Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud
C D Česká televize Česká televize IČO: 00027383 a ADÁMKOVÁ Tereza IČO: 02633108 SMLOUVA O DRAMATURGICKÉ SPOLUPRÁCI č. 1080943/2007 Předmět smlouvy: Provedení dramaturgické činnosti Cena, případně hodnota: 204 000 Kč Datum uzavření: C 3 Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 SMLOUVA O DRAMATURGICKÉ SPOLUPRÁCI uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník"), (dále jen „smlouva“) mezi: Česká televize IČO: 00027383, DIČ: CZ00027383 se sídlem Kavčí hory, Na Hřebenech II 1132/4, 140 70 Praha 4 zřízená zákonem č. 483/1991 Sb. o České televizi, nezapisuje se do obchodního rejstříku zastoupená: ředitelem vývoje pořadů a programových formátů bankovní sjáojení: Česká spořitelna, a.s., číslo účtu: 1540252/0800 (dále jen „CT") a ADÁMKOVÁ Tereza IČO: 02633108 plátce DPH: NE se sídlem Moskevská 667/68, 101 00 Praha 10 účet (u plátce DPH zveřejněný správcem daně): fyzická osoba podnikající zapsaná v živnostenském rejstříku (dále jen „Spolupracovník“); ČT a Spolupracovník se dále společně označují také jako „smluvní strany“ či jednotlivě jako „smluvní strana“. VZHLEDEM K TOMU, ŽE: (A) ČT se jako provozovatel televizního vysílání zabývá též činnosti spočívající ve vývoji a výrobě audiovizuálních děl, resp. pořadů (dále jen „pořady“, resp. „pořad“). (B) V rámci vývoje a/nebo výroby pořadů má ČT zájem spolupracovat se Spolupracovníkem v rozsahu dle této smlouvy. (C) Spolupracovník prohlašuje, že je oprávněn tuto smlouvu uzavřít a že disponuje takovým zázemím a zkušenostmi nezbytnými pro výkon činnosti sjednané v této smlouvě, že je schopen tuto činnost provádět včas a řádně podle potřeb ČT. DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY NÁSLEDOVNĚ: 1. PŘEDMĚT SMLOUVY 1.1 Předmětem této smlouvy je provedení dramaturgické činnosti Spolupracovníkem pro ČT v rámci vývoje a/nebo výroby pořadů, které realizuje tvůrčí producentská skupina pro společenskou publicistiku a dokument - 2007 (dále jen „TPS“), a to dle požadavků ČT (dále jen „činnost“). 2 C D Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 2. PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN 2.1 Obsahem Spolupracovníkovy činností bude zejména hodnocení a výběr slovesných děl, zejména námětů, vhodných pro realizaci, dále dramaturgické práce v rámci scénáristické přípravy pořadů, zejména komplexní dramaturgické posuzování scénářů, resp. výsledků činnosti scénáristů pořadů, jakož i dramaturgické práce v rámci produkce a postprodukce pořadů a dramaturgického hodnocení pořadů, a to ve vztahu ke kterémukoli slovesnému dílu, resp. pořadu, jímž se TPS zabývá. Spolupracovník se zavazuje provádět činnost osobně, včas, řádně, s veškerou odbornou péčí, na profesionální úrovni, na vlastní odpovědnost a náklady, s použitím vlastních prostředků a podle zadání a pokynů ČT a v souladu s jejími záměry a zájmy. Smluvní strany předpokládají, že časový rozsah Spolupracovníkovy činností bude činit 2.2 Výsledky své činnosti bude Spolupracovník předávat ČT ve lhůtách, resp. termínech stanovených ČT, které se Spolupracovník zavazuje akceptovat. Spolupracovník se zavazuje tak činit v sídle ČT a vůči osobě k tomu ČT pověřené (zejména kreativnímu producentovi TPS). Spolupracovník se zavazuje podrobit se schvalování výsledků jeho činnosti, zejména z hlediska splnění zadání a/nebo jiných požadavků ČT. Smluvní strany se dohodly, že Spolupracovníkova činnost se bude v jednotlivých případech považovat za vykonanou vždy teprve schválením jejího výsledku ze strany ČT, tj. teprve takovým schválením vznikne Spolupracovníkovi právo na úhradu odměny dle odst. 3.1 ve vztahu k dané činnosti. 