Textová podoba smlouvy Smlouva č. 8561559: Smlouva o spolupráci a využití výsledků výzkumu a vývoje při řešení

Příloha smlouva-partnerska-OPEN-IT fin1.doc

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        쿐놡>￾	Ÿက¡￾￿ž￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ꗬÁUЅዸ¿ကࠀი橢橢滫滫Ѕ⠸҉懩҉懩瘡￿￿￿·⦊⦊㜝㜝㝭㝭㝭￿￿㞁㞁㞁8㞹T㠍l㞁爏ː㡹㡹㢏㢏㢥㩤㩾㪊烾焀焀焀焀焀焀$瓟ʶ瞕*焤¥㝭㪒㩂"㩤㪒㪒焤㜝㜝㢏㢥Ɲ燉䀦䀦䀦㪒‚㜝8㢏㝭㢥烾䀦㪒烾䀦䀦ʆ沂ǐ㝕灪㢥￿￿ዩǔ￿￿㬔p湒Ÿ烪營0爏濊 瞿㮄Ң瞿h灪瞿㝭灪€䀦㪒㪒㪒焤焤䀦㪒㪒㪒爏㪒㪒㪒㪒￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿瞿㪒㪒㪒㪒㪒㪒㪒㪒㪒⦊ౙ㗣ĺĒЅSmlouva o spolupráci a využití výsledků výzkumu a vývoje při řešení projektu č. TL02000267
Omezování negativních dopadů turismu na ekosystémy prostřednictvím inteligentního softwarového průvodce
uzavřená podle § 1746 odst. 2 občanského zákoníku a v souladu s ustanovením § 2 odst. 2 písm. j) zákona č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu, vývoje a inovací z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), v platném znění
Článek I
Smluvní strany
1. Příjemce dotace
Název:	Open-IT cz, s.r.o.
se sídlem: 	Škroupova 233, 53701 Chrudim
IČ: 	25999630
DIČ:	CZ25999630
Bank. spojení:	FIO Banka
Č. účtu:	2300046640/2010
Zastoupena:	XXX
(dále jen „Příjemce“)
a
2. Další účastník projektu
Název:	Univerzita Hradec Králové
se sídlem: Rokitanského 62, 500 03 Hradec Králové	
IČ: 62690094	
DIČ: CZ62690094	
Bank. spojení:	ČS
Č. účtu: 27 33 582 / 0800
Zastoupen: prof. Ing. Kamilem Kučou, Ph.D., rektorem
 (dále jen „Účastník 1“)
a
3. Další účastník projektu
Název:	Vodní Zdroje Chrudim
se sídlem: 	U Vodárny 137, 537 01 Chrudim
IČ: 15053865	
DIČ: CZ15053865	
Bank. spojení:	KB
Č. účtu:	517649-531/0100
Zastoupena: XXX (dále jen „Účastník 2“)

Preambule
Smlouva o spolupráci a využití výsledků výzkumu a vývoje (dále jen „Smlouva“) se uzavírá na základě smlouvy č. 2018TL02000267 uzavřené mezi Příjemcem a poskytovatelem veřejné podpory v rámci programu Program na podporu aplikovaného společenskovědního a humanitního výzkumu, experimentálního vývoje a inovací ÉTA Technologické agentury České republiky (TA ČR, dále jen Poskytovatel). Smluvní strany se zavazují spolupracovat na projektu definovaném dle Smlouvy a dále se zavazují ke spolupráci na využití výsledků výzkumu a vývoje z tohoto projektu vyplývajícího v praxi.

Článek II
Předmět Smlouvy
Předmětem Smlouvy je vymezení vzájemných práv a povinností Smluvních stran, tedy Příjemce na straně jedné a Účastníka 1 a Účastníka 2 (dále jen „Další účastníci projektu“) na straně druhé, při jejich vzájemné spolupráci na řešení projektu výzkumu, vývoje a inovací č. TL02000267 s názvem „Omezování negativních dopadů turismu na ekosystémy prostřednictvím inteligentního softwarového průvodce“ (dále jen „Projekt“) realizujícím program Technologické agentury České republiky (dále jen „Poskytovatel“) s názvem „ÉTA“.

Předmětem Smlouvy je dále vymezení podmínek, za kterých bude Příjemcem poskytnuta část účelových finančních prostředků Dalším účastníkům projektu.

Předmětem Smlouvy je úprava vzájemných práv a povinností Smluvních stran k hmotnému majetku nutnému k řešení Projektu a nabytého dalšími účastníky projektu a dále k výsledkům Projektu a využití výsledků Projektu.

Povaha, účel, cíl a výsledek projektu jsou podrobně specifikovány v Závazných parametrech řešení projektu, které jsou schváleným návrhem projektu ve smyslu § 9 odst. 2 zákona 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu, vývoje a inovací z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (dále jen „zákon o podpoře výzkumu a vývoje“) a tvoří Přílohu č. 1 této smlouvy.

Článek III
Podmínky spolupráce stran
Spolupráce Smluvních stran bude realizována za podmínek Smlouvy, v souladu se schváleným Projektem a s Všeobecnými podmínkami TAČR (F-211, Verze 5).
Smluvní strany prohlašují, že se s Projektem včetně Projektové žádosti seznámily, a to před podpisem Smlouvy.
Smluvní strany se zavazují, že vyvinou veškeré nezbytné úsilí, aby byl naplněn účel, cíl a výsledek projektu uvedený v čl. II Smlouvy. Nedosažení účelu, cíle a výsledku projektu uvedeného v čl. II Smlouvy lze odůvodnit pouze v naplnění okolností obecně uznávaných a definovaných jako vyšší moc.
Smluvní strany se zavazují jednat způsobem, který neohrožuje realizaci Projektu a zájmy jednotlivých smluvních stran.
Článek IV
Složení projektu – řešitel a spoluřešitelé
Osobou, která odpovídá za řešení Projektu na straně Příjemce je hlavní řešitel:
Jméno: 	
Email:	 
Telefon:	
Adresa pracoviště:	

Osobou, která odpovídá za řešení Projektu na straně Účastníka 1 je odpovědný řešitel:
Jméno: 	
Email:	 
Telefon: 	
adresa pracoviště:	
 

Osobou, která odpovídá za řešení Projektu na straně Účastníka 2 je odpovědný řešitel:
Jméno:	
Email:	
Telefon:	
Adresa pracoviště: 	

Řešitel Příjemce je odpovědný Příjemci za celkovou odbornou úroveň projektu. Musí být k Příjemci v pracovním poměru nebo v poměru pracovním obdobném. Odpovědný řešitel každého z Dalších účastníků projektu je odpovědný příslušnému Dalšímu účastníkovi projektu za celkovou odbornou úroveň projektu. Odpovědný řešitel Dalšího účastníka projektu musí být k příslušnému Dalšímu účastníkovi projektu v pracovním poměru nebo v poměru pracovnímu poměru obdobném.

