Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
MERCK Merck spol. s r.o. SMLOUVA o DAROVANi NA PODPORU ZDRAVOTNi péée / HEALTHCARE-RELATED DONATION REQUEST FORM AND AGREEMENT Tato Smlouva o darovani ve prospéch pacienta This Agreement for Donation for Patient Benefit (”Srnlouva“) je uzavFena mezi Merck spol. s (“Agreement”) is between Merck spol. s r.o., Na r.o., Na hrebenech 11 1718/10, 14000 Prague, hfebenech II 1718/10, 14000 Prague, (dale jen ,,Spoleénost“), a (hereinafter referred to as “Company”), and Nézev iédajici organizace (“iadatel”) Krajska 2dravotni a.s. 25488627 / Name of Requesting Organization (“Requester”): Iéo / ID: Adresa sidla iadatele / Street Address: Socialni péce 3316/12A Usti nad Labem, 401 13 Mésto, Psi: / City, Zip: Czech Republic Stét/ Country: Telefonni éislo / Telephone Number: Email: Interni éislo / Company’s Unique Identifier for 01 1044783 1 Requester: Kontaktni osoba ve SpoleEnosti / Company Contact Person: Spoleéné oznacené jako ,,Strany," kaida’ zvla’st' pak jako ,,Strana“. / Together referred to as the “Parties", and individually referred to as a “Party". Merck spol. s r. 0. 10f7 Verze 3-5/2018 Na Hrebenech 11 1718/10 140 00 Praha 4 Ceské Republika 1. Pozadi 1. Background Zadatel podal spolecnosti Merck za’dost o darova’ni Requestor has submitted an application to receive a Donation for Patient Benefit from the Merck ve prospéch pacienta (Ph’loha A této Smlouvy) Organization (attached hereto in Exhibit A) (the ("Formulaf za'dosti o darovani ve prospéch “Donation for Patient Benefit Request Form”). The pacienta”). Spolecnost Merck schvalila zadost Merck Organization has approved Requestor’s Zadatele o darova’ni’ ve prospéch pacienta za application for the Donation for Patient Benefit under podmi’nek stanovenych touto Smlouvou. the terms and conditions set forth in this Agreement. 2. Definice 2. Definitions 2-1 Wm Prévni pfedpisy, 2.1 Applicable Laws. The laws, rules, pravidla, nai‘izeni a vyhlasky upravuji'ci cinnost dle regulations and ordinances governing the activity této Smlouvy. contemplated by this Agreement. 2.2 Darova’ni/dar ve prospéch pacienta. 2.2 Donation for Patient Benefit. The provision Poskytnuti financni nebo jine' podpory ve formé of financial or other support in the form of money, penéz, sluieb, zbozi nebo jinych hodnot v podobé services, goods, or other items of value in the form Darova’ni ve prospéch pacienta nebo Darovani a Donation for Patient Benefit or a Product Donation. produktu. 2.3 Zdravotnicky’ odbornik. Kazdy skoleny 2.3 Healthcare Professional. Any trained odbornik, ktery je opravneny v souladu professional who is licensed to, or any other person sPrislusnymi pfedpisy, nebo jina osoba, které who in the course of his/her professional activities vra'mci predmétu své profesni cinnosti smi, may, prescribe, recommend, purchase, dispense, predepisovat, doporucovat, nakupovat, vydavat supply, or administer Pharmaceutical Products or nebo podavat farmaceutické vyrobky nebo provide healthcare services and his/her office staff, poskytovat zdravotni’ sluzby a personal takové and any payor for Pharmaceutical Products, including osoby, a da‘le platce za farmaceutické vyrobky, any national and local reimbursement authority. vcetné na’rodni'ch a mistni’ch autorit, které jsou odpovédné za poskytovani’ L'ihrady zveFejného zdravotniho pojisténi. 