2.3 Spolupracovník se zavazuje spolupracovat při provádění činnosti s osobami určenými ČT. Při provádění činnosti je Spolupracovník vázán zadáním a pokyny ČT, resp. jí určených osob, zejména kreativního producenta TPS. ČT je oprávněna kontrolovat provádění činnosti Spolupracovníkem. Spolupracovník se dále zavazuje účastnit se porad souvisejících s plněním této smlouvy, ohledně kterých ČT rozhodne, že se jich má účastnit, a o jejichž konání byl v přiměřeném předstihu informován. Spolupracovník se rovněž zavazuje poskytovat ČT dle jejích požadavků reporting o své činnosti. 2.4 Spolupracovník se zavazuje činnost provádět na místech určených ČT s tím, že na daném místě bude vždy dodržovat zde platná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví a pravidla požární ochrany. Spolupracovník se přitom zavazuje se vyvarovat všeho, čím by mohl být poškozen nebo ohrožen majetek ČT. 2.5 Spolupracovník se zavazuje při provádění činnosti řídit právními předpisy, zejména zák. č. 483/1991 Sb., o České televizi, ve znění pozdějších předpisů, zák. č. 231/2001 Sb., o provozování rozhlasového a televizního vysílání, ve znění pozdějších předpisů, zák. č. 132/2010 Sb., o poskytování audiovizuálních mediálních služeb na vyžádání, ve znění pozdějších předpisů, zák. č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ve znění pozdějších předpisů, jakož i Kodexem České televize a Statutem České televize. 2.6 Spolupracovník se zavazuje, že bude chránit dobrou pověst ČT a nebude jednat v rozporu s oprávněnými zájmy ČT, zejména se zavazuje neuvádět nepravdivé či zavádějící informace týkající se ČT a/nebo spolupráce na základě této smlouvy ani jiné informace způsobilé poškodit ČT či ohrozit oprávněné zájmy ČT a dále se zavazuje zdržet se negativních komentářů o ČT, o své spolupráci s ČT či se třetími osobami na základě této smlouvy a o výsledcích takové spolupráce, a to mimo jiné ani prostřednictvím Facebooku či Twítteru. Jakékoli informace pro média týkající se této smlouvy, jejího plnění a/nebo kteréhokoli pořadu je Spolupracovník oprávněn 3 O Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 poskytnout pouze po předchozím písemném souhlasu ČT čí na její žádost. Spolupracovník nesmí způsobem, který by mohl poškodit zájmy ČT, přijímat závazky vůči jiné právnické či fyzické osobě, s níž ČT obchoduje a/nebo jinak spolupracuje. Poruší-li Spolupracovník jakoukoli povinnost dle tohoto odstavce, je ČT oprávněna tuto smlouvu písemně vypovědět bez výpovědní doby (tj. s okamžitým účinkem ke dni doručení výpovědi Spolupracovníkovi); v takovém případě náleží Spolupracovníkovi pouze alikvotní část odměny dle odst. 3.1 za plnění, které Spolupracovník před tím, než mu byla doručena výpověď, poskytl ČT v souladu s touto smlouvou. Právo ČT na smluvní pokutu sjednanou v této smlouvě ani na náhradu vzniklé škody není předchozí větou dotčeno. 2.7 Spolupracovník se zavazuje poskytnout ČT dle jejích požadavků přiměřenou součinnost při propagaci kteréhokoli pořadu. 2.8 Spolupracovník uděluje ČT (i) svolení k pořizování fotografií (a/nebo jiných podobizen) a/nebo zvukově obrazových záznamů a/nebo zvukových záznamů své osoby, resp. svých projevů, při výkonu činnosti a/nebo v souvislosti s ním (včetně poskytování součinnosti dle odst. 2.7; to vše se dále společně označuje jako „Záznam“), dále (ii) svolení k použití každého Záznamu či kterékoli jeho části bez omezení všemi způsoby užití pro účely propagace ČT a/nebo jakýchkoli výsledků její činnosti, včetně kteréhokoli pořadu, resp. též (iii) svolení k použití každého Záznamu či kterékoli jeho části pro účely výroby libovolných materiálů (včetně audiovizuálních děl či jiných zvukově obrazových záznamů) určených pro takovou propagaci a k následnému užití takových materiálů bez omezení všemi způsoby užití, a to vše bezúplatně. Svolení dle bodu (i) předchozí věty se uděluje na dobu určitou do dne ukončení účinnosti této smlouvy. Svolení dle bodu (ii) a (iii) věty první tohoto odstavce se pak udělují na dobu určitou v trvání 50 let ode dne pořízení daného Záznamu, přičemž tato doba se automaticky prodlužuje o dalších 10 let, a to i opakovaně, pokud Spolupracovník či jiná k tomu oprávněná osoba nesdělí písemně ČT před uplynutím dané doby, že si nepřeje další trvání uvedených svolení. Při pořizování Záznamu a jeho použití je ČT povinna postupovat způsobem nepoškozujícím oprávněné zájmy Spolupracovníka. 