Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
PCR 03ETRpo82969130 Kupní smlouva KRPP-56226-16/ČJ-2019-0300VZ-VZ uzavřená v souladu s ust. § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ,,smlouva") Článek l. Smluvní strany Česká republika Krajské ředitelství policie Plzeňského kraje Sídlo: Nádražní 2, Plzeň, PSČ 306 28 IČO: 751 51 529 DIČ: CZ75151529 ID datové schránky: 5ixai69 Bankovní spojení: Číslo účtu: pIk. Ing. Be. Petrem Nováčkem, náměstkem ředitele Krajského zastoupená: ředitelství policie Plzeňského kraje Krajské ředitelství policie Plzeňského kraje, kontaktní adresa: Oddělení materiálně technického zabezpečeni Nádražní 2, 306 28 Plzeň kontaktní osoba: (dále jen ,,kupujicř') a Společnost: ARGUN s.r.o. Sídlo: jana Krušinky 1693/4, Pražské předměstí, 500 02 Hradec Králové Kontaktní adresa: Zastoupený: Vladimírem Langrem, jednatel společnosti IČO: 27399478 DIČ. CZ27399478 ID datové schránky: cmum8xz Bankovní spojení: Číslo účtu: Kontaktní osoba: Telefon: E-mail: Zapsán v obchodním rejstříku, vedeným Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl C, vložka 31485 (dále jen ,,prodávajícř') l l l' Článek ||. Předmět smlouvy 1. Touto smlouvou se prodávajÍcÍ zavazuje dodat za podmínek v ní sjednaných kupujichnu zboží, specifikované v tomto článku a převést na kupujÍcÍho vlastnické právo k tomuto zboží. 2. Předmětem této smlouvy je dodáni balistických ochranných prostředků (dále jen ,,zboží") Část 2 - Balistické vesty skryté NIJ IIIA - v množství dle přílohy č. 1 - Technická specifikace vest balistických ochranných skrytých ni JIll a přílohy č. 2 - cenová nabídka předmětu plnění 3. Velikostní sortiment balistických vest bude prodávajíchnu oznámen kupujicim do 10 dnů po nabytí účinnosti této smlouvy. 4. Součástí dodávky je povinnost dodat kupujícknu veškerou souvĹsejÍcÍ dokumentaci, certifikáty, návody či jiné obdobné listiny potřebné k převzetí a řádnému uživánÍ věci, vše v originálním vyhotoveni a v českém jazyce. 5. Kupující se zavazuje zboží převzít a zaplatit dohodnutou kupní cenu dle článku |||., a v souladu s cenovou nabídkou konkrétní části nebo částí veřejné zakázky. Článek Ill. Kupní cena 1. Celková cena plnění za předmět smlouvy je stanovena ve výši: část 2 Cena za 1 ks balistické skryté vesty: Bez DPH 9 999,- Kč DPH (21%) 2 099,79 Kč Celkem včetně DPH 12 098,79 Kč Slovy: dvanácttisÍcdevadesátosmkorunčeskýchsedmdesátdevětha|éřů Cena za 168 ks odebraných balistických vest: Bez DPH 1 679 832,- Kč 352 764,72 Kč DPH (21%) 2 032 596,72 Kč Celkem včetně DPH S|ovy:dvami|ionytřicetdvatisÍcpětsetdevadesátšestkorunčeskýchsedmdesátdvatha|éřů 2 l Kupní cena je cenou nejvýše přípustnou a zahrnuje veškeré náklady spojené s koupi zboží včetně dopravy do místa plněni. Článek lV. Předáni zboží, servis a vady zboží 1, Nad rámec dodávky předmětu plněni bude kupujícimu současně se zbožím dodána i: 1 x balistická vesta skrytá velikosti L která bude identická s předmětem plnění a bude kupujícknu bezplatně dodána prodávajicim, za účelem provedeni zkoušky jakosti a balistické odolnosti. Tento jeden kus bude náhodně vybrán z celkové dodávky. 2. Zboží bude baleno tak, aby byla zajištěna dostatečná ochrana zboží při transportu a skladování v souladu s přílohou č. 2 - Technická specifikace vest balistických ochranných skrytých Nlj Ill A. 3. ProdávajÍcÍ se zavazuje dodat sjednané zboží nové a nepoužité v kvalitě odpovidajÍcÍ požadavkům kupujÍcÍho dle přílohy č. přílohy č. 2 - Technická specifikace vest balistických skrytých Nlj Ill A. a příslušným obecně závazným normám a dalším souvĹsejÍcÍm právním předpisům platných v České republice. 4. KupujÍcÍ se zavazuje předmět plněni převzít a zaplatit sjednanou cenu podle článku Ill. této smlouvy. 5. KupujÍcÍ je oprávněn odmítnout převzetí zboží, pokud zboží nebude dodáno řádně v souladu s touto smlouvou a ve sjednané kvalitě, přičemž v takovém případě kupujÍcÍ důvody odmítnutí převzetí zboží písemně prodávajícknu sdělí, a to nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od původního terminu předání zboží. Na následné předáni zboží se použijí ustanoveni odstavců 1 až 3. Článek V. Doba a místo plněni, předáni zboží 1. Zboží bude prodávajícím dodáno do místa plnění, a to kterýkoliv pracovni den v době od 7.00 do 14.00 hod do 90 dnů po upřesnění velikostního sortimentu, uvedeno v článku ll. 2. Místo plnění: Krajské ředitelství policie Plzeňského kraje, Sklady krajského ředitelství Kozolupy 120, 330 32. 3. prodávajicí se zavazuje informovat kupujicího o termínu dodání zboží nejméně dva (2) pracovní dny předem. 3 l 4. Zboží bude dodáno převzetím zboží kupujickn a potvrzením dodacího listu v místě plněni. K podpisu dodacího listu je oprávněn pověřený pracovník nebo vedoucí oddělení materiálně technického zabezpečeni krajského ředitelství. 5. Vady zjevné při dodání zboží je kupujÍcÍ povinen sdělit prodávajíchnu při převzetí zboží, vady skryté je kupujÍcÍ povinen sdělit prodávajícímu bez zbytečného odkladu. 6. Kupujicí si vyhrazuje kontrolu požadované jakosti zboží při přejímce v místě dodáni, kdy bude kupujíchn provedena vizuálni kontrola úplnosti dodávky, kvality materiálu a provedení, dále kontrola úplnosti požadovaného označeni, dodaného ve|ikostního sortimentu a případně i shoda základních rozměrů balistických vložek s tabulkou kontrolních rozměrů. Ve sporných případech bude požadované provedeni posuzováno dle schváleného referenčního vzorku. Článek VI. Vlastnické právo ke zboží a nebezpečí škody na zboží 1. Kupující nabývá vlastnické právo ke zboží okamžikem převzetí zboží od prodávajícího (dopravce) podpisem protokolu o předání a převzetí zboží. 2. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujlciho okamžikem převzetí zboží od prodávajícího podpisem protokolu o předání a převzetí zboží. 3. Pro případ dodáni většího množství zboží (§ 2093 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku) se smluvní strany výslovně dohodly, že se přebývajicí (tj. kupujÍcÍm neobjednané) množství zboží nestává předmětem kupní smlouvy. l pokud dojde k převzetí tohoto zboží kupujIcím, zůstává přebývající zboží i nadále vlastnictvím prodávajÍcÍho a bude mu kupujÍcÍm na jeho náklady vráceno. Článek VII. Platební podmínky 1. Cena bude zaplacena na základě faktury vystavené prodávajícím po převzetí zboží kupujíchn. Faktura (daňový doklad) vystavená prodávajíckn musí obsahovat náležitosti stanovené právními předpisy a dále evidenční číslo smlouvy, vyčis|enÍ, zvlášť' ceny zboží bez DPH, zvlášť' DPH a celkovou cenu zboží včetně DPH. 2. prodávající je povinen přiložit k faktuře kopii dodacího listu. 3. ProdávajÍcÍ se zavazuje doručit fakturu kupujíchnu ve lhůtě do 14 dnů po dodání zboží na kontaktní adresu uvedenou v ČI. l. prodávajÍcÍ má možnost zaslat fakturu do datové schránky uvedené v článku l. 4. Smluvní strany se dohodly na lhůtě splatnosti faktury v délce 21 kalendářních dnů ode dne doručení faktury kupujícímu na adresu kupujÍcÍho. v případě pochybností se má za to, že dnem doručení se rozumí třetí den ode dne odesláni faktury. 4. Kupní cena se považuje za uhrazenou okamžikem připsáním fakturované kupní ceny na bankovní účet prodávajícího. Pokud kupující uplatní nárok na odstraněni vady zboží ve lhůtě splatnosti faktury, není kupující povinen až do odstranění vady zboží uhradit cenu zboží. Okamžikem odstranění vady zboží začne běžet nová lhůta splatnosti faktury v délce 21 kalendářních dnů. 4 l"" 5. KupujÍcÍ nebude poskytovat prodávajíchnu jakékoliv zálohy na úhradu ceny zboží nebo jeho části. 6. Kupující je oprávněn před uplynutím lhůty splatnosti faktury vrátit bez zaplacení fakturu, která neobsahuje náležitosti stanovené touto smlouvou nebo budou-li tyto údaje uvedeny chybně. ProdávajÍcÍ je povinen podle povahy nesprávnosti fakturu opravit nebo nově vyhotovit. V takovém případě není kupujÍcÍ v prodlení se zaplacením ceny zboží. Okamžikem doručeni náležitě doplněné či opravené faktury začne běžet nová lhůta splatnosti faktury v délce 21 kalendářních dnů. 7. Daňový doklad vystavený poskytovatelem zdanitelného plnění (prodávajíchn), bude příjemcem zdanitelného plnění (kupujÍcÍm) uhrazen v plné výši včetně DPH, jestliže si kupujÍcÍ ověří způsobem umožňujÍcÍm dálkový přístup skutečnost, že prodávající není nespolehlivým plátcem DPH, a to, že jeho bankovní účet dle této smlouvy je shodný s účtem zveřejněným správcem daně způsobem umožňujÍcÍm dálkový přístup. V opačném případě kupující uhradí prodávajÍcĹmu pouze základ daně a DPH převede přímo příslušnému správci daně. Článek VIII. Povinnost mlčenlivosti 1. prodávajÍcÍ se zavazuje zachovávat ve vztahu ke třetím osobám mlčenlivost o informacích, které při plnění této smlouvy získá od kupujiciho nebo o kupujIcím či jeho zaměstnancích a spdupracovnícich a nesmí je zpřístupnit bez písemného souhlasu kupujícího žádné třetí osobě ani je použít v rozporu s účelem této smlouvy, ledaže se jedná a) o informace, které jsou veřejně přístupné, nebo b) o případ, kdy je zpřistupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím oprávněného orgánu. 2. prodávajicí je povinen zavázat povinností mlčenlivosti podle odstavce 1 všechny osoby, které se budou podílet na dodání zboží kupujicknu dle této smlouvy. 3. Za porušeni povinnosti mlčenlivosti osobami, které se budou podílet na dodání zboží dle této smlouvy, odpovídá prodávajÍcÍ, jako by povinnost porušil sám. 4. Povinnost mlčenlivosti trvá i po skončení účinnosti této smlouvy. 5. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím osob oprávněných jednat jménem smluvních stran, kontaktních osob, popř. jimi pověřených pracovníků. Článek lX. Smluvní pokuty a odstoupení od smlouvy 1. V případě nedodržení terminu dodání zboží ze strany prodávajÍcÍho, a to i v případě nepřevzetí zboží ze strany kupujÍcÍho v tomto terminu z důvodů vad dodaného zboží, je prodávající povinen uhradit kupujícknu smluvní pokutu ve výši 0,05 % z celkové ceny zboží včetně DPH za každý, byt' i započatý kalendářní den prodlení. 2. jestliže prodávající poruší jakoukoli povinnost podle ČI. VIII., zavazuje se prodávajÍcÍ uhradit kupujÍcÍmu smluvní pokutu ve výši 50.000,- Kč (slovy: padesát tisíc korun českých) za každé jednotlivé porušení povinnosti. 5 l 3. V případě nedodrženi požadované kvality (snÍžujÍcÍ celkovou balistickou odolnost) či balistické odolnosti po stanovenou dobu (viz ČI. X. odst. 1 a 2) se prodávajíci zavazuje uhradit kupujícImu jednorázovou smluvní pokutu ve výši 300.000,00 KČ (slovy: třista tisíc korun českých). Tím není dotčen nárok kupujícího na náhradu případně vzniklé škody (viz č. X. odst. 9). 4. KupujIcí je povinen zaplatit prodávajícímu za prodlení s úhradou faktury úrok z prodlení ve výši dle nařizení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroku z prodlení. 