Jednotliví výše uvedení řešitelé se podílejí na činnostech nezbytných pro úspěšné řešení projektu v souladu se schváleným návrhem projektu, jehož závazné parametry tvoří přílohu č. 1 Smlouvy.
Článek V
Řízení Projektu, způsob zapojení jednotlivých účastníků Smlouvy do Projektu
Příjemce je předkladatelem Projektu a žadatelem o poskytnutí dotace. Příjemce uzavřel s Poskytovatelem Smlouvu o poskytnutí účelové podpory č. 2018TL02000267. Příjemce plní funkci koordinátora projektu a zajišťuje administrativní spolupráci s Poskytovatelem.
Další účastníci projektu se při provádění činností dle Smlouvy zavazují konat tak, aby umožnili Příjemci plnit jeho závazky vyplývající z obecně závazných právních předpisů ČR týkajících se účelové podpory výzkumu a vývoje (zejména zákona o podpoře výzkumu a vývoje) a jím uzavřených smluv.
Smluvní strany se zavazují, že v rámci spolupráce na řešení Projektu budou provádět ve stanovených termínech a ve stanoveném rozsahu úkony konkrétně určené v příloze č. 1 (závazné parametry Projektu), která je nedílnou součástí Smlouvy, směřující k realizaci Projektu, popřípadě i další úkony nutné nebo potřebné pro realizaci Projektu.
Odpovědnost za celkové řízení Projektu má Příjemce. Pro zajištění řádné realizace Projektu může Příjemce například vydávat pokyny určené celému realizačnímu týmu Projektu, stanovovat dílčí cíle a dohlížet na plnění cílů. Další účastníci podají Příjemci podnět kdykoliv to bude z jejich stanoviska nutné nebo vhodné pro řádné plnění projektu. Příjemce je povinen se takovým podnětem zabývat.
Každá ze smluvních stran je odpovědná za řízení těch členů týmu, jež pro projekt zaměstnává a odpovídá za tu část Projektu, kterou fakticky provádí a vykonává. Rozdělení odpovědností za jednotlivé části Projektu je rámcově vymezeno v návrhu Projektu, zejména v částech Uchazeči projektu, Řešitelský tým - Stěžejní vykonávané činnosti při řešení projektu a Komentář k aplikačním garantům. Rozdělení odpovědností bude dále upřesněno formou usnesení dle bodu 5.7.
Další účastníci podpisem Smlouvy vyjadřují vůli k účasti na poradách svolávaných dle aktuální potřeby Příjemcem. Příjemce o termínu, místě konání porady a plánovaném programu informuje s dostatečným předstihem, s ohledem na účel porady a další okolnosti. Další účastníci mohou o svolání porady požádat podáním podnětu Příjemci. Z porady bude pořízen zápis, který může obsahovat ustanovení závazná pro všechny Smluvní strany.
O závažných skutečnostech se rozhoduje usnesením. Každá smluvní strana se na usnesení podílí jedním hlasem prostřednictvím svého odpovědného řešitele nebo jím zmocněného zástupce. Projednání usnesení může být součástí programu porady. Usnesení může být ale přijato i jinou prokazatelnou formou, například e-mailem.
Smluvní strany vyjadřují vůli dohodnout vhodné komunikační kanály, způsoby sdílení znalostí, kódů a dat, způsob sledování plnění cílů a další pravidla a opatření směřující k zajištění řádné realizace Projektu a pode této dohody následně postupovat.
Článek VI
Hodnocení Projektu
Za účelem ověření a zhodnocení postupu spolupráce Dalších účastníku projektu na řešení Projektu jsou Další účastníci projektu povinni předložit Příjemci:
a)	průběžné periodické zprávy,
b)	průběžné neperiodické zprávy,
c)	závěrečnou zprávu,
d)	výkazy uznaných nákladů Projektu,
e)	další zprávy, pokud tak stanoví Příjemce.
Průběžnou periodickou zprávou se rozumí zpráva o postupu řešení části Projektu Dalšími účastníky projektu, případných odchylkách v obsahu řešení části Projektu a zpráva o dosažených výsledcích za uplynulé období.
Průběžné periodické zprávy jsou Další účastníci projektu povinni předkládat Příjemci vždy nejpozději do 15 kalendářních dnů po skončení daného kalendářního roku řešení Projektu, přičemž průběžná periodická zpráva musí zahrnovat období daného kalendářního roku. Příjemce je oprávněn vyžádat si průběžnou periodickou zprávu i mimo tuto pravidelnou roční periodicitu. V takovém případě je Další účastník projektu povinen předložit průběžnou periodickou zprávu nejpozději do 15 kalendářních dnů od data, kdy si Příjemce průběžnou periodickou zprávu vyžádal.
Průběžnou neperiodickou zprávou se rozumí zpráva o dosažení milníků projektu nebo dílčích cílů Projektu, tj. zpráva o jednotlivých výsledcích, u nichž byly zahájeny kroky k zajištění právní ochrany či jejich publikování, či které budou jako vlastnické informace předmětem komerčního využití.
Závěrečnou zprávou se rozumí zpráva o všech pracích, cílech, výsledcích a závěrech vyplývajících ze spolupráce Dalších účastníků projektu na řešení odpovídající části Projektu, se shrnutím všech poznatků z těchto úkonů vyplývajících, a to v takové formě, aby poskytla třetím osobám natolik dostatečnou informaci o výsledcích, že mohou požádat o licenci na poznatky nebo o jiné oprávnění využívat poznatky a jiné výsledky vyplývající ze spolupráce na řešení části Projektu. Jako součást závěrečné zprávy je Další účastník projektu povinen Příjemci předložit podklady o celkových vynaložených způsobilých nákladech Projektu.
Závěrečná zpráva musí zahrnovat celé období řešení části Projektu a musí být Dalším účastníkem projektu poskytnuta Příjemci do 30 kalendářních dnů po ukončení řešení části Projektu, a to i v případě předčasného ukončení Projektu.
Výkazy způsobilých nákladů Projektu se rozumí výkazy, které zachycují a prokazují čerpání způsobilých nákladů Dalším účastníkem projektu v souladu se schváleným návrhem Projektu a Smlouvou.
Výkazy způsobilých nákladů je Další účastník projektu povinen předkládat dohromady společně s každou průběžnou zprávou, a to v termínech stanovených pro odevzdání průběžné zprávy podle bodu 6.3 tohoto článku.
Zprávy uvedené v bodě 6.1 tohoto článku je Další účastník projektu povinen poskytovat Příjemci ve dvojím vyhotovení, přičemž Další účastník projektu je povinen respektovat pokyny Příjemce týkající se obsahu, struktury zpráv a lhůt pro jejich odevzdání a dále pak předkládat zprávy v takové vhodné formě, aby zprávy mohly být Příjemcem nebo Poskytovatelem publikovány.
Článek VII
Práva a povinnosti Smluvních stran
Smluvní strany jsou povinny se navzájem informovat o veškerých změnách týkajících se Projektu, dále o případné neschopnosti subjektu plnit řádně a včas povinnosti vyplývající ze Smlouvy a o všech významných změnách svého majetkového postavení, jakými jsou zejména vznik, spojení či rozdělení společnosti, změna právní formy, snížení základního kapitálu, vstup do likvidace, prohlášení konkursu na majetek, zánik příslušného oprávnění k činnosti apod., a to nejpozději do 4 kalendářních dnů ode dne, kdy se o změně dozvěděly. Smluvní strany jsou dále povinny kdykoliv prokázat, že jsou stále způsobilé pro řešení projektu.
Každá ze Smluvních stran vede oddělenou účetní evidenci všech účetních případů vztahujících se k Projektu.
Každá ze Smluvních stran se zavazuje podrobit se kontrolám Projektu ze strany Poskytovatele a dalších kontrolních subjektů a při těchto kontrolách poskytovat odpovídající součinnost.
Každá ze Smluvních stran se zavazuje řádně dokončit a finančně uzavřít Projekt ve stanoveném termínu, včetně finančního vypořádání.
Další účastník projektu je odpovědný Příjemci za řešení jím prováděné části projektu a za hospodaření s přidělenou částí účelových finančních prostředků v plném rozsahu.
Každá ze Smluvních stran se zavazuje archivovat dokumenty související s Projektem po dobu nejméně 10 let od ukončení Projektu.
Článek VIII
Práva a povinnosti účastníků ve věcech finančních
Uznanými náklady Projektu se rozumí způsobilé náklady vynaložené na činnosti uvedené v ust. § 2 odst. 2 písm. l) zákona o podpoře výzkumu a vývoje, které Poskytovatel schválil a které jsou zdůvodněné. Uznané náklady Projektu dle schváleného rozpočtu jsou uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy.
Celková částka dotace na Projekt za celou dobu řešení činí 10 394 399 Kč. Z toho:
podíl Příjemce je 2 447 244 Kč,
podíl Účastníka 1 je 6 529 340 Kč,
podíl Účastníka 2 je 1 417 815 Kč.
Plánovanou část dotace převede Příjemce Dalším účastníkům projektu po podpisu Smlouvy, a to do 10 dnů ode dne doručení dotace pro příslušný kalendářní rok na účet Příjemce na základě smlouvy o poskytnutí účelové podpory mezi Poskytovatelem a Příjemcem. Předpokládané částky dotace pro každou ze smluvních stran na jednotlivé roky řešení projektu shrnuje následující tabulka:

