Textová podoba smlouvy Smlouva č. 815993: dodatečné stavební práce NUDZ

Příloha 2015_55_ZLÍNSTAV_dodatek_1_klimatizace.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        EVROPSKÁ u«                             20117-14
                         EVROPSK`i FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
511-EFIS"./0 ŠKoLsirvd,  INVESTICE DO VÁM BUDOVO 10511         OP Vjakura a
                                                                   vývoj Pro ~a
4.43š

NÁRODNÍ ÚSTAV DUŠEVNÍHO ZDRAVÍ, příspěvková organizace
IČO: 0 VYMAZÁNO
se sídlem VYMAZÁNO
zastoupena prof. VYMAZÁNO

                                      dále jen „Objednatel" na straně jedné

                                                           a
Zlínstav a.s.
IČ VYMAZÁNO
se sídlem Bartošova 5532, 760 01 Zlín
jednající panem VYMAZÁNO

                                       dále jen „Zhotovitel" na straně druhé
                                   (společně dále také jako „smluvní strany")

uzavřely na základě výsledku zadávacího řízení dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách,
ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o veřejných zakázkách"), k pinění veřejné zakázky s
názvem „NUDZ — Dodatečné stavební práce" dne 30. listopadu 2015 smlouvu o dílo podle ust. §
2586 a následujících zákona č.89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále

                                v textu dodatku jen jako „ Smlouva o dílo").

                                Smluvní strany uzavírají dnešního dne, tento:

                      Dodatek č. 1 Smlouvy o dílo
                                                                                 •

                                      EVROPSKÁ UNIE                        a, •  20117-41

avfiNISTEiRSTVO ŠIKOLSTví.            EVROPSKÝ FOND PRO REfflaAug R011/01        OP Výzkum a vývoj
víz,_4e.-2-ŽE A 7rčiCrol'e.4-,Z,kriť                                                 Pro brovace
                                      INVESTICE DO vÁSIBupouolosn

Preambule:

1)

V dodatku jsou používány pojmy, sjednané pro účel Smlouvy o

dílo. 2)

Na základě tohoto dodatku smluvní strany sjednávají zejména podmínky pro provedení úpravy a
dopinění systému odvětrávání digestoří v objektu NUDZ, kdy stávající SPIRO potrubí propojující
digestoře společně s odtahovým VZT potrubím bude nahrazeno plastovým potrubím, které bude
propojovat digestoře s příslušnými novými ventilátory umístěnými na střeše objektu (dále jen Dílo
— vzduchotechnika"). Předmětné dodatečné stavební práce spočívající v provedení Díla —
vzduchotechnika jsou blíže specifikované v technickém listu změny č. 2016/001 ze dne 15. 11.
2016, který tvoří přílohu č.1 tohoto dodatku č.l.

Za prvé:
1) Mění se ujednání článku čl. 1 vymezující pojem „Stavba" tak, že ujednání vymezující pojem
„Stavba" článku 1. Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

Stavba = Dílo včetně Díla - vzduchotechniky = změna dokončené stavby objektu NUDZ
spočívající v provedení dodatečných stavebních prací v objektu Národního ústavu duševního
zdraví (NUDZ), mezinárodního centra klinického výzkumu v neuropsychiatrii dle pokynů
Objednatele, podmínek sjednaných v této smlouvě, platných právních předpisů a veškerých
dalších norem a pravidel vztahujících se na zhotovení Díla

Za druhé:
1) Mění se ujednání článku čl. 3 odst. 1 Smlouvy o dílo tak, že ustanovení odstavce 1. článku 3.
Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