5. Smluvní pokuta a úrok z prod|eni jsou splatné do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne jejich uplatnění. 6. Zaplacením smluvní pokuty a úroku z prodlení není dotčen nárok smluvních stran na náhradu škody nebo odškodnění v plném rozsahu ani povinnost prodávajÍcÍho řádně dodat zboží. 7. Za podstatné porušení této smlouvy prodávajícím, které zakládá právo kupujÍcÍho na odstoupení od této smlouvy, se považuje zejména: a) prodlenI prodávajÍcÍho s dodáním zboží o vÍce než 7 (sedm) kalendářních dnů; b) nedodání zboží v požadované kvalitě dle technické specifikace ') neodstranění vad zboží ve lhůtě podle ČI. X odst. 5; d) porušeni jakékoli povinnosti prodávajícího podle ČI. VIII; ") postup prodávajÍcÍho při dodáni zboží v rozporu s pokyny kupujícího. 8. Kupující je dále oprávněn od této smlouvy odstoupit v případě, že: a) vůči majetku prodávajícího probíhá insdvenčni řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, pokud to právni předpisy umožňují; b) insdvenční návrh na prodávajícího byl zamítnut proto, že majetek prodávajÍcÍho nepostačuje k úhradě nákladů insdvenčního řÍzení; ') prodávajÍcÍ vstoupí do likvidace. 9. prodávající je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě, že kupující bude v prodlení s úhradou svých peněžitých závazků vyp|ývajÍcĹch z této smlouvy po dobu delší než šedesát (60) kalendářních dní. 10. Účinky odstoupení od smlouvy nastávají okamžikem doručení písemného projevu vůle odstoupit od této smlouvy druhé smluvní straně. Případné odstoupení od smlouvy nemá vliv na nároky na náhradu škody, smluvní pokuty a povinnosti mlčenlivosti. Článek X. Záruka a sankce za její nedodrženi 1. Prodávající ručí za kvalitu zboží dle této smlouvy po dobu min. 24 měsíců od data předání kupujíchnu za podmínek uvedených v záruční listině, s výjimkou vad uvedených v odstavci 2. V záruční listině je nutné uvést podmínky údržby a zacházení s výrobky a materiály, jejichž nedodržení vylučuje odpovědnost za výskyt vady v záruční lhůtě. 6 prodávajÍcÍ garantuje balistickou odolnost dodaných balistických vest v délce min. 120 měsíců od jejich dodání. Za vady mající vliv na balistickou odolnost tak výrobce ručí za podmínek uvedených v záruční listině po dobu 120 měsíců od data předáni kupujícímu. 3. Běh záruční lhůty začíná ode dne dodání zboží. Záruční doba neběží po dobu, po kterou kupujÍcÍ nemůže užívat zboží pro jeho vady, za které odpovídá prodávajÍcÍ. 4. Reklamace vad musí být provedena písemně. 5. prodávající se zavazuje odstranit jím uznané reklamované vady ve lhůtě 30 dnů od doručení reklamace kupujÍcÍho. 6. prodávajÍcÍ je povinen v případě prodlení s vyřIzením reklamace zaplatit kupujÍcÍmu smluvní pokutu ve výši 3.000 KČ, a to za každý případ a za každý kalendářní den prodlenI. Sjednanou smluvní pokutu je povinen zaplatit do čtrnácti (14) kalendářních dnů ode dne jejího uplatněni. 7. Reklamace jsou ze strany kupujÍcÍho řešeny pověřeným pracovníkem - vedoucím oddělní materiálně technického zabezpečení, tel. popř. jiným k tomu výslovně pověřeným zaměstnancem. 8. ProdávajIcí souhlasí s právem kupujícího prověřovat v průběhu dodávek vlastnosti a kvalitu výrobků v rozsahu daném příslušnou technickou specifikaci, tzn., že může být prověřena např. i zdravotní nezávadnost použitých materiálů. 9. ProdávajÍcÍ ručí za veškeré případné škody vzniklé kupujicknu, jeho zaměstnancům či dalším subjektům v důsledku vad dodaného zboží. To platí obdobně i pro případ, ukáže-li se, že prodávajíchn dodané zboží nesplňuje prodávaným garantované vlastnosti. 10. Dodatel bere na vědomí, že zboží bude u kupujÍcÍho rozbaleno postupně po dobu cca 6 měsíců a vady, ne zcela zjevné při přejímce bude kupující reklamovat až po rozbalení. Článek XI. Ostatní ujednáni 1. Smluvní strany jsou povinny bez zbytečného odkladu oznámit druhé smluvní straně změnu údajů v záhlaví smlouvy. 2. prodávajÍcÍ není bez předchozího písemného souhlasu kupujÍcÍho oprávněn postoupit práva a povinnosti z této smlouvy na třetí osobu. 3. Prodávající je povinen dokumenty souvÍsejÍcÍ s prodejem zboží dle této smlouvy uchovávat nejméně po dobu deseti (10) let od konce účetního období, ve kterém došlo k zaplacení poslední části ceny zboží, popř. k poslednímu zdanitelnému plněni dle této smlouvy, a to zejména pro účely kontroly oprávněnými kontrcdními orgány. 4. ProdávajÍcÍ je povinen ve smyslu ustanovení § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. 5. prodávajíci bez jakýchkoliv výhrad souhlasI se zveřejněním své identifikace a dalších údajů uvedených ve smlouvě včetně ceny zboží. 7 lJ " 6. Kontaktní osoby smluvních stran uvedené v ČI. l jsou oprávněny k poskytování součinnosti dle této smlouvy, nejsou však jakkoli oprávněny či zmocněny ke sjednávání změn nebo rozsahu této smlouvy. 7. prodávajÍcÍ se zavazuje provést po uplynutí období garance balistické odolnosti bezúplatnou ekologickou likvidaci dodaných balistických vest, případně zajistit kupujíchnu bezúplatnou ekologickou likvidaci u jiného subjektu v případě, pokud sám nebude schopen v uvedené době tuto likvidaci provést, pokud jej o to kupující požádá. Článek XII. Závěrečná ustanoveni 1. Tato smlouva je platná po podpisu smluvními stranami. Dle zákona 340/2015 Sb., o registru smluv tato smlouva nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. Pokud nebude uveřejněna v registru smluv ani do tři měsíců ode dne, kdy byla uzavřena, je zrušena od jejího počátku. 