Bankovní spojení Dalších účastníků projektu jsou uvedena v čl. I Smlouvy. Pokud Další účastník včas sdělí Příjemci požadovaný variabilní symbol pro identifikaci platby, Příjemce jej použije.
Na realizaci Projektu budou použity následující vlastní zdroje Smluvních stran:
náklady o výši 951 708 Kč zajišťuje Příjemce ze svých prostředků.
náklady o výši 1 504 893 Kč zajišťuje Účastník 1 ze svých prostředků
náklady o výši 354 453 Kč zajišťuje Účastník 2 ze svých prostředků
Smluvní strany upraví svůj podíl na dotaci ze strany Poskytovatele, celkových nákladech na řešení Projektu i technické náplni řešení Projektu, pokud bude rozhodnutím Poskytovatele změněna výše čerpané dotace požadované v žádosti o podporu Projektu.
Smluvní strany se zavazují k úhradě nákladů z vlastních zdrojů.
Smluvní strany se zavazují, že při realizaci Projektu budou při nákupu veškerého zboží nebo služeb od třetích osob postupovat v souladu s relevantními zákony a pokyny Poskytovatele.
Smluvní strany se zavazují použít účelovou podporu v souladu se zákonem č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů a zákona o podpoře výzkumu a vývoje, vždy do konce příslušného kalendářního roku výhradně k úhradě prokazatelných, nezbytně nutných nákladů přímo souvisejících s plněním cílů a parametrů Projektu, a to přednostně přímou platbou z bankovního účtu.
Smluvní strany se zavazují vést o uznaných nákladech samostatnou účetní evidenci podle zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví ve znění pozdějších předpisů, a v rámci této evidence sledovat výdaje nebo náklady hrazené z poskytnuté účelové podpory. V rámci této evidence vést i evidenci o užití pořízeného dlouhodobého nehmotného majetku a na základě ročního využití tyto prostředky vyúčtovat. Tuto evidenci uchovávat po dobu 10 let od ukončení řešení projektu. Při vedení této účetní evidence je Další účastník projektu povinen dodržovat běžné účetní zvyklosti a příslušné závazné podmínky uvedené v zásadách, pokynech, směrnicích nebo v jiných předpisech, uveřejněných ve Finančním zpravodaji Ministerstva financí, nebo jiným obdobným způsobem. Stanoví-li tak Příjemce, je Další účastník projektu předložit účetnictví k auditu.
Nedojde-li k poskytnutí příslušné části dotace Poskytovatelem Příjemci nebo dojde-li k opoždࠀࢴࢶ঄আ஦நஸ஺௖௘௼௾ఌరలಂ಄ಞಠಾೀ೰ೲഢത഼ൂൄ൮൰൲൴ඨඪම෪෬ข๎๐๒๚๪๬๮๸ຌຎຐາິໆ໨໾༞༢༪༮훯훯뫨목몥목몥목몥몥몔목목ᔠ票顖ᘀ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘆ票顖ᔠ鍨伶ᘀ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ椬ᘀ♨坌㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ㨀ࠀࢶআந஺௘௾ల಄ಠೀೲതൄ൰൴ඪ෬๒๮ຐິòëÛ휀Ñ턀Ñ턀Ñ턀Ñ턀Û휀Ñ저È저·က옍吁萏ٔ萑怜葞ٔ葠怜摧噹˜ࠀ옍吁摧噹˜Ԁ옍吁̀ꐔxࠀ␃ጁ碤᐀碤愀Ĥ؀␃ጁ梤愁Ĥ؀␃ጁ愀Ĥఀ␃ก钄࿿䲄巿钄廿䲄懿Ĥᔀິ໨དྷ྄ྈ྾࿶၊ၦႈႬპᄰᄲᅆᖼᖾᗒööéöööß혀»鰀œ锟̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ锛̤̀옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄ廿ꮄ懿̤ࠀ␃ጁ梤ᐁ碤愀Ĥ̀ꐓxԀ옍吁̀ꐔxࠀ␃ጁ碤᐀碤愀Ĥࠀ옍吁摧噹˜ᄀ༮༼ཐདྷཔ྄ྂ྆ྈྼ྾࿌࿴࿶ဎ၈၊ၒၢၤၦၰႄႆႈႦႪႬႾნპჶჼჾᄀᄮᄰᄲᅄᅆሠ쳝뒻뒢뒢ꊻ�釡�釡�盡�棡쳡뒻ꊻ뮴ᘚꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘴ票顖䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡䡦Ā桰쩱
￿￿ᔠꉨꝥᘀ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ椬ᘀ♨坌㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ椬ᘀ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘆ票顖ᘚ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ鍨伶ᘀ票顖䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⠀ሠቒᎌᎶᐊᐾᑂᖺᖼᗐᗒᗰᗲ᧺᧼ᬢᬤ᳎᳐ᾴᾶῌ῎  Kℬ∆∈⑔⑖╀╂╔╖▪▬♊♌♜♞♮♰⚂⚄⚪⚮⚰❚❜❬❮❾➀➔➖➼���틪튻튻틙틙틙틙튩튻틙틙틙틙튻튻틙틙틙틙틙�����ᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ椬ᘀ♨坌㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔩ椬ᘀ♨坌䈀*䩃䩏䩑䩞䩡桰＀㠀ᗒᗲ᧼᧾ᬤᬦ᳐᳒ᾶᾸ῎ ℬ∈⑖╂â퀀Å퀀Å퀀Å딀¨ꠀ蔀…蔀…̤̀☊଀͆ഀ߆씁Ăȷ༆㞄ᄂ즄廽㞄怂즄懽̤摧狨•਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊଀၆ༀᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤਀␃༃ᲄᐂᒤ帀ᲄ愂̤̤̀☊଀၆ༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤锝̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥༀ╂╖▬♌♞♰⚄⚬⚮❜❮➀➖➾⟂⟄⡰⢀⢐⢤òÕ쨀Ê쨀»묀Õ쨀Ê쨀©묀»픀Ê쨀Êᄀ␃༃ᎄᄋ঄ᓷᒤ帀ᎄ怋঄懷̤摧⊧]฀␃༃ᎄᄋ঄ᓷᒤ帀ᎄ怋঄懷̤਀␃༃ᲄᐂᒤ帀ᲄ愂̤̤̀☊଀ཆༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥጀ➼➾⟀⟄⡮⡰⡾⢀⢐⢢⢤⣌⣐⨞⨠ⱜⱠⷞⷠⷰⷲ⺈⺊ゎゐ㋔㋖㕶㕸㢄㢆㰞㰠㵖㶖㽰㽲䇦䇨䏘䏚䏬䏮䐒䐔䕆䕈䖄䖆䗆䗈䗲䗴䘼䘾䚖䚘����퟉ퟞ듞ퟞퟞ힝힝ퟞퟞퟞퟞퟞ连ퟞퟞퟞ힝힝ퟞퟞퟞퟞퟞퟞᘚ豨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᔩ椬ᘀ♨坌䈀ت䩃䩏䩑䩞䩡桰ÿᘚꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ椬ᘀꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ㠀⢤⣎⣐ⱞⱠⷠⷲ⺊ゐ㋖㕸㢆㰠㽲䇨䏚䏮䐔ðÞ팀Þ였»꤀©꤀©꤀©꤀©였»̤̀☊଀੆ༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ਀␃༃斄ᐁᒤ帀斄愁̤̤̀☊଀ཆༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤฀␃༃ᎄᄋ঄ᓷᒤ帀ᎄ怋঄懷̤ᄀ䐔䕈䖆䗈䗴䘾䚘䡂䲖仞厼喈圄墦宆宜寢悾憔挂搊í�Þ�Þ�ííííÑ였¬가¬가̤̀☊଀ๆഀ߆栁āȷༀ㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧狨•਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ฀␃༃蒄ᄃ预ᓾᒤ帀蒄怃预懾̤̤̀☊଀ᑆༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤᐀䚘䡀䡂䲔䲖仜仞厺厼喆喈圂圄垀埀墤墦宄宆定宜寠寢悼悾憒憔挀挂搈搊敜敞晚晜晲晴曖曘椔椖榸榺槸槺樾橀檄檆欰欲欸款歊浲浴浶浸滴滶澔�닯닯駨̕jᔀ椬ᘀ♨坌唀Ĉᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ椬ᘀ椬䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᘚ豨�䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ㰀搊敞晜晴曘椖榺槺橀檆浴浸滶澖å쬀¾대¢蠀~縀~蠀s蠀ˆ਀␃༃梄ᐁᒤ帀梄愁̤
̤̀☊଀݆᐀ᒤ愀̤̤̀☊ଁцഀ߆栁āȷ༆㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧狨•က␃ਃĦ䘋옍ĄŨ᐀ᒤ愀̤摧狨•਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊଀ๆഀ߆栁āȷༀ㞄ᄂ즄ᓽ碤帀㞄怂즄懽̤摧狨•̤̀☊଀ๆഀ߆栁āȷༀ㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧狨•ഀ澔澖瀘瀚炢炤焨焪猚猜玚玜甆甈碔碖礘祘缈缊翂鰀ꀊꀌꄰꄲꅄꅆꅶꅸꈀꈲꊼꋼꍮꎮꕆꕈꝴꝶ꠾ꡀꡐꡒ꡸꡺꽐꽒뇮뇰딺딼뢆쇹쇹쇹꫹銣銣銣銣ᔠ票顖ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ票顖ᘀ♨坌ᔬ票顖ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿ唃Ĉᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ椬ᘀ♨坌㐀澖瀚炤焪猜玜甈碖缊ꀌꄲꅆꅸññ휀Å씀Å씀°ꀀ“蠀਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊ଁцༀᲄᄂ廽ᲄ怂懽̤̤̀☊ଁцༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤摧柿©̤̀☊ଁцༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤̤̀☊ଁцഀ߆栁āȷ༆㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧狨•̤̀☊଀ࡆᄀ莄᐀ᒤ怀莄愀̤ఀěnému poskytnutí příslušné části dotace Poskytovatelem Příjemci v důsledku rozpočtového provizoria podle zvláštního právního předpisu nebo v důsledku aplikace jiného právního předpisu, Příjemce neodpovídá Dalšímu účastníkovi projektu za škodu, která vznikla Dalšímu účastníkovi projektu jako důsledek této situace. Toto ustanovení se nepoužije v případě, že nedojde k poskytnutí příslušné části dotace Poskytovatele Příjemci z důvodů na straně Příjemce jiných, než jaké je možné považovat za vyšší moc (odstavec 3.3).
Pokud vznikne při provádění Projektu finanční ztráta, tuto ztrátu nese každá ze Smluvních stran sama za tu část Projektu, za níž nese odpovědnost.
Článek IX
Práva k hmotnému majetku
Vlastníkem hmotného majetku (infrastruktury), nutného k řešení části Projektu a pořízeného z poskytnuté dotace je ta Smluvní strana, která se na řešení dané části Projektu podílí. Pokud došlo k pořízení hmotného majetku společně více Smluvními stranami je předmětný hmotný majetek v podílovém spoluvlastnictví těchto Smluvních stran, přičemž jejich podíl na vlastnictví hmotného majetku se stanoví podle poměru finančních prostředků vynaložených na pořízení předmětného hmotného majetku.
Po dobu realizace Projektu nejsou Smluvní strany oprávněny bez souhlasu Poskytovatele s hmotným majetkem podle odst. 9.1 tohoto článku disponovat ve prospěch třetí osoby, zejména pak nejsou oprávněny tento hmotný majetek zcizit, převést, zatížit, pronajmout, půjčit či zapůjčit.
Hmotný majetek podle odst. 9.1 jsou Smluvní strany oprávněny využívat pro řešení Projektu bezplatně.
Článek X
Duševní vlastnictví
Právní vztahy vzniklé v souvislosti s ochranou průmyslového vlastnictví vytvořeného při plnění účelu Smlouvy se řídí obecně závaznými právními předpisy České republiky, zejména zákonem č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 207/2000 Sb., o ochraně průmyslových vzorů, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 478/1992 Sb., o užitných vzorech, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 221/2006 Sb., o vymáhání práv z průmyslového vlastnictví a o změně zákonů na ochranu průmyslového vlastnictví, zákonem č. 206/2000 Sb., o ochraně biotechnologických vynálezů, zákonem č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o podpoře výzkumu a vývoje), ve znění pozdějších předpisů.
Smlouva stanoví pravidla užití předmětů průmyslového vlastnictví pro účely realizace Projektu náležející Smluvním stranám a existující před uzavřením Smlouvy, dále Smlouva upravuje práva na vytvořené předměty průmyslového vlastnictví, které vzniknou v průběhu trvání Smlouvy a stanou se vlastnictvím smluvních stran, které je vytvoří.
Předmětem průmyslového vlastnictví se pro účely Smlouvy rozumí jakýkoli výsledek duševní činnosti, na jehož základě vznikne nehmotný statek, který je objektivně zachytitelný, který má faktickou či potencionální výrobní, průmyslovou či vědeckou hodnotu. Jedná se zejména o vynálezy, technická řešení chráněná užitným vzorem, průmyslové vzory, zlepšovací návrhy, ochranné známky, know-how a další výsledky duševní činnosti.
Předměty průmyslového vlastnictví, které jsou ve vlastnictví jednotlivých smluvních stran před uzavřením Smlouvy a které jsou potřebné pro realizaci Projektu nebo pro užívání jeho výsledků, zůstávají ve vlastnictví Příjemce nebo Dalších účastníků projektu a Další účastníci projektu umožní využívání předmětů průmyslového vlastnictví jim náležící ostatním Smluvním stranám v rozsahu potřebném pro účely realizace Projektu.
Výsledky projektu, které budou dosaženy v rámci projektu, budou náležet Smluvním stranám v podílu určeném poměrem, v jakém k výsledku přispěly jejich zaměstnanci svoji vynálezeckou činností. Smluvní strany jsou si vzájemně nápomocny při přípravě podání přihlášek, a to i zahraničních. Smluvní strany se v poměru jejich spoluvlastnických podílů podílejí na nákladech spojených s podáním přihlášek a vedením příslušných řízení.
Nebude-li jedna ze Smluvních stran mít zájem na podání přihlášky, mohou ostatní Smluvní strany požádat o převedení práva na podání takové přihlášky na sebe. Smluvní strany před převodem projednají podmínky převedení práva podat přihlášku. Smluvní strany jsou si vzájemně nápomocny při přípravě podání přihlášek, a to i zahraničních. Smluvní strana, na kterou je převedeno právo k podání přihlášky nese náklady spojené s podáním přihlášky a vedením příslušných řízení.