2.9 Spolupracovník není s výjimkou plnění povinností dle této smlouvy oprávněn pořizovat jakékoli fotografie (a/nebo jiné podobizny) a/nebo zvukově obrazové záznamy a/nebo zvukové záznamy osob, které se jakkoli podílejí na kterémkoli pořadu, a/nebo z míst provádění činnosti. 2.10 ČT se zavazuje poskytovat Spolupracovníkovi součinnost nezbytnou pro provádění činnosti, zejména mu včas předat zadání, pokyny a informace, a bude-li ČT požadovat, aby Spolupracovník k provádění činnosti použil určitou věc v dispozici ČT, zapůjčit Spolupracovníkovi takovou věc. Povaha zadání pokynů ČT ani vypůjčených věcí nemůže být pro Spolupracovníka důvodem pro odstoupení od této smlouvy; to neplatí v případě překvapivého pokynu v rozporu s dobrými mravy. S vypůjčenými věcmi je Spolupracovník povinen zacházet zejména řádně, odpovědně a šetrně, přičemž bude neprodleně informovat ČT o každém případném problému (např. závadě) ve vztahu ke kterékoli vypůjčené věci. Vypůjčené věci vrátí Spolupracovník ČT bezodkladně na její vyžádání, nejpozději však ke dni ukončení provádění příslušné činnosti. V případě, že Spolupracovník nevrátí ČT kteroukoli vypůjčenou věc nebo ji vrátí poškozenou, je ČT oprávněna požadovat od Spolupracovníka náhradu vzniklé škody s tím, že pro účely vyčíslení této náhrady se nepřihlíží k žádnému případnému opotřebení dané věci. ČT je též povinna seznámit 4 o Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 Spolupracovníka s případnými dalšími podmínkami pro plnění této smlouvy a Spolupracovník se zavazuje tyto podmínky respektovat. 2.11 Spolupracovník souhlasí s uveřejněním své fotografie a/nebo jiné podobizny a/nebo zvukově obrazového záznamu a/nebo zvukového záznamu své osoby, resp. svých projevů, a též svého jména a údajů a dalších informací o své činnosti a jejím obsahu na webových stránkách ČT. 2.12 Smluvní strany jsou povinny poskytovat si navzájem další součinnost nezbytnou pro plnění této smlouvy, včetně informací o všech důležitých skutečnostech, zejména svých aktuálních kontaktních údajích pro účely plnění této smlouvy (telefonní čísla, e- mailové adresy, apod.). 3. ODMĚNA, PLATEBNÍ PODMÍNKY 3.1 Za splnění veškerých povinností dle této smlouvy, včetně provedení veškeré činnosti, se ČT zavazuje zaplatit Spolupracovníkovi Tato odměna zahrnuje kompenzaci veškerých nákladů vynaložených Spolupracovníkem v souvislosti s plněním této smlouvy. Smluvní strany prohlašují, že celková odměna dle věty první tohoto odstavce při naplnění maximální sjednané doby trvání této smlouvy bude činit maximálně 204 000 Kč (bez DPH). Spolupracovník se zavazuje vést pravdivou a úplnou evidenci o vykonané činnosti v podobě výkazů sestávajících z denních přehledů o časovém rozsahu a alespoň rámcové specifikaci jednotlivých celků vykonané činnosti, a to s tím, že Spolupracovník je povinen je vyhotovovat dle vzoru, který tvoří přílohu č. 1, a/nebo dle jiných požadavků ČT (dále jen „Evidence“). Evidence , podléhá schválení ČT, a to kreativního producenta TPS. 3.2 Odměna dle odst. 3.1 bude Spolupracovníkovi hrazena , a to vždy na základě faktury (v případě Spolupracovníka - plátce DPH s náležitostmi daňového dokladu; dále jen „faktura“) Spolupracovníka, která bude vystavena nejpozději však do 15 kalendářních dnů , a která bude zaslána ČT do 3 pracovních dnů ode dne jejího vystavení, s tím, že přílohou faktury bude schválená Evidence. Splatnost