1. Dílem podle této smlouvy se rozumí souhrn stavebních prací a veškerých dalších činností
   vedoucích k realizaci dodatečných stavebních úprav objektu Národního ústavu duševního
   zdraví (NUDZ) Zhotovitelem tak, jak jsou dále popsány ve smlouvě. Dílo dále zahrnuje i
   součinnost s dalšími smluvními partnery Objednatele. Dílo zahrnuje zejména provedení
   projekčních, přípravných, výrobních, stavebních a stavebně montážních prací podle této
   smlouvy, nutných k přípravě, řádnému provedení a dokončení Díla ve stanovených
   termínech; Dílo dále zahrnuje veškeré v této souvislosti potřebné práce, dodávky a služby,
   včetně zpracování; Zhotovení Díla obecně zahrnuje veškeré práce, výkony a opatření, které
   jsou nutné nebo účelné ke zhotovení Díla v úpiném, soběstačném, bezchybném, funkčním a
   provozně jistém stavu, zejména:
       a) provedení dodatečných stavebních úprav objektu Národního ústavu duševního zdraví
          (NUDZ) dle PDS, která tvoří přílohu č. 1 této smlouvy, dle pokynů Objednatele,

                                                                                                2
                                                                                     •

                                           EVROPSKÁ UNIE                        111  1111111141111b42007-1.1
                                           EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLN1
MiNISTEFISTVO                              ROZVOJ INVESTICI DO VAŠÍ Buoouoéosn       OP Výzkum a vývoj
ist,L249€  -":"Ě_NLLY,Ire~                                                               pro inovace

              podmínek sjednaných v této smlouvě, platných právních předpisů a veškerých dalších
              norem a pravidel vztahujících se na zhotovení Díla
           b) vypracování Realizační (výrobní a dodavatelské) dokumentace Stavby (dále též „ RDS")
              v rozsahu nezbytném pro provedení Díla, vypracování Dokumentace skutečného
              provedení Stavby (dále též „DSPS"),
           c) provedení individuálního vyzkoušení jednotlivých zařízení, prvků a výrobků, provedení
              všech zkoušek, revizí a měření předepsaných obecně platnými předpisy nebo PDS,
              provedení komplexního vyzkoušení Díla, zajištění a předání Objednateli veškerých
              prohlášení o shodě, technických osvědčení, kalibrací, revizí, atestů, certifikátů,
              protokolů o měření, protokolu o zkušebním provozu atd.,
           d) zastoupení Objednatele před příslušným stavebním úřadem a dotčenými orgány státní
              správy a zajištění veškerých podkladů, úředních povolení nebo schválení týkajících se
              Díla, nezbytných pro provedení dodatečných stavebních úprav popsaných výše
           e) zastoupení Objednatele před příslušným stavebním úřadem a dotčenými orgány státní
              správy až po vydání Kolaudačních souhlasů s povolením užívání Stavby včetně
              případného povolení s jejím předčasným užíváním, (dále jen „ Kolaudační souhlasy
              Stavby"),
           fi obstarání dalších podkladů, úředních povolení nebo schválení týkajících se Díla,
              zejména dokumentů, atestů, souhlasů a jiných listin potřebných pro získání dalších
              kolaudačních souhlasů s užíváním celého Díla,
           g) poskytnutí veškeré nezbytné součinnosti dodavatelům Zdravotnických technologií,
              dalším dodavatelům a obchodním partnerům Objednatele, jejichž dodávky související s
              projektem NUDZ se budou časově krýt s piněním této smlouvy Zhotovitelem,
           h) provedení a zajištění veškerých dalších prací, služeb, dokumentací, stanovisek či
              podkladů potřebných pro řádné zhotovení a dokončení Díla
           i) provedení úpravy a dopinění systému odvětrávání digestoří v objektu NUDZ, kdy
              stávající SPIRO potrubí propojující digestoře společně s odtahovým VZT potrubím
              bude nahrazeno plastovým potrubím, které bude propojovat digestoře s příslušnými
              novými ventilátory umístěnými na střeše objektu, to vše blíže specifikováno v
              projektové dokumentaci pro názvem „3.3 Zařízení vzduchotechniky", která tvoří
              přílohu č.1 dodatku č.1. ze dne 21.11.2016, kterým došlo k dopinění této Smlouvy v
              souladu s čl. 38 odst. 2 této Smlouvy (tento bod písm. i) samostatně dále jen jako
              „Dílo — vzduchotechnika")