Prohlášení o vytvoření předmětu duševního vlastnictví, např. o vytvoření vynálezu, vzniklého v rámci Projektu je nutné provést písemně, provede jej ta Smluvní strana, která se na vytvoření předmětu duševního vlastnictví podílela, v případě rovnosti podílů provede přihlášení Příjemce.
Práva původců budou Smluvními stranami řešena dle §9 zák. č. 527/1990 Sb., o vynálezech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů nebo dle obdobných předpisů.
Smluvní strany jsou oprávněny využívat know-how získané při provádění Projektu a přenést výsledky tohoto know-how do praxe při splnění podmínek zákona o podpoře výzkumu a vývoje, zejména majetkového vypořádání.
Pokud práva z předmětu průmyslového vlastnictví, které bude vytvořeno při realizaci Projektu, náleží v souladu s ustanoveními Smlouvy několika Smluvním stranám, o využití těchto práv rozhodnou všichni spolumajitelé jednomyslně, žádný ze spolumajitelů není oprávněn využívat tato práva bez souhlasu ostatních spolumajitelů. Smluvní strany se zavazují vynaložit maximální úsilí o dohodu na společném využití práv z předmětu průmyslového vlastnictví. K platnému uzavření licenční smlouvy je třeba souhlasu všech spolumajitelů. K převodu práv z předmětu průmyslového vlastnictví na třetí osobu je zapotřebí jednomyslného souhlasu všech spolumajitelů. K převodu podílu některého ze spolumajitelů na jiného spolumajitele se souhlas ostatních nevyžaduje. Na třetí osobu může některý ze spolumajitelů převést svůj podíl jen v případě, že žádný ze spolumajitelů nepřijme ve lhůtě jednoho měsíce písemnou nabídku převodu. V ostatních otázkách se vzájemné vztahy mezi spolumajiteli řídí obecnými předpisy o podílovém spoluvlastnictví (§ 1121 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů).
Smluvní strana projektu je oprávněna k nevýhradnímu bezúplatnému užití výsledků ve vlastnictví druhé Smluvní strany, pokud jsou nezbytné pro užívání výsledků projektu vlastněných tímto účastníkem. Pro ostatní účely je účastník oprávněn získat nevýhradní licenci za obvyklých tržních podmínek. Výsledky ve společném vlastnictví Smluvních stran je oprávněn samostatně užívat každá z nich, dohodnou-li se na tom Smluvní strany písemně. Pro poskytnutí licence nebo podlicence třetí osobě bude nutno souhlasu všech Smluvních stran, výnosy z licencí se rozdělí podle dohody účastníků, která zohlední zejména tvůrčí přínos jednotlivých účastníků, množství vynaložené pracovní kapacity a výši vkladů jednotlivých účastníků na realizaci projektu. Pokud nedojde k dohodě, rozdělí se výnosy podle poměru spoluvlastnických podílů. Publikace výsledků projektu bude možná pouze se souhlasem všech tří stran.
Pro výstup projektu TL02000267-V1 typu Software se Smluvní strany konkrétně dohodly tak, že Příjemci a Účastníku 1 bude každému náležet z 50 % a pro Účastníka 2 bude uplatněno ustanovení 10.11.  Tato specifická dohoda o rozdělení podílů na výstupu odráží vkládané duševní vlastnictví každou ze Smluvních stran a plánovaný způsob zapojení každé ze Smluvní stran do projektových činností.
Článek XI
Zajištění ochrany výsledků výzkumu a vývoje uskutečněných v souvislosti s Projektem
Smluvní strany se dohodly na tom, že informace, dokumentace a výsledky práce, předané a vzniklé v souvislosti s plněním Smlouvy, jakož i jednotlivých následných smluv, budou pokládány za důvěrné a nebudou poskytnuty třetí straně ani využity jinak než pro účel Smlouvy. Toto ustanovení neplatí ve vztahu k Poskytovateli.
Smluvní strany se zavazují si vzájemně poskytovat veškeré informace nutné pro vykonávání činností podle Smlouvy, informace o činnostech v Projektu a o jejich výsledcích.
Nedohodnou-li se Smluvní strany v konkrétním případě jinak, jsou veškeré informace, které získá jedna smluvní strana od druhé smluvní strany dle odstavce 11.2, a které nejsou obecně známé, považovány za důvěrné (dále jen „důvěrné informace“) a strana, která je získala je povinna důvěrné informace uchovat v tajnosti a zajistit dostatečnou ochranu před přístupem nepovolaných osob k nim, nesmí důvěrné informace sdělit žádné další osobě, s výjimkou svých zaměstnanců a jiných osob, které jsou pověřeny činnostmi v rámci Smlouvy a se kterými dotyčná Smluvní strana uzavřela dohodu o zachování mlčenlivosti v obdobném rozsahu, jako stanoví Smlouva Smluvním stranám, a nesmí důvěrné informace použít za jiným účelem než k výkonu činností podle Smlouvy. V případě porušení povinnosti uvedené v tomto ustanovení Smlouvy se za každé takové jednotlivé porušení Smluvní stranou sjednává smluvní pokuta ve výši 10 000 Kč ve prospěch ostatních Smluvních stran, jež mají dle odstavce 10.12 majetkový podíl na výstupu projektu. 
Povinnosti podle odstavce 11.3 platí beze změny po dobu dalších 5 let po skončení účinnosti ostatních ustanovení Smlouvy, ať k němu dojde z jakéhokoliv důvodu.
Zveřejňuje-li kterákoliv ze Smluvních stran informace o Projektu nebo o výsledcích Projektu je povinna důsledně uvádět identifikační kód Projektu podle Centrální evidence projektů a dále tu skutečnost, že výsledek Projektu byl získán za finančního přispění Poskytovatele v rámci účelové podpory výzkumu, vývoje a inovací. Současně je pak povinen uvést, že se jedná o Projekt řešený ve spolupráci s ostatními Smluvními stranami a uvést jejich identifikační znaky. Zveřejněním nesmí být dotčena nebo ohrožena ochrana výsledků Projektu, jinak Smluvní strana odpovídá ostatním Smluvním stranám za způsobenou škodu.
Smluvní strany se dohodly na způsobu předávání výsledků do Rejstříku informací o výsledcích (dále jen „RIV“) podle zákona o podpoře výzkumu a vývoje tak, že údaje o všech výsledcích vytvořených při realizaci Projektu je do RIV oprávněn podávat Účastník 1.
Článek XII
Odpovědnost za škodu
Příjemce odpovídá Poskytovateli za zákonné použití poskytnuté dotace. Další účastník projektu odpovídá Příjemci za škodu způsobenou porušením povinností ze Smlouvy vyplývajících, a to zejména za:
nedokončení té části projektu, za níž nese dle Smlouvy odpovědnost,
poskytnutí nesprávných, neúplných nebo jinak vadných výsledků práce,
nerespektování informačních povinností vůči Příjemci a Poskytovateli jakož i povinnosti vyplývajících z právních předpisů a směrnic EU
nesrovnalosti při vedení účetnictví a porušování povinností archivace dokladů Projektu,
neposkytnutí součinnosti v případě, kdy je podle Smlouvy povinen součinnost poskytnout.
Článek XIII
Doba trvání Smlouvy, odstoupení od Smlouvy a smluvní sankce
Smlouva je uzavírána na dobu určitou, s dobou trvání Smlouvy od data účinnosti této Smlouvy do doby ukončení řešení Projektu.
Kterýkoliv z Dalších účastníků projektu je oprávněn odstoupit od Smlouvy, a to jen z důvodů a na základě jeho písemného odůvodněného prohlášení o tom, že nemůže splnit své závazky dle Smlouvy. V takovém případě je povinen vrátit dle pokynu Příjemce veškerou dotaci, která mu byla na základě Smlouvy poskytnuta, a to do 30 dnů ode dne, kdy odstoupení od Smlouvy bylo doručeno Příjemci. Odstupující strana se zároveň vzdává svých práv k výsledkům projektu v podobě duševního nebo průmyslového vlastnictví.
Poruší-li Příjemce povinnost poskytnout Dalšímu účastníkovi projektu část dotace pro daný kalendářní rok nebo poskytne-li část dotace pro daný kalendářní rok opožděně, je Příjemce s výjimkou případu popsaného v čl. 8.14 Smlouvy povinen uhradit Dalšímu účastníkovi projektu smluvní pokutu ve výši 3 promile za každý den prodlení z částky, která měla být Dalšímu účastníkovi projektu poskytnuta. Tuto povinnost má i v případě, že se čl. 8.14 za podmínek v něm uvedených nepoužije, a to až do celkové výše smluvní pokuty pro Dalšího účastníka odpovídající veškerým nákladům, které tento Další účastník do projektu vložil. 
Pokud Poskytovatel neuzná náklady Projektu Dalšího účastníka projektu nebo jejich část, je Další účastník projektu povinen vrátit neuznané náklady nebo jejich část ve lhůtě stanovené Příjemcem. Nevrátí-li Další účastník projektu neuznané náklady nebo jejich část ve stanovené lhůtě, je povinen zaplatit Příjemci smluvní pokutu ve výši 3 promile za každý den prodlení z nevrácené částky.
Ustanoveními o smluvní pokutě, ať je o nich hovořeno kdekoli ve Smlouvě, není dotčen nárok Příjemce nebo Dalšího účastníka projektu na náhradu škody.
Článek XIV
Závěrečná ustanovení
Údaje o projektu podléhají kódu důvěrnosti údajů S, nepodléhají tedy ochraně podle zvláštních právních předpisů.
Smluvní strany se dohodly, že případné spory vzniklé při realizaci Smlouvy budou řešit vzájemnou dohodou. Pokud by se nepodařilo vyřešit spor dohodou, všechny spory vznikající ze Smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u věcně a místně příslušnými obecnými soudy České republiky.
Smlouva může zaniknout úplným splněním všech závazků všech smluvních stran, které z ní vyplývají, odstoupením od Smlouvy podle ustanovení čl. XIII. Smlouvy, anebo písemnou dohodou smluvních stran, ve které budou mezi Příjemcem a Dalšími účastníky projektu sjednány podmínky ukončení účinnosti Smlouvy. Nedílnou součástí dohody o ukončení účinnosti Smlouvy bude řádné vyúčtování všech finančních prostředků, které byly na řešení projektu Smluvními stranami vynaloženy.
Vztahy Smlouvou neupravené se řídí právními předpisy platnými v České republice, zejména zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a zák. č. 130/2002 Sb., o podpoře výzkumu a vývoje z veřejných prostředků a o změně některých souvisejících zákonů, v platném znění.
Změny a doplňky Smlouvy mohou být prováděny pouze dohodou Smluvních stran, a to formou písemných číslovaných dodatků ke Smlouvě.
Smlouva je vyhotovena v šesti kopiích s platností originálu, z nichž každá strana obdrží po dvou.
Nedílnou součástí Smlouvy je Příloha č. 1 – Závazné parametry řešení projektu, příloha č. 2 – Uznané náklady projektu dle rozpočtu
Příjemce a Další účastníci projektu tímto prohlašují, že si Smlouvu před podpisem přečetli a že Smlouva odpovídá jejich svobodné, vážné a určité vůli, prosté omylu.
Smluvní strany souhlasí s uveřejněním smlouvy v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv. Toto zveřejnění je oprávněn zajistit Účastník 1 projektu. Pro účely jejího uveřejnění nepovažují smluvní strany nic z obsahu této smlouvy ani z metadat k ní se vážících za vyloučené z uveřejnění.