faktury je 30 dnů od jejího doručení ČT. Odměna se v případě Spolupracovníka - plátce DPH navyšuje o DPH v zákonné výši. 3.3 S cílem zamezit možnému vzniku ručení ČT za nezaplacenou DPH dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“), se smluvní strany dohodly na následujícím: Spolupracovník se zavazuje uvést na faktuře svůj účet zveřejněný správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu zákona o DPH, tj. v registru plátců DPH, a to bez ohledu na výši fakturovaného plnění; uvedení jiného účtu však není důvodem pro vrácení či nezaplacení faktury, ale postupuje se následovně. V případě, že (a) Spolupracovník uvede na faktuře jiný účet než svůj účet zveřejněný správcem 5 o Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 daně a/nebo že (b) je zveřejněna skutečnost, že je Spolupracovník nespolehlivým plátcem ve smyslu zákona o DPH, mění se lhůta splatnosti příslušné faktury na 45 dnů ode dne jejího doručení, a to z důvodu zvýšené administrativy na straně ČT (rozdělení příslušné platby na více částí a jejich administrace interními systémy). ČT je v takovém případě oprávněna odvést za Spolupracovníka bez dalšího DPH z daného zdanitelného plnění přímo příslušnému správci daně ve smyslu zákona o DPH (tj. na účet správce daně); tímto postupem zanikne ČT její smluvní závazek zaplatit Spolupracovníkovi částku odpovídající DPH. Pro případ, že bude ČT postupovat dle předchozí věty z toho důvodu, že na faktuře byl uveden jiný účet než účet Spolupracovníka zveřejněný správcem daně, zavazuje se Spolupracovník zaplatit ČT na její výzvu částku ve výši 5.000,- Kč, jakožto paušální náhradu nákladů zvýšené administrativní zátěže na straně ČT (dále jen „Náhrada nákladů na odvod DPH“), přičemž ČT je oprávněna tuto částku započíst na svůj dluh vůči Spolupracovníkovi, ať už splatný nebo nesplatný. ČT je povinna písemně sdělit Spolupracovníkovi, že provedla příslušnou úhradu DPH přímo správci daně, a to do dvou pracovních dnů po provedení úhrady, vždy však nejpozdějl do 20. dne měsíce následujícího po měsíci, v němž došlo ke zdanitelnému plnění dle příslušné faktury. 3.4 Nebude-li faktura obsahovat náležitosti stanovené právními předpisy a/nebo touto smlouvou a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, je ČT oprávněna vrátit takovou fakturu Spolupracovníkovi k opravě, a to i opakovaně; tím není dotčena úprava odst. 3.3, která vylučuje právo ČT na vrácení faktury a ve vztahu k této větě se sjednává jako speciální. V případě vrácení faktury k opravě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti započne běžet dnem doručení řádně opravené faktury ČT. 3.5 Po dobu trvání povinnosti ČT k hrazení odměny dle odst. 3.1 se Spolupracovník zavazuje ČT bez zbytečného odkladu písemně informovat o tom, že požádal správce daně o odstranění zveřejněného účtu z registru plátců DPH, pokud jde o účet uvedený v této smlouvě nebo na kterékoli dosud nezaplacené faktuře vystavené na základě této smlouvy. Spolupracovník dále prohlašuje, že mu ke dni uzavření této smlouvy nebylo doručeno rozhodnutí správce daně o tom, že je nespolehlivým plátcem ve smyslu zákona o DPH. V případě, že po uzavření této smlouvy v době trvání povinnosti ČT k hrazení odměny dle odst. 3.1 rozhodne správce daně, že je Spolupracovník nespolehlivým plátcem ve smyslu zákona o DPH, zavazuje se Spolupracovník informovat o tom písemně ČT do dvou pracovních dnů poté, kdy mu bylo doručeno příslušné rozhodnutí správce daně, a to bez ohledu na vykonatelnost takového rozhodnutí a způsob jeho doručení. 3.6 Smluvní strany se dohodly, že úhrada faktury je tam, kde je to relevantní, vázána na řádné vrácení vypůjčených věcí dle odst. 2.10. V případě, že Spolupracovník všechny vypůjčené věci nevrátí ČT včas a řádně, je ČT oprávněna pozastavit úhradu fakturované odměny až do jejich řádného vrácení, nebo do jiného řádného vypořádání mezi smluvními stranami. 