Textová podoba smlouvy Smlouva č. 7316251: Smlouva o darování na podporu zdravotní péče

Příloha 2088-18.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        MERCK

                                            Merck spol. s r.o.

        SMLOUVA o DAROVANi NA PODPORU ZDRAVOTNi péée /

HEALTHCARE-RELATED DONATION REQUEST FORM AND AGREEMENT

Tato Smlouva o darovani ve prospéch pacienta      This Agreement for Donation for Patient Benefit
(”Srnlouva“) je uzavFena mezi Merck spol. s       (“Agreement”) is between Merck spol. s r.o., Na
r.o., Na hrebenech 11 1718/10, 14000 Prague,      hfebenech II 1718/10, 14000 Prague,

(dale jen ,,Spoleénost“), a                       (hereinafter referred to as “Company”), and

Nézev iédajici organizace (“iadatel”)             Krajska 2dravotni a.s.
                                                  25488627
/ Name of Requesting Organization (“Requester”):

Iéo / ID:

Adresa sidla iadatele / Street Address:           Socialni péce 3316/12A
                                                  Usti nad Labem, 401 13
Mésto, Psi: / City, Zip:                          Czech Republic

Stét/ Country:
Telefonni éislo / Telephone Number:
Email:

Interni éislo / Company’s Unique Identifier for   01 1044783 1
Requester:

Kontaktni osoba ve SpoleEnosti
/ Company Contact Person:

Spoleéné oznacené jako ,,Strany," kaida’ zvla’st' pak jako ,,Strana“. / Together referred to as the “Parties", and
individually referred to as a “Party".

Merck spol. s r. 0.                                                                  10f7
                                                                          Verze 3-5/2018
Na Hrebenech 11 1718/10

140 00 Praha 4 Ceské Republika
1.         Pozadi                                        1.   Background

Zadatel podal spolecnosti Merck za’dost o darova’ni      Requestor has submitted an application to receive a
                                                         Donation for Patient Benefit from the Merck
ve prospéch pacienta (Ph’loha A této Smlouvy)            Organization (attached hereto in Exhibit A) (the
("Formulaf za'dosti o darovani ve prospéch
                                                         “Donation for Patient Benefit Request Form”). The
pacienta”). Spolecnost Merck schvalila zadost            Merck Organization has approved Requestor’s
Zadatele o darova’ni’ ve prospéch pacienta za            application for the Donation for Patient Benefit under
podmi’nek stanovenych touto Smlouvou.                    the terms and conditions set forth in this Agreement.

2.   Definice                                            2.   Definitions

2-1 Wm Prévni pfedpisy,                                  2.1  Applicable Laws. The laws, rules,

pravidla, nai‘izeni a vyhlasky upravuji'ci cinnost dle   regulations and ordinances governing the activity
této Smlouvy.
                                                         contemplated by this Agreement.

2.2  Darova’ni/dar ve prospéch pacienta.                 2.2  Donation for Patient Benefit. The provision

Poskytnuti financni nebo jine' podpory ve formé          of financial or other support in the form of money,

penéz, sluieb, zbozi nebo jinych hodnot v podobé         services, goods, or other items of value in the form

Darova’ni ve prospéch pacienta nebo Darovani             a Donation for Patient Benefit or a Product Donation.

produktu.

2.3  Zdravotnicky’ odbornik. Kazdy skoleny               2.3  Healthcare Professional. Any trained

odbornik, ktery je opravneny v souladu                   professional who is licensed to, or any other person

sPrislusnymi pfedpisy, nebo jina osoba, které            who in the course of his/her professional activities

vra'mci predmétu své profesni cinnosti smi,              may, prescribe, recommend, purchase, dispense,

predepisovat, doporucovat, nakupovat, vydavat            supply, or administer Pharmaceutical Products or

nebo podavat farmaceutické vyrobky nebo                  provide healthcare services and his/her office staff,

poskytovat zdravotni’ sluzby a personal takové           and any payor for Pharmaceutical Products, including

osoby, a da‘le platce za farmaceutické vyrobky,          any national and local reimbursement authority.

vcetné na’rodni'ch a mistni’ch autorit, které jsou

odpovédné za poskytovani’ L'ihrady zveFejného

zdravotniho pojisténi.