V Chrudimi 25.2.2109			V Hradci Králové 11.3.2019
Za Příjemce		Za Účastníka 1


V Chrudimi 21.2.2109
Za Účastníka 2









 PAGE 10


 EMBED  

ꅸꕈꝶꡀꡒ꡺꽒뇰딼뢊믞뾆쇀쌖쒼æ찀Ì뼀´鬀脀脀脀脀̤̀☊ଁെഀ߆栁āȷ༆ᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤摧␐f᠀␃ਃĦ䘋
옍ĄŨༀ㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧␐f਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊ଁᙆഀ߆栁āȷ༆㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧柿©᠀␃ਃĦ䘋옍ĄŨༀ㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧柿©฀뢆뢈뢊믜믞뾄뾆솾쇀쌔쌖쒺쒼쵨쵪퀤큤푤푦흪희흾힀��������쓒쓒쓒ꓒ틣틣틣跣趆疆ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ椬ᘀ♨坌ᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᔐ票顖ᘀ♨坌 赊ᔬ票顖ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ票顖ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔌ票顖ᘀ♨坌ᔩ票顖ᘀ♨坌䈀प䩃䩏䩑䩞䩡桰䤟}⸀쒼쵪푦희힀���åå였©退退退茀x਀•␃༁ꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥఀ•␃༁ꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊଀ᝆഀ׆Āȷༀ㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧櫣锝̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄᓿ碤帀ꮄ懿Ĥ锟̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊ଁെഀ߆栁āȷ༆ᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤摧␐fഀ癩ﺖﺘᅡᅣ￘ᅳäæȒȔȖȤɤ˖˘͎͌۴���骱髚髚髚襸áᔠᥨᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠᱮᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔬ椬ᘀ♨坌㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᘦᥨ㔀脈⩂䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ瀀hÿᔩ椬ᘀ♨坌䈀Ī䩃䩏䩑䩞䩡桰ᔌ椬ᘀ♨坌ᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ⼀í�Û촀º꜀ˆ漀Y夀̤̀☊ଁॆഀ׆ĀȜༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤错̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀᐀碤愀Ĥ锟̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀꮄ᏿᐀碤帀ꮄ懿Ĥ̤̀☊଀ቆഀ߆礁ă΄ༀ蒄ᐃ碤帀蒄愃̤̤̀☊଀ቆഀ߆礁ă΄ༀ蒄ᐃᒤ帀蒄愃̤̤̀☊଀ቆༀ蒄ᐃᒤ帀蒄愃̤̤̀☊଀ቆༀ咄ᄆ좄ᓻᒤ帀咄怆좄懻̤̤̀☊ଁ୆ༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤਀ﮒﺘᅣᅳæ͎۶ࣾ਀ૄொഔེོཾéé쨀±需—需—需—需—需退؀␃ᐃ碤愀̤̤̀☊଀Նഀ߆ᄁĂȷ༆㞄ᄂ즄ᓽᒤ帀㞄怂즄懽̤摧滷错̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀᐀碤愀Ĥ锟̀Ĥ옍ဢΔܨ઼๐ᇤᕸᤌᲠ‴⏈❜⫰⺄㈘㖬㥀ༀ斄ጁ᐀碤帀斄愁Ĥ̤̀☊ଁॆഀ׆ĀȜༀᲄᄂᓽᒤ帀ᲄ怂懽̤က۴۶ݸ޸ࣼࣾ৾਀ૂૄଜ୞஀ைഒഔ༢རླྀེྀྴྶ࿖࿨࿪ာီံးၞၠၼႀႂႆႈႌႎ႒႔႘ႚႦႨ�����������鮩��ꦊ�纆繺繺繺牺犆̏jᘀ♨坌唀Ĉᘆ띞̏jᘀ띞唀Ĉᘆ♨坌ᔠ椬ᘀꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚ䍨贡䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᘚꝨ崢䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔣ椬ᘀ♨坌㔀脈䩃䩏䩑䩞䩡ᔌ椬ᘀ♨坌ᘚᥨ䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠ椬ᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊᔠᱮᘀ♨坌䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊⰀཾ࿪ီူဲဴံၠၾႀႄႆႊႌ႐႒႖႘ႰႲႴႶႸეზიøøøøøöööööööøĀšЀš␃愁ĤĀ؀␃ᐃ碤愀̤ᤀႨႬႮႶႸႺ჊჌჎აეზი̕ェ￿੿Ĉ栖䰦Wࡕ嘁Ĉᘆ띞ᘆ♨坌̏jᘀ♨坌唀Ĉᘑ䍨贡洀H渄H甄Ĉఀ/《㄁梐ἁ芰‮우⅁溰∄ﶰ⌃源␄源┄°ᜀ쒰᠂얰ం쒐䀂ᨽ￰촀腌Y᐀刐葖镢갗1ᨀ,팀退㸄렀౨촀磾㶛ᑌᑁᅦދ穲㐐ߢ牁衼朦άᷜ挘톮⌊菱扨衑䒈蠩₱놱낰랰ᘱ醱싂୆ꌫꖭ�쳝阻轙觝୺ﳉ瞓笳滯㌷�嶹쀏혴읽踇鼂腚짴ꟓༀ犯㋀�䥺믯씬⍞増烲⋢ീ骀驃骂磋༕哝㫶뾖ፒ䊸ı�詑纊Ὥ剕붺䪞嚲ꠟ鏀꽺㗯弉᝽鵔෾퓬㞟⎡辩➿ꑕ뇴蝨뱱띇䛕宱輪�玧⒫篿לּ몵➧굞㟚鮊誸렛䦋凌໽ꡦ컟퇑见ﮌ뽵ࡽ屫ⱸꝟ�类陽쌆⛧᎕⹉㔁쳦න仝夞ヤ▂玪톼粥贞薕븣盏ᆲ沝轘可绽⮬嫈兲獘호鞍婴눏蔐칵躱允콙챒嘟﻽ጱⵤᚹ柔ᙍ휄있渴᫭㇯牝蜼�䔈ﻥ技ꊀ᭵냰砙墚巏뽱昌쥼셛镔輻ᾁ�躔倳ﯬ㔽៷웡⍀㍤믷ᓚ逘�῜㖦蒾괂䏵떁쉞ア닿ﻡ厭斱术靲㡜곷弦�鑣㷗ⶊ㫻뮓실泩伭鮥燯⨪秷랊誃笭錼掶幺蟟홐瞲᯼ꢣῼ論瞹ﷄ䴅뇮ꂖ헉㿣洅ⓞﻵㄜ⅘龯햦ﶟ羞䰌ꇽ�ㆿ妲☏詓יּ猾䠼쨮偺悢』뜌쐞ᬭ駾앎ﶘ즟牟ﳡ蝹肧财ၽ沿￸꠼댘㐏䯹谮蹿給㪩读﹮ɯ龎晁绌뤯︰鷌ӏ㐊돻ﱰ難ᾭ桜繑픰鲃禃ߧ鄷餁יּ獁䠼氮䁟ᮝ梖⠭綺ᢁ뭥젏�騇◜룧൯㈃♿쥷䍛뺶�뤳⹋㧳륿믺ᅏⷅ禛�㣮뽱﹏緾㣻继�눚뙣ஒ騅䗳챺㧒ᥟ�⷇﷛显㻌뤯ﹰ跼깟ʎ⿇﷛显绌뤯ﹰퟪ拾ᱵ︸쭱嫦앁䏸젦牟흡뮪⏽齄茟毗톛趋��뵼裏蜞ꡮ௻Ỹꚇ嫊듟�k濺璊ꁏ	