3.7 Sjednává se, že využije-li Spolupracovník možnosti zaslat ČT fakturu elektronickou poštou, je povinen ji zaslat v PDF formátu ze své e-mailové adresy na e-mailovou adresu ČT: faktury@ceskatelevize.cz. Za den doručení faktury do ČT se považuje den doručení na e-mailovou adresu ČT, což je zároveň považováno za souhlas s využitím této formy komunikace. Stejný způsob elektronického doručení se použije i v případě, nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti a/nebo v ní budou uvedeny nesprávné a/nebo neúplné údaje, a také v případě zaslání opravné faktury. 6 C J Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 4. LICENCE 4.1 V případě, že Spolupracovník jakoukoli tvůrčí činnosti v rámci plnění poskytovaného ČT pro ni vytvoří autorské dílo (dále jen „Dílo“), tímto Spolupracovník poskytuje ČT okamžikem vytvoření Díla výhradní oprávnění k užití Díla nebo kterékoli jeho části všemi způsoby užití, na celou dobu trvání majetkových práv k Dílu a bez jiného omezení, zejména územního, jazykového, technologického, množstevního, formátu či účelu užití, a to vše v původní podobě nebo po zpracování, přetvoření či jiné změně, samostatně nebo v souboru anebo ve spojení s jiným autorským dílem či prvky, resp. při užití (včetně zařazení do) audiovizuálního díla (tj. jako díla audiovizuálně užitého) nebo jiného zvukově obrazového záznamu čí autorského díla anebo pří užití (včetně zařazení do) zvukového záznamu nebo jiného materiálu; Spolupracovník dále uděluje ČT svolení (i) k dokončení nebo ke zpracování, přetvoření či jiné změně Díla, resp. kterékoli jeho části, (ii) ke spojení Díla, resp. kterékoli jeho části, s libovolným autorským dílem nebo prvkem, (¡¡i) k zařazení Díla, resp. kterékoli jeho části, do libovolného audiovizuálního díla nebo jiného zvukově obrazového záznamu či autorského díla anebo souboru, zvukového záznamu nebo jiného materiálu a (iv) k zaznamenání Díla na zvukově obrazový nebo zvukový záznam, včetně dabování a opatření titulky, a to vše beze změny nebo po dokončení, resp. po zpracování, přetvoření čí jiné změně Díla nebo kterékoli jeho části (tato oprávnění je ČT oprávněna využít sama i prostřednictvím třetí osoby), přičemž Spolupracovník poskytuje ČT výhradní oprávnění takto Dílo, resp. kteroukoli jeho část, dále užít v rozsahu dle tohoto odstavce a dále uděluje ČT též svolení ke zveřejnění Díla nebo kterékoli jeho části a souhlasí, že ČT není povinna při zveřejnění a následném užití Díla, resp. jeho části, uvádět jméno Spolupracovníka jako autora Díla (to vše se dále společně označuje jako „Licence“). Smluvní strany se dohodly, že v případě vytvoření Díla bude odměna za poskytnutí Licence již zahrnuta v odměně dle odst. 3.1 účtované ČT ze strany Spolupracovníka za činnost, v rámci které bylo Dílo vytvořeno, a bude činit 30 % z této odměny. Bude-li Spolupracovníkem vytvořeno autorské dílo, pak příjem podle § 7 odst. 6 ve spojení s § 7 odst. 2 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, náležející Spolupracovníkovi (ať už plátci, či neplátci DPH) od ČT, který v úhrnu za daný kalendářní měsíc nepřesahuje 10.000,- Kč, podléhá srážkové dani, kterou za Spolupracovníka odvede ČT; příjem v úhrnu přesahující 10.000,- Kč za daný kalendářní měsíc obdrží Spolupracovník (plátce i neplátce DPH) od ČT ve výši před zdaněním; zdanění takového příjmu provede Spolupracovník sám podle právních předpisů. 4.2 ČT je oprávněna, nikoli však povinna Licenci využít. ČT není povinna poskytnout Spolupracovníkovi tzv. volnou rozmnoženinu Díla. ČT je oprávněna oprávnění a svolení tvořící součást Licence zcela nebo zčásti bez dalšího poskytnout třetí osobě, včetně oprávnění k dalšímu poskytnutí, resp. poskytování (zcela nebo zčásti). ČT je též oprávněna oprávnění tvořící součást Licence zcela nebo zčásti bez dalšího postoupit třetí osobě, včetně oprávnění k dalšímu postoupení, resp. postupování (zcela nebo zčásti). 