2. Tato smlouva se řidl podle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. 3. Tato smlouva může být změněna pouze písemnou dohodou smluvních stran provedenou formou vzestupně číslovaných dodatků ke smlouvě. 4. Smluvní strany se zavazuji, že veškeré spory, vzniklé v souvislosti s realizací smlouvy, budou řešeny smírnou cestou - dohodou. Nedojde-li k dohodě, budou spory řešeny příslušnými obecnými soudy. 5. Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech (8 stran smlouvy a 6 listů příloh), z nichž dva obdrží kupujÍcÍ a jeden prodávajÍcÍ. 6. Každá ze smluvních stran prohlašuje, že tuto smlouvu uzavírá svobodně a vážně, že považuje obsah této smlouvy za určitý a srozumitelný a že jsou jí známy veškeré skutečnosti, jež jsou pro uzavření této smlouvy rozhodujÍcÍ, na důkaz čehož připojuji smluvní strany k této smlouvě své podpisy. Nedílnou součástí této smlouvy jsou níže uvedené přílohy. Přílohy: Příloha č. 1 - cenová nabídka předmětu plnění pro Část 2. Příloha č. 2 - Technická specifikace pro Část 2 Za kupujÍcÍho: Za prodávajÍcÍho: V Hradci Králové dne L/- G 24 -Ô5- 2019 V Plzni dne plk. I jednatel společnosti ARGUN s.r.o. náměstek krajŠkého ředitelství policie Plzeňského kraje pro ekonomiku 8 "- ·"r'.. ·"-·. - ,3,, ,.} Wloha č.. _ĺ_l: č. ĺ '~m+ä~~~pR~~4G+KRRR Ĺ-"' " m1&Q3cIQYzjLz) Cenová nabídka předmětu plněni- Část 2 Balistická vesta skrytá NU IHA Předmět plněni veřejné zakázky : .'' ° ' _ ' ., p. o."l.o, Žky" '" . .. ". "", _' .. dodaný cena ks l KČ Cena ks l KČ Cena celkem Cena celkem " počet ks/párů bez DPH s DPH bez DPH s DPH (zaokrouhleno) 9 999,- 1 Balistická vesta skrytá Nlj IIIA 168 ks 12098,79 1679 832,00 KČ 2 032 596,72 KČ Nabídková cena je uvedena za jednu vestu balistickou s transportní taškou (bez ohledu na velikost) s DPH a bez DPH. ARGUN s.r.o. garantuje, že v době před podpisem kupní smlouvy umožní vhodným způsobem precizovat určeni požadovaných velikostí, např. zápůjčkou okrajových velikostí, zápůjčkou rozměrových modelů apod. K nabídkové tabulce je přilože specifikační list dodávaného zboží (viz. Příloha č. 2 kupní smlouvy - "Specifikace předmětu plnění v Hradci Králové dne 15. května 2019 jedn Kma iče' . . .. , C ' ,, z kž9?- mu u /9- o»o ú ·u'ľ Po u,7 LÁ L': 6" PAWta č./i le Č. j. " 10 Technická specifikace pro Část 2 " Vesta balistická skrytá Nlj IIIA (PP)" 1. NOMENKLATURNÍ ČÍSLO 120 300 ... ... Vesta balistická skrytá Nlj IIIA (PP) 2. OZNAČENÍ KÓDU CPV - CPV 35815100-1 3. TECHNICKÝ POPIS: Vesta balistická skrytá Nlj lllA (PP) je určena pro skryté nošení (pod oděvem), musí však umožňovat i nošení vnější (přes uniformu), přičemž musí svému uživateli poskytovat balistickou ochranu, která je blíže specifikována v odstavci ,,balistická odolnost". Instalace vesty do nošené podoby musí být rychlá, bez nutnosti pomoci druhé osoby. Konstrukce vesty musí uživateli poskytovat maximálni komfort při dlouhodobém nošeni (8 a vÍce hodin) za dále uvedených klimatických podmínek a musí umožňovat snadné oblečenI, pevné, přesné a stabilní upnuti podle tělesných parametrů v rozsahu celého ve|ikostního sortimentu viz dále. Při předpokládaných uživatelských činnostech musí, s požadovanou balistickou ochranou, poskytovat dostatečnou volnost pohybu. Vesta balistická skrytá Nlj II1A (PP) musí poskytovat maximální balistickou ochranu (krytí plochy) trupu, umožňovat úpravu obvodové velikosti a výškovou nastavitelnost předního a zadního dílu v úrovni ramen. U pořizované vesty pro skryté nošeni bude v rámci posuzování vzorků věnována zvýšená pozornost splněni požadavků na komfort při nošeni, jak je v jednotlivých bodech technické specifikace uvedeno', neboť' vzhledem k uživatelským útvarům se předpokládá používání po celou dobu výkonu služby. Vzhledem k požadavku na skryté nošeni musí být vesta vyrobena z dostatečně měkkých materiálů, aby se přizpůsobila uživateli a přes oděv (košile, triko apod.) nebyly viditelné obrysy, hrany nebo nerovnosti, odha|ujÍcÍ použití vesty balistické. ' Vesta balistická se musí přizpůsobit tvaru těla uživatele, musí být na těle uživatele pevně a stabilně upnuta, musí poskytovat dostatečnou volnost pohybu, nesmí uživateli při dlouhodobém nošení způsobovat otlaky nebo odřeniny, nesmí způsobovat poškození ostatních součástí oděvu, musí umožnit odvod tělesné teploty a vlhkosti '"' 'C ,". .r.'.; . · ' j:j ,":'" 2 ZavIrání, (zapInánI) vesty musí být provedeno tak, aby bylo zabráněno vyčniváni konstrukčních části, které jednak omezují skryté nošeni a také umožňuji jejich nežádoucí zachycení. Konstrukce zapInánI musí být řešena zezadu dopředu. Spojení předního a zadního dílu vesty na bocích musí být řešeno tak, aby části na bocích přilnuly na tělo a zároveň, aby byly v jedné, plynule přecházejici linii, bez viditelných nerovností nebo výstupků. Nejmenší zadavatelem akceptovaná celková plocha balistické ochrany a maximální přípustná hmotnost pro jednotlivé velikosti vesty balistické jsou uvedeny v tabulce: velikost Nejmenší Nejvyšší možná plocha přípustná S hmotnost M balistické vesty v kg L ochrany vesty XL 2,00 XXL V cm2 2,30 2,70 2 600 3,00 2 800 3,30 3 050 3 300 3 500 (Účastník v nabídce ddožľ způsob výpočtu a samotný výpočet chráněné plochy měkké balistické ochrany a celkové hmotnosti u nabízené vesty ve všech velikostech). Požadovaná balistická ochrana musí být poskytnuta vpředu, vzadu i z boku - mezi přední a zadní částí vesty nesmí