2.4 Farmaceuticky’ vy’robek. Jakykoliv lék/lécivy 2.4 Pharmaceutical Product. Any the Merck pfipravek, biologicky produkt nebo zdravotnicky Organization '5 drug/medicinal product, biological prostfedek spolecnosti Merck (bez ohledu na to, product, or medical device (irrespective of patent jestli pozi’va patentovou ochranu a/nebo ochrannou status and/or whether it is branded or not), whether znamkou nebo ne), ktery se pouiiva samostatné used alone or in combination, whether is or is not nebo v kombinaci, at'jiz neni' nebo je urcen k pouziti’ intended to be used on the prescription of, or under na predpis nebo na poukaz nebo pod dohledem the superwsion of, a Healthcare Professional, and Zdravotnického odborni’ka a ktery se pouzi’va’ pfi which is intended for use in the diagnosis, treatment, diagnostikovani, |éébé nebo prevenci nebo ktery or prevention of disease in humans, or to affect the jinak pfisobi na strukturu nebo funkci lidského téla. structure or any function of the human body. 3. Vyhla'seni, zévazky a povinnosti 3. Representations, Warranties, and Spolecnost Merck poskytne predmétné darovani Obligations pouze 2a podminky, 2e darovani bude pouzito v souladu s ph’kazem specifikovanym niie. Zadatel The Merck Organization shall provide this Donation only if the Merck Organization’s instruction, specified timto prohlasuje, zavazuje se a sjedna’va nasleduji’ci: below, will be complied with. Requestor hereby represents, warrants, and covenants as follows: (i) Je plné zpfisobily a opra’vnény uzavri't tuto Smlouvu; (i) It has the full power and right to enter into this Agreement. (ii) Vra'mci zadosti o darovani ve prospéch pacienta jednal (ii) It has complied with all Applicable vsouladu se vsemi pFislusnymi Laws in its application for a predpisy a nadale bude jednat Donation for Patient Benefit from v souladu s prislusnymi predpisy the Merck Organization and will pri Cinnostech, které souvisi comply with all Applicable Laws in s jakymkoliv darova’ni’m ve undertaking activities in prospéch pacienta podle této connection with any Donation for Smlouvy; Patient Benefit from the Merck Organization under this (iii) Nepredstavuje iadny Agreement; z na'sledujicich subjektfi: (a) jednotlivec, vcetné jednotlivého (iii) It is not any of the following: (a) Zdravotnického odborni'ka (b) an individual, including an na'boienska organizace, ktera individual Healthcare Professional, (b) a religious organization iada o darovani ve prospech seeking the Donation for Patient Benefit for sectarian religious pacienta pro sektarské purposes, or (c) an academic naboienské UCely, nebo (c) institution's alumni association; sdruieni absolventfi akademické instituce; (W) Nejedna' diskriminacné na zakladé (W) It does not discriminate by age, (V) véku, rasy, pohlavi, naboienstvi, race, sex, religion, sexual (Vi) sexualni orientace nebo orientation, or disability; (vii) zdravotni'ho nebo menta’lniho (viii) postiieni; (viii) (ix) Zadatel se zavazuje pouiit (V) It shall use the Donation in predmétné darovani vsouladu accordance with the Merck spfikazem spolecnosti Merck. Organization's instruction. The Prikaz spoleénosti Merck Merck Organization's instruction stanovuje, 2e: (1) darovanl' ve stipulates that it shall: (1) use the prospéch pacienta musi byt Donation for Patient Benefit only pouiito vyIUCné na ucely for the purposes specified under specifikované vtéto Smlouvé a this Agreement, as described in detailné popsané ve formula’ri detail in the Donation for Patient ia’dosti o darova’ni ve prospéch Benefit Request Form, (2) never pacienta, (2) darovani’ use the Donation for Patient ve prospéch pacienta se nesmi Benefit for the personal use or pouéit pro vlastni' osobni prospéch benefit of its employees and/or Zadatele nebo pro osobni' their family members, and (3) in prospéch jeho zaméstnancfi case of any program/event under a/nebo jejich rodinnych this Agreement with attendance of pfisluénikfi, a (3) v pfipadé Healthcare Professionals, this jakéhokoli programu/akce podle support shall