloitte, jako by v tomto článku byly uvedeny. vedoucích, členů dozorčí rady, zaměstnanců, jiného Každý Příjemce Výstupu zajistí, že žádná z jeho personálu a zástupců), za oheň nebo jinou nahodilou přidružených společností (s výjimkou společnosti, která událost, boží zásah, epidemii, bouře, stávku nebo je sama o sobě Příjemcem Výstupu) nevznese žádný pracovní spor, válku nebo jiné násilí nebo jakýkoli Nárok, ať je či není založen na tvrzení o nedbalosti zákon, nařízení nebo požadavek státního či správního Deloitte, proti jiné Společnosti skupiny Deloitte. orgánu. g) Společnost Deloitte nenese odpovědnost ve vztahu b) Je-li některé ze smluvních stran zabráněno plnit své k jakýmkoli produktům a službám třetích stran nebo ve závazky z důvodu existence vyšší moci, oznámí druhé vztahu ke ztrátám nebo škodám vzniklým Klientovi, smluvní straně tuto okolnost a druhá strana, bude-li to členům skupiny Klienta a/nebo jiným Oprávněným možné, povolí přiměřené prodloužení plnění osobám než těm, které jsou uvedeny v tomto článku. Smluvního dopisu. Pokud okolnosti vyšší moci trvají V případě, že Služby nebo jakákoliv jejich část jsou více než 3 měsíce, kterákoli ze smluvních stran může poskytovány Klientovi třetí stranou kromě Deloitte, Smlouvu ukončit v souladu s ustanovením čl. 4 výše. společnost Deloitte nese odpovědnost pouze v souvislosti se škodami způsobenými porušením jejích 9. Omezení žalob povinností stanovených v tomto dokumentu a v míře, která je v souladu s tímto článkem a podle účasti Žádná ze smluvních stran nesmí podat žalobu, bez Deloitte na poskytovaných Službách. ohledu na formu, vztahující se ke Smlouvě nebo Službám po více než dvou letech po vzniku příčiny Stránka 17 z 21 žaloby podle platných zákonů, pokud neplatí závazné neexistují omezení zveřejnění Výstupu, a (iv) Klient období, které podle práva, jímž se Smlouva řídí, může zveřejnit Výstup na základě potřeby znalosti nemůže být omezeno. jakýmkoli Přidruženým podnikům, které nejsou určeny ve Smluvním dopise, pouze pro informační účely, a to za 10. Důvěrnost informací podmínky, že se Klient zaručuje, že tyto Přidružené podniky budou uchovávat takový Výstup v tajnosti a a) Pokud v souvislosti s touto Smlouvou Deloitte nebo neuplatní žádný nárok jakéhokoli druhu vůči Společnosti Klient nebo jakýkoli Příjemce Výstupu, existuje-li skupiny Deloitte ve vztahu k Výstupu nebo Službám. („přijímající strana") získá informace související se Službami, obchodním tajemstvím nebo jinými d) Klient a/nebo Příjemce Výstupu použije Výstup pouze informacemi chráněnými vlastnickým právem, které pro účely specifikované ve Smlouvě nebo Výstupu, jsou buď označeny sdělující stranou za důvěrné, nebo přičemž není zejména oprávněn bez předchozího jsou svou povahou jasně důvěrné („Důvěrné písemného souhlasu (včetně souhlasu prostřednictvím informace"), přijímající strana je nesdělí žádné třetí emailu) Deloitte použít jakýkoli Výstup v souvislosti straně bez souhlasu sdělující strany, vyjma právních s obchodními rozhodnutími jakékoli třetí strany nebo poradců Klienta nebo Deloitte, a to pouze pro účel pro reklamní účely. Veškeré Služby jsou určeny pouze ve získání právní rady nebo pokud to vyžaduje zákon, prospěch členů skupiny Klienta určených ve Smlouvě nařízení, právní nebo správní proces. nebo Výstupech nebo ve prospěch Oprávněných osob, které mají právo spoléhat se na Výstup. Pouhé přijetí b) Klient nebo Příjemce Výstupu, existuje-li, tímto Výstupu jakýmikoli jinými osobami nebude důvodem souhlasí, aby společnost Deloitte Důvěrné informace pro vznik jakékoliv povinnosti, právního vztahu nebo sdělila (i) jakékoli Společnosti skupiny Deloitte (včetně současné či budoucí odpovědnosti mezi takovými Subdodavatelů) a jejich personálu pro jakýkoli účel, osobami a společností