vzniknout mezi balistickou ochranou požadované odolnosti nezakryté místo. Při rozsahu velikostI uvedeném pro velikostnI sortiment se požaduje překrytí předního a zadního dílu vesty (balistické ochrany) v bočních částech. Balistická ochrana ramen (ramenních partii) je požadována. Účastník garantuje, že balistická vesta zajistí uvedenou balistickou odolnost min. 10 let od dodáni. Požadovaná barva vesty - černá. Zadavatel požaduje, aby všechny dodané balistické vesty byly vyrobeny z nových, dosud nepoužitých materiálů. Vesty balistické musí být vyrobeny bez kovových komponentů. Střih vesty balistické musí splňovat komfort nošení při standardním účelu použiti a umožňovat bezproblémové ovládánI motorového vozidla a výkon policejnIch činnosti. Zadavatel požaduje, aby účastník garantoval možnost dodáni nabízené balistické vesty skryté Nlj lllA (PP) v dále uvedeném velikostnIm sortimentu: 4. TABULKA VELIKOSTÍ Označení Evropské výška Obvod Obvod velikosti značení postavy cm hrudníku pasu cm S 4464 116686-- 117730 cm 7748 --8728 9806 --9904 M 4580 117714--117769 8826 --9860 L 52 177 - 182 9948--91802 90 -95 102 - 106 3 XL 54 180- 186 106- 110 95- 100 XXL 5586 118842 -- 118886 111104--111184 110005-- 111005 dámská 6620 118857-- 119819 112128-- 112229 111150--111250 40 -42 do 166 78 - 86 do 74 Požadavky na materiálové složeni - vnější tkanina: Požadována je vysoká odolnost proti oděru a dlouhá životnost materiálu. Požadován je voděodolný materiál. Vlastnosti materiálu musí zabezpečit bezproblémovou použitelnost po celou dobu životnosti balistických materiálů vesty. Základní požadované vlastnosti tkaniny: Technická tkanina o plošné hmotnosti cca 160 - 170 g/m2 (informativně dle ČSN EN 12 127) Pevnost v tahu (ČSN EN ISO 13934-1): osnova min. 700 N Vodní sloupec (ČSN EN ISO 811): útek min. 400 N min. 60 mm Stálost vybarvení v suchém otěru (ČSN EN ISO 105-X12) min. 4 Zadavatel připouští i použití jiné tkaniny, pokud bude dosahovat nejméně shodných či lepších vIastnostI. PožadavkV na materiálové složeni - vnitřní tkanina: Vnitřní strana povlaku vesty musí být vyrobena z osnovního filetového úpletu s antibakteriálnI úpravou s pevností v tahu (dle ČSN 80 0810) sloupek min. 550 N, řádek min. 500 N (přípustné vyšší hodnoty). Požadováno je zajištění regulace teploty, odvod vlhkosti a prodyšnost. Použitý materiál a řešení musí zajistit uživateli ,,pocit sucha" na těle v rozsahu deklarovaných klimatických podmínek a to i při dlouhodobém nošení (8 hodin a vÍce). Vnitřní část vesty musí být antibakteriálně ošetřena k omezení pachu z lidského potu a musí umožňovat zachováni hygieny (možnost praní, čištění). Vlastnosti použitého' materiálu musí zabezpečit bezproblémovou použitelnost po celou dobu životnosti balistických materiálů vesty. Zadavatel připouští i jiné řešeni vnitřní strany povlaku vesty, pokud bude zajištěno splnění uvedených požadavků. Veškeré použité materiály, které mohou přicházet do přímého styku s pokožkou, musí být hygienicky /zdravotně/ nezávadné. Hygienickou nezávadnost všech těchto materiálů požaduje zadavatel doložit zkušebním protokolem akreditované zkušebny (laboratoře). Součástí dodávky každé vesty balistické musí být návod na její používánÍ, skladováni a údržbu v českém jazyce a transportní taška černé barvy. Ke každé balistické vestě musí být přiložen záruční list. Transportní taška musí mít zapinánľ na spirálové zdrhovadlo \NS20 nebo obdobné, její vnitřní část musí být bez příček (kapes). Transportní taška musí být vybavena našitou průsvitnou kapsou (okénkem) pro vloženi štítku s údaji o uživateli vesty a vestě. Transportní taška musí být vyrobena z materiálu s voděodolným zátěrem. Požadavky na materiál transportní tašky: 100% polyamid nebo polyester, úprava: voděodolný zátěr, plošná hmotnost: min. 220 gl m2 (ČSN EN 12127), pevnost v tahu: osnova - min. 2100 N (ČSN EN ISO 13934-1), pevnost v tahu: útek - min. 1500 N (ČSN EN ISO 13934-1) Připuštěno je obdobné řešení. Transportní taška musí umožňovat rychlé a snadné vložení , a vyjmutí vesty (velikost tašky, délka spirálového zdrhovadla). \ 4 Záruční doba: Požaduje se záruční doba na balistickou vestu ochrannou a tašku transportní nejméně v délce 24 měsíců ode dne dodáni. Účastník uvede v nabídce požadavky na skladováni, pokud mají vliv na délku záruční lhůty, rozsah poškození, při kterém je již vesta neopravitelná a podmínky pro prováděni záručních a pozáručních oprav. Charakteristika způsobu a prostředí použiti vesty balistické: Vesta je používána při výcviku a pdicejní činnosti a činnostech souvisejÍcÍch, v různých klimatických podmínkách v rozmezí teplot -20°C až 50 °C, krátkodobě -30°C až 80 °C, relativní vlhkost vzduchu může dosahovat až 95%. Balistická odolnost: U vesty balistické skryté Nlj lllA je uživatelem požadována základni balistická odolnost ve třídě Nlj IIIA, ověřená ve shodě s americkým standardem NIJ 0101.04. Požadován je balistický materiál, který zabezpečí splněni požadavku na třídu balistické odolnosti, ověřeného oprávněnou (akreditovanou) zkušebnou ve shodě se standardem Nlj 0101.04. Požadováno je i dodatečné zkoušeni, jehož výsledky budou uvedeny v protokolu ze zkoušek (provedeni dle podmínek stejné normy) pro střelivo: 7,62 x 25 Tokarev Ball (494±10m/s), 9 mm Makarov MSC /6 gram/(Mild Steel Core), (310±10m/s), 9 mm x 19 Action Effect (466±10 mls), (obecný název). Zadavatel požaduje v rámci dodatečného