be used with respect této Smlouvy, na kterych se maji to all relevant regulation ucastnit Zdravotnicti odbornici, concerning provision of any musi byt podpora takove’ho fulfillments to the Healthcare programu/akce pouiita s ohledem Professionals, especially with na prislusné pravni’ pFedpisy relevant ethical regulation and Act tykajici se poskytova’ni plnéni’ No. 40/1995 Coll., on Advertising Zdravotnickym odbornikfim, a to Regulation, as amended, and (4) zejména s ohledem na prislusnou never use the Healthcare—related etickou regulaci a zékon 6. Donation for commercial purpose 40/1995 5b., 0 regulaci reklamy, when Pharmaceutical Products are ve znéni pozdéjsich predpisfi, and donated; (4) v pripadé, 2e jsou ptedmétem darova’ni’ Farmaceutické vyrobky, tyto nesmi byt nikdy pouiity pro komercni ucely; Zadatel se timto zavazuje (Vi) Requestor hereby undertakes to prove such use of the Donation in proka’zat pouiiti predmétného (vii) accordance with article 3 point (ix) darovéni’ vsouladu séla’nkem 3 of this Agreement; bod (ix) této Smlouvy; (viii) (viii) The Donation for Patient Benefit is Ucelem darova’ni ve prospéch (iX) intended to benefit patients rather pacienta je poskytnout prospech than the institutions, pacientfim, nikoli institucim, organizations, or associations that organizacim nebo sdruienim, které dar pfimo prijmou; directly receive the support; 2adate| mfiie vydétovat pacientfim It shall only charge patients on the incidental costs incurred by it in pouze vedlejsi naklady, které mu providing the Healthcare-related vznikly pFi poskytnuti darovani ve Donation; prospéch pacienta. Zadatei jasné a zretelné prizné It shall clearly and prominently acknowledge such Donation for poskytnuti darovani ve prospéch Patient Benefit in any publication, pacienta vjakékoli publikaci, v materia’lu nebo vra’mci cinnosti material, or activity resulting from vyplyvajici z poskytnuté podpory; the support; iadatel bude udriovat zaznamy It shall maintain records relating ve vztahu to funds received as a result of the k prostredkfim obdrienym jako darovani ve prospéch pacienta a ve vztahu Donation for Patient Benefit and related expenditures and uses for k souvisejicim vydajfim a pouiitim one (1) year from the Effective Date hereof. Requestor shall prove p0 dobu Jednoho roku ode dne the use of the Donation in accordance with this Agreement L'iéinnosti této Smlouvy. Zadatel (especially with the Merck prokaie pouiiti darovani v souladu Organization’s instruction as stouto Smlouvou (pfedevsim stated in article 3 point (v) above) v souladu s pfikazem spoiecnosti anytime within this period upon Merck, jak je tento uveden request of the Merck Organization v (:lénku 3 bod (v) vyse) kdykoliv or any of the Merck Organization’s vra'mci této doby na ia’dost affiliates. The Merck Organization spolecnosti Merck nebo kterékoli or any of Merck’s affiliates shall have the right, upon reasonable ze spoleénosti koncernu Merck notice, to examine such records; Group (dale také jen "Pfidruiené osoby“). Spolecnost Merck nebo Pfidruiené osoby maji’ pra‘vo po pfedchozim ozna’meni' tyto za’znamy pfezkoumat; (x) Zadatel bezodkladné doruci (x) It shall promptly deliver to the spolecnosti Merck vsechny Merck Organization any additional doplr'iujici informace odfivodnéné information reasonably requested poiadované jako podpora to support Requestor’s application Zadatelovy iadosti o darova’ni ve for a Donation for Patient Benefit, prospéch pacienta, mimo jiné take including, without limitation, any konferencni nebo programové conference or other program or nebo jiné materiély; exhibit materials; (xi) Darovani ve prospéch pacienta (xi) This Donation for Patient Benefit is