Deloitte. Jsou-li tedy poskytnuty včetně správy takových Důvěrných informací (včetně kopie Výstupu (nebo informací z něj odvozených) jiným používání interních databází) při dodržení příslušných osobám podle výjimek uvedených výše, stane se tak nařízení o ochraně soukromí a databází a (ii) právním výhradně na základě toho, že Deloitte nebude mít poradcům, auditorům a pojišťovnám, nebo jak může jakoukoliv povinnost či odpovědnost vůči Třetím vyžadovat zákon, nařízení, právní nebo správní proces, osobám, či dalším osobám, které získají výše uvedené. nebo v souladu s příslušnými profesionálními standardy, nebo v souvislosti s potenciální nebo e) Při poskytování Služeb může jakákoli Společnost skupiny probíhající mediací, arbitráží nebo soudním sporem. Deloitte nebo jakýkoli Subdodavatel sdělovat nebo Neni-li to zakázáno nařízeními o profesním tajemství, projednávat záležitosti Klienta s ostatními poradci povinnost Deloitte zachovávat důvěrnost informací se Klienta a může tak učinit, aniž by byla vázána povinností nevztahuje na případy, kdy tyto Důvěrné informace (A) mlčenlivosti. Deloitte, žádná Společnost skupiny jsou nebo se stanou veřejně dostupnými (včetně mj. Deloitte ani žádný Subdodavatel neponese informací předkládaných státním orgánům a dostupné odpovědnost za jakékoli následné použití těchto veřejnosti) jinak než v důsledku neplnění podmínek ze informací těmito poradci. Klient by neměl předpokládat, strany Deloitte, (B) se stanou dostupnými jakékoli že informace, které Deloitte, Společnost skupiny Společnosti skupiny Deloitte, která není vázána Deloitte nebo Subdodavatel má nebo získal během mlčenlivostí, z jiného zdroje, než je sdělující strana, o poskytování Služeb, budou těmto dalším poradcům níž se Deloitte domnívá, že jí není bráněno sdělovat sděleny. takové Důvěrné informace společnosti Deloitte jakýmkoli závazkem zachování důvěrnosti informací, f) Klient souhlasí, že nahradí jakékoli náklady, které nebo (C) jsou známy jakékoli Společnosti skupiny mohou vzniknout jakékoli Společnosti skupiny Deloitte Deloitte před získáním od sdělující strany bez závazku nebo jakémukoli Subdodavateli při plnění právních, zachování důvěrnosti informací, nebo (D) na případy profesionálních nebo regulačních nařízení o zveřejnění informací, které Společnost skupiny Deloitte vytvoří informací souvisejících se Službami a stanovených nezávisle na Důvěrných informacích zveřejněných v jakémkoli řízení nebo regulatorním procesu, to se sdělující stranou. netýká významných nároků nebo řízení proti Společnosti skupiny Deloitte nebo Subdodavateli, a to c) Příjemci Výstupu nesdělí žádné třetí straně jakýkoli za předpokladu, že je Klient informován okamžitě, a je Výstup bez výslovného písemného a podmíněného li to rozumně nebo právně možné, ještě před souhlasu Deloitte, tj. podmíněného podepsáním dalších zveřejněním. dokumentů požadovaných Deloitte s následujícími výjimkami: (i) sdělení je provedeno do té míry, do jaké g) Klient je oprávněn požadovat, aby určité části Výstupu příslušné závazné právní předpisy, nařízení, pravidla a byly staženy od Příjemců Výstupu, kterým byl Výstup profesionální povinnosti zakazují omezování zveřejnění vydán na základě Smlouvy za podmínky, že Klient informací, (ii) pokud Klient nebo jeho Přidružené informuje takové Příjemce Výstupu o skutečnosti, že podniky mají cenné papíry registrované Komisí pro vydaný Výstup byl editován nebo je neúplný. cenné papíry a burzy USA a jakákoli Společnost skupiny Deloitte je auditorem Klienta nebo jeho Přidruženého 11. Platnost a výklad podniku, kdy v takovém případe Deloitte nijak neomezuje sdělení daňového zacházení nebo daňové a) Jakákoli ustanovení Smlouvy, která mají výslovně či struktury spojené s daňovými Službami nebo z povahy věci přetrvat