 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”￾￿–—˜™š›œ￾￿�￿�￿ £￾￿¤￾￿￾￿¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàá￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿Root Entryą￿￿￿￿	आÀ䘀晀ዯǔ¢΀Data
Ă￿￿￿￿￿￿•ကWordDocumentĂ￿￿￿￿⠸ObjectPoolā￿￿샰ዩǔ晀ዯǔ_2147483647ā￿￿￿￿샰ዩǔ샰ዩǔCompObj￿￿￿￿￿￿OCXNAMEĂ￿￿￾￿contents￿￿￿￿￿￿￾￿￾￿￾￿	
￾￿
￾￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿쭨틩翧ἐ￾
藠俹ၨ醫✫�0Őˆœ¨´ÀÔ	àì
ČĘ
ĤİĸŀňӢ潎浲污搮瑯m1楍牣獯景⁴晏楦散圠牯d@@ﰀᔜǔ@먀Сǔ
ᄞ攃￾
픂헍⺜ရ鞓Ⱛ껹0èh1Table￿￿¥砧SummaryInformation(Ă
￿￿ƀDocumentSummaryInformation8Ă￿￿￿￿￿￿ĘCompObj￿￿￿￿￿￿{p|„Œ”œ¤¬´
¼ÉӢ×<痥သఀȀḀ؀一竡癥̀Ā￾ਃ￿￿आÀ䘀)潄畫敭瑮愠汰歩捡⁥楍牣獯景⁴潗摲㤠ⴷ〲㌰਀䴀坓牯䑤捯က圀牯⹤潄畣敭瑮㠮눹q׾¢ų˜˜˜˜˜žžžžضضضضضضضضضɶɶɶɶɶɶɶɶɶضضضضضضȸضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضض¨ضضضضضضضضضض¸ضضضضضضضضضضضضŨňضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضضɰضزφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖزȨǘǨЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖφϖϦ϶ІЖЦжціѦѶ҆ҖĸŘǸȈȘɖɾʐʠʰˀːʀˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀ˠ˰̠̰̀̐̀䡟Ё䡭Ѕ䡮Ѕ䡳Ѕ䡴ЅL怀￱LဌNormální␪䩃䡟Ё䩡䡭Ѕ䡮ࠄ䡳Ѕ䡴ࠄf䀁ंfဌNadpis 1♀਀&䘋☊଀ņጀ᐀㲤؀Ĥ䩏䩑䩃 ࠵䬁ň帀Ɋ愀⁊尀ĈhंhဌNadpis 2♀ਁĦ䘋☊ଁņጀ᐀㲤؀Ĥ 䩏䩑䩃࠶㔁Ĉ䩞䩡࡝封Ĉ`ं`ဌNadpis 3♀ਂȦ䘋☊ଂņ̀Ĥ②؁Ĥ䩏䩑䩃࠵币Ɋ愀᱊尀ĈVंVဌNadpis 4♀ਃ̦䘋☊ଃņጀ᐀㲤؀Ĥ䩃࠵愁᱊尀ĈdंdဌNadpis 5♀਄Ц䘋☊଄ņ̀Ĥ②؁Ĥ࠺企Ɋ儀Ɋ䌀ᙊ㔀Ĉ䩞䩡࡜J⁁￲¡JഌStandardní písmo odstavce^i￳³^ഌذNormální tabulka 嘺㐀ۖĀ̅혴ਁ氃愀϶0￴Á0ഀذBez seznamu*⿾￲ñ*	WW8Num1z0*⿾￲ā*	WW8Num1z1*⿾￲đ*	WW8Num1z2*⿾￲ġ*	WW8Num1z3*⿾￲ı*	WW8Num1z4*⿾￲Ł*	WW8Num1z5*⿾￲ő*	WW8Num1z6*⿾￲š*	WW8Num1z7*⿾￲ű*	WW8Num1z8J⿾￲ƁJ	WW8Num2z0 ⨌㔇࠼䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(D⿾￲ƑD	WW8Num3z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(B⿾￲ơB	WW8Num4z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯H⿾￲ƱH	WW8Num5z0࠵㘀䩃䩏䩑䩞䩡⡯B⿾￲ǁB	WW8Num6z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯:⿾￲Ǒ:	WW8Num7z0䩏䩑䩞⡯B⿾￲ǡB	WW8Num8z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯B⿾￲DZB	WW8Num9z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯F⿾￲ȁF
WW8Num10z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(D⿾￲ȑD
WW8Num11z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯D⿾￲ȡD
WW8Num12z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯D⿾￲ȱD
WW8Num13z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯F⿾￲ɁF
WW8Num14z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(F⿾￲ɑF
WW8Num15z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(F⿾￲ɡF
WW8Num16z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(D⿾￲ɱD
WW8Num17z0䩃䩏䩑䩞䩡⡯L⿾￲ʁL
WW8Num18z0 ⩂䌁ᙊ伀Ŋ儀Ŋ帀Ŋ愀ᙊ漀(桰0⿾￲ʑ0
WW8Num19z0⡯P⿾￲ʡP
WW8Num19z1#⨌䈇Ī䩃䩏䩑䩞䩡⡯瀀hÿF⿾￲ʱF
WW8Num20z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(L⿾￲ˁLStandardní písmo odstavce2*⿾￲ˑ*	WW8Num2z1*⿾￲ˡ*	WW8Num2z2*⿾￲˱*	WW8Num2z3*⿾￲́*	WW8Num2z4*⿾￲̑*	WW8Num2z5*⿾￲̡*	WW8Num2z6*⿾￲̱*	WW8Num2z7*⿾￲́*	WW8Num2z8*⿾￲͑*	WW8Num3z1*⿾￲͡*	WW8Num3z2*⿾￲ͱ*	WW8Num3z3*⿾￲΁*	WW8Num3z4*⿾￲Α*	WW8Num3z5*⿾￲Ρ*	WW8Num3z6*⿾￲α*	WW8Num3z7*⿾￲ρ*	WW8Num3z8*⿾￲ϑ*	WW8Num5z1*⿾￲ϡ*	WW8Num5z2*⿾￲ϱ*	WW8Num5z3*⿾￲Ё*	WW8Num5z4*⿾￲Б*	WW8Num5z5*⿾￲С*	WW8Num5z6*⿾￲б*	WW8Num5z7*⿾￲с*	WW8Num5z8:⿾￲ё:	WW8Num8z1䩏䩑䩞⡯:⿾￲ѡ:	WW8Num8z2䩏䩑䩞⡯:⿾￲ѱ:	WW8Num9z1䩏䩑䩞⡯:⿾￲ҁ:	WW8Num9z2䩏䩑䩞⡯,⿾￲ґ,
WW8Num11z1,⿾￲ҡ,
WW8Num11z2,⿾￲ұ,
WW8Num11z3,⿾￲Ӂ,
WW8Num11z4,⿾￲ӑ,
WW8Num11z5,⿾￲ӡ,
WW8Num11z6,⿾￲ӱ,
WW8Num11z7,⿾￲ԁ,
WW8Num11z8,⿾￲ԑ,
WW8Num14z2,⿾￲ԡ,
WW8Num14z3,⿾￲Ա,
WW8Num14z4,⿾￲Ձ,
WW8Num14z5,⿾￲Ց,
WW8Num14z6,⿾￲ա,
WW8Num14z7,⿾￲ձ,
WW8Num14z8,⿾￲ց,
WW8Num16z1,⿾￲֑,
WW8Num16z2,⿾￲֡,
WW8Num16z3,⿾￲ֱ,
WW8Num16z4,⿾￲ׁ,
WW8Num16z5,⿾￲ב,
WW8Num16z6,⿾￲ס,
WW8Num16z7,⿾￲ױ,
WW8Num16z8,⿾￲؁,
WW8Num17z1,⿾￲ؑ,
WW8Num17z2,⿾￲ء,
WW8Num17z3,⿾￲ر,
WW8Num17z4,⿾￲ف,
WW8Num17z5,⿾￲ّ,
WW8Num17z6,⿾￲١,
WW8Num17z7,⿾￲ٱ,
WW8Num17z8D⿾￲ځD
WW8Num18z1䩃䩏䩑䩞䩡⡯,⿾￲ڑ,
WW8Num20z1,⿾￲ڡ,
WW8Num20z2,⿾￲ڱ,
WW8Num20z3,⿾￲ہ,
WW8Num20z4,⿾￲ۑ,
WW8Num20z5,⿾￲ۡ,
WW8Num20z6,⿾￲۱,
WW8Num20z7,⿾￲܁,
WW8Num20z80⿾￲ܑ0
WW8Num21z0⡯L⿾￲ܡL
WW8Num22z0 ⩂䌁ᙊ伀Ŋ儀Ŋ帀Ŋ愀ᙊ漀(桰<⿾￲ܱ<
WW8Num22z1䩏䩑䩞⡯<⿾￲݁<
WW8Num22z2䩏䩑䩞⡯0⿾￲ݑ0
WW8Num23z0⡯L⿾￲ݡL
WW8Num23z1 ⩂䌁ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(桰＀<⿾￲ݱ<
WW8Num24z0䩏䩑䩞⡯@⿾￲ށ@
WW8Num24z1䩏䩐䩑䩞⡯<⿾￲ޑ<
WW8Num24z2䩏䩑䩞⡯<⿾￲ޡ<
WW8Num24z4䩏䩑䩞⡯F⿾￲ޱF
WW8Num25z0࠵䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(,⿾￲߁,
WW8Num25z1,⿾￲ߑ,
WW8Num25z2,⿾￲ߡ,
WW8Num25z3,⿾￲߱,
WW8Num25z4,⿾￲ࠁ,
WW8Num25z5,⿾￲ࠑ,
WW8Num25z6,⿾￲ࠡ,
WW8Num25z7,⿾￲࠱,
WW8Num25z8L⿾￲ࡁLStandardní písmo odstavce1H⁕￲ࡑHHypertextový odkaz⨾䈁Ȫ桰ÿB⿾￲ࡡBFootnote Characters⩈2⁘￲ࡱ2ဌ
Zdůraznění࠶崁Ĉ2)ࡂࢁ2
Číslo stránkyD⿾￲࢑DOdkaz na komentář1䩃䩡>࿾ࡂࢡ>Text komentáře CharJ⿾￲ࢱJPředmět komentáře Char࠵封Ĉ8⿾￲ࣁ8Záhlaví Char䩃䩡D濾￲࣑DOdkaz na komentář2䩃䩡H⿾￲࣡HText komentáře Char1䡮ࠄ䡴ࠄN࿾ंNHeading
ꐓðꐔx␆䩏䩑䩃䩐䩞䩡PBंP
Základní text␃愁Ĥ䩏䩑䩃䩞䩡,/ँऒ,Seznam‘䩞H"ढHဌTitulek
’ꐓxꐔx␌䩃࠶币ࡊ愀ᡊ崀Ĉ.࿾ल.Index“␌䩞J࿾ूJTitulek1
”ꐓxꐔx␌䩃࠶币ࡊ愀ᡊ崀Ĉ”䁥॒”Formátovaný v HTML7•옍2鐐⠃밇倊砑కꀙ㐜젠尣萪ᠮ갲䀵9⩂瀁h伀ъ儀ъ䌀ᑊ帀ъ愀ᑊPॢPText pozn. pod čarou–␷䩃䩡T࿾ॲTZákladní text 31—␃愃̤⩂瀁h䌀ᑊ愀ᑊD࿾ংDImport 5˜葞葝葠ː䩏䩑䩞H™঒HText bubliny™䩏	䩑	䩃䩞	䩡4䀠ঢ4Zápatí
š옍렂瀑ģB࿾লBText komentáře1›䩃䩡Dj঱লDPředmět komentářeœ࠵封Ĉ|࿾৒|Barevný seznam – zvýraznění 11葞ː葝葠䩏䩑䩃䩐䩞䩡6ৢ6Záhlaví
ž옍렂瀑ģ<࿾৲<Table ContentsŸ␌F࿾ৱਂF
Table Heading ␃愁Ĥ␌࠵封ĈB࿾਒BText komentáře2¡䩃䩡䭐Ѓ!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸걬쮑썎ူﱈ䨭늜ࡀ잂잎粢죀⒙줖님喧퉌䉔₨氖�㮞狣᾽딇飃Ꞝ꽊䋲␫ᯫ嵇�伷귙襖᪁㰘ꕡ頏뫴벾㜨肇襉劚箥烦䱧㶲邎ὲ꒐㮝ȸ㗋♶ﶀ຀痍�醉䏉똃ᶰ㵘飹뒐㾺丶䪬ࡃ뎃鋀令쥆䈖쨮➹⻵⮤ꆉ姍哂᧹敞턵꠵⃞௲ኌ냃褌콟⁧ⴙ뿦鸻훛汙�늎粎帶仌￁怔㿵Ꮸ쳓孿ɿ￿䭐Ѓ!횥ÀĶ牟汥⽳爮汥葳쾏썪ర붅톃兽쏒┘⽶邥⽃綣缨≨�俛ۇ묊萈꧷︽议ᘠꪚ쌆䏢쬿㵶羿즂ꒅ▧嬈灸ꎆ�徵傼ꏑ촼ᬱ䢥ザን蠏俙劼䊮텤჉䫒�戴缤醧影ῗ麘䰶刖㟗깠ꢏ￉쎳찰侞翁ⲯ䗥渄鐷楌拤ꢡ뵓ꢐꩥỔ뗐隸﷖＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀欀陹茖言ᰀ琀敨敭琯敨敭琯敨敭慍慮敧⹲浸౬䷌쌊ဠꅽ遷㟙뭣䔨뉢껋䌀᪜읁튠�菣츷ᓟ鯕ോⱙޜ訍쵥蠮ⱼᮧ�᱈ⳅᗇᡸ듉ᎍ䧟珈絑픣薐떭⃝뗖픫�륞樤謽均폨⧷䗢⯫ਦ㠂ǽ￿䭐Ѓ!쒸猂ۡ᪛桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭姬诏㜛블益ి睳毼㿆碖㶃뎶Ω剶푲닚奇죍飝⠐꧉䊗ⴡ㐭黐⡺膥ᨆ夯案㿓侢뉘鮵鋍⡂썙防㞽폟⺌륟儗ࣧ鰧뢰雥锯ݜ⏇☶등�ഋ씂䑣豙猂쫷蟶尟孆쐢瘑㻀實䊆뛌䖊舾쑡넯踙럡䬉␢毠ⴲᎎ౴⍾걚䪔抵䢄㫬許ጾ죤㺹邙瘑鞷篎昔ֈΗ騣ꐌ鱫碢�刺슍ྏዋៅꀼ玉梄藋욹磬휉袡풖実뻜䑜饛ᔑ�癪�٥쏣骊餳窓�羹ꀅ።ꯗ櫷媽修퀁Ѩ䶫﴾덎갳䨆⴯뮾滵沵㗠헿츍彭౾ʼﺥල뽼䀟ഔʼ碥Ϳ积䫵᧠ոඵ뵼畺꼃⅀ۡ꫗狁㦵쉤軨�뷴뵾㦒ꅟ᪠૲厓塌츬랪�䥥䀟䰒ₑ⎱㌖䄼ꠣæ牑႐轧䍌븨訙蜙勡풥唯뿡磼䫪Յ慭妤湋蛀౯义Ἆ搥娦쟮헠⃕鸯㼿꿡輧鴞ﰼ鬹륛偶피廭㿅㹏﹵垻뾏Ꝍ읞ᵳ쾧﹞ﯶ액傫柋彏ﵼ忹㸿碶❯䃨྇葉玹Ἅ㜻љ됋쟰줇妛䌌瑄皋䘨ᙲヒ࢞ֵ좢㍠랎逓ᬛ껼硁☐䅳Ḭ썷È㏮㭆넬慆칗薥㡹ꞏ짶릓뮎킉涑î䛅箖᧳⵨릱䈌크䆼ⱑᓐ壇瘷놈略ࡷ侺ॆ泣鰢쐻⃩ൢ郉᠜듕�ᄡ旤⍡龜戶羳樰畛἗䢙㞸딐ᾐ橢騪ᐋ峙儎ᄡ䣚ᘎ䣉肸佌攱潎㦌�作뵠퉚䅷�讧䓈舦�옡摴ᶗ℆暊쒀躡製䈟⊉ۧ㘓㻸蘿퍓魽⍠꿝荗ꁛ㪰喥좁▉垗㌱矪ꂰ萓풕ፀ琰∽毱繅���䑁籟쓻ꊲ⎷盩䛇�챐৛�㭍ቫ᩾嵮θ貖믉�㑝澏론㙕힛�⽾廿侶龻뻟꽘᧴室孮ⷓ�䟀⟟튄墁뱐헇鸖权偡꫚塧㾜췓롂瞔䰳দ㙒쉎⟄葄ႃ惍徟ꕶ⦓峏륏挳똜櫿㳩柚뗑陜ꦏ肩⑰㼥蜟็ꊑ녞ꪝĥﭩ␦즴ቌ୕憎偲䤆꠽큃␬쫔૞ꚋ䖅멃ꙟ荪倅돋嬂ܧ尶휭샷谄짠儊阼䩹뵓껌쳛槴㓁*ᇶો敘⦺麹㲺몹풴野荩嚄♮ᔉ픙磇욈ꬸ㥎Ṻ漚⫦ڥ᤽㔊鐟論뵆ᙱ讋᫦훬膵뫆큒㧘륮ꪵ┏䈳隳脻翇貸偦尻祮鴑믂醴퉈︛쨢䬲ḢƦꉗꪓ䑁丄䨜隢霫ꞟ욁䍊뜔ղ▝ӗ祙죗퉁Ⓧ짣輄麄浶䙄ﴺਊ檟敗煾뒰獤ᰠ㬟琇�偄繢ⲽ㠃ᰦ˞펕蹨밉쳚沅罕赫錩ﵝꋝꆪᱴ姑늈ꊎ禋圊鹒凓栘닟䌵땀撐⩠갛吞鮣左橰緗醽鲌騦麫ꡩ皚㌕塦膶墵걞毉隬ء퍍簻�鋫峛�㻚ဒ㳰陾箮蚎冠䵛偦貓攷橘㙶异䴼卂��Ỳ鵡؎퐯쇹뵮慪뉨寜䢪玫ﴐ芨�싨ᔹꕜฒሡᬄ膢鏚늤뜁㷈�瀚쳥툓ﲗាﱔ傠芽蕊�ᚮ뻚ⵟﳷꥲ꧛耼⋆ꣂ꟬で硽䔕�豉�贸隉�贮员ꖜ袨펫犘㣅䦍懏ꆜ渼ᵱꈂ뽳ꬷ仍킭뚬׻�ᑩ䆚厭훨窂�ﰍ덆샿蹵�坫꼃毖樔⃥砨銵�ᙨ廪튥䛭每젿ㆶ㹔墲础꼕翭＀Ͽ倀͋ᐄ؀ࠀ℀ഀ郑뚟ᬀ✀琀敨敭琯敨敭弯敲獬琯敨敭慍慮敧⹲浸⹬敲獬辄੍ヂ萔苷ࡷ潯뫓鄐�킈풭萃㗤㘍␿෭Ⲯ⸈憇馾뭩鶗Ꮙ㉣㇞ꩨࠚ熕솚롭軬剀世�搻悰躂㝯ᗭ酧⡋♍判⸨頱๲䨧鲓諐凜꺀ꌸ嚏⋤ꚣ졁킻絵ƛ야봤ၢ핻ᤀ傖レﶳᨸ枉Ἧ崖凾獁藙⠅욢鬣䲪쨄멛쒺ß￿䭐ȁ-!�뼏ÿȜ䍛湯整瑮呟灹獥⹝浸偬ŋⴂ᐀؀ࠀ℀ꔀꟖ샧㘀଀ 开敲獬ⸯ敲獬䭐ȁ-!祫ᚖƒŠș桴浥⽥桴浥⽥桴浥䵥湡条牥砮汭䭐ȁ-!쒸猂ۡ᪛˖桴浥⽥桴浥⽥桴浥ㅥ砮汭䭐ȁ-!턍龐¶ě'৫桴浥⽥桴浥⽥牟汥⽳桴浥䵥湡条牥砮汭爮汥偳ՋԀԀ崀
㰀砿汭瘠牥楳湯∽⸱∰攠据摯湩㵧唢䙔㠭•瑳湡慤潬敮∽敹≳㸿਍愼挺牬慍⁰浸湬㩳㵡栢瑴㩰⼯捳敨慭⹳灯湥浸晬牯慭獴漮杲搯慲楷杮汭㈯〰⼶慭湩•杢㴱氢ㅴ•硴㴱搢ㅫ•杢㴲氢㉴•硴㴲搢㉫•捡散瑮㴱愢捣湥ㅴ•捡散瑮㴲愢捣湥㉴•捡散瑮㴳愢捣湥㍴•捡散瑮㴴愢捣湥㑴•捡散瑮㴵愢捣湥㕴•捡散瑮㴶愢捣湥㙴•汨湩㵫栢楬歮•潦䡬楬歮∽潦䡬楬歮⼢>฀䴀vĀ＀￿˿＀￿ÿ＀￿ÿ฀ᄀ＀ÿ䴀vጀĤ＀￿ÿ̀؀؀ऀఀఀఀఀఀᤀᤀᬀḀ⸀ 밀'頀F鐀o蘀¸阀íĆꠀĐ�Đ䀀䌀䐀䜀䨀䰀言谀輀鄀됀툀䈀%ꐀ(᐀D਀d阀o砀¡밀Ä㐀ì먀ö縀ď�Đ䄀䈀䔀䘀䠀䤀䬀䴀褀謀贀踀退ఀጀᘀḀጀᐡᗿ€ऀ଀ᄀጀᐺᗿྀ泰؀ᣰ̀ȀȀĀĀ̀ἀĀ⳰∀܀⓰Ȁ촄腌Y᐀刐葖镢7܀Ā㄀Ĥ䀀Ḁჱ＀ÿ＀耀肀ĠЂ¾(Ѐ†ҲЂਐÃH‚ƒ„䄄ċĿƃƿǿ΄ΆԿBЁ฀SƃƿNjǿȁ㊺癍ЂȦLᬤՊ4￿	OLE_LINK3癎ҙ癎ȎȐ́̍⿃⿆痌痕瘡瘣瘤瘦瘧瘩瘪瘬瘭瘼瘽癋癎ɦɭ͎͕ъё᷐᷇招晿疠痖瘇瘐瘡瘭瘸癎ʞʡ˶ΪϻҀຠຠມມ༮༮༶༶༸༸ཁཁཕཕབབབྷམྶྶ྾྾࿊࿊࿞࿟ဿဿ၇၇ၑၑၦၦᔳᔳᕑᕑ᫊᫋⟟⟠⼑⼑⼓⼓⼭⼭⼮⼮⿤⿤⿷⿷⿾⿾㆘㆙㆜㆟ㆤㆥ㖍㖍㖎㖎㝝㝝㝱㝱㝷㝷㢫㢬㴛㴛㺝㺝㻹㻺㽞㽟㾷㾸䂄䂄䂅䂅䆜䆜䈁䈁䈞䈞䖉䖉䖊䖊倂倂借借倿倿呁呁呚呚呟呟咕咕嘒嘓堔堔妕妕妗妗姵姵婖婗嬴嬴嬵嬵弴弴彻彻徖徖忖忖志志忘忘捕捕捯捯捸捸揙揙換換損損撬播晿暀杹杹栈栉桼桼橧橨殩殩湓湓湔湔漒漓熼熽珅珅疑疒疡疴疻疻疼痕痼瘐瘠瘡瘭瘸癎࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿�덠࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ᅺ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿≸咨࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿		࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿

࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿
䷊鉢࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ጭ䍃淎썐࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿昌刻࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿爕渭䆰ꉾ࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿࿿ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ÿȀ᠀萏萑옕؀葞葠ူ萏ː萑ﺘ葞ː葠ﺘ࠵㰀䩃࠵伀͊儀͊帀͊愀ᙊ㰀⨌漇(梇䢈11.᠚萏Ƕ萑ﺘ옕씁؂葞Ƕ葠ﺘ䩏䩑䩃࠵帀͊愀ᙊ漀(3.ᠡ萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀HĀĀ̀℀Ęༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预䏾ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈8.́ᠡ萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀HԀ⸀Ā⸀ȀĀĀԃ℀̘ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄䏻ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈...́܅	ᠡ萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइ℀Ԙༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄䏺ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈.....́܅ଉ
ᠡ萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋ℀ܘༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇䏸ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈.......́܅ଉ།ᠡ萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀЀⴀༀ禄ᄃ预ᗾ׆Āȑ帆禄怃预㗾࠶䌀ᙊ㘀࠵伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈14.
᠗萏Ǒ萑︯옕턁؁葞Ǒ葠︯䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ā̀Ѐᜀༀ톄ᄁ⾄ᗾ׆ĀǑ帆톄态⾄俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(14.́᠗萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(...́܅	᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.....́܅ଉ
᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.......́܅ଉ།᠗萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩏䩑䩃䩞䩡⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀᜀༀༀ�ᄄ预ᗾ׆ĀӞ帆�怄预俾Ŋ儀Ŋ帀Ŋ漀(᠗萏ː萑ﺘ옕씁؂葞ː葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ā뜀ৰĀᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(᠗萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ѐ㄀㌀⸀ĀĀĀԃᜀༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や俽͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(..́܅᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(	....́܅ଉ᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯଀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(
......́܅ଉ།᠗萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩏䩑䩃䩞䩡⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀ĀĀԃइഋᄏᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(........᠚萏ː萑ﺘ옕؀葞ː葠ﺘ䩏䩑䩃࠵帀͊愀ᙊ漀(5.	᠗萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯ĀĀЀᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(12.́᠗萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(...́܅	᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.....́܅ଉ
᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.......́܅ଉ།᠗萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩏䩑䩃䩞䩡⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ܀Āᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(᠗萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯̀㠀⸀ĀĀĀԃᜀༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や俽͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(..́܅᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(	....́܅ଉ᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯଀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(
......́܅ଉ།᠗萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩏䩑䩃䩞䩡⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀ĀĀԃइഋᄏᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(........ᠡ萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀HĀĀЀ✀Ęༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预㗾࠼䌀ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈10.́ᠡ萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀HԀ⸀Ā⸀ȀĀĀԃ℀̘ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄䏻ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈...́܅	ᠡ萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइ℀Ԙༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄䏺ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈.....́܅ଉ
ᠡ萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋ℀ܘༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇䏸ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈.......́܅ଉ།ᠡ萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀ̀ᨀༀ킄ᄂ预ᗾ׆ĀŨ帆킄怂预俾͊儀͊䌀ᙊ㔀䩞䩡⡯̀㜀⸀Ā̀ᨀༀ梄ᄁ预ᗾ׆Ā帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ㔀䩞䩡⡯̀㐀⸀Ā̀ᨀༀ梄ᄁ预ᗾ׆Ā帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ㔀䩞䩡⡯̀㈀⸀܀Āᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(᠗萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯̀㠀⸀ĀĀĀԃᜀༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や俽͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(..́܅᠗萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩏䩑䩃䩞䩡⡯܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(	....́܅ଉ᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯଀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(
......́܅ଉ།᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯ༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀ĀĀԃइഋᄏᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(........ᠠ萏͹萑ﺘ옕礁؃葞͹葠ﺘ䩏䩑⩂瀁h䌀ᙊ帀Ŋ愀ᙊ漀(᠃萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ⡯ĀĀЀ⌀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预䋾Ī桰＀䩏䩑䩃䩞䩡⨌漇(10.́᠃萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃ̀ༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄濻(...́܅	᠃萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइ̀ༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄濺(.....́܅ଉ
᠃萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋ̀ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇濸(.......́܅ଉ།᠃萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀĀ̀ᨀༀ킄ᄂ预ᗾ׆Ā帆킄怂预俾͊儀͊䌀ᙊ㔀䩞䩡⡯̀㘀⸀ĀА栀℀ༀ㢄ᄄ预廾㢄怄预䏾ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈11.逄Ũည萏܈萑ﺘ葞܈葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏৘萑l葞৘葠l梇䢈.退Ũည萏ನ萑ﺘ葞ನ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏ླྀ萑ﺘ葞ླྀ葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏ቈ萑l葞ቈ葠l梇䢈.退Ũည萏ᔘ萑ﺘ葞ᔘ葠ﺘ梇䢈.逄Ũည萏៨萑ﺘ葞៨葠ﺘ梇䢈.鈂Ũည萏᪸萑l葞᪸葠l梇䢈.᠗萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Āऀ̀ᜀༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预俾͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(8.́᠗萏ː萑ﴰ옕퀁؂葞ː葠ﴰ䩏䩑䩃䩞䩡⡯Ԁ⸀Ā⸀ȀĀĀԃᜀༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄俻͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(...́܅	᠗萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩏䩑䩃䩞䩡⡯ऀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀ЀĀĀԃइᜀༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄俺͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.....́܅ଉ
᠗萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩏䩑䩃䩞䩡⡯ഀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀ĀĀԃइഋᜀༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇俸͊儀͊䌀ᙊ帀͊愀ᙊ漀(.......́܅ଉ།᠗萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩏䩑䩃䩞䩡⡯ᄀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀⸀ࠀ܀Ā℀ༀ梄ᄁ预ᗾ׆ĀŨ帆梄态预䏾ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈ᠧ萏Ũ萑ﺘ옕栁؁葞Ũ葠ﺘ࠵㰀䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀H̀㤀⸀ĀĀĀԃ℀Șༀ킄ᄂやᗽ׆Āː帆킄怂や䏽ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈..́܅ᠡ萏и萑﯈옕㠁؄葞и葠﯈䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀H܀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀ĀĀԃइ℀Иༀ㢄ᄄ좄ᗻ׆Āи帆㢄怄좄䏻ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈	....́܅ଉᠡ萏֠萑褐옕ꀁ؅葞֠葠褐䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀H଀⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀ԀĀĀԃइഋ℀ؘༀꂄᄅ悄ᗺ׆Ā֠帆ꂄ怅悄䏺ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈
......́܅ଉ།ᠡ萏܈萑옕ࠁ؇葞܈葠䩃䩏䩑䩞䩡⡯蜀h蠀Hༀ⸀Ā⸀Ȁ⸀̀⸀Ѐ⸀Ԁ⸀؀⸀܀ĀĀԃइഋᄏ℀࠘ༀࢄᄇᗸ׆Ā܈帆ࢄ怇䏸ᙊ伀͊儀͊帀͊愀ᙊ漀(梇䢈........	