neni pfijato jako odména nebo not being received as a reward or protisluiba za doporuéeni, in exchange for recommending, pfedepsa’ni, vydavani, prescribing, dispensing, nakupovani, dodavani, prodej, purchasing, supplying, selling, podava'ni, posilani, dojednani nebo administering, referring, arranging objednévani Farmaceutickych for, or ordering Pharmaceutical vyrobkfi, nebo pobidka k Products, or to induce Requestor doporuceni, pfedepsani’, vydavani’, recommending, prescribing, nakupovéni, doda’va’ni, prodeji, dispensing, purchasing, supplying, poda'vani, posila'ni', dojednani nebo selling, administering, referring, objednévéni Farmaceutickych arranging for, or ordering vyrobkfi v budoucnosti; Pharmaceutical Products in the (xii) 2adatel neuskutecni iadnou future; and platbu ani nepfevede iadnou (xii) Requestor shall make no payment hodnotu, pfi’mo ani nepfimo, na nor transfer anything of value, ia’dne’ho Ofednika nebo jinou directly or indirectly, to any official osobu, za ucelem ovlivnéni’ or other person to influence any rozhodnuti takové osoby k ziska’ni’ decision to obtain or retain nebo zachovéni podnikani nebo ziskani vyhody v podnikani nebo business or gain an advantage in pobi’dky Ufedni’ka nebo jiné osoby uskutecnit cinnost vrozporu the conduct of business, or to s pfislusnymi pfedpisy. induce such official or other person to perform a function in violation of any Applicable Laws. 4. Zvei‘ejnéni plateb 4. Payments Disclosure Zadatel souhlasi s tim, ie spoleénost Merck a/nebo Requestor consents that Merck and/or its affiliated companies may publicly disclose payments and jeji pfidruiené spoleénosti mohou gvefejnit platby a transfers of value to Requestor and its affiliated pfevody hodnot ve prospéch Zadatele a jeho companies. Disclosure may consist of aggregate pridruienych spolecnostl'. ZveFejnéni se mfiie payments, dates and purposes (without disclosing names of Requestor) or specific payments, dates and skladat ze souhrnu plateb, clat a L'icelfi (bez purposes, and names of Requestor and affiliated zvefejnéni jmen Zadatele) nebo z konkrétnich companies. Where required by mandatory laws, plateb, dat a L'iéelfi, a jmen Zadatele a pfidruienych Requestor will provide consent in a separate form osob. Pokud je to povinné vyiadovano pravnimi provided by Merck pfedpisy, Zadatel poskytne souhlas prostfednictvim oddéleného formulate poskytnutého spoieénosti Merck. 5. Ochrana osobnich fldajfi 5. Data Protection 5.1 Osobni udaie personalu Zadatele. 5.1 Requestor's Personnel Personal Data. In V souvislosti s touto Smlouvou mfiie byt spoleénost connection with this Agreement, Merck may be called Merck vyzvana, aby poskytla osobni' Lidaje upon to provide personal data of Healthcare zdravotnickych odbornikfi poskytujicich sluiby Professionals providing services on behalf of jménem Zadatele a také daisich zaméstnancfi a zastupcfi Zadatele (spoleéné ,,Persona’l“). Udaje Requestor and other Requestor's employees and spadaji’ do pfisobnosti pravni'ch predpisfi tykajicich se representatives (together “Personnel"). The data ochrany ,,osobnich Udajfi“, jak jsou tyto definovany falls within the scope of the law and regulations vpravnich pfedpisech o ochrane osobni'ch Udajfi relating to the protection of “personal data” as platnych pro spolecnost Merck (“PFi’slusné pravni defined in data protection laws applicable to Merck pfedpisy o ochrané osobnich udajfi ”). (“Applicable Data Protection Laws”). 