               (souhrnně dále jen „Dílo")

Za třetí:
1) Mění se ujednání článku 21. odstavce 1 Smlouvy o dílo tak, že ustanovení odstavce 1. článku 21
Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

1. Zhotovitel je povinen dokončit Stavbu a připravit ji k závěrečné kontrole před předáním a
   převzetím tak, aby závěrečná kontrola Stavby byla ukončena nejpozději dne 28. 12. 2015.
   Nejpozději k tomuto datu musí být stranami podepsán Protokol o závěrečné kontrole Stavby
   před předáním a převzetím.

                                           3
NM2N€ISgT.E,.RTSÉTVAOLŠK:zorL.csi,~rvi 1.r.~-  EVROPSKÁ UNIE

                                               EVROPSKt FOND PRO REGIONÁLNI ROZVOJ

                                               INVESTICE 00 VA§i affluomsn

Zhotovitel je povinen dokončit Dílo - vzduchotechniku a připravit ji k závěrečné kontrole
před předáním a převzetím tak, aby závěrečná kontrola Díla - vzduchotechniky byla
ukončena nejpozději dne 30. 12. 2016. Nejpozději k tomuto datu musí být stranami
podepsán Protokol o závěrečné kontrole Díla - vzduchotechniky před předáním a
převzetím. Na Protokol o závěrečné kontrole Díla - vzduchotechniky před předáním a
převzetím se, v rozsahu v jakém to Smlouva o dílo a dodatek č. 1 připouští, aplikují
ustanovení této Smlouvy o Protokolu o závěrečné kontrole Stavby před předáním a
převzetím.

Za čtvrté:
1)
Mění se ujednání článku 22. odstavce 5 Smlouvy o dílo tak, že ustanovení odstavce 5. článku 22
Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

5. O předání a převzetí Díla bude sepsán Protokol o předání a převzetí Stavby. O předání a
     převzetí Díla — vzduchotechniky bude sepsán Protokol o předání a převzetí Díla —
     vzduchotechniky. Na Protokol o předání a převzetí Díla — vzduchotechniky se, v rozsahu
     v jakém to Smlouva o dílo a dodatek č. 1 připouští, aplikují ustanovení této Smlouvy o
     Protokolu o předání a převzetí Stavby.

Za páté:
1)
Mění se ujednání článku 23. odstavce 1 Smlouvy o dílo tak, že ustanovení odstavce 1. článku 23.
Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

1. Cena za Dílo v rozsahu dohodnutém v této smlouvě a za podmínek v ní uvedených je
     stanovena dohodou smluvních stran a vychází z Cenové nabídky Zhotovitele, vykalkulované
     v rámci zadávacího řízení na předmět pinění této smlouvy.

     Cena za Dílo bez Ceny za Dalo — vzduchotechniku dle článku čl. 3 odst. 1 písm i) Smlouvy
     o dílo 13.218.202,- Kč (slovy: třináctmilionú, dvěstěosmnácttisíc, dvěstědva korun českých)
     bez DPH, tj. 15.994.024,- Kč (slovy: patnáctmilionú, devětsetdevadesátčtyřitisíc, dvacetčtyři
     korun českých) včetně DPH, sazba DPH činí 21 %.

     Cena za Dílo — vzduchotechniku dle článku čl. 3 odst. 1 písm i) Smlouvy o dílo 1.549.587,-
     Kč (slovy: jedenmilion pětsetčtyřicetdevěttisíc pětsetosmdesátsedm korun českých) bez DPH,
     tj. 1.875.000,- Kč (slovy: jedenmilion osmsetsedmdesátpěttisíc korun českých) včetně DPH,
     sazba DPH činí 21 %. Na Cenu za Dilo - vzduchotechniku se, v rozsahu v jakém je to
     možné, aplikují ustanovení této Smlouvy o Ceně za Dílo.