2.4  Farmaceuticky’ vy’robek. Jakykoliv lék/lécivy       2.4  Pharmaceutical Product. Any the Merck

pfipravek, biologicky produkt nebo zdravotnicky          Organization '5 drug/medicinal product, biological

prostfedek spolecnosti Merck (bez ohledu na to,          product, or medical device (irrespective of patent

jestli pozi’va patentovou ochranu a/nebo ochrannou       status and/or whether it is branded or not), whether

znamkou nebo ne), ktery se pouiiva samostatné            used alone or in combination, whether is or is not

nebo v kombinaci, at'jiz neni' nebo je urcen k pouziti’  intended to be used on the prescription of, or under

na predpis nebo na poukaz nebo pod dohledem              the superwsion of, a Healthcare Professional, and

Zdravotnického odborni’ka a ktery se pouzi’va’ pfi       which is intended for use in the diagnosis, treatment,

diagnostikovani, |éébé nebo prevenci nebo ktery          or prevention of disease in humans, or to affect the

jinak pfisobi na strukturu nebo funkci lidského téla.     structure or any function of the human body.

3.   Vyhla'seni, zévazky a povinnosti

                                                         3.   Representations, Warranties, and

Spolecnost Merck poskytne predmétné darovani                  Obligations
pouze 2a podminky, 2e darovani bude pouzito
v souladu s ph’kazem specifikovanym niie. Zadatel        The Merck Organization shall provide this Donation
                                                         only if the Merck Organization’s instruction, specified
timto prohlasuje, zavazuje se a sjedna’va nasleduji’ci:  below, will be complied with. Requestor hereby

                                                         represents, warrants, and covenants as follows:

     (i)           Je plné zpfisobily a opra’vnény

                   uzavri't tuto Smlouvu;                     (i)    It has the full power and right to

                                                                     enter into this Agreement.

     (ii)          Vra'mci zadosti o darovani ve

                   prospéch       pacienta  jednal            (ii)   It has complied with all Applicable

                   vsouladu se vsemi pFislusnymi                     Laws in its application for a

                   predpisy a nadale bude jednat                     Donation for Patient Benefit from

                   v souladu s prislusnymi predpisy                  the Merck Organization and will

                   pri Cinnostech, které souvisi                     comply with all Applicable Laws in

                   s jakymkoliv darova’ni’m ve                       undertaking          activities      in

                   prospéch pacienta podle této                      connection with any Donation for

                   Smlouvy;                                          Patient Benefit from the Merck

                                                                     Organization         under           this

     (iii)         Nepredstavuje            iadny                    Agreement;

                   z na'sledujicich subjektfi: (a)

                   jednotlivec, vcetné jednotlivého           (iii)  It is not any of the following: (a)

                   Zdravotnického odborni'ka (b)                     an individual, including an
        na'boienska organizace, ktera                 individual Healthcare Professional,
                                                      (b) a religious organization
        iada o darovani ve prospech                   seeking the Donation for Patient
                                                      Benefit for sectarian religious
        pacienta         pro       sektarské          purposes, or (c) an academic

        naboienské UCely, nebo (c)                    institution's alumni association;

        sdruieni absolventfi akademické

        instituce;

(W)     Nejedna' diskriminacné na zakladé     (W)     It does not discriminate by age,

(V)     véku, rasy, pohlavi, naboienstvi,             race, sex, religion, sexual

(Vi)    sexualni        orientace  nebo               orientation, or disability;

(vii)   zdravotni'ho nebo menta’lniho
(viii)
        postiieni;
(viii)
(ix)    Zadatel se zavazuje pouiit            (V)     It shall use the Donation in

        predmétné darovani vsouladu                   accordance with the Merck

        spfikazem spolecnosti Merck.                  Organization's instruction. The

        Prikaz      spoleénosti    Merck              Merck Organization's instruction

        stanovuje, 2e: (1) darovanl' ve               stipulates that it shall: (1) use the

        prospéch pacienta musi byt                    Donation for Patient Benefit only

        pouiito vyIUCné na ucely                      for the purposes specified under

        specifikované vtéto Smlouvé a                 this Agreement, as described in

        detailné popsané ve formula’ri                detail in the Donation for Patient

        ia’dosti o darova’ni ve prospéch              Benefit Request Form, (2) never

        pacienta,        (2)       darovani’          use the Donation for Patient

        ve prospéch pacienta se nesmi                 Benefit for the personal use or

        pouéit pro vlastni' osobni prospéch           benefit of its employees and/or

        Zadatele nebo pro osobni'                     their family members, and (3) in
        prospéch jeho zaméstnancfi
                                                      case of any program/event under