5.2 Kateciorie osobnich L'Jdaifi a 06e 5.2 Categories of Personal Data and Purposes of zpracovani’. Tyto osobhi Lidaje mohou zahrnovat Processing. This personal data may include names, jména, kontaktni informace, pracovni zkusenosti a contact information, work experience and odbornou kvalifikaci, publikace, interakce mezi spoieénosti Merck a Zadatelem na zakladé této professional qualifications, publications, interactions Smlouvy (“Osobni' Udaje”). Spoleénost Merck zpracovava takové Osobni i’idaje pro splnéni' této between Merck and Requestor under this Agreement Smlouvy. (“Personal Data”). Merck processes such Personal Data for the performance of this Agreement. 5.3 Sdi’leni Lidajfi, Spolecnost Merck mfiie sdilet 5.3 Data Sharing. Merck may share Personal Osobni ddaje (i) se svymi poskytovateii sluieb, kteri Data (i) with its service providers that process zpracovavaji’ Osobni Udaje jeji'm jménem a v souladu Personal Data on its behalf and according to its s jejimi pokyny a (ii) 5 ostatnimi pfidruienymi instructions and (ii) with other affiliated companies spolecnostmi pro urcené ucely stanovené v ust. 5.2. for the purposes set forth in Section 5.2. Recipients Pfijemci Osobni'ch Udajfi podle tohoto ust. 5.3 mohou of Personal Data according to this Section 5.3 may byt rovnéi usazeni v zemich mimo EU nebo Evropsky also be established in countries outside the EU or the hospodaky prostor (“EHS”). Pokud jsou Osobni' European Economic Area (“EEA”). Where Personal Lidaje pfedévany mimo EU nebo EHS, je takové Data is transferred outside the EU or the EEA, such predava'ni pFedmétem odpovidajici ochrany, transfer is subject to an adequate protection, zejména prostFednictvim pouiiti’ tzv. standardnich especially by the use of EU Standard Contractual smluvni'ch doloiek EU. Clauses. 5.4 Poiadavky na informace. Zadatel informuje 5.4 Information reguirements. Requestor shall dotceného clena personalu o zpracovani’ jeho inform the Personnel about processing of their Osobnich Udajfi spolecnosti Merck, jejimi Personal Data by Merck, its affiliated companies and pridruienymi spolecnostmi a poskytovateli sluieb service providers so that Merck and its affiliated tak, aby spolecnost Merck a jeji pi‘idruiené companies comply with their information spolecnosti splnily poiadavky Pfislusnych pra'vnich requirements under Applicable Data Protection Laws pfedpisfi o ochrané osobnich ddajfi tykajici se towards Personnel. To this end, Requestor can use ppskytovani informaci (pouéeni') vfiéi tomuto clenovi the template attached as Exhibit B. personalu. Za timto ucelem mfiie Smluvni partner pouiit vzor pfipojeny k této Smlouvé jako PFI’loha B. 5.5 - Dodriovani’ ptedpisfi o ochrané osobnich 5.5 Compliance with Data Protection Laws. udajfi. Zadatel musi vidy dodriovat Pfislusné pravni Requestor shall at all times comply with Applicable pfedpisy o ochrané osobni'ch ddajfi, pokud Data Protection Laws when processing Personal Data zpracovava Osobni' udaje vsouvislosti stouto in connection with this Agreement. Smlouvou. 5.6 Doby uchovavani’. Osobni Udaje souvisejici 5.6 Retention Periods The Personal Data stouto Smlouvou budou uchova’va’ny tak dlouho, related to this Agreement will be stored for as long dokud to bude vyiadovéno pro ucel stanoveny v ust. as it is required for the purpose set forth in Section Chyba! Nenalezen zdroj odkazfi.. Kromé toho 5.2. Besides that, Personal Data will be stored to budou Osobni Udaje uchovavany vsouladu comply with the relevant statutory retention periods spfislusnymi zakonnymi lhfitami pro uchovavani such as applicable national commercial or tax laws. ddajfi stanovenymi napf. pi’islusnym narodnim obchodnim pravem nebo danovymi za'kony 6. Assignment 6. Postoupeni' The rights and obligations of Requestor under this Pra’va a povinnosti Zadatele podle této Smlouvy jsou Agreement are personal to Requestor and may not vazana na osobu Zadatele a nemohou byt be assigned or subcontracted to others without the postoupena jiné osobé bez pisemného souhlasu Merck's written consent. The Merck Organization spoieénosti Merck. Spolecnost Merck mfiie postoupit may assign this Agreement in whole or in part without Requestor’s consent. tuto Smlouvu vcelistvosti nebo jeji’ cast bez 7. Notices pfedchazejiciho souhlasu Zadatele. 