testováni odolnosti podle normy pouze ověřeni balistických vlastností vesty uvedeným dodatečným střelivem s vyhovujichn výsledkem (neprůstřel). Výsledek ověřeni bude konstatován v protokolu ze zkoušek, výsledek testováni doložen způsobem dle výše uvedeného požadavku na balistickou odolnost Nlj IIIA. Upřesnění specifikace střeliva: Zadavatel bude v případě zkoušeni v ČR akceptovat i parametry střeliva pro dodatečné zkoušení: náboj 9 mm Makarov (9 x 18mm) FMJ/6,1 g, (310±10m/s), náboj 7,62 x 25 (7,62 mm Tokarev), hmotnost střely 5,5 g, FMJ, (470±10m/s), náboj 9 x 19 Dynamit Nobel AG Action 5, 6,1 g, (430±10m/s). Pozn.: Zadavatel bude akceptovat i variantu střeliva uvedeného pro zkoušeni .v ČR, použitého zkušebnou v cizině a naopak, jestliže je pro příslušnou zkušebnu jednodušeji opatřitelné. Materiálové složení, vlastnosti, označováni: Z důvodu požadavku na možnost skrytého nošeni a uživatelský komfort je nutné zabezpečit maximálni flexibilitu použitého materiálu a adaptaci vesty balistické na tělo uživatele (vesta balistická se musí přizpůsobit tvarům těla uživatele tak, aby její použiti pod oděvem - triko, košile nebylo patrné). Při vyžadovaném vysokém uživatelském komfortu a spolehlivé funkci balistické ochrany v širokém rozsahu provozních teplot požaduje zadavatel provedení balistických vložek z, k tomu účelu vhodné, aramidové tkaniny (připuštěno i jiné, obdobné řešeni). Základní balistická ochrana (vložky) musí být uzavřena nebo provedena tak, aby odolávala průniku slunečnIch paprsků a vody. Obal balisticky odolných vložek musí dostatečně odolávat podmínkám dlouhodobého nošení a použivání i při vysokých a nízkých teplotách, odolávat vlhkosti a povětrnostním vlivům. Celková tloušt'ka měkké balisticky odolné vložky včetně obalu nesmí překročit 7 mm (tloušt'ka měřena oprávněnou zkušebnou při ověřováni balistické odolnosti). Povlak vesty balistické i vyjímatelné balisticky odolné vložky musí být zřetelně označeny symbolem typu ochrany proti střelám ,,symbol palné zbraně" a týpovým štítkem. Typový štítek vesty ochranné nesmí být vidět při standardním použÍvání. Udaje uvedené na štítku ' musí zůstat čitelné po celou dobu použitelnosti vesty. 5 l Typový štítek vesty musí obsahovat nás|edujÍcÍ údaje: - druh a typ balistické vesty - velikost, - výrobni číslo vesty balistické, viz vysvětlivka níže - rok výroby vesty balistické - pořadové čIslo vesty balistické v dodané sérii, - název a adresa výrobce vesty balistické, (ne dodavatele) - hmotnost vesty balistické bez transportní tašky, - plocha balistické ochrany vesty v cm2 - symboly k údržbě a ošetřováni - prostor pro jméno uživatele. VYsvětlivka pro výrobni číslo: výrobni číslo je 16 místně číslo, které se skládá z písmene ,,N" vždy na prvním místě - znamená nákup, další 4 místa vyjádří měsíc a rok nákupu ve tvaru MMRR, na šestém místě vždy písmeno ,,Z" znamená životnost a následuji 4 místa vyjadřujÍcÍ měsíc a rok do konce garantované životnosti. zbývajIcIch 6 mist je vyčleněno pro výrobní číslo dodavatele. Příklad: N1016Z1026000124 - nákup v říjnu 2016, životnost do října 2026, číslo 124, resp. 000124. Balisticky odolné vložky musí být označené samostatným štítkem, na kterém je uvedený výrobce balistického materiálu, třída balistické odolnosti, měsíc a rok výroby, doba životnosti a měsíc a rok, do kdy se poskytuje garance balistické odolnosti v tvaru MM/RRRR. Střih balistické vesty musí splňovat komfort nošení při standardním účelu použiti a umožňovat bezproblémové ovládánI motorového vozidla a výkon dalších policejních činnosti (použiti donucovacích prostředků, střelbu). Střihem musí vyhovovat pohybovým potřebám a nošeni výstroje a výzbroje potřebné pro výkon služby. Zadavatel požaduje, aby plněni požadavků kladených na vlastnosti materiálů použitých na výrobu transportní tašky účastník v nabídce doložil materiálovým listem výrobce použitých tkanin. V materiálovém listu musí být uvedeno minimálně: materiálové složení, plošná hmotnost a pevnost v tahu (osnova a útek) u materiálu použitého na výrobu nabízené transportní tašky. Uvedené hodnoty musí splňovat minimálně požadavky zadání. Pokud účastník všechny uvedené parametry tkaniny nemůže tímto materiálovým listem doložit, předložI pro chybějící údaje doklad oprávněné zkušebny, obsahujÍcĹ jednoznačné prohlášenI, že materiál použitý na výrobu nabízené tašky splňuje požadavky zadáni. Pokud účastník ve své nabídce použije na výrobu tašky materiály ,,obdobných vlastnosti", musí předložit doklad oprávněné zkušebny, obsahujÍcÍ jednoznačné prohlášeni, že materiál použitý na výrobu nabízené tašky splňuje požadavky zadání, tzn. že vlastnosti použitých materiálů jsou s požadavky zadání srovnatelné nebo lepši. Nejedná se o konkrétní značku, ale obecně o vestu balistickou, která musí splňovat technické, užitné a ostatní parametry a vlastnosti uvedené výše a v dalších bodech této technické specifikace. Pokud jsou v technické specifikaci uvedeny konkrétni materiály (např. pod obchodním názvem), připouští zadavatel použiti i jiných obdobných materiálů, které budou garantovat přinejmenším stejné technické parametry a užitné vlastnosti výrobku. 