        a/nebo      jejich         rodinnych          this Agreement with attendance of

        pfisluénikfi, a (3) v pfipadé                  Healthcare Professionals, this

        jakéhokoli programu/akce podle                support shall be used with respect

        této Smlouvy, na kterych se maji              to all relevant regulation

        ucastnit Zdravotnicti odbornici,              concerning provision of any

        musi byt podpora takove’ho                    fulfillments to the Healthcare

        programu/akce pouiita s ohledem               Professionals, especially with

        na prislusné pravni’ pFedpisy                 relevant ethical regulation and Act

        tykajici se poskytova’ni plnéni’              No. 40/1995 Coll., on Advertising

        Zdravotnickym odbornikfim, a to                Regulation, as amended, and (4)

        zejména s ohledem na prislusnou               never use the Healthcare—related

        etickou regulaci a zékon 6.                   Donation for commercial purpose

        40/1995 5b., 0 regulaci reklamy,              when Pharmaceutical Products are

        ve znéni pozdéjsich predpisfi, and             donated;

        (4) v pripadé, 2e jsou ptedmétem

        darova’ni’ Farmaceutické vyrobky,

        tyto nesmi byt nikdy pouiity pro

        komercni ucely;

        Zadatel se timto zavazuje             (Vi)     Requestor hereby undertakes to
                                                      prove such use of the Donation in
        proka’zat pouiiti predmétného         (vii)   accordance with article 3 point (ix)
        darovéni’ vsouladu séla’nkem 3                of this Agreement;
        bod (ix) této Smlouvy;                (viii)
                                              (viii)  The Donation for Patient Benefit is
         Ucelem darova’ni ve prospéch
                                              (iX)    intended to benefit patients rather
        pacienta je poskytnout prospech
                                                      than      the  institutions,
        pacientfim, nikoli institucim,
                                                      organizations, or associations that
        organizacim nebo sdruienim,
        které dar pfimo prijmou;                      directly receive the support;

        2adate| mfiie vydétovat pacientfim              It shall only charge patients on the
                                                      incidental costs incurred by it in
        pouze vedlejsi naklady, které mu              providing the Healthcare-related
        vznikly pFi poskytnuti darovani ve            Donation;

        prospéch pacienta.

        Zadatei jasné a zretelné prizné               It shall clearly and prominently
                                                      acknowledge such Donation for
        poskytnuti darovani ve prospéch               Patient Benefit in any publication,
        pacienta vjakékoli publikaci, v
        materia’lu nebo vra’mci cinnosti              material, or activity resulting from
        vyplyvajici z poskytnuté podpory;             the support;

        iadatel bude udriovat zaznamy                 It shall maintain records relating
        ve      vztahu                                to funds received as a result of the
                              k prostredkfim

        obdrienym jako darovani ve
          prospéch pacienta a ve vztahu                           Donation for Patient Benefit and
                                                                  related expenditures and uses for
          k souvisejicim vydajfim a pouiitim                       one (1) year from the Effective
                                                                  Date hereof. Requestor shall prove
          p0 dobu Jednoho roku ode dne                            the use of the Donation in
                                                                  accordance with this Agreement
          L'iéinnosti této Smlouvy. Zadatel                       (especially with the Merck

          prokaie pouiiti darovani v souladu                      Organization’s instruction as
          stouto Smlouvou (pfedevsim                              stated in article 3 point (v) above)
          v souladu s pfikazem spoiecnosti                        anytime within this period upon
          Merck, jak je tento uveden                              request of the Merck Organization
          v (:lénku 3 bod (v) vyse) kdykoliv                      or any of the Merck Organization’s
          vra'mci této doby na ia’dost                            affiliates. The Merck Organization
          spolecnosti Merck nebo kterékoli                        or any of Merck’s affiliates shall
                                                                  have the right, upon reasonable
          ze spoleénosti koncernu Merck                           notice, to examine such records;
          Group (dale také jen "Pfidruiené
          osoby“). Spolecnost Merck nebo
          Pfidruiené osoby maji’ pra‘vo po
          pfedchozim ozna’meni' tyto
          za’znamy pfezkoumat;

    (x)   Zadatel bezodkladné doruci                       (x)    It shall promptly deliver to the

          spolecnosti   Merck     vsechny                         Merck Organization any additional

          doplr'iujici informace odfivodnéné                       information reasonably requested

          poiadované    jako      podpora                         to support Requestor’s application

          Zadatelovy iadosti o darova’ni ve                       for a Donation for Patient Benefit,

          prospéch pacienta, mimo jiné take                       including, without limitation, any

          konferencni nebo programové                             conference or other program or

          nebo jiné materiély;                                    exhibit materials;