4.3 Spolupracovník se zavazuje, že případné Dílo bude vytvořeno jeho samostatnou činností, kdy k jeho vytvoření neužije bez předchozího písemného souhlasu ČT jiného autorského díla, a že Dílo bude bez jakýchkoli právních vad a právních nároků třetích osob. Spolupracovník odpovídá za porušení práv jiných osob z průmyslového a/nebo jiného duševního vlastnictví v důsledku užití Díla. Pokud by ČT vznikla škoda a/nebo jiná újma z důvodu právní vady Díla a/nebo právního nároku třetí osoby ve vztahu k Dílu, je Spolupracovník povinen takovou újmu ČT nahradit. 7 Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 5. DALŠÍ UJEDNÁNÍ, UKONČENÍ SMLOUVY, SANKCE 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Smluvní strany jsou oprávněny od této smlouvy odstoupit výlučně a pouze v případech sjednaných v tomto odstavci. ČT je bez dalšího oprávněna písemně odstoupit od této smlouvy, poruší-li Spolupracovník tuto smlouvu podstatným způsobem, nebo opakovaně (ať už podstatným, nebo nepodstatným způsobem). ČT 8 C D Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 je dále oprávněna písemně odstoupit od této smlouvy, poruší-li Spolupracovník tuto smlouvu (ať už podstatným, nebo nepodstatným způsobem) a nezjedná-li nápravu, a to ani v dodatečné přiměřené lhůtě stanovené v písemné výzvě od ČT. Poskytne-li však ČT Spolupracovníkovi ze své vůle v případě dle věty druhé tohoto odstavce lhůtu k nápravě, může odstoupit od této smlouvy pouze po jejím marném uplynutí. Spolupracovník je oprávněn písemně odstoupit od této smlouvy v případě, že ČT bude v prodlení se zaplacením odměny dle odst. 3.1 (resp. její části) delším než 30 dnů a nezaplatí dlužnou odměnu (resp. její část) ani v dodatečné přiměřené lhůtě stanovené v písemné výzvě od Spolupracovníka. Smluvní strany se přitom dohodly, že ve všech případech dle tohoto odstavce je ČT dle svého výhradního uvážení oprávněna odstoupit od této smlouvy buď ohledně celého Spolupracovníkova plnění, nebo ohledně nesplněného zbytku Spolupracovníkova plnění; pro odstoupení ze strany Spolupracovníka platí v tomto ohledu § 2004 občanského zákoníku. Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že částečným odstoupením kterékoli ze smluvních stran od této smlouvy nebudou dotčena práva poskytnutá ČT touto smlouvou ve vztahu k Dílu převzatému ČT, resp. též další ujednání, u kterých to plyne z povahy věci; tato ujednání tedy zůstávají nadále platná a účinná. V případě částečného odstoupení kterékoli ze smluvních stran od této smlouvy náleží Spolupracovníkovi pouze alikvotní část odměny dle odst. 3.1 za plnění, které Spolupracovník před tím, než došlo k odstoupení, poskytl ČT v souladu s touto smlouvou. V případě odstoupení kterékoli ze smluvních stran od této smlouvy ohledně celého Spolupracovníkova plnění nenáleží Spolupracovníkovi žádná odměna ani jiné plnění, s výjimkou případné náhrady škody v případě odstoupení ze strany Spolupracovníka. Spolupracovník je povinen vrátit ČT již vyplacenou odměnu, resp. část odměny, na kterou ztratila nárok. Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně sjednávají, že použití § 2005 na odstoupení není dotčeno. 5.8 Kterákoli ze smluvních stran je oprávněna tuto smlouvu písemně vypovědět, a to z jakéhokoli důvodu nebo bez udání důvodu, s dvouměsíční výpovědní lhůtou, která započne běžet ode dne doručení výpovědi druhé smluvní straně. ČT je dále oprávněna tuto smlouvu písemně vypovědět bez výpovědní doby (tj. s okamžitým účinkem ke dni doručení výpovědi Spolupracovníkovi), pokud Spolupracovník není schopen tuto smlouvu plnit z důvodu své nemoci nebo zranění či jiné zdravotní indispozice a/nebo z důvodu překážky vyšší moci po dobu nejméně 30 dnů; tím není dotčeno právo ČT na odstoupení od této smlouvy v jiných případech. V případech dle tohoto odstavce náleží Spolupracovníkovi pouze alikvotní část odměny dle odst. 3.1 za plnění, které Spolupracovník před tím, než mu byla doručena výpověď, poskytl ČT v souladu s touto smlouvou. 