昌刻爕渭ጭ䍃￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿WW8Num20WW8Num3WW8Num4WW8Num5WW8Num6WW8Num7WW8Num8WW8Num9WW8Num10WW8Num11WW8Num12WW8Num13WW8Num14WW8Num15WW8Num16WW8Num17WW8Num18WW8Num19WW8Num20	WW8Num202WW8Num42￿￿￿㿞붮￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿젬ЅЅЅЅЅЅЅЅ￿￿䞶몔￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿å濲櫣ɭ▗滷ျ;䰦W⊧]␐fⳭi箆|䷚‹⅃狨•㫃–噹˜≣¨柿©廰·㋦¹剤À㞈Å䘂ÏঌØ࠙á䱔ú瘡瘣䃿考痕痕痕痕ꀂ
 .;䴀v頀頀頀頀頀頀 頀"頀$頀<頀D頀H頀d頀œ＀ǿ܀唀渀欀渀漀眀渀＀ǿࠀ＀ǿ＀ÿȀ＀ÿ＀ÿȀ＀ÿ଀䜀逞Ȁ؂ԃԄ̂$.寠xী＀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逞ȁԀąĂ؇Ԃ€匀礀洀戀漀氀㌀逮Ȁ؋ȄȂȂ$.䏠xী＀䄀爀椀愀氀㜀逮ȀԏȂЂȃ$*篠$ী＀䌀愀氀椀戀爀椀㼀逽Ȁ̇ȉԂЂ$.䏠xী＀䌀漀甀爀椀攀爀 一攀眀㬀逎ȁԀ€圀椀渀最搀椀渀最猀匀逦ā䰀椀戀攀爀愀琀椀漀渀 匀愀渀猀䄀爀椀愀氀㼀逆ā䐀攀樀愀嘀甀 匀愀渀猀夀逆ā	䘀爀攀攀匀愀渀猀吀椀洀攀猀 一攀眀 刀漀洀愀渀㔀逮Ȁ؋̄ЅȄ$.寡`⧀＀ā吀愀栀漀洀愀䄀逞ȀԄԃ؄ȃ$¢$B鼀䌀愀洀戀爀椀愀 䴀愀琀栀∀ЀĀ谈연栀踀珊ꌧ珊'ĀḀ̀e਀㰀Ѐ茀힐 ༀe਀㰀휀℀ჰĀሀ0uuȀЀ荊Qჰࠀ＀ǽ蠈Xð	＀￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿ソ￿衿씷똀℀က਀砀砀ꀀ찀⃁୅�Ā＀ዿ栀؀ᜀఀĀఀȀఀ̀ఀЀఀԀఀ؀ఀ܀ఀࠀఀऀఀ਀ఀ଀ఀఀఀഀఀ฀ఀༀఀကఀᄀఀሀఀጀఀ᐀ఀᔀఀᘀఀ