    (xi)  Darovani ve prospéch pacienta                    (xi)   This Donation for Patient Benefit is

          neni pfijato jako odména nebo                           not being received as a reward or

          protisluiba za doporuéeni,                              in exchange for recommending,

          pfedepsa’ni,            vydavani,                       prescribing,             dispensing,

          nakupovani, dodavani, prodej,                           purchasing, supplying, selling,

          podava'ni, posilani, dojednani nebo                     administering, referring, arranging

          objednévani   Farmaceutickych                           for, or ordering Pharmaceutical

          vyrobkfi, nebo pobidka k                                 Products, or to induce Requestor

          doporuceni, pfedepsani’, vydavani’,                     recommending,       prescribing,

          nakupovéni, doda’va’ni, prodeji,                        dispensing, purchasing, supplying,

          poda'vani, posila'ni', dojednani nebo                   selling, administering, referring,

          objednévéni   Farmaceutickych                           arranging for, or ordering

          vyrobkfi v budoucnosti;                                  Pharmaceutical Products in the

    (xii) 2adatel neuskutecni iadnou                              future; and

                 platbu ani nepfevede iadnou               (xii)  Requestor shall make no payment
                 hodnotu, pfi’mo ani nepfimo, na
                                                                  nor transfer anything of value,
               ia’dne’ho Ofednika nebo jinou
                                                                  directly or indirectly, to any official
                 osobu, za ucelem ovlivnéni’
                                                                  or other person to influence any
                 rozhodnuti takové osoby k ziska’ni’
                                                                  decision to obtain or retain
                 nebo zachovéni podnikani nebo
                 ziskani vyhody v podnikani nebo                  business or gain an advantage in
                 pobi’dky Ufedni’ka nebo jiné osoby
                 uskutecnit cinnost vrozporu                      the conduct of business, or to
                 s pfislusnymi pfedpisy.
                                                                  induce such official or other person

                                                                  to perform a function in violation

                                                                  of any Applicable Laws.

4.  Zvei‘ejnéni plateb                                 4.  Payments Disclosure

Zadatel souhlasi s tim, ie spoleénost Merck a/nebo     Requestor consents that Merck and/or its affiliated
                                                       companies may publicly disclose payments and
jeji pfidruiené spoleénosti mohou gvefejnit platby a   transfers of value to Requestor and its affiliated
pfevody hodnot ve prospéch Zadatele a jeho             companies. Disclosure may consist of aggregate
pridruienych spolecnostl'. ZveFejnéni se mfiie          payments, dates and purposes (without disclosing
                                                       names of Requestor) or specific payments, dates and
skladat ze souhrnu plateb, clat a L'icelfi (bez
                                                       purposes, and names of Requestor and affiliated
zvefejnéni jmen Zadatele) nebo z konkrétnich           companies. Where required by mandatory laws,
plateb, dat a L'iéelfi, a jmen Zadatele a pfidruienych  Requestor will provide consent in a separate form
osob. Pokud je to povinné vyiadovano pravnimi          provided by Merck
pfedpisy, Zadatel poskytne souhlas prostfednictvim

oddéleného formulate poskytnutého spoieénosti

Merck.
5.      Ochrana osobnich fldajfi                           5.        Data Protection

5.1     Osobni udaie personalu Zadatele.                 5.1       Requestor's Personnel Personal Data. In

V souvislosti s touto Smlouvou mfiie byt spoleénost       connection with this Agreement, Merck may be called

Merck vyzvana, aby poskytla osobni' Lidaje               upon to provide personal data of Healthcare

zdravotnickych odbornikfi poskytujicich sluiby            Professionals providing services on behalf of
jménem Zadatele a také daisich zaméstnancfi a
zastupcfi Zadatele (spoleéné ,,Persona’l“). Udaje         Requestor and other Requestor's employees and

spadaji’ do pfisobnosti pravni'ch predpisfi tykajicich se  representatives (together “Personnel"). The data

ochrany ,,osobnich Udajfi“, jak jsou tyto definovany      falls within the scope of the law and regulations

vpravnich pfedpisech o ochrane osobni'ch Udajfi          relating to the protection of “personal data” as

platnych pro spolecnost Merck (“PFi’slusné pravni        defined in data protection laws applicable to Merck

pfedpisy o ochrané osobnich udajfi ”).                    (“Applicable Data Protection Laws”).