zánik nebo ukončení této transakcemi popsanými ve Smlouvě a Klient bere na Smlouvy, zůstávají v platnosti i po takovémto zániku vědomí, že žádný z jeho jiných poradců neuvalil nebo nebo ukončení, včetně mj. ustanovení, jimiž se řídí neuvalí omezení na takové daňové zacházení nebo doba platnosti a ukončení Smlouvy, vlastnictví majetku daňovou strukturu, nebo (iii) v míře, v jaké jsou Deloitte, odpovědnost za škody, záruky, omezení žalob, uplatňovány daňový zákon USA a příslušné pokyny důvěrnost informací, odškodnění, rozhodné právo a daňové správy související s důvěrnými daňovými řešení sporů. útočišti (nebo srovnatelné zákony nebo pokyny jiných daňových úřadů v jiné jurisdikci), kdy v takovém případě b) Pokud příslušný soud nebo jiný kompetentní úřad shledá jakékoli ustanovení této smlouvy Stránka 18 z 21 nevymahatelným jako celek nebo jako část, takové personál Deloitte pracovat účelně a efektivně z prostor ustanovení nebo příslušná část neovlivní ostatní Klienta a skupiny Klienta, může potřebovat přístup k ustanovení Smlouvy, ale toto nevymahatelné elektronickým datům Klienta nebo skupiny Klienta a ustanovení bude považováno za upravené v rozsahu také k internetovým komunikačním zařízením Klienta nezbytném k tomu, aby mohlo být považováno za nebo skupiny Klienta pro účely Smlouvy. Deloitte bude vymahatelné, při zachování nejvyšší přípustné míry mít přístup k interním sítím, aplikacím, datům nebo záměru smluvních stran stanoveného v tomto dalším systémům Klienta anebo skupiny Klienta pouze dokumentu. Všechna ustanovení této Smlouvy platí v pomocí koncového hardwaru nebo softwaru, který nejširším rozsahu zákona, ať je to ve smlouvě, Klient společnosti Deloitte pro tento účel zpřístupní. stanovách, občanskoprávním sporu (včetně, bez Přístup k systémům Klienta a skupiny Klienta ze strany omezení, nedbalosti) nebo jinak, bez ohledu na selhání personálu Deloitte bude umožněn pouze za takových základního účelu nápravy. podmínek, které Klient z vlastního rozhodnutí považuje za nezbytné na ochranu bezpečnosti a integrity svých c) Společnosti skupiny Deloitte jiné než Deloitte jsou dat a systémů za předpokladu, že jsou předem považovány za třetí strany, v jejichž prospěch je tato oznámeny a jsou pro Deloitte přijatelné. Smlouva sjednána. Každá taková Společnost skupiny Deloitte, včetně Subdodavatele, je oprávněna vymáhat c) Obě strany berou na vědomí, že internet je ze své ustanovení této Smlouvy. povahy nechráněný prostředek komunikace a že data mohou být znehodnocena, sdělení nejsou vždy 12. Postoupení doručována okamžitě (nebo vůbec) a že jiné metody komunikace mohou být vhodnější. Elektronická sdělení Bez předchozího výslovného písemného souhlasu mohou být též napadena viry. Každá strana bude druhé strany (včetně souhlasu prostřednictvím emailu) odpovědná za ochranu svých vlastních systémů a zájmů nesmí žádná strana tuto Smlouvu postoupit či jinak a v maximálním rozsahu dovoleném zákonem nebude převést, vyjma toho, že společnost Deloitte smí po z žádného titulu (smlouva, občanskoprávní delikt či předchozím řádném upozornění Klienta postoupit jinak) odpovědná druhé straně za jakoukoli ztrátu, jakákoli ze svých práv a závazků dle této Smlouvy škodu nebo opomenutí jakýmkoli způsobem vyplývající jakékoliv Společnosti skupiny Deloitte či svému z používání internetu nebo z přístupu jakýchkoli právnímu nástupci. Žádná ze stran přímo ani nepřímo zaměstnanců Společnosti skupiny Deloitte k sítím, neschválí postoupení či převod jakéhokoli Nároku vůči aplikacím, elektronickým datům a jiným systémům druhé straně vyplývající z této Smlouvy třetí straně, to Skupiny Klienta. však neplatí v případě, že je vydáno rozhodnutí o úpadku této druhé strany. 