5.9 Smluvní strany se dohodly, že zánikem této smlouvy nebude dotčena platnost a účinnost ujednání odst. 2.8 a 2.11, dále čl. 4 a odst. , 6.7 a 6.8, resp. též ujednání, která s uvedenými bezprostředně souvisejí. Smluvní strany jsou si vědomy, že vzhledem k účelu této smlouvy, kterým je spolupráce smluvních stran pro účely realizace pořadů, přičemž ČT vynaloží na vývoj a realizaci pořadů značné náklady a ČT v rámci dané spolupráce seznámí Spolupracovníka se svými interními informacemi a postupy, není neomezená platnost a účinnost výše uvedených ujednání sjednána bez závažného důvodu. 6. ZÁVĚREČNÁ UJEDNÁNÍ 6.1 Smluvní strany prohlašují, že vymezení předmětu smlouvy a ceny, případně hodnoty předmětu smlouvy na titulní straně této smlouvy nemá normativní význam a uvádí se zde pouze pro účely provedení uveřejnění této smlouvy v registru smluv. 9 C3 Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 6.2 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a uzavírá se na dobu určitou od 2.1.2017 do 31.12.2017, nebo do dne ukončení činnosti TPS z rozhodnutí ČT, dle toho, která z těchto skutečností nastane dříve 6.3 Tato smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména občanským zákoníkem. Případné spory mezi smluvními stranami budou řešeny především dohodou, přičemž nedojde-li k dohodě o řešení určitého sporu, budou kjeho řešení příslušné soudy České republiky. 6.4 Smluvní strany se dohodly, že: a) jakákoli změna této smlouvy může být sjednána výlučně a pouze písemným dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami, a to s jejich podpisy na téže listině; b) zvyklosti ani zavedená praxe stran nemají přednost před ustanoveními této smlouvy ani před ustanoveními zákona; c) na sebe přebírají nebezpečí změny okolností a ponese jej každá smluvní strana sama za sebe; ustanovení § 1766 občanského zákoníku se nepoužije; d) marné uplynutí dodatečné lhůty k plnění nemá za následek automatické odstoupení od této smlouvy; e) poté, co byl návrh této smlouvy či jejího dodatku po podpisu jednou ze smluvních stran předložen k podpisu druhé smluvní straně, vylučuje se přijetí daného návrhu druhou smluvní stranou s dodatkem nebo odchylkou; f) připouští-li výraz použitý v této smlouvě různý výklad, nevyloží se v pochybnostech k tíži toho, kdo jej použil jako první; g) 6.5 Veškeré odkazy na ustanovení, resp. ujednání, a na přílohy použité v této smlouvě představují odkazy na ustanovení, resp. ujednání, a na přílohy této smlouvy, není-li v daném odkazu výslovně stanoveno jinak. 6.6 V případě, že se ke kterémukoli ustanovení smlouvy či k jeho části podle zákona jako ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení smlouvy či jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným a/nebo nevymahatelným, oddělí se bez dalšího v příslušném rozsahu od ostatních ujednání smlouvy a nebude mít žádný vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné a/nebo nevymahatelné ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl smlouvy zůstal zachován. Smluvní strany pro vyloučení všech pochybností výslovně vylučují aplikaci § 576 občanského zákoníku. 