5.2 Kateciorie osobnich L'Jdaifi a 06e                    5.2       Categories of Personal Data and Purposes of

zpracovani’. Tyto osobhi Lidaje mohou zahrnovat          Processing. This personal data may include names,
jména, kontaktni informace, pracovni zkusenosti a
                                                         contact information, work experience and
odbornou kvalifikaci, publikace, interakce mezi
spoieénosti Merck a Zadatelem na zakladé této            professional qualifications, publications, interactions
Smlouvy (“Osobni' Udaje”). Spoleénost Merck
zpracovava takové Osobni i’idaje pro splnéni' této       between Merck and Requestor under this Agreement
Smlouvy.
                                                         (“Personal Data”). Merck processes such Personal

                                                         Data for the performance of this Agreement.

5.3     Sdi’leni Lidajfi, Spolecnost Merck mfiie sdilet   5.3       Data Sharing. Merck may share Personal

Osobni ddaje (i) se svymi poskytovateii sluieb, kteri    Data (i) with its service providers that process

zpracovavaji’ Osobni Udaje jeji'm jménem a v souladu     Personal Data on its behalf and according to its

s jejimi pokyny a (ii) 5 ostatnimi pfidruienymi          instructions and (ii) with other affiliated companies

spolecnostmi pro urcené ucely stanovené v ust. 5.2.      for the purposes set forth in Section 5.2. Recipients

Pfijemci Osobni'ch Udajfi podle tohoto ust. 5.3 mohou     of Personal Data according to this Section 5.3 may

byt rovnéi usazeni v zemich mimo EU nebo Evropsky        also be established in countries outside the EU or the

hospodaky prostor (“EHS”). Pokud jsou Osobni'            European Economic Area (“EEA”). Where Personal

Lidaje pfedévany mimo EU nebo EHS, je takové             Data is transferred outside the EU or the EEA, such

predava'ni pFedmétem odpovidajici ochrany,               transfer is subject to an adequate protection,

zejména prostFednictvim pouiiti’ tzv. standardnich       especially by the use of EU Standard Contractual

smluvni'ch doloiek EU.                                   Clauses.

5.4     Poiadavky na informace. Zadatel informuje        5.4       Information reguirements. Requestor shall

dotceného clena personalu o zpracovani’ jeho             inform the Personnel about processing of their

Osobnich Udajfi spolecnosti Merck, jejimi                 Personal Data by Merck, its affiliated companies and

pridruienymi spolecnostmi a poskytovateli sluieb         service providers so that Merck and its affiliated

tak, aby spolecnost Merck a jeji pi‘idruiené             companies comply with their information

spolecnosti splnily poiadavky Pfislusnych pra'vnich      requirements under Applicable Data Protection Laws

pfedpisfi o ochrané osobnich ddajfi tykajici se            towards Personnel. To this end, Requestor can use

ppskytovani informaci (pouéeni') vfiéi tomuto clenovi     the template attached as Exhibit B.

personalu. Za timto ucelem mfiie Smluvni partner

pouiit vzor pfipojeny k této Smlouvé jako PFI’loha B.

5.5  -  Dodriovani’ ptedpisfi o ochrané osobnich          5.5       Compliance with Data Protection Laws.

udajfi. Zadatel musi vidy dodriovat Pfislusné pravni      Requestor shall at all times comply with Applicable

pfedpisy o ochrané osobni'ch ddajfi, pokud                Data Protection Laws when processing Personal Data

zpracovava Osobni' udaje vsouvislosti stouto             in connection with this Agreement.

Smlouvou.

5.6     Doby uchovavani’. Osobni Udaje souvisejici       5.6       Retention Periods The Personal Data

stouto Smlouvou budou uchova’va’ny tak dlouho,           related to this Agreement will be stored for as long

dokud to bude vyiadovéno pro ucel stanoveny v ust.       as it is required for the purpose set forth in Section

Chyba! Nenalezen zdroj odkazfi.. Kromé toho               5.2. Besides that, Personal Data will be stored to

budou Osobni Udaje uchovavany vsouladu                   comply with the relevant statutory retention periods

spfislusnymi zakonnymi lhfitami pro uchovavani            such as applicable national commercial or tax laws.

ddajfi stanovenymi napf. pi’islusnym narodnim

obchodnim pravem nebo danovymi za'kony                   6.        Assignment

6.      Postoupeni'                                      The rights and obligations of Requestor under this

Pra’va a povinnosti Zadatele podle této Smlouvy jsou     Agreement are personal to Requestor and may not
vazana na osobu Zadatele a nemohou byt                   be assigned or subcontracted to others without the
postoupena jiné osobé bez pisemného souhlasu             Merck's written consent. The Merck Organization
spoieénosti Merck. Spolecnost Merck mfiie postoupit       may assign this Agreement in whole or in part
                                                         without Requestor’s consent.
tuto Smlouvu vcelistvosti nebo jeji’ cast bez             7.        Notices
pfedchazejiciho souhlasu Zadatele.