15. Úplná smlouva, úprava a účinnost 13. Odškodnění Žádná skutečnost diskutovaná před podpisem této Smlouvy netvoří, ani nepředstavuje část, této Smlouvy s a) Klient odškodní Deloitte a jiné Společnosti skupiny výjimkou případů zopakovaných v této Smlouvě. Tato Deloitte za veškeré Nároky třetích stran (jak jsou Smlouva nahrazuje veškeré předchozí dohody, ujednání definovány v ustanovení 6 výše), s výjimkou případů, kdy nebo sdělení, písemná (včetně emailových) nebo ústní, je pravomocným rozhodnutím soudu stanoveno, že která se vztahují k jejímu předmětu. Pokud to tato škoda vznikla primárně úmyslným pochybením Deloitte Smlouva výslovně neumožňuje, žádné změny této nebo jiné Společnosti skupiny Deloitte. Smlouvy nebudou účinné, pokud nejsou vyhotoveny písemně (jinak jsou neplatné) a podepsány b) Za okolností, kdy jsou všechna nebo část ustanovení oprávněnými zástupci obou stran, nicméně rozsah tohoto článku podle pravomocného rozhodnutí soudu Služeb však může být měněn na základě dohody stran považována za neplatná, celková odpovědnost Deloitte a v písemné formě, včetně e-mailu či faxu. Pokud všech dalších Společností skupiny Deloitte (včetně společnost Deloitte již zahájila práce (např. sběr příslušného personálu) za veškeré Nároky nepřekročí informací, plánování projektu nebo poskytnutí částku, která odpovídá míře jejich zavinění v poměru k počáteční rady) na žádost Klienta, pak Klient souhlasí, že veškerým dalším příčinám vzniku takového Nároku. tato Smlouva je účinná k datu zahájení takovéto práce, a to buďto s retrospektivním účinkem, je-li příslušnými 14. Elektronická komunikace zákony dovolen, nebo v důsledku vzájemného uznání stran, že celá tato Smlouva představuje písemné a) Pokud není stanoveno písemně jinak, jsou Společnosti potvrzení ústního ujednání uzavřeného mezi stranami skupiny Deloitte a skupina Klienta oprávněny používat při zahájení takové práce. řádně adresované faxy, emaily a hlasovou komunikaci pro citlivé i běžné dokumenty a další komunikaci o této 16. Ostatní klienti Smlouvě i další komunikační prostředky používané nebo přijaté druhou stranou. Společnosti skupiny Deloitte Žádné ustanovení této Smlouvy nezakazuje ani mohou také komunikovat elektronicky s příslušnými neomezuje Společnosti skupiny Deloitte, včetně úřady, je-li to pro poskytované Služby relevantní. společnosti Deloitte, v tom, aby poskytovaly služby jiným klientům (včetně služeb, které jsou stejné nebo b) Personál společnosti Deloitte může potřebovat přístup podobné Službám) nebo používaly či sdílely pro jakýkoli k vlastním systémům a údajům společnosti Deloitte. účel znalosti, zkušenosti nebo dovednosti používané Klient souhlasí, že povolí (na základě vlastního při poskytování Služeb, získané při něm nebo z něj rozhodnutí) personálu Deloitte používat místní síť vyplývající (v souladu s povinnostmi zachování o Deloitte (Local Area Network) v prostorách Klienta důvěrnosti informací uvedenými v ustanovení 10), a to a/nebo poskytne personálu Deloitte analogové i v případě, že zájmy těchto ostatních klientů konkurují vytáčené spojení nebo internetové připojení, aby se zájmům skupiny Klienta. Rovněž v rozsahu, v jakém mohl hardware společnosti Deloitte (zpravidla přenosné společnost Deloitte má informace, které získala pod počítače společnosti Deloitte používané členy týmu podmínkou zachování mlčenlivosti jiného klienta či jiné pracujícího na zakázce) připojit k síti Deloitte pomocí třetí strany, není společnost Deloitte povinna sdělit internetového komunikačního zařízení Klienta nebo skupiny Klienta. Klient dále bere na vědomí, že aby mohl Stránka 19 z 21 jakémukoli členovi Skupiny Klienta nebo je použít ve přiměřenosti takového Modelu Deloitte pro vlastní prospěch Skupiny Klienta, i když by mohly být ke potřeby Klienta. Službám relevantní. 