                                               4
                         EVROPSKÁ UNIE                        .        •

                         EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLPN ROZVOJ                           2907-171

IMMISTERST:VO ŠKOLSTVÍ_  INVISIICE DO VAŠI eurmumosn             OP Vlakem a vfnoaj
                                                                     Pro Inovace
   Za šesté:

Mění se ujednání článku 25. odstavce 2 Smlouvy o dílo tak, že ustanovení odstavce 2. článku 25
Smlouvy o dílo se doplňuje tak, že jeho znění bude následující:

 2. Finanční nároky Objednatele za Zhotovitelem (zákonné či smluvní sankce, náhradu škody,
      nároky z vad, náklady spojené s vyklizením Staveniště Objednatelem namísto Zhotovitele
      apod.), vzniklé Objednateli z důvodů porušení povinností Zhotovitele týkajících se řádného
      provedení Díla v předepsané kvalitě a smluvené lhůtě, které Zhotovitel nespinil ani po
      předchozí výzvě Objednatele musí být kryty Bankovní zárukou za řádné provedení Díla ve
      výši nejméně 15 % z Ceny za Dílo bez DPH. Bankovní záruka za řádné provedení Díla musí
      být platná po celou dobu provádění Díla a do doby řádného odstranění vad a nedodělků
      uvedených v Protokolu o předání a převzetí Stavby (respektive v Seznamu vad a nedodělků,
      který je jeho nedílnou součástí). Zhotovitel je povinen nejpozději v Den zahájení Stavby,
      předat objednateli originál záruční listiny ve sjednané výši. Nárok na uplatnění Bankovní
      záruky za řádné provedení Díla Objednatel pozbývá odstraněním poslední z vad a
      nedodělků. Je podstatným porušením smlouvy a Objednatel je oprávněn odstoupit od
      smlouvy, nepředá-li Zhotovitel všechny záruční listiny odpovídající Bankovní záruce za
      řádné provedení Díla podle této smlouvy v této lhůtě Objednateli nebo předá-li Zhotovitel
      Objednateli záruční listiny odporující ujednáním této smlouvy.

      Smluvní strany souhlasí s tím, že Bankovní záruka za řádné provedení Díla dle tohoto
      odstavce není požadována pro provedení Díla — vzduchotechniky, neboť vzhledem k
      rozsahu Díla — vzduchotechniky není zajištění v podobě bankovní záruky účelné.

Za sedmé:

  1)

 Smluvní strany prohlašují, že si dodatek pečlivě přečetly, že v něm není nic, čemu by
 neporozuměly, a že dodatek uzavírají svobodně a vážně na základě pečlivého uvážení.

2)

Ujednání Smlouvy o dílo, která nejsou tímto dodatkem výslovně dotčena, zůstávají v platnosti a
účinnosti.

3)

Veškerá ustanovení Smlouvy o dílo dotýkající se Díla a práv a povinností stran spojených s
prováděním Díla dle Smlouvy o dílo, se aplikují rovněž na provádění Díla — vzduchotechniky a
všechna práva a povinnosti stran s Dílem — vzduchotechnikou dle Smlouvy o Dílo a dle tohoto
dodatku č. 1 spojená, a to neuvádí-li tento dodatek č. 1 zvláštní podmínky provádění Díla —
vzduchotechniky a odlišná práva a povinnosti stran s tím spojená.

4)

Tento dodatek smlouvy nabývá účinnosti dnem podpisu smluvními stranami.
                                                      s
IdiNISTERSTVO ŠKOLST`bh.  EVROPSKÁ UNIE                              •
                          EVROPSKÝ FONO PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ
                          INVESTICE OO VASf 81100UCNOSTI                                    20117-li

                                                               OP Výzkum a vývoj
                                                                    Pro krovem

5)
Tento dodatek smlouvy je vyhotoven ve čtyřech stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu.
Každá smluvní strana obdrží dva stejnopisy.

V Klecanech, dne          2016  V Klecanech, dne                                                      2016

                          6