7.        Oznamovéni                                      Notices hereunder must be in writing and given to
                                                          the other Party by in-hand delivery; by electronic
Ozna’meni podle této Smlouvy musi byt uskuteénény         mail; by facsimile; by first—class mail, postage
v pisemné formé a doruéeny druhé Strané do
vlastni’ch rukou; elektronickou postou; faxem;            prepaid; or by air courier to the mailing address set
zasilkou prvni tfidy s predem zaplacenym                  forth above or to such other address as either Party
postovnym; nebo leteckym kuryrem na postovni              may designate. Notices shall be effective when
adresu uvedenou vyse nebo na jinou adresu, kterou         received.
uvede Strana. Oznameni se povaiuji za ucmna' dnem
doruceni.                                                 8.        Severability

8.        Salvétorska klauzule                            If any provision of this Agreement is held to be

Kdyi se nékteré ustanoveni této Smlouvy stane             invalid, void, or unenforceable, such provision shall
neplatnym nebo neucinnym, bude toto ustanoveni            be deemed to be restated to reflect as nearly as
nahrazeno jinym tak, aby byl co nejvice zachovan          possible the original intentions of the Parties in
                                                          accordance with Applicable Laws, and the remaining
pfivodni’ za'mér Stran v souladu s pfislusnymi             provisions of this Agreement shall remain in full force
pfedpisy. Platnost a ucinnost ostatnich ustanoveni        and effect.

zfistane nedotcena.                                        9.        Term

9.   Trvéni' Smlouvy                                           9.1    Term. This Agreement is valid from

                                                               2018-Oct-28 - 2018—Nov-3O

9.1  Trvani Smlouvy. Tato Smlouva je platna od

2018-OCt-28 - 2018-NOV-30                                 9.2       Survival. Expiry or termination of this

9.2  Pfetrva'ni. Uplynuti doby trvani nebo                Agreement shall not relieve either Party of any

ukonceni Smlouvy nezbavuje fadnou 2e Stran                obligation or liability accrued prior to the expiry or

povinnosti nebo zavazkfi, které vznikly pfed               termination date. In addition to specific provisions

uplynutim doby twani’ nebo pred ukoncenim                 that survive pursuant to their own terms, the

Smlouvy. Kromé zvlastnich ustanoveni, ktera’              obligations of the Parties under the Sections entitled

pfetrvavaji na za'kladé jejich vlastni’ch podminek,       Data Protection, Notices, Severability, and

povinnosti Stran vyplyvajici z clankfi Ochrana Lidajfi,     Miscellaneous shall survive termination of this
Oznamovani, Salvatorska klauzule a Rfizna
                                                          Agreement.