21. Ochrana osobních údajů 17. Personál a) Definice a) Pokud Služby poskytované Klientovi nevyžadují stálou přítomnost personálu Deloitte, společnost Deloitte si „Osobní údaje" označují jakékoliv osobní údaje, jak vyhrazuje právo používat personál Deloitte pro další jsou definovány Právními předpisy v oblasti ochrany činnosti. osobních údajů, které jsou zpracovávány v rámci poskytování Služeb nebo v souvislosti s poskytováním b) Deloitte si vyhrazuje právo nahradit jakýkoli personál Služeb. Deloitte. „Právní předpisy v oblasti ochrany osobních údajů" c) Personál Deloitte zůstane neustále pod dohledem a označují následující právní předpisy v rozsahu, v jakém kontrolou Deloitte, pokud Klientovi nebude uděleno se v příslušném okamžiku aplikují: (a) vnitrostátní pověření dávat personálu Deloitte pokyny. V takovém právní předpisy implementující Směrnici 95/46/ES o případě Deloitte nenese žádnou odpovědnost za ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním poskytování Služeb, které nebyly schváleny a/nebo osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů, jakož revidovány společností Deloitte. i Směrnici 2002/58/ES o soukromí a elektronických komunikacích; (b) Obecné nařízení o ochraně osobních 18. Likvidace pracovní dokumentace údajů ((EU) 2016/679) a (c) jakékoliv další vnitrostátní právní předpisy týkající se ochrany osobních údajů. Deloitte si může ponechat kopie dokumentů a složek poskytnutých skupinou Klienta v souvislosti se „Příjemce Osobních údajů" označuje fyzickou nebo Službami pro účely splnění příslušných zákonů, právnickou osobu, orgán veřejné moci, agenturu nebo profesionálních standardů a interních postupů pro jiný subjekt, jemuž jsou osobní údaje poskytnuty, jak uchovávání údajů. Dokumentace související se je dále definován Právními předpisy v oblasti ochrany zakázkou, včetně Osobních údajů, tak jak jsou osobních údajů. definovány v článku 21 těchto Obchodních podmínek, „Správce Osobních údajů" označuje správce nebo a Důvěrných informací, bude uchovávána po dobu 10 správce údajů, jak je definován Právními předpisy v let následujících po skončení tohoto smluvního vztahu oblasti ochrany osobních údajů. nebo po dobu, která je v souladu s požadavky právních „Zpracovatel Osobních údajů" označuje zpracovatele předpisů proti legalizaci výnosů z trestné činnosti nebo nebo zpracovatele údajů, jak je definován Právními jiných příslušených právních předpisů. předpisy v oblasti ochrany osobních údajů, b) Informace o zpracování Osobních údajů 19. Marketing a použití jména Smluvní strany berou na vědomí, že Osobní údaje Společnosti skupiny Deloitte ani skupina Klienta poskytnuté Klientem, jeho personálem či zástupci nebudou používat ochrannou známku, označení budou zpracovány společností Deloitte jakožto služeb, logo a/nebo firmu druhé strany v externích Správcem Osobních údajů pro následující účely, resp. publikačních materiálech bez předchozího písemného v souvislosti s následujícím: (i) poskytnutí Služeb; (ii) souhlasu druhé strany (včetně souhlasu zajištění souladu s příslušnými právními, regulatorními prostřednictvím emailu). Společnosti skupiny Deloitte nebo profesními požadavky; (iii) řešení požadavků mohou odkazovat na jména skupiny Klienta a nebo komunikací od příslušných orgánů; (iv) poskytování Služeb a mohou používat logo Klienta (i) administrace smluv, finanční účetnictví, soulad s v marketingu, publikačních materiálech a nabídkách interními předpisy, analýza rizik, a vztahy s klienty; (v) pro doložení svých zkušeností a (ii) v interních datových využití systémů a aplikací (hostovaných nebo systémech. interních) pro služby informačních technologií a informačních systémů (dále jen „Účely"). 