7. Oznamovéni Notices hereunder must be in writing and given to the other Party by in-hand delivery; by electronic Ozna’meni podle této Smlouvy musi byt uskuteénény mail; by facsimile; by first—class mail, postage v pisemné formé a doruéeny druhé Strané do vlastni’ch rukou; elektronickou postou; faxem; prepaid; or by air courier to the mailing address set zasilkou prvni tfidy s predem zaplacenym forth above or to such other address as either Party postovnym; nebo leteckym kuryrem na postovni may designate. Notices shall be effective when adresu uvedenou vyse nebo na jinou adresu, kterou received. uvede Strana. Oznameni se povaiuji za ucmna' dnem doruceni. 8. Severability 8. Salvétorska klauzule If any provision of this Agreement is held to be Kdyi se nékteré ustanoveni této Smlouvy stane invalid, void, or unenforceable, such provision shall neplatnym nebo neucinnym, bude toto ustanoveni be deemed to be restated to reflect as nearly as nahrazeno jinym tak, aby byl co nejvice zachovan possible the original intentions of the Parties in accordance with Applicable Laws, and the remaining pfivodni’ za'mér Stran v souladu s pfislusnymi provisions of this Agreement shall remain in full force pfedpisy. Platnost a ucinnost ostatnich ustanoveni and effect. zfistane nedotcena. 9. Term 9. Trvéni' Smlouvy 9.1 Term. This Agreement is valid from 2018-Oct-28 - 2018—Nov-3O 9.1 Trvani Smlouvy. Tato Smlouva je platna od 2018-OCt-28 - 2018-NOV-30 9.2 Survival. Expiry or termination of this 9.2 Pfetrva'ni. Uplynuti doby trvani nebo Agreement shall not relieve either Party of any ukonceni Smlouvy nezbavuje fadnou 2e Stran obligation or liability accrued prior to the expiry or povinnosti nebo zavazkfi, které vznikly pfed termination date. In addition to specific provisions uplynutim doby twani’ nebo pred ukoncenim that survive pursuant to their own terms, the Smlouvy. Kromé zvlastnich ustanoveni, ktera’ obligations of the Parties under the Sections entitled pfetrvavaji na za'kladé jejich vlastni’ch podminek, Data Protection, Notices, Severability, and povinnosti Stran vyplyvajici z clankfi Ochrana Lidajfi, Miscellaneous shall survive termination of this Oznamovani, Salvatorska klauzule a Rfizna Agreement. ustanoveni’ pfetrvavaji vplatnosti i p0 ukonéeni Smlouvy. 10. Withdrawal 10. Odstoupeni’ The Parties jointly declare that Strany spolecné prohlasuji, ie a) failure to comply with the Merck Organization’s instruction under this a) nedodrieni ph’kazu spoleénosti Merck podle Agreement shall be considered by both of této smlouvy budou Strany pokladat za them as fundamental breach of this podstatné poruseni této Smlouvy. Agreement. In this event the Merck Vtakovém pfi’padé ma spolecnost Merck Organization is entitled to withdraw from prévo od této Smlouvy odstoupit podle § this Agreement pursuant to sec. 2002 of the 2002 zékona (“2. 