ustanoveni’ pfetrvavaji vplatnosti i p0 ukonéeni

Smlouvy.                                                  10.       Withdrawal

10.  Odstoupeni’                                          The Parties jointly declare that

Strany spolecné prohlasuji, ie                                  a) failure to comply with the Merck
                                                                       Organization’s instruction under this
     a) nedodrieni ph’kazu spoleénosti Merck podle                       Agreement shall be considered by both of
           této smlouvy budou Strany pokladat za                       them as fundamental breach of this
           podstatné poruseni této Smlouvy.                            Agreement. In this event the Merck
           Vtakovém pfi’padé ma spolecnost Merck                       Organization is entitled to withdraw from
           prévo od této Smlouvy odstoupit podle §                     this Agreement pursuant to sec. 2002 of the
           2002 zékona (“2. 89/2012 8b., obcanského                    Act No. 89/2012 Coll., Civil Code
           za’koni’ku (da'le jen ,,ObEansky za'koni’k“).               (hereinafter referred to as “Civil Code").
                                                                         The withdrawal from this Agreement shall
           Odstoupeni' od této Smlouvy musi byt                        be done in writing and delivered to
           uéinéno vpisemné a doruéeno Zadateli                        Requestor (provision of sec. 573 of the Civil
           (pficemi ustanoveni § 573 Obcanského                        Code is not excluded),
           za'koni'ku neni’ vylouceno),
                                                                b) failure to prove the use of the Donation as
     b) neprokazani’ pouiiti’ darova’ni tak, jak                         specified in this Agreement or use of the
           stanovi tato Smlouva, nebo pouiitl darova’ni                  Donation for a different purpose as specified
                                                                       in this Agreement shall be considered by
           pro jiny ucel, nei je stanoveny vtéto                         both of them to be an apparent violation of
           Smlouvé, bude obéma pokladano za zjevné                       good morals, which entitles the Merck
                                                                       Organization to withdraw from this
          poruseni' dobrych mravfi, které opravnuje                     Agreement and to demand the return of the
                                                                       Donation for the Requestor’s ingratitude in
           spolecnost Merck odstoupit od te'to                         accordance with § 2072 of the Civil Code.
           Smlouvy a poiadovat vraceni pfedmétu                        The withdrawal from this Agreement shall
           darova’ni pro nevdék Zadatele v souladu se                  be done in writing and delivered to the
           znénim § 2072 Obéanského zakoni’ku.                         Requestor (provision of sec. 573 of the Civil
                                                                       Code is not excluded).
           Odstoupeni' od této Smlouvy musi byt
           uéinéno vpisemné a doruceno Zadateli
     (pFicemi ustanoveni § 573 Obcanske’ho             In the cases above the Requestor is obligated to
     zakoniku neni vylouceno).                         return the Donation without undue delay from the
                                                       date of receipt of the withdrawal.

Ve vyse uvedenych ph’padech je Zadatel povinny         11.  Miscellaneous
vratit pFedmét darova’ni bez zbytecného odkladu ode
dne doruceni oznameni o odstoupem’ od smlouvy.

11.  Rfizné ustanoveni                                  This Agreement, including the Donation for Patient
                                                       Benefit Request Form filed by Requester, which is
Tato Smlouva, véetné formulare zédosti o darovani      hereby incorporated by reference, is the entire
ve prospéch pacienta, vypinéna Zadatelem, ktera je     agreement between the Parties relating to the
vclenéna do této Smlouvy odkazem na ni,                subject matter hereof and supersedes all prior
ptedstavuje L'Iplnou dohodu mezi Stranami tykajici se  agreements between the Parties relating to the
ptedmétu Smlouvy a nahrazuje veskeré                   subject matter hereof. The parties declare that they
predchézejici dohody mezi Stranami k danému
predmétu Smlouvy. _Smiuvni strany prohlasuji, 2e       communicated to each other all information, which
si vza’jemné oznamily vsechny informace, které         they consider important and essential for concluding
povaiuji za dfileiité a nezbytné pro uzavFenI' této
Smlouvy. Smluvni' strany se dohodiy, ie podstatna’     this Agreement. The parties agreed that the material
zména okolnosti, za kterych byla tato Smlouva
uzavi’ena, neopravhuje iadnou 2e Stran poiadovat       change of circumstances, under which this
obnovu Jednani o této Smlouvé ve smyslu                Agreement was concluded, does not entitle any of
Obcanského za’kom’ku. zadna’ dohoda, kterou se         the parties to require renovation of the negotiation
pozménuji ustanoveni této Smlouvy nebo v ra’mci        about this Agreement within the meaning of sec.
které docha'zi ke vzda’ni' se na’rokfl z této Smlouvy,  1765 of the Civil Code. No agreement modifying or
neni zavazna, jestliie nenI' uskutecnéna pisemné       waiving any provision of this Agreement shall be
s odkazem na tuto Smlouvu a podepsa’na Stranami.       binding unless made in a writing that references this
Tato Smlouva a vsechny na’roky 2 hi vyplyvajici se     Agreement and is signed by the Parties. This
Fidi ceskymi pravnimi pFedpisy. Strany se zavazuji,    Agreement and all claims related to it shall be
ie vsechny spory vzniklé v souvislosti s touto
Smlouvou budou Fesit smirne. Pokud by takova’          governed by the Czech laws. The Parties undertake
smirna dohoda nebyla moina’, budou spory Fesené        to resolve amicably all disputes that arise in
ph’slusnymi soudy Ceské republi                        connection with this Agreement. If an amicable
                                                       agreement is not possible, disputes shall be resolved
iADATEL / REQUESTOR                                    by the relevant courts of the Czech Republic.