6 5. TECHNICKÉ PODMÍNKY A TECHNICKÉ KVALIFIKAČNÍ PŘEDPOKLADY Platným protokolem o zkoušce provedené akreditovanou zkušebnou Qaboratoří) účastník prokáže, že vesta balistická skrytá Nlj IIIA, předložená v rámci nabídky plní požadavek balistické odolnosti Nlj IIIA ověřené ve shodě se standardem Nlj 0101.04. Požadováno je i dodatečné zkoušení, jehož výsledky budou uvedeny v protokolu ze zkoušek (provedení dle podmínek stejné normy) pro střelivo: 7,62 x 25 Tokarev Ball (494±10m/s), 9 mm Makarov MSC /6 gram/(Mild Steel Core), (310±10m/s), 9 mm x 19 Action Effect (466±10 mls), (obecný název). Zadavatel požaduje v rámci dodatečného testováni odolnosti podle normy pouze ověřeni balistických vlastnostI vesty uvedeným dodatečným střelivem s vyhovujÍcÍm výsledkem (neprůstřel). výsledek ověření bude konstatován v protokolu ze zkoušek, výsledek testování doložen způsobem dle výše uvedeného požadavku na balistickou odolnost Nlj lllA. Hygienickou nezávadnost všech materiálů, které mohou přijít do styku s pokožkou uživatele, požaduje zadavatel doložit zkušebním protokolem akreditované zkušebny (laboratoře). Požadováno je jednoznačné prohlášeni oprávněné zkušebny, potvrzujíci, že materiál přicházejÍcÍ do přímého styku s pokožkou je zdravotně nezávadný. (V rámci testování a zkoušeni v ČR rozsah dňčich zkoušek nepřesahuje požadavky dle metodiky AHEM 3/2000). *) AHEM = Acta hygienica, epidemiologica et microbiologica - vydáno MZdr ČR, č. 3/2000 obsahuje ,,Metodické doporučeni ŠZÚ č. 1/2000 k posuzováni výrobků, které přicházejí do přímého styku s lidským organismem prostřednictvím kůže, případně sliznic" Splněni podmínek zadání v oblasti požadovaných vlastnostI pro materiálové složení požaduje zadavatel pro konkrétní výrobek, předkládaný v rámci nabídky do soutěže prokázat jednoznačným prohlášením a zkušebním protokolem autorizované, certifikované zkušebny, potvrzujici požadované vlastnosti použitých materiálů, včetně hygienické nezávadnosti materiálů přicházejÍcÍch do přímého styku s pokožkou a antibakteriální úpravy. Účastník musí doložit materiálové listy od výrobců použitých vnitřních a vnějších tkanin a balistických materiálů včetně přesného popisu složeni balistických vložek. Vzhledem k jednoznačnému požadavku na doklady vystavené od akreditované zkušebny zadavatel požaduje i doklad lneověřenou kopii dokladul o akreditaci zkušebny, která provedla příslušné zkoušky. Všechny vyžádané písemné podklady, protokoly /certifikáty/ je požadováno předložit v kopii v českém nebo slovenském jazyce nebo v cizojazyčném originálu včetně překladu do češtiny (slovenštiny). Vzhledem k jednoznačnému požadavku na doklady vystavené od akreditovaných zkušeben zadavatel požaduje i doklady lneověřené kopie dokladůl o akreditaci zkušeben, které provedly příslušné zkoušky. Pozn.: Zadavatel požaduje, aby vystavený protokol, certifikát byl platný a obsahem a závěrem odpovídal zkoušení /testování/ stejného předmětu, který účastník předkládá v nabídce. Etikety, štítky i natištěné nápisy musí být čitelné a stálobarevné, s písmem, které je údržbou a použivánhn za obvyklých podmínek neodstranitelné po celou dobu životnosti. Popis je požadován v ČJ. 7 6. SPECIFICKÉ POŽADAVKY Účastník v rámci nabídky předložI jednu úplnou vestu balistickou velikosti Označení Evropské výška Obvod Obvod velikosti značení postavy cm hrudníku pasu cm cm l L 52 177- 182 102 - 106 90 -95 dle TS jako soutěžní vzorek. Vzorek typovými štítky neoznačovat. Typové štítky dodat samostatně. Účastník bere na vědomí, že soutěžní vzorek bude v rámci činnosti komise pro posouzeni a hodnoceni nabídek použit v rozsahu posuzovaných vlastnostI k posouzeni jednotlivými zástupci uživatelů (členy komise, případně i přizvanými odborníky). V rámci posouzení nabídek ověří hodnotÍcÍ komise (případně i přizvaní odborníci) na každém soutěžním vzorku v nabídce deklarované splnění všech požadavků zadávací dokumentace s výjimkou vlastností a parametrů, dokladovaných oprávněnými zkušebnami. Do dalšího hodnocení nabídek (podle hodnotÍcÍho kriteria ,,nabídková cena v KČ s DPH") postoupí pouze nabídky těch účastníků, u kterých nebude v rámci praktického posouzeni předložených vzorků zjištěno nesplněni požadavků, které jsou uvedeny v zadávací dokumentaci a které tedy budou shledány vyhovujÍcÍmi požadavkům na výkon služby. Účastník bere na vědomí, že v rámci praktického posouzení mohou být soutěžní vzorky vest balistických zkoušeny v rozsahu požadavků technické specifikace a může dojit k jejich poškození. V tomto případě účastníkům nebude poskytnuta žádná náhrada finanční ani materiálová. Zadavatel z důvodu bezpečnosti a anonymity hodnoceni nepřipouští účast zástupců jednotlivých účastníků při posuzování předložených vzorků. Po skončení životnosti vest balistických, tj. po uplynutí 10 let od převzetí dodávky, zavazuje se vítězný účastník k bezúplatné ekologické likvidaci jim dodaných balistických vest (až do výše celého dodaného množství). Bezúplatnou ekologickou likvidaci se zavazuje provést na výzvu odběratele k převzetí dodaných vest balistických z místa plnění. O převzetí vest balistických k ekologické likvidaci je povinen vyhotovit písemné potvrzení. Pokud by před uplynutím této lhůty došlo k zániku, likvidaci firmy nebo změnám vlastníka či jiným změnám, majÍcÍm vliv na plnění tohoto závazku, zavazuje se účastník o těchto skutečnostech v nejkratším možném termínu informovat odběratele a plnění podmínky bezúplatné ekologické likvidace balistických ochranných prostředků smluvně zajistit na své náklady u jiné organizace. Spolu s nabídkou předložI účastník: · tabu ku základních rozměrů balistických vložek dle