89/2012 8b., obcanského Act No. 89/2012 Coll., Civil Code za’koni’ku (da'le jen ,,ObEansky za'koni’k“). (hereinafter referred to as “Civil Code"). The withdrawal from this Agreement shall Odstoupeni' od této Smlouvy musi byt be done in writing and delivered to uéinéno vpisemné a doruéeno Zadateli Requestor (provision of sec. 573 of the Civil (pficemi ustanoveni § 573 Obcanského Code is not excluded), za'koni'ku neni’ vylouceno), b) failure to prove the use of the Donation as b) neprokazani’ pouiiti’ darova’ni tak, jak specified in this Agreement or use of the stanovi tato Smlouva, nebo pouiitl darova’ni Donation for a different purpose as specified in this Agreement shall be considered by pro jiny ucel, nei je stanoveny vtéto both of them to be an apparent violation of Smlouvé, bude obéma pokladano za zjevné good morals, which entitles the Merck Organization to withdraw from this poruseni' dobrych mravfi, které opravnuje Agreement and to demand the return of the Donation for the Requestor’s ingratitude in spolecnost Merck odstoupit od te'to accordance with § 2072 of the Civil Code. Smlouvy a poiadovat vraceni pfedmétu The withdrawal from this Agreement shall darova’ni pro nevdék Zadatele v souladu se be done in writing and delivered to the znénim § 2072 Obéanského zakoni’ku. Requestor (provision of sec. 573 of the Civil Code is not excluded). Odstoupeni' od této Smlouvy musi byt uéinéno vpisemné a doruceno Zadateli (pFicemi ustanoveni § 573 Obcanske’ho In the cases above the Requestor is obligated to zakoniku neni vylouceno). return the Donation without undue delay from the date of receipt of the withdrawal. Ve vyse uvedenych ph’padech je Zadatel povinny 11. Miscellaneous vratit pFedmét darova’ni bez zbytecného odkladu ode dne doruceni oznameni o odstoupem’ od smlouvy. 11. Rfizné ustanoveni This Agreement, including the Donation for Patient Benefit Request Form filed by Requester, which is Tato Smlouva, véetné formulare zédosti o darovani hereby incorporated by reference, is the entire ve prospéch pacienta, vypinéna Zadatelem, ktera je agreement between the Parties relating to the vclenéna do této Smlouvy odkazem na ni, subject matter hereof and supersedes all prior ptedstavuje L'Iplnou dohodu mezi Stranami tykajici se agreements between the Parties relating to the ptedmétu Smlouvy a nahrazuje veskeré subject matter hereof. The parties declare that they predchézejici dohody mezi Stranami k danému predmétu Smlouvy. _Smiuvni strany prohlasuji, 2e communicated to each other all information, which si vza’jemné oznamily vsechny informace, které they consider important and essential for concluding povaiuji za dfileiité a nezbytné pro uzavFenI' této Smlouvy. Smluvni' strany se dohodiy, ie podstatna’ this Agreement. The parties agreed that the material zména okolnosti, za kterych byla tato Smlouva uzavi’ena, neopravhuje iadnou 2e Stran poiadovat change of circumstances, under which this obnovu Jednani o této Smlouvé ve smyslu Agreement was concluded, does not entitle any of Obcanského za’kom’ku. zadna’ dohoda, kterou se the parties to require renovation of the negotiation pozménuji ustanoveni této Smlouvy nebo v ra’mci about this Agreement within the meaning of sec. které docha'zi ke vzda’ni' se na’rokfl z této Smlouvy, 1765 of the Civil Code. No agreement modifying or neni zavazna, jestliie nenI' uskutecnéna pisemné waiving any provision of this Agreement shall be s odkazem na tuto Smlouvu a podepsa’na Stranami. binding unless made in a writing that references this Tato Smlouva a vsechny na’roky 2 hi vyplyvajici se Agreement and is signed by the Parties. This Fidi ceskymi pravnimi pFedpisy. Strany se zavazuji, Agreement and all claims related to it shall be ie vsechny spory vzniklé v souvislosti s touto Smlouvou budou Fesit smirne. Pokud by takova’ governed by the Czech laws. The Parties undertake smirna dohoda nebyla moina’, budou spory Fesené to resolve amicably all disputes that arise in ph’slusnymi soudy Ceské republi connection with this Agreement. If an amicable agreement is not possible, disputes shall be resolved iADATEL / REQUESTOR by the relevant courts of the Czech Republic. Podpis / Signature: SPOLECNOST / Jméno (Citelné) / Printed name: Podpis/ Signatur Jméno (iitelné)/P Funkce/Title: acmmVI/II‘ nffiil Funkce/ Title: M Datum/ Date: 3’ 43- 20m Datum / Date: Kraiské 7dravoini a 5. Podpis/ Signatur SntIa'lrIip 5': 33 l6/12A 1401 I3 lisii nar‘ Labem Jméno (citelné)/P -C: zsaagnw Funkce / Title: M L‘\ CI...