Podpis / Signature:                                    SPOLECNOST /

Jméno (Citelné) / Printed name:                        Podpis/ Signatur
                                                       Jméno (iitelné)/P
Funkce/Title: acmmVI/II‘ nffiil                         Funkce/ Title: M
                                                       Datum/ Date:
                     3’ 43- 20m
Datum / Date:

                            Kraiské 7dravoini a 5.     Podpis/ Signatur
                            SntIa'lrIip 5': 33 l6/12A
                           1401 I3 lisii nar‘ Labem    Jméno (citelné)/P

                          -C: zsaagnw                  Funkce / Title: M

                     L‘\ CI...“ :2? Jun

                                                       Datum / Date:      -\ I  r\
                                                                                                             )3
                                                                                                          i
                                                  pfiiLOHA A / EXHIBIT A

                   FORMULAI‘I iADOSTI DARovANi NA PODPORU sAVOTNi PééE /

                             HEALTHCARE-RELATED DONATION REQUEST FORM

Datum podéni                              22.10.2018
/ Date Submitted:

Jméno zéstupce iadatele                                          generélni Feditel KZ
/ Requestor Representative’s Name:

TelefonniIvc;rslo iadatele
 / Requestor's Phone Number:

iadajici organizace ("iadatel")           Krajské zdravotni, a.s., (Isti nad Labem
/ Requesting Organization (“Requestor”):

vyée poiadovaného pi‘ispévku              300,000.00 KE
 / Amount of Contribution Requested:

(“:isio bankovniho aétu

/ Bank account number:

Datum programu/akce (je-li relevantni)    N/A
 / Date of Program/Event Sponsored (if
relevant):

Detailni popis daru ve prospéch           Rehabilitation aid for hip and knee joint, used mainly
pacienta
 / Detailed Description of Donation for   to prevent joint harm due to immobilization, and for
Patient Benefit:                          therapy progress acceleration and Medical motoric
                                          device for upper and lower limbs, actively passive
Poskytnuté prfivodni dokumenty             trainer for limbs strengthening and improvement oj
/ Supporting Documents Provided:          joint mobility.This will help to patients to improve the

                                          movement condition and increase their quality of life.

                                           iédost o darovéni

Formular iadosti o darova’ni ve prospéch pacienta zasiete spolu s prfivodnimi dokumenty a touto stra’nkou na
adresu / Send Donation for Patient Benefit Request Form with supporting documents and this page to:

  Merck spol. s r.o.
  Na Hrebenech II 1718/10
  140 00 Praha

  Niie uvedenym podpisem potvrzujete, ie:                     Your signature below confirms that:
  v pfipadé, kdy Vém bude dar ve prospéch                     awarded, this Donation for Patient Benefit is
  pacienta poskytnut, nebyl tento prijat jako                 not being received as a reward or in exchange
  odména nebo jako protisluiba za doporuéeni,                 for recommending, prescribing, dispensing,
  piedepisovéni, vydavani, nakupovani, dodévéni,              purchasing, supplying, selling, administering,
  prodej, podévéni, posiléni, dojednéni nebo                  referring, arranging for, or ordering
  objednavéni farmaceutickych produktfl nebo
  jako pobidka k doporuéeni, pi‘edepisovéni,                  Pharmaceutical Products, or to induce
  vydévéni, nakupovani, dodévani, prodeji,                    recommending, prescribing, dispensing,
  podévéni, posiléni, dojednéni nebo objednévéni              purchasing, supplying, selling, administering,
  farmaceutickych produktfi v budoucnosti.                     referring, arranging for, or ordering
  Vezméte prosim na védomi, ie v tuto chvili nebyl            Pharmaceutical Products in the future. Note
  uEinén iédny pfislib ve véci podpory tohoto                 that at this time no commitment has been
  programu                                                    made to support this program.

  Potvrzuji, 2e jsem piné opravnén/a pOdat tuto iédost        I certify that I am fully authorized to submit this
  0 darovani ve prospéch pacienta a poskytnout                Donation for Patient Benefit Request and provide
  uvedené informace jménem Zadatele a jakékoliv               the information in the request on behalf of
  partnerske' organizace/organized a potvrzuji, ie            Requestor and any partner organization(s), and I
  vsechny odpovédi a informace poskytnuté v této              affirm that all responses and information provided
  ia’dosti jsou pravdivé, piesné a Uplné.                     in this request are truthful, accurate, and complete.

Za / On behalf of

Podpis /Signature:                                            ‘  Krajské zdravotni.a.s.
Jméno (éitelné)/ Printed n
                                                                 SOClcilni’péigi 3316/12A
Funkce / Title: generaini' Feditel KZ
Datum / Date:22.10.2018                                          401 13USI? Had Labem

                                                        lO a         iC: 25488027
                                                                 \ oat: c2 25a88627
                                                        Q