tohoto vzoru: velikost Ezvnraoč.pesnkíé Přední díl Přední díl Přední díl Zadní díl Zadní díl Zadní díl A (mm) B (mm) C (mm) A (mm) B (mm) C (mm) dámská 40 S 42 44 M 46 48 L 50 52 54 8 \ XL 56 Rozměry A, B a C, které uvede účastník v tabulce pro přední a zadní díl samostatně, jsou pro danou velikost vesty 58 nejmenší přípustné rozměry balistické ochranné vložky, zavařené do ochranného obalu. XXL 60 Rozměry A, B a C uvede účastník v mm Rozměr C je měřen v nejužším místě horní části balistické 62 ochranné vložky. . . . . ... ... ... .. ... .. ) LŽ ..... · Tabulku skutečné olochv balistické ochrany a hmotnosti vest balistických l Skutečná plocha Skutečná velikost balistické hmotnost ochrany vesty vesty v kg V cm2 dámská S M L XL XXL 7. ZPŮSOB POŽADOVANÉ KONTROLY JAKOSTI Při přejímce v místě dodáni (plnění) bude kupujÍcÍ provádět vizuální kontrolu úplnosti dodávky, kvality materiálu a provedení, kontrolu úplnosti požadovaného označeni a dodaného velikostního sortimentu dle kupní smlouvy. pověřený zástupce odběratele může rozhodnout o provedení namátkové kontrolnI zkoušky balistické odolnosti dodávaných balistických vest, případně namátkové zkoušky dodrženi konstrukce balistických vest. Namátková kontro|nj zkouška jakosti nebo balistické odolnosti se v tomto případě provede na namátkou vybraném vzorku balistické vesty z realizované dodávky. Namátkové ověřeni balistické odolnosti NIJ IIIA ve shodě se standardem NIJ 0101.04 provede vždy akreditovaná zkušebna. Ověření balistické odolnosti akreditovanou zkušebnou v případě nevyhovujÍcÍho výsledku jde finančně k tíži dodavatele, v případě výsledku vyhovujÍcĹho k tíži odběratele. Za vyhovujÍcÍ je zkouška považována v případě, že závěr akreditované zkušebny jednoznačně potvrdí, že předložený vzorek splňuje požadovanou balistickou odolnost ve shodě se standardem Nlj 0101.04. 9 l Pokud je výsledek namátkové zkoušky nevyhovujÍcÍ, odebere zástupce odběratele z celé dodávky dvojnásobný počet vzorků (l ks výrobního čísla co nejbližšIho původnímu zkoušenému vzorku a 1 ks nahodilý výběr z celé dodávky). Pokud je nevyhovujÍcÍ výsledek zkoušeni u kteréhokoliv vzorku ze dvou předložených, považuje se celá dodávka za nevyhovujÍcÍ a bude vrácena dodavateli. Náklady na zkoušku jdou k tíži dodavatele. O namátkové zkoušce dodrženi konstrukce balistické ochranné vesty na nahodile vybraném vzorku může být rozhodnuto v případě jakékoli pochybnosti o kvalitě a provedení (jednotnosti provedeni) balistických ochranných vest. Zkoušku provede akreditovaná zkušebna porovnáním se schváleným referenčním vzorkem. Ověřeni plněni požadavků na kvalitu a provedeni vesty akreditovanou zkušebnou v případě nevyhovujÍcÍho výsledku jde finančně k tíži dodavatele, v případě výsledku vyhovujÍcÍho k tíži odběratele. Při nevyhovujickn výsledku zkoušky dodrženi konstrukce, vztaženém k balistické odolnosti, který může ovlivnit bezpečnost uživatele, bude postupováno obdobně, jako při nevyhovujÍcÍm výsledku namátkové zkoušky balistické odolnosti včetně důsledků. Při nevyhovujÍcÍm výsledku zkoušky dodrženi konstrukce, jejíž závěry lze prostým porovnáním, přeměřením ověřit u celé dodávky, budou vadné výrobky reklamovány. Vráceni dodávky: V případě, že odběratel vrátí celou dodávku jako nevyhovujÍcÍ, zavazuje se prodávajÍcÍ provést náhradní plnění v terminu do 30 dnů od vrácení dodávky. V rámci náhradního plnění budou dodány balistické vesty nové, sp|ňujÍcÍ všechny požadované parametry zadáni, v množství dle původního požadavku. V případě připuštěni náhradního plnění je povinen účastník prokázat způsob pořízenÍ vstupních materiálů pro výrobu nové dodávky. 8. ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY Nejsou uplatněny. požadovaný termín dodání zboží do 60 dnů od podpisu smlouvy či jejího dodatku, nebo do 15. 12. roku podle toho, co nastane dříve. Přejímka se uskuteční v místě dodání. 9. POŽADAVKY K ZAPRACOVÁNÍ DO KUPNÍ SMLOUVY Do smlouvy doporučujeme zapracovat obchodní podmínky v rozsahu, vyplývajíchn z této technické specifikace, zejména část, týkajIcI se prováděni kontrolních zkoušek v rámci dodávek a dodacích podmínek. Doporučujeme v kupní smlouvě zavést případné sankce za uvedení zkreslených nebo nepravdivých údajů k předmětu veřejné zakázky. (např. použitý materiál k výrobě, označení výrobce apod.) Doporučujeme v kupní smlouvě zavést sankci za opožděné plněni dodávky ve výši min. 2% z ceny dodávky za každý den plnění. Požaduje se garance balistické odolnosti (viz. požadavek, ČI. 5) vesty balistické skryté Nlj lllA v délce min. 10 let od dodání. V případě opakovaného nesplněni technických požadavků, nebo terminu dodávky je zadavatel oprávněn smlouvu vypovědět bez jakýchkoliv sankcí. . _ '° Yk K zapracováni do zadávací dokumentace: Účastník v nabídce uvede nabídkovou cenu za jednu vestu balistickou s transportní taškou (bez ohledu na velikost) s DPH a bez DPH, Zadavatel požaduje, aby v době před podpisem kupní smlouvy účastník umožnil vhodným způsobem precizovat určení požadovaných velikostI, např. zápůjčkou okrajových velikostI, zápůjčkou rozměrových modelů apod. 10. DALŠÍ POŽADAVKY Na všech účetních a evidenčních dokladech, včetně kupní smlouvy, musí být přesné pojmenováni nakupovaného majetku tj.: "Vesta balistická skrytá Nlj IIIA (PP)". Za tímto názvem může být označena velikost ve tvaru např. ,,S - 44", ,,M - 48", ,,L - 52", ,,XL - 56", ,,XXL - 60" a jiné.