“ :2? Jun Datum / Date: -\ I r\ )3 i pfiiLOHA A / EXHIBIT A FORMULAI‘I iADOSTI DARovANi NA PODPORU sAVOTNi PééE / HEALTHCARE-RELATED DONATION REQUEST FORM Datum podéni 22.10.2018 / Date Submitted: Jméno zéstupce iadatele generélni Feditel KZ / Requestor Representative’s Name: TelefonniIvc;rslo iadatele / Requestor's Phone Number: iadajici organizace ("iadatel") Krajské zdravotni, a.s., (Isti nad Labem / Requesting Organization (“Requestor”): vyée poiadovaného pi‘ispévku 300,000.00 KE / Amount of Contribution Requested: (“:isio bankovniho aétu / Bank account number: Datum programu/akce (je-li relevantni) N/A / Date of Program/Event Sponsored (if relevant): Detailni popis daru ve prospéch Rehabilitation aid for hip and knee joint, used mainly pacienta / Detailed Description of Donation for to prevent joint harm due to immobilization, and for Patient Benefit: therapy progress acceleration and Medical motoric device for upper and lower limbs, actively passive Poskytnuté prfivodni dokumenty trainer for limbs strengthening and improvement oj / Supporting Documents Provided: joint mobility.This will help to patients to improve the movement condition and increase their quality of life. iédost o darovéni Formular iadosti o darova’ni ve prospéch pacienta zasiete spolu s prfivodnimi dokumenty a touto stra’nkou na adresu / Send Donation for Patient Benefit Request Form with supporting documents and this page to: Merck spol. s r.o. Na Hrebenech II 1718/10 140 00 Praha Niie uvedenym podpisem potvrzujete, ie: Your signature below confirms that: v pfipadé, kdy Vém bude dar ve prospéch awarded, this Donation for Patient Benefit is pacienta poskytnut, nebyl tento prijat jako not being received as a reward or in exchange odména nebo jako protisluiba za doporuéeni, for recommending, prescribing, dispensing, piedepisovéni, vydavani, nakupovani, dodévéni, purchasing, supplying, selling, administering, prodej, podévéni, posiléni, dojednéni nebo referring, arranging for, or ordering objednavéni farmaceutickych produktfl nebo jako pobidka k doporuéeni, pi‘edepisovéni, Pharmaceutical Products, or to induce vydévéni, nakupovani, dodévani, prodeji, recommending, prescribing, dispensing, podévéni, posiléni, dojednéni nebo objednévéni purchasing, supplying, selling, administering, farmaceutickych produktfi v budoucnosti. referring, arranging for, or ordering Vezméte prosim na védomi, ie v tuto chvili nebyl Pharmaceutical Products in the future. Note uEinén iédny pfislib ve véci podpory tohoto that at this time no commitment has been programu made to support this program. Potvrzuji, 2e jsem piné opravnén/a pOdat tuto iédost I certify that I am fully authorized to submit this 0 darovani ve prospéch pacienta a poskytnout Donation for Patient Benefit Request and provide uvedené informace jménem Zadatele a jakékoliv the information in the request on behalf of partnerske' organizace/organized a potvrzuji, ie Requestor and any partner organization(s), and I vsechny odpovédi a informace poskytnuté v této affirm that all responses and information provided ia’dosti jsou pravdivé, piesné a Uplné. in this request are truthful, accurate, and complete. Za / On behalf of Podpis /Signature: ‘ Krajské zdravotni.a.s. Jméno (éitelné)/ Printed n SOClcilni’péigi 3316/12A Funkce / Title: generaini' Feditel KZ Datum / Date:22.10.2018 401 13USI? Had Labem lO a iC: 25488027 \ oat: c2 25a88627 Q