2 0. Sestavy, modely a nástroje Pro výše uvedené Účely mohou být Osobní údaje zpřístupněny/předány Příjemcům Osobních údajů V průběhu poskytování Služeb může Deloitte (včetně Správců Osobních údajů a Zpracovatelů odkazovat na sestavy, modely nebo nástroje (společně Osobních údajů), a mohou být těmito Příjemci „Modely"), které Klient poskytuje společnosti Deloitte Osobních údajů zpracovány, jak je uvedeno v nebo u nichž Klient společnost Deloitte žádá, aby z nich Prohlášení Deloitte o ochraně osobních údajů. vycházela („Modely Klienta"), nebo které Deloitte jinak c) Článek 21 b) je jen shrnutím Prohlášení Deloitte o používá v souvislosti se Službami („Modely Deloitte"). ochraně osobních údajů, jehož celé znění je k dispozici Veškeré Modely mají omezení a nemusí produkovat zde: https://www2.deloitte.com/ce/en/pages/about- validní výsledky pro všechny možné kombinace deloitte/articles/deloitte-ce-privacy-statement-for- vstupních dat s tím, že skutečné a potenciální chyby clients.html (dále jen „Prohlášení Deloitte o ochraně nemusí být zjištěny. Není-li ve Smlouvě výslovně osobních údajů"). Jestliže to nevyžaduje nepřiměřené sjednáno jinak: (i) společnost Deloitte nebude úsilí, Klient zajistí, aby byly subjekty údajů (jeho odpovědná za revizi, testování nebo detekci chyb v příslušní zaměstnanci, zástupci, dodavatelé a klienti) Modelech Klienta, (ii) žádný Model Deloitte nebude informovány o Prohlášení Deloitte o ochraně osobních poskytnut nebo používán jako Výstup, a (iii) pokud údajů. Deloitte poskytne jakýkoli Model Deloitte pro vysvětlení nebo ilustraci Výstupu, Deloitte neposkytuje d) Každá smluvní strana musí při zpracování Osobních tvrzení, záruku nebo závazek (výslovný či implicitní) údajů dodržovat Právní předpisy v oblasti ochrany jakéhokoli druhu o přesnosti, udržitelnosti a osobních údajů. Stránka 20 z 21 22. Stejnopisy a jazyk Klienta o kvalifikaci, vzdělání a zkušenostech účastníků školení. Tato Smlouva může být podepsána v jakémkoli počtu stejnopisů (ať jde o stejnopisy ve formě originálu nebo b) Veškerá komunikace Deloitte ve vztahu ke školení nebo faksimile nebo .pdf přílohy k emailu). Každý podepsaný instruktážnímu programu musí být chápána jako stejnopis bude považován za originál Smlouvy, ale akademická a pouze pro vzdělávací účely a nesmí být všechny stejnopisy společně tvoří jeden a ten samý vykládána jako odborná rada ani na ni nelze jako na nástroj. Pokud existují verze Smlouvy v angličtině a odbornou radu spoléhat. jiném jazyce, v případě nesouladu mezi verzemi je rozhodující verze anglická. c) Deloitte má právo kombinovat, odkládat nebo přemísťovat studijní program, kurz nebo školení s 23. Řešení sporů jedním nebo více jinými studijními programy, kurzy nebo školeními v souladu s povinnostmi zachování Strany souhlasí, že se pokusí v dobré víře vyřešit důvěrnosti informací uvedenými v ustanovení 10 výše. jakýkoli spor nebo nárok (včetně nároků na zápočet pohledávek, nároků souvisejících s jakoukoli fakturou 27. Objednávky prací nebo fakturovanou částkou a protinároků), který může vzniknout v souvislosti s platností, účinkem, výkladem a) Služby, nebo jejich část, budou poskytovány na nebo plněním právního vztahu založeného touto základně pokynů obsahujících popis požadovaných Smlouvou nebo ve spojení s touto Smlouvou, a to Služeb dodaných Klientem společnosti Deloitte okamžitě pomocí jednání mezi vyšším vedením. Pokud („Objednávka prací"). Objednávka prací může být nebude záležitost vyřešena do 60 dní od okamžiku, kdy provedena písemně, faxem, emailem nebo ústně. ji projednalo vyšší vedení, pak může být v dané záležitosti zahájeno právní řízení. Nic v tomto b) Objednávka prací je přijata a potvrzena tou z ustanovení nezabrání žádné ze stran kdykoli během následujících událostí, která nastane dříve: (i) nebo po zahájení procesu řešení sporu zahájit právní společnost Deloitte doručí potvrzení Objednávky prací