6.7 Smluvní strany se dohodly, že obsah této smlouvy se považuje za důvěrný, stejně jako veškeré Informace, které vejdou ve známost smluvních stran v souvislosti s jednáním o uzavření této smlouvy, při jejím plnění a v souvislosti s ním, a žádná ze 10 *• č. smlouvy: 1080943/2007 CD Česká televize smluvních stran není bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany oprávněna dané informace sdělovat třetím osobám, a to ani po ukončení plnění této smlouvy čí ukončení této smlouvy, s výjimkou informací: (i) s nimiž se smluvní strana seznámila nezávisle na druhé smluvní straně; (ii) které ČT sama sděluje třetím osobám v souvislosti s přípravou, výrobou, distribucí a/nebo propagací svého programového obsahu, k němuž se vztahuje tato smlouva, a/nebo v souvislostí se svou propagací (s výjimkou informací označených Spolupracovníkem jako jeho obchodní tajemství); (iií) které smluvní strana poskytne nebo uveřejní na základě právního předpisu nebo vykonatelného rozhodnutí soudu či správního orgánu; a (iv) které smluvní strana poskytne svým odborným poradcům a/nebo jiným spolupracovníkům vázaným zákonnou a/nebo smluvní povinností mlčenlivosti. Předchozí větou není dotčen odst. 2.11. Vzhledem k tomu, že tato smlouva podléhá povinnosti uveřejnění podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv (dále jen „zákon o registru smluv"), smluvní strany ve vzájemné shodě označily v jejích stejnopisech žlutou barvou informace, které budou znečitelněny v souladu se zákonem o registru smluv. Takto bylo označeno zejména, nikoli však výlučně, obchodní tajemství, jehož utajení smluvní strany odpovídajícím způsobem zajišťují. Na informace, které v této smlouvě nejsou označeny žlutou barvou, se po jejím uveřejnění postupem podle zákona o registru smluv nevztahuje povinnost mlčenlivosti dle tohoto odstavce. Tuto smlouvu je oprávněna postupem podle zákona o registru smluv uveřejnit pouze ČT, a to v době do 80 dnů od jejího uzavření. Nedojde-li v této době k uveřejnění této smlouvy ze strany ČT, pak je k jejímu uveřejnění postupem podle zákona o registru smluv oprávněna kterákoli smluvní strana. 6.8 Spolupracovník uděluje ČT souhlas se zařazením svých osobních údajů (konkrétně jména, titulů, IČO, DIČ, data narození, sídla, místa trvalého pobytu, kontaktních údajů) do počítačové databáze spravované ČT a k využití těchto údajů pro účely další spolupráce s ČT. 6.9 ČT je oprávněna jednostranně započíst jakoukoli svou pohledávku za Spolupracovníkem (včetně pohledávky na úhradu jakékoli smluvní pokuty a/nebo na náhradu škody) proti pohledávce Spolupracovníka za ČT na úhradu odměny dle odst. 3.1 a/nebo proti jakékoli jiné pohledávce Spolupracovníka za ČT, a to splatnou či nesplatnou, popřípadě v budoucnu vzniklou pohledávku ČT proti splatné či nesplatné, popřípadě v budoucnu vzniklé pohledávce Spolupracovníka. 6.10 Přílohy tvoří nedílnou součást této smlouvy. 6.11 Tato smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech s platností originálu (dva pro ČT, jeden pro Spolupracovníka). Spolupracovník se zavazuje odeslat (tj. předat provozovateli poštovních služeb k přepravě) ČT stejnopisy této smlouvy, které podepsal a které jsou určeny pro ČT, a to nejpozději druhý pracovní den po svém podpisu. PŘÍLOHY: Příloha č. 1: Vzor Evidence (tato příloha se v souladu s § 3 odst. 2 písm. b) zákona o registru smluv neuveřejňuje ani ve znečitelněné podobě a považuje se za označenou žlutou barvou ve smyslu odst. 6.7) 11 o Česká televize č. smlouvy: 1080943/2007 Smluvní strany souhlasně prohlašují, že si tuto smlouvu pozorně přečetly, že je jí obsah je srozumitelný a určitý, nejsou jim známy žádné důvody, pro které by tato smlouva nemohla být smluvními stranami uzavřena a závazky z ní řádně plněny, ani jim nejsou známy žádné důvody, které by způsobovaly neplatnost této smlouvy. Na znamení toho, že s obsahem této smlouvy bez výhrad a ze své svobodné a vážné vůle souhlasí a že tato smlouva nebyla uzavřena v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek, připojují smluvní strany své podpisy níže. Adámková Tereza Funkce: ředitel vývoje pořadů Místo: PvtkLo, Datum: z - V ' 2-01* ’ a programových formátů Místo: Praha Datum: ^ /j. X&jy 12