řízení na ochranu práv duševního vlastnictví, Klientovi nebo (ii) společnost Deloitte poskytne Služby obchodních tajemství nebo důvěrných informací nebo požadované v Objednávce prací. Společnost Deloitte zachování jakéhokoli zákonného práva nebo může odmítnout přijetí Objednávky prací. Odmítnutí opravného prostředku. Objednávky prací může být provedeno písemně, faxem, e-mailem nebo ústně. Společnost Deloitte však 2 4. Rozhodné právo a místní příslušnost tak nesmí učinit bezdůvodně a je povinna Klientovi sdělit důvod písemně, faxem, emailem nebo ústně. Tato Smlouva a veškeré záležitosti, které se k ní vztahují (včetně mimosmluvních závazků) se řídí a jsou c) Klient může zrušit Objednávku prací pouze písemně, vykládány v souladu se zákony země, kde má faxem nebo emailem. Klient společnosti Deloitte společnost skupiny Deloitte uzavírající tuto Smlouvu poskytne náhradu za realizované Služby a výdaje sídlo. Jakákoli žaloba vztahující se ktéto Smlouvě či vzniklé do data účinnosti zrušení Objednávky prací. Službám nebo z nich vyplývající bude podána a jakékoli řízení bude vedeno výlučně výhradně soudy v zemi, kde 28. Střet zájmů má sídlo společnost skupiny Deloitte, která tuto Smlouvu uzavřela. Za podmínky uvedené v článku 23 se Společnost Deloitte v přiměřené míře kontroluje smluvní strany tímto výslovně a neodvolatelně (i) možné střety zájmů před poskytnutím Služeb Klientovi. podřizují výhradní jurisdikci těchto soudů pro účely Jelikož však Deloitte poskytuje řadu různých odborných jakékoli žaloby nebo řízení a (ii) v maximálním rozsahu, služeb mnoha klientům, nemůže určit všechny situace, který povoluje zákon, se vzdávají jakýchkoliv námitek kde mohlo dojít ke střetu se zájmy Klienta. Klient proto nepříslušnosti soudu a projednávání takovéto žaloby bude bez zbytečného odkladu informovat společnost před příslušnými soudy. Deloitte o jakémkoli možném střetu zájmů ovlivňujícím Služby poskytované Klientovi. Pokud Deloitte nebo 25. Oprávněné osoby Klient odhalí možný střet zájmů a Deloitte předpokládá, že zájmy Klienta mohou být řádně Pokud si jakákoli třetí strana přeje spoléhat se na chráněny implementací vhodných postupů, Deloitte Výstup (a/nebo jeho návrhy) a stát se Oprávněnou tyto postupy s Klientem projedná a odsouhlasí. osobou definovanou v této Smlouvě, taková třetí strana musí nejprve uzavřít smlouvu se společností 29. Závěrečná ustanovení Deloitte ve formě přijatelné pro Deloitte, podle níž tato strana přijímá podmínky této Smlouvy (které podléhají Tyto Obchodní podmínky jsou platné a účinné k 1. změnám odsouhlaseným Deloitte se třetí stranou), lednu 2018. Pro odstranění pochybností jsou tyto Deloitte se bude k této straně chovat jako k Oprávněné Obchodní podmínky účinné a závazné pro Klienta od osobě v souladu s touto Smlouvou a přijme povinnost data účinnosti Smluvního dopisu. Tato verze nahrazuje péče vůči ní ve vztahu k Výstupu (a/nebo jeho předcházející verze bez ohledu na jiné podmínky návrhům). Deloitte neponese odpovědnost vůči obsažené v jakýchkoli nabídkách nebo podobných jakékoli straně, která se společností Deloitte neuzavře dokumentech. Deloitte si vyhrazuje právo tyto výše uvedenou smlouvu. Obchodní podmínky podle potřeby aktualizovat a/nebo je doplňovat o dodatečné podmínky specifické 2 6. Školení pro jednotlivé poradenské Služby. Jakákoliv Objednávka prací schválená nebo podepsaná Klientem a) Jakákoli zakázka ve vztahu ke školení nebo instruktáži pro společnost Deloitte následující po předchozím a personálu Klienta bude prováděna jako zakázka s včasném dodání aktualizovaných Obchodních vynaložením přiměřeného úsilí a bude podléhat podmínek je považováno za potvrzení a odsouhlasení poskytnutí včasných a správných informací ze strany změn Obchodních podmínek Klientem. Stránka 21 z 21